Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,688 --> 00:01:29,289
Baiklah, kita bersiap
menyambut Tahun Baru
2
00:01:29,323 --> 00:01:33,493
di sini di stasiun radio peringkat teratas
Snow Falls 13 tahun terakhir berturut-turut,
3
00:01:33,528 --> 00:01:37,407
dan kami ingin dengar semua tentang Malam Tahun
Barumu yang lalu, sekarang, dan yang akan datang.
4
00:01:37,431 --> 00:01:40,400
Telepon dengan cerita liar
dan paling gilamu
5
00:01:40,434 --> 00:01:45,305
untuk kesempatan memenangkan tiket
ke Resor Ski Snow Falls yang terkenal.
6
00:01:45,339 --> 00:01:48,676
Menyusul kecelakaan pesawat
yang tragis di daerah East Hills,
7
00:01:48,710 --> 00:01:50,310
kami masih menunggu informasi
8
00:01:50,344 --> 00:01:53,514
tentang berapa banyak
penumpang di dalam pesawat,
9
00:01:53,548 --> 00:01:55,817
tapi diyakini berhubungan
dengan cuaca.
10
00:01:55,850 --> 00:02:00,922
Virus mirip SARS yang sangat menular
tampaknya menyebar cepat ke luar negeri.
11
00:02:00,955 --> 00:02:02,857
Di...
12
00:02:09,463 --> 00:02:12,834
Katamu kau tidak
akan belajar di kabin.
13
00:02:12,867 --> 00:02:16,704
Kita sepakat aku tidak akan
belajar di kabin, bukan di mobil.
14
00:02:18,840 --> 00:02:21,308
Hei, berapa lama lagi?
15
00:02:21,341 --> 00:02:24,344
Menurut GPS 15 menit.
/ Syukurlah.
16
00:02:29,884 --> 00:02:34,656
Bukannya aku ingin sok
menjadi ibu kalian, tapi...
17
00:02:34,689 --> 00:02:38,458
Itu sangat berbahaya
andai kita rangsek.
18
00:02:38,492 --> 00:02:41,194
Em, kau sangat paranoid.
19
00:02:41,228 --> 00:02:45,198
Ya, Kit menolak memakai
sabuk pengaman. Itu lebih parah.
20
00:02:45,232 --> 00:02:48,569
Maaf aku suka hidup
menantang bahaya.
21
00:02:48,603 --> 00:02:52,707
Dan itu seleksi alam, jadi...
/ Seleksi alam.
22
00:02:52,740 --> 00:02:54,940
Orang butuh donor organ.
Benar, Eden?
23
00:02:54,964 --> 00:03:09,964
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar Sekarang di agenmantul138.com
24
00:03:09,966 --> 00:03:24,966
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! !
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
25
00:03:25,707 --> 00:03:28,876
Sial, River.
Ini rumah kedua keluargamu?
26
00:03:28,910 --> 00:03:32,613
Ketiga, jika kau hitung yang kami
bangun di kebun anggur Martha.
27
00:03:35,783 --> 00:03:37,284
Astaga.
28
00:03:43,024 --> 00:03:45,727
Andy, kau mungkin
ingin tenang untuk ini.
29
00:03:45,760 --> 00:03:47,095
Tidak ada sinyal.
30
00:03:47,128 --> 00:03:50,330
Kadang ada sinyal di atas bukit.
Tapi tergantung posisi.
31
00:03:55,335 --> 00:03:58,639
Diam. Untuk itu kita kemari, bukan?
32
00:04:05,046 --> 00:04:07,682
Ada Wi-Fi?
/ Taruh di kulkas.
33
00:04:07,715 --> 00:04:11,052
Baik, jadi dua kamar tidur
di bawah, tiga di atas,
34
00:04:11,085 --> 00:04:15,723
dan kalian bisa memperebutkan yang
kalian mau, dan Eden kamar utama.
35
00:04:15,757 --> 00:04:17,324
Terima kasih.
36
00:05:06,473 --> 00:05:08,609
Hei, tetangga.
37
00:05:08,643 --> 00:05:10,645
Kuambil kamar di seberang lorong.
38
00:05:12,647 --> 00:05:15,516
Saatnya minum-minum!
Dapur, lima menit lagi!
39
00:05:22,890 --> 00:05:25,593
Hei, teman-teman!
Aku dapat sedikit sinyal.
40
00:05:29,564 --> 00:05:31,532
Hei, Nak.
Kalian sampai aman di sana?
41
00:05:31,566 --> 00:05:33,466
Baru saja masuk.
42
00:05:33,501 --> 00:05:35,503
Bisa mendengarku?
43
00:05:35,536 --> 00:05:37,370
Koneksinya lemah.
44
00:05:37,404 --> 00:05:39,073
Ada brankas?
/ Ya, ini dia.
45
00:05:39,106 --> 00:05:40,784
Aku tahu tidak perlu
mengingatkanmu,
46
00:05:40,808 --> 00:05:42,119
tapi jaga tempat ini.
47
00:05:42,143 --> 00:05:43,911
Barang antik.
48
00:05:43,945 --> 00:05:46,080
Dan itu perabotan terbaik ibumu.
49
00:05:46,113 --> 00:05:49,482
Jadi beli piring kertas yang kuminta.
50
00:05:49,517 --> 00:05:53,020
Ya.
/ Bagus.
51
00:05:53,054 --> 00:05:55,899
Dan pastikan beritahu semua orang,
jangan berkeliaran di sekitar rumah
52
00:05:55,923 --> 00:05:58,669
setelah keluar dari bak mandi
air panas sebelum lepas handuk.
53
00:05:58,693 --> 00:06:00,460
Aku tahu, ini dingin.
Tapi coba tebak?
54
00:06:00,493 --> 00:06:02,493
Aku menghabiskan banyak
uang untuk lantai itu, jadi...
55
00:06:03,965 --> 00:06:07,605
Ya, Sheila! Aku baru saja
menyampaikan pesanmu.
56
00:06:09,871 --> 00:06:12,740
Hati-hati dengan piringnya.
57
00:06:12,773 --> 00:06:15,442
Aku berjanji semua sudah terkendali.
58
00:06:15,475 --> 00:06:18,045
Baiklah, bergembiralah.
Selamat Tahun Baru.
59
00:06:19,714 --> 00:06:21,381
Ayah? Halo?
60
00:06:22,650 --> 00:06:24,352
Dan selesai.
61
00:06:29,657 --> 00:06:31,692
Kurasa aku makan sesuatu.
62
00:06:31,726 --> 00:06:34,695
Kau baik-baik saja, Sayang.
Kau selalu melakukan ini.
63
00:06:34,729 --> 00:06:37,832
Aku cuma tidak ingin sakit
sepanjang perjalanan.
64
00:06:37,865 --> 00:06:39,800
Itu cuma di kepalamu.
Kau hipokondriak.
65
00:06:39,834 --> 00:06:41,702
Tenang saja!
66
00:06:44,906 --> 00:06:46,674
Ini bagus.
67
00:06:46,707 --> 00:06:47,942
Sangat romantis.
68
00:06:47,975 --> 00:06:50,578
Tidak. Kita akan...
Aku takkan melakukan itu.
69
00:06:54,215 --> 00:06:56,150
Bercintanya nanti saja.
70
00:07:02,089 --> 00:07:06,426
Baiklah, teman-teman.
Aku ingin bersulang.
71
00:07:07,628 --> 00:07:09,096
Hati-hati.
72
00:07:09,130 --> 00:07:11,632
Maaf. Jadi...
/ Lantainya, tolong.
73
00:07:11,666 --> 00:07:12,900
Baik.
74
00:07:12,934 --> 00:07:17,738
Tanpa basa-basi lagi.
Mari kita menggila!
75
00:07:17,772 --> 00:07:19,674
Bersulang.
76
00:07:19,707 --> 00:07:21,175
Baik.
77
00:07:21,208 --> 00:07:23,544
Bersulang.
78
00:07:25,579 --> 00:07:27,548
79
00:07:27,581 --> 00:07:28,849
Tambah?
/ Tidak.
80
00:07:28,883 --> 00:07:30,551
Ayo lakukan.
/ Ini dia.
81
00:07:40,161 --> 00:07:41,395
Apa itu?
82
00:07:41,429 --> 00:07:44,007
Aku membuat manusia salju
terbaik yang pernah kau lihat.
83
00:07:44,031 --> 00:07:46,200
Itu manusia salju
yang sangat menarik.
84
00:07:46,233 --> 00:07:47,501
Aku belum selesai.
85
00:07:48,336 --> 00:07:50,171
Awas! Ayolah!
86
00:07:50,204 --> 00:07:52,783
Aku tidak ingin salju di wajahku.
Aku menderita asma, serius.
87
00:07:52,807 --> 00:07:54,141
Diam.
88
00:07:54,175 --> 00:07:55,919
Baiklah, kalau begitu
aku tidak punya pilihan.
89
00:07:55,943 --> 00:07:57,287
Baik, kuharap ini konten
yang bagus untukmu.
90
00:07:57,311 --> 00:07:59,589
Ayolah. / Kau sungguh
mau merekam ini sekarang?
91
00:07:59,613 --> 00:08:00,715
Sial. Hei!
92
00:08:00,748 --> 00:08:02,592
Baik, potret aku semaumu.
/ Ponselku.
93
00:08:02,616 --> 00:08:04,061
Arahkan kemari.
/ Tenang.
94
00:08:04,085 --> 00:08:06,787
Apa? Hei!
95
00:08:07,855 --> 00:08:10,257
Boleh kuselesaikan
manusia saljuku? / Baik.
96
00:08:19,900 --> 00:08:22,203
Hei.
/ Ya?
97
00:08:23,070 --> 00:08:27,908
Aku sangat menyesal tidak
bisa datang ke pemakaman.
98
00:08:27,942 --> 00:08:28,982
Jangan terlalu dipikirkan.
99
00:08:29,477 --> 00:08:34,048
Tidak, harusnya aku hadir.
/ Hei, sungguh, tidak apa-apa.
100
00:08:34,081 --> 00:08:36,951
Tidak ada yang pernah
tahu harus berkata apa.
101
00:08:36,984 --> 00:08:40,254
Jujur, aku tidak tahu yang
aku ingin mereka katakan.
102
00:08:40,287 --> 00:08:41,689
Itu tidak mengubah apapun.
103
00:08:44,358 --> 00:08:46,594
Bola kanon!
/ Apa?
104
00:08:47,695 --> 00:08:50,798
Hei, aku bercanda.
105
00:08:51,999 --> 00:08:53,567
Handuk. Jangan kehilangannya.
106
00:08:53,601 --> 00:08:54,869
Ya Tuhan.
/ Baik, Ayah.
107
00:08:54,902 --> 00:08:56,262
Kau baik-baik saja?
/ Ya.
108
00:08:58,606 --> 00:09:00,908
Kalian bercanda.
/ Tenang.
109
00:09:02,076 --> 00:09:04,812
Ya.
110
00:09:12,053 --> 00:09:14,622
Tatakan gelas, tolong.
111
00:09:14,655 --> 00:09:17,258
Baik. Tenang.
112
00:09:17,291 --> 00:09:18,802
Kau mungkin salah satu
dari orang-orang aneh
113
00:09:18,826 --> 00:09:21,062
yang memakai dua kondom.
114
00:09:21,095 --> 00:09:22,596
Jika dia pernah berhubungan seks.
115
00:09:22,630 --> 00:09:25,032
Sangat benar.
116
00:09:25,066 --> 00:09:27,026
Tapi kita tahu dia cuma
memperhatikan satu gadis.
117
00:09:28,169 --> 00:09:30,337
Dia teman baikku.
118
00:09:30,371 --> 00:09:32,239
Baik. Terus katakan itu
kepada dirimu sendiri.
119
00:09:41,916 --> 00:09:44,118
Putuskan.
120
00:09:44,151 --> 00:09:47,354
Hei! Lihat, aku punya
11 ribu pengikut sekarang.
121
00:09:47,388 --> 00:09:49,657
Dan cuma sepertiga
dari mereka yang dibeli.
122
00:09:49,690 --> 00:09:52,893
Orang-orang berharap
untuk mendengar dariku.
123
00:09:54,328 --> 00:09:56,797
Jace, si bajingan itu.
124
00:10:01,869 --> 00:10:03,304
Itu dia.
/ Hei.
125
00:10:03,337 --> 00:10:07,174
Maaf, aku tidak meminta untuk
dijadwalkan di Malam Tahun Baru.
126
00:10:07,208 --> 00:10:09,810
Ya, tidak ada yang
menyuruhmu bekerja.
127
00:10:09,844 --> 00:10:12,313
Pertama-tama aku tidak
terlalu suka berkemah
128
00:10:12,346 --> 00:10:16,884
dan kedua, jumlah tip mabuk yang
akan kuhasilkan malam ini? Layak.
129
00:10:16,917 --> 00:10:19,229
Dan kudengar ada badai
besar menuju ke arahmu.
130
00:10:19,253 --> 00:10:22,756
Jika aku terjebak di sana sehari
ekstra, aku pasti akan dipecat.
131
00:10:22,790 --> 00:10:25,102
Kupikir kau tidak mau akui
jika kau gampang gelisah.
132
00:10:25,126 --> 00:10:27,006
Aku tidak bisa konfirmasi
atau menyangkal itu.
133
00:10:27,761 --> 00:10:29,363
Hei, Eden, di mana kau?
134
00:10:32,032 --> 00:10:33,300
Hei, Jace.
135
00:10:33,334 --> 00:10:35,345
Segelas gratis saat kau kembali.
/ Kedengarannya bagus.
136
00:10:35,369 --> 00:10:38,372
Baiklah, kalian bergembiralah.
137
00:10:38,973 --> 00:10:42,042
Kuharap aku ada di sana,
tapi kutunggu kalian di sini
138
00:10:42,076 --> 00:10:45,846
kapan pun dewa salju mengizinkan.
139
00:10:45,880 --> 00:10:48,048
Jangan minum terlalu banyak.
140
00:10:48,082 --> 00:10:49,362
Atau lakukan, aku tidak peduli.
141
00:10:50,284 --> 00:10:51,886
Sampai jumpa.
/ Sampai jumpa.
142
00:10:53,988 --> 00:10:58,292
Kalau begitu, tambah minum.
143
00:10:58,325 --> 00:11:00,094
Ya? Ya.
144
00:11:00,127 --> 00:11:02,730
Tambah minum.
/ Tambah minum.
145
00:11:02,763 --> 00:11:03,964
Ayo.
/ Baik.
146
00:11:24,485 --> 00:11:27,021
Sial! Apa?
/ Sial.
147
00:11:27,054 --> 00:11:29,390
Aku sangat menyesal.
Awas sepatunya.
148
00:11:29,423 --> 00:11:31,492
Baik, tidak.
149
00:11:31,526 --> 00:11:36,197
Saat kita sampai di rumah,
belikan aku yang baru.
150
00:11:36,230 --> 00:11:37,865
Sepakat.
/ Baik.
151
00:11:46,273 --> 00:11:47,975
Jadi apa makan malamnya?
152
00:11:48,008 --> 00:11:50,010
Tumis, dan semua orang membantu.
153
00:11:50,044 --> 00:11:51,812
Mau kubuatkan, "Rie"?
154
00:12:01,922 --> 00:12:05,893
Mungkin kucampur terlalu banyak?
Entahlah.
155
00:12:05,926 --> 00:12:10,130
Kupikir tidak normal
perutku selalu sesensitif ini.
156
00:12:10,164 --> 00:12:14,168
Em, berapa kali kami semua harus
meyakinkanmu kau baik-baik saja?
157
00:12:14,201 --> 00:12:16,904
Percayalah padaku.
Mahasiswa kedokteran.
158
00:12:18,472 --> 00:12:20,383
Ini lebih baik daripada
mendiagnosis diri di internet.
159
00:12:20,407 --> 00:12:23,277
Em terus meyakinkan dirinya
sendiri jika dia sedang sekarat.
160
00:12:23,310 --> 00:12:27,948
Agar adil, minggu lalu semua
gejalaku mengarah ke kanker, jadi...
161
00:12:31,785 --> 00:12:36,056
Maaf, Eden.
Itu tidak sensitif.
162
00:12:36,090 --> 00:12:39,326
Aku tahu kau tidak
bersungguh-sungguh.
163
00:12:42,196 --> 00:12:45,332
Sial!
/ Kenapa? Coba kulihat.
164
00:12:45,366 --> 00:12:49,236
Sialan.
/ Baik.
165
00:12:49,270 --> 00:12:51,710
Menurut pendapat profesionalku,
kupikir kau akan hidup.
166
00:12:52,973 --> 00:12:55,909
Baik. Em, jadikan ini pelajaran.
167
00:12:55,943 --> 00:12:58,212
Laki-laki tidak pantas di dapur.
168
00:12:58,245 --> 00:13:00,090
Beberapa pantas.
/ Caraku bagus.
169
00:13:00,114 --> 00:13:03,317
Ya. Caranya hebat
memotong semua itu.
170
00:13:03,350 --> 00:13:05,252
Baik. Ya.
171
00:13:05,286 --> 00:13:07,846
Dia sangat profesional.
/ Kau tidak pernah bisa.
172
00:13:08,822 --> 00:13:11,134
Baik, delapan detik lagi
sampai detik tahun baru.
173
00:13:11,158 --> 00:13:19,158
Tujuh, enam, lima, empat, tiga,
dua, satu. Selamat Tahun Baru!
174
00:13:21,468 --> 00:13:24,972
Ya, selamat Tahun Baru!
175
00:14:19,561 --> 00:14:23,297
Hei. Kau baik saja?
176
00:14:23,330 --> 00:14:24,998
Aku baik saja.
177
00:14:27,000 --> 00:14:30,720
Malam Tahun Baru yang paling
mengingatkan betapa lajangnya kau.
178
00:14:33,541 --> 00:14:35,876
Aku tidak mau bertanya, tapi...
179
00:14:37,044 --> 00:14:38,646
Ke mana pacarmu malam ini?
180
00:14:38,680 --> 00:14:42,349
Ya, orang itu?
181
00:14:44,084 --> 00:14:46,320
Ya, apa yang terjadi padanya?
182
00:14:48,690 --> 00:14:53,961
Saat ibuku sakit, dia kabur.
Dia tidak bisa menghadapi.
183
00:14:55,496 --> 00:14:57,064
Itu...
184
00:14:58,600 --> 00:15:00,334
Itu menyebalkan.
/ Ya.
185
00:15:02,570 --> 00:15:06,006
Terima kasihku untuk kalian.
186
00:15:06,039 --> 00:15:07,879
Merencanakan semua ini
cuma untuk menghiburku.
187
00:15:08,510 --> 00:15:13,046
Entah apa yang pantas bagiku...
/ Lihat ke luar. / Apa?
188
00:15:13,080 --> 00:15:16,450
Itu mangkuk favorit ibuku.
189
00:15:16,483 --> 00:15:18,185
Itu akan baik-baik saja.
190
00:15:18,218 --> 00:15:19,587
Mau ke mana?
191
00:15:30,097 --> 00:15:33,000
Ini sungguh turun.
192
00:15:34,636 --> 00:15:36,970
Ya Tuhan. Baik, ingat...
193
00:15:39,306 --> 00:15:43,711
Untuk apa itu?
/ Es krim salju beralkohol.
194
00:15:43,745 --> 00:15:45,647
Apa?
/ Aku ikut.
195
00:15:45,680 --> 00:15:47,749
Aku ikut, masa bodoh.
Ayo lakukan.
196
00:15:54,221 --> 00:15:57,124
Ini bersih?
197
00:15:57,157 --> 00:16:00,260
Tentu, terutama alkoholnya.
198
00:16:04,766 --> 00:16:07,067
Peringatan badai musim
dingin sedang berlaku
199
00:16:07,100 --> 00:16:11,004
di dalam dan sekitar tujuan
ski populer Snow Falls.
200
00:16:11,038 --> 00:16:14,141
Peramal cuaca memprediksi
kondisi badai salju,
201
00:16:14,174 --> 00:16:17,277
hujan salju lebat, dan siklon bom.
202
00:16:17,311 --> 00:16:19,547
Mereka mengimbau para
pemudik untuk berhati-hati
203
00:16:19,581 --> 00:16:23,618
dan bersiap untuk penundaan karena
dua badai yang kuat secara berurutan
204
00:16:23,651 --> 00:16:26,186
memproduksi secara luas...
/ Sial, kedengarannya parah.
205
00:16:28,121 --> 00:16:30,525
Kita mungkin tidak
akan pulang besok.
206
00:16:33,393 --> 00:16:37,097
Kalau begitu, aku mau tidur.
207
00:16:37,130 --> 00:16:39,650
Itu kode untuk, "aku mau
belajar di kamarku sendiri"?
208
00:16:42,269 --> 00:16:46,006
Tidak, itu kode aku mau tidur.
209
00:16:50,277 --> 00:16:51,411
Terserah.
210
00:18:24,772 --> 00:18:26,173
Maaf.
211
00:18:26,206 --> 00:18:28,375
Sial, maaf.
212
00:18:28,408 --> 00:18:31,879
Maaf, ini aku.
213
00:18:31,913 --> 00:18:34,582
Hei, listriknya mati?
/ Ya.
214
00:18:34,616 --> 00:18:39,419
Kuperiksa genset cadangan,
tapi kita kehabisan bensin.
215
00:18:40,521 --> 00:18:42,222
Astaga.
216
00:18:42,255 --> 00:18:45,660
Diam. Itu bagian proses.
217
00:18:45,693 --> 00:18:49,363
Baik, apa listrik akan
segera hidup kembali?
218
00:18:49,396 --> 00:18:52,332
Aku yakin, itu tidak pernah mati
lebih dari satu hari atau lebih.
219
00:18:54,201 --> 00:18:56,436
Tunggu, cara untuk
menghangatkan diri?
220
00:18:57,905 --> 00:19:04,746
Mungkin ide bagus berkumpul
di satu area, ruang tamu, perapian.
221
00:19:04,779 --> 00:19:08,382
Dan aku akan menutup ventilasi,
jangan biarkan udara dingin masuk.
222
00:19:08,415 --> 00:19:10,527
Jika perlu, kita jejalkan
handuk ke dasar pintu.
223
00:19:10,551 --> 00:19:13,621
Ya? Kedengarannya rencana?
224
00:19:13,655 --> 00:19:15,322
Ya.
/ Ya.
225
00:19:15,355 --> 00:19:16,658
Baik.
/ Diam.
226
00:19:16,691 --> 00:19:19,393
Ayo.
227
00:19:50,558 --> 00:19:51,793
Bangun, teman-teman!
228
00:19:51,826 --> 00:19:53,193
Kit!
229
00:19:53,226 --> 00:19:56,396
Jalanan mungkin rusak,
tapi tidak berarti kita sedih.
230
00:19:56,430 --> 00:19:59,600
Ayo, bangun.
231
00:19:59,634 --> 00:20:01,468
Apa yang kau lakukan?
/ Bangun.
232
00:20:01,502 --> 00:20:02,970
Tapi sofanya, serius.
233
00:20:09,376 --> 00:20:12,345
Aku berjalan jauh ke jalan
mencoba mencari sinyal.
234
00:20:12,379 --> 00:20:13,581
Tidak ada hasil.
235
00:20:14,515 --> 00:20:18,251
Kita harus hemat kayu bakar.
Tidak banyak.
236
00:20:21,556 --> 00:20:23,524
Kau tidak bisa melihat jalan.
237
00:20:24,625 --> 00:20:27,327
Ya. Kita tidak ke mana-mana.
238
00:20:35,570 --> 00:20:38,873
Apa yang kau lakukan saat ini?
239
00:20:38,906 --> 00:20:41,341
Aku menyetel selfie wajah.
240
00:20:41,374 --> 00:20:44,614
Jika tidak ada sinyal atau Wi-Fi, aku
harus memakai waktuku dengan bijak.
241
00:20:46,346 --> 00:20:47,715
"Dengan bijak."
242
00:20:47,749 --> 00:20:50,785
Maksudku, bagaimana
kau tahan dengan dia?
243
00:20:50,818 --> 00:20:54,818
Aku mencintainya.
Tapi dia lebih mencintai dirinya.
244
00:20:55,623 --> 00:20:58,893
Dia tahan dengan omong kosongku.
Sulit ditemukan.
245
00:21:00,728 --> 00:21:04,297
Tidak! Kau harus merekam semua?
246
00:21:04,331 --> 00:21:08,301
Em tidak mengizinkanku
merekam semuanya.
247
00:21:08,335 --> 00:21:09,937
Andy mulai menumpahkan rahasia.
248
00:21:11,506 --> 00:21:12,974
Di mana dia menumpahkannya?
249
00:21:18,946 --> 00:21:22,282
Apa? Baik.
250
00:21:32,693 --> 00:21:34,829
Teman-teman, di luar gelap.
251
00:21:34,862 --> 00:21:36,462
Apa yang akan kita
lakukan untuk cahaya?
252
00:21:37,131 --> 00:21:40,902
Benar. Kalian punya lilin?
253
00:21:40,935 --> 00:21:43,470
Ya, orang tuaku punya banyak lilin.
254
00:21:43,504 --> 00:21:46,507
Mungkin lentera.
Beberapa senter lagi.
255
00:21:46,541 --> 00:21:47,909
Baik, bagus.
256
00:21:47,942 --> 00:21:50,611
Kalau begitu mari
terangkan tempat ini.
257
00:21:50,635 --> 00:22:05,635
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar Sekarang di agenmantul138.com
258
00:22:05,637 --> 00:22:17,637
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! !
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
259
00:22:18,105 --> 00:22:19,607
Aku kedinginan.
260
00:22:21,142 --> 00:22:23,878
Ya, kira-kira kapan
listrik hidup kembali?
261
00:22:23,911 --> 00:22:26,814
Kupikir itu sekarang.
262
00:22:26,848 --> 00:22:30,051
Mungkin kita bisa menyedot
bensin dari mobil untuk genset.
263
00:22:30,084 --> 00:22:33,554
Kurasa tidak.
264
00:22:33,588 --> 00:22:35,933
Kita akan butuh itu untuk
pergi di saat salju bersih.
265
00:22:35,957 --> 00:22:39,861
Jika. Jika bersih.
266
00:22:39,894 --> 00:22:42,597
Baik, siapa yang paranoid?
267
00:22:44,999 --> 00:22:48,135
Mungkin kita harus berhenti minum.
268
00:22:49,837 --> 00:22:51,782
Kebanyakan orang berpikir miras
akan membuatmu lebih hangat,
269
00:22:51,806 --> 00:22:53,975
tapi kenyataannya sebaliknya,
270
00:22:54,008 --> 00:22:58,012
dan alkohol mencegah tubuh
dari banyak refleks sehatnya,
271
00:22:58,045 --> 00:23:01,605
salah satunya menjaga suhu inti tubuh
agar tetap hangat di cuaca lebih dingin.
272
00:23:04,018 --> 00:23:05,519
Persetan itu.
273
00:23:24,639 --> 00:23:26,874
Maaf. Aku tidak bermaksud
membangunkanmu.
274
00:23:33,581 --> 00:23:36,751
Kadang aku memimpikan ibuku.
275
00:23:39,854 --> 00:23:43,557
Aku sangat merindukannya.
276
00:23:48,663 --> 00:23:50,430
Aku dingin.
277
00:23:53,234 --> 00:23:54,535
Aku juga.
278
00:23:56,237 --> 00:24:00,708
Aku kedinginan, tapi...
279
00:24:02,910 --> 00:24:06,948
Itu sebenarnya hal terakhir
dia katakan di rumah sakit.
280
00:24:10,718 --> 00:24:12,053
"Aku dingin."
281
00:24:17,124 --> 00:24:21,062
Sekarang terasa seperti
kebetulan yang aneh.
282
00:24:33,708 --> 00:24:35,076
Hei.
283
00:24:38,779 --> 00:24:40,781
Aku tidak tahan lagi.
284
00:24:42,683 --> 00:24:44,919
Mari kita coba sesuatu. Ayo.
285
00:24:53,661 --> 00:24:54,829
Ayo.
286
00:25:02,103 --> 00:25:03,904
Baik, untuk menghangatkan badan, 'kan?
287
00:25:26,861 --> 00:25:28,696
Tidak ada hasil.
288
00:25:28,729 --> 00:25:31,665
Kami berjalan sebentar,
jalanannya sangat buruk.
289
00:25:31,699 --> 00:25:33,276
Tidak mungkin mobil bisa jalan.
290
00:25:33,300 --> 00:25:37,038
Ya, (salju) tidak ada jalan keluar.
291
00:25:38,806 --> 00:25:41,342
Ayolah. Aku punya satu lagi.
292
00:25:41,375 --> 00:25:43,711
(Salju) Aku terjatuh dan
tak bisa bangkit lagi.
293
00:25:45,346 --> 00:25:47,681
Kau idiot.
294
00:25:47,715 --> 00:25:50,818
Baik, ini semakin dingin.
Rumah tidak menahan panas.
295
00:25:50,851 --> 00:25:52,820
Ya, dan kita hampir
kehabisan kayu bakar.
296
00:26:22,683 --> 00:26:26,020
Ini semua kayu kering kita?
297
00:26:28,155 --> 00:26:31,926
Benar, kita juga kekurangan makanan.
Kita perlu menjatah yang kita punya.
298
00:26:34,361 --> 00:26:36,339
Hei, kenapa kita tidak memotong
beberapa perabot dan membakarnya?
299
00:26:36,363 --> 00:26:38,099
Jangan memikirkan itu.
300
00:26:38,132 --> 00:26:39,633
Ayolah.
301
00:26:39,667 --> 00:26:42,345
Orang tuamu lebih suka kau rusak meja
samping daripada mati kedinginan.
302
00:26:42,369 --> 00:26:45,306
Tidak ada yang akan
mati kedinginan.
303
00:26:45,339 --> 00:26:47,641
Kita perlu melakukan dua hal.
304
00:26:47,675 --> 00:26:50,744
Pertama, kita harus
tetap sehangat mungkin.
305
00:26:50,778 --> 00:26:52,155
Ada beberapa cara
yang bisa kita lakukan.
306
00:26:52,179 --> 00:26:55,683
Menempel di dekat api jelas ideal
dan aku punya penghangat tangan.
307
00:26:55,716 --> 00:26:58,819
Dan, air yang sudah panas
di saat listrik padam,
308
00:26:58,853 --> 00:27:01,722
itu harus tetap hangat
di tangki untuk sementara.
309
00:27:01,755 --> 00:27:04,792
Dan aku mematikan pemanas,
listrik dan suplai air ke pemanas,
310
00:27:04,825 --> 00:27:06,870
cuma untuk menjaga
kehangatan yang tersisa.
311
00:27:06,894 --> 00:27:08,438
Dan aku pernah
melakukan kemah ini.
312
00:27:08,462 --> 00:27:10,340
Di mana kau memasukkan
air panas ke dalam botol
313
00:27:10,364 --> 00:27:12,900
dan kau letakkan di kakimu
di kantong tidurmu
314
00:27:12,933 --> 00:27:15,970
atau di bawah selimutmu.
Sangat berhasil.
315
00:27:19,874 --> 00:27:26,413
Kedua, dan ini mungkin sulit...
316
00:27:29,316 --> 00:27:31,852
Kita harus tetap terjaga.
317
00:27:31,886 --> 00:27:33,154
Kenapa?
318
00:27:35,089 --> 00:27:37,658
Karena saat hipotermia terjadi...
319
00:27:38,893 --> 00:27:40,995
...seringnya jika kau ngantuk...
320
00:27:42,463 --> 00:27:44,365
...kau tidak akan bangun.
321
00:28:10,157 --> 00:28:11,859
Hei.
322
00:28:12,860 --> 00:28:14,361
Kau bangun?
/ Ya.
323
00:28:56,437 --> 00:29:01,809
Ya. Harusnya memberi kita lebih
banyak panas. Saat cuaca cerah.
324
00:29:12,119 --> 00:29:14,719
Aku bersumpah kita punya lebih
banyak bahan makanan daripada ini.
325
00:29:15,889 --> 00:29:18,826
Hei, gula bukan ide bagus.
326
00:29:20,528 --> 00:29:21,862
Untuk tetap terjaga.
327
00:29:22,697 --> 00:29:26,867
Dan itu akan meluapkan energimu.
Tapi kemudian kau akan ambruk.
328
00:29:29,103 --> 00:29:33,207
Kit, ayolah.
/ Frosty, jalang salju.
329
00:29:34,942 --> 00:29:37,911
Sudah kubilang.
Itu cuma akan memperburuknya.
330
00:29:39,547 --> 00:29:41,448
Kit.
331
00:29:41,482 --> 00:29:44,451
Kau tidak minum
Adderal untuk ADD?
332
00:29:44,485 --> 00:29:46,987
Kau bertemu dengannya?
/ Tentu.
333
00:29:49,323 --> 00:29:50,824
Itu ide bagus.
334
00:30:05,540 --> 00:30:07,141
Aku kedinginan.
335
00:30:08,543 --> 00:30:10,343
Aku hampir tidak bisa
merasakan tanganku.
336
00:30:12,514 --> 00:30:18,118
Hei, dengan kompor gas, kau bisa
menyalakannya dengan korek api.
337
00:30:49,950 --> 00:30:52,353
Ya.
338
00:30:52,386 --> 00:30:54,955
Hei! Terasa sangat nyaman.
339
00:31:16,043 --> 00:31:18,178
Kit! Apa yang kau lakukan?!
340
00:31:24,051 --> 00:31:26,554
Apa yang kau pikirkan?
Teman-teman!
341
00:31:50,377 --> 00:31:53,947
Badai musim dingin membawa
salju, hujan es, dan es
342
00:31:53,981 --> 00:31:56,950
bersama dengan ratusan
pembatalan penerbangan...
343
00:31:56,984 --> 00:32:03,257
Kondisi jalan. Dianggap salah satu
badai salju terburuk yang melanda.
344
00:32:07,127 --> 00:32:08,328
Yang terakhir.
345
00:32:12,099 --> 00:32:17,505
Baik, aku tahu bukan cuma
Kit yang tidak enak badan.
346
00:32:17,539 --> 00:32:21,041
Dingin juga menghampiriku.
347
00:32:21,074 --> 00:32:22,234
Selain itu, kita tidak tidur.
348
00:32:23,711 --> 00:32:25,580
Api secara resmi mati.
349
00:32:28,015 --> 00:32:29,684
Bagaimana jika itu salju?
350
00:32:31,185 --> 00:32:32,620
Apa maksudmu?
351
00:32:36,290 --> 00:32:38,258
Pikirkan itu.
352
00:32:38,292 --> 00:32:41,061
Berapa banyak film yang kau
tonton di mana virus menyebar
353
00:32:41,094 --> 00:32:45,999
atau wabah zombie karena
persediaan air tercemar?
354
00:32:46,033 --> 00:32:47,167
Sial.
355
00:32:47,968 --> 00:32:55,075
Benar? Jika saljunya,
entahlah, terkontaminasi?
356
00:32:55,108 --> 00:32:57,755
Bukannya kita melewati instalasi
pengolahan air di perjalanan kemari?
357
00:32:57,779 --> 00:33:02,316
Mungkin. Dan ada pangkalan
militer tidak jauh dari sini.
358
00:33:02,349 --> 00:33:05,787
Baik, berhenti, tenang.
Kurasa tak begitu.
359
00:33:05,820 --> 00:33:08,355
Kalian terdengar seperti
ahli teori konspirasi.
360
00:33:12,159 --> 00:33:14,662
Kita memakannya.
/ Apa?
361
00:33:17,799 --> 00:33:20,735
Kita semua memakan salju.
362
00:33:26,240 --> 00:33:31,311
Perutku, aku tahu jika itu
mulai terasa makin parah.
363
00:33:31,345 --> 00:33:35,750
Tidak, Sayang.
Kau selalu begini, kau tahu itu.
364
00:33:35,783 --> 00:33:38,629
Kau paranoid dan
merusaknya untuk dirimu.
365
00:33:38,653 --> 00:33:40,287
Pikirkan itu.
366
00:33:40,320 --> 00:33:42,120
Kau sangat antusias
untuk perjalanan ini.
367
00:33:43,725 --> 00:33:47,094
Sial. Jangan khawatir.
368
00:33:48,763 --> 00:33:50,532
Aku yakin kita baik-baik saja.
369
00:34:25,198 --> 00:34:27,200
Itu tadi menghadap
ke arah sebaliknya.
370
00:34:42,517 --> 00:34:43,651
Teman-teman...
371
00:34:47,421 --> 00:34:50,592
Manusia saljunya, kupikir itu...
372
00:35:05,873 --> 00:35:06,917
Kau baik-baik saja?
373
00:35:06,941 --> 00:35:09,744
Kupikir...
/ Apa?
374
00:35:12,245 --> 00:35:15,349
Kalian main-main denganku?
375
00:35:15,382 --> 00:35:18,485
Tentu tidak.
Kenapa kau menanyakan itu?
376
00:35:31,933 --> 00:35:33,467
Hei.
377
00:35:35,369 --> 00:35:37,639
Apa itu mungkin?
378
00:35:37,672 --> 00:35:38,673
Apa?
379
00:35:39,674 --> 00:35:40,675
Saljunya.
380
00:35:43,276 --> 00:35:48,215
Kupikir kita semua kurang tidur,
mungkin sedikit hipotermia.
381
00:35:48,248 --> 00:35:50,183
Gejala keduanya
masuk akal di sini.
382
00:35:51,485 --> 00:35:54,221
Ya, benar.
383
00:36:13,440 --> 00:36:14,575
Aku punya ide.
384
00:36:18,311 --> 00:36:21,314
Kenapa kita tidak
ucapkan resolusi kita?
385
00:36:24,018 --> 00:36:26,721
Rasanya bukan waktu tepat.
386
00:36:28,488 --> 00:36:30,558
Tidak.
387
00:36:30,591 --> 00:36:33,928
Tidak, dia benar.
Ini akan menjadi latihan bagus.
388
00:36:35,530 --> 00:36:42,269
Bicarakan olahraga, resolusiku
ke gym enam kali seminggu,
389
00:36:42,302 --> 00:36:44,772
mengurangi lemak tubuh
sampai di bawah 8%.
390
00:36:46,440 --> 00:36:48,275
Itu menghangatkan hati.
391
00:36:49,376 --> 00:36:50,444
Giliranku.
392
00:36:52,980 --> 00:36:57,685
Resolusi Tahun Baruku
adalah bertahan hidup.
393
00:36:59,754 --> 00:37:01,288
Aku akan mendukung itu.
394
00:37:03,658 --> 00:37:07,729
Selagi kita semua setuju,
itu jawaban yang malas.
395
00:37:08,730 --> 00:37:09,897
Giliranmu.
396
00:37:12,332 --> 00:37:14,836
Aku mau lulus.
397
00:37:14,869 --> 00:37:20,474
Setelah ibuku meninggal,
jalur karierku lebih penting.
398
00:37:20,508 --> 00:37:21,743
Aku ingin membuatnya bangga.
399
00:37:23,343 --> 00:37:26,514
Itu bagus.
/ Terima kasih.
400
00:37:28,348 --> 00:37:29,684
Bagaimana denganmu, River?
401
00:37:30,885 --> 00:37:33,253
Apa resolusi tahun barumu?
402
00:37:37,324 --> 00:37:39,326
Untuk menjauh dari kalian.
403
00:38:18,766 --> 00:38:20,535
Em?
404
00:38:24,839 --> 00:38:26,908
Hei, kalian melihat Em?
405
00:38:26,941 --> 00:38:29,577
Aku tertidur dan dia
tidak ada saat aku bangun.
406
00:38:42,657 --> 00:38:43,758
Ya Tuhan.
407
00:38:49,831 --> 00:38:50,898
Em!
408
00:38:57,939 --> 00:38:59,472
Bawa dia kemari.
409
00:39:04,912 --> 00:39:06,681
Baik, semua mundur.
410
00:39:06,714 --> 00:39:10,785
Tiap gerakan berlebihan bisa
memicu serangan jantung.
411
00:39:10,818 --> 00:39:12,563
Kita tidak tahu sudah berapa
lama dia berada di luar sana.
412
00:39:12,587 --> 00:39:15,089
Aku di sini, Em.
413
00:39:15,122 --> 00:39:16,967
Kita perlu melepaskan
pakaian basah ini darinya.
414
00:39:16,991 --> 00:39:19,827
Yang lembut.
Mulai dari sepatunya.
415
00:39:26,701 --> 00:39:27,701
Hei.
416
00:39:39,213 --> 00:39:42,583
Hei, bagaimana perasaanmu?
417
00:39:45,786 --> 00:39:47,121
Perutku sakit.
418
00:39:52,760 --> 00:39:53,760
River.
419
00:39:56,631 --> 00:39:58,498
Kau tidak terlihat baik.
420
00:39:59,734 --> 00:40:01,401
Aku merasa agak...
421
00:40:03,070 --> 00:40:04,437
...sakit.
422
00:40:07,642 --> 00:40:10,611
Aku terus memikirkan salju.
423
00:40:11,812 --> 00:40:13,147
Kenapa itu?
424
00:40:15,049 --> 00:40:18,819
Saljunya yang jadi jahat.
425
00:40:21,222 --> 00:40:24,759
Ada sesuatu di dalamnya.
426
00:40:31,766 --> 00:40:35,937
Eden. Bisa bicara
di dapur sebentar?
427
00:40:35,970 --> 00:40:38,839
Ya. Aku segera kembali, River.
428
00:40:43,244 --> 00:40:44,779
Aku segera kembali.
429
00:41:01,929 --> 00:41:03,764
Aku bertanya kenapa
dia melakukannya.
430
00:41:04,899 --> 00:41:07,768
Kenapa dia keluar?
431
00:41:10,538 --> 00:41:13,207
Dia bilang karena
di luar sana hangat.
432
00:41:15,643 --> 00:41:18,646
Dia bingung, berhalusinasi.
433
00:41:19,914 --> 00:41:24,151
Ini melebihi tidak nyaman.
Dia menggigil dan kelelahan.
434
00:41:25,152 --> 00:41:28,055
Em kehilangan akal sehatnya.
435
00:41:28,089 --> 00:41:30,091
Dia terobsesi dengan
gagasan tentang salju ini.
436
00:41:30,124 --> 00:41:33,561
Ya, dan River juga
cukup yakin akan hal itu.
437
00:41:35,062 --> 00:41:38,008
Aku bahkan tidak berpikir dia
serius saat kemukakan teori itu.
438
00:41:38,032 --> 00:41:40,968
Begitu cara kerja histeria massal.
439
00:41:41,002 --> 00:41:44,772
Orang saling memberi saran,
440
00:41:44,805 --> 00:41:48,142
membuat diri mereka
sakit karena sakit.
441
00:41:48,175 --> 00:41:53,748
Dan kita semua lelah
dan kedinginan, jadi...
442
00:41:55,616 --> 00:41:59,720
Hipotermia bias menyebabkan
perilaku pengambilan risiko aneh
443
00:41:59,754 --> 00:42:02,256
karena kebingungan
dan disorientasi.
444
00:42:03,858 --> 00:42:08,729
Dan rasa lapar tidak membantu,
belum lagi efek dari kurang tidur.
445
00:42:11,232 --> 00:42:14,602
Pernah dengar tentang
eksperimen tidur Rusia?
446
00:42:14,635 --> 00:42:16,804
Apa itu?
/ Legenda perkotaan.
447
00:42:18,339 --> 00:42:21,909
Rupanya, itu eksperimen
tentang kurang tidur.
448
00:42:23,778 --> 00:42:27,581
Di tahun 40-an, ada lima tahanan yang
dimasukkan ke dalam sebuah ruangan
449
00:42:27,615 --> 00:42:32,920
yang dipompa penuh dengan gas
stimulan agar mereka tetap terjaga.
450
00:42:32,953 --> 00:42:38,325
Setelah beberapa hari,
mereka berbisik pada diri sendiri.
451
00:42:38,359 --> 00:42:42,163
Saling menyalahkan,
menunjukkan pertanda paranoia.
452
00:42:42,196 --> 00:42:47,101
Dan saat salah satu dari mereka berteriak
sangat keras hingga pita suaranya robek,
453
00:42:47,134 --> 00:42:48,736
sisanya tidak berkedip.
454
00:42:50,037 --> 00:42:53,607
Pada akhirnya, mereka
mengunyah jari sampai ke tulang,
455
00:42:53,641 --> 00:42:55,976
memakan diri mereka sendiri.
456
00:42:56,010 --> 00:42:58,746
Kenapa kau ceritakan
kisah ini kepada kami?
457
00:42:58,779 --> 00:43:03,117
Aku cuma menjelaskan
tidak ada salju jahat.
458
00:43:03,150 --> 00:43:05,753
Kita semua cuma terpuruk.
459
00:43:06,987 --> 00:43:11,025
Tapi aku sadar jika kita
mungkin perlu segera bergerak.
460
00:43:12,927 --> 00:43:14,261
Bergerak seperti apa?
461
00:43:16,397 --> 00:43:17,932
Gensetnya.
462
00:43:19,200 --> 00:43:21,240
Tidak perlu lagi menunggu,
tidak perlu lagi membeku.
463
00:43:22,169 --> 00:43:23,237
Em sakit.
464
00:43:24,271 --> 00:43:26,273
Kita sedot bensin dari mobil kita.
465
00:43:28,742 --> 00:43:30,244
Aku setuju.
/ Ya, aku juga.
466
00:43:30,277 --> 00:43:31,979
Aku juga.
467
00:43:34,081 --> 00:43:39,753
Aku ke gudang, cari penyedot,
nanti kukabari begitu ketemu.
468
00:43:40,988 --> 00:43:42,690
Ya, terima kasih, River.
469
00:44:02,943 --> 00:44:04,945
Dia lama berada di luar sana.
470
00:44:06,313 --> 00:44:07,314
Ya.
471
00:44:08,115 --> 00:44:10,985
Dia bertingkah agak aneh
sebelumnya, bukan begitu?
472
00:44:13,120 --> 00:44:16,123
Ya, mungkin aku
akan memeriksanya.
473
00:44:19,426 --> 00:44:20,828
Terima kasih.
474
00:44:30,104 --> 00:44:31,772
River!
475
00:44:35,809 --> 00:44:37,144
Di mana kau?
476
00:44:53,961 --> 00:44:57,097
Apa yang kau lakukan?
/ Kita tidak bisa menyebarkannya.
477
00:44:57,131 --> 00:44:58,399
Sebarkan apa?
478
00:44:58,432 --> 00:45:00,834
Virus itu.
479
00:45:02,269 --> 00:45:03,505
Tidak ada virus.
480
00:45:06,340 --> 00:45:08,309
Apa yang kau lakukan?
481
00:45:08,342 --> 00:45:10,110
Kita harus mati.
482
00:45:11,111 --> 00:45:13,013
Itu harus mati bersama kita.
483
00:45:14,014 --> 00:45:15,294
Kita tidak bisa pergi dari sini.
484
00:45:22,189 --> 00:45:24,000
Beritahu mereka!
/ Apa yang terjadi?
485
00:45:24,024 --> 00:45:27,394
Kau mengacau!
Dia menuangkan semua bensin!
486
00:45:27,428 --> 00:45:30,197
Apa-apaan?
/ River, kenapa kau melakukan itu?
487
00:45:30,231 --> 00:45:32,366
Sialan, dia berlumuran bensin!
488
00:45:40,241 --> 00:45:43,110
Apa yang kau pikirkan?
489
00:45:44,945 --> 00:45:46,465
Maaf, teman-teman.
Aku tidak...
490
00:45:47,414 --> 00:45:49,116
Aku merasa agak...
491
00:45:51,418 --> 00:45:54,054
Kau cuma bingung.
492
00:45:54,088 --> 00:45:55,724
Kami temanmu.
493
00:45:56,991 --> 00:46:01,095
Aku tahu.
/ Kau tidak ingin menyakiti kami.
494
00:46:01,128 --> 00:46:05,332
Aku tahu, aku tidak tahu
apa yang merasukiku.
495
00:46:05,356 --> 00:46:20,356
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar Sekarang di agenmantul138.com
496
00:46:20,358 --> 00:46:35,358
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! !
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
497
00:46:39,166 --> 00:46:41,168
Ya Tuhan. Em tak ada.
498
00:47:00,622 --> 00:47:02,956
Em?
499
00:47:02,990 --> 00:47:04,992
Sayang, kau baik-baik saja?
500
00:47:06,960 --> 00:47:08,295
Aku baik-baik saja.
501
00:47:08,329 --> 00:47:10,831
Jangan ganggu aku.
502
00:47:15,269 --> 00:47:17,171
Sayang, kau membuatku agak takut.
503
00:47:18,339 --> 00:47:20,508
Buka saja pintunya.
504
00:47:20,542 --> 00:47:23,477
Em?
505
00:47:41,328 --> 00:47:45,399
Buka pintunya.
506
00:47:45,432 --> 00:47:47,134
Buka pintunya, Em.
507
00:48:01,482 --> 00:48:03,050
Em?
508
00:48:11,492 --> 00:48:13,994
Sayang, buka saja.
509
00:48:21,301 --> 00:48:23,541
Baik, jika kau di dalam,
mundurlah. Aku masuk.
510
00:48:33,080 --> 00:48:34,314
Ya Tuhan.
511
00:48:37,685 --> 00:48:39,253
Apa yang kau lakukan?
512
00:48:47,227 --> 00:48:51,131
Sepertinya aku mendapatkannya.
Sepertinya aku sudah mengeluarkannya.
513
00:48:57,739 --> 00:48:59,306
Tidak, itu dalam.
514
00:48:59,339 --> 00:49:01,317
Syukurlah, kurasa dia
tidak melubangi perutnya,
515
00:49:01,341 --> 00:49:04,579
tapi aku harus
menutupnya cepat.
516
00:49:05,780 --> 00:49:07,481
Ada kotak P3K di tasku.
517
00:49:09,082 --> 00:49:10,362
Aku akan berusaha.
518
00:49:20,628 --> 00:49:23,330
Hei, apa yang kau lakukan?
519
00:49:25,132 --> 00:49:28,135
Membersihkan.
Ibuku akan marah besar.
520
00:49:29,704 --> 00:49:33,508
Bukannya ada hal lebih penting
untuk dikhawatirkan saat ini?
521
00:49:37,812 --> 00:49:42,483
Kau berlutut menggosok
darah salah satu sahabatmu.
522
00:49:49,724 --> 00:49:51,391
Ya, kau benar.
523
00:49:53,393 --> 00:49:55,395
Aku tidak berpikir jernih.
524
00:50:32,232 --> 00:50:33,568
Bajingan.
525
00:50:59,761 --> 00:51:01,596
Dia tidak bisa
bertahan lama seperti ini.
526
00:51:03,898 --> 00:51:05,709
Kita bisa mencoba membuatnya
tetap hangat dan nyaman,
527
00:51:05,733 --> 00:51:09,336
tapi aku cuma bisa melakukan itu.
Dia butuh rumah sakit sungguhan.
528
00:51:15,710 --> 00:51:16,844
Bagaimana River?
529
00:51:21,583 --> 00:51:23,585
Saat ini, dia terlihat baik-baik saja.
530
00:51:26,688 --> 00:51:28,623
Aku tidak mengerti
bagaimana itu terjadi...
531
00:51:29,857 --> 00:51:31,391
Dia berubah secepat itu.
532
00:51:31,425 --> 00:51:35,128
Dia normal semalam.
533
00:51:40,568 --> 00:51:42,412
Aku tidak pernah selesai
menceritakan kisahku
534
00:51:42,436 --> 00:51:44,438
tentang eksperimen tidur Rusia.
535
00:51:45,540 --> 00:51:46,674
Baik.
536
00:51:50,812 --> 00:51:53,492
Saat para tahanan akhirnya
diberitahu mereka boleh pergi...
537
00:51:55,248 --> 00:51:57,585
para peneliti mendengar
suara yang tenang ini
538
00:51:57,619 --> 00:52:00,454
melalui mikrofon yang mereka
gunakan untuk memantau mereka.
539
00:52:03,190 --> 00:52:06,527
Itu berkata,
"kami tidak lagi ingin bebas."
540
00:52:07,595 --> 00:52:12,366
River rela mengorbankan
dirinya dan kita...
541
00:52:14,201 --> 00:52:15,703
...untuk halusinasi.
542
00:52:18,305 --> 00:52:20,307
Dan Em membedah dirinya.
543
00:52:23,911 --> 00:52:26,614
Tidak penting jika
semua ini nyata.
544
00:52:28,950 --> 00:52:31,653
Bahayanya nyata.
545
00:52:49,469 --> 00:52:50,772
Kau merasa lebih baik?
546
00:52:53,908 --> 00:52:55,409
Kurasa begitu.
547
00:52:56,844 --> 00:52:59,179
Kupikir kepalaku cuma
sedikit tercampur aduk.
548
00:53:02,016 --> 00:53:04,056
Kupikir aku tahu kenapa
kau merasa lebih baik.
549
00:53:05,485 --> 00:53:08,221
Kutemukan simpanan di tasmu.
550
00:53:10,490 --> 00:53:12,760
Sial.
/ Hei, aku mengerti.
551
00:53:13,427 --> 00:53:16,931
Kita semua takut, lapar...
552
00:53:18,666 --> 00:53:21,736
Tapi jangan timbun belanjaan
kita untuk dirimu sendiri.
553
00:53:27,675 --> 00:53:30,210
Kuambil itu karena...
554
00:53:32,379 --> 00:53:34,214
Andai kita kehabisan makanan...
555
00:53:35,382 --> 00:53:40,066
Aku berencana membaginya denganmu.
556
00:53:42,523 --> 00:53:43,791
Maaf, aku...
557
00:53:44,859 --> 00:53:48,629
Maaf, aku akan berbagi
dengan semua orang.
558
00:53:50,865 --> 00:53:54,836
Jika kau tidak memberi makan pikiran,
itu akan mulai memakan dirinya sendiri.
559
00:53:54,869 --> 00:53:58,371
Kupikir kita semua akan berpikir sedikit
lebih jernih dengan makanan di tubuh kita.
560
00:53:58,405 --> 00:54:01,008
Ya.
561
00:54:06,814 --> 00:54:09,282
Apa? Apa yang dia...
562
00:54:15,656 --> 00:54:17,491
Apa yang kau lakukan?
563
00:54:18,893 --> 00:54:21,629
Kita butuh kayu bakar, River.
564
00:54:21,662 --> 00:54:23,831
Tapi itu barang antik!
565
00:54:23,865 --> 00:54:26,834
Em sekarat!
Aku harus menghangatkannya!
566
00:54:26,868 --> 00:54:28,301
Berhenti!
567
00:54:28,335 --> 00:54:31,606
Kita kedinginan dan karena
kau kita tidak punya bensin!
568
00:54:31,639 --> 00:54:33,641
Kataku jangan lakukan itu.
569
00:54:43,718 --> 00:54:45,352
Em.
570
00:54:51,358 --> 00:54:52,727
Andy.
571
00:54:52,760 --> 00:54:54,529
Andy, bangun.
572
00:54:59,432 --> 00:55:01,836
Andy, bangun.
573
00:55:01,869 --> 00:55:03,871
Lepaskan.
574
00:55:11,478 --> 00:55:12,814
Sayang...
575
00:55:14,115 --> 00:55:15,783
kau membunuhnya!
576
00:55:15,817 --> 00:55:19,687
Aku tak sengaja.
577
00:55:19,720 --> 00:55:21,889
Tidak...
578
00:55:27,595 --> 00:55:28,830
Em!
579
00:55:32,867 --> 00:55:35,468
Aku...
/ Tidak.
580
00:55:40,141 --> 00:55:41,509
Aku...
581
00:55:42,977 --> 00:55:45,980
Aku tidak tahu apa
yang kupikirkan.
582
00:55:56,824 --> 00:56:00,027
Aku tak sengaja.
583
00:56:08,102 --> 00:56:11,371
Ya Tuhan!
584
00:56:20,781 --> 00:56:22,049
Ya Tuhan, Jace!
585
00:56:22,083 --> 00:56:24,094
Aku mencoba menghubungi
kalian selama berhari-hari!
586
00:56:24,118 --> 00:56:26,621
Ya, kami diselimuti salju,
dan listriknya padam,
587
00:56:26,654 --> 00:56:29,132
dan ini membeku. Ya Tuhan.
Aku tidak percaya ada sinyal.
588
00:56:29,156 --> 00:56:31,692
Aku meminta bantuan.
Seseorang datang menjemput kalian.
589
00:56:31,726 --> 00:56:33,828
Ya Tuhan! Syukurlah.
590
00:56:33,861 --> 00:56:36,163
Teman-teman!
Jace sedang menelepon!
591
00:56:36,197 --> 00:56:37,531
Aku dingin.
592
00:56:39,466 --> 00:56:41,506
Apa katamu?
/ Aku kedinginan.
593
00:56:45,940 --> 00:56:47,474
Jace, tunggu, sebentar!
594
00:56:52,713 --> 00:56:54,481
Ada apa?
595
00:56:54,515 --> 00:56:55,850
Apa?
596
00:56:55,883 --> 00:56:57,685
Jace sedang menelepon.
597
00:56:59,020 --> 00:57:03,658
Itu tidak mungkin.
Tidak ada sinyal.
598
00:57:03,691 --> 00:57:05,769
Tidak, aku baru bicara dengannya.
Panggilannya pasti terputus.
599
00:57:05,793 --> 00:57:09,063
Eden, ponselmu mati.
600
00:57:11,699 --> 00:57:12,833
Itu...
601
00:57:15,603 --> 00:57:20,508
Aku tidak suka perasaan ini.
Seolah berkabut. / Tak apa.
602
00:57:20,541 --> 00:57:23,945
Ayolah, Eden.
Kau medis profesional.
603
00:57:23,978 --> 00:57:26,547
Dilatih untuk menghadapi
situasi stres tinggi. / Ayo.
604
00:57:26,580 --> 00:57:29,482
Dengan senyuman dan tanpa
kehilangan akal sehatmu.
605
00:57:31,118 --> 00:57:33,020
Ayo.
606
00:57:33,054 --> 00:57:35,957
Kita tidak bisa meninggalkan River
di sana bersama Em sendirian.
607
00:57:35,990 --> 00:57:37,725
Ayo.
608
00:57:49,870 --> 00:57:52,673
Terima kasih sudah
berbagi makanan, brengsek.
609
00:57:52,707 --> 00:57:54,709
Aku sudah minta maaf.
610
00:57:56,544 --> 00:57:59,089
Kita harusnya tidak membiarkan dia
tetap seperti itu untuk waktu yang lama.
611
00:57:59,113 --> 00:58:00,948
Dia akan mulai berbau segera.
612
00:58:02,216 --> 00:58:04,218
Mungkin tidak di cuaca sedingin ini.
613
00:58:08,222 --> 00:58:10,224
Andy salah satu sahabatku.
614
00:58:14,261 --> 00:58:17,832
Aku tak sengaja.
/ Hei, aku tahu itu.
615
00:58:17,865 --> 00:58:19,867
Em juga begitu.
616
00:58:22,903 --> 00:58:24,672
Aku harus mencari bantuan.
617
00:58:27,708 --> 00:58:30,144
Maksudmu jalan kaki?
618
00:58:30,177 --> 00:58:32,213
Kit, kau akan membeku di luar.
619
00:58:33,114 --> 00:58:35,516
Pilihan apalagi kita punya?
620
00:58:37,018 --> 00:58:38,686
Baik? Andi sudah mati.
621
00:58:40,688 --> 00:58:44,125
Em, terluka parah dan
dia kehilangan akal.
622
00:58:48,129 --> 00:58:53,934
Dan River, jangan tersinggung,
tapi kau juga seperti kartu liar.
623
00:59:45,753 --> 00:59:47,988
Sumpah, sesuatu menangkapku.
624
00:59:48,022 --> 00:59:49,090
Baik.
625
00:59:50,958 --> 00:59:52,093
Tolong hati-hati.
626
01:00:02,670 --> 01:00:05,639
Kit, tidak ada apa-apa di sana.
/ Aku melihatnya.
627
01:00:05,673 --> 01:00:08,008
Aku tahu perasaan itu.
628
01:00:19,687 --> 01:00:21,188
Yakin tentang ini?
629
01:00:22,423 --> 01:00:25,693
Ya, aku yakin.
630
01:00:27,027 --> 01:00:29,130
Aku sudah kehilangan
cukup banyak orang, Kit.
631
01:00:29,163 --> 01:00:30,483
Mungkin itu bukan ide bagus.
632
01:00:34,034 --> 01:00:36,437
Kau tahu bagaimana
aku selalu bercanda?
633
01:00:39,473 --> 01:00:42,443
Tapi sebenarnya,
aku takut sekali sekarang.
634
01:00:44,912 --> 01:00:47,982
Tapi itu tidak mengubah fakta
aku tahu aku harus mencoba.
635
01:00:50,384 --> 01:00:51,785
Semoga beruntung.
636
01:00:51,809 --> 01:01:06,809
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar Sekarang di agenmantul138.com
637
01:01:06,811 --> 01:01:21,811
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! !
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
638
01:01:29,056 --> 01:01:32,326
Kurasa dia tidak akan
mengejarmu lagi. Baik?
639
01:01:34,128 --> 01:01:36,768
Aku bahkan tidak yakin apa dia
akan berhasil melewati malam ini.
640
01:01:46,974 --> 01:01:49,210
Perbannya tidak berguna.
641
01:02:00,921 --> 01:02:02,923
Itu tidak bisa
menghentikan pendarahan.
642
01:02:08,996 --> 01:02:10,998
Aku tidak bisa berhenti menggigil.
643
01:02:24,579 --> 01:02:27,448
Mungkin ada sedikit
tenaga tersisa di mobil.
644
01:02:30,184 --> 01:02:32,353
Baik? Cukup untuk
menghidupkan pemanas.
645
01:02:35,889 --> 01:02:36,957
Sedikit saja.
646
01:03:30,377 --> 01:03:34,481
Ya.
647
01:03:36,183 --> 01:03:37,117
Ya.
648
01:03:37,151 --> 01:03:39,219
Ya Tuhan, Sayang.
649
01:03:39,253 --> 01:03:40,888
Sayang, ini berhasil.
650
01:03:41,922 --> 01:03:43,490
Kau benar.
/ Berhasil.
651
01:03:52,032 --> 01:03:54,368
Rasanya sangat nyaman.
652
01:03:56,671 --> 01:03:58,872
Aku mencintaimu, Sayang.
653
01:04:01,075 --> 01:04:02,409
Aku mencintaimu juga.
654
01:04:29,970 --> 01:04:32,306
Syukurlah, pipanya tak membeku.
655
01:04:34,375 --> 01:04:35,876
656
01:04:39,681 --> 01:04:42,316
Kabar baik.
657
01:04:42,349 --> 01:04:44,418
Aku rela berpisah
dengan barang antik ibuku.
658
01:04:44,451 --> 01:04:46,954
Pengembangan diri.
Aku habis-habisan.
659
01:04:52,560 --> 01:04:53,994
Apa?
660
01:04:56,531 --> 01:04:58,232
Hei, di mana Em?
661
01:05:02,704 --> 01:05:05,172
Em?
662
01:05:07,274 --> 01:05:09,577
Em?
/ Suara apa itu?
663
01:05:12,346 --> 01:05:15,215
Ya Tuhan. Dia di mobil?
664
01:05:24,291 --> 01:05:25,693
Em...
665
01:05:28,328 --> 01:05:31,599
Em, bangun.
666
01:05:31,633 --> 01:05:33,133
Eden.
667
01:06:08,570 --> 01:06:10,270
Yakin mau ikut?
668
01:06:11,639 --> 01:06:13,407
Ya, aku juga mencemaskan Kit.
669
01:06:14,576 --> 01:06:17,645
dan aku tidak bisa
membiarkanmu pergi sendirian.
670
01:06:19,146 --> 01:06:20,280
Baik.
671
01:06:58,318 --> 01:06:59,353
Kit.
672
01:07:01,656 --> 01:07:04,057
Apa dia...
/ Tidak.
673
01:07:21,743 --> 01:07:23,711
Kenapa dia melakukan itu?
674
01:07:27,147 --> 01:07:33,320
Itu disebut sesuatu.
Paradoks menanggalkan pakaian.
675
01:07:35,623 --> 01:07:39,226
Aku ingat itu sangat umum pada orang
yang meninggal karena hipotermia.
676
01:07:41,261 --> 01:07:43,831
Mereka menanggalkan semua
pakaian mereka, serasa terbakar.
677
01:08:06,621 --> 01:08:08,723
Tapi kenyataannya, mereka kedinginan.
678
01:08:35,449 --> 01:08:36,751
Sekarang apa?
679
01:08:38,753 --> 01:08:43,290
Kita hidupkan lagi apinya,
habiskan camilanmu, lalu...
680
01:08:45,760 --> 01:08:47,729
Maksudku, cuma ini yang tersisa.
681
01:08:50,832 --> 01:08:52,299
Makan saja.
682
01:08:53,300 --> 01:08:55,302
Hei, kita bisa berbagi.
683
01:09:02,944 --> 01:09:04,646
Kenapa kau begitu baik padaku?
684
01:09:05,980 --> 01:09:07,682
Kau tahu kenapa.
685
01:09:09,751 --> 01:09:12,185
Karena kita semua berteman?
686
01:09:16,256 --> 01:09:19,761
Ya. Semua berteman.
687
01:09:25,399 --> 01:09:28,870
Hei, sepertinya calon
kayu bakar yang bagus.
688
01:09:28,903 --> 01:09:30,872
Ya.
689
01:09:30,905 --> 01:09:33,641
Setidaknya, kita akan hangat
saat kita mati kelaparan.
690
01:09:33,675 --> 01:09:36,678
Hei, tidak ada yang mati kelaparan.
691
01:09:39,981 --> 01:09:42,249
Aku akan pergi mengambil kapak.
692
01:10:14,549 --> 01:10:15,950
River...
693
01:10:20,855 --> 01:10:24,291
Kemari.
694
01:10:25,960 --> 01:10:30,031
Apa yang kau lakukan?
Kau bisa membeku.
695
01:10:30,064 --> 01:10:31,532
Ayo.
696
01:10:43,911 --> 01:10:45,245
Cepat.
697
01:11:07,502 --> 01:11:09,504
Bukannya mandi air panas
terdengar bagus?
698
01:12:00,621 --> 01:12:01,989
River?
699
01:12:20,541 --> 01:12:22,076
River!
700
01:12:42,462 --> 01:12:43,965
River!
701
01:12:46,167 --> 01:12:49,003
Ya Tuhan, River!
Apa yang kau pikirkan?!
702
01:12:50,872 --> 01:12:52,974
Apa yang kau lakukan?
703
01:12:59,547 --> 01:13:05,887
Kuharap kita bisa mencoba...
704
01:13:09,557 --> 01:13:11,792
Bertahanlah, River.
705
01:13:11,826 --> 01:13:13,861
Kau akan baik-baik saja.
706
01:13:13,895 --> 01:13:15,796
Aku mau tidur.
707
01:13:15,830 --> 01:13:18,208
Tidak. Jangan lakukan itu sekarang.
708
01:13:18,232 --> 01:13:20,001
Tetap buka matamu.
Aku di sini.
709
01:13:20,034 --> 01:13:21,502
Aku akan menghangatkanmu.
710
01:13:21,535 --> 01:13:22,970
Jangan khawatir.
711
01:13:24,705 --> 01:13:26,439
Kau akan baik-baik saja.
712
01:13:26,473 --> 01:13:31,478
Kau harus bertahan hidup.
713
01:13:31,512 --> 01:13:34,849
Tidak, kumohon, River.
Jangan katakan itu.
714
01:13:34,882 --> 01:13:36,684
River, tolong.
715
01:13:36,717 --> 01:13:39,053
Tidak.
716
01:13:44,926 --> 01:13:47,194
River, tolong bangun.
717
01:14:16,290 --> 01:14:19,794
River, listrik menyala kembali.
718
01:14:19,827 --> 01:14:20,995
Kita akan baik-baik saja.
719
01:14:21,996 --> 01:14:22,997
Kita akan baik-baik saja.
720
01:14:34,842 --> 01:14:36,043
Duduk di sini.
721
01:14:39,080 --> 01:14:42,550
Duduk di sini dan tunggu bantuan.
722
01:14:42,583 --> 01:14:43,918
Kita berhasil.
723
01:14:45,152 --> 01:14:46,854
Selamat Tahun Baru.
724
01:14:59,900 --> 01:15:02,770
Aku sudah tiba di properti.
Ya, aku melihat seorang wanita muda.
725
01:15:02,803 --> 01:15:04,839
Hidup.
726
01:15:08,776 --> 01:15:11,012
Bu, yang lainnya
ada yang selamat?
727
01:15:11,045 --> 01:15:12,947
Cuma kami.
728
01:15:12,980 --> 01:15:14,548
Kami?
729
01:15:16,117 --> 01:15:17,284
Ya.
730
01:15:19,186 --> 01:15:20,855
Aku dan River.
731
01:15:53,433 --> 01:16:08,433
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar Sekarang di agenmantul138.com
732
01:16:08,435 --> 01:16:23,435
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! !
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
53039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.