All language subtitles for Rookie.Cops.S01E02.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,462 --> 00:00:05,672 Thank you. 2 00:00:06,798 --> 00:00:07,841 (dreamy music) 3 00:00:21,021 --> 00:00:22,522 -Are you... -(scoffs) 4 00:00:23,440 --> 00:00:24,357 (scoffs) 5 00:00:25,316 --> 00:00:28,486 What are you doing here? This place isn't for anybody... 6 00:00:30,697 --> 00:00:33,491 EUNKANG: What? Is he a student here? 7 00:00:34,451 --> 00:00:35,452 No, wait. 8 00:00:36,119 --> 00:00:38,580 If he's Minyong's friend, he must be... 9 00:00:38,788 --> 00:00:39,622 (gasps) 10 00:00:40,206 --> 00:00:43,793 Excuse me, but are you my senior? 11 00:00:46,713 --> 00:00:48,048 Damn it. 12 00:00:48,548 --> 00:00:50,383 Wow. Hello. 13 00:00:50,759 --> 00:00:51,968 How have you been? 14 00:00:52,260 --> 00:00:55,513 It's funny we meet again here. (laughs) 15 00:00:55,597 --> 00:00:56,890 What a small world. 16 00:00:56,973 --> 00:00:58,975 I know. I'm surprised too. 17 00:00:59,184 --> 00:01:02,062 Did you get home safely that night? 18 00:01:02,270 --> 00:01:03,396 In one piece? 19 00:01:03,772 --> 00:01:07,609 Well, thanks to you, my sister and I got home safe. 20 00:01:07,692 --> 00:01:08,526 (Eunkang laughs awkwardly) 21 00:01:08,818 --> 00:01:11,488 My. I just can't thank you enough. 22 00:01:13,573 --> 00:01:16,785 I knew it. He's still holding a grudge. 23 00:01:18,078 --> 00:01:21,081 Was the unpleasant issue resolved? 24 00:01:21,414 --> 00:01:24,793 We sent him the bag. Have you heard anything about it, by any chance? 25 00:01:24,876 --> 00:01:26,044 -So what? -Pardon? 26 00:01:26,169 --> 00:01:29,714 Did you think sending it back would make him feel better? 27 00:01:29,923 --> 00:01:30,840 (Seunghyun breathes heavily) 28 00:01:30,924 --> 00:01:32,926 You don't get the point, do you? 29 00:01:35,178 --> 00:01:37,013 The reason he mentioned the bag 30 00:01:37,430 --> 00:01:41,434 wasn't because he wanted it back, but because he wanted her apology. 31 00:01:41,559 --> 00:01:43,978 He wanted her to apologize for playing with his heart. 32 00:01:44,062 --> 00:01:47,023 I'm sorry, what? Play with his heart? 33 00:01:47,107 --> 00:01:49,651 My sister said she actually mourned for her relationship 34 00:01:49,734 --> 00:01:53,363 with your friend after the breakup, though it was for a short while. 35 00:01:53,446 --> 00:01:55,240 She started dating the other guy after that. 36 00:01:55,323 --> 00:01:57,242 I'm saying she wasn't two-timing him. 37 00:01:57,325 --> 00:01:58,701 I think we should make that clear... 38 00:01:58,785 --> 00:02:00,286 (snickers, scoffs) 39 00:02:01,454 --> 00:02:02,956 EUNKANG: What was that? That was so rude. 40 00:02:05,166 --> 00:02:06,251 SUNYU: Ms. Ko Eunkang. 41 00:02:06,501 --> 00:02:07,961 Yes. I'll be right there, ma'am. 42 00:02:08,503 --> 00:02:10,672 Excuse me, but can we talk about this later? 43 00:02:10,755 --> 00:02:12,340 I'm afraid I have to go now. Bye then. 44 00:02:12,799 --> 00:02:13,800 Wait... 45 00:02:16,261 --> 00:02:17,095 (scoffs) 46 00:02:18,680 --> 00:02:19,514 (alarm clock ringing) 47 00:02:19,973 --> 00:02:20,849 ROOKIE COPS 48 00:02:21,975 --> 00:02:23,268 (theme music) 49 00:03:02,932 --> 00:03:05,268 This is Ko Eunkang, your new roommate. 50 00:03:06,978 --> 00:03:08,396 SUNYU: You should introduce yourselves. 51 00:03:09,063 --> 00:03:12,984 Tell her about the basic rules in the dorm after lunch. 52 00:03:13,067 --> 00:03:14,485 ALL: Yes, ma'am! 53 00:03:24,037 --> 00:03:24,871 Hi. 54 00:03:25,914 --> 00:03:26,831 (crockery clanging) 55 00:03:27,290 --> 00:03:29,000 EUNKANG: I was so bummed out. 56 00:03:29,125 --> 00:03:31,211 Then I was told I was given an extra place. 57 00:03:31,294 --> 00:03:33,087 Gosh. It was crazy. (chuckling) 58 00:03:33,546 --> 00:03:35,798 Man. I wish I got an extra place. 59 00:03:35,882 --> 00:03:39,344 -It sounds so exciting. -Not for me. I hate the jitters. 60 00:03:40,178 --> 00:03:42,138 So you came here right after the call yesterday? 61 00:03:42,222 --> 00:03:44,307 Yes, I couldn't sleep a wink. 62 00:03:44,390 --> 00:03:46,184 But I'm not even tired. 63 00:03:46,267 --> 00:03:48,895 Now that I'm here, I can tell I belong here. 64 00:03:49,395 --> 00:03:50,772 -Hmm. -Mm-hmm. 65 00:03:51,147 --> 00:03:55,944 Good. Enjoy it while it lasts before you bawl your eyes out. 66 00:03:56,319 --> 00:03:58,780 I hope this excitement lasts long. 67 00:03:59,197 --> 00:04:00,156 Good luck. 68 00:04:02,659 --> 00:04:05,495 -I'm done. -Oh, okay. 69 00:04:06,079 --> 00:04:07,830 All right. See you later. 70 00:04:09,666 --> 00:04:11,125 (indistinct chattering) 71 00:04:12,043 --> 00:04:13,419 (crockery clanging) 72 00:04:14,337 --> 00:04:16,339 ARI: That's not how you socialize. 73 00:04:16,422 --> 00:04:18,925 When you're in a big group, you need to be kind and cooperative. 74 00:04:19,008 --> 00:04:19,926 But she's neither. 75 00:04:20,218 --> 00:04:23,221 She's such a wet blanket. She spoils the mood all the time. 76 00:04:23,471 --> 00:04:24,764 She was like that even before you came. 77 00:04:25,431 --> 00:04:26,432 Maybe she's busy. 78 00:04:26,516 --> 00:04:28,977 No, she's not. We all have the same schedule. 79 00:04:29,477 --> 00:04:32,438 I can't wait for this training to end. Because then I'll have new roommates. 80 00:04:32,522 --> 00:04:34,565 Wait. They are going to change our roommates, right? 81 00:04:34,649 --> 00:04:37,694 You never know. But there are only 12 girls. 82 00:04:37,777 --> 00:04:39,821 There's a good chance she'll be your roomie again. 83 00:04:39,904 --> 00:04:42,699 No way! I'm going to get her switched no matter what. 84 00:04:42,991 --> 00:04:43,950 (rapid retreating footsteps) 85 00:04:44,701 --> 00:04:45,535 (scoffs) 86 00:04:47,537 --> 00:04:48,788 I'm Bang Heesun. 87 00:04:49,080 --> 00:04:53,084 I majored in psychology and I'm teaching criminal psychology. 88 00:04:54,002 --> 00:04:56,421 As you're not official students of KNPU yet 89 00:04:56,504 --> 00:04:58,673 and this is an orientation, 90 00:04:58,756 --> 00:05:03,303 today, I'm going to talk about the school and what you're going to be learning here. 91 00:05:06,222 --> 00:05:07,849 (whispers) She certainly has charisma. 92 00:05:08,975 --> 00:05:10,059 KOREAN NATIONAL POLICE UNIVERSITY INTRODUCTION 93 00:05:10,143 --> 00:05:12,228 Does anyone know what this is? 94 00:05:15,064 --> 00:05:17,275 It's the emblem of our school. 95 00:05:17,358 --> 00:05:18,192 HEESUN: Good. 96 00:05:18,359 --> 00:05:20,820 The bird on the hibiscus is a sea eagle. 97 00:05:21,112 --> 00:05:23,281 What do you think it means? 98 00:05:26,409 --> 00:05:27,785 The sea eagle symbolizes the police 99 00:05:27,869 --> 00:05:30,079 and the hibiscus symbolizes the country and its people. 100 00:05:30,163 --> 00:05:32,415 It's an image of the police protecting the people 101 00:05:32,498 --> 00:05:34,584 and soaring to the sky, with the hibiscus in its claws. 102 00:05:34,667 --> 00:05:35,835 (class murmuring) 103 00:05:36,336 --> 00:05:38,463 Look at her, so desperate for attention. 104 00:05:38,546 --> 00:05:39,547 Hey. 105 00:05:49,182 --> 00:05:50,016 (clears throat) 106 00:05:50,933 --> 00:05:51,768 (door closes) 107 00:05:54,062 --> 00:05:55,980 (whispers) Who is he? 108 00:05:57,815 --> 00:05:59,025 (scribbling) 109 00:06:00,860 --> 00:06:02,570 THE CHIEF TRAINER HELL 110 00:06:02,653 --> 00:06:05,531 For the next four years, you'll be studying 111 00:06:05,615 --> 00:06:09,327 specialized theories and how to put them into practical use. 112 00:06:09,952 --> 00:06:11,913 HEESUN: Including general studies like humanities, sociology, 113 00:06:11,996 --> 00:06:13,039 and natural science, 114 00:06:13,122 --> 00:06:16,334 starting the second year, you'll be learning about police science, 115 00:06:16,417 --> 00:06:17,710 which includes subjects like law 116 00:06:17,794 --> 00:06:20,004 and public administration, depending on your major. 117 00:06:22,048 --> 00:06:24,634 Your goal is to learn the current security policies 118 00:06:24,717 --> 00:06:28,846 and eventually, to develop creative policies. 119 00:06:29,806 --> 00:06:30,681 All right. 120 00:06:31,349 --> 00:06:32,809 That's it for today. 121 00:06:33,559 --> 00:06:35,395 In the next class, I will tell you 122 00:06:35,478 --> 00:06:38,481 about your career paths after graduation. 123 00:06:38,689 --> 00:06:41,192 If you have any questions, write them down and ask me in the next class. 124 00:06:41,275 --> 00:06:42,819 -Yes, ma'am. -Thank you. 125 00:06:42,902 --> 00:06:44,654 -CLASS: Thank you. -(applause) 126 00:06:47,698 --> 00:06:50,701 Gosh, that was so boring. 127 00:06:51,202 --> 00:06:53,246 Aren't classes after lunch just horrible? 128 00:06:53,579 --> 00:06:54,914 I'd rather run. 129 00:06:56,666 --> 00:06:59,961 What are you writing? What is it? Show me. 130 00:07:00,044 --> 00:07:02,296 -SUNYU: Everybody back to your seats! -ARI: Goodness. 131 00:07:04,006 --> 00:07:05,007 (suspenseful music) 132 00:07:17,478 --> 00:07:20,606 Those who were dozing off during class may stand up now. 133 00:07:24,485 --> 00:07:27,738 How dare you doze off during class when your tuition is paid by taxes! 134 00:07:28,406 --> 00:07:31,159 Don't you call yourself a KNPU student! 135 00:07:31,534 --> 00:07:32,743 (thrilling music) 136 00:07:48,593 --> 00:07:50,344 If you don't stand up yourself, you'll be in bigger trouble. 137 00:07:51,429 --> 00:07:52,597 This is a warning. 138 00:07:53,097 --> 00:07:54,599 Be honorable. 139 00:07:56,726 --> 00:07:57,643 (sighs) 140 00:08:11,616 --> 00:08:13,868 You. Why are you sitting? 141 00:08:14,660 --> 00:08:17,371 Me? I wasn't dozing. 142 00:08:17,455 --> 00:08:19,165 I saw you dozing. 143 00:08:19,248 --> 00:08:21,042 Who is she? I haven't seen that face. 144 00:08:21,959 --> 00:08:24,212 -She must have gotten an extra place. -EUNKANG: No, I wasn't. 145 00:08:24,420 --> 00:08:26,797 I was pretty sleepy because I didn't get much sleep, 146 00:08:27,798 --> 00:08:30,885 but I pinched my hand not to doze off. Look. 147 00:08:31,677 --> 00:08:35,181 Hey. Do you think this is a joke? 148 00:08:36,307 --> 00:08:37,850 No, that's not what I... 149 00:08:37,934 --> 00:08:39,101 Stand up! 150 00:08:41,938 --> 00:08:44,148 -I'm sorry, ma'am. -You'd better fly right. 151 00:08:44,565 --> 00:08:47,068 -I'll be keeping my eyes on you. -Yes, ma'am. 152 00:08:47,151 --> 00:08:50,738 Those who stood up will be given extra training. 153 00:08:50,821 --> 00:08:52,698 Assemble at the lounge after classes. Understood? 154 00:08:52,782 --> 00:08:54,158 STUDENTS: Yes, ma'am! 155 00:09:14,762 --> 00:09:19,350 THE GIRL IN THE SPIDER'S WEB ROMANCE OF THE THREE KINGDOMS 156 00:09:19,433 --> 00:09:22,436 THE GIRL IN THE SPIDER'S WEB 157 00:09:24,772 --> 00:09:25,606 (hidden cam beeps) 158 00:09:26,440 --> 00:09:27,358 -(thuds) -(grunts) 159 00:09:27,817 --> 00:09:29,318 I'm sorry! (groans) 160 00:09:29,694 --> 00:09:30,861 EUNKANG: I'm sorry! 161 00:09:31,112 --> 00:09:31,988 I'm sorry! 162 00:09:32,071 --> 00:09:33,656 -SUNYU: Can't hear you. -EUNKANG: I'm sorry! 163 00:09:33,739 --> 00:09:35,866 DAEIL: I'm sorry! (grunts) 164 00:09:36,284 --> 00:09:38,786 -EUNKANG: I'm sorry! -(Daeil breathes heavily) 165 00:09:39,620 --> 00:09:40,871 -(loud thud) -(grunts) 166 00:09:41,330 --> 00:09:42,623 I'm sorry! 167 00:09:43,165 --> 00:09:44,000 (groans) 168 00:09:45,543 --> 00:09:46,377 (metal clanks) 169 00:09:51,048 --> 00:09:53,092 Everyone, stand up. 170 00:10:03,561 --> 00:10:06,022 -You. -Yes, sir. Freshman Ko Eunkang, sir. 171 00:10:06,105 --> 00:10:08,149 Do you know why you're getting this extra training? 172 00:10:09,442 --> 00:10:11,444 Do you still not understand what you did wrong? 173 00:10:12,528 --> 00:10:14,989 Honestly, no, sir. 174 00:10:15,364 --> 00:10:16,532 (foreboding music) 175 00:10:17,366 --> 00:10:19,118 I really wasn't dozing off. 176 00:10:19,660 --> 00:10:22,163 I can't say I was when I wasn't. 177 00:10:23,789 --> 00:10:26,792 Are you saying it's your senior's misunderstanding? 178 00:10:27,126 --> 00:10:28,210 Yes, sir. 179 00:10:29,378 --> 00:10:32,381 I apologize if I sounded rude earlier in the afternoon, 180 00:10:33,674 --> 00:10:34,842 But I don't think... 181 00:10:35,760 --> 00:10:39,013 I did anything to deserve a beating with a baseball bat. 182 00:10:42,725 --> 00:10:43,559 Fine. 183 00:10:44,101 --> 00:10:46,062 Let's say it was your senior's misunderstanding. 184 00:10:46,145 --> 00:10:47,938 Still, you're getting the extra training. 185 00:10:48,939 --> 00:10:50,149 May I ask why, sir? 186 00:10:50,232 --> 00:10:52,902 Let me tell you why. Listen carefully. 187 00:10:52,985 --> 00:10:56,197 HYUK: First, your actions were misleading. 188 00:10:56,614 --> 00:11:00,618 Second, you responded to your senior's initial warning playfully. 189 00:11:01,410 --> 00:11:02,578 Third, 190 00:11:04,121 --> 00:11:06,123 you defied your senior. 191 00:11:06,207 --> 00:11:08,668 -But... -You can't disobey your seniors' orders. 192 00:11:08,751 --> 00:11:11,962 That's the rule in this school and fundamental of the police organization. 193 00:11:13,339 --> 00:11:16,092 -Do you have a problem with that? -But... 194 00:11:27,687 --> 00:11:31,941 THE GIRL IN THE SPIDER'S WEB 195 00:11:32,149 --> 00:11:33,734 -(running water stops) -(Eunkang sighs) 196 00:11:34,110 --> 00:11:34,944 (sniffles) 197 00:11:39,657 --> 00:11:40,908 (blowing nose) 198 00:11:42,660 --> 00:11:43,536 (sniffles) 199 00:11:44,328 --> 00:11:45,162 (sighs) 200 00:11:45,705 --> 00:11:47,623 I'm not even allowed to say it's unfair? 201 00:11:48,290 --> 00:11:49,458 Just hold it in. 202 00:11:49,542 --> 00:11:51,794 Otherwise, you'll get on the wrong side of them. 203 00:11:51,877 --> 00:11:54,171 They were harsher on you because you talked back at them. 204 00:11:54,255 --> 00:11:56,048 JUYOUNG: She's right. "The nail that sticks out gets hammered down." 205 00:11:56,132 --> 00:11:59,051 Try not to stand out. Just say "Yes, sir", 206 00:11:59,135 --> 00:12:01,804 "Sorry, sir", "I'll get it right, sir." That's all you have to say. 207 00:12:01,887 --> 00:12:03,639 EUNKANG: It's not like I married into a Joseon-era family. 208 00:12:03,723 --> 00:12:05,558 I can't just remain silent like that. 209 00:12:05,641 --> 00:12:07,059 Then what, will you butt heads with them? 210 00:12:07,143 --> 00:12:09,645 I can at least say what's not right is not right. 211 00:12:10,354 --> 00:12:12,231 -I just don't get it. It's... -(door opens) 212 00:12:23,534 --> 00:12:24,535 (water trickling) 213 00:12:26,412 --> 00:12:27,580 (objects clattering) 214 00:12:48,934 --> 00:12:50,186 Gosh! 215 00:12:50,686 --> 00:12:52,855 DAEIL: I can't sleep because I'm so hungry. 216 00:12:52,938 --> 00:12:55,900 I can't go to the canteen or outside. 217 00:12:56,650 --> 00:12:58,611 Like this is going to make me a patient person. 218 00:13:03,282 --> 00:13:04,742 I want to have instant noodles. 219 00:13:06,368 --> 00:13:07,912 I want jjajangmyeon. 220 00:13:07,995 --> 00:13:09,330 I want a burger. 221 00:13:09,413 --> 00:13:10,623 I want some fried chicken. 222 00:13:11,207 --> 00:13:13,042 Half spicy, half regular. 223 00:13:13,209 --> 00:13:15,169 (all sighing) 224 00:13:23,052 --> 00:13:25,888 I know where instant noodles are. 225 00:13:28,724 --> 00:13:29,642 (door opens) 226 00:13:33,562 --> 00:13:34,438 (door creaks) 227 00:13:46,075 --> 00:13:48,744 Do you see the pantry room over there? 228 00:13:56,877 --> 00:13:59,421 TASTY NOODLE 229 00:14:03,676 --> 00:14:05,344 (woman singing faintly) 230 00:14:06,554 --> 00:14:08,180 BUMJU: I was walking by the pantry this afternoon, 231 00:14:08,264 --> 00:14:10,099 and I saw cup noodles inside. 232 00:14:10,808 --> 00:14:12,852 I think it's for the staff here. 233 00:14:13,352 --> 00:14:14,770 So you want to steal them? 234 00:14:14,854 --> 00:14:16,981 -I guess we shouldn't. -We shouldn't. 235 00:14:17,064 --> 00:14:18,482 Stealing is not right. 236 00:14:20,693 --> 00:14:23,612 Unless we leave a note. 237 00:14:25,865 --> 00:14:26,907 (tense music) 238 00:14:32,246 --> 00:14:34,290 (door opens) 239 00:14:48,053 --> 00:14:49,430 (footsteps approaching) 240 00:14:50,139 --> 00:14:53,642 (whispering) Hey, come. Hurry. 241 00:15:06,780 --> 00:15:08,157 (all breathe heavily) 242 00:15:17,708 --> 00:15:19,418 (Daeil sighs) Maybe next time. 243 00:15:20,085 --> 00:15:21,879 -Next time. -Yes. Next time. 244 00:15:22,588 --> 00:15:23,589 Next time. 245 00:15:25,466 --> 00:15:26,759 (all breathe heavily) 246 00:15:27,635 --> 00:15:31,138 MALE TRAINER 1: Yell out for five seconds! 247 00:15:31,555 --> 00:15:34,767 (students yelling) 248 00:15:40,189 --> 00:15:41,565 SEUNGHYUN: Morning roll call report! 249 00:15:41,649 --> 00:15:44,109 Total 100 in all. No injuries. 250 00:15:44,193 --> 00:15:45,152 No absentees. 251 00:15:45,235 --> 00:15:48,405 Currently 100 present. No issues. Salute! 252 00:15:50,991 --> 00:15:54,244 Recite the honor pledge! 253 00:15:54,328 --> 00:15:56,830 STUDENTS: I affirm that I will be an honest 254 00:15:56,914 --> 00:15:58,791 and honorable KNPU student 255 00:15:58,874 --> 00:16:01,710 who will not give in to injustice. 256 00:16:02,586 --> 00:16:05,005 MARTIAL ARTS INSTRUCTOR: All students of this school 257 00:16:05,214 --> 00:16:10,594 are required to practice kendo, hapkido, taekwondo, or judo. 258 00:16:10,678 --> 00:16:12,763 Today, you're taking your first judo lesson. 259 00:16:12,846 --> 00:16:14,807 I'm going to show you some of the practical moves 260 00:16:15,391 --> 00:16:17,309 that could come in handy in real-life situations. 261 00:16:18,560 --> 00:16:19,478 (upbeat rhythmic music) 262 00:16:24,525 --> 00:16:25,484 (sighs) 263 00:16:28,487 --> 00:16:31,407 First, shoulder throw, which is the most basic skill. 264 00:16:31,490 --> 00:16:33,450 SHOULDER THROW 265 00:16:33,534 --> 00:16:36,412 KNPU 266 00:16:36,996 --> 00:16:39,415 First, grab your opponent by the lapel like this. 267 00:16:39,999 --> 00:16:42,960 Then knock him off balance and at the same time... 268 00:16:43,961 --> 00:16:45,546 -(loud thud) -(class murmuring) 269 00:16:48,966 --> 00:16:49,800 (grunts) 270 00:16:52,720 --> 00:16:53,762 You can sit down. 271 00:16:55,889 --> 00:16:59,351 Judo is a sport that requires physical strength, but there's more to it. 272 00:16:59,435 --> 00:17:02,855 You can easily overpower your opponent even if he or she is bigger than you. 273 00:17:07,276 --> 00:17:08,152 (exhales) 274 00:17:12,281 --> 00:17:16,035 When your opponent has a big build like him, it'll be hard to approach him. 275 00:17:16,744 --> 00:17:17,953 In that case, 276 00:17:18,537 --> 00:17:22,499 penetrate the opponent's space and gently turn around. 277 00:17:24,835 --> 00:17:25,669 (grunting) 278 00:17:26,045 --> 00:17:26,879 (gasping) 279 00:17:27,755 --> 00:17:28,589 (grunts) 280 00:17:28,797 --> 00:17:29,631 (sighs) 281 00:17:30,049 --> 00:17:33,469 All right. Sometimes, your opponents are quite athletic. 282 00:17:33,969 --> 00:17:35,179 In that case... 283 00:17:38,724 --> 00:17:39,558 (groans) 284 00:17:40,893 --> 00:17:42,019 (class murmuring) 285 00:17:43,228 --> 00:17:44,354 (both grunting) 286 00:17:44,563 --> 00:17:48,567 Bend over and kick your opponent's leg and press him with all your might. 287 00:17:50,194 --> 00:17:51,195 (screams) 288 00:17:51,945 --> 00:17:53,113 (class murmuring) 289 00:17:55,783 --> 00:17:56,617 (both grunting) 290 00:18:06,543 --> 00:18:07,669 (both panting) 291 00:18:10,714 --> 00:18:11,799 (class laughing) 292 00:18:13,717 --> 00:18:14,551 (whimpering) 293 00:18:14,635 --> 00:18:15,469 (tapping) 294 00:18:15,761 --> 00:18:17,387 -(both panting) -(class murmuring) 295 00:18:21,934 --> 00:18:24,144 (class laughing) 296 00:18:29,483 --> 00:18:30,526 (instructor clears throat) 297 00:18:38,075 --> 00:18:39,076 (girls giggling) 298 00:18:47,209 --> 00:18:48,585 -I was going easy on him. -(laughs) 299 00:18:52,131 --> 00:18:52,965 Hey. 300 00:18:53,048 --> 00:18:55,092 MEN'S CHANGING ROOM 301 00:19:02,850 --> 00:19:04,643 You almost got me. 302 00:19:06,186 --> 00:19:07,729 Is it fun lying to others? 303 00:19:07,813 --> 00:19:09,898 Why would you tell such an obvious lie? 304 00:19:09,982 --> 00:19:11,066 Lie? 305 00:19:11,483 --> 00:19:12,526 I didn't lie. 306 00:19:13,026 --> 00:19:15,487 Gosh! When I asked you if you were my senior, 307 00:19:15,571 --> 00:19:17,698 you said yes in the corridor yesterday. 308 00:19:17,781 --> 00:19:19,283 I've never said that. 309 00:19:19,366 --> 00:19:21,827 You're the one who convinced yourself to believe that. 310 00:19:21,910 --> 00:19:24,413 -I convinced myself? -Yes. You did. 311 00:19:25,247 --> 00:19:28,876 Excuse me, but are you my senior? 312 00:19:31,170 --> 00:19:34,631 You didn't actually say you were my senior, 313 00:19:36,258 --> 00:19:38,677 but you didn't deny it either. And that's a yes. 314 00:19:39,219 --> 00:19:41,513 I was so flustered I didn't know what to say. 315 00:19:41,805 --> 00:19:43,682 Wow! You didn't know what to say? 316 00:19:44,141 --> 00:19:46,435 What a great excuse! 317 00:19:46,518 --> 00:19:47,769 You should join Mensa for having such a quick wit. 318 00:19:47,853 --> 00:19:49,771 You lie like a rug. Let me see your rug. 319 00:19:49,855 --> 00:19:51,106 You know what? 320 00:19:51,190 --> 00:19:53,567 SEUNGHYUN: If this is because you're embarrassed by your own stupidity, 321 00:19:54,151 --> 00:19:56,111 it's okay. I already forgot about it. 322 00:19:56,695 --> 00:19:57,821 What? 323 00:19:59,323 --> 00:20:00,407 Hey. 324 00:20:00,490 --> 00:20:03,827 Wait. Stop. Are you avoiding me now? 325 00:20:06,288 --> 00:20:07,664 Gosh! 326 00:20:08,707 --> 00:20:10,417 -He's a hero? -Yes. 327 00:20:11,835 --> 00:20:15,088 "Please stop. How can she say yes under this pressure?" 328 00:20:16,465 --> 00:20:17,799 He was so cool. 329 00:20:17,883 --> 00:20:20,469 Wow. He's acting like a different person here. 330 00:20:20,552 --> 00:20:23,972 Don't let him fool you. He's actually calculative and petty. 331 00:20:24,056 --> 00:20:25,432 He's one of those who want 332 00:20:25,515 --> 00:20:27,809 all the presents they gave to their girlfriends back after breaking up. 333 00:20:27,893 --> 00:20:29,228 No! Really? 334 00:20:29,311 --> 00:20:30,479 Yes. 335 00:20:30,896 --> 00:20:33,690 But how do you know that? Do you know each other? 336 00:20:33,774 --> 00:20:36,068 No, we don't. I don't want to talk about this anymore. 337 00:20:36,151 --> 00:20:39,571 I just wanted you to know that he's not the kind of guy you think he is. 338 00:20:40,155 --> 00:20:40,989 (sighs) 339 00:20:41,531 --> 00:20:44,201 I see. I thought he was the cutest here. 340 00:20:44,785 --> 00:20:47,788 Come on. Wasn't that other boy kind of cute? 341 00:20:47,871 --> 00:20:50,624 Was he Kim Tak? The one who came through special admission for athletes. 342 00:20:50,707 --> 00:20:53,752 He's got such broad shoulders. He looks so strong. 343 00:20:53,835 --> 00:20:55,587 (grumbles) He's not my type. 344 00:20:56,088 --> 00:20:58,131 He kind of looks dumb. 345 00:20:58,423 --> 00:20:59,258 (water running) 346 00:21:02,177 --> 00:21:03,595 What about you? 347 00:21:05,222 --> 00:21:06,682 I'm not interested. 348 00:21:07,474 --> 00:21:09,518 We're not allowed to date other students anyway. 349 00:21:10,477 --> 00:21:11,311 (locker door slams) 350 00:21:16,441 --> 00:21:18,026 ARI: It was just a hypothetical question. 351 00:21:18,110 --> 00:21:20,112 She's so annoying. 352 00:21:20,195 --> 00:21:21,863 JUYOUNG: Come on. Leave her alone. 353 00:21:21,947 --> 00:21:23,782 At least she's honest. 354 00:21:23,865 --> 00:21:25,075 I don't care! 355 00:21:29,538 --> 00:21:30,455 (whoops) 356 00:21:41,091 --> 00:21:41,925 (clears throat) 357 00:21:42,551 --> 00:21:47,222 I heard you were an athlete. What did you do? Soccer? Judo? Wrestling? 358 00:21:47,306 --> 00:21:48,140 Judo. 359 00:21:48,223 --> 00:21:49,057 Aha. 360 00:21:49,725 --> 00:21:52,102 I did some sports too when I was little. 361 00:21:53,687 --> 00:21:56,982 (shouting loudly imitates punching) 362 00:21:59,985 --> 00:22:03,363 I wanted to become a short-track skater when I was in elementary school. 363 00:22:03,780 --> 00:22:04,614 (exhales sharply) 364 00:22:04,906 --> 00:22:06,158 DAEIL: All right. 365 00:22:06,241 --> 00:22:09,328 From now on, you're on Team Yoo. 366 00:22:10,871 --> 00:22:12,122 Team Yoo. 367 00:22:12,873 --> 00:22:14,875 I'll help you grow. You can count on me. 368 00:22:19,880 --> 00:22:21,298 (quirky music) 369 00:22:22,674 --> 00:22:24,301 But I'm bigger than you. 370 00:22:25,927 --> 00:22:26,845 Huh? 371 00:22:29,973 --> 00:22:30,807 (Daeil sighs) 372 00:22:31,183 --> 00:22:34,269 Hey, your body build isn't everything. 373 00:22:34,728 --> 00:22:37,856 Brain. You need to have a smart brain. My brain with your... 374 00:22:39,649 --> 00:22:40,776 body. 375 00:22:41,526 --> 00:22:42,694 We'll be invincible. 376 00:22:43,487 --> 00:22:44,821 Let's be good friends. 377 00:22:51,828 --> 00:22:52,746 Hey. 378 00:22:57,209 --> 00:22:58,293 You'd better watch out. 379 00:23:01,004 --> 00:23:03,965 Hey! Watch out for what? 380 00:23:04,049 --> 00:23:05,258 -That burns! -Oh, no. I'm sorry. 381 00:23:06,510 --> 00:23:09,137 DAEIL: It burns! 382 00:23:09,221 --> 00:23:10,430 BUMJU: Water! 383 00:23:10,722 --> 00:23:12,849 (Daeil screaming) Stop! It's cold! 384 00:23:13,975 --> 00:23:16,728 (yelping) It's cold! 385 00:23:18,021 --> 00:23:19,981 Cold! It's so cold! 386 00:23:20,482 --> 00:23:22,442 -DAEIL: It's cold! -(laughing) 387 00:23:26,029 --> 00:23:29,366 By the way, are we not allowed to date other students? 388 00:23:29,449 --> 00:23:32,577 Right. I heard it's like an unspoken rule. 389 00:23:32,661 --> 00:23:35,664 I heard the student council would give you a warning if you hang out with a boy. 390 00:23:35,747 --> 00:23:37,249 Because it distracts the students from their studies. 391 00:23:37,332 --> 00:23:39,960 That's so mean. They don't even let us date? 392 00:23:40,043 --> 00:23:41,253 I actually think it's a great rule. 393 00:23:41,378 --> 00:23:44,005 What if they break up? It's going to be so awkward. 394 00:23:44,089 --> 00:23:45,882 It's a small school. No way. 395 00:23:46,258 --> 00:23:47,509 (indistinct chattering) 396 00:23:48,593 --> 00:23:50,345 Do you have a boyfriend here? 397 00:23:50,429 --> 00:23:52,180 What? No. 398 00:23:53,932 --> 00:23:56,685 -Yes, you do. -No. Not yet. 399 00:23:56,893 --> 00:23:58,019 "Not yet"? 400 00:23:58,103 --> 00:23:59,020 (Ari breathes deeply) 401 00:23:59,771 --> 00:24:01,815 -Who is it? -No. 402 00:24:01,898 --> 00:24:04,401 Is he our senior? Which year? Come on. Just tell me. 403 00:24:04,484 --> 00:24:05,610 I don't. 404 00:24:07,028 --> 00:24:08,530 Yes, you do. 405 00:24:08,780 --> 00:24:09,614 (chomps) 406 00:24:14,953 --> 00:24:16,580 (dreamy music) 407 00:24:18,081 --> 00:24:19,791 I'll get going. I'll see you around. 408 00:24:19,875 --> 00:24:21,460 -Are you already finished? -EUNKANG: Yes. 409 00:24:37,309 --> 00:24:38,226 (sighs) 410 00:24:39,019 --> 00:24:41,480 I never got to tell him I got accepted. 411 00:24:45,942 --> 00:24:48,153 Where did she go? She didn't even take her jacket. 412 00:24:52,657 --> 00:24:54,242 -All right. See you around. -TAK: Bye. 413 00:24:55,035 --> 00:24:55,869 (Ari grunts) 414 00:24:56,161 --> 00:24:58,163 -SEUNGHYUN: Sorry. -ARI: It's okay. 415 00:25:02,834 --> 00:25:03,668 (object clatters) 416 00:25:11,593 --> 00:25:12,719 Is it Eunkang's? 417 00:25:12,802 --> 00:25:13,970 (suspenseful music) 418 00:25:20,310 --> 00:25:21,686 Which one is mine? 419 00:25:23,939 --> 00:25:25,315 HYUK: Left, face. 420 00:25:27,317 --> 00:25:28,777 Forward, march. 421 00:25:28,860 --> 00:25:32,781 Left, left, left, left, 422 00:25:32,864 --> 00:25:34,616 left, left. 423 00:25:35,408 --> 00:25:37,285 Left flank, march. 424 00:25:37,369 --> 00:25:38,453 STUDENTS: One, two. 425 00:25:38,537 --> 00:25:39,746 SUNYU: Keep the formation! 426 00:25:39,829 --> 00:25:41,331 MALE TRAINER 1: Synchronize! 427 00:25:41,414 --> 00:25:44,417 HYUK: Left, left, left. 428 00:25:45,919 --> 00:25:47,879 To the rear, march. 429 00:25:47,963 --> 00:25:49,589 STUDENTS: One, two. three. 430 00:25:50,298 --> 00:25:51,883 MALE TRAINER 1: Mind the person next to you! 431 00:25:51,967 --> 00:25:53,593 HYUK: Change step, march. 432 00:25:53,677 --> 00:25:54,636 STUDENTS: One, two. 433 00:25:54,719 --> 00:25:56,429 HYUK: Left, left. 434 00:25:57,722 --> 00:25:59,516 SUNYU: Keep your distance! 435 00:26:01,059 --> 00:26:02,352 MALE TRAINER 2: Focus! 436 00:26:07,941 --> 00:26:10,402 (Yugon on computer) It shows that the perpetrator was 437 00:26:11,069 --> 00:26:15,865 continuously stabbing the victim while chasing him. 438 00:26:15,949 --> 00:26:16,783 (chomping) 439 00:26:16,866 --> 00:26:17,742 Using logical reasoning, 440 00:26:17,826 --> 00:26:22,205 this is presumed to be a premeditated crime motivated by grudges. 441 00:26:22,664 --> 00:26:26,334 However, there's still a question unsolved. 442 00:26:27,043 --> 00:26:30,255 The crime was committed in a busy subway station 443 00:26:30,338 --> 00:26:32,465 on a holiday afternoon. 444 00:26:32,799 --> 00:26:36,052 How could the culprit be so bold? 445 00:26:36,261 --> 00:26:37,095 (keyboard clacks) 446 00:26:37,178 --> 00:26:38,221 That was nice. (sniffs) 447 00:26:38,305 --> 00:26:39,931 I sure have increased the show's ratings. (chomping) 448 00:26:41,933 --> 00:26:44,019 Let's see how high it was. 449 00:26:44,102 --> 00:26:46,855 YUGON (in singsong voice): Let's have a look-see. 450 00:26:48,732 --> 00:26:50,275 SARANG RATINGS, SEARCH 451 00:26:50,734 --> 00:26:52,402 (keyboard clacking) 452 00:26:53,236 --> 00:26:55,405 CONGRESSMAN SEO KICHUL 453 00:26:57,699 --> 00:27:01,995 CONGRESSMAN SEO KICHUL PROPOSES BILL TO ABOLISH KNPU 454 00:27:02,871 --> 00:27:05,707 YUGON: Have you seen the newspaper? (sips) 455 00:27:05,790 --> 00:27:08,710 Of course I have. It's the eighth most trending topic now. 456 00:27:09,002 --> 00:27:10,462 (students shouting in distance) 457 00:27:10,670 --> 00:27:12,422 Gosh, my head hurts. 458 00:27:12,505 --> 00:27:14,382 SOONYOUNG: I took some headache pills on an empty stomach 459 00:27:15,175 --> 00:27:16,301 and now I feel queasy. 460 00:27:17,135 --> 00:27:19,512 Why is he doing this to us? 461 00:27:19,596 --> 00:27:21,598 What have we done to him? 462 00:27:21,681 --> 00:27:23,391 There are many reasons. 463 00:27:24,559 --> 00:27:25,393 He thinks it's absurd 464 00:27:25,477 --> 00:27:28,938 that recent graduates lead the cops because they lack practical experience. 465 00:27:29,022 --> 00:27:30,982 That's the same with the prosecution. 466 00:27:31,191 --> 00:27:33,234 Those young prosecutors are still wet behind the ears, 467 00:27:33,318 --> 00:27:34,903 yet they boss around the older cops. 468 00:27:35,612 --> 00:27:36,863 Let's be honest. 469 00:27:36,946 --> 00:27:39,991 It's because the constables have issues with getting promoted, right? 470 00:27:40,784 --> 00:27:42,786 -(shouting in distance) -(whistle blows faintly) 471 00:27:44,663 --> 00:27:45,789 (gasps, chuckles) 472 00:27:45,872 --> 00:27:47,082 It's okay. 473 00:27:47,791 --> 00:27:49,918 I'm not from this school, 474 00:27:50,001 --> 00:27:52,629 but I'm a KNPU person now. 475 00:27:54,339 --> 00:27:55,757 What do you think, Professor Cha? 476 00:27:55,965 --> 00:27:56,883 (breathes deeply) 477 00:27:57,258 --> 00:27:59,260 Well, they always bring this up every now and then. 478 00:27:59,678 --> 00:28:02,514 No, but it seems a little more serious this time. 479 00:28:02,597 --> 00:28:05,225 -They're even holding a hearing about it. -Then... 480 00:28:06,351 --> 00:28:08,937 the school might actually get abolished this time. 481 00:28:09,020 --> 00:28:10,438 Professor Cha. 482 00:28:11,940 --> 00:28:13,274 Well, to be honest, 483 00:28:13,358 --> 00:28:16,444 over 40% of police executives are KNPU graduates. 484 00:28:16,528 --> 00:28:18,988 Of course, the rest feel excluded. 485 00:28:19,072 --> 00:28:21,074 That's what causes continuous internal conflict. 486 00:28:21,157 --> 00:28:23,034 What are you talking about? 487 00:28:23,118 --> 00:28:25,412 You don't just become an executive officer. 488 00:28:25,495 --> 00:28:28,373 You need to get the training and pass the promotion exam. 489 00:28:28,998 --> 00:28:31,084 How could you trivialize 490 00:28:31,167 --> 00:28:33,962 your seniors' and juniors' efforts when you're a KNPU graduate yourself? 491 00:28:34,045 --> 00:28:35,380 I'm not trivializing anything. 492 00:28:36,423 --> 00:28:39,676 -That's how it looks to outsiders... -Stop it. 493 00:28:39,926 --> 00:28:41,636 You're not here to have a fight. 494 00:28:42,178 --> 00:28:44,139 I called you in to tell you to make sure 495 00:28:44,222 --> 00:28:46,683 to take extra care of the students since it seems serious. 496 00:28:46,975 --> 00:28:49,686 Professor Cha will be in charge of freshmen this year. 497 00:28:50,395 --> 00:28:53,106 And Professor Bang, you're the guidance counselor. 498 00:28:53,189 --> 00:28:55,692 You know what will happen if students cause trouble at this point. 499 00:28:56,109 --> 00:28:57,694 It will only help the abolitionist. 500 00:28:59,320 --> 00:29:00,947 Fall into four rows! 501 00:29:01,030 --> 00:29:02,157 -BUMJU: Mark. One! -Two! 502 00:29:02,240 --> 00:29:03,992 -Three! -Four! End of order! 503 00:29:05,160 --> 00:29:06,578 -JUYOUNG: Fall in. -TAK: Fall in. 504 00:29:06,661 --> 00:29:07,787 Fall in! 505 00:29:07,871 --> 00:29:08,705 (screaming) Come out! 506 00:29:10,582 --> 00:29:12,125 -TAK: Run. -MALE TRAINER 1: One. 507 00:29:12,792 --> 00:29:13,752 Two. 508 00:29:14,377 --> 00:29:15,462 Three. 509 00:29:16,171 --> 00:29:17,130 Four. 510 00:29:17,672 --> 00:29:19,841 One, two, three, four. 511 00:29:19,924 --> 00:29:24,345 -HYUK: You disappointed me greatly. -MALE TRAINER 1: One, two, three, four. 512 00:29:24,429 --> 00:29:26,681 -You're not improving at all. -MALE TRAINER 1: One, two. 513 00:29:26,973 --> 00:29:28,558 HYUK: You think this place is a joke? 514 00:29:29,017 --> 00:29:30,643 STUDENTS: Sorry, sir! 515 00:29:31,269 --> 00:29:32,145 Get up. 516 00:29:32,562 --> 00:29:33,605 (grunting) 517 00:29:35,273 --> 00:29:36,316 -HYUK: Get down. -(sighs) 518 00:29:37,984 --> 00:29:39,569 -HYUK: Get up. -(Daeil grunts) 519 00:29:41,446 --> 00:29:44,741 Do burpees until your colleagues finish running. 520 00:29:45,325 --> 00:29:46,743 STUDENTS: Yes, sir! 521 00:29:49,120 --> 00:29:50,371 STUDENTS: One. 522 00:29:51,831 --> 00:29:53,041 Two. 523 00:29:54,459 --> 00:29:55,668 STUDENTS: Three. 524 00:29:57,837 --> 00:29:58,880 STUDENTS: Four. 525 00:30:00,423 --> 00:30:01,508 STUDENTS: Five. 526 00:30:02,884 --> 00:30:04,135 STUDENTS: Six. 527 00:30:05,053 --> 00:30:06,054 (suspenseful music) 528 00:30:09,390 --> 00:30:10,391 STUDENTS: Eight. 529 00:30:12,310 --> 00:30:13,520 STUDENTS: Nine. 530 00:30:14,646 --> 00:30:15,480 STUDENTS: Ten. 531 00:30:17,565 --> 00:30:18,858 STUDENTS: Eleven. 532 00:30:19,984 --> 00:30:21,277 STUDENTS: Twelve. 533 00:30:24,280 --> 00:30:25,740 STUDENTS: Thirteen. 534 00:30:28,451 --> 00:30:29,494 STUDENTS: Fourteen. 535 00:30:31,746 --> 00:30:32,997 STUDENTS: Fifteen. 536 00:30:35,083 --> 00:30:36,251 STUDENTS: Sixteen. 537 00:30:38,336 --> 00:30:39,504 STUDENTS: Seventeen. 538 00:30:40,380 --> 00:30:41,798 STUDENTS: Eighteen. 539 00:30:41,881 --> 00:30:42,966 You. Stop. 540 00:30:43,049 --> 00:30:44,133 STUDENTS: Nineteen. 541 00:30:44,217 --> 00:30:45,385 Can't you hear me?! 542 00:30:45,927 --> 00:30:46,928 STUDENTS: Twenty. 543 00:30:48,346 --> 00:30:49,889 -Twenty-one. -Is this yours? 544 00:30:49,973 --> 00:30:51,140 Well... 545 00:30:51,224 --> 00:30:52,517 -STUDENTS: Twenty-two. -Answer me. 546 00:30:53,184 --> 00:30:55,019 Yes, sir. Freshman Ko Eunkang, sir. 547 00:30:55,103 --> 00:30:57,188 Starting now, you're out of the training. 548 00:30:57,272 --> 00:30:58,147 Yes... 549 00:30:58,940 --> 00:31:01,484 -Pardon? -Wait in your room until there's an order. 550 00:31:01,818 --> 00:31:02,819 What? 551 00:31:09,784 --> 00:31:11,160 This is... 552 00:31:15,081 --> 00:31:16,791 Why did you film this in secret? 553 00:31:17,083 --> 00:31:18,585 I didn't film it. 554 00:31:18,668 --> 00:31:19,836 Will you keep denying it? 555 00:31:20,587 --> 00:31:24,090 I, your senior, saw it fall out of your jacket! 556 00:31:25,258 --> 00:31:29,679 I don't know either why it was in my jacket. 557 00:31:30,263 --> 00:31:32,348 If you don't come clean about it, as the chief trainer, 558 00:31:32,432 --> 00:31:36,269 I'll tell the authorities that we should consider canceling your admission, 559 00:31:36,352 --> 00:31:38,521 -as you have disgraced the school's name. -What? 560 00:31:38,605 --> 00:31:40,565 Student Life Act, Section four, article 45. 561 00:31:40,648 --> 00:31:42,984 "The school's education and facilities are supposed to be kept confidential. 562 00:31:43,067 --> 00:31:43,985 Disclosure of the information 563 00:31:44,068 --> 00:31:47,447 or possession and distribution of any documents, photos, or videos 564 00:31:47,530 --> 00:31:49,198 that may damage others' honor and dignity 565 00:31:50,074 --> 00:31:51,826 can be a good reason for the cancellation of admission." 566 00:31:52,368 --> 00:31:55,121 I really didn't do it. Please believe me. 567 00:31:55,204 --> 00:31:57,332 A student disciplinary committee will be set up soon. 568 00:31:58,207 --> 00:31:59,375 Save your breath until then. 569 00:32:12,931 --> 00:32:15,892 HYUK: You'll stay in the detention room until told otherwise. 570 00:32:16,893 --> 00:32:18,353 (somber music) 571 00:32:26,027 --> 00:32:26,903 (sighs) 572 00:32:35,370 --> 00:32:36,996 (Yangchul humming) 573 00:32:37,997 --> 00:32:40,583 -(phone ringing) -(humming continues) 574 00:32:42,335 --> 00:32:43,419 Yes. 575 00:32:43,878 --> 00:32:46,172 Hi, Uncle. How are you feeling? 576 00:32:46,714 --> 00:32:48,800 Oh, right. Have I told you 577 00:32:49,217 --> 00:32:52,762 that Eunkang got into the school? 578 00:32:53,221 --> 00:32:54,847 You know, KNPU. (chuckles) 579 00:32:55,974 --> 00:32:58,810 Korean National Police University! (laughs) 580 00:32:58,893 --> 00:33:02,188 When she graduates from school, she'll be a lieutenant right away. 581 00:33:02,271 --> 00:33:05,358 A lieutenant is as high as a chief constable. 582 00:33:05,775 --> 00:33:07,944 Oh, come on. Not that high. 583 00:33:08,695 --> 00:33:11,322 Why won't he pick up the phone? Come on! 584 00:33:12,156 --> 00:33:13,074 Geez. 585 00:33:13,157 --> 00:33:16,202 Hey, Uncle. It's me, Yangchul. 586 00:33:16,869 --> 00:33:19,080 Your nephew living in Seoul. 587 00:33:19,163 --> 00:33:25,294 Anyway, I feel so safe now to have a cop in the family. 588 00:33:25,670 --> 00:33:29,298 Actually, if you ever have to go to a police station, call me. 589 00:33:29,382 --> 00:33:30,842 Don't hesitate to ask. (laughs) 590 00:33:30,925 --> 00:33:33,302 And please say hi to Aunt. 591 00:33:33,386 --> 00:33:35,513 Okay. No need to come. 592 00:33:35,596 --> 00:33:36,806 Bye. 593 00:33:37,515 --> 00:33:38,558 (laughing) 594 00:33:39,392 --> 00:33:41,686 Why would you say something like that? 595 00:33:41,769 --> 00:33:43,896 What if he actually calls you? 596 00:33:43,980 --> 00:33:46,482 I'm just trying to be nice. Don't worry. 597 00:33:46,566 --> 00:33:47,984 You know my uncle. 598 00:33:48,067 --> 00:33:51,446 He's never visited Korea ever since he moved abroad. 599 00:33:51,529 --> 00:33:54,449 Because he didn't want to spend money on airfare. Don't you worry. 600 00:33:54,532 --> 00:33:55,658 YANGCHUL: Uncle, check. 601 00:33:55,742 --> 00:33:58,327 Hey, did you call your friend too? 602 00:33:58,619 --> 00:33:59,495 My friend? 603 00:33:59,954 --> 00:34:01,664 You know, your friend from elementary school 604 00:34:01,748 --> 00:34:04,417 who lives in Hannam-dong and always drives foreign cars. 605 00:34:04,542 --> 00:34:06,544 (yelps) You mean Miran. 606 00:34:07,128 --> 00:34:09,297 -I can't call her. -Why not? 607 00:34:09,422 --> 00:34:10,631 (laughing) 608 00:34:11,174 --> 00:34:12,425 What is it? (chuckles) 609 00:34:12,550 --> 00:34:13,760 (laughing) 610 00:34:15,011 --> 00:34:16,596 What is so funny? 611 00:34:17,055 --> 00:34:18,514 You know, her daughter was preparing 612 00:34:18,598 --> 00:34:20,600 -for the college entrance exam again. -Yes. 613 00:34:20,683 --> 00:34:22,810 -I heard she wasn't accepted. -Again? 614 00:34:22,894 --> 00:34:25,646 Yes, and I heard Miran totally lost her mind and is in misery 615 00:34:25,730 --> 00:34:30,109 because she practically poured money into her daughter's tuition. 616 00:34:30,818 --> 00:34:33,696 She always said kids need expensive private tutors. 617 00:34:34,447 --> 00:34:37,283 (scoffs) We never got our daughter any tutor, 618 00:34:37,366 --> 00:34:38,868 but she got in anyway. 619 00:34:39,035 --> 00:34:40,036 (Yangchul scribbling) 620 00:34:40,161 --> 00:34:43,915 That proves money isn't everything. 621 00:34:45,208 --> 00:34:46,042 (both chuckle) 622 00:34:46,250 --> 00:34:47,919 Look at you, all excited. 623 00:34:48,336 --> 00:34:49,796 Hang on. 624 00:34:50,088 --> 00:34:51,089 Let me see. 625 00:34:51,172 --> 00:34:54,217 Are you so happy to hear that Miran is in misery? 626 00:34:54,300 --> 00:34:55,468 Are you? 627 00:34:55,551 --> 00:34:57,303 No, I'm not! 628 00:34:57,386 --> 00:34:59,222 -Stop it! -(both laughing) 629 00:35:02,391 --> 00:35:05,353 But why was that in here? 630 00:35:06,354 --> 00:35:09,440 Gosh! I just can't believe this! 631 00:35:27,166 --> 00:35:28,876 Hey, did you hear? 632 00:35:29,377 --> 00:35:33,172 Eunkang secretly filmed us getting training and punishment. 633 00:35:34,257 --> 00:35:36,926 I think it's serious. I heard she'd be expelled. 634 00:35:39,846 --> 00:35:41,055 ARI: Is it Eunkang's? 635 00:35:45,810 --> 00:35:46,936 Which one is mine? 636 00:35:47,770 --> 00:35:48,604 (clicks tongue) 637 00:35:49,105 --> 00:35:50,356 Oh, well. 638 00:35:53,776 --> 00:35:55,653 That was a spy cam? 639 00:35:56,988 --> 00:35:57,822 (sighs) 640 00:35:58,114 --> 00:35:59,699 Whatever. It's not mine. 641 00:36:00,449 --> 00:36:02,493 It's not mine, so it must be hers. 642 00:36:04,829 --> 00:36:05,663 (exhales sharply) 643 00:36:32,523 --> 00:36:33,858 (quirky music) 644 00:36:35,401 --> 00:36:36,235 (door opens) 645 00:36:52,126 --> 00:36:53,961 (moaning) 646 00:36:54,045 --> 00:36:55,129 I love this. 647 00:36:58,007 --> 00:36:59,717 -(slurps) -(swallows) 648 00:36:59,800 --> 00:37:00,843 (sighs) 649 00:37:01,344 --> 00:37:04,972 The salt is invigorating all my cells. Right? 650 00:37:05,598 --> 00:37:07,266 DAEIL: This is why salt is essential. 651 00:37:07,350 --> 00:37:10,895 Even Napoleon told his subordinates to bring salt before they had a battle. 652 00:37:11,520 --> 00:37:13,356 Stop that and give it. 653 00:37:14,732 --> 00:37:15,858 TAK: Leave some. 654 00:37:16,609 --> 00:37:18,319 I know you're going to finish it all. 655 00:37:19,570 --> 00:37:22,198 (blows, slurps) 656 00:37:22,448 --> 00:37:24,075 (slurps, munching) 657 00:37:24,450 --> 00:37:25,409 (exhales) 658 00:37:26,911 --> 00:37:28,704 Did you leave a note? 659 00:37:29,163 --> 00:37:30,248 Of course. 660 00:37:42,885 --> 00:37:45,513 TASTY NOODLE 661 00:37:50,476 --> 00:37:51,644 BUMJU: Let us borrow some of your noodles. 662 00:37:51,727 --> 00:37:53,312 We're just like Jean Valjean, 663 00:37:53,396 --> 00:37:55,314 the man who stole bread out of hunger. 664 00:37:55,398 --> 00:37:58,859 We promise to give you the money when the training period is over. 665 00:38:00,236 --> 00:38:02,571 SEUNGHYUN: I wonder why the guy on night duty wasn't there today. 666 00:38:03,656 --> 00:38:05,074 DAEIL: I think he went to a meeting. 667 00:38:05,700 --> 00:38:06,701 At this time? 668 00:38:06,784 --> 00:38:09,704 Well, it's an emergency. They're probably having an emergency meeting. 669 00:38:11,330 --> 00:38:12,581 (slurping) 670 00:38:12,832 --> 00:38:14,875 Do you think Ko Eunkang will be expelled? 671 00:38:16,460 --> 00:38:19,005 Of course. They'll definitely punish her. 672 00:38:19,088 --> 00:38:21,215 -But isn't it a bit too much to expel her? -BUMJU: I know. 673 00:38:21,299 --> 00:38:24,302 DAEIL: You guys really have no idea what this means. 674 00:38:25,177 --> 00:38:27,680 This is actually a serious matter. 675 00:38:28,723 --> 00:38:32,059 If the video of us getting punished and harassed spreads on the internet, 676 00:38:32,768 --> 00:38:36,564 in the worst case, the dean can get fired. 677 00:38:36,647 --> 00:38:38,774 I don't think that was her intention. 678 00:38:39,692 --> 00:38:42,320 She was trying to screw over the chief trainer. 679 00:38:43,070 --> 00:38:45,531 Anyway, it's only a matter of time until she's expelled. 680 00:38:46,324 --> 00:38:48,242 She's in the detention room now, so be careful. 681 00:38:48,743 --> 00:38:50,578 -We're not allowed to talk to her. -Why? 682 00:38:50,661 --> 00:38:52,121 Did you doze off at the orientation? 683 00:38:52,663 --> 00:38:55,041 According to school regulations, we can't talk to students 684 00:38:55,124 --> 00:38:56,959 who are being punished. 685 00:38:59,003 --> 00:39:01,255 -But did she really do it? -(Daeil slurping) 686 00:39:01,839 --> 00:39:03,257 Of course! 687 00:39:03,341 --> 00:39:05,217 They found the evidence on the spot. 688 00:39:06,385 --> 00:39:07,928 TAK: Hey, that's enough for you. 689 00:39:08,012 --> 00:39:10,056 Hey, stop eating. Leave some for me. 690 00:39:11,057 --> 00:39:12,224 MALE STUDENT 1: That's Ko Eunkang. 691 00:39:12,641 --> 00:39:14,310 (students clamoring) 692 00:39:20,232 --> 00:39:21,275 MALE STUDENT 2: Eunkang? 693 00:39:23,027 --> 00:39:24,862 How does she even have an appetite? 694 00:39:29,241 --> 00:39:31,160 DAEIL: She's one tough cookie. Right? 695 00:39:33,621 --> 00:39:35,039 What did you eat? 696 00:39:35,122 --> 00:39:36,874 I don't know. My stomach hurts. 697 00:39:36,957 --> 00:39:39,377 -Again? -Hey, I've got to go. 698 00:39:39,794 --> 00:39:41,337 -Hey. -EUNKANG: Ari. 699 00:39:41,879 --> 00:39:42,963 Ari. 700 00:39:50,930 --> 00:39:53,224 Sorry. I know you're not allowed to talk to me right now, 701 00:39:53,307 --> 00:39:55,851 -but I have a question for you. -What is it? 702 00:39:56,769 --> 00:39:59,939 I'm looking for the person who took the video, but I'm lost. 703 00:40:00,398 --> 00:40:03,734 As I remember, I took off my jacket exactly twice yesterday. 704 00:40:03,818 --> 00:40:05,861 At the martial arts class and in the cafeteria. 705 00:40:05,945 --> 00:40:06,779 And? 706 00:40:06,862 --> 00:40:10,074 And you took my jacket when you left the cafeteria. 707 00:40:10,408 --> 00:40:13,577 -Did you... -Hey, are you suspecting me? 708 00:40:13,911 --> 00:40:17,164 No. I'm just wondering if you saw anyone touch my jacket. 709 00:40:17,248 --> 00:40:18,541 I don't know. I didn't see anyone. 710 00:40:18,791 --> 00:40:21,168 Please try to remember. This is very important to me. 711 00:40:21,252 --> 00:40:22,336 I don't know. 712 00:40:22,420 --> 00:40:25,297 You left your jacket, so I brought it to you. That's all. 713 00:40:26,757 --> 00:40:27,591 (door opens) 714 00:40:33,305 --> 00:40:34,473 -(sighs) -(door closes) 715 00:40:35,724 --> 00:40:36,934 (suspenseful music) 716 00:40:48,112 --> 00:40:51,490 OFFICE PANTRY 717 00:41:01,250 --> 00:41:02,877 YUGON: She denies it? 718 00:41:02,960 --> 00:41:04,003 Yes, sir. 719 00:41:04,670 --> 00:41:06,172 Did you check the security cameras? 720 00:41:06,255 --> 00:41:08,674 The cameras on the first and second floor in the dorm are taken way 721 00:41:08,757 --> 00:41:10,342 for the time being because of the waterproofing repairs. 722 00:41:10,426 --> 00:41:12,094 So you couldn't check the cameras. 723 00:41:12,178 --> 00:41:13,971 -No, sir. -Then how are you so sure 724 00:41:14,054 --> 00:41:15,681 that Ms. Ko Eunkang did it? 725 00:41:15,764 --> 00:41:17,933 First of all, she was the one carrying the evidence. 726 00:41:18,017 --> 00:41:21,437 The video clip was filmed after Ms. Ko entered the school. 727 00:41:21,979 --> 00:41:23,981 Nothing was filmed before that. 728 00:41:25,024 --> 00:41:25,900 (sighs) 729 00:41:26,525 --> 00:41:27,443 (breathes deeply) 730 00:41:28,194 --> 00:41:31,197 We can't cancel the admission just because she could have done it. 731 00:41:31,655 --> 00:41:35,951 Just like we can't arrest someone for having a weapon in his or her jacket. 732 00:41:36,327 --> 00:41:37,828 Plus, you said she denies it. 733 00:41:37,912 --> 00:41:40,789 But she's been showing a bad attitude throughout the training too. 734 00:41:41,832 --> 00:41:44,919 This is a serious issue, so we've got to be discreet. 735 00:41:45,753 --> 00:41:48,339 Make sure this doesn't get out. 736 00:41:48,422 --> 00:41:50,174 Have you reported this to Professor Bang? 737 00:41:50,257 --> 00:41:52,301 -Not yet. -YUGON: I'll do it. 738 00:41:53,219 --> 00:41:55,596 We need to set up a student disciplinary committee anyway. 739 00:41:56,180 --> 00:41:58,015 -Yes, sir. -You can go now. 740 00:42:03,646 --> 00:42:04,522 (door opens) 741 00:42:05,564 --> 00:42:06,857 -(breathes deeply) -(door closes) 742 00:42:10,569 --> 00:42:11,487 (Yugon exhales sharply) 743 00:42:11,570 --> 00:42:14,365 While the security cameras are taken away... 744 00:42:15,407 --> 00:42:16,242 (breathes) 745 00:42:16,867 --> 00:42:19,495 It means this person knows well about what's going on here. 746 00:42:28,337 --> 00:42:30,589 NAMGI: The Gangneung Poseo-dong Case is a case 747 00:42:31,131 --> 00:42:34,385 where a perverted man broke into over 40 empty apartments 748 00:42:34,468 --> 00:42:36,220 where single women lived 749 00:42:36,303 --> 00:42:38,889 and stole their money, valuables, and lingerie. 750 00:42:38,973 --> 00:42:41,308 The culprit has been arrested. 751 00:42:41,892 --> 00:42:44,645 A special fluorescent material was used to solve this case, 752 00:42:44,728 --> 00:42:46,605 which is not visible to the naked eye. 753 00:42:46,689 --> 00:42:48,524 You apply it to the places where the criminal is likely to touch 754 00:42:48,607 --> 00:42:50,401 as he or she enters the house. 755 00:42:50,484 --> 00:42:52,236 Then, under a UV light, 756 00:42:53,153 --> 00:42:55,864 -as you can see, it appears like this. -(class murmuring) 757 00:42:58,075 --> 00:43:01,662 This material was developed in the UK, but now it's produced in Korea too. 758 00:43:01,745 --> 00:43:04,039 So it's easy to purchase online. 759 00:43:05,124 --> 00:43:06,625 Next, luminol. 760 00:43:07,585 --> 00:43:09,461 It's used to detect bloodstains. 761 00:43:10,045 --> 00:43:12,131 It reacts to oxidants or metals... 762 00:43:13,173 --> 00:43:14,633 It was so upsetting. 763 00:43:14,717 --> 00:43:16,760 I wish I could take lectures like this every day. 764 00:43:18,554 --> 00:43:21,307 (sighs) I wish we have special lectures every day. 765 00:43:21,390 --> 00:43:22,975 Today's lecture was really interesting. Wasn't it? 766 00:43:23,058 --> 00:43:24,685 What? Right. 767 00:43:24,768 --> 00:43:25,853 Shin Ari. 768 00:43:27,479 --> 00:43:28,814 Can I talk to you for a second? 769 00:43:28,897 --> 00:43:29,982 (mouthing) Me? 770 00:43:30,441 --> 00:43:31,567 I'll see you around. 771 00:43:37,114 --> 00:43:38,157 ARI: What is it? 772 00:43:38,449 --> 00:43:39,908 Do you want me to say it or do you? 773 00:43:41,660 --> 00:43:43,787 I saw you in front of the cafeteria that day. 774 00:43:44,246 --> 00:43:45,247 SEUNGHYUN: All right. See you around. 775 00:43:46,248 --> 00:43:47,082 Sorry. 776 00:43:51,086 --> 00:43:51,920 (object clatters) 777 00:43:52,755 --> 00:43:53,589 (Ari grunts) 778 00:43:57,551 --> 00:43:58,636 Is it Eunkang's? 779 00:44:05,976 --> 00:44:08,312 I'm not sure what you're talking about? What did you see? 780 00:44:08,395 --> 00:44:09,396 You know what I mean. 781 00:44:10,356 --> 00:44:12,691 Is that it? Then I'll get going. 782 00:44:13,108 --> 00:44:14,485 I gave you a chance. 783 00:44:15,194 --> 00:44:17,946 A chance to be honest. And you blew it. 784 00:44:31,293 --> 00:44:32,711 Ari! 785 00:44:33,379 --> 00:44:35,589 I'm so happy for you. What did he say? Did he ask you out? 786 00:44:35,673 --> 00:44:36,757 Get off me. 787 00:44:48,310 --> 00:44:49,353 JUYOUNG: What's wrong with her? 788 00:44:49,770 --> 00:44:52,731 MALE TRAINERS: One, two, three, four. 789 00:44:52,815 --> 00:44:53,857 MALE TRAINERS: One. 790 00:44:54,316 --> 00:44:55,317 MALE TRAINERS: Two. 791 00:44:55,859 --> 00:44:56,902 MALE TRAINERS: Three. 792 00:44:57,403 --> 00:44:58,529 MALE TRAINERS: Four. 793 00:44:59,071 --> 00:45:02,116 MALE TRAINERS: One, two, three, four. 794 00:45:02,199 --> 00:45:05,119 MALE TRAINERS: One, two, three, four. 795 00:45:05,202 --> 00:45:06,662 (whistle blowing) 796 00:45:12,251 --> 00:45:13,460 (suspenseful music) 797 00:45:18,424 --> 00:45:19,633 MALE TRAINER 1: One. 798 00:45:19,967 --> 00:45:20,884 Two. 799 00:45:21,260 --> 00:45:22,302 Three. 800 00:45:22,386 --> 00:45:23,595 Four. 801 00:45:24,096 --> 00:45:25,097 One. 802 00:45:25,681 --> 00:45:26,807 Two. 803 00:45:27,182 --> 00:45:28,058 Three. 804 00:45:28,434 --> 00:45:29,268 Four. 805 00:45:29,727 --> 00:45:30,644 One. 806 00:45:31,103 --> 00:45:31,937 Two. 807 00:45:32,354 --> 00:45:33,397 Three. 808 00:45:34,231 --> 00:45:35,649 (suspenseful music continues) 809 00:45:37,276 --> 00:45:38,819 (crockery clanking) 810 00:45:48,203 --> 00:45:52,416 EUNKANG: Cafeteria, gym, cafeteria, restroom. 811 00:45:53,000 --> 00:45:55,919 Dormitory, schoolyard. 812 00:45:56,128 --> 00:45:57,129 (sighs) 813 00:45:57,921 --> 00:45:58,756 (breathes deeply) 814 00:45:59,715 --> 00:46:01,300 It has to be here. 815 00:46:04,303 --> 00:46:06,305 (exhales) I should ask Ari again. 816 00:46:10,392 --> 00:46:11,351 (gasps) Goodness. 817 00:46:16,148 --> 00:46:18,984 Did Wi Seunghyun tell you anything? 818 00:46:19,067 --> 00:46:20,986 Wi Seunghyun? Tell me what? 819 00:46:21,236 --> 00:46:22,070 Ah... 820 00:46:22,738 --> 00:46:23,781 Well... 821 00:46:27,451 --> 00:46:28,368 I did it. 822 00:46:29,495 --> 00:46:30,788 The spy cam. 823 00:46:31,497 --> 00:46:32,498 I put it in your jacket. 824 00:46:32,581 --> 00:46:34,291 -What? -ARI: I'm sorry. 825 00:46:34,374 --> 00:46:36,710 I didn't know it was a spy cam. 826 00:46:36,794 --> 00:46:39,046 -I thought it fell out of your jacket. -Hey! 827 00:46:39,129 --> 00:46:42,716 Why are you saying this now? Because of you, I'm... 828 00:46:43,258 --> 00:46:44,092 (sighs) 829 00:46:44,510 --> 00:46:46,011 I'm about to be expelled. 830 00:46:46,094 --> 00:46:50,015 But it's not mine either. Believe me. 831 00:46:51,475 --> 00:46:53,310 -Let's go. -Where? 832 00:46:53,393 --> 00:46:55,354 The training corp's office, of course. 833 00:46:55,437 --> 00:46:56,563 No. 834 00:46:56,647 --> 00:46:59,942 Eunkang, I'll help you find who did it. 835 00:47:00,025 --> 00:47:01,527 So please don't tell them about me. 836 00:47:01,610 --> 00:47:03,362 If we find who did it, it will be all right. 837 00:47:03,445 --> 00:47:05,364 -What? -Once this gets out, 838 00:47:05,906 --> 00:47:08,200 I won't be able to study here. (sobbing) 839 00:47:08,283 --> 00:47:10,577 Whatever. That's none of my business. 840 00:47:10,786 --> 00:47:12,287 I have to clear my name. 841 00:47:17,835 --> 00:47:19,586 Eunkang. 842 00:47:20,128 --> 00:47:20,963 (sentimental music) 843 00:47:21,046 --> 00:47:21,880 (sighs) 844 00:47:25,133 --> 00:47:28,804 ARI: But it's not mine either. Believe me. 845 00:47:29,179 --> 00:47:32,683 I'm not a saint. This is not the time to worry about others. 846 00:47:35,561 --> 00:47:38,272 (breathes deeply) 847 00:47:41,275 --> 00:47:45,195 Once this gets out, I won't be able to study here. 848 00:48:02,796 --> 00:48:03,672 (clears throat) 849 00:48:04,006 --> 00:48:05,340 -How could you do that? -What? 850 00:48:06,216 --> 00:48:08,385 I understand you don't like me, 851 00:48:08,468 --> 00:48:11,597 but how could you not do anything when your colleague is being framed? 852 00:48:11,680 --> 00:48:13,807 I can't lie just to clear your name. 853 00:48:13,891 --> 00:48:15,559 I heard you saw Ari putting the spy cam in my jacket. 854 00:48:15,642 --> 00:48:17,978 No, I didn't. I don't have super eyesight. 855 00:48:18,061 --> 00:48:20,355 -How could I have seen it? -What? 856 00:48:20,439 --> 00:48:22,107 Did you lie to Ari then? 857 00:48:22,190 --> 00:48:24,234 I said I saw her putting something in the jacket, 858 00:48:24,318 --> 00:48:25,819 but I never said it was a spy cam. 859 00:48:26,320 --> 00:48:27,779 I guess she was feeling guilty. 860 00:48:27,863 --> 00:48:28,697 (scoffs) 861 00:48:29,781 --> 00:48:31,533 Are you happy now? I'll get going then. 862 00:48:31,617 --> 00:48:32,743 Ari said it wasn't her. 863 00:48:33,952 --> 00:48:35,704 She was just afraid she'd be accused of it. 864 00:48:35,787 --> 00:48:37,247 She didn't film the video. 865 00:48:37,915 --> 00:48:40,208 Which means it's done by someone else. 866 00:48:40,292 --> 00:48:41,418 We need to find that person. 867 00:48:41,501 --> 00:48:44,338 -Are you going to find that person? -Of course I should. 868 00:48:45,547 --> 00:48:47,007 It's just not fair 869 00:48:47,090 --> 00:48:49,718 that innocent Ari and I have to fight because of that person. 870 00:48:49,801 --> 00:48:51,553 I just can't let that happen. 871 00:48:52,387 --> 00:48:54,765 Great attitude. Good luck. 872 00:48:55,223 --> 00:48:56,475 Are you just leaving like that? 873 00:48:57,476 --> 00:48:58,644 Help me. 874 00:48:59,102 --> 00:49:01,563 I can't do this alone. I'm in detention now, 875 00:49:01,647 --> 00:49:03,732 so I'm not allowed to talk to the other kids. 876 00:49:03,815 --> 00:49:06,568 I have to find this person before the disciplinary committee is set up. 877 00:49:07,152 --> 00:49:09,279 Otherwise, I'll be expelled. (whimpering) 878 00:49:10,948 --> 00:49:12,366 That's not your thing. 879 00:49:14,034 --> 00:49:14,993 (clears throat) 880 00:49:15,077 --> 00:49:17,371 I'm sorry, but you'll have to do it on your own. 881 00:49:17,454 --> 00:49:19,456 I hate getting involved in others' business. 882 00:49:20,040 --> 00:49:22,125 That's not true. You like it. 883 00:49:22,209 --> 00:49:25,462 The girls said you were like a hero. You meddled with my sister's business too. 884 00:49:25,545 --> 00:49:28,298 -I had no choice then. But now... -I am... 885 00:49:28,715 --> 00:49:30,050 an innocent citizen. 886 00:49:30,634 --> 00:49:35,806 Will you just sit back and watch an innocent citizen suffer like this? 887 00:49:35,931 --> 00:49:36,807 (quirky music) 888 00:49:36,890 --> 00:49:39,101 You shouldn't be like that. 889 00:49:39,184 --> 00:49:43,188 If you want to be a cop, you should protect innocent citizens. 890 00:49:43,271 --> 00:49:45,941 Could there be any better reason why you should help me? 891 00:49:46,817 --> 00:49:47,651 (scoffs) 892 00:49:51,405 --> 00:49:52,239 (zipper zips) 893 00:50:03,542 --> 00:50:04,376 (both gasp) 894 00:50:04,793 --> 00:50:06,378 (both grunting) 895 00:50:06,878 --> 00:50:08,922 (breathes heavily) 896 00:50:09,589 --> 00:50:10,424 (grunts) 897 00:50:13,468 --> 00:50:14,761 (breathing heavily) 898 00:50:14,845 --> 00:50:17,806 -TAK: Were you caught? -Gosh, we were almost caught. 899 00:50:20,600 --> 00:50:24,062 -That's so many. -One for each of us. 900 00:50:26,064 --> 00:50:27,649 What if they notice it? 901 00:50:27,733 --> 00:50:30,235 Even if they do, they wouldn't know it's us. 902 00:50:30,360 --> 00:50:31,194 (both laugh) 903 00:50:31,278 --> 00:50:32,154 (knocks on door) 904 00:50:34,114 --> 00:50:37,451 DAEIL: But there's no such thing as a perfect crime. 905 00:50:41,538 --> 00:50:42,831 (knocks on door) 906 00:50:46,501 --> 00:50:48,086 (knocking on door continues) 907 00:50:49,504 --> 00:50:50,505 May I help... 908 00:50:51,590 --> 00:50:52,424 (grunts) 909 00:50:53,133 --> 00:50:54,134 All right. 910 00:50:55,093 --> 00:50:56,553 My, you're one good-looking boy. 911 00:50:57,804 --> 00:51:01,725 It was you, right? The ones who stole my cup noodles. 912 00:51:03,810 --> 00:51:05,020 DAEIL: She was... 913 00:51:05,812 --> 00:51:08,023 Mrs. Sherlock. 914 00:51:09,066 --> 00:51:11,693 THREE DAYS BEFORE THE ARREST 915 00:51:15,781 --> 00:51:18,158 One, two, three, four, 916 00:51:18,742 --> 00:51:21,745 five, six... 917 00:51:22,496 --> 00:51:23,580 Six... 918 00:51:25,957 --> 00:51:27,334 Oh, boy. 919 00:51:27,417 --> 00:51:29,211 LET US BORROW SOME OF YOUR NOODLES... 920 00:51:48,146 --> 00:51:52,526 TWO DAYS BEFORE THE ARREST 921 00:51:54,152 --> 00:51:55,946 (janitress exhales sharply) 922 00:51:59,449 --> 00:52:02,160 DAEIL: She realized the cup noodles in the pantry room were disappearing, 923 00:52:02,244 --> 00:52:04,913 so she started to observe people around the room. 924 00:52:12,671 --> 00:52:16,842 ♪ The person ♪ 925 00:52:18,844 --> 00:52:22,430 ♪ In a yellow shirt... ♪ 926 00:52:25,058 --> 00:52:26,309 Is it her? 927 00:52:32,315 --> 00:52:34,734 NAMGI: A special fluorescent material was used to solve this case, 928 00:52:34,818 --> 00:52:36,236 which is not visible to the naked eye. 929 00:52:36,695 --> 00:52:38,238 DAEIL: She got a special fluorescent material. 930 00:52:38,864 --> 00:52:40,448 Then when it's under UV light, 931 00:52:40,574 --> 00:52:42,659 and applied it on the cup noodles. 932 00:53:06,933 --> 00:53:07,851 (door closes) 933 00:53:25,243 --> 00:53:26,369 (suspenseful music) 934 00:53:31,833 --> 00:53:32,667 (gasps) 935 00:53:32,876 --> 00:53:34,044 (laughs) 936 00:53:35,086 --> 00:53:36,963 I got you, you punks. 937 00:53:39,966 --> 00:53:43,220 DAEIL: We stole the cup noodles, having no idea we fell into her trap. 938 00:53:44,721 --> 00:53:46,223 -May I help... -DAEIL: And... 939 00:53:47,265 --> 00:53:50,310 -she caught us red-handed. -JANITRESS: It was you, right? 940 00:53:50,393 --> 00:53:52,020 JANITRESS: The ones who stole my cup noodles. 941 00:53:52,771 --> 00:53:55,398 There will be a brief inspection. 942 00:53:55,857 --> 00:53:57,734 Let me see your hands. 943 00:53:58,360 --> 00:53:59,486 Good. I can see it very well. 944 00:54:00,070 --> 00:54:02,489 My goodness. 945 00:54:03,782 --> 00:54:04,991 You punks. 946 00:54:05,575 --> 00:54:09,120 They say the sparrow near a school sings the primer. 947 00:54:09,871 --> 00:54:13,458 I've been cleaning at this school for 30 years now. Okay? 948 00:54:13,541 --> 00:54:17,629 I've been listening to these lectures of criminal investigation for years. 949 00:54:18,505 --> 00:54:21,132 Now, get on your knees! 950 00:54:21,591 --> 00:54:23,510 Move. Move! 951 00:54:24,552 --> 00:54:26,012 Hands up. Come on. 952 00:54:26,096 --> 00:54:28,181 -Hands... -That must hurt. 953 00:54:28,265 --> 00:54:29,933 Go easy now. (chuckles) 954 00:54:32,227 --> 00:54:36,773 EUNKANG: Ari said she found the spy cam in front of the cafeteria. 955 00:54:37,315 --> 00:54:39,651 Which means it was already in the jacket. 956 00:54:40,151 --> 00:54:41,695 (breathes deeply) 957 00:54:43,488 --> 00:54:44,489 (suspenseful music) 958 00:54:44,656 --> 00:54:46,199 Maybe it was planted in the cafeteria. 959 00:54:53,123 --> 00:54:56,126 No, that's not it. Then Ari must have seen it. 960 00:54:56,209 --> 00:54:57,085 Hmm... 961 00:54:58,211 --> 00:55:00,338 We had a martial arts class in the morning, right? 962 00:55:00,755 --> 00:55:01,673 It's not there. 963 00:55:02,340 --> 00:55:04,634 We all put our jackets in the cabinets and locked them. 964 00:55:06,428 --> 00:55:07,554 (metal clanking) 965 00:55:08,096 --> 00:55:10,265 EUNKANG: And I put it on again right after the class. 966 00:55:10,348 --> 00:55:12,475 Nobody would have been able to put anything in there. 967 00:55:14,311 --> 00:55:16,688 -Maybe the jacket was switched. -What? 968 00:55:16,771 --> 00:55:19,024 Maybe it wasn't that someone put it in your jacket 969 00:55:19,107 --> 00:55:20,483 but your jacket had been switched. 970 00:55:21,359 --> 00:55:23,737 Switched? When... 971 00:55:25,530 --> 00:55:27,240 It was just a hypothetical question. 972 00:55:28,074 --> 00:55:29,284 She's so annoying 973 00:55:37,000 --> 00:55:39,878 EUNKANG: Right. If it wasn't Ari's... 974 00:55:41,796 --> 00:55:42,672 Whose is it? 975 00:55:44,591 --> 00:55:46,676 -What do I do now? -NAMGI: Don't worry. 976 00:55:46,760 --> 00:55:49,429 There were no security cameras there, so no one would know it was you. 977 00:55:49,512 --> 00:55:51,264 I might be in trouble. 978 00:55:52,515 --> 00:55:53,350 (sighs) 979 00:55:53,725 --> 00:55:55,685 Whatever, I don't know. 980 00:55:55,769 --> 00:55:58,438 I was just doing as you said. Even if someone finds out, I'm not... 981 00:56:00,023 --> 00:56:01,608 POLICE 982 00:56:05,111 --> 00:56:06,863 Hey. Who's there? 983 00:56:06,946 --> 00:56:09,991 I think I'm lost. I'm looking for the dorm. 984 00:56:10,075 --> 00:56:12,577 The dorm is that way. 985 00:56:12,660 --> 00:56:13,578 (chuckles) 986 00:56:13,661 --> 00:56:14,829 Hurry and go. 987 00:56:14,913 --> 00:56:17,999 It's time for roll call soon. You're not supposed to wander around here. 988 00:56:18,083 --> 00:56:19,250 Yes, sir. 989 00:56:20,126 --> 00:56:21,586 (ominous music) 990 00:56:24,839 --> 00:56:25,965 (thrilling music) 991 00:56:36,267 --> 00:56:38,520 EUNKANG: If Ari took the jacket because she thought it was hers, 992 00:56:38,895 --> 00:56:40,855 it has to be someone who used the cabinet nearby. 993 00:56:41,898 --> 00:56:43,191 I'm not interested. 994 00:56:43,775 --> 00:56:45,735 We're not allowed to date other students anyway. 995 00:56:47,529 --> 00:56:50,657 EUNKANG: The person who left the jacket right next to her was... 996 00:56:52,200 --> 00:56:53,410 I'm done. 997 00:56:53,993 --> 00:56:55,286 EUNKANG: Maybe she's busy. 998 00:56:55,370 --> 00:56:57,872 No, she's not. We all have the same schedule. 999 00:57:04,421 --> 00:57:05,380 (sighs) 1000 00:57:07,048 --> 00:57:08,466 PORTABLE FLASHLIGHT 1001 00:57:09,300 --> 00:57:10,844 (suspenseful music) 1002 00:57:20,854 --> 00:57:22,564 If the camera was rolling... 1003 00:57:22,647 --> 00:57:24,816 -Sorry, sir! -Sorry, sir! 1004 00:57:24,899 --> 00:57:25,775 THE GIRL IN THE SPIDER'S WEB 1005 00:57:25,859 --> 00:57:27,819 EUNKANG: There's got to be a charger somewhere. 1006 00:57:28,403 --> 00:57:29,863 Where did she put it? 1007 00:57:32,574 --> 00:57:34,284 (suspenseful tense music) 1008 00:57:51,050 --> 00:57:51,926 (object clatters) 1009 00:58:09,944 --> 00:58:11,779 (suspenseful tense music continues) 1010 00:58:52,278 --> 00:58:53,863 (music intensifies) 1011 00:59:02,080 --> 00:59:03,081 (doorknob clicks) 1012 00:59:13,049 --> 00:59:14,300 (door opens) 1013 00:59:20,598 --> 00:59:22,850 (closing theme music) 68506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.