All language subtitles for Once We Get Married - Episode 24 - Rakuten Viki

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:00.000 --> 00:00:10.020 Timing and Subtitles brought to you by 📝 Till Contract do us Part 💍 @ Viki.com 2 00:00:12.125 --> 00:00:15.450 ♫ Ah yeah ♫ 3 00:00:17.525 --> 00:00:28.300 ♫ Is there someone that can make me like and care for him? Oh, yes ♫ 4 00:00:28.300 --> 00:00:36.825 ♫ The moment we meet under the same roof ♫ 5 00:00:36.825 --> 00:00:42.725 ♫ Put a price on time. The promised tomorrow ♫ 6 00:00:42.725 --> 00:00:46.475 ♫ Who will be nervous? ♫ 7 00:00:47.575 --> 00:00:52.375 ♫ How to handle a crush? Oh yeah ♫ 8 00:00:52.375 --> 00:00:58.375 ♫ We're on the same level, facing each other. I've never been afraid ♫ 9 00:00:58.375 --> 00:01:05.475 ♫ And the distant fairy tale, ah, I want to reach it ♫ 10 00:01:05.475 --> 00:01:10.400 ♫ I love you, so I need you ♫ 11 00:01:10.400 --> 00:01:15.150 ♫ Determined that you are the reason I'm no longer lonely ♫ 12 00:01:15.150 --> 00:01:19.875 ♫ Until we feel the same ♫ 13 00:01:19.875 --> 00:01:26.986 ♫ Regardless of trouble and setbacks, we'll be together ♫ 14 00:01:31.700 --> 00:01:37.375 [Once We Get Married] 15 00:01:37.375 --> 00:01:40.275 [Episode 24 | Marry You Again] 16 00:01:44.708 --> 00:01:46.933 About our contracted marriage... 17 00:01:46.933 --> 00:01:49.233 - I... - I know what you're going to say. 18 00:01:49.233 --> 00:01:52.908 When you came to Milan, I could feel your sincerity in the apology. 19 00:01:52.908 --> 00:01:55.041 If it were a mistake at work 20 00:01:55.041 --> 00:01:58.725 or a dispute on price, it could be negotiable. 21 00:01:58.725 --> 00:02:01.016 But the point is 22 00:02:01.016 --> 00:02:04.541 to cooperate with me, you made up a lie to deceive me. 23 00:02:04.541 --> 00:02:06.683 If you were me, 24 00:02:06.683 --> 00:02:08.720 would you forgive it? 25 00:02:09.408 --> 00:02:12.250 I knew you wouldn't easily forgive me. 26 00:02:12.250 --> 00:02:18.357 So, I came to explain to you the whole story. 27 00:02:18.357 --> 00:02:21.541 Back at that time, I indeed had a fake marriage with Gu Xixi 28 00:02:21.541 --> 00:02:25.107 so that I would get the contract of Marry Me. 29 00:02:25.107 --> 00:02:27.407 But I didn't expect that 30 00:02:27.407 --> 00:02:29.591 she and I would love each other 31 00:02:29.591 --> 00:02:31.616 because of Marry me. 32 00:02:34.325 --> 00:02:37.775 At first, I only knew you designed Marry Me 33 00:02:37.775 --> 00:02:39.775 for your wife. 34 00:02:39.775 --> 00:02:43.066 But after I fell in love with Gu Xixi, 35 00:02:43.066 --> 00:02:46.532 I finally realized its real meaning. 36 00:02:49.366 --> 00:02:51.475 At the Fashion Celebration, 37 00:02:51.475 --> 00:02:53.291 I recalled how Gu Xixi looked 38 00:02:53.291 --> 00:02:56.475 in a Marry Me dress at our wedding. 39 00:02:57.432 --> 00:02:59.332 She looked gorgeous. 40 00:03:01.350 --> 00:03:04.150 It was then that I realized that 41 00:03:04.150 --> 00:03:06.941 Marry Me wasn't only a commodity, 42 00:03:06.941 --> 00:03:10.075 but also an agreement on love. 43 00:03:10.916 --> 00:03:13.882 So, no matter whether you forgive me, 44 00:03:13.882 --> 00:03:16.991 I hope the love between Xixi and me 45 00:03:16.991 --> 00:03:19.734 can make a contribution to Marry Me. 46 00:03:27.600 --> 00:03:29.950 Sorry, Mr. Yin. 47 00:03:53.941 --> 00:03:55.841 Where's that lady? 48 00:03:55.841 --> 00:03:57.225 She went that way. 49 00:03:57.225 --> 00:03:58.825 Thank you. 50 00:04:03.530 --> 00:04:05.850 [Time Capsule] 51 00:04:07.041 --> 00:04:09.816 Yin Sichen, 52 00:04:09.816 --> 00:04:13.450 you must have written bad words about me. 53 00:04:14.216 --> 00:04:16.957 You made a big mistake. 54 00:04:20.650 --> 00:04:23.058 If it were the old me, 55 00:04:23.058 --> 00:04:26.325 I didn't think I had anything to say to the future me, 56 00:04:26.325 --> 00:04:29.565 because I had been living a methodical life every day. 57 00:04:29.565 --> 00:04:31.225 Those wishes were more like 58 00:04:31.225 --> 00:04:34.600 reachable targets to me. 59 00:04:35.333 --> 00:04:37.570 But everything's different now. 60 00:04:38.073 --> 00:04:42.690 I'm not sure when the change started. 61 00:04:43.583 --> 00:04:47.900 Maybe, because of what happened in Milan. 62 00:04:47.900 --> 00:04:49.858 Or maybe earlier. 63 00:04:49.858 --> 00:04:54.000 Anyway, I worry about her when she's lost. 64 00:04:54.000 --> 00:04:56.225 Do you know how much I worried about you? 65 00:04:56.225 --> 00:04:59.225 I feel my heart hurt when she's hurt. 66 00:05:00.390 --> 00:05:04.020 I even start to have unrealistic wishes. 67 00:05:04.875 --> 00:05:08.725 I hope the next time I open the time capsule, 68 00:05:08.725 --> 00:05:12.920 she's still by my side. 69 00:05:13.850 --> 00:05:15.950 Don't read it! 70 00:05:18.150 --> 00:05:25.600 ♫ Like a shooting star passing by, the night sky is lit up ♫ 71 00:05:25.600 --> 00:05:28.608 ♫ I would never want you to fall like this ♫ 72 00:05:28.608 --> 00:05:30.758 You've read it already? 73 00:05:32.550 --> 00:05:40.000 ♫ The road twist and turns, but the light sparkles ♫ 74 00:05:40.000 --> 00:05:45.375 ♫ Because love was so real ♫ 75 00:05:45.375 --> 00:05:46.958 Yin Sichen, 76 00:05:46.958 --> 00:05:48.880 I like you. 77 00:05:49.358 --> 00:05:53.500 I like you so, so, so much. 78 00:05:54.708 --> 00:05:56.633 Say it again. 79 00:06:00.540 --> 00:06:02.125 I love you. 80 00:06:02.125 --> 00:06:05.900 ♫ Because my heart is blank ♫ 81 00:06:05.900 --> 00:06:09.475 ♫ Firm without affection ♫ 82 00:06:09.475 --> 00:06:17.375 ♫ I just want to give you the best of the world ♫ 83 00:06:22.143 --> 00:06:25.333 [Jiangbei City] 84 00:06:25.333 --> 00:06:29.133 By the way, have you got the support from Alex? 85 00:06:29.958 --> 00:06:32.183 We knew we had a slim chance. 86 00:06:32.183 --> 00:06:35.190 This result isn't surprising. 87 00:06:35.190 --> 00:06:38.983 Why do you look like you're back from your honeymoon? 88 00:06:38.983 --> 00:06:40.375 The result doesn't matter. 89 00:06:40.375 --> 00:06:42.083 As long as we're together. 90 00:06:42.083 --> 00:06:46.008 Yeah. We should cherish the happiness we're having. 91 00:06:46.008 --> 00:06:48.225 Looks like I was wrong. 92 00:06:48.225 --> 00:06:51.700 We're not the only perfect couple. 93 00:06:54.100 --> 00:06:55.800 I'm driving. 94 00:07:02.225 --> 00:07:04.015 The shareholders' meeting will be held soon. 95 00:07:04.015 --> 00:07:05.558 Are you scared? 96 00:07:05.558 --> 00:07:08.758 No. What am I scared of? 97 00:07:08.758 --> 00:07:11.258 I've tried my best, anyway, 98 00:07:11.258 --> 00:07:13.975 even if we don't end up well 99 00:07:14.775 --> 00:07:17.958 or even if we have to pay the price for the mistake we made. 100 00:07:17.958 --> 00:07:20.783 What if we end up well? 101 00:07:21.333 --> 00:07:24.065 If we end up well, 102 00:07:25.258 --> 00:07:27.158 I'll be grateful. 103 00:07:27.158 --> 00:07:29.290 I'm grateful that I have such a good wife 104 00:07:29.290 --> 00:07:31.708 who solves the problem for me. 105 00:07:31.708 --> 00:07:34.975 What about you? Are you scared? 106 00:07:34.975 --> 00:07:38.258 I have nothing to be scared of. 107 00:07:38.258 --> 00:07:40.765 I'm already lucky to be with you. 108 00:07:40.765 --> 00:07:43.340 I should be contented. 109 00:07:43.340 --> 00:07:45.265 As long as we're together, 110 00:07:45.265 --> 00:07:47.533 nothing can scare me. 111 00:07:52.039 --> 00:07:55.290 Something important just occurs to me that we haven't had yet. 112 00:07:55.290 --> 00:07:58.025 - What is it? - The honeymoon. 113 00:07:58.025 --> 00:08:01.750 Don't you realize that since we got married, we haven't had a honeymoon yet? 114 00:08:06.540 --> 00:08:09.300 If this time, I fail to manage Why Mall, 115 00:08:09.300 --> 00:08:11.375 let's find a place you like 116 00:08:11.375 --> 00:08:13.675 and enjoy a honeymoon there. 117 00:08:14.358 --> 00:08:18.275 But there are many places I want to go. 118 00:08:18.275 --> 00:08:22.915 Then let's visit all the places you want to go. 119 00:08:22.915 --> 00:08:25.455 It won't interfere with our business. 120 00:08:26.958 --> 00:08:29.025 I didn't agree. 121 00:08:31.650 --> 00:08:34.025 I didn't agree. 122 00:08:39.916 --> 00:08:43.316 Dear audience, here we are at the head office 123 00:08:43.316 --> 00:08:44.916 of China's famous company Why Mall. 124 00:08:44.916 --> 00:08:47.376 Some days ago, CEO Yin Sichen of Why Mall was exposed to having a fake marriage. 125 00:08:47.376 --> 00:08:50.150 As we know, this meeting will decide the final result of this case. 126 00:08:50.150 --> 00:08:53.575 Whether Yin Sichen can stay has been the center of attention. 127 00:08:53.575 --> 00:08:56.608 About the follow-up, we'll keep reporting it. 128 00:08:56.608 --> 00:08:59.250 Mr. Yin, Mr. Yin! 129 00:08:59.250 --> 00:09:00.750 Answer our questions. 130 00:09:00.750 --> 00:09:02.292 - Mr. Yin! - Say something, Mr. Yin! 131 00:09:02.292 --> 00:09:05.425 For this shareholders' meeting, do you have any solution? 132 00:09:05.425 --> 00:09:07.591 Answer us. 133 00:09:07.591 --> 00:09:10.091 Mr. Yin, Mr. Yin. Mr. Yin! 134 00:09:10.091 --> 00:09:12.691 Do you have any predictions about this shareholders' meeting? 135 00:09:12.691 --> 00:09:15.275 Mr. Yin, you'll be dismissed from your post. 136 00:09:15.275 --> 00:09:17.691 - Do you have any solution? - What would you like to say? 137 00:09:17.691 --> 00:09:19.275 Mr. Yin! 138 00:09:19.275 --> 00:09:20.566 Mr. Yin! 139 00:09:20.566 --> 00:09:22.450 Mr. Yin! 140 00:09:22.450 --> 00:09:23.459 - Sichen. - Go away! 141 00:09:23.459 --> 00:09:24.666 I'll always be with you. 142 00:09:24.666 --> 00:09:26.166 Okay. 143 00:09:27.291 --> 00:09:28.891 Say something, Mr. Yin! 144 00:09:28.891 --> 00:09:32.066 - Wait for me. - What solution do you have? 145 00:09:32.066 --> 00:09:33.150 Let's go. 146 00:09:33.150 --> 00:09:35.500 What will you do, Mr. Yin? 147 00:09:35.500 --> 00:09:37.283 Xixi, go. 148 00:09:49.075 --> 00:09:51.583 You've all made your comments. 149 00:09:51.583 --> 00:09:54.150 Anything else to say? 150 00:09:55.583 --> 00:09:59.508 Mr. Chen, I have something to say. 151 00:10:03.583 --> 00:10:06.716 This time, because of my own problem, 152 00:10:06.716 --> 00:10:09.091 our company has suffered losses. 153 00:10:09.091 --> 00:10:11.266 I feel very sorry. 154 00:10:11.266 --> 00:10:13.541 I'll be responsible for it 155 00:10:13.541 --> 00:10:17.083 and I'll retrieve the losses with the best I can do. 156 00:10:17.083 --> 00:10:18.916 No matter what the result is, 157 00:10:18.916 --> 00:10:21.125 I'd like to thank you 158 00:10:21.125 --> 00:10:25.033 for trusting me and supporting me over the past years. 159 00:10:33.751 --> 00:10:36.683 - Will Mr. Yin be dismissed? - He hasn't come out yet? 160 00:10:36.683 --> 00:10:38.882 Could you be quiet for a while? 161 00:10:39.417 --> 00:10:41.923 I'm just worried. 162 00:10:41.923 --> 00:10:44.041 I'm more nervous about him than about myself. 163 00:10:44.041 --> 00:10:48.276 He's at the meeting for such a long time that it even gets dark before a result comes out. 164 00:10:49.100 --> 00:10:50.891 Such a shareholders' meeting 165 00:10:50.891 --> 00:10:53.616 won't be finished in a short time. 166 00:10:53.616 --> 00:10:57.550 Besides, Why Mall is in the eye of the storm. 167 00:10:57.550 --> 00:10:59.916 Every decision can be crucial. 168 00:10:59.916 --> 00:11:03.283 On Weibo, someone started to vote for whether Yin Sichen and Gu Xixi 169 00:11:03.283 --> 00:11:05.183 have faked love or true love. 170 00:11:05.183 --> 00:11:07.625 80% of the users voted for true love. 171 00:11:07.625 --> 00:11:11.142 They're just onlookers. You don't understand. 172 00:11:11.142 --> 00:11:14.750 Why Mall's stock price declined because of negative comments. 173 00:11:14.750 --> 00:11:16.625 Now, so many people speak for them. 174 00:11:16.625 --> 00:11:18.433 Won't the situation take a favorable turn? 175 00:11:18.433 --> 00:11:20.141 This is a good thing. 176 00:11:20.141 --> 00:11:23.266 But it takes some time to turn public comments into capital. 177 00:11:23.266 --> 00:11:26.475 Now, besides the shareholders at the meeting, 178 00:11:26.475 --> 00:11:29.766 no one can decide how Yin Sichen will end up, except for... 179 00:11:29.766 --> 00:11:31.066 Alex. 180 00:11:31.066 --> 00:11:32.600 God bless us. 181 00:11:32.600 --> 00:11:34.825 I hope Xixi and Sichen could get through this. 182 00:11:34.825 --> 00:11:39.291 Sichen is young, but he's very experienced. 183 00:11:39.291 --> 00:11:41.433 So, it's just a problem of a shareholder. 184 00:11:41.433 --> 00:11:42.750 He'll be all right. Don't worry. 185 00:11:42.750 --> 00:11:45.416 We've tried our best. 186 00:11:46.058 --> 00:11:48.400 No matter what we get at last, 187 00:11:49.916 --> 00:11:52.336 I'll share responsibility with Sichen. 188 00:11:54.516 --> 00:11:58.358 I believe you have your judgments on this case. 189 00:12:00.325 --> 00:12:03.666 Next, let's vote by raising hands. 190 00:12:03.666 --> 00:12:07.466 If you want Yin Sichen to be dismissed, 191 00:12:07.466 --> 00:12:09.016 raise your hand. 192 00:12:14.625 --> 00:12:16.083 Three votes. 193 00:12:16.083 --> 00:12:18.225 If you want Yin Sichen 194 00:12:18.225 --> 00:12:21.500 to continue his post as CEO of Why Mall, 195 00:12:21.500 --> 00:12:23.225 raise your hand. 196 00:12:28.183 --> 00:12:30.600 Three to two. 197 00:12:30.600 --> 00:12:33.325 - I'm afraid... - Mr. Chen, 198 00:12:33.325 --> 00:12:35.725 Mr. Alex hasn't come yet. 199 00:12:36.325 --> 00:12:39.741 Will his presence really influence the result? 200 00:12:40.700 --> 00:12:43.208 Do you really think Alex will vote for you? 201 00:12:43.208 --> 00:12:45.900 To say the least of it, even if he does, 202 00:12:45.900 --> 00:12:47.183 you'll only get a draw. 203 00:12:47.183 --> 00:12:49.583 Now that Alex hasn't come 204 00:12:49.583 --> 00:12:52.450 or asked anyone else to vote for him, 205 00:12:52.450 --> 00:12:55.041 we had to take it as his abstaining. 206 00:12:56.916 --> 00:12:58.716 Fine, then. 207 00:12:58.716 --> 00:13:02.466 I declare Yin Sichen 208 00:13:02.466 --> 00:13:05.141 will no longer... 209 00:13:05.141 --> 00:13:06.741 Please wait a minute. 210 00:13:14.933 --> 00:13:17.425 Sorry, I'm late. 211 00:13:19.766 --> 00:13:21.016 I'm glad you've come. 212 00:13:21.016 --> 00:13:24.216 We're having the vote by raising hands. 213 00:13:24.216 --> 00:13:26.050 Three to two. 214 00:13:26.050 --> 00:13:29.275 Mr. Alex, what's your opinion? 215 00:13:29.275 --> 00:13:31.366 I have only one question. 216 00:13:31.366 --> 00:13:33.658 After Mr. Yin Sichen is dismissed, 217 00:13:33.658 --> 00:13:36.475 who will take over his post? 218 00:13:36.475 --> 00:13:38.475 You don't need to worry. 219 00:13:38.475 --> 00:13:40.433 There are many talents in Why Mall. 220 00:13:40.433 --> 00:13:43.166 We can have a new CEO anytime. 221 00:13:44.200 --> 00:13:45.900 In that case, 222 00:13:46.975 --> 00:13:49.000 my opinion is 223 00:13:50.225 --> 00:13:53.050 to let Yin Sichen still be the CEO. 224 00:13:59.125 --> 00:14:01.266 Are you sure? 225 00:14:01.266 --> 00:14:04.666 Don't forget. To acquire Marry Me, he even had a fake marriage. 226 00:14:04.666 --> 00:14:06.816 I'm a shareholder of Why Mall 227 00:14:06.816 --> 00:14:09.333 and I have to be responsible for it. 228 00:14:10.583 --> 00:14:12.166 There are many talents in Why Mall. 229 00:14:12.166 --> 00:14:14.691 But there's only one Yin Sichen. 230 00:14:15.225 --> 00:14:19.000 Up to now, I'm sure you've witnessed 231 00:14:19.000 --> 00:14:22.416 how Mr. Yin reacts and solves the problem. 232 00:14:23.583 --> 00:14:26.091 The losses Why Mall has suffered 233 00:14:26.091 --> 00:14:30.058 are kept to a minimum within my cognition. 234 00:14:32.475 --> 00:14:36.700 It indicates how capable Mr. Yin is. 235 00:14:38.975 --> 00:14:42.333 He established Why Mall. 236 00:14:43.183 --> 00:14:47.375 I believe no one will care about it more than he does. 237 00:14:48.000 --> 00:14:49.900 As for Marry Me, 238 00:14:50.558 --> 00:14:54.116 I think it's a personal problem between Mr. Yin and me. 239 00:14:54.116 --> 00:14:57.775 You don't need to waste time on it. 240 00:14:59.225 --> 00:15:00.725 Thank you. 241 00:15:01.575 --> 00:15:03.058 Come on. 242 00:15:03.058 --> 00:15:05.175 It's not time to celebrate yet. 243 00:15:05.833 --> 00:15:11.058 If you want Yin Sichen to still be the CEO of Why Mall, 244 00:15:11.058 --> 00:15:12.658 raise your hand. 245 00:15:14.450 --> 00:15:16.350 Three votes. 246 00:15:16.350 --> 00:15:20.683 If you want Yin Sichen to be dismissed, raise your hand. 247 00:15:20.683 --> 00:15:22.100 There they are! 248 00:15:22.100 --> 00:15:23.683 They've got the result. 249 00:15:23.683 --> 00:15:25.450 - Come on! - Have they made a decision? 250 00:15:25.450 --> 00:15:26.750 - Mr. Chen is coming. - What's the result? 251 00:15:26.750 --> 00:15:28.433 Mr. Yin is behind him. 252 00:15:28.433 --> 00:15:30.308 - We don't know what the result is. - Yeah. 253 00:15:30.308 --> 00:15:33.525 - What is the result? - Please tell us something. 254 00:15:34.475 --> 00:15:36.275 Mr. Yin. 255 00:15:36.275 --> 00:15:38.725 - Mr. Alex. - This way, please. 256 00:15:39.875 --> 00:15:41.641 Mr. Yin. Mr. Yin. 257 00:15:41.641 --> 00:15:43.791 What's the final decision of the shareholders' meeting? 258 00:15:43.791 --> 00:15:44.983 Could you answer us? 259 00:15:44.983 --> 00:15:47.650 Yeah. Mr. Yin, please say something. 260 00:15:47.650 --> 00:15:48.876 - Tell us about it. - Say something. 261 00:15:48.876 --> 00:15:50.916 Thank you for your concern. 262 00:15:50.916 --> 00:15:52.825 After hours of discussion, 263 00:15:52.825 --> 00:15:56.041 we've got a clear result for this shareholders' meeting. 264 00:16:00.991 --> 00:16:03.791 The CEO of Why Mall 265 00:16:07.933 --> 00:16:10.625 is still me. 266 00:16:11.891 --> 00:16:14.175 That's awesome! Awesome! 267 00:16:14.175 --> 00:16:16.933 Congratulations, Mr. Yin! 268 00:16:16.933 --> 00:16:19.733 - Xixi. - I knew it. 269 00:16:30.908 --> 00:16:32.608 Mr. Alex, 270 00:16:32.608 --> 00:16:35.758 I won't let you down. 271 00:16:35.758 --> 00:16:37.408 Ms. Zheng? 272 00:16:40.066 --> 00:16:43.133 - I abstain. - So do I. 273 00:16:44.708 --> 00:16:46.391 Three to two. 274 00:16:46.391 --> 00:16:49.516 I declare that Yin Sichen isn't dismissed 275 00:16:49.516 --> 00:16:52.641 and he'll still be the CEO of Why Mall. 276 00:16:58.725 --> 00:17:02.130 I'll make Marry Me shine. 277 00:17:02.675 --> 00:17:04.000 I believe in your ability. 278 00:17:04.000 --> 00:17:08.025 But you owe my vote to Miss Gu. 279 00:17:20.333 --> 00:17:21.641 Alex, 280 00:17:21.641 --> 00:17:24.716 sorry to keep disturbing you under such circumstances. 281 00:17:25.375 --> 00:17:27.666 We indeed made a mistake. 282 00:17:27.666 --> 00:17:30.633 I'm making a solemn apology to you. 283 00:17:30.633 --> 00:17:34.400 When I first put on the Marry Me dress, I didn't know 284 00:17:34.400 --> 00:17:37.550 the man in front of me would be the love of my life. 285 00:17:37.550 --> 00:17:40.725 So, the Marry Me dress was 286 00:17:40.725 --> 00:17:43.725 only a well-designed artwork to me. 287 00:17:43.725 --> 00:17:47.450 But after I fell in love with Yin Sichen, I realized that 288 00:17:47.450 --> 00:17:50.808 Marry Me led me to the palace of love. 289 00:17:50.808 --> 00:17:53.225 It's not only a wedding dress, 290 00:17:53.708 --> 00:17:56.083 but also the combat uniform for all brides 291 00:17:56.083 --> 00:18:00.600 that makes us braver to get married. 292 00:18:01.083 --> 00:18:02.625 So, 293 00:18:02.625 --> 00:18:05.058 no matter what decision you make at last, 294 00:18:05.058 --> 00:18:09.316 I think I should tell you what I think of Marry Me. 295 00:18:09.316 --> 00:18:11.216 I've mixed my feelings 296 00:18:11.216 --> 00:18:13.575 into the design of Marry Me. 297 00:18:13.575 --> 00:18:15.875 I hope it'll bring some different inspirations 298 00:18:15.875 --> 00:18:18.475 to your future design. 299 00:18:23.891 --> 00:18:26.900 Mr. Alex, why? 300 00:18:28.783 --> 00:18:31.800 I was angry because you tricked me 301 00:18:31.800 --> 00:18:34.766 and I even wanted to sue Why Mall and get back Marry Me. 302 00:18:36.575 --> 00:18:38.825 I actually witnessed 303 00:18:38.825 --> 00:18:41.550 what you did in Milan. 304 00:18:41.550 --> 00:18:44.100 But it didn't change my mind 305 00:18:45.425 --> 00:18:46.900 until 306 00:18:47.525 --> 00:18:49.650 Miss Gu emailed me. 307 00:18:50.416 --> 00:18:52.700 I felt her sincerity. 308 00:18:55.583 --> 00:18:57.725 Through her designs, 309 00:18:57.725 --> 00:19:01.000 I felt your true love. 310 00:19:02.308 --> 00:19:04.525 Love doesn't deceive anyone. 311 00:19:09.433 --> 00:19:11.533 Anyway, 312 00:19:11.533 --> 00:19:13.100 I'd like to thank you. 313 00:19:13.100 --> 00:19:15.391 Don't thank me yet. 314 00:19:15.391 --> 00:19:19.000 As compensation, I'll consider 315 00:19:19.000 --> 00:19:21.583 raising the price of renewal for Marry Me. 316 00:19:23.100 --> 00:19:24.975 Don't worry. 317 00:19:24.975 --> 00:19:27.155 We'll renew the contract as you wish. 318 00:19:29.475 --> 00:19:31.800 Cherish the love between you. 319 00:19:37.183 --> 00:19:38.600 Thank you. 320 00:19:38.600 --> 00:19:40.100 Let's go. 321 00:19:50.208 --> 00:19:53.858 The prince and princess live a happy life ever after. 322 00:19:53.858 --> 00:19:56.166 I'm the prince. 323 00:19:56.166 --> 00:19:58.506 And the princess is over there. 324 00:19:58.506 --> 00:20:00.200 What? 325 00:20:02.241 --> 00:20:05.825 Where can I get my boyfriend? 326 00:20:07.250 --> 00:20:09.441 Where are the reporters? 327 00:20:34.150 --> 00:20:37.150 [Abstract: In financial management, evaluating an enterprise...] 328 00:20:39.458 --> 00:20:41.766 Miss Ran, we've received some news. 329 00:20:41.766 --> 00:20:43.866 The case we were working on... 330 00:20:43.866 --> 00:20:46.158 Leyi quitted. 331 00:20:49.166 --> 00:20:50.500 I see. 332 00:20:50.500 --> 00:20:55.383 Also, there are some gossips online 333 00:20:55.383 --> 00:20:58.275 about you and Mr. Yin. 334 00:20:58.275 --> 00:21:02.433 They don't sound pleasant. 335 00:21:04.500 --> 00:21:07.691 - Shall I contact some content farms? - Don't bother. 336 00:21:07.691 --> 00:21:09.875 Take the normal process. 337 00:21:11.250 --> 00:21:13.841 All right. I know. 338 00:21:30.825 --> 00:21:32.250 It hurts. 339 00:21:32.250 --> 00:21:34.600 Then why did you fight? 340 00:21:35.475 --> 00:21:37.525 If you fight again, I won't talk to you. 341 00:21:37.525 --> 00:21:39.750 Because they bullied you. 342 00:21:39.750 --> 00:21:42.650 We're good friends. I'd certainly defend you. 343 00:21:42.650 --> 00:21:44.416 Who asked you to defend me? 344 00:21:44.416 --> 00:21:47.808 It hurts. Why did you beat me? 345 00:21:52.750 --> 00:21:54.683 Sichen, I'm sorry. 346 00:21:54.683 --> 00:21:57.150 If it weren't for me, you wouldn't have been wounded. 347 00:21:57.150 --> 00:22:00.708 It's not your fault. They bullied you first. 348 00:22:00.708 --> 00:22:03.225 They should say sorry. 349 00:22:13.400 --> 00:22:16.275 Did I bump into you? 350 00:22:16.275 --> 00:22:18.000 It doesn't matter. 351 00:22:20.150 --> 00:22:21.950 Take this. 352 00:22:27.400 --> 00:22:29.200 Thank you. 353 00:22:47.175 --> 00:22:50.975 By the way, CICI will be open in a month. 354 00:22:50.975 --> 00:22:54.550 I'll ask Fei'ang to email you the details. 355 00:22:54.550 --> 00:22:59.155 All right. I'll hold an opening show to present my new products. 356 00:22:59.155 --> 00:23:02.200 Okay. I'll have Fei'ang help you. 357 00:23:02.200 --> 00:23:05.225 Don't bother. I can handle that. 358 00:23:07.608 --> 00:23:08.975 Are you planning something? 359 00:23:08.975 --> 00:23:12.200 Yeah. But I can't tell you. 360 00:23:15.316 --> 00:23:16.816 Keeping a secret from me? 361 00:23:16.816 --> 00:23:18.616 Yeah. A secret. 362 00:23:18.616 --> 00:23:20.758 Do you want me to punish you? 363 00:23:21.525 --> 00:23:23.425 Wanna run? 364 00:23:26.175 --> 00:23:30.250 [A month later] 365 00:23:37.791 --> 00:23:40.400 Are these the clothes for the presentation? 366 00:23:40.400 --> 00:23:43.400 Some haven't been presented yet. 367 00:23:44.500 --> 00:23:47.391 Which one is the dress for the finale? 368 00:23:49.958 --> 00:23:51.558 Take a guess. 369 00:23:53.041 --> 00:23:54.975 Any reward? 370 00:23:57.233 --> 00:23:59.033 Nothing. 371 00:24:00.350 --> 00:24:02.566 I'll have to find it out myself. 372 00:24:03.375 --> 00:24:05.983 I'm still working. 373 00:24:14.600 --> 00:24:16.583 What are we expecting here? 374 00:24:16.583 --> 00:24:19.291 I don't know. Xixi makes it mysterious. 375 00:24:19.291 --> 00:24:21.908 I don't even know many details. 376 00:24:22.975 --> 00:24:24.483 She's been preparing so carefully. 377 00:24:24.483 --> 00:24:27.083 She'll give us a surprise, I guess. 378 00:24:27.083 --> 00:24:29.791 Aren't you curious about the surprise? 379 00:24:32.441 --> 00:24:34.858 I'm waiting to see it. 380 00:24:34.858 --> 00:24:37.683 I don't want to spoil her preparation. 381 00:24:37.683 --> 00:24:39.375 All right, then. 382 00:24:39.975 --> 00:24:42.208 Speaking of surprise, 383 00:24:43.875 --> 00:24:46.991 I've got two tickets 384 00:24:46.991 --> 00:24:49.524 to your idol's concert. 385 00:24:49.524 --> 00:24:51.850 - Would you like it? - Yes! 386 00:24:53.458 --> 00:24:58.775 You should at least tell me what kind of proposal Xixi likes. 387 00:24:59.900 --> 00:25:02.608 You'll propose to Xixi? 388 00:25:02.608 --> 00:25:04.808 - What are you talking about? - Oh. 389 00:25:04.808 --> 00:25:07.733 My friend gave me two concert tickets. I don't want to go. 390 00:25:07.733 --> 00:25:08.833 I don't want to go. 391 00:25:08.833 --> 00:25:11.700 Give them to Xiaoya, then. She likes concerts, doesn't she? 392 00:25:11.700 --> 00:25:14.008 - Give them to her. - Okay. 393 00:25:15.875 --> 00:25:17.775 Deal. 394 00:25:26.875 --> 00:25:29.833 For a proposal, the atmosphere matters most. 395 00:25:29.833 --> 00:25:33.541 You can decorate the proposal scene in the way Xixi likes. 396 00:25:33.541 --> 00:25:36.566 As far as I know, Xixi likes forget-me-nots best. 397 00:25:36.566 --> 00:25:40.808 When you put rows of them, they'll look fresh and nice. 398 00:25:41.608 --> 00:25:45.066 I've ordered a thousand forget-me-nots from the biggest flower shop in Jiangbei. 399 00:25:45.066 --> 00:25:47.900 They promise to deliver the flowers before dawn on the opening day. 400 00:25:47.900 --> 00:25:51.050 Miss Gu will not find it in advance. 401 00:25:51.050 --> 00:25:54.191 - Good. - Have you ordered a thousand forget-me-nots? - What? 402 00:25:54.191 --> 00:25:56.691 A thousand forget-me-nots? 403 00:25:56.691 --> 00:25:58.350 No, no, no. 404 00:25:58.350 --> 00:26:01.500 Except for what I ordered, we need no other flowers. 405 00:26:01.500 --> 00:26:05.275 Yes. We'll use that place alone, right? 406 00:26:05.275 --> 00:26:08.375 Fine, fine. Go confirm it. 407 00:26:09.850 --> 00:26:12.525 - You ordered flowers? - Ah? I didn't. 408 00:26:12.525 --> 00:26:16.833 Maybe someone booked them as the opening present. 409 00:26:16.833 --> 00:26:19.083 Could it be Sichen? 410 00:26:19.083 --> 00:26:21.825 Maybe the flower shop just got it wrong. 411 00:26:22.583 --> 00:26:26.008 Have you arranged other parts for the opening show? 412 00:26:26.008 --> 00:26:29.733 I still need to confirm the band. 413 00:26:29.733 --> 00:26:31.016 Band? 414 00:26:31.016 --> 00:26:34.700 The one we used to listen to in college. In the Live House. 415 00:26:34.700 --> 00:26:37.100 Must you invite them? 416 00:26:38.000 --> 00:26:40.475 You love them, don't you? 417 00:26:40.475 --> 00:26:44.600 You even said when we got rich, we would hire them to sing for us alone. 418 00:26:51.058 --> 00:26:52.958 Hello? 419 00:26:52.958 --> 00:26:56.200 Yes. I booked the band to play on the 10th. 420 00:26:57.208 --> 00:26:58.708 They're already booked? 421 00:26:58.708 --> 00:27:00.616 I'm going to propose to my wife. 422 00:27:00.616 --> 00:27:02.791 She likes your band very much. 423 00:27:02.791 --> 00:27:04.833 So, I must have you perform. 424 00:27:04.833 --> 00:27:06.808 How about this? I'll pay more. 425 00:27:06.808 --> 00:27:10.266 He's rich, so what? I'll propose, too. 426 00:27:10.266 --> 00:27:14.392 Well, no matter what price he offers, I'll double it. What do you think? 427 00:27:14.392 --> 00:27:16.341 Bid with me? 428 00:27:16.341 --> 00:27:19.366 Help me to persuade him not to waste his efforts. 429 00:27:19.366 --> 00:27:21.333 I insist on hiring you. 430 00:27:21.333 --> 00:27:24.708 How about this? My husband has a large social relationship. 431 00:27:24.708 --> 00:27:28.650 If you come, I'll recommend you more performance chances. 432 00:27:28.650 --> 00:27:30.833 Competing on the social relationship? 433 00:27:30.833 --> 00:27:33.416 My wife is an emerging designer in China. 434 00:27:33.416 --> 00:27:37.216 How about this? I'll ask her to design the costumes for you. 435 00:27:37.216 --> 00:27:40.100 Here's the thing. We suddenly decide to have a day off that day. 436 00:27:40.100 --> 00:27:43.220 Sorry, but please get another band. 437 00:27:43.220 --> 00:27:44.650 What? 438 00:27:46.666 --> 00:27:47.941 Oh, please! 439 00:27:47.941 --> 00:27:50.425 What do we do now? 440 00:27:50.425 --> 00:27:52.641 Let's go check the site. 441 00:27:52.641 --> 00:27:56.416 By then, I want to put up a stage here. 442 00:27:56.416 --> 00:27:59.150 When there's a performance, the atmosphere will be better. 443 00:27:59.150 --> 00:28:02.400 But didn't you fail to hire the band? 444 00:28:02.400 --> 00:28:05.841 You'll know. 445 00:28:10.958 --> 00:28:12.858 Hello? Sichen. 446 00:28:15.291 --> 00:28:19.191 I'm doing pattern making with Xiaoya in the studio. 447 00:28:20.566 --> 00:28:22.050 Dinner? 448 00:28:22.050 --> 00:28:24.658 - All right. See you at dinner. - Okay. 449 00:28:24.658 --> 00:28:27.583 She's doing pattern making. Ask the workers to move the flowers in. 450 00:28:27.583 --> 00:28:29.875 That's good. The flowers can be arranged directly on that day. 451 00:28:29.875 --> 00:28:31.950 It'll save time. 452 00:28:37.150 --> 00:28:39.066 Is that Chen Fei'ang? 453 00:28:39.066 --> 00:28:41.441 - Why is Yin Sichen also here? - Where? 454 00:28:41.441 --> 00:28:44.375 I just saw them. 455 00:28:47.625 --> 00:28:49.958 Isn't she in the pattern maker's studio? 456 00:28:49.958 --> 00:28:52.158 Why is she here? 457 00:28:52.158 --> 00:28:56.475 Xiaoya. Listen carefully. No matter what, you must cover me and don't let them see me. 458 00:28:56.475 --> 00:28:57.810 - I'll go hide. - But why? 459 00:28:57.810 --> 00:29:00.116 Nothing. I gotta go. 460 00:29:01.333 --> 00:29:04.316 Didn't Lin Xiaoya say Miss Gu was preparing a surprise for you? 461 00:29:04.316 --> 00:29:07.396 We can just check what surprise she's preparing. 462 00:29:07.396 --> 00:29:10.241 Stay and keep an eye. I'll go hide. 463 00:29:20.833 --> 00:29:22.333 Be careful. 464 00:29:30.870 --> 00:29:35.209 [CICI] 465 00:29:35.209 --> 00:29:39.200 - You! You're keeping something from me. - You must be keeping something from me. 466 00:29:39.200 --> 00:29:41.441 No matter what you're doing, I've forgiven you. 467 00:29:41.441 --> 00:29:44.000 - Let's go. - Xixi. 468 00:29:46.125 --> 00:29:47.925 This way. 469 00:29:49.650 --> 00:29:52.925 Sichen, I miss you so much. 470 00:29:52.925 --> 00:29:54.800 So do I. 471 00:30:01.958 --> 00:30:04.000 We'd better go this way. 472 00:30:11.425 --> 00:30:13.975 Sichen, let's... 473 00:30:19.717 --> 00:30:21.150 Leave. 474 00:30:21.150 --> 00:30:24.000 Proposal... I'll leave. Come on! 475 00:30:39.425 --> 00:30:41.458 Shall we...? 476 00:30:41.458 --> 00:30:43.275 Go this way? 477 00:30:48.025 --> 00:30:50.125 They're quite close. 478 00:30:50.125 --> 00:30:52.475 So, you're also preparing the proposal? 479 00:30:52.475 --> 00:30:55.875 They're truly of one mind. 480 00:30:55.875 --> 00:31:00.050 Who do you think will manage to propose to the other? 481 00:31:01.350 --> 00:31:03.150 It's hard to tell. 482 00:31:06.083 --> 00:31:08.275 Shall we make a bet? 483 00:31:19.108 --> 00:31:23.133 So, all the preparation is almost done. 484 00:31:23.133 --> 00:31:24.754 - Don't worry. - Okay. 485 00:31:24.754 --> 00:31:27.975 All right. Thank you, darling. 486 00:31:35.808 --> 00:31:37.788 What do you want this time? 487 00:31:39.275 --> 00:31:42.358 Don't be nervous. I'm not here for you. 488 00:31:46.333 --> 00:31:50.116 Miss Gu, may I have a word with you? 489 00:32:01.108 --> 00:32:02.650 Congratulations. 490 00:32:02.650 --> 00:32:05.708 I didn't expect Alex to be convinced by you. 491 00:32:05.708 --> 00:32:08.041 I underestimated you. 492 00:32:08.916 --> 00:32:12.625 You gained a complete victory. It feels good, doesn't it? 493 00:32:12.625 --> 00:32:16.016 I'd like to thank you for that. 494 00:32:16.016 --> 00:32:19.350 Without you, I wouldn't know I could be so capable. 495 00:32:19.350 --> 00:32:22.258 I guess after I leave, 496 00:32:22.258 --> 00:32:25.516 when I can't meet another girl like you, 497 00:32:25.516 --> 00:32:27.750 I'll be bored. 498 00:32:29.291 --> 00:32:31.191 You're leaving? 499 00:32:32.450 --> 00:32:34.783 Yes. What? 500 00:32:34.783 --> 00:32:37.683 You want me to stay and keep fighting you? 501 00:32:38.525 --> 00:32:42.500 Maybe something is destined. 502 00:32:43.141 --> 00:32:46.725 No matter how hard I try or what I do, 503 00:32:46.725 --> 00:32:49.458 Sichen will not come back to me. 504 00:32:51.608 --> 00:32:53.875 Time to let it go. 505 00:32:55.941 --> 00:32:57.641 Xiwei, 506 00:32:58.608 --> 00:33:01.083 if you really loved Sichen, 507 00:33:01.816 --> 00:33:04.716 you shouldn't have hurt him like that. 508 00:33:05.416 --> 00:33:07.416 You don't love him. 509 00:33:07.416 --> 00:33:09.115 You're just being selfish. 510 00:33:09.115 --> 00:33:10.966 Selfish? 511 00:33:10.966 --> 00:33:16.025 You would rather take the risk of his failure than accept my offer. 512 00:33:16.025 --> 00:33:18.916 Aren't you selfish, too? 513 00:33:22.275 --> 00:33:25.708 But in the end, you won everything 514 00:33:25.708 --> 00:33:28.166 while I lost everything. 515 00:33:30.433 --> 00:33:33.250 But love is love. 516 00:33:33.250 --> 00:33:35.608 There are no winnings and losses. 517 00:33:38.666 --> 00:33:40.466 Gu Xixi, 518 00:33:45.291 --> 00:33:46.875 he's waiting for you. 519 00:33:46.875 --> 00:33:48.375 Off you go. 520 00:34:00.375 --> 00:34:02.291 Xiwei, 521 00:34:02.291 --> 00:34:04.225 may you be happy. 522 00:34:09.291 --> 00:34:13.533 You will find a man who can give you a happy life. 523 00:34:14.858 --> 00:34:16.758 Have a nice journey. 524 00:34:16.758 --> 00:34:23.960 Special thanks to the 📝 Till Contract do us Part 💍 Channel Manager: jomyeong 525 00:34:23.960 --> 00:34:30.960 📝💍 Chief Editor: cerejacult 526 00:34:30.960 --> 00:34:38.260 📝💍 Chief Segmenter: miss_rochester 527 00:34:38.260 --> 00:34:39.833 Sichen, 528 00:34:40.983 --> 00:34:42.783 goodbye. 529 00:34:43.990 --> 00:34:49.990 📝💍 Thank you especially to our segmenters: humilim, bepina, lyam_88, kitty100, nmelova, yura12, danielley_montgomery_936, ma_xt_26, xylune, plc_958 530 00:34:49.990 --> 00:34:55.940 And thanks to our moderators, translators and editors for all language! ❤️ 531 00:34:55.940 --> 00:35:01.950 [Thank you for watching Once We Get Married!] 532 00:35:03.125 --> 00:35:05.441 - Alex. - Mr. Alex. - Mr. Alex, look this way, please. 533 00:35:05.441 --> 00:35:08.269 - Look this way. - Look at the camera, Mr. Alex. 534 00:35:09.700 --> 00:35:11.791 - Mr. Yin. - Mr. Alex, 535 00:35:11.791 --> 00:35:13.925 I'm glad that you came to CICI's new product show. 536 00:35:13.925 --> 00:35:17.858 It's CICI's show. I'd certainly come and support it. 537 00:35:18.600 --> 00:35:21.300 Hope you'll be satisfied with our further cooperation. 538 00:35:21.300 --> 00:35:22.458 I will. 539 00:35:22.458 --> 00:35:26.400 Also, I believe this cooperation will be as good as expected. 540 00:35:26.400 --> 00:35:28.400 This cooperation? 541 00:35:29.150 --> 00:35:34.350 Were you also involved in this design? 542 00:35:36.558 --> 00:35:39.541 - Take your seat. Please excuse me. - Of course. 543 00:35:39.541 --> 00:35:42.875 - Fei'ang. - Sichen. - Grandma. 544 00:35:43.500 --> 00:35:45.275 - Dad? You're back! - Ah. 545 00:35:45.275 --> 00:35:48.991 It's such an important occasion tonight. I'd certainly come. 546 00:35:48.991 --> 00:35:50.841 Fei'ang told us about it. 547 00:35:50.841 --> 00:35:55.291 He said you would propose to Xixi at the end of the fashion show. 548 00:35:55.291 --> 00:35:58.458 We'll witness it. 549 00:35:59.833 --> 00:36:01.791 - Is everything ready? - Yes, Grandma. 550 00:36:01.791 --> 00:36:04.941 I'm sure this is the most romantic fashion show you've ever seen. 551 00:36:04.941 --> 00:36:07.150 Xixi reserved the best seats for you. Let me take you there. 552 00:36:07.150 --> 00:36:08.566 All right. 553 00:36:08.566 --> 00:36:11.233 - Where's Xixi? - She's over there. 554 00:36:21.000 --> 00:36:23.233 This suit looks great. 555 00:36:27.800 --> 00:36:30.000 Looks special. 556 00:36:32.267 --> 00:36:36.850 Mom, after seeing the dresses Xixi designed, I want to buy them all. 557 00:36:36.850 --> 00:36:38.376 - The last one looked better. - I agree. 558 00:36:38.376 --> 00:36:42.733 Xixi told me in advance that these are limited edition. 559 00:36:42.733 --> 00:36:44.358 She has reserved some for us. 560 00:36:44.358 --> 00:36:46.650 I love the purple dress best. 561 00:36:46.650 --> 00:36:49.075 Where's Sichen going? 562 00:36:49.075 --> 00:36:51.789 - What? - He's going to get changed. 563 00:36:57.941 --> 00:36:59.441 What's going on? 564 00:36:59.441 --> 00:37:01.141 I don't know. 565 00:37:18.950 --> 00:37:26.325 ♫ Like a shooting star passing by, the night sky is lit up ♫ 566 00:37:26.325 --> 00:37:33.550 ♫ I would never want you to fall like this ♫ 567 00:37:33.550 --> 00:37:40.900 ♫ The road twist and turns, but the light sparkles ♫ 568 00:37:40.900 --> 00:37:48.525 ♫ Because love was so real ♫ 569 00:37:48.525 --> 00:37:55.900 ♫ A moment to start over, I won't shy away ♫ 570 00:37:55.900 --> 00:38:00.600 ♫ I'm touched by you all the time ♫ 571 00:38:00.600 --> 00:38:06.800 ♫ Because my heart is blank ♫ 572 00:38:06.800 --> 00:38:10.400 ♫ Firm without affection ♫ 573 00:38:10.400 --> 00:38:17.850 ♫ I just want to give you the best of the world ♫ 574 00:38:17.850 --> 00:38:25.950 ♫ It's me who loves you, like a fairy tale coming true ♫ 575 00:38:27.750 --> 00:38:29.600 Are you done? 576 00:38:32.575 --> 00:38:36.250 ♫ We attract each other ♫ 577 00:38:36.250 --> 00:38:40.125 ♫ Simple and persistent ♫ 578 00:38:40.125 --> 00:38:47.350 ♫ It makes your dream more complete, everything is strong and unbreakable ♫ 579 00:38:47.350 --> 00:38:55.900 ♫ For you and me, love breaks the rule ♫ 580 00:38:55.900 --> 00:39:02.100 ♫ Because we need each other's light and warmth to love each other ♫ 581 00:39:02.100 --> 00:39:10.650 ♫ I protect you quietly, leave everything to me ♫ 582 00:39:10.650 --> 00:39:17.875 ♫ Turn into the Milky Way In my night sky ♫ 583 00:39:17.875 --> 00:39:20.825 ♫ Will never fall ♫ 584 00:39:39.425 --> 00:39:41.225 Mr. Yin, 585 00:39:42.375 --> 00:39:45.500 do you want to spend the rest of your life with me? 586 00:40:08.775 --> 00:40:12.583 ♫ When love hits my heart ♫ 587 00:40:12.583 --> 00:40:16.250 For richer, for poorer, 588 00:40:16.250 --> 00:40:18.225 in sickness 589 00:40:18.975 --> 00:40:20.875 and in health, 590 00:40:21.525 --> 00:40:24.833 be satisfied or disappointed, 591 00:40:24.833 --> 00:40:27.266 we will never be parted. 592 00:40:32.225 --> 00:40:38.150 ♫ When love melts the loneliness away ♫ 593 00:40:38.150 --> 00:40:42.950 ♫ Let the sweet love give you power ♫ 594 00:40:42.950 --> 00:40:49.050 ♫ In the unpredictable weather, your smile calms me down ♫ 595 00:40:49.050 --> 00:40:51.750 ♫ It turns out the happy ending is in my hand ♫ 596 00:40:51.750 --> 00:40:53.550 Ruona. 597 00:40:53.550 --> 00:40:55.283 Go away. 598 00:41:01.483 --> 00:41:03.950 This is our story. 599 00:41:03.950 --> 00:41:09.991 It's an ordinary, intricate, but beautiful story. 600 00:41:09.991 --> 00:41:16.383 Love is like the sun, and the air, hiding everywhere around us. 601 00:41:17.108 --> 00:41:22.416 [The end] Hope every one of you can be brave in love 602 00:41:22.416 --> 00:41:24.816 [The end] and shine for it. 603 00:41:25.960 --> 00:41:36.130 Timing and Subtitles brought to you by 📝 Till Contract do us Part 💍 @ Viki.com 604 00:41:39.800 --> 00:41:47.300 ♫ Like a shooting star passing by, the night sky is lit up ♫ 605 00:41:47.300 --> 00:41:54.400 ♫ I would never want you to fall like this ♫ 606 00:41:54.400 --> 00:42:01.920 ♫ The road twist and turns, but the light sparkles ♫ 607 00:42:01.920 --> 00:42:09.360 ♫ Because love was so real ♫ 608 00:42:09.360 --> 00:42:16.860 ♫ A moment to start over, I won't shy away ♫ 609 00:42:16.860 --> 00:42:21.500 ♫ I'm touched by you all the time ♫ 610 00:42:21.500 --> 00:42:27.640 ♫ Because my heart is blank ♫ 611 00:42:27.640 --> 00:42:31.300 ♫ Firm without affection ♫ 612 00:42:31.300 --> 00:42:38.720 ♫ I just want to give you the best of the world ♫ 613 00:42:38.720 --> 00:42:47.220 ♫ It's me who loves you, like a fairy tale coming true ♫ 614 00:42:47.220 --> 00:42:53.500 ♫ The Achilles' heel Is the soft corner of my heart ♫ 615 00:42:53.500 --> 00:42:57.080 ♫ We attract each other ♫ 616 00:42:57.080 --> 00:43:01.060 ♫ Simple and persistent ♫ 617 00:43:01.060 --> 00:43:08.320 ♫ It makes your dream more complete, everything is strong and unbreakable ♫ 618 00:43:08.320 --> 00:43:16.840 ♫ For you and me, love breaks the rule ♫ 619 00:43:16.840 --> 00:43:23.020 ♫ Because we need each other's light and warmth to love each other ♫ 620 00:43:23.020 --> 00:43:30.740 ♫ I protect you quietly, leave everything to me ♫ 621 00:43:31.500 --> 00:43:38.410 ♫ Turn into the Milky Way In my night sky ♫ 622 00:43:39.300 --> 00:43:42.420 ♫ Will never fall ♫ 46549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.