All language subtitles for Rookie.Cops.S01E04.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-RARBGRookie.Cops.S01E04.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,922 --> 00:00:06,923 (uplifting music) 2 00:00:23,398 --> 00:00:24,858 (uplifting music continues) 3 00:00:30,155 --> 00:00:31,031 (chuckles) 4 00:00:39,330 --> 00:00:40,206 (music fades) 5 00:00:42,834 --> 00:00:43,710 JUCHAN: Hey. 6 00:00:43,918 --> 00:00:44,753 SUNYU: Hey. 7 00:00:48,757 --> 00:00:49,758 (sentimental music) 8 00:00:52,218 --> 00:00:53,428 (indistinct chatter) 9 00:00:58,266 --> 00:00:59,142 (chuckles) 10 00:01:05,023 --> 00:01:05,857 (gasps) 11 00:01:13,990 --> 00:01:14,824 (sighs) 12 00:01:17,577 --> 00:01:18,495 (whimpers) 13 00:01:21,706 --> 00:01:22,540 JUCHAN: Hey, you. 14 00:01:24,751 --> 00:01:25,752 Eunkang? 15 00:01:28,004 --> 00:01:28,838 (sighs) 16 00:01:29,297 --> 00:01:30,298 Is that you, Eunkang? 17 00:01:34,511 --> 00:01:35,345 (exhales sharply) 18 00:01:35,553 --> 00:01:36,513 (breathes deeply) 19 00:01:38,807 --> 00:01:39,641 (chuckles awkwardly) 20 00:01:43,269 --> 00:01:45,021 What are you doing here? 21 00:01:46,689 --> 00:01:48,274 (stammering) Well... 22 00:01:48,566 --> 00:01:51,486 It was so stuffy in there, so I came out to get some fresh air. 23 00:01:51,569 --> 00:01:53,238 EUNKANG: But then I realized the moon was so bright. 24 00:01:53,321 --> 00:01:54,739 And I ended up here. 25 00:01:54,823 --> 00:01:56,866 I should get going. Bye. 26 00:01:57,826 --> 00:01:58,660 (gasps) 27 00:01:58,993 --> 00:02:01,079 This isn't the way. (chuckles awkwardly) 28 00:02:02,622 --> 00:02:03,456 JUCHAN: Eunkang. 29 00:02:03,748 --> 00:02:04,582 (gasps) 30 00:02:06,501 --> 00:02:08,545 (indistinct chatters) 31 00:02:16,970 --> 00:02:18,429 If you're wearing glasses, fold one finger. 32 00:02:18,513 --> 00:02:20,056 Oh, come on. 33 00:02:20,140 --> 00:02:21,349 Hey, dude. This isn't fair. 34 00:02:21,432 --> 00:02:22,517 Wait. Halt. 35 00:02:22,725 --> 00:02:24,227 I was only wearing it temporarily. 36 00:02:24,310 --> 00:02:25,854 I usually don't wear glasses. You know that. 37 00:02:26,437 --> 00:02:27,981 Really? Then I changed my mind. (sniffs) 38 00:02:28,064 --> 00:02:30,316 If you were temporarily wearing glasses, fold your finger. 39 00:02:30,400 --> 00:02:31,943 -(chuckles) -Are you kidding me now? 40 00:02:32,569 --> 00:02:35,822 -All right. Is it my turn? -Mm-hmm. 41 00:02:37,824 --> 00:02:39,367 (quirky music) 42 00:02:41,786 --> 00:02:45,165 If you use a Gyeongsang dialect, fold a finger. 43 00:02:45,540 --> 00:02:49,294 Oh, no. Poor him. Looks like he wants you to drink. 44 00:02:49,377 --> 00:02:50,795 Well, I think it's a good idea. 45 00:02:50,879 --> 00:02:53,464 Oh, no! You're barely hanging in there. 46 00:02:54,090 --> 00:02:56,467 All right. It's my turn, right? 47 00:02:56,551 --> 00:02:57,635 Yes. 48 00:02:58,761 --> 00:03:02,265 If four of your fingers are folded, fold one finger. 49 00:03:02,724 --> 00:03:05,101 (all laughing, cheering) 50 00:03:05,268 --> 00:03:06,311 Bravo. 51 00:03:06,394 --> 00:03:09,355 -Nice! -Drink, drink, drink, drink 52 00:03:09,439 --> 00:03:11,024 Hey! 53 00:03:11,941 --> 00:03:14,027 -Wait. Isn't that a bit... -You sure you can handle that? 54 00:03:14,110 --> 00:03:14,944 (laughs) 55 00:03:15,195 --> 00:03:16,404 -You can do it. -Man, that's... 56 00:03:17,155 --> 00:03:18,990 -You can do it. -ALL: There goes the drink 57 00:03:19,073 --> 00:03:21,993 ALL: Drink, drink, drink, drink 58 00:03:22,076 --> 00:03:23,995 -ALL: Drink, drink, drink, drink -(singing stops abruptly) 59 00:03:24,662 --> 00:03:26,122 (Tak chugging) 60 00:03:26,247 --> 00:03:27,916 Hey, you got the wrong one. 61 00:03:27,999 --> 00:03:29,584 I told you it'd be a waste of a drink. 62 00:03:30,293 --> 00:03:33,463 Wait. Where is Eunkang? I haven't seen her for a while. 63 00:03:34,130 --> 00:03:35,673 -Eunkang? -Yes. 64 00:03:36,674 --> 00:03:39,177 I think she went to the bathroom. I saw her leaving earlier. 65 00:03:39,260 --> 00:03:40,637 -ARI: What's taking so long? -JUYOUNG: Really? 66 00:03:40,720 --> 00:03:42,096 DAEIL: All right. Let's move on. 67 00:03:43,848 --> 00:03:46,059 JUCHAN: You got me. I thought I was being careful. 68 00:03:46,142 --> 00:03:47,310 (bulb flickering) 69 00:03:47,477 --> 00:03:48,436 (sentimental music) 70 00:03:48,811 --> 00:03:50,271 You'll keep it a secret, right? 71 00:03:51,648 --> 00:03:52,732 What? 72 00:03:53,441 --> 00:03:54,275 (mumbles) 73 00:03:54,692 --> 00:03:56,694 Of course. I will. (chuckles awkwardly) 74 00:03:57,445 --> 00:03:59,948 I didn't see anything. Don't worry. 75 00:04:01,241 --> 00:04:03,743 I couldn't tell you because both of us are in the Student Council. 76 00:04:03,826 --> 00:04:05,912 -We've been dating for a while. -I see. 77 00:04:08,122 --> 00:04:10,166 I really didn't see anything, 78 00:04:10,750 --> 00:04:13,586 so please tell her she doesn't have to worry. 79 00:04:14,921 --> 00:04:16,756 Thanks for understanding. 80 00:04:17,382 --> 00:04:18,591 No worries. 81 00:04:23,888 --> 00:04:25,014 (alarm clock ringing) 82 00:04:25,139 --> 00:04:26,099 ROOKIE COPS 83 00:04:27,141 --> 00:04:28,518 (theme music) 84 00:05:02,510 --> 00:05:06,597 ROOKIE COPS 85 00:05:06,681 --> 00:05:08,016 RESEARCH AND LECTURE HALL 86 00:05:08,099 --> 00:05:09,684 YUGON: Why are you here? 87 00:05:09,976 --> 00:05:11,811 MALE STUDENT: To learn about security policies 88 00:05:11,894 --> 00:05:13,646 for keeping people safe and happy. 89 00:05:13,771 --> 00:05:14,605 (smacks lips) 90 00:05:14,897 --> 00:05:15,940 (cheerful music) 91 00:05:16,524 --> 00:05:19,569 I thought the interview was over. You got in already. 92 00:05:20,361 --> 00:05:22,780 Let's be honest. Some of you must've applied 93 00:05:22,864 --> 00:05:25,742 because this school is tuition-free and guarantees you a job. 94 00:05:26,492 --> 00:05:27,452 YUGON: And that's okay. 95 00:05:28,369 --> 00:05:30,038 I did the same 25 years ago. 96 00:05:35,793 --> 00:05:37,086 Why did you come to this school? 97 00:05:38,796 --> 00:05:39,630 (clears throat) 98 00:05:40,423 --> 00:05:41,549 I came here... 99 00:05:42,216 --> 00:05:44,469 because I want to investigate 100 00:05:45,720 --> 00:05:46,804 cases. 101 00:05:47,680 --> 00:05:48,765 But... 102 00:05:50,892 --> 00:05:53,102 cops aren't the only ones who investigate cases. 103 00:05:53,186 --> 00:05:54,145 Pardon? 104 00:05:54,228 --> 00:05:57,315 Sherlock Holmes isn't a cop, but he conducts investigations. 105 00:05:57,398 --> 00:06:01,611 I'm saying you don't need to be a cop if you want to do investigations. 106 00:06:02,028 --> 00:06:04,697 But cops are... cool. 107 00:06:04,781 --> 00:06:05,698 (class clamoring) 108 00:06:05,782 --> 00:06:06,657 Okay. 109 00:06:07,075 --> 00:06:08,868 Then let's find out the differences 110 00:06:08,951 --> 00:06:10,870 between private detectives and police officers. 111 00:06:12,914 --> 00:06:15,375 YUGON: People like Sherlock Holmes are called private detectives. 112 00:06:16,250 --> 00:06:18,920 Private investigation is still illegal in Korea, 113 00:06:19,003 --> 00:06:22,298 but anyway, both private detectives and police officers conduct investigations. 114 00:06:22,799 --> 00:06:24,008 Then how are they different? 115 00:06:24,092 --> 00:06:25,676 The biggest difference is... 116 00:06:26,803 --> 00:06:28,554 who they work for. 117 00:06:29,013 --> 00:06:33,226 We, police officers, solve criminal cases in order to promote peace in society 118 00:06:33,309 --> 00:06:36,020 while private detectives work for their clients, which are individuals. 119 00:06:36,104 --> 00:06:38,815 They solve problems for specific groups of people and make profits. 120 00:06:39,565 --> 00:06:41,692 Thus, the biggest difference between them 121 00:06:42,693 --> 00:06:45,113 is whether they were hired by the state or individuals. 122 00:06:45,947 --> 00:06:47,073 That's the difference. 123 00:06:48,491 --> 00:06:49,742 (quirky music) 124 00:06:51,369 --> 00:06:52,537 (panting) 125 00:06:55,123 --> 00:06:56,249 INSIK: Gosh. 126 00:06:57,875 --> 00:06:58,709 (scoffs) 127 00:07:00,711 --> 00:07:02,296 (door creaks) 128 00:07:14,392 --> 00:07:15,351 (door closes) 129 00:07:19,313 --> 00:07:20,982 YUGON: You're late on your first day. 130 00:07:31,951 --> 00:07:33,119 (breathes heavily) 131 00:07:33,578 --> 00:07:35,580 I guess it's too generous to say you're late. 132 00:07:36,539 --> 00:07:38,416 Because the class ends in five minutes. 133 00:07:41,502 --> 00:07:42,628 I'm sorry, sir. 134 00:07:43,754 --> 00:07:44,797 YUGON: Why are you late? 135 00:07:48,593 --> 00:07:51,888 Here, you can't catch up with classes if you drink and oversleep all the time. 136 00:07:52,472 --> 00:07:55,016 If that's the college life you were expecting, you'd better quit. 137 00:07:55,099 --> 00:07:57,894 In my experience, students like you can't hold out here for long. 138 00:07:58,186 --> 00:07:59,604 No, sir. I'm sorry, sir. 139 00:07:59,687 --> 00:08:01,314 You don't have to say sorry to me. 140 00:08:02,023 --> 00:08:06,444 You should rather be sorry to yourself for already forgetting why you came here. 141 00:08:07,987 --> 00:08:09,030 YUGON: That's it for today. 142 00:08:09,113 --> 00:08:10,698 CLASS: Thank you, sir. 143 00:08:14,243 --> 00:08:15,953 I want you to write a report 144 00:08:16,662 --> 00:08:19,582 about what you're going to do here for the next four years. Understood? 145 00:08:20,875 --> 00:08:21,876 Yes, sir. 146 00:08:22,543 --> 00:08:24,962 (crockery clanging) 147 00:08:25,213 --> 00:08:26,047 Mmm. 148 00:08:26,589 --> 00:08:28,883 -It's tasty. -Gosh, I feel so sick. 149 00:08:31,093 --> 00:08:32,720 This is why you should drink moderately. 150 00:08:32,803 --> 00:08:34,639 I knew this would happen. You were drinking too much. 151 00:08:34,722 --> 00:08:37,225 You should have stopped me. 152 00:08:37,850 --> 00:08:39,060 What is she saying? 153 00:08:39,143 --> 00:08:42,396 Wow. This is why they say humans are ungrateful. 154 00:08:42,480 --> 00:08:43,689 Don't you remember? 155 00:08:44,524 --> 00:08:45,608 (upbeat music) 156 00:08:48,736 --> 00:08:50,112 GROUP: ♪ Frying pan game! Frying pan game! ♪ 157 00:08:50,488 --> 00:08:51,906 -Bumju, three! -Bumju, Bumju... 158 00:08:51,989 --> 00:08:53,032 (group laughing, cheering) 159 00:08:53,115 --> 00:08:54,700 All right! Bumju! 160 00:08:54,784 --> 00:08:56,827 -EUNKANG: I'll drink it. -Oh, my. 161 00:08:56,911 --> 00:08:57,787 (exhales) 162 00:08:57,870 --> 00:08:59,580 -JUYOUNG: Ooh. -ARI: Huh? 163 00:08:59,664 --> 00:09:01,374 She's drinking for him. This is new. 164 00:09:01,457 --> 00:09:02,583 Zero, zero, seven, bang! 165 00:09:02,667 --> 00:09:04,252 -You lost. -You lost. 166 00:09:04,794 --> 00:09:05,795 This is my drink, right? 167 00:09:05,878 --> 00:09:08,256 -I'll drink it for you. -JUYOUNG: Hey, wait. Again? 168 00:09:08,339 --> 00:09:09,340 ARI: What's gotten into her? 169 00:09:09,423 --> 00:09:10,675 GROUP: ♪ Three, six, nine, three, six, nine ♪ 170 00:09:10,758 --> 00:09:12,677 -DAEIL: Eleven! -JUYOUNG: Come on. Drink up. 171 00:09:12,760 --> 00:09:14,345 All right. 172 00:09:14,428 --> 00:09:16,514 (group humming) 173 00:09:16,681 --> 00:09:17,515 (Ari gasps) 174 00:09:18,057 --> 00:09:20,434 -BUMJU: Hey. -ARI: Hey, you should stop drinking. 175 00:09:20,518 --> 00:09:22,603 -JUYOUNG: What's wrong with her? -ARI: Stop drinking. 176 00:09:22,687 --> 00:09:23,896 -Stop drinking. -JUYOUNG: What's wrong with her? 177 00:09:23,980 --> 00:09:25,147 -Drink. -Drink. Hold on. 178 00:09:25,231 --> 00:09:26,941 -I'll drink it for you. -Hey, you should stop drinking now. 179 00:09:27,024 --> 00:09:28,651 Let go. It's mine. 180 00:09:28,943 --> 00:09:30,861 BUMJU: Man. She's drinking so much. 181 00:09:32,405 --> 00:09:33,364 Did I? 182 00:09:33,447 --> 00:09:35,157 ARI: By the way, where were you last night? 183 00:09:35,283 --> 00:09:37,743 You were gone for a while. Then you suddenly showed up and started drinking. 184 00:09:37,827 --> 00:09:40,121 You put Seunghyun through a lot yesterday. 185 00:09:40,705 --> 00:09:42,290 Seunghyun? Why? 186 00:09:42,415 --> 00:09:44,041 (laughing) 187 00:09:44,125 --> 00:09:45,918 I love you, Juyoung! 188 00:09:46,002 --> 00:09:48,129 -You little brat. I'm going to arrest you. -Hey! 189 00:09:49,005 --> 00:09:51,591 -Hey. -ARI: She must have lost her mind. 190 00:09:51,674 --> 00:09:52,883 My gosh. 191 00:09:52,967 --> 00:09:54,260 Unbelievable. 192 00:09:55,011 --> 00:09:56,012 -What? What is this? -Hey. 193 00:09:56,095 --> 00:09:57,263 -Come here. -Get on his back. 194 00:09:57,346 --> 00:09:58,472 Carry her. 195 00:09:58,889 --> 00:09:59,974 (both grunting) 196 00:10:00,182 --> 00:10:01,559 EUNKANG: Guys. 197 00:10:02,184 --> 00:10:03,769 Be quiet and go to bed. 198 00:10:04,395 --> 00:10:05,479 Thanks. 199 00:10:05,771 --> 00:10:06,981 I'll go clean up the room. 200 00:10:07,064 --> 00:10:07,940 -But... -Okay. 201 00:10:08,024 --> 00:10:10,651 -JUYOUNG: Thank you so much. -Come on. Where are you going? 202 00:10:10,735 --> 00:10:12,653 Let me come with you! 203 00:10:12,737 --> 00:10:14,322 Gosh, stop moving. You're heavy. 204 00:10:16,198 --> 00:10:17,033 (retching) 205 00:10:17,700 --> 00:10:19,702 EUNKANG I didn't do anything strange, did I? 206 00:10:19,785 --> 00:10:20,745 (insect buzzing) 207 00:10:22,288 --> 00:10:23,372 (grumbles) 208 00:10:23,706 --> 00:10:25,708 You've got to be kidding me. Eunkang, that idiot... 209 00:10:25,833 --> 00:10:26,667 (retches) 210 00:10:27,752 --> 00:10:28,669 Jeez. 211 00:10:32,923 --> 00:10:33,966 Gosh. 212 00:10:43,684 --> 00:10:44,518 (sighs) 213 00:10:44,852 --> 00:10:47,188 I don't know what kind of a ruckus you made, 214 00:10:47,271 --> 00:10:49,440 but his face was so haggard when he came back. 215 00:10:49,523 --> 00:10:51,817 JUYOUNG: I would have left you on the street, if I were him. 216 00:10:52,485 --> 00:10:55,071 When he arrived to our room yesterday, 217 00:10:55,154 --> 00:10:57,615 he seemed somewhat really shocked. 218 00:10:57,782 --> 00:10:58,741 ARI: Didn't he? 219 00:10:59,700 --> 00:11:01,786 As if he saw something he shouldn't have. 220 00:11:02,495 --> 00:11:06,332 -Really? -You didn't kiss him, did you? 221 00:11:06,415 --> 00:11:07,458 (all gasp) 222 00:11:08,542 --> 00:11:09,752 I love you, Seunghyun. 223 00:11:09,835 --> 00:11:10,795 I love you, Eunkang. 224 00:11:10,878 --> 00:11:14,006 EUNKANG: Stop it! You guys are crazy! 225 00:11:14,507 --> 00:11:16,342 -Hey, Seunghyun is over there. -What do we do? 226 00:11:17,009 --> 00:11:18,427 -JUYOUNG: Eat up. -ARI: Okay. 227 00:11:18,803 --> 00:11:21,555 -Why does he have to be sitting there? -JUYOUNG: So think about it. 228 00:11:21,639 --> 00:11:22,556 ARI: Yes. 229 00:11:22,640 --> 00:11:24,392 -JUYOUNG: Think about it. -ARI: Yes. 230 00:11:24,809 --> 00:11:26,143 (munching) 231 00:11:33,192 --> 00:11:34,694 -Hi. -Hi. 232 00:11:36,445 --> 00:11:38,948 Sorry. I was a bit drunk last night. 233 00:11:39,323 --> 00:11:40,366 A bit? 234 00:11:40,616 --> 00:11:42,034 You were completely wasted. 235 00:11:42,702 --> 00:11:44,537 It seemed like it was your first time drinking. 236 00:11:45,037 --> 00:11:46,497 Why did you drink so much? 237 00:11:47,081 --> 00:11:49,083 I was feeling a bit... 238 00:11:50,292 --> 00:11:53,003 I mean, now Cheongram Education is over 239 00:11:53,087 --> 00:11:55,631 and I'm an official student of KNPU, I was feeling excited. 240 00:11:56,173 --> 00:11:58,050 So I went a little overboard. (chuckles awkwardly) 241 00:11:58,801 --> 00:11:59,885 But... 242 00:12:00,553 --> 00:12:03,389 I didn't do anything strange, right? 243 00:12:06,183 --> 00:12:07,017 Strange? 244 00:12:08,728 --> 00:12:09,854 What do you mean? 245 00:12:10,312 --> 00:12:11,731 (sighs in relief) 246 00:12:12,273 --> 00:12:13,607 I was so worried. 247 00:12:14,316 --> 00:12:18,320 Well, I may get drunk, but I never cross the line. 248 00:12:18,404 --> 00:12:19,321 (chuckles) 249 00:12:19,405 --> 00:12:22,032 Anyway, thanks for helping me yesterday. 250 00:12:23,409 --> 00:12:24,368 Bye, then. 251 00:12:28,247 --> 00:12:29,081 (chuckles) 252 00:12:33,210 --> 00:12:34,044 (retches) 253 00:12:38,716 --> 00:12:40,509 Why do I feel like 254 00:12:40,885 --> 00:12:43,387 I'm missing something? 255 00:12:46,140 --> 00:12:47,057 You. 256 00:12:48,058 --> 00:12:50,311 Yes, sir. KNPU freshman Ko Eunkang, sir! 257 00:12:50,478 --> 00:12:52,897 -You were late this morning, weren't you? -Pardon? 258 00:12:54,940 --> 00:12:57,026 -Yes, sir. -And you didn't salute me. 259 00:12:57,318 --> 00:12:58,486 Salute? 260 00:12:58,736 --> 00:13:00,946 You'd better get your act together. 261 00:13:01,030 --> 00:13:02,782 Don't you know basic etiquette at school? 262 00:13:02,865 --> 00:13:04,784 Sorry, sir. I'll get it right, sir. 263 00:13:05,034 --> 00:13:06,660 Taking classes is a student's fundamental duty. 264 00:13:06,744 --> 00:13:08,162 One report for being late to class. 265 00:13:08,454 --> 00:13:11,540 One report for dressing untidily and running around campus. 266 00:13:11,957 --> 00:13:14,585 One report for ignoring me even though you saw me! 267 00:13:16,212 --> 00:13:17,797 Write these three reports 268 00:13:18,339 --> 00:13:20,800 and hand them in to me by the end of the day. 269 00:13:20,883 --> 00:13:23,093 -Yes, sir. -Answer properly. 270 00:13:24,512 --> 00:13:25,679 Yes, sir. 271 00:13:35,439 --> 00:13:36,273 (sighs) 272 00:13:39,151 --> 00:13:41,111 EUNKANG: I thought Cheongram Education was over. 273 00:13:41,195 --> 00:13:42,780 Are we doing it again? 274 00:13:42,863 --> 00:13:45,533 ARI: Of course, it's not over. Only the Training Corps got disbanded. 275 00:13:45,616 --> 00:13:48,452 The seniors who were in the corps are all in the Honorary Student Council. 276 00:13:48,536 --> 00:13:49,537 Honorary Student Council? 277 00:13:50,412 --> 00:13:51,914 Right. You were late today. 278 00:13:51,997 --> 00:13:54,792 The members of the Honorary Student Council can give you punishments 279 00:13:54,875 --> 00:13:57,503 when you dishonor the school or violate school regulations. 280 00:13:57,586 --> 00:13:59,255 It's like a student guidance department. 281 00:13:59,463 --> 00:14:00,673 (indistinct chattering) 282 00:14:01,173 --> 00:14:03,300 And Hyuk is the top member there. 283 00:14:04,093 --> 00:14:07,221 You should have told me! What am I going to do? 284 00:14:07,304 --> 00:14:10,266 Well, obviously, your college life is doomed now. 285 00:14:10,349 --> 00:14:11,183 (gasps) 286 00:14:11,267 --> 00:14:13,561 The next four years are going to be pretty exciting for you. 287 00:14:13,644 --> 00:14:16,605 There's hope though. Our seniors will graduate one day. 288 00:14:17,189 --> 00:14:18,816 Until then, hang in there. You can do it! 289 00:14:18,899 --> 00:14:20,651 -JUYOUNG: Ari, Ari, Ari, Ari! -ARI: Yes? 290 00:14:21,986 --> 00:14:23,821 They assigned us to new dorm rooms. And we're roommates. 291 00:14:23,946 --> 00:14:26,156 -Wow! Really? -(cheering) 292 00:14:26,240 --> 00:14:28,659 What about me? Who's my roommate? 293 00:14:30,452 --> 00:14:31,287 (gasps) 294 00:14:31,579 --> 00:14:32,580 What? 295 00:14:33,998 --> 00:14:35,958 JUYOUNG: I'm glad you've recovered quickly. 296 00:14:36,584 --> 00:14:37,626 Yes, sir. 297 00:14:39,336 --> 00:14:40,963 As you probably know already, 298 00:14:41,630 --> 00:14:43,299 your punishment has been canceled. 299 00:14:43,883 --> 00:14:46,427 -Thank you, sir. -You don't have to thank me. 300 00:14:47,052 --> 00:14:49,597 If anyone, you should thank Ms. Ko Eunkang. 301 00:14:51,515 --> 00:14:52,641 Ko Eunkang? 302 00:14:52,725 --> 00:14:56,729 After you got injured, Ms. Go filed a complaint against the school. 303 00:14:56,812 --> 00:14:58,814 Which is why Cheongram Education had been abolished, 304 00:14:59,481 --> 00:15:01,734 and naturally, your punishment was canceled. 305 00:15:04,028 --> 00:15:05,154 Anyway... 306 00:15:06,697 --> 00:15:08,407 we have some unfinished business 307 00:15:09,575 --> 00:15:10,618 between us. 308 00:15:13,162 --> 00:15:14,163 (somber music) 309 00:15:20,169 --> 00:15:22,463 You still didn't tell me who gave this to you. 310 00:15:22,588 --> 00:15:23,631 (suspenseful music) 311 00:15:30,387 --> 00:15:31,972 -(women laughing) -HANNA'S MOTHER: I told you to drink it. 312 00:15:32,056 --> 00:15:35,059 SEVEN STAR 313 00:15:35,142 --> 00:15:37,186 My gosh! Look at you! 314 00:15:37,269 --> 00:15:40,022 Oh, no. Be careful. I'll see you the day after tomorrow! 315 00:15:40,105 --> 00:15:41,315 -HANNA'S MOTHER: Put your seat belt on. -WOMAN: Please come again. 316 00:15:41,398 --> 00:15:42,900 -HANNA'S MOTHER: Bye. -(car door closes) 317 00:15:42,983 --> 00:15:44,360 WOMAN: Good night. 318 00:15:45,986 --> 00:15:47,488 (chuckling) 319 00:15:48,906 --> 00:15:49,865 WOMAN: Oh. 320 00:15:52,785 --> 00:15:53,994 Hanna! 321 00:15:56,622 --> 00:15:57,748 Hanna! 322 00:15:58,916 --> 00:16:00,292 (vehicle honking) 323 00:16:00,876 --> 00:16:01,961 Maybe she didn't hear me. 324 00:16:02,461 --> 00:16:05,464 That disrespectful wench. Where did she get that from? 325 00:16:06,590 --> 00:16:09,510 Who else? You, obviously! 326 00:16:09,760 --> 00:16:10,803 (laughing) 327 00:16:12,054 --> 00:16:13,806 (birds chirping) 328 00:16:14,390 --> 00:16:16,350 (school speaker chiming) 329 00:16:20,437 --> 00:16:22,564 FEMALE STUDENT 1: Hey, Hanna. Look at you, studying. 330 00:16:22,648 --> 00:16:23,732 (students laughing) 331 00:16:24,233 --> 00:16:25,985 -(groans) -(laughing) 332 00:16:26,068 --> 00:16:27,236 What was that? 333 00:16:27,319 --> 00:16:28,195 FEMALE STUDENT 2: Move. 334 00:16:28,278 --> 00:16:29,488 (laughing continues) 335 00:16:30,698 --> 00:16:31,865 FEMALE STUDENT 1: Is she really studying? 336 00:16:32,658 --> 00:16:33,492 (somber music) 337 00:16:33,867 --> 00:16:34,785 FEMALE STUDENT 2: Hey. 338 00:16:35,411 --> 00:16:37,162 Don't you smell alcohol? 339 00:16:37,413 --> 00:16:38,706 (laughing continues) 340 00:16:38,789 --> 00:16:39,790 FEMALE STUDENT 1: Gross. 341 00:16:39,873 --> 00:16:41,458 My dad said... 342 00:16:42,084 --> 00:16:44,753 her mom's coworkers came to his clinic. 343 00:16:44,837 --> 00:16:46,547 To get tested for STDs. 344 00:16:46,630 --> 00:16:48,007 STUDENTS: Really? 345 00:16:48,090 --> 00:16:49,466 That's gross. 346 00:16:51,510 --> 00:16:53,679 (laughing continues) 347 00:16:54,221 --> 00:16:55,639 (students laughing, giggling) 348 00:17:00,936 --> 00:17:02,604 FEMALE STUDENT 2: What are you looking at? 349 00:17:02,688 --> 00:17:06,025 Hey, you should come to my dad's clinic to get tested too. 350 00:17:15,034 --> 00:17:16,452 (somber music continues) 351 00:17:17,494 --> 00:17:20,581 What are you looking at? What the hell are you looking at? 352 00:17:20,706 --> 00:17:21,749 (foreboding music) 353 00:17:23,417 --> 00:17:25,085 -(thuds) -(female student 2 screaming) 354 00:17:25,461 --> 00:17:26,712 (female student 2 shuddering) 355 00:17:27,046 --> 00:17:30,424 MALE (on PA): Currently here at West Gangneung Police Station... 356 00:17:33,302 --> 00:17:37,139 Your mom isn't answering the phone. Do you have any other guardian? 357 00:17:37,556 --> 00:17:38,390 No. 358 00:17:38,474 --> 00:17:39,308 (parent scoffs) 359 00:17:39,391 --> 00:17:41,894 Even if she answers, she'll be too drunk to come over. 360 00:17:43,228 --> 00:17:47,024 Gosh, what are you glaring at? Stop glaring at me! 361 00:17:47,608 --> 00:17:49,777 You think you're so great because you're the top student, 362 00:17:49,860 --> 00:17:51,278 but I'm going to teach you a lesson. 363 00:17:51,361 --> 00:17:53,614 I'll set up a school violence committee and get you expelled. 364 00:17:53,697 --> 00:17:55,741 -You'll see! -Your daughter picked on me first. 365 00:17:55,824 --> 00:17:56,909 She hit me first too! 366 00:17:56,992 --> 00:18:01,872 Hey! How is a playful push the same as attacking with a weapon? 367 00:18:01,955 --> 00:18:02,956 It was self-defense. 368 00:18:03,040 --> 00:18:04,333 What? Hey! 369 00:18:04,583 --> 00:18:05,417 (slams desk) 370 00:18:07,002 --> 00:18:10,923 Look. These are all the complaints we received. 371 00:18:11,840 --> 00:18:15,344 They're all saying your husband is treating fake patients. 372 00:18:15,427 --> 00:18:17,304 CCTV IN USE 373 00:18:17,387 --> 00:18:19,890 NAMGI: Once this gets out, it's going to cause quite a stir. 374 00:18:19,973 --> 00:18:21,725 (phone ringing in distance) 375 00:18:21,934 --> 00:18:22,893 (somber music) 376 00:18:24,019 --> 00:18:25,395 (parent grumbles) 377 00:18:25,479 --> 00:18:26,313 (scoffs) 378 00:18:27,606 --> 00:18:28,482 (door closes) 379 00:18:33,570 --> 00:18:34,905 (engine revving) 380 00:18:37,783 --> 00:18:38,826 Excuse me... 381 00:18:41,787 --> 00:18:43,747 Thank you. 382 00:18:47,543 --> 00:18:50,003 Hey, if you have a criminal history on your school record, 383 00:18:50,087 --> 00:18:51,421 you won't be able to go to a good college. 384 00:18:52,422 --> 00:18:55,175 It was reckless of you. Go home now. 385 00:18:58,011 --> 00:18:59,847 (foreboding music) 386 00:19:02,057 --> 00:19:03,100 (beeping) 387 00:19:03,976 --> 00:19:06,520 -A spy cam? -Set it up during the training. 388 00:19:06,603 --> 00:19:09,731 But why do you... 389 00:19:11,900 --> 00:19:13,235 NAMGI: I'll tell you why later. 390 00:19:14,570 --> 00:19:15,904 Please do me this favor. 391 00:19:19,908 --> 00:19:21,827 YUGON: I guess you need more time. 392 00:19:25,664 --> 00:19:26,748 Fine. 393 00:19:27,791 --> 00:19:28,709 (breathes deeply) 394 00:19:30,752 --> 00:19:32,337 But I want you to keep this in mind. 395 00:19:32,671 --> 00:19:34,965 You can't fix what's already happened, 396 00:19:36,049 --> 00:19:37,759 but what you're going to do in the future 397 00:19:38,927 --> 00:19:40,888 is up to you. 398 00:19:51,690 --> 00:19:52,524 (exhales) 399 00:19:58,822 --> 00:20:01,825 (door lock chimes) 400 00:20:01,909 --> 00:20:04,077 (door creaks open) 401 00:20:08,665 --> 00:20:09,583 (door lock chimes) 402 00:20:14,671 --> 00:20:15,589 (Eunkang clears throat) 403 00:20:19,343 --> 00:20:21,136 I picked one randomly because you weren't here. 404 00:20:21,345 --> 00:20:22,596 If you want, we can switch. 405 00:20:24,932 --> 00:20:25,766 (clears throat) 406 00:20:26,391 --> 00:20:27,559 It's okay. 407 00:20:37,152 --> 00:20:38,028 (clears throat) 408 00:20:46,411 --> 00:20:48,080 BUMJU: I'm unpacking now. 409 00:20:49,414 --> 00:20:50,958 (chuckles) Don't worry. 410 00:20:51,500 --> 00:20:54,419 The food here is great, and all my colleagues are nice. 411 00:20:56,880 --> 00:20:58,048 My roommate? 412 00:20:59,800 --> 00:21:02,636 He's nice. He's not ordinary though. 413 00:21:03,345 --> 00:21:05,889 (disturbing quirky music) 414 00:21:16,692 --> 00:21:17,567 (door shuts) 415 00:21:21,530 --> 00:21:23,156 (exhales slowly) 416 00:21:29,371 --> 00:21:30,414 (breathes heavily) 417 00:21:41,883 --> 00:21:44,261 (exclaiming) 418 00:21:47,431 --> 00:21:49,391 It's here. This is the place. 419 00:21:49,975 --> 00:21:51,143 What do you mean? 420 00:21:51,935 --> 00:21:53,937 (sighs) I don't care. 421 00:21:59,109 --> 00:22:00,986 My uncle hit the jackpot in his business, 422 00:22:01,069 --> 00:22:03,572 so he built a three-story building in Gapyeong and moved there. 423 00:22:03,655 --> 00:22:05,866 Then he started to have nightmares and see things every night. 424 00:22:05,949 --> 00:22:07,200 He also got sick for no reason. 425 00:22:07,784 --> 00:22:11,580 DAEIL: His dog suddenly died and his wife got into a car accident. 426 00:22:11,663 --> 00:22:14,166 His life became a mess. Do you know why? 427 00:22:14,249 --> 00:22:15,417 Water veins? 428 00:22:15,500 --> 00:22:18,795 Bingo. There was a water vein under the house he built. 429 00:22:18,879 --> 00:22:21,590 After he found that vein, all those symptoms disappeared. 430 00:22:21,673 --> 00:22:23,300 (sighs) You're lying again. 431 00:22:23,967 --> 00:22:25,761 Come on. It really happened. 432 00:22:25,844 --> 00:22:29,931 Some mysteries of the universe cannot be explained by science. 433 00:22:30,349 --> 00:22:31,183 (sighs) 434 00:22:31,308 --> 00:22:33,769 This is a spiritual matter. I can't explain everything. 435 00:22:34,519 --> 00:22:35,604 Anyway, 436 00:22:36,438 --> 00:22:38,273 you guys are really lucky. 437 00:22:38,523 --> 00:22:41,485 DAEIL: You're going to get a good night's sleep thanks to me. 438 00:22:42,319 --> 00:22:43,320 Okay. 439 00:22:44,988 --> 00:22:47,866 The water vein is now completely blocked. Put it back now. 440 00:22:51,203 --> 00:22:52,454 Move, for God's sake. 441 00:22:58,960 --> 00:22:59,795 (exhales sharply) 442 00:22:59,961 --> 00:23:02,381 Man, this is nice. 443 00:23:03,840 --> 00:23:06,843 Hey, if you're done, go. Why are you lying on my bed? 444 00:23:06,927 --> 00:23:08,887 I don't want to. I want to stay here. 445 00:23:09,346 --> 00:23:11,473 -What's wrong with him? -I guess we need to take action. 446 00:23:12,349 --> 00:23:13,600 (action music) 447 00:23:15,102 --> 00:23:18,897 Guys, what are you doing? Is this how you repay my kindness? 448 00:23:22,484 --> 00:23:23,402 (metal clatters) 449 00:23:24,861 --> 00:23:28,448 ORANGEADE 450 00:23:28,532 --> 00:23:29,533 ARI: Aww... 451 00:23:29,616 --> 00:23:31,159 Really? 452 00:23:31,785 --> 00:23:32,702 (chuckles) 453 00:23:32,786 --> 00:23:34,913 Of all the girls, why her? 454 00:23:35,414 --> 00:23:37,874 -It's like Sleeping With the Enemy. -I don't know. 455 00:23:37,958 --> 00:23:39,751 Freshmen are supposed to use the assigned room, 456 00:23:39,835 --> 00:23:41,128 so I can't change the room. 457 00:23:41,670 --> 00:23:44,047 Even if you could, no one would like to be her roommate. 458 00:23:44,589 --> 00:23:45,590 Everyone hates her. 459 00:23:46,091 --> 00:23:50,262 Anyway, whenever I walk into the room, it's like walking on eggshells. 460 00:23:50,345 --> 00:23:53,181 Why do you have to be nervous around her? She should be thankful to you. 461 00:23:53,265 --> 00:23:54,933 I mean, she got out of solitary confinement 462 00:23:55,016 --> 00:23:57,018 thanks to the abolishment of Cheongram Education. 463 00:23:57,102 --> 00:24:00,272 She should be really grateful to you. You're the one who made it happen. 464 00:24:00,355 --> 00:24:02,399 She would never do that. You know that. 465 00:24:02,816 --> 00:24:04,776 You know what she said? 466 00:24:05,318 --> 00:24:08,905 CHEERFUL INDIE SONGS 467 00:24:11,533 --> 00:24:12,367 (door chimes) 468 00:24:12,617 --> 00:24:14,953 Hey, can I listen to music? 469 00:24:16,163 --> 00:24:17,581 I'd like to stay quiet in the room. 470 00:24:19,374 --> 00:24:20,542 Oh... 471 00:24:21,168 --> 00:24:22,210 Okay. 472 00:24:23,462 --> 00:24:25,255 Let's try not to bother each other. 473 00:24:25,338 --> 00:24:27,215 And let's stay out of each other's business. 474 00:24:28,383 --> 00:24:31,303 Are you saying you don't even want to talk? 475 00:24:32,345 --> 00:24:33,889 If you have something to say, leave a note. 476 00:24:34,473 --> 00:24:35,599 ARI: No way! 477 00:24:36,475 --> 00:24:39,769 Maybe she's doing that on purpose. 478 00:24:39,853 --> 00:24:41,021 To piss you off. 479 00:24:41,104 --> 00:24:44,107 -(slams table) -Don't let her walk all over you. 480 00:24:44,191 --> 00:24:45,358 I'm ignoring her too. 481 00:24:46,443 --> 00:24:47,444 Good. 482 00:24:48,195 --> 00:24:50,322 Seriously, she has no shame. 483 00:24:50,489 --> 00:24:52,115 ARI: Gosh. 484 00:24:53,241 --> 00:24:54,201 MIKANG: Hello? 485 00:24:54,701 --> 00:24:56,036 When are you coming home? 486 00:24:56,119 --> 00:24:57,621 You said you'd come when the training's over. 487 00:24:57,704 --> 00:24:59,581 I'm going this weekend. Why? 488 00:24:59,664 --> 00:25:01,249 Mom wants to know what you want to eat. 489 00:25:01,750 --> 00:25:02,792 Uh... 490 00:25:02,959 --> 00:25:03,793 Fried shrimp? 491 00:25:03,877 --> 00:25:05,962 -Except that. -Why? 492 00:25:06,046 --> 00:25:07,005 I had it yesterday. 493 00:25:07,422 --> 00:25:09,007 (scoffs, grumbles) 494 00:25:10,008 --> 00:25:13,011 If you're not going to listen to me, why did you even ask? 495 00:25:13,970 --> 00:25:15,013 (door chimes) 496 00:25:16,640 --> 00:25:18,141 (coughs) 497 00:25:21,144 --> 00:25:24,981 (whispers) I'll call you back later. Okay. Bye. 498 00:25:26,274 --> 00:25:27,859 (keyboard clacking) 499 00:25:43,250 --> 00:25:44,167 (sighs) 500 00:25:45,835 --> 00:25:46,962 (Eunkang exhales sharply) 501 00:25:48,964 --> 00:25:50,715 (keyboard clacking) 502 00:25:54,135 --> 00:25:55,345 I CAME TO THIS SCHOOL BECAUSE 503 00:25:58,265 --> 00:25:59,391 (sighs) 504 00:26:00,934 --> 00:26:02,394 Obviously, it's because... 505 00:26:03,478 --> 00:26:04,896 (sentimental music) 506 00:26:04,980 --> 00:26:05,981 (exhales sharply) 507 00:26:10,485 --> 00:26:11,361 (gasps) 508 00:26:20,370 --> 00:26:22,247 (indistinct chattering) 509 00:26:43,602 --> 00:26:44,603 -(Eunkang shrieks) -(thuds) 510 00:26:44,686 --> 00:26:45,729 (students gasp) 511 00:26:46,521 --> 00:26:49,065 (students clamoring, laughing) 512 00:27:01,703 --> 00:27:02,579 (sighs) 513 00:27:08,668 --> 00:27:09,544 (chuckles awkwardly) 514 00:27:24,517 --> 00:27:25,602 (groans) 515 00:27:27,354 --> 00:27:28,271 (grunts) 516 00:27:33,818 --> 00:27:35,111 You should have been careful. 517 00:27:35,737 --> 00:27:37,280 You're so clumsy. 518 00:27:38,698 --> 00:27:41,201 -Did you see that? -It was impossible to miss it. 519 00:27:41,785 --> 00:27:43,370 It was such a loud thud. 520 00:27:45,205 --> 00:27:47,582 Hurry up and put it on. So it doesn't leave a scar. 521 00:27:53,630 --> 00:27:55,799 (groans) Man, that's a big scar for a girl. 522 00:27:57,801 --> 00:28:01,429 Thanks for the bandage, but don't pick a fight with me. 523 00:28:01,513 --> 00:28:02,972 I'm not in the mood. 524 00:28:03,515 --> 00:28:05,934 -Is everything all right? -Gosh, that burns. 525 00:28:08,853 --> 00:28:09,688 (groans) 526 00:28:12,982 --> 00:28:14,818 KOREAN NATIONAL POLICE UNIVERSITY 527 00:28:14,901 --> 00:28:17,028 -Is it fun? -What? 528 00:28:17,487 --> 00:28:19,030 School. Is it fun? 529 00:28:19,447 --> 00:28:20,281 (chuckles) 530 00:28:21,074 --> 00:28:22,409 Who goes to school for fun? 531 00:28:22,492 --> 00:28:23,535 What else then? 532 00:28:23,868 --> 00:28:24,786 (birds chirping) 533 00:28:25,537 --> 00:28:26,538 A sense of responsibility. 534 00:28:27,080 --> 00:28:29,457 I do my best to be responsible for my decision. 535 00:28:30,375 --> 00:28:31,751 Whether it's fun or not. 536 00:28:32,919 --> 00:28:34,337 So I can see. 537 00:28:34,796 --> 00:28:39,008 Well, I'm not the type of person who can be patient with everything. 538 00:28:39,759 --> 00:28:42,220 I used up all my patience preparing for the CSAT. 539 00:28:42,303 --> 00:28:44,264 I can't do that in college anymore. 540 00:28:45,306 --> 00:28:47,225 I mean, we're college students, 541 00:28:47,308 --> 00:28:49,102 but everything's just like back in high school. 542 00:28:49,185 --> 00:28:52,355 Look. We wake up early in the morning, put our uniforms on, and take classes. 543 00:28:52,439 --> 00:28:53,815 Then we eat at the cafeteria and do our homework. 544 00:28:54,107 --> 00:28:55,692 And why do I have to write so many letters of apology? 545 00:28:55,775 --> 00:28:57,068 To become a better writer? 546 00:28:57,485 --> 00:28:58,319 (sighs) 547 00:28:58,403 --> 00:29:01,156 Dealing with a roommate I can't get along with is stressing me out too. 548 00:29:01,448 --> 00:29:02,782 It sucks. 549 00:29:03,825 --> 00:29:05,285 You knew it'd be a communal life here. 550 00:29:05,368 --> 00:29:08,413 I did. But there's literally no fun here. 551 00:29:09,080 --> 00:29:12,459 We're wasting our youth and this nice spring weather. 552 00:29:12,667 --> 00:29:16,045 This was not the college life I expected. 553 00:29:17,505 --> 00:29:18,548 So what? 554 00:29:19,591 --> 00:29:20,884 Are you going to quit? 555 00:29:21,885 --> 00:29:23,344 I'm considering it. 556 00:29:24,637 --> 00:29:26,264 Maybe I should take the CSAT again. 557 00:29:27,724 --> 00:29:29,392 Then what was all the fuss about? 558 00:29:30,018 --> 00:29:32,604 You're the one who encouraged the kids and made things complicated. 559 00:29:33,104 --> 00:29:35,064 SEUNGHYUN: If you were going to quit, you should have quit before coming. 560 00:29:35,231 --> 00:29:37,192 You took away someone else's chance to learn here. 561 00:29:37,275 --> 00:29:40,737 Hey, that's not fair. I'm being serious here. 562 00:29:40,820 --> 00:29:42,071 Because you're being pathetic. 563 00:29:42,822 --> 00:29:44,324 It's only been a week since school started. 564 00:29:44,908 --> 00:29:46,576 SEUNGHYUN: Why did you start this in the first place? 565 00:29:46,910 --> 00:29:49,829 And I thought I could trust you. I must have lost my mind. 566 00:29:52,957 --> 00:29:53,792 Huh? 567 00:29:54,501 --> 00:29:55,919 What's wrong with him? 568 00:29:56,753 --> 00:29:58,963 I can't even say it's not fun? 569 00:30:00,089 --> 00:30:01,132 Unbelievable. 570 00:30:02,133 --> 00:30:04,052 What a great excuse. I know that's not the reason. 571 00:30:06,763 --> 00:30:07,680 (exhales) 572 00:30:08,973 --> 00:30:11,100 Hey. Wake up. 573 00:30:12,894 --> 00:30:14,354 Come on. Let's go. 574 00:30:14,896 --> 00:30:15,980 -Let's go. -(groaning) 575 00:30:19,025 --> 00:30:19,859 (sighs) 576 00:30:25,156 --> 00:30:26,074 (exhales sharply) 577 00:30:27,158 --> 00:30:28,368 (quirky music) 578 00:30:28,576 --> 00:30:30,328 (sobs) Juchan. 579 00:30:31,871 --> 00:30:33,915 This isn't fair. 580 00:30:35,708 --> 00:30:37,836 (Eunkang sobbing) Juchan. 581 00:30:37,919 --> 00:30:40,296 Don't go out with Sunyu. 582 00:30:40,380 --> 00:30:43,049 Do you know why I came here? 583 00:30:43,424 --> 00:30:45,969 You said you wanted to study with me. 584 00:30:46,344 --> 00:30:49,931 Why did you say that when you already had a girlfriend? 585 00:30:50,598 --> 00:30:53,184 I... I... 586 00:30:54,060 --> 00:30:56,312 Why did I come here... 587 00:30:56,646 --> 00:30:58,356 (whimpering) 588 00:30:58,982 --> 00:31:00,316 (Eunkang whimpering) 589 00:31:02,735 --> 00:31:05,280 -You're doing great. See you around. -EUNKANG: Bye. 590 00:31:09,534 --> 00:31:11,286 SEUNGHYUN: You came here for a guy. 591 00:31:11,578 --> 00:31:14,497 Came here to let them know what's wrong? What a joke. 592 00:31:16,749 --> 00:31:19,002 -What's up? -Let go. 593 00:31:20,962 --> 00:31:22,005 SEUNGHYUN: A blind date? 594 00:31:22,088 --> 00:31:23,256 Yeah. 595 00:31:23,339 --> 00:31:26,593 Since it's our first weekend off, 596 00:31:26,676 --> 00:31:28,595 I prepared an exciting meeting. 597 00:31:29,345 --> 00:31:30,513 (humming) Mmm... 598 00:31:30,805 --> 00:31:31,681 (clicks tongue) Follow me. 599 00:31:31,764 --> 00:31:33,349 (humming) Mmm... 600 00:31:33,975 --> 00:31:35,018 They're music majors. 601 00:31:35,226 --> 00:31:37,270 Freshmen majoring in piano. Mmm. 602 00:31:41,107 --> 00:31:42,150 Gorgeous, right? 603 00:31:43,067 --> 00:31:44,402 -Just the two of us? -Yes. 604 00:31:44,861 --> 00:31:48,114 Bumju said he's meeting his family and Tak is going to Gimhae. 605 00:31:48,489 --> 00:31:51,367 Well... I'll think about it. 606 00:31:51,451 --> 00:31:53,161 Don't be shy. Gosh. 607 00:31:53,244 --> 00:31:55,496 Take the chance while you can, okay? 608 00:31:55,788 --> 00:31:56,998 DAEIL: You know what? 609 00:31:57,624 --> 00:31:59,500 Love is all about timing. 610 00:31:59,626 --> 00:32:02,670 Cute girls like her are almost never single. 611 00:32:02,754 --> 00:32:04,923 Now is the time. 612 00:32:06,549 --> 00:32:09,177 Saturday, 1 p.m. at Gangnam Station. Okay? 613 00:32:10,303 --> 00:32:11,346 See you. 614 00:32:11,429 --> 00:32:12,263 (uplifting music) 615 00:32:12,347 --> 00:32:13,848 On freshmen's first leave, 616 00:32:13,932 --> 00:32:16,225 they must put the uniforms on, according to custom. 617 00:32:16,309 --> 00:32:19,437 Your uniform is the proof that you're students of KNPU, 618 00:32:19,646 --> 00:32:22,732 so be extra careful not to disgrace your school. 619 00:32:23,483 --> 00:32:24,442 INSIK: One. 620 00:32:25,526 --> 00:32:26,444 Two. 621 00:32:27,236 --> 00:32:28,154 Three. 622 00:32:28,738 --> 00:32:29,656 Four. 623 00:32:30,239 --> 00:32:33,117 One, two, three, four. 624 00:32:33,201 --> 00:32:36,287 One, two, three, four. One, two, three, four. 625 00:32:36,788 --> 00:32:38,998 HYUK: I wish you all safe trips. 626 00:32:39,499 --> 00:32:40,375 Understood? 627 00:32:40,458 --> 00:32:41,501 STUDENTS: Yes, sir! 628 00:32:41,793 --> 00:32:42,669 Go. 629 00:32:44,128 --> 00:32:45,254 Thank you, sir! 630 00:32:45,505 --> 00:32:47,131 (indistinct chattering) 631 00:32:49,258 --> 00:32:50,218 I'll see you later. 632 00:32:53,638 --> 00:32:54,681 (sizzles) 633 00:32:56,182 --> 00:32:57,350 (somber music) 634 00:32:58,601 --> 00:33:04,607 REST IN PEACE 635 00:33:05,274 --> 00:33:06,943 (woman 2 whimpering) 636 00:33:11,656 --> 00:33:16,703 CHANGUI VENTURE CAPITAL CO., LTD CEO JO HANSOL 637 00:33:30,091 --> 00:33:33,803 DETECTIVE: My. All the big names from KNPU are here. 638 00:33:37,598 --> 00:33:38,808 DAMOS 639 00:33:45,231 --> 00:33:46,190 (footsteps approaching) 640 00:33:46,441 --> 00:33:50,111 HEAD OF INVESTIGATION DIVISION, WI GIYONG 641 00:33:50,319 --> 00:33:51,154 (thuds) 642 00:33:51,362 --> 00:33:52,405 NAMGI: Is that it? 643 00:33:52,864 --> 00:33:55,867 Do you think I came to you just to get that one superintendent? 644 00:33:56,492 --> 00:33:57,368 (thrilling music) 645 00:33:57,827 --> 00:33:59,328 The thing Hyunsoo left! 646 00:33:59,871 --> 00:34:01,247 (breathes heavily) 647 00:34:01,789 --> 00:34:02,707 Give it to me. 648 00:34:02,832 --> 00:34:05,334 There was nothing more than what the National Police Agency said. 649 00:34:05,418 --> 00:34:06,252 (scoffs) 650 00:34:07,545 --> 00:34:08,671 NAMGI: I knew it. 651 00:34:09,547 --> 00:34:11,340 You were one of them. 652 00:34:16,429 --> 00:34:18,473 You met Mr. Cho, didn't you? 653 00:34:19,640 --> 00:34:21,476 Those KNPU graduates! 654 00:34:22,185 --> 00:34:24,979 How much hush money did they get from Mr. Cho? 655 00:34:27,273 --> 00:34:29,025 Let go. Let go! 656 00:34:29,567 --> 00:34:31,944 You'll see. I'll disclose everything. 657 00:34:32,403 --> 00:34:33,237 You! 658 00:34:33,821 --> 00:34:35,239 And the corrupt KNPU graduates! 659 00:34:35,615 --> 00:34:37,784 I'll finish you all! 660 00:34:40,453 --> 00:34:42,038 -Good work. Bye. -Bye. 661 00:34:44,665 --> 00:34:45,500 (exhales) 662 00:34:50,463 --> 00:34:51,339 (honks) 663 00:34:55,301 --> 00:34:56,677 It's been a while. 664 00:34:58,096 --> 00:34:59,931 I heard you're at Gangneung. 665 00:35:00,014 --> 00:35:01,766 You should come back to Seoul though. 666 00:35:01,849 --> 00:35:04,894 That place doesn't deserve a competent cop like you. 667 00:35:04,977 --> 00:35:06,771 I'm not sure if that would ever happen. 668 00:35:09,690 --> 00:35:12,985 -Because I'm not from KNPU. -You haven't changed. 669 00:35:13,319 --> 00:35:14,362 (vehicle honking) 670 00:35:15,488 --> 00:35:17,198 Call me if you need any help. 671 00:35:18,866 --> 00:35:20,201 (suspenseful music) 672 00:35:32,380 --> 00:35:33,214 (sighs) 673 00:35:36,092 --> 00:35:37,009 DETECTIVE: Seeing that he even sent his son there, 674 00:35:37,093 --> 00:35:38,386 he must love his power so much. 675 00:35:39,303 --> 00:35:41,639 Apparently, Wi's son entered KNPU recently. 676 00:35:42,181 --> 00:35:44,392 Right. You went to the school for a special lecture. 677 00:35:44,851 --> 00:35:45,977 Have you seen him? 678 00:35:50,982 --> 00:35:52,650 CALL, MESSAGE, VIDEO CALL, DETAILS 679 00:35:52,733 --> 00:35:53,568 CONGRESSMAN SEO KICHUL 680 00:35:56,237 --> 00:35:58,865 NAMGI: Yes, sir. I came up with a different idea. 681 00:36:00,199 --> 00:36:03,161 This time it will work. I'll get you the details soon. 682 00:36:04,662 --> 00:36:05,496 (door chimes) 683 00:36:09,876 --> 00:36:10,710 (cellphone buzzing) 684 00:36:10,835 --> 00:36:14,130 MR. KANG 685 00:36:14,380 --> 00:36:15,673 (cellphone buzzing) 686 00:36:16,465 --> 00:36:18,176 YUGON: But I want you to keep this in mind. 687 00:36:18,885 --> 00:36:22,096 What you're going to do in the future is up to you. 688 00:36:22,430 --> 00:36:23,472 (cellphone buzzing continues) 689 00:36:24,348 --> 00:36:25,391 (sentimental music) 690 00:36:26,350 --> 00:36:27,727 -My salary? -Yes. 691 00:36:28,436 --> 00:36:30,021 Why would you ask me that? 692 00:36:30,104 --> 00:36:32,481 Actually, my wife says I should quit all this 693 00:36:32,565 --> 00:36:33,941 and open a bar together. 694 00:36:34,358 --> 00:36:36,068 I heard you worked at Gangnam police station. 695 00:36:36,152 --> 00:36:38,196 Didn't you save up any bribe money? 696 00:36:38,654 --> 00:36:39,697 What? 697 00:36:40,239 --> 00:36:41,199 You little... 698 00:36:41,282 --> 00:36:43,784 I thought you were transferred here because you collected bribes. 699 00:36:43,868 --> 00:36:45,912 Otherwise, why would you come to the boondocks? 700 00:36:48,956 --> 00:36:49,790 (sighs) 701 00:36:49,874 --> 00:36:51,292 I want to be a cop too. 702 00:36:52,960 --> 00:36:55,171 Then no one would mess with me 703 00:36:55,254 --> 00:36:58,299 and get a decent pension for being a civil servant too. 704 00:36:58,841 --> 00:37:00,968 My grades are good, so I can go to any school I want. 705 00:37:01,052 --> 00:37:04,096 Then you should be a prosecutor. 706 00:37:05,223 --> 00:37:07,308 (exhales) I've considered that too, 707 00:37:07,391 --> 00:37:09,393 but with the bar exam abolished, I need to go to law school. 708 00:37:09,477 --> 00:37:12,438 And the tuition costs a fortune. I don't have that kind of money. 709 00:37:12,521 --> 00:37:14,607 Besides, I heard connections are super important in that field. 710 00:37:14,690 --> 00:37:16,734 I've got nothing. It's not for me. 711 00:37:16,984 --> 00:37:19,445 So I'm going to KNPU. 712 00:37:19,654 --> 00:37:21,113 HANNA: It'll be easier. 713 00:37:21,822 --> 00:37:22,657 (sighs) 714 00:37:23,324 --> 00:37:24,408 KNPU? 715 00:37:28,329 --> 00:37:29,538 Hey. 716 00:37:29,622 --> 00:37:32,959 Stop cutting class and focus on your studies. 717 00:37:34,585 --> 00:37:35,878 (both laugh) 718 00:37:37,505 --> 00:37:39,215 (cellphone buzzing) 719 00:37:41,425 --> 00:37:43,636 MR. KANG 720 00:37:46,013 --> 00:37:47,223 Yes, Mr. Kang. 721 00:37:52,645 --> 00:37:54,272 DRIVER: Are you going straight home, sir? 722 00:37:56,065 --> 00:37:58,943 I'm having dinner with my family today. 723 00:37:59,026 --> 00:38:01,362 My son is on his first leave. 724 00:38:04,573 --> 00:38:07,368 (sighs) I wonder if he got the training all right. 725 00:38:08,244 --> 00:38:10,830 It seemed like there was a lot going on at the school. 726 00:38:12,123 --> 00:38:13,791 DRIVER: Sir. 727 00:38:16,335 --> 00:38:18,838 Seunghyun, have some more of this. 728 00:38:18,921 --> 00:38:20,464 -Eat up. -Okay. 729 00:38:21,173 --> 00:38:22,216 Hold on. 730 00:38:22,842 --> 00:38:25,886 Oh, no. You got so skinny. 731 00:38:26,887 --> 00:38:29,807 Wait. Maybe you're ill. 732 00:38:29,890 --> 00:38:31,600 (chuckles) Gosh, no. I'm fine. 733 00:38:31,684 --> 00:38:32,977 GIYONG: Enough. 734 00:38:33,311 --> 00:38:35,229 It was just some training. 735 00:38:35,313 --> 00:38:38,190 Just like men born in Korea are ought to serve in the military, 736 00:38:38,274 --> 00:38:40,276 KNPU students are ought to get training. 737 00:38:40,568 --> 00:38:42,528 Because of overprotective parents like you, 738 00:38:42,778 --> 00:38:44,697 children are getting weaker and weaker. 739 00:38:44,822 --> 00:38:45,990 (crockery clanging) 740 00:38:46,407 --> 00:38:48,034 I'm really fine. 741 00:38:48,117 --> 00:38:51,203 Cheongram Education fizzled out at the end, so it was rather easy. 742 00:38:51,871 --> 00:38:54,749 Right. I heard about it on the news. 743 00:38:54,832 --> 00:38:57,460 So Cheongram Education is going to be abolished starting next year? 744 00:38:57,543 --> 00:38:59,211 Yes. It was a violent tradition. 745 00:38:59,295 --> 00:39:01,047 It should have been abolished long ago. 746 00:39:01,130 --> 00:39:03,132 This year's freshmen worked it out together. 747 00:39:03,841 --> 00:39:05,134 SOOKJA: I see. 748 00:39:07,136 --> 00:39:10,931 I heard he stood against the Training Corps with a girl. 749 00:39:12,308 --> 00:39:14,060 DRIVER: He also collected signatures... 750 00:39:15,561 --> 00:39:17,063 to refuse Cheongram Education. 751 00:39:29,658 --> 00:39:32,036 GYOGAKSALU 752 00:39:37,583 --> 00:39:38,834 Do you know what it means? 753 00:39:39,502 --> 00:39:41,170 Gyogaksalu. 754 00:39:41,754 --> 00:39:43,631 SEUNGHYUN: "Killing the cow to get at the horns." 755 00:39:43,714 --> 00:39:46,717 It means to ruin things while trying to fix a flaw. 756 00:39:46,801 --> 00:39:47,885 Correct. 757 00:39:50,596 --> 00:39:52,932 I heard you stood against the Training Corps 758 00:39:53,641 --> 00:39:56,268 and collected signatures to refuse Cheongram Education. 759 00:39:57,311 --> 00:39:58,396 I did. 760 00:40:01,273 --> 00:40:02,733 That was immature of you. 761 00:40:03,609 --> 00:40:05,152 GIYONG: The school is a place 762 00:40:05,236 --> 00:40:08,447 where kids from different families with different values are gathered. 763 00:40:09,407 --> 00:40:11,575 In order to make them all look in the same direction, 764 00:40:12,243 --> 00:40:14,453 someone has to teach them order and monitor them. 765 00:40:14,537 --> 00:40:16,247 And those who break rules must be punished. 766 00:40:16,831 --> 00:40:20,709 It is immature to find it unfair and blame the punishers. 767 00:40:21,335 --> 00:40:22,711 (slams table) Because the police... 768 00:40:23,421 --> 00:40:25,297 work for order and work by orders. 769 00:40:25,673 --> 00:40:27,675 But if we're led in the wrong direction, 770 00:40:28,175 --> 00:40:31,429 I believe we must have the courage and responsibility to stand up against it. 771 00:40:31,512 --> 00:40:33,222 Exactly how were you led wrong? 772 00:40:33,305 --> 00:40:36,016 Students have personalities, and they need to be respected. 773 00:40:36,100 --> 00:40:38,310 But they weren't. That was the problem. 774 00:40:40,062 --> 00:40:44,150 You think when you respect humans, they would act more responsibly. 775 00:40:51,240 --> 00:40:54,326 That's very naive of you. 776 00:41:09,842 --> 00:41:11,469 (exhales sharply) 777 00:41:12,803 --> 00:41:14,180 GIYONG: When you respect humans, 778 00:41:14,763 --> 00:41:16,140 they want more. 779 00:41:17,349 --> 00:41:21,604 They'll only start to claim their rights, not willing to tolerate loss or injustice. 780 00:41:23,189 --> 00:41:26,567 Which will result in social chaos. 781 00:41:29,445 --> 00:41:33,574 What stops humans' selfishness and such chaos is not respect. 782 00:41:37,745 --> 00:41:38,913 It is fear. 783 00:41:40,498 --> 00:41:41,332 (sighs) 784 00:41:44,543 --> 00:41:45,461 (door opens) 785 00:41:47,004 --> 00:41:48,172 (exclaims) 786 00:41:48,964 --> 00:41:50,508 (quirky music) 787 00:41:55,137 --> 00:41:56,472 What is all this? 788 00:42:01,560 --> 00:42:02,394 (groans) 789 00:42:04,021 --> 00:42:06,607 Why would you put these things in my room? 790 00:42:07,525 --> 00:42:09,777 What the heck is all this? 791 00:42:12,279 --> 00:42:13,113 (blows air) 792 00:42:16,116 --> 00:42:19,119 Even a dog would be treated better if it came back after a month. 793 00:42:19,870 --> 00:42:22,081 (slurping) 794 00:42:23,707 --> 00:42:26,168 YANGCHUL: Stop complaining. We're trying to have breakfast here. 795 00:42:27,211 --> 00:42:29,380 Did you expect the whole family to be waiting for you? 796 00:42:29,547 --> 00:42:31,131 We were late because we were busy. 797 00:42:31,215 --> 00:42:34,510 Why did you ask when I was coming if you're not going to wait? 798 00:42:34,593 --> 00:42:36,887 As I said, she was working on her graduation project 799 00:42:36,971 --> 00:42:38,847 and I went to the ER 800 00:42:38,931 --> 00:42:41,475 because one of my soccer club members got injured. 801 00:42:41,559 --> 00:42:43,894 And your mom was busy working the store alone. 802 00:42:43,978 --> 00:42:46,272 It's not even a big deal! Stop frowning! 803 00:42:46,355 --> 00:42:47,731 YANGCHUL: If you're going to keep frowning, 804 00:42:47,815 --> 00:42:49,775 stop eating and go to your room. It's annoying me. 805 00:42:49,858 --> 00:42:51,944 Stop it. We're at the breakfast table. 806 00:42:52,361 --> 00:42:53,404 Come on. Eat up. 807 00:42:53,487 --> 00:42:55,406 You must be happy I'm not home 808 00:42:55,489 --> 00:42:57,741 because you can put all kinds of junk in my room. 809 00:42:57,825 --> 00:42:59,451 My room isn't a closet. 810 00:43:00,035 --> 00:43:03,497 Oh, the treadmill. I'll take it out. 811 00:43:03,581 --> 00:43:04,748 I was going to. Now, eat up. 812 00:43:04,832 --> 00:43:08,586 Well, the living room is cramped, can't we put it in the empty room? 813 00:43:08,877 --> 00:43:11,005 When you go back to the dorm, you won't use the room anyway. 814 00:43:11,088 --> 00:43:13,132 Yes, I will. I'm going to use it. 815 00:43:13,215 --> 00:43:16,635 I'll quit school and move back in, so take out all the junk inside. 816 00:43:18,470 --> 00:43:19,722 You... 817 00:43:20,889 --> 00:43:22,391 -YANGCHUL: You think this is your house? -(door opens) 818 00:43:22,474 --> 00:43:23,809 -It's my house! -(door slams close) 819 00:43:24,602 --> 00:43:26,103 I said I'm good! 820 00:43:26,186 --> 00:43:28,397 Come on. It'll be a nice change of pace. 821 00:43:28,480 --> 00:43:29,356 EUNKANG: What... 822 00:43:29,481 --> 00:43:31,692 It's on me. I got my paycheck. 823 00:43:32,818 --> 00:43:35,988 -But why would you... -MIKANG: Stop talking and come in. 824 00:43:36,071 --> 00:43:38,657 -I don't want to... -Come on. I already made a reservation. 825 00:43:38,741 --> 00:43:40,618 What am I going to do there? 826 00:43:41,160 --> 00:43:43,996 (breathes heavily) Well, obviously, I'm just lying down. 827 00:43:44,538 --> 00:43:46,665 Tak. I really miss you. 828 00:43:47,666 --> 00:43:48,876 What's wrong with you? 829 00:43:48,959 --> 00:43:49,793 (scoffs) 830 00:43:51,462 --> 00:43:52,671 Hi, Brother. 831 00:43:53,380 --> 00:43:54,381 (Tak sighs) 832 00:43:54,465 --> 00:43:55,799 Did you have to dress like that? 833 00:43:55,883 --> 00:43:58,927 Girls love guys in uniform. 834 00:43:59,011 --> 00:44:02,348 It's the symbol of trust, responsibility, and masculinity. 835 00:44:03,307 --> 00:44:04,892 It's been scientifically proven too. 836 00:44:05,976 --> 00:44:07,102 See? 837 00:44:08,270 --> 00:44:10,147 To be honest, this is super embarrassing. 838 00:44:10,230 --> 00:44:12,066 Hey, I told you to stay away from him. 839 00:44:12,608 --> 00:44:14,401 Hey, Kim Tak. That's mean. 840 00:44:14,610 --> 00:44:16,320 I was going to set you up with someone too if this goes well. 841 00:44:16,403 --> 00:44:18,072 Not interested. Have fun. 842 00:44:19,615 --> 00:44:21,700 This is killing me. (sighs) 843 00:44:21,784 --> 00:44:24,745 -(cellphone buzzing) -Hey. They're here. Hang up the phone. 844 00:44:25,287 --> 00:44:26,330 (clears throat) 845 00:44:27,706 --> 00:44:28,707 Hello? 846 00:44:31,585 --> 00:44:32,419 (gasps) 847 00:44:32,836 --> 00:44:34,963 TAK: I hope they don't embarrass themselves. 848 00:44:37,508 --> 00:44:38,342 (gasps) 849 00:44:44,473 --> 00:44:45,307 (exhales sharply) 850 00:44:46,475 --> 00:44:47,726 (uplifting music) 851 00:44:55,651 --> 00:44:56,652 (grunts) 852 00:45:00,030 --> 00:45:02,324 THE 20TH NATIONAL YOUTH JUDO CHAMPIONSHIP 1ST PLACE, KIM TAK 853 00:45:02,408 --> 00:45:03,909 1ST PLACE, SAMJEON HIGH SCHOOL KIM TAK 854 00:45:03,992 --> 00:45:05,327 CERTIFICATE OF AWARD 855 00:45:21,135 --> 00:45:22,052 TAK: Grandma. 856 00:45:22,553 --> 00:45:24,096 You said you have nightmares sometimes. 857 00:45:24,596 --> 00:45:26,306 I heard it's all because of the water veins. 858 00:45:26,890 --> 00:45:31,019 The house seems all right, but the store... 859 00:45:31,353 --> 00:45:32,771 Something's off about the store. 860 00:45:34,022 --> 00:45:35,149 (clicks tongue, sighs) 861 00:45:35,899 --> 00:45:39,027 I've been running business here for 20 years now. 862 00:45:39,486 --> 00:45:42,781 If there was something with the location, I would've shut down long ago. 863 00:45:42,948 --> 00:45:44,032 Is that so? 864 00:45:46,118 --> 00:45:46,952 (clicks tongue) 865 00:45:47,161 --> 00:45:47,995 (metal clanks) 866 00:45:48,328 --> 00:45:49,163 (sighs) 867 00:45:49,246 --> 00:45:51,749 TAK: It looks like all the kids are gone. 868 00:45:52,458 --> 00:45:54,084 Let's wrap it up and go home. 869 00:45:54,585 --> 00:45:56,128 What about the leftovers? 870 00:45:56,837 --> 00:45:59,840 I have some regulars who drop by on their way home. 871 00:46:01,425 --> 00:46:03,594 But I've been away for a while. Take it easy. 872 00:46:04,052 --> 00:46:05,471 Grandma, what are you doing? Let me do it. 873 00:46:05,554 --> 00:46:06,847 -Come on out. -What? 874 00:46:06,930 --> 00:46:09,600 -What are you doing? Go get some rest. -Jeez. 875 00:46:14,104 --> 00:46:15,147 (water running) 876 00:46:20,068 --> 00:46:21,111 How's school? 877 00:46:22,780 --> 00:46:23,739 Is it tough? 878 00:46:23,822 --> 00:46:26,658 TAK: Tough? No. It's so much easier than judo. 879 00:46:26,909 --> 00:46:29,077 Do you really have to study there? 880 00:46:29,161 --> 00:46:30,370 There you go again. 881 00:46:31,413 --> 00:46:34,958 You know what happened to your brother while studying there. 882 00:46:35,751 --> 00:46:37,586 After both my son and daughter-in-law passed on... 883 00:46:37,669 --> 00:46:38,504 (somber music) 884 00:46:38,587 --> 00:46:42,174 ...my two grandsons were my only family. And now you're the only one left. 885 00:46:42,841 --> 00:46:47,387 I can't live anymore if you leave me too. 886 00:46:50,933 --> 00:46:54,061 Don't worry! I'm going to live longer than you. 887 00:46:54,144 --> 00:46:55,646 So don't worry. 888 00:46:55,729 --> 00:46:57,189 (chuckles) 889 00:47:11,286 --> 00:47:12,371 GIRL: What is it? 890 00:47:13,664 --> 00:47:16,124 -What? -You keep staring at me. 891 00:47:16,208 --> 00:47:17,042 (gasps) 892 00:47:20,212 --> 00:47:22,673 DAEIL: By the way, did you change your hairstyle? 893 00:47:23,340 --> 00:47:26,051 I thought you had longer hair. 894 00:47:26,176 --> 00:47:27,010 (gasps) Ahh... 895 00:47:27,094 --> 00:47:28,679 -You mean, my profile picture. -Yes. 896 00:47:28,929 --> 00:47:30,681 (chuckles) That's my friend. 897 00:47:32,140 --> 00:47:34,017 -What? -She was my best friend in middle school. 898 00:47:34,101 --> 00:47:35,394 But then she moved to Australia. 899 00:47:35,644 --> 00:47:38,397 I set her picture on my profile so I can see her whenever I want. 900 00:47:38,897 --> 00:47:40,899 GIRL: She and the two of us here are like 901 00:47:41,275 --> 00:47:42,359 -three sisters. -Three sisters. 902 00:47:42,442 --> 00:47:43,360 (girls laughing) 903 00:47:43,944 --> 00:47:45,779 BOTH: Three sisters... (laughing) 904 00:47:51,577 --> 00:47:52,703 By the way, 905 00:47:53,579 --> 00:47:55,038 you have a very pure soul. 906 00:47:55,914 --> 00:47:57,416 -Pardon? -Do you perhaps 907 00:47:58,333 --> 00:48:00,627 believe in the supernatural? 908 00:48:09,678 --> 00:48:13,390 ARE YOU AFRAID OF DEATH TOO? THE WAY TO ETERNAL LIFE 909 00:48:14,308 --> 00:48:16,935 All right. I'll be right there. Okay. 910 00:48:17,436 --> 00:48:19,730 Yes. Oh, is that so? 911 00:48:19,813 --> 00:48:22,774 All right. Then I'll hurry and... 912 00:48:24,985 --> 00:48:26,194 (girls giggling) 913 00:48:26,945 --> 00:48:27,946 Oh, right. 914 00:48:28,280 --> 00:48:30,949 Our senior urgently needs us. We're sorry. 915 00:48:31,033 --> 00:48:32,910 Sure. We can meet another time. 916 00:48:32,993 --> 00:48:34,786 Well, we should get going now. 917 00:48:34,870 --> 00:48:36,413 -Okay. -Okay. 918 00:48:37,122 --> 00:48:38,165 -All right. -GIRL: I'll call you. 919 00:48:38,248 --> 00:48:39,416 Sure. 920 00:48:40,042 --> 00:48:42,002 -Eternal life! -Reincarnation. 921 00:48:43,837 --> 00:48:46,089 Are you finished? Yes, I'm at a pharmacy nearby. 922 00:48:46,465 --> 00:48:48,467 I paid the bill, so you can just come out. 923 00:48:48,884 --> 00:48:50,218 Let's go eat something nice. 924 00:48:50,802 --> 00:48:51,887 -(Mikang yelps) -(tire screeches) 925 00:48:52,095 --> 00:48:53,764 -(engine revving) -(lady screaming) 926 00:48:55,390 --> 00:48:56,683 What was that? (gasping) 927 00:48:56,850 --> 00:48:58,435 -(engine revving) -(tire screeching) 928 00:48:58,727 --> 00:49:02,356 Please, catch him! Oh, no! My bag! 929 00:49:03,482 --> 00:49:04,733 (action music) 930 00:49:06,109 --> 00:49:07,945 -(engine revving) -(vehicle honking) 931 00:49:08,028 --> 00:49:09,404 -(vehicle honking) -(tire screeches) 932 00:49:10,155 --> 00:49:11,657 (engine revving) 933 00:49:16,203 --> 00:49:17,704 Hey! Let me borrow this. 934 00:49:17,788 --> 00:49:18,664 DAEIL: Are you okay? 935 00:49:18,747 --> 00:49:20,415 Hey, where are you going? Seunghyun! 936 00:49:20,499 --> 00:49:21,583 Seunghyun! 937 00:49:21,792 --> 00:49:22,626 (tire screeches) 938 00:49:22,918 --> 00:49:24,962 (engine rumbling) 939 00:49:25,420 --> 00:49:26,254 (tire screeches) 940 00:49:31,259 --> 00:49:32,135 Whoa! Oh... 941 00:49:35,514 --> 00:49:37,432 -(engine revving) -(crowd screaming) 942 00:49:49,111 --> 00:49:50,404 (engine revs) 943 00:49:53,907 --> 00:49:55,200 (thrilling music) 944 00:50:00,998 --> 00:50:02,249 (engine rumbling) 945 00:50:08,130 --> 00:50:09,172 (tire screeches) 946 00:50:11,258 --> 00:50:12,217 (engine rumbling) 947 00:50:18,598 --> 00:50:20,225 -(car honking) -(tire screeches) 948 00:50:20,559 --> 00:50:22,519 (engine revving) 949 00:50:26,565 --> 00:50:27,858 (crowd screaming) 950 00:50:28,942 --> 00:50:29,985 (crowd clamoring) 951 00:50:34,072 --> 00:50:35,574 -(tire screeches) -(engine revving) 952 00:50:37,701 --> 00:50:38,535 (yelps) 953 00:50:45,417 --> 00:50:46,460 (engine revs) 954 00:50:49,838 --> 00:50:50,672 (tire screeches) 955 00:50:51,798 --> 00:50:52,966 (motor whooshes) 956 00:51:05,145 --> 00:51:07,022 -(thuds) -(tire screeches) 957 00:51:10,942 --> 00:51:11,818 (robber grunts) 958 00:51:13,028 --> 00:51:14,613 -ROBBER: Let go! -(crowd clamoring) 959 00:51:15,030 --> 00:51:16,281 Get off of me! 960 00:51:17,449 --> 00:51:19,076 (grunting) I said, let go! 961 00:51:21,161 --> 00:51:22,829 (crowd screaming) 962 00:51:23,371 --> 00:51:24,206 (thuds) 963 00:51:24,581 --> 00:51:25,874 WOMAN ON CROWD: My goodness. 964 00:51:26,416 --> 00:51:28,168 (crowd clamoring) 965 00:51:29,795 --> 00:51:31,546 -Are you okay? -(groans) 966 00:51:34,674 --> 00:51:36,593 -Hey... -(whimpers) 967 00:51:36,760 --> 00:51:38,637 -SEUNGHYUN: You're bleeding. -(Eunkang crying) 968 00:51:39,262 --> 00:51:40,514 Why did you... 969 00:51:41,807 --> 00:51:42,641 (exhales sharply) 970 00:51:43,141 --> 00:51:45,393 You should have given him the purse when you saw the knife. 971 00:51:45,477 --> 00:51:46,895 You could have hurt yourself. 972 00:51:47,479 --> 00:51:49,523 Whatever. I heard you had a blind date. 973 00:51:50,941 --> 00:51:53,068 -What? -Daeil told me. 974 00:51:53,735 --> 00:51:55,654 Look at you dressed all nicely. 975 00:51:56,488 --> 00:51:57,656 EUNKANG: Are those new? 976 00:51:58,824 --> 00:52:00,826 No. They're old ones. 977 00:52:01,910 --> 00:52:05,330 Daeil organized it without asking me. We just had some tea. 978 00:52:07,082 --> 00:52:09,709 By the way, what's with your hair? 979 00:52:10,127 --> 00:52:11,962 Are you going to go to school like that? 980 00:52:12,045 --> 00:52:13,255 Are you really quitting? 981 00:52:13,338 --> 00:52:14,422 Well... 982 00:52:14,714 --> 00:52:15,549 (scoffs) 983 00:52:16,758 --> 00:52:17,884 Good thinking. 984 00:52:18,593 --> 00:52:21,388 An overzealous cop like you would only cause trouble. 985 00:52:21,638 --> 00:52:24,516 For the future of Korean police, you'd better quit. 986 00:52:24,599 --> 00:52:26,518 Who are you to say I should quit or not? 987 00:52:26,601 --> 00:52:28,812 Besides, the thief was caught because of me. 988 00:52:28,895 --> 00:52:30,981 I ran at him because I didn't think it through. 989 00:52:31,064 --> 00:52:32,774 If I had, I wouldn't have done that. 990 00:52:33,358 --> 00:52:35,360 This doesn't mean I'm stupid though. 991 00:52:35,443 --> 00:52:38,446 I'm actually very intellectual. I just don't show it. 992 00:52:40,157 --> 00:52:41,199 Well, then... 993 00:52:41,783 --> 00:52:43,869 -stay. -Of course, I will. 994 00:52:44,661 --> 00:52:46,913 All right. See you next week. 995 00:52:50,292 --> 00:52:52,878 How dare he judge me. 996 00:52:53,420 --> 00:52:55,213 -Excuse me. -Is there... 997 00:52:55,839 --> 00:52:57,883 -Eunkang! -Eunkang! 998 00:52:58,425 --> 00:52:59,801 -Hey. -Are you okay? 999 00:52:59,885 --> 00:53:01,761 Let me see. Are you all right? 1000 00:53:01,845 --> 00:53:04,264 -Did you get hurt? -No, I'm fine. 1001 00:53:04,347 --> 00:53:05,807 -HEESOOK: Really? -EUNKANG: I'm fine. 1002 00:53:06,474 --> 00:53:07,684 You scared us... 1003 00:53:08,768 --> 00:53:10,645 Why did you do that? 1004 00:53:11,438 --> 00:53:12,272 (cat meows) 1005 00:53:13,148 --> 00:53:13,982 (Yangchul munches) 1006 00:53:15,150 --> 00:53:16,318 (groans) 1007 00:53:16,776 --> 00:53:20,822 You should have thought it through. You could have died. 1008 00:53:21,072 --> 00:53:23,783 When there's a fight on the street, cops don't come right away. 1009 00:53:23,867 --> 00:53:27,662 They come after everyone is exhausted from fighting. 1010 00:53:27,746 --> 00:53:31,458 I didn't know he'd wield a knife. If I had, I wouldn't have run at him. 1011 00:53:32,375 --> 00:53:34,544 You should be thankful you didn't hurt yourself. 1012 00:53:34,628 --> 00:53:37,547 My hands shook like crazy when I got the phone call. 1013 00:53:39,132 --> 00:53:39,966 (exclaims) 1014 00:53:40,050 --> 00:53:42,761 I'm going to die if I eat all that shrimp. 1015 00:53:42,844 --> 00:53:44,596 It's all for you. 1016 00:53:45,013 --> 00:53:46,932 I heard you wanted to eat fried shrimp. 1017 00:53:47,015 --> 00:53:49,142 Mom and Dad went to the fish market 1018 00:53:49,267 --> 00:53:51,645 yesterday morning to make you fried shrimp. 1019 00:53:51,728 --> 00:53:52,687 (clears throat) 1020 00:53:53,563 --> 00:53:57,025 But why did you have to buy 100 of them? 1021 00:53:57,108 --> 00:53:59,027 HEESOOK: They only come in big portions these days. 1022 00:53:59,110 --> 00:54:00,654 Why didn't you tell me about it earlier? 1023 00:54:00,737 --> 00:54:02,656 Because you didn't let us. 1024 00:54:03,031 --> 00:54:05,242 You started grumbling the moment you arrived. 1025 00:54:05,784 --> 00:54:06,868 Eunkang, 1026 00:54:07,202 --> 00:54:10,038 you used to be this small. And now you're all grown up, drinking with me. 1027 00:54:10,121 --> 00:54:11,998 -Time sure does fly. -(Heesook laughs) 1028 00:54:13,667 --> 00:54:15,961 Let me fill your glass. All right. (exhales) 1029 00:54:16,920 --> 00:54:18,463 -(glass clinks) -(pouring) 1030 00:54:18,797 --> 00:54:19,631 There. 1031 00:54:19,714 --> 00:54:21,091 -EUNKANG: Cheers. -Everyone, cheers. 1032 00:54:21,174 --> 00:54:23,051 ALL: Cheers. 1033 00:54:24,469 --> 00:54:26,930 -(slurping) -(all exclaiming) 1034 00:54:27,180 --> 00:54:28,807 EUNKANG: I'm the second daughter. 1035 00:54:28,890 --> 00:54:29,933 It's fried so well. 1036 00:54:30,141 --> 00:54:31,351 (keyboard clacking) 1037 00:54:31,851 --> 00:54:32,936 (reflective music) 1038 00:54:33,478 --> 00:54:35,647 My sister has been weak since she was little, 1039 00:54:35,730 --> 00:54:37,732 so many people took good care of her. 1040 00:54:38,817 --> 00:54:40,568 ROCKFOILS 1041 00:54:40,944 --> 00:54:42,153 (rain pattering) 1042 00:54:42,904 --> 00:54:45,991 MAN: All right. Let's go. How was school? 1043 00:54:46,616 --> 00:54:48,451 (indistinct chattering) 1044 00:54:50,412 --> 00:54:51,621 WOMAN 2: Come on. Hurry. 1045 00:54:51,705 --> 00:54:53,665 EUNKANG: On rainy days, my mom would take an umbrella 1046 00:54:53,748 --> 00:54:55,583 and only go to my sister's school. 1047 00:54:59,254 --> 00:55:02,465 That's why I spent my entire childhood struggling. 1048 00:55:03,174 --> 00:55:05,176 -YOUNG EUNKANG: Give it! -YOUNG MIKANG: Let go! What are you doing? 1049 00:55:05,260 --> 00:55:06,678 Give it to me! 1050 00:55:06,761 --> 00:55:08,138 -Let go! -Give it to me! 1051 00:55:08,221 --> 00:55:10,682 Gosh! I told you you'll get yours next year. 1052 00:55:10,765 --> 00:55:12,726 No! I want a new one too! 1053 00:55:13,310 --> 00:55:14,894 Come on! Give it to me! 1054 00:55:14,978 --> 00:55:16,021 Come on! Give it! 1055 00:55:16,104 --> 00:55:18,356 HEESOOK: Mikang, hurry and go to school. Come on. Hurry. 1056 00:55:18,440 --> 00:55:20,191 Hey! (panting) 1057 00:55:20,275 --> 00:55:22,068 Hey! Put on your shoes! 1058 00:55:22,152 --> 00:55:23,570 -(door shuts) -(panting) 1059 00:55:23,778 --> 00:55:27,073 EUNKANG: I was the only one who could help me. 1060 00:55:27,282 --> 00:55:28,533 People used to tell me... 1061 00:55:28,616 --> 00:55:30,243 YANGCHUL: I've got to talk some sense into her. 1062 00:55:30,327 --> 00:55:33,997 If you act like that outside, you'll be like the ugly duckling. 1063 00:55:34,205 --> 00:55:35,040 (door slams close) 1064 00:55:36,666 --> 00:55:39,586 EUNKANG: And I came to believe it. 1065 00:55:40,462 --> 00:55:43,590 A mean ugly duckling. 1066 00:55:46,301 --> 00:55:49,554 But here, I realized that 1067 00:55:49,637 --> 00:55:52,724 I can encourage and help others too. 1068 00:55:52,807 --> 00:55:54,142 STUDENTS: Ko Eunkang! 1069 00:55:54,309 --> 00:55:55,518 (crowd clamoring) 1070 00:55:55,810 --> 00:55:58,605 EUNKANG: Sometimes, I regret what I did, 1071 00:55:58,688 --> 00:56:00,065 Thank you so much, Miss! 1072 00:56:00,148 --> 00:56:03,151 ...but then hearing "Thank you" makes me feel good again. 1073 00:56:03,234 --> 00:56:04,194 It was nothing. 1074 00:56:04,277 --> 00:56:06,613 (whimpering) Seriously, thank you so much. 1075 00:56:06,696 --> 00:56:07,655 EUNKANG: I came to think... 1076 00:56:07,739 --> 00:56:12,619 (breathes heavily) I might actually be a pretty good person 1077 00:56:12,702 --> 00:56:15,830 who can offer help to those who need me. 1078 00:56:19,751 --> 00:56:22,837 Now that I think about it, I have never deeply thought 1079 00:56:22,921 --> 00:56:27,133 about what kind of person I am or what kind of person I want to be. 1080 00:56:28,176 --> 00:56:31,388 All my life, I've just been struggling not to be left behind. 1081 00:56:32,180 --> 00:56:35,934 So, I'd like to think about it from now on. 1082 00:56:36,684 --> 00:56:39,479 My future is like a blank page. 1083 00:56:40,105 --> 00:56:42,816 And I'd like to plan it here. 1084 00:56:43,233 --> 00:56:45,360 PROFESSOR CHA YUGON KO EUNKANG 1085 00:56:45,443 --> 00:56:47,821 -ARI: Hey, wait. -BUMJU: Wait. 1086 00:56:48,780 --> 00:56:49,781 BUMJU: What's that? 1087 00:56:50,323 --> 00:56:51,449 SEUNGHYUN: Let's just eat. 1088 00:56:51,908 --> 00:56:54,452 -Can't we start? -We've only been here for a month, 1089 00:56:54,536 --> 00:56:56,204 but this place already feels like home, doesn't it? 1090 00:56:56,287 --> 00:56:58,498 Right, I felt awkward at home with nothing to do. 1091 00:56:58,581 --> 00:56:59,999 I thought you were busy 1092 00:57:00,083 --> 00:57:02,210 with the blind date. 1093 00:57:02,293 --> 00:57:05,630 Shut your mouth. Stop talking about it. It's really annoying. 1094 00:57:05,713 --> 00:57:06,548 Come on. 1095 00:57:08,216 --> 00:57:10,802 Ever seen anyone who puts their friend's picture on their profile? 1096 00:57:10,885 --> 00:57:12,637 That was unbelievable. 1097 00:57:12,720 --> 00:57:15,140 -DAEIL: Friend's picture as a profile... -ARI: Eunkang! 1098 00:57:15,223 --> 00:57:16,057 Eunkang? 1099 00:57:16,224 --> 00:57:17,684 -ARI: Eunkang! -DAEIL: It's so... 1100 00:57:17,767 --> 00:57:18,852 ARI: Come join us. 1101 00:57:21,062 --> 00:57:22,522 -BUMJU: Huh? -ARI: Come on. Hurry. 1102 00:57:22,605 --> 00:57:23,606 ARI: Come have some food. 1103 00:57:24,315 --> 00:57:26,901 (Eunkang gasping) What is all this? 1104 00:57:26,985 --> 00:57:28,695 ARI: It's a buffet. 1105 00:57:28,778 --> 00:57:30,572 This is the chicken skewer I bought. 1106 00:57:30,655 --> 00:57:32,615 Everyone living in Daechi-dong knows this. 1107 00:57:32,699 --> 00:57:35,201 And these are croquettes and twisted doughnuts Bumju brought. 1108 00:57:35,285 --> 00:57:37,203 Apparently they're the most famous bakery in Daejeon. 1109 00:57:37,287 --> 00:57:39,831 And this is spicy glass noodles that Tak brought. 1110 00:57:39,914 --> 00:57:41,499 Let's eat! 1111 00:57:41,583 --> 00:57:44,043 DAEIL: Wait, is this the food from the variety show? 1112 00:57:44,127 --> 00:57:45,795 -DAEIL: Are you sure? -TAK: Just eat. 1113 00:57:45,879 --> 00:57:48,298 I... almost missed the train because I had to stop by the market. 1114 00:57:48,381 --> 00:57:50,800 Is that so? Thanks, man. 1115 00:57:50,884 --> 00:57:52,510 You know what? Forget it. Stop eating that. Give it. 1116 00:57:52,594 --> 00:57:54,762 BUMJU: Come on. Stop it. 1117 00:57:54,846 --> 00:57:55,722 ARI: Do you like it? 1118 00:57:56,222 --> 00:57:57,056 My gosh. 1119 00:57:57,140 --> 00:57:58,475 -Wait. -What? 1120 00:57:58,892 --> 00:58:00,018 Where's Juyoung? 1121 00:58:00,310 --> 00:58:02,812 ARI: I wonder what she'll bring from Jeolla Province. 1122 00:58:02,896 --> 00:58:04,522 Fermented skate. With pork and kimchi. 1123 00:58:04,606 --> 00:58:06,566 -ARI: No way. -Beef pancakes. 1124 00:58:06,649 --> 00:58:07,775 SEUNGHYUN: Maybe she'll bring some beef pancakes. 1125 00:58:07,859 --> 00:58:09,736 She asked us if we liked beef pancakes before she left. 1126 00:58:09,819 --> 00:58:12,030 You must be right. I love beef pancakes. 1127 00:58:12,113 --> 00:58:13,072 GROUP: Mmm... 1128 00:58:13,323 --> 00:58:15,742 -Hi, guys! -ARI: Ms. Woo! 1129 00:58:15,825 --> 00:58:18,661 -GROUP: Ms. Woo! -DAEIL: Welcome back, Ms. Woo! 1130 00:58:18,745 --> 00:58:20,663 -ARI: Take that. -JUYOUNG: Oh, boy. 1131 00:58:20,788 --> 00:58:23,374 Man, I can't feel my arms. (clears throat) 1132 00:58:23,458 --> 00:58:25,251 ARI: What's this? What did you bring? 1133 00:58:25,335 --> 00:58:28,046 Well, I can't come back from my hometown empty-handed. 1134 00:58:28,129 --> 00:58:30,673 -DAEIL: Gosh, you didn't need to though. -ARI: What is it? 1135 00:58:33,927 --> 00:58:35,053 What is this? 1136 00:58:35,136 --> 00:58:36,221 Custard cream bread. 1137 00:58:37,096 --> 00:58:39,682 JUYOUNG: This is super popular in my neighborhood these days. 1138 00:58:40,308 --> 00:58:42,977 It's not too sweet, and it just melts in your mouth. 1139 00:58:43,061 --> 00:58:44,479 Come on. Try it. Take one. 1140 00:58:46,606 --> 00:58:49,234 Are you surprised? Try it. You're going to be surprised even more. 1141 00:58:50,026 --> 00:58:51,986 Here's one for you, Ari. Try it. 1142 00:58:53,112 --> 00:58:54,155 Eat up. 1143 00:58:55,490 --> 00:58:56,741 Maybe we should try it later. 1144 00:58:57,325 --> 00:58:59,202 -BUMJU: Beef pancakes... -You don't want to try it? 1145 00:58:59,285 --> 00:59:00,245 Let's eat. 1146 00:59:01,287 --> 00:59:02,705 -I'm full. -ARI: Come on. Try one. 1147 00:59:02,789 --> 00:59:04,958 -If you don't want to, you don't have to. -It's tasty. 1148 00:59:05,041 --> 00:59:07,502 -It's tasty. -I told you it's good. 1149 00:59:07,585 --> 00:59:09,879 -It's super popular in my town. -It's really good. 1150 00:59:09,963 --> 00:59:11,005 -JUYOUNG: It's good, right? -BUMJU: Does it taste good? 1151 00:59:11,089 --> 00:59:12,048 ARI: Yes. 1152 00:59:15,176 --> 00:59:16,052 BUMJU: It's tasty. 1153 00:59:16,469 --> 00:59:18,137 (Ari laughs) 1154 00:59:18,680 --> 00:59:20,390 -JUYOUNG: I told you it's good. -ARI: It's good. 1155 00:59:20,473 --> 00:59:22,475 JUYOUNG: See? I told you. 1156 00:59:22,559 --> 00:59:23,977 DAEIL: You should have some too. 1157 00:59:24,060 --> 00:59:25,853 JUYOUNG: I'll give the leftovers to Daeil. 1158 00:59:25,937 --> 00:59:26,813 DAEIL: What? 1159 00:59:26,896 --> 00:59:28,064 ARI: Good for you. (chuckles) 1160 00:59:28,147 --> 00:59:30,149 -BUMJU: Daeil, eat up. -DAEIL: Thank you. 1161 00:59:30,233 --> 00:59:32,026 JUYOUNG: It just melts in your mouth, right? 1162 00:59:32,110 --> 00:59:33,403 -ARI: It's gone. -BUMJU: Seriously. 1163 00:59:33,486 --> 00:59:34,904 BUMJU: The custard cream is so good. 1164 00:59:40,159 --> 00:59:40,994 (clears throat) 1165 00:59:41,202 --> 00:59:42,620 Did you have dinner? 1166 00:59:43,705 --> 00:59:45,748 It's for you. I thought you wouldn't come down to join us. 1167 00:59:45,957 --> 00:59:48,001 I'm good. I ate at the cafeteria earlier. 1168 00:59:48,835 --> 00:59:50,295 You can at least try it. 1169 00:59:54,674 --> 00:59:55,508 (door opens) 1170 00:59:56,426 --> 00:59:57,260 (door closes) 1171 01:00:01,723 --> 01:00:05,059 EUNKANG: I thought I wouldn't be able to say it if I don't say it now. 1172 01:00:07,562 --> 01:00:08,605 Gosh. 1173 01:00:11,149 --> 01:00:12,233 (sentimental music) 1174 01:00:13,901 --> 01:00:15,028 As a matter of fact, 1175 01:00:15,903 --> 01:00:17,864 I came here because I like you. 1176 01:00:18,948 --> 01:00:21,200 -What? -Isn't that funny? 1177 01:00:21,576 --> 01:00:25,955 Who goes to college because of a crush? It's stupid. 1178 01:00:26,581 --> 01:00:27,415 (chuckles) 1179 01:00:31,210 --> 01:00:33,796 Then I learned that you and Sunyu were going out. 1180 01:00:34,172 --> 01:00:35,423 It was so shocking. 1181 01:00:36,174 --> 01:00:38,801 I couldn't look at your face 1182 01:00:38,885 --> 01:00:40,261 and I didn't want to be here. 1183 01:00:41,346 --> 01:00:44,307 Because I didn't come here to become a cop. 1184 01:00:54,067 --> 01:00:56,694 But it's okay now. 1185 01:00:57,695 --> 01:01:01,741 I like my colleagues and school life here isn't that bad. 1186 01:01:01,949 --> 01:01:03,951 I'm getting scolded every day though. (chuckles) 1187 01:01:04,327 --> 01:01:06,496 So don't worry about me. 1188 01:01:07,830 --> 01:01:10,500 Well, I guess you've never worried about me though. 1189 01:01:10,583 --> 01:01:12,001 I'm just moving on from you. 1190 01:01:13,002 --> 01:01:14,962 I thought I had to tell you this. 1191 01:01:23,012 --> 01:01:25,807 That's all I wanted to say. I'll get going now. 1192 01:01:30,395 --> 01:01:31,729 Eunkang. 1193 01:01:41,656 --> 01:01:42,490 (chuckles softly) 1194 01:01:51,499 --> 01:01:52,667 (birds chirping) 1195 01:01:54,127 --> 01:01:55,545 (closing theme music) 80352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.