All language subtitles for Snow Falls 2023 1080p AMZN WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,688 --> 00:01:29,289 Baiklah, kita bersiap menyambut Tahun Baru 2 00:01:29,323 --> 00:01:33,493 di sini di stasiun radio peringkat teratas Snow Falls 13 tahun terakhir berturut-turut, 3 00:01:33,528 --> 00:01:37,407 dan kami ingin dengar semua tentang Malam Tahun Barumu yang lalu, sekarang, dan yang akan datang. 4 00:01:37,431 --> 00:01:40,400 Telepon dengan cerita liar dan paling gilamu 5 00:01:40,434 --> 00:01:45,305 untuk kesempatan memenangkan tiket ke Resor Ski Snow Falls yang terkenal. 6 00:01:45,339 --> 00:01:48,676 Menyusul kecelakaan pesawat yang tragis di daerah East Hills, 7 00:01:48,710 --> 00:01:50,310 kami masih menunggu informasi 8 00:01:50,344 --> 00:01:53,514 tentang berapa banyak penumpang di dalam pesawat, 9 00:01:53,548 --> 00:01:55,817 tapi diyakini berhubungan dengan cuaca. 10 00:01:55,850 --> 00:02:00,922 Virus mirip SARS yang sangat menular tampaknya menyebar cepat ke luar negeri. 11 00:02:00,955 --> 00:02:02,857 Di... 12 00:02:09,463 --> 00:02:12,834 Katamu kau tidak akan belajar di kabin. 13 00:02:12,867 --> 00:02:16,704 Kita sepakat aku tidak akan belajar di kabin, bukan di mobil. 14 00:02:18,840 --> 00:02:21,308 Hei, berapa lama lagi? 15 00:02:21,341 --> 00:02:24,344 Menurut GPS 15 menit. / Syukurlah. 16 00:02:29,884 --> 00:02:34,656 Bukannya aku ingin sok menjadi ibu kalian, tapi... 17 00:02:34,689 --> 00:02:38,458 Itu sangat berbahaya andai kita rangsek. 18 00:02:38,492 --> 00:02:41,194 Em, kau sangat paranoid. 19 00:02:41,228 --> 00:02:45,198 Ya, Kit menolak memakai sabuk pengaman. Itu lebih parah. 20 00:02:45,232 --> 00:02:48,569 Maaf aku suka hidup menantang bahaya. 21 00:02:48,603 --> 00:02:52,707 Dan itu seleksi alam, jadi... / Seleksi alam. 22 00:02:52,740 --> 00:02:54,940 Orang butuh donor organ. Benar, Eden? 23 00:02:54,964 --> 00:03:09,964 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 24 00:03:09,966 --> 00:03:24,966 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 25 00:03:25,707 --> 00:03:28,876 Sial, River. Ini rumah kedua keluargamu? 26 00:03:28,910 --> 00:03:32,613 Ketiga, jika kau hitung yang kami bangun di kebun anggur Martha. 27 00:03:35,783 --> 00:03:37,284 Astaga. 28 00:03:43,024 --> 00:03:45,727 Andy, kau mungkin ingin tenang untuk ini. 29 00:03:45,760 --> 00:03:47,095 Tidak ada sinyal. 30 00:03:47,128 --> 00:03:50,330 Kadang ada sinyal di atas bukit. Tapi tergantung posisi. 31 00:03:55,335 --> 00:03:58,639 Diam. Untuk itu kita kemari, bukan? 32 00:04:05,046 --> 00:04:07,682 Ada Wi-Fi? / Taruh di kulkas. 33 00:04:07,715 --> 00:04:11,052 Baik, jadi dua kamar tidur di bawah, tiga di atas, 34 00:04:11,085 --> 00:04:15,723 dan kalian bisa memperebutkan yang kalian mau, dan Eden kamar utama. 35 00:04:15,757 --> 00:04:17,324 Terima kasih. 36 00:05:06,473 --> 00:05:08,609 Hei, tetangga. 37 00:05:08,643 --> 00:05:10,645 Kuambil kamar di seberang lorong. 38 00:05:12,647 --> 00:05:15,516 Saatnya minum-minum! Dapur, lima menit lagi! 39 00:05:22,890 --> 00:05:25,593 Hei, teman-teman! Aku dapat sedikit sinyal. 40 00:05:29,564 --> 00:05:31,532 Hei, Nak. Kalian sampai aman di sana? 41 00:05:31,566 --> 00:05:33,466 Baru saja masuk. 42 00:05:33,501 --> 00:05:35,503 Bisa mendengarku? 43 00:05:35,536 --> 00:05:37,370 Koneksinya lemah. 44 00:05:37,404 --> 00:05:39,073 Ada brankas? / Ya, ini dia. 45 00:05:39,106 --> 00:05:40,784 Aku tahu tidak perlu mengingatkanmu, 46 00:05:40,808 --> 00:05:42,119 tapi jaga tempat ini. 47 00:05:42,143 --> 00:05:43,911 Barang antik. 48 00:05:43,945 --> 00:05:46,080 Dan itu perabotan terbaik ibumu. 49 00:05:46,113 --> 00:05:49,482 Jadi beli piring kertas yang kuminta. 50 00:05:49,517 --> 00:05:53,020 Ya. / Bagus. 51 00:05:53,054 --> 00:05:55,899 Dan pastikan beritahu semua orang, jangan berkeliaran di sekitar rumah 52 00:05:55,923 --> 00:05:58,669 setelah keluar dari bak mandi air panas sebelum lepas handuk. 53 00:05:58,693 --> 00:06:00,460 Aku tahu, ini dingin. Tapi coba tebak? 54 00:06:00,493 --> 00:06:02,493 Aku menghabiskan banyak uang untuk lantai itu, jadi... 55 00:06:03,965 --> 00:06:07,605 Ya, Sheila! Aku baru saja menyampaikan pesanmu. 56 00:06:09,871 --> 00:06:12,740 Hati-hati dengan piringnya. 57 00:06:12,773 --> 00:06:15,442 Aku berjanji semua sudah terkendali. 58 00:06:15,475 --> 00:06:18,045 Baiklah, bergembiralah. Selamat Tahun Baru. 59 00:06:19,714 --> 00:06:21,381 Ayah? Halo? 60 00:06:22,650 --> 00:06:24,352 Dan selesai. 61 00:06:29,657 --> 00:06:31,692 Kurasa aku makan sesuatu. 62 00:06:31,726 --> 00:06:34,695 Kau baik-baik saja, Sayang. Kau selalu melakukan ini. 63 00:06:34,729 --> 00:06:37,832 Aku cuma tidak ingin sakit sepanjang perjalanan. 64 00:06:37,865 --> 00:06:39,800 Itu cuma di kepalamu. Kau hipokondriak. 65 00:06:39,834 --> 00:06:41,702 Tenang saja! 66 00:06:44,906 --> 00:06:46,674 Ini bagus. 67 00:06:46,707 --> 00:06:47,942 Sangat romantis. 68 00:06:47,975 --> 00:06:50,578 Tidak. Kita akan... Aku takkan melakukan itu. 69 00:06:54,215 --> 00:06:56,150 Bercintanya nanti saja. 70 00:07:02,089 --> 00:07:06,426 Baiklah, teman-teman. Aku ingin bersulang. 71 00:07:07,628 --> 00:07:09,096 Hati-hati. 72 00:07:09,130 --> 00:07:11,632 Maaf. Jadi... / Lantainya, tolong. 73 00:07:11,666 --> 00:07:12,900 Baik. 74 00:07:12,934 --> 00:07:17,738 Tanpa basa-basi lagi. Mari kita menggila! 75 00:07:17,772 --> 00:07:19,674 Bersulang. 76 00:07:19,707 --> 00:07:21,175 Baik. 77 00:07:21,208 --> 00:07:23,544 Bersulang. 78 00:07:25,579 --> 00:07:27,548 79 00:07:27,581 --> 00:07:28,849 Tambah? / Tidak. 80 00:07:28,883 --> 00:07:30,551 Ayo lakukan. / Ini dia. 81 00:07:40,161 --> 00:07:41,395 Apa itu? 82 00:07:41,429 --> 00:07:44,007 Aku membuat manusia salju terbaik yang pernah kau lihat. 83 00:07:44,031 --> 00:07:46,200 Itu manusia salju yang sangat menarik. 84 00:07:46,233 --> 00:07:47,501 Aku belum selesai. 85 00:07:48,336 --> 00:07:50,171 Awas! Ayolah! 86 00:07:50,204 --> 00:07:52,783 Aku tidak ingin salju di wajahku. Aku menderita asma, serius. 87 00:07:52,807 --> 00:07:54,141 Diam. 88 00:07:54,175 --> 00:07:55,919 Baiklah, kalau begitu aku tidak punya pilihan. 89 00:07:55,943 --> 00:07:57,287 Baik, kuharap ini konten yang bagus untukmu. 90 00:07:57,311 --> 00:07:59,589 Ayolah. / Kau sungguh mau merekam ini sekarang? 91 00:07:59,613 --> 00:08:00,715 Sial. Hei! 92 00:08:00,748 --> 00:08:02,592 Baik, potret aku semaumu. / Ponselku. 93 00:08:02,616 --> 00:08:04,061 Arahkan kemari. / Tenang. 94 00:08:04,085 --> 00:08:06,787 Apa? Hei! 95 00:08:07,855 --> 00:08:10,257 Boleh kuselesaikan manusia saljuku? / Baik. 96 00:08:19,900 --> 00:08:22,203 Hei. / Ya? 97 00:08:23,070 --> 00:08:27,908 Aku sangat menyesal tidak bisa datang ke pemakaman. 98 00:08:27,942 --> 00:08:28,982 Jangan terlalu dipikirkan. 99 00:08:29,477 --> 00:08:34,048 Tidak, harusnya aku hadir. / Hei, sungguh, tidak apa-apa. 100 00:08:34,081 --> 00:08:36,951 Tidak ada yang pernah tahu harus berkata apa. 101 00:08:36,984 --> 00:08:40,254 Jujur, aku tidak tahu yang aku ingin mereka katakan. 102 00:08:40,287 --> 00:08:41,689 Itu tidak mengubah apapun. 103 00:08:44,358 --> 00:08:46,594 Bola kanon! / Apa? 104 00:08:47,695 --> 00:08:50,798 Hei, aku bercanda. 105 00:08:51,999 --> 00:08:53,567 Handuk. Jangan kehilangannya. 106 00:08:53,601 --> 00:08:54,869 Ya Tuhan. / Baik, Ayah. 107 00:08:54,902 --> 00:08:56,262 Kau baik-baik saja? / Ya. 108 00:08:58,606 --> 00:09:00,908 Kalian bercanda. / Tenang. 109 00:09:02,076 --> 00:09:04,812 Ya. 110 00:09:12,053 --> 00:09:14,622 Tatakan gelas, tolong. 111 00:09:14,655 --> 00:09:17,258 Baik. Tenang. 112 00:09:17,291 --> 00:09:18,802 Kau mungkin salah satu dari orang-orang aneh 113 00:09:18,826 --> 00:09:21,062 yang memakai dua kondom. 114 00:09:21,095 --> 00:09:22,596 Jika dia pernah berhubungan seks. 115 00:09:22,630 --> 00:09:25,032 Sangat benar. 116 00:09:25,066 --> 00:09:27,026 Tapi kita tahu dia cuma memperhatikan satu gadis. 117 00:09:28,169 --> 00:09:30,337 Dia teman baikku. 118 00:09:30,371 --> 00:09:32,239 Baik. Terus katakan itu kepada dirimu sendiri. 119 00:09:41,916 --> 00:09:44,118 Putuskan. 120 00:09:44,151 --> 00:09:47,354 Hei! Lihat, aku punya 11 ribu pengikut sekarang. 121 00:09:47,388 --> 00:09:49,657 Dan cuma sepertiga dari mereka yang dibeli. 122 00:09:49,690 --> 00:09:52,893 Orang-orang berharap untuk mendengar dariku. 123 00:09:54,328 --> 00:09:56,797 Jace, si bajingan itu. 124 00:10:01,869 --> 00:10:03,304 Itu dia. / Hei. 125 00:10:03,337 --> 00:10:07,174 Maaf, aku tidak meminta untuk dijadwalkan di Malam Tahun Baru. 126 00:10:07,208 --> 00:10:09,810 Ya, tidak ada yang menyuruhmu bekerja. 127 00:10:09,844 --> 00:10:12,313 Pertama-tama aku tidak terlalu suka berkemah 128 00:10:12,346 --> 00:10:16,884 dan kedua, jumlah tip mabuk yang akan kuhasilkan malam ini? Layak. 129 00:10:16,917 --> 00:10:19,229 Dan kudengar ada badai besar menuju ke arahmu. 130 00:10:19,253 --> 00:10:22,756 Jika aku terjebak di sana sehari ekstra, aku pasti akan dipecat. 131 00:10:22,790 --> 00:10:25,102 Kupikir kau tidak mau akui jika kau gampang gelisah. 132 00:10:25,126 --> 00:10:27,006 Aku tidak bisa konfirmasi atau menyangkal itu. 133 00:10:27,761 --> 00:10:29,363 Hei, Eden, di mana kau? 134 00:10:32,032 --> 00:10:33,300 Hei, Jace. 135 00:10:33,334 --> 00:10:35,345 Segelas gratis saat kau kembali. / Kedengarannya bagus. 136 00:10:35,369 --> 00:10:38,372 Baiklah, kalian bergembiralah. 137 00:10:38,973 --> 00:10:42,042 Kuharap aku ada di sana, tapi kutunggu kalian di sini 138 00:10:42,076 --> 00:10:45,846 kapan pun dewa salju mengizinkan. 139 00:10:45,880 --> 00:10:48,048 Jangan minum terlalu banyak. 140 00:10:48,082 --> 00:10:49,362 Atau lakukan, aku tidak peduli. 141 00:10:50,284 --> 00:10:51,886 Sampai jumpa. / Sampai jumpa. 142 00:10:53,988 --> 00:10:58,292 Kalau begitu, tambah minum. 143 00:10:58,325 --> 00:11:00,094 Ya? Ya. 144 00:11:00,127 --> 00:11:02,730 Tambah minum. / Tambah minum. 145 00:11:02,763 --> 00:11:03,964 Ayo. / Baik. 146 00:11:24,485 --> 00:11:27,021 Sial! Apa? / Sial. 147 00:11:27,054 --> 00:11:29,390 Aku sangat menyesal. Awas sepatunya. 148 00:11:29,423 --> 00:11:31,492 Baik, tidak. 149 00:11:31,526 --> 00:11:36,197 Saat kita sampai di rumah, belikan aku yang baru. 150 00:11:36,230 --> 00:11:37,865 Sepakat. / Baik. 151 00:11:46,273 --> 00:11:47,975 Jadi apa makan malamnya? 152 00:11:48,008 --> 00:11:50,010 Tumis, dan semua orang membantu. 153 00:11:50,044 --> 00:11:51,812 Mau kubuatkan, "Rie"? 154 00:12:01,922 --> 00:12:05,893 Mungkin kucampur terlalu banyak? Entahlah. 155 00:12:05,926 --> 00:12:10,130 Kupikir tidak normal perutku selalu sesensitif ini. 156 00:12:10,164 --> 00:12:14,168 Em, berapa kali kami semua harus meyakinkanmu kau baik-baik saja? 157 00:12:14,201 --> 00:12:16,904 Percayalah padaku. Mahasiswa kedokteran. 158 00:12:18,472 --> 00:12:20,383 Ini lebih baik daripada mendiagnosis diri di internet. 159 00:12:20,407 --> 00:12:23,277 Em terus meyakinkan dirinya sendiri jika dia sedang sekarat. 160 00:12:23,310 --> 00:12:27,948 Agar adil, minggu lalu semua gejalaku mengarah ke kanker, jadi... 161 00:12:31,785 --> 00:12:36,056 Maaf, Eden. Itu tidak sensitif. 162 00:12:36,090 --> 00:12:39,326 Aku tahu kau tidak bersungguh-sungguh. 163 00:12:42,196 --> 00:12:45,332 Sial! / Kenapa? Coba kulihat. 164 00:12:45,366 --> 00:12:49,236 Sialan. / Baik. 165 00:12:49,270 --> 00:12:51,710 Menurut pendapat profesionalku, kupikir kau akan hidup. 166 00:12:52,973 --> 00:12:55,909 Baik. Em, jadikan ini pelajaran. 167 00:12:55,943 --> 00:12:58,212 Laki-laki tidak pantas di dapur. 168 00:12:58,245 --> 00:13:00,090 Beberapa pantas. / Caraku bagus. 169 00:13:00,114 --> 00:13:03,317 Ya. Caranya hebat memotong semua itu. 170 00:13:03,350 --> 00:13:05,252 Baik. Ya. 171 00:13:05,286 --> 00:13:07,846 Dia sangat profesional. / Kau tidak pernah bisa. 172 00:13:08,822 --> 00:13:11,134 Baik, delapan detik lagi sampai detik tahun baru. 173 00:13:11,158 --> 00:13:19,158 Tujuh, enam, lima, empat, tiga, dua, satu. Selamat Tahun Baru! 174 00:13:21,468 --> 00:13:24,972 Ya, selamat Tahun Baru! 175 00:14:19,561 --> 00:14:23,297 Hei. Kau baik saja? 176 00:14:23,330 --> 00:14:24,998 Aku baik saja. 177 00:14:27,000 --> 00:14:30,720 Malam Tahun Baru yang paling mengingatkan betapa lajangnya kau. 178 00:14:33,541 --> 00:14:35,876 Aku tidak mau bertanya, tapi... 179 00:14:37,044 --> 00:14:38,646 Ke mana pacarmu malam ini? 180 00:14:38,680 --> 00:14:42,349 Ya, orang itu? 181 00:14:44,084 --> 00:14:46,320 Ya, apa yang terjadi padanya? 182 00:14:48,690 --> 00:14:53,961 Saat ibuku sakit, dia kabur. Dia tidak bisa menghadapi. 183 00:14:55,496 --> 00:14:57,064 Itu... 184 00:14:58,600 --> 00:15:00,334 Itu menyebalkan. / Ya. 185 00:15:02,570 --> 00:15:06,006 Terima kasihku untuk kalian. 186 00:15:06,039 --> 00:15:07,879 Merencanakan semua ini cuma untuk menghiburku. 187 00:15:08,510 --> 00:15:13,046 Entah apa yang pantas bagiku... / Lihat ke luar. / Apa? 188 00:15:13,080 --> 00:15:16,450 Itu mangkuk favorit ibuku. 189 00:15:16,483 --> 00:15:18,185 Itu akan baik-baik saja. 190 00:15:18,218 --> 00:15:19,587 Mau ke mana? 191 00:15:30,097 --> 00:15:33,000 Ini sungguh turun. 192 00:15:34,636 --> 00:15:36,970 Ya Tuhan. Baik, ingat... 193 00:15:39,306 --> 00:15:43,711 Untuk apa itu? / Es krim salju beralkohol. 194 00:15:43,745 --> 00:15:45,647 Apa? / Aku ikut. 195 00:15:45,680 --> 00:15:47,749 Aku ikut, masa bodoh. Ayo lakukan. 196 00:15:54,221 --> 00:15:57,124 Ini bersih? 197 00:15:57,157 --> 00:16:00,260 Tentu, terutama alkoholnya. 198 00:16:04,766 --> 00:16:07,067 Peringatan badai musim dingin sedang berlaku 199 00:16:07,100 --> 00:16:11,004 di dalam dan sekitar tujuan ski populer Snow Falls. 200 00:16:11,038 --> 00:16:14,141 Peramal cuaca memprediksi kondisi badai salju, 201 00:16:14,174 --> 00:16:17,277 hujan salju lebat, dan siklon bom. 202 00:16:17,311 --> 00:16:19,547 Mereka mengimbau para pemudik untuk berhati-hati 203 00:16:19,581 --> 00:16:23,618 dan bersiap untuk penundaan karena dua badai yang kuat secara berurutan 204 00:16:23,651 --> 00:16:26,186 memproduksi secara luas... / Sial, kedengarannya parah. 205 00:16:28,121 --> 00:16:30,525 Kita mungkin tidak akan pulang besok. 206 00:16:33,393 --> 00:16:37,097 Kalau begitu, aku mau tidur. 207 00:16:37,130 --> 00:16:39,650 Itu kode untuk, "aku mau belajar di kamarku sendiri"? 208 00:16:42,269 --> 00:16:46,006 Tidak, itu kode aku mau tidur. 209 00:16:50,277 --> 00:16:51,411 Terserah. 210 00:18:24,772 --> 00:18:26,173 Maaf. 211 00:18:26,206 --> 00:18:28,375 Sial, maaf. 212 00:18:28,408 --> 00:18:31,879 Maaf, ini aku. 213 00:18:31,913 --> 00:18:34,582 Hei, listriknya mati? / Ya. 214 00:18:34,616 --> 00:18:39,419 Kuperiksa genset cadangan, tapi kita kehabisan bensin. 215 00:18:40,521 --> 00:18:42,222 Astaga. 216 00:18:42,255 --> 00:18:45,660 Diam. Itu bagian proses. 217 00:18:45,693 --> 00:18:49,363 Baik, apa listrik akan segera hidup kembali? 218 00:18:49,396 --> 00:18:52,332 Aku yakin, itu tidak pernah mati lebih dari satu hari atau lebih. 219 00:18:54,201 --> 00:18:56,436 Tunggu, cara untuk menghangatkan diri? 220 00:18:57,905 --> 00:19:04,746 Mungkin ide bagus berkumpul di satu area, ruang tamu, perapian. 221 00:19:04,779 --> 00:19:08,382 Dan aku akan menutup ventilasi, jangan biarkan udara dingin masuk. 222 00:19:08,415 --> 00:19:10,527 Jika perlu, kita jejalkan handuk ke dasar pintu. 223 00:19:10,551 --> 00:19:13,621 Ya? Kedengarannya rencana? 224 00:19:13,655 --> 00:19:15,322 Ya. / Ya. 225 00:19:15,355 --> 00:19:16,658 Baik. / Diam. 226 00:19:16,691 --> 00:19:19,393 Ayo. 227 00:19:50,558 --> 00:19:51,793 Bangun, teman-teman! 228 00:19:51,826 --> 00:19:53,193 Kit! 229 00:19:53,226 --> 00:19:56,396 Jalanan mungkin rusak, tapi tidak berarti kita sedih. 230 00:19:56,430 --> 00:19:59,600 Ayo, bangun. 231 00:19:59,634 --> 00:20:01,468 Apa yang kau lakukan? / Bangun. 232 00:20:01,502 --> 00:20:02,970 Tapi sofanya, serius. 233 00:20:09,376 --> 00:20:12,345 Aku berjalan jauh ke jalan mencoba mencari sinyal. 234 00:20:12,379 --> 00:20:13,581 Tidak ada hasil. 235 00:20:14,515 --> 00:20:18,251 Kita harus hemat kayu bakar. Tidak banyak. 236 00:20:21,556 --> 00:20:23,524 Kau tidak bisa melihat jalan. 237 00:20:24,625 --> 00:20:27,327 Ya. Kita tidak ke mana-mana. 238 00:20:35,570 --> 00:20:38,873 Apa yang kau lakukan saat ini? 239 00:20:38,906 --> 00:20:41,341 Aku menyetel selfie wajah. 240 00:20:41,374 --> 00:20:44,614 Jika tidak ada sinyal atau Wi-Fi, aku harus memakai waktuku dengan bijak. 241 00:20:46,346 --> 00:20:47,715 "Dengan bijak." 242 00:20:47,749 --> 00:20:50,785 Maksudku, bagaimana kau tahan dengan dia? 243 00:20:50,818 --> 00:20:54,818 Aku mencintainya. Tapi dia lebih mencintai dirinya. 244 00:20:55,623 --> 00:20:58,893 Dia tahan dengan omong kosongku. Sulit ditemukan. 245 00:21:00,728 --> 00:21:04,297 Tidak! Kau harus merekam semua? 246 00:21:04,331 --> 00:21:08,301 Em tidak mengizinkanku merekam semuanya. 247 00:21:08,335 --> 00:21:09,937 Andy mulai menumpahkan rahasia. 248 00:21:11,506 --> 00:21:12,974 Di mana dia menumpahkannya? 249 00:21:18,946 --> 00:21:22,282 Apa? Baik. 250 00:21:32,693 --> 00:21:34,829 Teman-teman, di luar gelap. 251 00:21:34,862 --> 00:21:36,462 Apa yang akan kita lakukan untuk cahaya? 252 00:21:37,131 --> 00:21:40,902 Benar. Kalian punya lilin? 253 00:21:40,935 --> 00:21:43,470 Ya, orang tuaku punya banyak lilin. 254 00:21:43,504 --> 00:21:46,507 Mungkin lentera. Beberapa senter lagi. 255 00:21:46,541 --> 00:21:47,909 Baik, bagus. 256 00:21:47,942 --> 00:21:50,611 Kalau begitu mari terangkan tempat ini. 257 00:21:50,635 --> 00:22:05,635 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 258 00:22:05,637 --> 00:22:17,637 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 259 00:22:18,105 --> 00:22:19,607 Aku kedinginan. 260 00:22:21,142 --> 00:22:23,878 Ya, kira-kira kapan listrik hidup kembali? 261 00:22:23,911 --> 00:22:26,814 Kupikir itu sekarang. 262 00:22:26,848 --> 00:22:30,051 Mungkin kita bisa menyedot bensin dari mobil untuk genset. 263 00:22:30,084 --> 00:22:33,554 Kurasa tidak. 264 00:22:33,588 --> 00:22:35,933 Kita akan butuh itu untuk pergi di saat salju bersih. 265 00:22:35,957 --> 00:22:39,861 Jika. Jika bersih. 266 00:22:39,894 --> 00:22:42,597 Baik, siapa yang paranoid? 267 00:22:44,999 --> 00:22:48,135 Mungkin kita harus berhenti minum. 268 00:22:49,837 --> 00:22:51,782 Kebanyakan orang berpikir miras akan membuatmu lebih hangat, 269 00:22:51,806 --> 00:22:53,975 tapi kenyataannya sebaliknya, 270 00:22:54,008 --> 00:22:58,012 dan alkohol mencegah tubuh dari banyak refleks sehatnya, 271 00:22:58,045 --> 00:23:01,605 salah satunya menjaga suhu inti tubuh agar tetap hangat di cuaca lebih dingin. 272 00:23:04,018 --> 00:23:05,519 Persetan itu. 273 00:23:24,639 --> 00:23:26,874 Maaf. Aku tidak bermaksud membangunkanmu. 274 00:23:33,581 --> 00:23:36,751 Kadang aku memimpikan ibuku. 275 00:23:39,854 --> 00:23:43,557 Aku sangat merindukannya. 276 00:23:48,663 --> 00:23:50,430 Aku dingin. 277 00:23:53,234 --> 00:23:54,535 Aku juga. 278 00:23:56,237 --> 00:24:00,708 Aku kedinginan, tapi... 279 00:24:02,910 --> 00:24:06,948 Itu sebenarnya hal terakhir dia katakan di rumah sakit. 280 00:24:10,718 --> 00:24:12,053 "Aku dingin." 281 00:24:17,124 --> 00:24:21,062 Sekarang terasa seperti kebetulan yang aneh. 282 00:24:33,708 --> 00:24:35,076 Hei. 283 00:24:38,779 --> 00:24:40,781 Aku tidak tahan lagi. 284 00:24:42,683 --> 00:24:44,919 Mari kita coba sesuatu. Ayo. 285 00:24:53,661 --> 00:24:54,829 Ayo. 286 00:25:02,103 --> 00:25:03,904 Baik, untuk menghangatkan badan, 'kan? 287 00:25:26,861 --> 00:25:28,696 Tidak ada hasil. 288 00:25:28,729 --> 00:25:31,665 Kami berjalan sebentar, jalanannya sangat buruk. 289 00:25:31,699 --> 00:25:33,276 Tidak mungkin mobil bisa jalan. 290 00:25:33,300 --> 00:25:37,038 Ya, (salju) tidak ada jalan keluar. 291 00:25:38,806 --> 00:25:41,342 Ayolah. Aku punya satu lagi. 292 00:25:41,375 --> 00:25:43,711 (Salju) Aku terjatuh dan tak bisa bangkit lagi. 293 00:25:45,346 --> 00:25:47,681 Kau idiot. 294 00:25:47,715 --> 00:25:50,818 Baik, ini semakin dingin. Rumah tidak menahan panas. 295 00:25:50,851 --> 00:25:52,820 Ya, dan kita hampir kehabisan kayu bakar. 296 00:26:22,683 --> 00:26:26,020 Ini semua kayu kering kita? 297 00:26:28,155 --> 00:26:31,926 Benar, kita juga kekurangan makanan. Kita perlu menjatah yang kita punya. 298 00:26:34,361 --> 00:26:36,339 Hei, kenapa kita tidak memotong beberapa perabot dan membakarnya? 299 00:26:36,363 --> 00:26:38,099 Jangan memikirkan itu. 300 00:26:38,132 --> 00:26:39,633 Ayolah. 301 00:26:39,667 --> 00:26:42,345 Orang tuamu lebih suka kau rusak meja samping daripada mati kedinginan. 302 00:26:42,369 --> 00:26:45,306 Tidak ada yang akan mati kedinginan. 303 00:26:45,339 --> 00:26:47,641 Kita perlu melakukan dua hal. 304 00:26:47,675 --> 00:26:50,744 Pertama, kita harus tetap sehangat mungkin. 305 00:26:50,778 --> 00:26:52,155 Ada beberapa cara yang bisa kita lakukan. 306 00:26:52,179 --> 00:26:55,683 Menempel di dekat api jelas ideal dan aku punya penghangat tangan. 307 00:26:55,716 --> 00:26:58,819 Dan, air yang sudah panas di saat listrik padam, 308 00:26:58,853 --> 00:27:01,722 itu harus tetap hangat di tangki untuk sementara. 309 00:27:01,755 --> 00:27:04,792 Dan aku mematikan pemanas, listrik dan suplai air ke pemanas, 310 00:27:04,825 --> 00:27:06,870 cuma untuk menjaga kehangatan yang tersisa. 311 00:27:06,894 --> 00:27:08,438 Dan aku pernah melakukan kemah ini. 312 00:27:08,462 --> 00:27:10,340 Di mana kau memasukkan air panas ke dalam botol 313 00:27:10,364 --> 00:27:12,900 dan kau letakkan di kakimu di kantong tidurmu 314 00:27:12,933 --> 00:27:15,970 atau di bawah selimutmu. Sangat berhasil. 315 00:27:19,874 --> 00:27:26,413 Kedua, dan ini mungkin sulit... 316 00:27:29,316 --> 00:27:31,852 Kita harus tetap terjaga. 317 00:27:31,886 --> 00:27:33,154 Kenapa? 318 00:27:35,089 --> 00:27:37,658 Karena saat hipotermia terjadi... 319 00:27:38,893 --> 00:27:40,995 ...seringnya jika kau ngantuk... 320 00:27:42,463 --> 00:27:44,365 ...kau tidak akan bangun. 321 00:28:10,157 --> 00:28:11,859 Hei. 322 00:28:12,860 --> 00:28:14,361 Kau bangun? / Ya. 323 00:28:56,437 --> 00:29:01,809 Ya. Harusnya memberi kita lebih banyak panas. Saat cuaca cerah. 324 00:29:12,119 --> 00:29:14,719 Aku bersumpah kita punya lebih banyak bahan makanan daripada ini. 325 00:29:15,889 --> 00:29:18,826 Hei, gula bukan ide bagus. 326 00:29:20,528 --> 00:29:21,862 Untuk tetap terjaga. 327 00:29:22,697 --> 00:29:26,867 Dan itu akan meluapkan energimu. Tapi kemudian kau akan ambruk. 328 00:29:29,103 --> 00:29:33,207 Kit, ayolah. / Frosty, jalang salju. 329 00:29:34,942 --> 00:29:37,911 Sudah kubilang. Itu cuma akan memperburuknya. 330 00:29:39,547 --> 00:29:41,448 Kit. 331 00:29:41,482 --> 00:29:44,451 Kau tidak minum Adderal untuk ADD? 332 00:29:44,485 --> 00:29:46,987 Kau bertemu dengannya? / Tentu. 333 00:29:49,323 --> 00:29:50,824 Itu ide bagus. 334 00:30:05,540 --> 00:30:07,141 Aku kedinginan. 335 00:30:08,543 --> 00:30:10,343 Aku hampir tidak bisa merasakan tanganku. 336 00:30:12,514 --> 00:30:18,118 Hei, dengan kompor gas, kau bisa menyalakannya dengan korek api. 337 00:30:49,950 --> 00:30:52,353 Ya. 338 00:30:52,386 --> 00:30:54,955 Hei! Terasa sangat nyaman. 339 00:31:16,043 --> 00:31:18,178 Kit! Apa yang kau lakukan?! 340 00:31:24,051 --> 00:31:26,554 Apa yang kau pikirkan? Teman-teman! 341 00:31:50,377 --> 00:31:53,947 Badai musim dingin membawa salju, hujan es, dan es 342 00:31:53,981 --> 00:31:56,950 bersama dengan ratusan pembatalan penerbangan... 343 00:31:56,984 --> 00:32:03,257 Kondisi jalan. Dianggap salah satu badai salju terburuk yang melanda. 344 00:32:07,127 --> 00:32:08,328 Yang terakhir. 345 00:32:12,099 --> 00:32:17,505 Baik, aku tahu bukan cuma Kit yang tidak enak badan. 346 00:32:17,539 --> 00:32:21,041 Dingin juga menghampiriku. 347 00:32:21,074 --> 00:32:22,234 Selain itu, kita tidak tidur. 348 00:32:23,711 --> 00:32:25,580 Api secara resmi mati. 349 00:32:28,015 --> 00:32:29,684 Bagaimana jika itu salju? 350 00:32:31,185 --> 00:32:32,620 Apa maksudmu? 351 00:32:36,290 --> 00:32:38,258 Pikirkan itu. 352 00:32:38,292 --> 00:32:41,061 Berapa banyak film yang kau tonton di mana virus menyebar 353 00:32:41,094 --> 00:32:45,999 atau wabah zombie karena persediaan air tercemar? 354 00:32:46,033 --> 00:32:47,167 Sial. 355 00:32:47,968 --> 00:32:55,075 Benar? Jika saljunya, entahlah, terkontaminasi? 356 00:32:55,108 --> 00:32:57,755 Bukannya kita melewati instalasi pengolahan air di perjalanan kemari? 357 00:32:57,779 --> 00:33:02,316 Mungkin. Dan ada pangkalan militer tidak jauh dari sini. 358 00:33:02,349 --> 00:33:05,787 Baik, berhenti, tenang. Kurasa tak begitu. 359 00:33:05,820 --> 00:33:08,355 Kalian terdengar seperti ahli teori konspirasi. 360 00:33:12,159 --> 00:33:14,662 Kita memakannya. / Apa? 361 00:33:17,799 --> 00:33:20,735 Kita semua memakan salju. 362 00:33:26,240 --> 00:33:31,311 Perutku, aku tahu jika itu mulai terasa makin parah. 363 00:33:31,345 --> 00:33:35,750 Tidak, Sayang. Kau selalu begini, kau tahu itu. 364 00:33:35,783 --> 00:33:38,629 Kau paranoid dan merusaknya untuk dirimu. 365 00:33:38,653 --> 00:33:40,287 Pikirkan itu. 366 00:33:40,320 --> 00:33:42,120 Kau sangat antusias untuk perjalanan ini. 367 00:33:43,725 --> 00:33:47,094 Sial. Jangan khawatir. 368 00:33:48,763 --> 00:33:50,532 Aku yakin kita baik-baik saja. 369 00:34:25,198 --> 00:34:27,200 Itu tadi menghadap ke arah sebaliknya. 370 00:34:42,517 --> 00:34:43,651 Teman-teman... 371 00:34:47,421 --> 00:34:50,592 Manusia saljunya, kupikir itu... 372 00:35:05,873 --> 00:35:06,917 Kau baik-baik saja? 373 00:35:06,941 --> 00:35:09,744 Kupikir... / Apa? 374 00:35:12,245 --> 00:35:15,349 Kalian main-main denganku? 375 00:35:15,382 --> 00:35:18,485 Tentu tidak. Kenapa kau menanyakan itu? 376 00:35:31,933 --> 00:35:33,467 Hei. 377 00:35:35,369 --> 00:35:37,639 Apa itu mungkin? 378 00:35:37,672 --> 00:35:38,673 Apa? 379 00:35:39,674 --> 00:35:40,675 Saljunya. 380 00:35:43,276 --> 00:35:48,215 Kupikir kita semua kurang tidur, mungkin sedikit hipotermia. 381 00:35:48,248 --> 00:35:50,183 Gejala keduanya masuk akal di sini. 382 00:35:51,485 --> 00:35:54,221 Ya, benar. 383 00:36:13,440 --> 00:36:14,575 Aku punya ide. 384 00:36:18,311 --> 00:36:21,314 Kenapa kita tidak ucapkan resolusi kita? 385 00:36:24,018 --> 00:36:26,721 Rasanya bukan waktu tepat. 386 00:36:28,488 --> 00:36:30,558 Tidak. 387 00:36:30,591 --> 00:36:33,928 Tidak, dia benar. Ini akan menjadi latihan bagus. 388 00:36:35,530 --> 00:36:42,269 Bicarakan olahraga, resolusiku ke gym enam kali seminggu, 389 00:36:42,302 --> 00:36:44,772 mengurangi lemak tubuh sampai di bawah 8%. 390 00:36:46,440 --> 00:36:48,275 Itu menghangatkan hati. 391 00:36:49,376 --> 00:36:50,444 Giliranku. 392 00:36:52,980 --> 00:36:57,685 Resolusi Tahun Baruku adalah bertahan hidup. 393 00:36:59,754 --> 00:37:01,288 Aku akan mendukung itu. 394 00:37:03,658 --> 00:37:07,729 Selagi kita semua setuju, itu jawaban yang malas. 395 00:37:08,730 --> 00:37:09,897 Giliranmu. 396 00:37:12,332 --> 00:37:14,836 Aku mau lulus. 397 00:37:14,869 --> 00:37:20,474 Setelah ibuku meninggal, jalur karierku lebih penting. 398 00:37:20,508 --> 00:37:21,743 Aku ingin membuatnya bangga. 399 00:37:23,343 --> 00:37:26,514 Itu bagus. / Terima kasih. 400 00:37:28,348 --> 00:37:29,684 Bagaimana denganmu, River? 401 00:37:30,885 --> 00:37:33,253 Apa resolusi tahun barumu? 402 00:37:37,324 --> 00:37:39,326 Untuk menjauh dari kalian. 403 00:38:18,766 --> 00:38:20,535 Em? 404 00:38:24,839 --> 00:38:26,908 Hei, kalian melihat Em? 405 00:38:26,941 --> 00:38:29,577 Aku tertidur dan dia tidak ada saat aku bangun. 406 00:38:42,657 --> 00:38:43,758 Ya Tuhan. 407 00:38:49,831 --> 00:38:50,898 Em! 408 00:38:57,939 --> 00:38:59,472 Bawa dia kemari. 409 00:39:04,912 --> 00:39:06,681 Baik, semua mundur. 410 00:39:06,714 --> 00:39:10,785 Tiap gerakan berlebihan bisa memicu serangan jantung. 411 00:39:10,818 --> 00:39:12,563 Kita tidak tahu sudah berapa lama dia berada di luar sana. 412 00:39:12,587 --> 00:39:15,089 Aku di sini, Em. 413 00:39:15,122 --> 00:39:16,967 Kita perlu melepaskan pakaian basah ini darinya. 414 00:39:16,991 --> 00:39:19,827 Yang lembut. Mulai dari sepatunya. 415 00:39:26,701 --> 00:39:27,701 Hei. 416 00:39:39,213 --> 00:39:42,583 Hei, bagaimana perasaanmu? 417 00:39:45,786 --> 00:39:47,121 Perutku sakit. 418 00:39:52,760 --> 00:39:53,760 River. 419 00:39:56,631 --> 00:39:58,498 Kau tidak terlihat baik. 420 00:39:59,734 --> 00:40:01,401 Aku merasa agak... 421 00:40:03,070 --> 00:40:04,437 ...sakit. 422 00:40:07,642 --> 00:40:10,611 Aku terus memikirkan salju. 423 00:40:11,812 --> 00:40:13,147 Kenapa itu? 424 00:40:15,049 --> 00:40:18,819 Saljunya yang jadi jahat. 425 00:40:21,222 --> 00:40:24,759 Ada sesuatu di dalamnya. 426 00:40:31,766 --> 00:40:35,937 Eden. Bisa bicara di dapur sebentar? 427 00:40:35,970 --> 00:40:38,839 Ya. Aku segera kembali, River. 428 00:40:43,244 --> 00:40:44,779 Aku segera kembali. 429 00:41:01,929 --> 00:41:03,764 Aku bertanya kenapa dia melakukannya. 430 00:41:04,899 --> 00:41:07,768 Kenapa dia keluar? 431 00:41:10,538 --> 00:41:13,207 Dia bilang karena di luar sana hangat. 432 00:41:15,643 --> 00:41:18,646 Dia bingung, berhalusinasi. 433 00:41:19,914 --> 00:41:24,151 Ini melebihi tidak nyaman. Dia menggigil dan kelelahan. 434 00:41:25,152 --> 00:41:28,055 Em kehilangan akal sehatnya. 435 00:41:28,089 --> 00:41:30,091 Dia terobsesi dengan gagasan tentang salju ini. 436 00:41:30,124 --> 00:41:33,561 Ya, dan River juga cukup yakin akan hal itu. 437 00:41:35,062 --> 00:41:38,008 Aku bahkan tidak berpikir dia serius saat kemukakan teori itu. 438 00:41:38,032 --> 00:41:40,968 Begitu cara kerja histeria massal. 439 00:41:41,002 --> 00:41:44,772 Orang saling memberi saran, 440 00:41:44,805 --> 00:41:48,142 membuat diri mereka sakit karena sakit. 441 00:41:48,175 --> 00:41:53,748 Dan kita semua lelah dan kedinginan, jadi... 442 00:41:55,616 --> 00:41:59,720 Hipotermia bias menyebabkan perilaku pengambilan risiko aneh 443 00:41:59,754 --> 00:42:02,256 karena kebingungan dan disorientasi. 444 00:42:03,858 --> 00:42:08,729 Dan rasa lapar tidak membantu, belum lagi efek dari kurang tidur. 445 00:42:11,232 --> 00:42:14,602 Pernah dengar tentang eksperimen tidur Rusia? 446 00:42:14,635 --> 00:42:16,804 Apa itu? / Legenda perkotaan. 447 00:42:18,339 --> 00:42:21,909 Rupanya, itu eksperimen tentang kurang tidur. 448 00:42:23,778 --> 00:42:27,581 Di tahun 40-an, ada lima tahanan yang dimasukkan ke dalam sebuah ruangan 449 00:42:27,615 --> 00:42:32,920 yang dipompa penuh dengan gas stimulan agar mereka tetap terjaga. 450 00:42:32,953 --> 00:42:38,325 Setelah beberapa hari, mereka berbisik pada diri sendiri. 451 00:42:38,359 --> 00:42:42,163 Saling menyalahkan, menunjukkan pertanda paranoia. 452 00:42:42,196 --> 00:42:47,101 Dan saat salah satu dari mereka berteriak sangat keras hingga pita suaranya robek, 453 00:42:47,134 --> 00:42:48,736 sisanya tidak berkedip. 454 00:42:50,037 --> 00:42:53,607 Pada akhirnya, mereka mengunyah jari sampai ke tulang, 455 00:42:53,641 --> 00:42:55,976 memakan diri mereka sendiri. 456 00:42:56,010 --> 00:42:58,746 Kenapa kau ceritakan kisah ini kepada kami? 457 00:42:58,779 --> 00:43:03,117 Aku cuma menjelaskan tidak ada salju jahat. 458 00:43:03,150 --> 00:43:05,753 Kita semua cuma terpuruk. 459 00:43:06,987 --> 00:43:11,025 Tapi aku sadar jika kita mungkin perlu segera bergerak. 460 00:43:12,927 --> 00:43:14,261 Bergerak seperti apa? 461 00:43:16,397 --> 00:43:17,932 Gensetnya. 462 00:43:19,200 --> 00:43:21,240 Tidak perlu lagi menunggu, tidak perlu lagi membeku. 463 00:43:22,169 --> 00:43:23,237 Em sakit. 464 00:43:24,271 --> 00:43:26,273 Kita sedot bensin dari mobil kita. 465 00:43:28,742 --> 00:43:30,244 Aku setuju. / Ya, aku juga. 466 00:43:30,277 --> 00:43:31,979 Aku juga. 467 00:43:34,081 --> 00:43:39,753 Aku ke gudang, cari penyedot, nanti kukabari begitu ketemu. 468 00:43:40,988 --> 00:43:42,690 Ya, terima kasih, River. 469 00:44:02,943 --> 00:44:04,945 Dia lama berada di luar sana. 470 00:44:06,313 --> 00:44:07,314 Ya. 471 00:44:08,115 --> 00:44:10,985 Dia bertingkah agak aneh sebelumnya, bukan begitu? 472 00:44:13,120 --> 00:44:16,123 Ya, mungkin aku akan memeriksanya. 473 00:44:19,426 --> 00:44:20,828 Terima kasih. 474 00:44:30,104 --> 00:44:31,772 River! 475 00:44:35,809 --> 00:44:37,144 Di mana kau? 476 00:44:53,961 --> 00:44:57,097 Apa yang kau lakukan? / Kita tidak bisa menyebarkannya. 477 00:44:57,131 --> 00:44:58,399 Sebarkan apa? 478 00:44:58,432 --> 00:45:00,834 Virus itu. 479 00:45:02,269 --> 00:45:03,505 Tidak ada virus. 480 00:45:06,340 --> 00:45:08,309 Apa yang kau lakukan? 481 00:45:08,342 --> 00:45:10,110 Kita harus mati. 482 00:45:11,111 --> 00:45:13,013 Itu harus mati bersama kita. 483 00:45:14,014 --> 00:45:15,294 Kita tidak bisa pergi dari sini. 484 00:45:22,189 --> 00:45:24,000 Beritahu mereka! / Apa yang terjadi? 485 00:45:24,024 --> 00:45:27,394 Kau mengacau! Dia menuangkan semua bensin! 486 00:45:27,428 --> 00:45:30,197 Apa-apaan? / River, kenapa kau melakukan itu? 487 00:45:30,231 --> 00:45:32,366 Sialan, dia berlumuran bensin! 488 00:45:40,241 --> 00:45:43,110 Apa yang kau pikirkan? 489 00:45:44,945 --> 00:45:46,465 Maaf, teman-teman. Aku tidak... 490 00:45:47,414 --> 00:45:49,116 Aku merasa agak... 491 00:45:51,418 --> 00:45:54,054 Kau cuma bingung. 492 00:45:54,088 --> 00:45:55,724 Kami temanmu. 493 00:45:56,991 --> 00:46:01,095 Aku tahu. / Kau tidak ingin menyakiti kami. 494 00:46:01,128 --> 00:46:05,332 Aku tahu, aku tidak tahu apa yang merasukiku. 495 00:46:05,356 --> 00:46:20,356 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 496 00:46:20,358 --> 00:46:35,358 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 497 00:46:39,166 --> 00:46:41,168 Ya Tuhan. Em tak ada. 498 00:47:00,622 --> 00:47:02,956 Em? 499 00:47:02,990 --> 00:47:04,992 Sayang, kau baik-baik saja? 500 00:47:06,960 --> 00:47:08,295 Aku baik-baik saja. 501 00:47:08,329 --> 00:47:10,831 Jangan ganggu aku. 502 00:47:15,269 --> 00:47:17,171 Sayang, kau membuatku agak takut. 503 00:47:18,339 --> 00:47:20,508 Buka saja pintunya. 504 00:47:20,542 --> 00:47:23,477 Em? 505 00:47:41,328 --> 00:47:45,399 Buka pintunya. 506 00:47:45,432 --> 00:47:47,134 Buka pintunya, Em. 507 00:48:01,482 --> 00:48:03,050 Em? 508 00:48:11,492 --> 00:48:13,994 Sayang, buka saja. 509 00:48:21,301 --> 00:48:23,541 Baik, jika kau di dalam, mundurlah. Aku masuk. 510 00:48:33,080 --> 00:48:34,314 Ya Tuhan. 511 00:48:37,685 --> 00:48:39,253 Apa yang kau lakukan? 512 00:48:47,227 --> 00:48:51,131 Sepertinya aku mendapatkannya. Sepertinya aku sudah mengeluarkannya. 513 00:48:57,739 --> 00:48:59,306 Tidak, itu dalam. 514 00:48:59,339 --> 00:49:01,317 Syukurlah, kurasa dia tidak melubangi perutnya, 515 00:49:01,341 --> 00:49:04,579 tapi aku harus menutupnya cepat. 516 00:49:05,780 --> 00:49:07,481 Ada kotak P3K di tasku. 517 00:49:09,082 --> 00:49:10,362 Aku akan berusaha. 518 00:49:20,628 --> 00:49:23,330 Hei, apa yang kau lakukan? 519 00:49:25,132 --> 00:49:28,135 Membersihkan. Ibuku akan marah besar. 520 00:49:29,704 --> 00:49:33,508 Bukannya ada hal lebih penting untuk dikhawatirkan saat ini? 521 00:49:37,812 --> 00:49:42,483 Kau berlutut menggosok darah salah satu sahabatmu. 522 00:49:49,724 --> 00:49:51,391 Ya, kau benar. 523 00:49:53,393 --> 00:49:55,395 Aku tidak berpikir jernih. 524 00:50:32,232 --> 00:50:33,568 Bajingan. 525 00:50:59,761 --> 00:51:01,596 Dia tidak bisa bertahan lama seperti ini. 526 00:51:03,898 --> 00:51:05,709 Kita bisa mencoba membuatnya tetap hangat dan nyaman, 527 00:51:05,733 --> 00:51:09,336 tapi aku cuma bisa melakukan itu. Dia butuh rumah sakit sungguhan. 528 00:51:15,710 --> 00:51:16,844 Bagaimana River? 529 00:51:21,583 --> 00:51:23,585 Saat ini, dia terlihat baik-baik saja. 530 00:51:26,688 --> 00:51:28,623 Aku tidak mengerti bagaimana itu terjadi... 531 00:51:29,857 --> 00:51:31,391 Dia berubah secepat itu. 532 00:51:31,425 --> 00:51:35,128 Dia normal semalam. 533 00:51:40,568 --> 00:51:42,412 Aku tidak pernah selesai menceritakan kisahku 534 00:51:42,436 --> 00:51:44,438 tentang eksperimen tidur Rusia. 535 00:51:45,540 --> 00:51:46,674 Baik. 536 00:51:50,812 --> 00:51:53,492 Saat para tahanan akhirnya diberitahu mereka boleh pergi... 537 00:51:55,248 --> 00:51:57,585 para peneliti mendengar suara yang tenang ini 538 00:51:57,619 --> 00:52:00,454 melalui mikrofon yang mereka gunakan untuk memantau mereka. 539 00:52:03,190 --> 00:52:06,527 Itu berkata, "kami tidak lagi ingin bebas." 540 00:52:07,595 --> 00:52:12,366 River rela mengorbankan dirinya dan kita... 541 00:52:14,201 --> 00:52:15,703 ...untuk halusinasi. 542 00:52:18,305 --> 00:52:20,307 Dan Em membedah dirinya. 543 00:52:23,911 --> 00:52:26,614 Tidak penting jika semua ini nyata. 544 00:52:28,950 --> 00:52:31,653 Bahayanya nyata. 545 00:52:49,469 --> 00:52:50,772 Kau merasa lebih baik? 546 00:52:53,908 --> 00:52:55,409 Kurasa begitu. 547 00:52:56,844 --> 00:52:59,179 Kupikir kepalaku cuma sedikit tercampur aduk. 548 00:53:02,016 --> 00:53:04,056 Kupikir aku tahu kenapa kau merasa lebih baik. 549 00:53:05,485 --> 00:53:08,221 Kutemukan simpanan di tasmu. 550 00:53:10,490 --> 00:53:12,760 Sial. / Hei, aku mengerti. 551 00:53:13,427 --> 00:53:16,931 Kita semua takut, lapar... 552 00:53:18,666 --> 00:53:21,736 Tapi jangan timbun belanjaan kita untuk dirimu sendiri. 553 00:53:27,675 --> 00:53:30,210 Kuambil itu karena... 554 00:53:32,379 --> 00:53:34,214 Andai kita kehabisan makanan... 555 00:53:35,382 --> 00:53:40,066 Aku berencana membaginya denganmu. 556 00:53:42,523 --> 00:53:43,791 Maaf, aku... 557 00:53:44,859 --> 00:53:48,629 Maaf, aku akan berbagi dengan semua orang. 558 00:53:50,865 --> 00:53:54,836 Jika kau tidak memberi makan pikiran, itu akan mulai memakan dirinya sendiri. 559 00:53:54,869 --> 00:53:58,371 Kupikir kita semua akan berpikir sedikit lebih jernih dengan makanan di tubuh kita. 560 00:53:58,405 --> 00:54:01,008 Ya. 561 00:54:06,814 --> 00:54:09,282 Apa? Apa yang dia... 562 00:54:15,656 --> 00:54:17,491 Apa yang kau lakukan? 563 00:54:18,893 --> 00:54:21,629 Kita butuh kayu bakar, River. 564 00:54:21,662 --> 00:54:23,831 Tapi itu barang antik! 565 00:54:23,865 --> 00:54:26,834 Em sekarat! Aku harus menghangatkannya! 566 00:54:26,868 --> 00:54:28,301 Berhenti! 567 00:54:28,335 --> 00:54:31,606 Kita kedinginan dan karena kau kita tidak punya bensin! 568 00:54:31,639 --> 00:54:33,641 Kataku jangan lakukan itu. 569 00:54:43,718 --> 00:54:45,352 Em. 570 00:54:51,358 --> 00:54:52,727 Andy. 571 00:54:52,760 --> 00:54:54,529 Andy, bangun. 572 00:54:59,432 --> 00:55:01,836 Andy, bangun. 573 00:55:01,869 --> 00:55:03,871 Lepaskan. 574 00:55:11,478 --> 00:55:12,814 Sayang... 575 00:55:14,115 --> 00:55:15,783 kau membunuhnya! 576 00:55:15,817 --> 00:55:19,687 Aku tak sengaja. 577 00:55:19,720 --> 00:55:21,889 Tidak... 578 00:55:27,595 --> 00:55:28,830 Em! 579 00:55:32,867 --> 00:55:35,468 Aku... / Tidak. 580 00:55:40,141 --> 00:55:41,509 Aku... 581 00:55:42,977 --> 00:55:45,980 Aku tidak tahu apa yang kupikirkan. 582 00:55:56,824 --> 00:56:00,027 Aku tak sengaja. 583 00:56:08,102 --> 00:56:11,371 Ya Tuhan! 584 00:56:20,781 --> 00:56:22,049 Ya Tuhan, Jace! 585 00:56:22,083 --> 00:56:24,094 Aku mencoba menghubungi kalian selama berhari-hari! 586 00:56:24,118 --> 00:56:26,621 Ya, kami diselimuti salju, dan listriknya padam, 587 00:56:26,654 --> 00:56:29,132 dan ini membeku. Ya Tuhan. Aku tidak percaya ada sinyal. 588 00:56:29,156 --> 00:56:31,692 Aku meminta bantuan. Seseorang datang menjemput kalian. 589 00:56:31,726 --> 00:56:33,828 Ya Tuhan! Syukurlah. 590 00:56:33,861 --> 00:56:36,163 Teman-teman! Jace sedang menelepon! 591 00:56:36,197 --> 00:56:37,531 Aku dingin. 592 00:56:39,466 --> 00:56:41,506 Apa katamu? / Aku kedinginan. 593 00:56:45,940 --> 00:56:47,474 Jace, tunggu, sebentar! 594 00:56:52,713 --> 00:56:54,481 Ada apa? 595 00:56:54,515 --> 00:56:55,850 Apa? 596 00:56:55,883 --> 00:56:57,685 Jace sedang menelepon. 597 00:56:59,020 --> 00:57:03,658 Itu tidak mungkin. Tidak ada sinyal. 598 00:57:03,691 --> 00:57:05,769 Tidak, aku baru bicara dengannya. Panggilannya pasti terputus. 599 00:57:05,793 --> 00:57:09,063 Eden, ponselmu mati. 600 00:57:11,699 --> 00:57:12,833 Itu... 601 00:57:15,603 --> 00:57:20,508 Aku tidak suka perasaan ini. Seolah berkabut. / Tak apa. 602 00:57:20,541 --> 00:57:23,945 Ayolah, Eden. Kau medis profesional. 603 00:57:23,978 --> 00:57:26,547 Dilatih untuk menghadapi situasi stres tinggi. / Ayo. 604 00:57:26,580 --> 00:57:29,482 Dengan senyuman dan tanpa kehilangan akal sehatmu. 605 00:57:31,118 --> 00:57:33,020 Ayo. 606 00:57:33,054 --> 00:57:35,957 Kita tidak bisa meninggalkan River di sana bersama Em sendirian. 607 00:57:35,990 --> 00:57:37,725 Ayo. 608 00:57:49,870 --> 00:57:52,673 Terima kasih sudah berbagi makanan, brengsek. 609 00:57:52,707 --> 00:57:54,709 Aku sudah minta maaf. 610 00:57:56,544 --> 00:57:59,089 Kita harusnya tidak membiarkan dia tetap seperti itu untuk waktu yang lama. 611 00:57:59,113 --> 00:58:00,948 Dia akan mulai berbau segera. 612 00:58:02,216 --> 00:58:04,218 Mungkin tidak di cuaca sedingin ini. 613 00:58:08,222 --> 00:58:10,224 Andy salah satu sahabatku. 614 00:58:14,261 --> 00:58:17,832 Aku tak sengaja. / Hei, aku tahu itu. 615 00:58:17,865 --> 00:58:19,867 Em juga begitu. 616 00:58:22,903 --> 00:58:24,672 Aku harus mencari bantuan. 617 00:58:27,708 --> 00:58:30,144 Maksudmu jalan kaki? 618 00:58:30,177 --> 00:58:32,213 Kit, kau akan membeku di luar. 619 00:58:33,114 --> 00:58:35,516 Pilihan apalagi kita punya? 620 00:58:37,018 --> 00:58:38,686 Baik? Andi sudah mati. 621 00:58:40,688 --> 00:58:44,125 Em, terluka parah dan dia kehilangan akal. 622 00:58:48,129 --> 00:58:53,934 Dan River, jangan tersinggung, tapi kau juga seperti kartu liar. 623 00:59:45,753 --> 00:59:47,988 Sumpah, sesuatu menangkapku. 624 00:59:48,022 --> 00:59:49,090 Baik. 625 00:59:50,958 --> 00:59:52,093 Tolong hati-hati. 626 01:00:02,670 --> 01:00:05,639 Kit, tidak ada apa-apa di sana. / Aku melihatnya. 627 01:00:05,673 --> 01:00:08,008 Aku tahu perasaan itu. 628 01:00:19,687 --> 01:00:21,188 Yakin tentang ini? 629 01:00:22,423 --> 01:00:25,693 Ya, aku yakin. 630 01:00:27,027 --> 01:00:29,130 Aku sudah kehilangan cukup banyak orang, Kit. 631 01:00:29,163 --> 01:00:30,483 Mungkin itu bukan ide bagus. 632 01:00:34,034 --> 01:00:36,437 Kau tahu bagaimana aku selalu bercanda? 633 01:00:39,473 --> 01:00:42,443 Tapi sebenarnya, aku takut sekali sekarang. 634 01:00:44,912 --> 01:00:47,982 Tapi itu tidak mengubah fakta aku tahu aku harus mencoba. 635 01:00:50,384 --> 01:00:51,785 Semoga beruntung. 636 01:00:51,809 --> 01:01:06,809 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 637 01:01:06,811 --> 01:01:21,811 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 638 01:01:29,056 --> 01:01:32,326 Kurasa dia tidak akan mengejarmu lagi. Baik? 639 01:01:34,128 --> 01:01:36,768 Aku bahkan tidak yakin apa dia akan berhasil melewati malam ini. 640 01:01:46,974 --> 01:01:49,210 Perbannya tidak berguna. 641 01:02:00,921 --> 01:02:02,923 Itu tidak bisa menghentikan pendarahan. 642 01:02:08,996 --> 01:02:10,998 Aku tidak bisa berhenti menggigil. 643 01:02:24,579 --> 01:02:27,448 Mungkin ada sedikit tenaga tersisa di mobil. 644 01:02:30,184 --> 01:02:32,353 Baik? Cukup untuk menghidupkan pemanas. 645 01:02:35,889 --> 01:02:36,957 Sedikit saja. 646 01:03:30,377 --> 01:03:34,481 Ya. 647 01:03:36,183 --> 01:03:37,117 Ya. 648 01:03:37,151 --> 01:03:39,219 Ya Tuhan, Sayang. 649 01:03:39,253 --> 01:03:40,888 Sayang, ini berhasil. 650 01:03:41,922 --> 01:03:43,490 Kau benar. / Berhasil. 651 01:03:52,032 --> 01:03:54,368 Rasanya sangat nyaman. 652 01:03:56,671 --> 01:03:58,872 Aku mencintaimu, Sayang. 653 01:04:01,075 --> 01:04:02,409 Aku mencintaimu juga. 654 01:04:29,970 --> 01:04:32,306 Syukurlah, pipanya tak membeku. 655 01:04:34,375 --> 01:04:35,876 656 01:04:39,681 --> 01:04:42,316 Kabar baik. 657 01:04:42,349 --> 01:04:44,418 Aku rela berpisah dengan barang antik ibuku. 658 01:04:44,451 --> 01:04:46,954 Pengembangan diri. Aku habis-habisan. 659 01:04:52,560 --> 01:04:53,994 Apa? 660 01:04:56,531 --> 01:04:58,232 Hei, di mana Em? 661 01:05:02,704 --> 01:05:05,172 Em? 662 01:05:07,274 --> 01:05:09,577 Em? / Suara apa itu? 663 01:05:12,346 --> 01:05:15,215 Ya Tuhan. Dia di mobil? 664 01:05:24,291 --> 01:05:25,693 Em... 665 01:05:28,328 --> 01:05:31,599 Em, bangun. 666 01:05:31,633 --> 01:05:33,133 Eden. 667 01:06:08,570 --> 01:06:10,270 Yakin mau ikut? 668 01:06:11,639 --> 01:06:13,407 Ya, aku juga mencemaskan Kit. 669 01:06:14,576 --> 01:06:17,645 dan aku tidak bisa membiarkanmu pergi sendirian. 670 01:06:19,146 --> 01:06:20,280 Baik. 671 01:06:58,318 --> 01:06:59,353 Kit. 672 01:07:01,656 --> 01:07:04,057 Apa dia... / Tidak. 673 01:07:21,743 --> 01:07:23,711 Kenapa dia melakukan itu? 674 01:07:27,147 --> 01:07:33,320 Itu disebut sesuatu. Paradoks menanggalkan pakaian. 675 01:07:35,623 --> 01:07:39,226 Aku ingat itu sangat umum pada orang yang meninggal karena hipotermia. 676 01:07:41,261 --> 01:07:43,831 Mereka menanggalkan semua pakaian mereka, serasa terbakar. 677 01:08:06,621 --> 01:08:08,723 Tapi kenyataannya, mereka kedinginan. 678 01:08:35,449 --> 01:08:36,751 Sekarang apa? 679 01:08:38,753 --> 01:08:43,290 Kita hidupkan lagi apinya, habiskan camilanmu, lalu... 680 01:08:45,760 --> 01:08:47,729 Maksudku, cuma ini yang tersisa. 681 01:08:50,832 --> 01:08:52,299 Makan saja. 682 01:08:53,300 --> 01:08:55,302 Hei, kita bisa berbagi. 683 01:09:02,944 --> 01:09:04,646 Kenapa kau begitu baik padaku? 684 01:09:05,980 --> 01:09:07,682 Kau tahu kenapa. 685 01:09:09,751 --> 01:09:12,185 Karena kita semua berteman? 686 01:09:16,256 --> 01:09:19,761 Ya. Semua berteman. 687 01:09:25,399 --> 01:09:28,870 Hei, sepertinya calon kayu bakar yang bagus. 688 01:09:28,903 --> 01:09:30,872 Ya. 689 01:09:30,905 --> 01:09:33,641 Setidaknya, kita akan hangat saat kita mati kelaparan. 690 01:09:33,675 --> 01:09:36,678 Hei, tidak ada yang mati kelaparan. 691 01:09:39,981 --> 01:09:42,249 Aku akan pergi mengambil kapak. 692 01:10:14,549 --> 01:10:15,950 River... 693 01:10:20,855 --> 01:10:24,291 Kemari. 694 01:10:25,960 --> 01:10:30,031 Apa yang kau lakukan? Kau bisa membeku. 695 01:10:30,064 --> 01:10:31,532 Ayo. 696 01:10:43,911 --> 01:10:45,245 Cepat. 697 01:11:07,502 --> 01:11:09,504 Bukannya mandi air panas terdengar bagus? 698 01:12:00,621 --> 01:12:01,989 River? 699 01:12:20,541 --> 01:12:22,076 River! 700 01:12:42,462 --> 01:12:43,965 River! 701 01:12:46,167 --> 01:12:49,003 Ya Tuhan, River! Apa yang kau pikirkan?! 702 01:12:50,872 --> 01:12:52,974 Apa yang kau lakukan? 703 01:12:59,547 --> 01:13:05,887 Kuharap kita bisa mencoba... 704 01:13:09,557 --> 01:13:11,792 Bertahanlah, River. 705 01:13:11,826 --> 01:13:13,861 Kau akan baik-baik saja. 706 01:13:13,895 --> 01:13:15,796 Aku mau tidur. 707 01:13:15,830 --> 01:13:18,208 Tidak. Jangan lakukan itu sekarang. 708 01:13:18,232 --> 01:13:20,001 Tetap buka matamu. Aku di sini. 709 01:13:20,034 --> 01:13:21,502 Aku akan menghangatkanmu. 710 01:13:21,535 --> 01:13:22,970 Jangan khawatir. 711 01:13:24,705 --> 01:13:26,439 Kau akan baik-baik saja. 712 01:13:26,473 --> 01:13:31,478 Kau harus bertahan hidup. 713 01:13:31,512 --> 01:13:34,849 Tidak, kumohon, River. Jangan katakan itu. 714 01:13:34,882 --> 01:13:36,684 River, tolong. 715 01:13:36,717 --> 01:13:39,053 Tidak. 716 01:13:44,926 --> 01:13:47,194 River, tolong bangun. 717 01:14:16,290 --> 01:14:19,794 River, listrik menyala kembali. 718 01:14:19,827 --> 01:14:20,995 Kita akan baik-baik saja. 719 01:14:21,996 --> 01:14:22,997 Kita akan baik-baik saja. 720 01:14:34,842 --> 01:14:36,043 Duduk di sini. 721 01:14:39,080 --> 01:14:42,550 Duduk di sini dan tunggu bantuan. 722 01:14:42,583 --> 01:14:43,918 Kita berhasil. 723 01:14:45,152 --> 01:14:46,854 Selamat Tahun Baru. 724 01:14:59,900 --> 01:15:02,770 Aku sudah tiba di properti. Ya, aku melihat seorang wanita muda. 725 01:15:02,803 --> 01:15:04,839 Hidup. 726 01:15:08,776 --> 01:15:11,012 Bu, yang lainnya ada yang selamat? 727 01:15:11,045 --> 01:15:12,947 Cuma kami. 728 01:15:12,980 --> 01:15:14,548 Kami? 729 01:15:16,117 --> 01:15:17,284 Ya. 730 01:15:19,186 --> 01:15:20,855 Aku dan River. 731 01:15:53,433 --> 01:16:08,433 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar Sekarang di agenmantul138.com 732 01:16:08,435 --> 01:16:23,435 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! ! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 53039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.