Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
STE ARTIFY INC Ⓒ 2023
For licensing contact@artify.tn
2
00:00:00,260 --> 00:00:01,833
I thought about you every night
3
00:00:01,962 --> 00:00:03,128
As you can see
4
00:00:03,442 --> 00:00:04,555
Thank god, I'm fine
5
00:00:05,007 --> 00:00:06,100
Strong since youth
6
00:00:06,247 --> 00:00:07,680
I'm the lieutenant Asia now
7
00:00:07,960 --> 00:00:09,987
But I think they don't know that you're my sister
8
00:00:10,298 --> 00:00:11,625
You have two months
9
00:00:11,852 --> 00:00:12,898
To pack your stuff and leave
10
00:00:13,423 --> 00:00:15,383
The owner wants to change the tenant
11
00:00:15,456 --> 00:00:16,603
They are americans
12
00:00:16,663 --> 00:00:19,309
They're preparing a show
they will ask you a few questions
13
00:00:19,495 --> 00:00:22,161
Everything is okay in italy
you will be released in two days
14
00:00:23,729 --> 00:00:25,423
I have been waiting for
you for a year and a half
15
00:00:26,501 --> 00:00:28,494
Do you want me to get crazy again ?
16
00:00:28,546 --> 00:00:32,179
"In two days", I don't care tomorrow
no today I should be released !
17
00:00:32,651 --> 00:00:34,338
-Father Hedi !
-Wajdi !
18
00:00:36,113 --> 00:00:38,140
Hello and welcome !
19
00:00:38,260 --> 00:00:38,960
How are you ?
20
00:00:38,985 --> 00:00:41,915
-I miss you !
-Where have you been ?
21
00:00:42,427 --> 00:00:43,734
They took the house
22
00:00:44,278 --> 00:00:45,498
And the shop too
23
00:00:45,594 --> 00:00:46,714
Tell me Mr.Fethi
24
00:00:46,828 --> 00:00:48,655
How far did you go in the smuggling case ?
25
00:00:48,680 --> 00:00:51,546
Because I think there's something
to do with what happened to you
26
00:00:52,255 --> 00:00:53,948
Are you sure Bradaris is coming ?
27
00:00:54,289 --> 00:00:55,269
I told you that he's coming
28
00:00:55,382 --> 00:00:57,102
Who is this Maher ?
29
00:00:57,288 --> 00:00:59,221
I'm Monia's husband...his father
30
00:00:59,280 --> 00:01:00,774
He was her husband
31
00:01:00,914 --> 00:01:03,467
How long will you keep pushing
the wheelchair of the handicapped ?
32
00:01:03,550 --> 00:01:04,810
Bringa gave me the double
33
00:01:04,897 --> 00:01:08,777
I'm not like those dogs who
bite the hand that feeds them
34
00:01:09,242 --> 00:01:09,969
Maher
35
00:01:10,842 --> 00:01:11,582
Who is this ?
36
00:01:12,361 --> 00:01:13,761
Go right there !
37
00:01:16,257 --> 00:01:18,682
Stay on the ground and crawl !
38
00:01:20,122 --> 00:01:22,956
Didn't I tell you that Hbiba can't be a wife ?
39
00:01:23,033 --> 00:01:25,393
When Bringa hits someone he does a lot of damage !
40
00:01:25,804 --> 00:01:27,690
When Bringa hits someone he...
41
00:01:31,303 --> 00:01:33,758
Brahim ! what did you do ? that was Bringa !
42
00:01:33,791 --> 00:01:34,770
And this is Maher
43
00:04:38,626 --> 00:04:43,064
Episode 12
44
00:04:52,217 --> 00:04:54,317
Wait..slowly
45
00:04:55,550 --> 00:04:56,757
I can do it by myself
46
00:04:57,451 --> 00:04:58,571
Close the door
47
00:05:20,753 --> 00:05:22,333
Maher tell me what happened
48
00:05:27,001 --> 00:05:30,241
I was buying cigarettes, I was on your left
49
00:05:32,043 --> 00:05:33,037
Take this
50
00:05:42,745 --> 00:05:44,418
Bringa will pay for what he's done
51
00:05:44,616 --> 00:05:46,242
Don't do anything
52
00:05:46,697 --> 00:05:48,777
Don't do anything unless I tell you to
53
00:05:53,970 --> 00:05:56,937
I see you in France and
also here isn't that too much ?
54
00:05:57,177 --> 00:05:58,110
Get in Madam
55
00:05:58,319 --> 00:06:01,839
Beautiful...I love the mink coat
56
00:06:01,880 --> 00:06:05,414
Welcome miss, I'll be right over
57
00:06:05,676 --> 00:06:07,596
Hello and welcome !
58
00:06:07,625 --> 00:06:10,839
Oh Mr.Mouldi, this is not the
woman I saw you with the other time
59
00:06:11,990 --> 00:06:13,490
I'm joking
60
00:06:14,090 --> 00:06:14,996
Boss
61
00:06:15,389 --> 00:06:19,709
This is so beautiful and gorgeous ! what's all this elegance
62
00:06:20,093 --> 00:06:23,193
This is...The charism cannot be bought
63
00:06:23,271 --> 00:06:25,137
It's a gift from god, you either have it or not
64
00:06:25,558 --> 00:06:27,191
Aren't you going to stop talking like this ?
65
00:06:27,234 --> 00:06:28,794
Whom Would I be if I stop talking like this ?
66
00:06:28,940 --> 00:06:29,914
You still have the wig !
67
00:06:29,939 --> 00:06:31,594
And whom Would I be without the wig ?
68
00:06:31,652 --> 00:06:33,702
-Hopefully we never reach that point
-At all !
69
00:06:33,775 --> 00:06:35,175
Hopefully god will help us
70
00:06:35,200 --> 00:06:38,800
What a beautiful walk and a beautiful sigar...
71
00:06:44,620 --> 00:06:45,580
Bringa !
72
00:06:45,873 --> 00:06:46,873
Boss !
73
00:06:47,392 --> 00:06:50,279
Slowly...slowly...slowly
74
00:06:50,591 --> 00:06:52,297
Are you okay ? what happened ?
75
00:06:57,546 --> 00:06:58,500
Slowly
76
00:06:59,390 --> 00:07:00,470
I'm fine
77
00:07:00,495 --> 00:07:01,668
What happened boss ?
78
00:07:01,869 --> 00:07:03,549
I stumbled into a sewer hole
79
00:07:03,776 --> 00:07:04,829
You stumbled ?
80
00:07:04,986 --> 00:07:05,986
How did that happen ?
81
00:07:06,337 --> 00:07:07,557
It's just something in my eye
82
00:07:07,770 --> 00:07:11,550
Something ? did the something punch you ?
83
00:07:15,888 --> 00:07:18,008
Boss ! please boss
84
00:07:18,845 --> 00:07:19,558
Please
85
00:07:20,284 --> 00:07:23,950
If I hear anything about this in the medina
86
00:07:24,747 --> 00:07:27,667
I will kill you...Did you understand ?
87
00:07:27,692 --> 00:07:28,234
Yes
88
00:07:35,937 --> 00:07:37,830
Walk
89
00:07:51,210 --> 00:07:53,117
I want you just like this
90
00:07:53,401 --> 00:07:54,761
No stress, okay ?
91
00:07:54,786 --> 00:07:57,252
Tonight I want you burn up the hall, okay ?
92
00:08:05,932 --> 00:08:06,746
Come on !
93
00:08:08,719 --> 00:08:11,013
Hello and welcome
94
00:08:11,255 --> 00:08:13,188
Hello everyone
95
00:08:13,413 --> 00:08:16,019
It's a great pleasure and honor
to have you here tonight with us
96
00:08:16,285 --> 00:08:18,871
I'm so happy that this place has opened again
97
00:08:19,460 --> 00:08:23,726
I'm happy because it is a big loss that
such a place would be closed all these years
98
00:08:23,946 --> 00:08:30,551
And all of this, is thanks to these
beautiful, happy faces...that love life
99
00:08:31,052 --> 00:08:32,432
"Life lovers"
100
00:08:32,553 --> 00:08:34,033
"Their brains are stolen"
101
00:08:34,868 --> 00:08:38,274
"The world is beautiful and full of life"
102
00:08:38,952 --> 00:08:42,086
"Life is old, and it makes us all old"
103
00:08:42,499 --> 00:08:45,885
"And people are drunk, and blindfolded"
104
00:08:46,443 --> 00:08:49,716
"Some of them pretend to be innocents like rabbits"
105
00:08:50,517 --> 00:08:54,257
"And others are wolves among the wolves"
106
00:08:54,931 --> 00:08:56,858
"The drumming is loud"
107
00:08:57,104 --> 00:08:59,024
"And dancing makes us feel dizzy"
108
00:08:59,846 --> 00:09:02,006
"And the party is all red"
109
00:09:02,153 --> 00:09:03,539
"And food is everywhere"
110
00:09:04,930 --> 00:09:07,484
"I sold everything I like in the shops of my head"
111
00:09:08,571 --> 00:09:11,184
"And I entered with them, it's a Nouba, Nouba"
112
00:09:12,326 --> 00:09:13,900
Cheers to the boss
113
00:09:17,223 --> 00:09:19,269
And cheers to whoever loves the boss
114
00:09:20,063 --> 00:09:22,977
And to who loves who love the boss
115
00:10:39,831 --> 00:10:41,644
-I can do it
-You can't stand up now
116
00:10:42,161 --> 00:10:43,515
I said I can do it !
117
00:10:43,540 --> 00:10:44,512
You can't do it now
118
00:10:44,605 --> 00:10:46,598
Don't hold me !
119
00:10:47,342 --> 00:10:50,695
Don't hold me...Bayoudhi, I will do it today
120
00:10:51,267 --> 00:10:53,001
Bayoudhi, I will do it today
121
00:10:54,280 --> 00:10:55,067
I will stand up
122
00:10:55,614 --> 00:10:56,728
Don't hold me Bayoudhi
123
00:10:57,117 --> 00:10:59,830
What happened ? how did you get in ?
Maher what are you doing ?
124
00:11:00,007 --> 00:11:00,881
I should stand up
125
00:11:00,907 --> 00:11:01,920
That's not the right way, Maher
126
00:11:01,945 --> 00:11:02,971
I want to stand up tonight
127
00:11:02,996 --> 00:11:03,523
Maher
128
00:11:07,194 --> 00:11:08,421
That's not the right way Maher
129
00:11:11,839 --> 00:11:13,425
I should stand up tonight !
130
00:11:13,450 --> 00:11:14,842
I should do it
131
00:11:14,989 --> 00:11:15,575
Maher
132
00:11:16,770 --> 00:11:20,956
I should stand on my feet ! tonight I should do it !
133
00:11:20,981 --> 00:11:23,600
Help me stand up tonight !
134
00:11:23,625 --> 00:11:25,013
That's not how you do it Maher !
135
00:11:25,218 --> 00:11:30,431
Feryel, please, please make me stand on my feet
136
00:11:30,456 --> 00:11:32,363
-Please make me stand up
-I will Maher, but that's not how you do it
137
00:11:32,624 --> 00:11:35,530
-Please make me stand up Feryel !
-We shouldn't loose the progress that we made
138
00:11:35,715 --> 00:11:38,102
Maher ! get out !
139
00:11:40,407 --> 00:11:43,207
Maher...Maher trust me, I'm with you
140
00:11:43,285 --> 00:11:44,632
You will stand up, trust me
141
00:11:45,060 --> 00:11:45,673
Okay ?
142
00:11:45,698 --> 00:11:47,033
Please Feryel, help me do it
143
00:11:47,058 --> 00:11:47,510
Okay
144
00:11:47,670 --> 00:11:48,217
I want to stand up
145
00:11:48,254 --> 00:11:51,981
Yes, you will stand up again
but by practising your exercices...
146
00:11:52,201 --> 00:11:52,995
I'm sorry
147
00:11:53,488 --> 00:11:56,994
Slowly...I'm with you
148
00:11:57,071 --> 00:11:59,771
I'm with you !...I'm with you
149
00:12:03,986 --> 00:12:06,939
Why would you do this in the wrong way Maher ?
150
00:12:07,847 --> 00:12:11,070
Your leg first...give me your leg
151
00:12:18,130 --> 00:12:20,344
Why would you do this in the wrong way ?
152
00:12:22,590 --> 00:12:23,450
Please help me
153
00:12:23,523 --> 00:12:25,757
I'm with you...I'm with you
154
00:12:25,782 --> 00:12:26,937
Please help me
155
00:12:27,123 --> 00:12:28,490
Follow my instructions
156
00:12:28,670 --> 00:12:32,163
I'm with you Maher
157
00:12:32,963 --> 00:12:33,997
Breathe...
158
00:12:43,049 --> 00:12:45,129
Good afternoon !
159
00:12:45,186 --> 00:12:46,686
Good afternoon !
160
00:12:46,732 --> 00:12:47,585
Again
161
00:12:47,610 --> 00:12:49,045
Good afternoon !
162
00:12:49,111 --> 00:12:50,372
Good afternoon !
163
00:12:52,854 --> 00:12:55,181
A half, 1, 2, 3, 4..
164
00:12:55,570 --> 00:13:03,743
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, and the 7th of november !
165
00:13:04,358 --> 00:13:05,798
Ladies, Ululate !
166
00:13:12,235 --> 00:13:13,389
Tonight
167
00:13:14,098 --> 00:13:15,491
We will sing
168
00:13:15,678 --> 00:13:17,985
We will listen to an artist
169
00:13:18,211 --> 00:13:19,478
Who's the daughter of an artist
170
00:13:19,824 --> 00:13:21,844
Aïsha, do you know her ?
171
00:13:22,220 --> 00:13:25,895
Who can sing...better than "Aïsha Saliha" ?
172
00:13:26,105 --> 00:13:27,338
Is there anyone ?
173
00:13:27,367 --> 00:13:29,327
-No !
-I can't hear !
174
00:13:29,352 --> 00:13:30,967
No !
175
00:13:31,170 --> 00:13:32,849
And to who did Aïsha gave birth ?
176
00:13:32,874 --> 00:13:35,760
She gave birth to a little beautiful girl who's name is...
177
00:13:35,990 --> 00:13:39,790
"Lilia Dahmeni"
178
00:14:46,021 --> 00:15:34,989
♪Singing♪
179
00:15:52,866 --> 00:16:39,211
♪Singing♪
180
00:16:40,399 --> 00:16:41,392
Thank you
181
00:16:53,910 --> 00:16:55,390
Bon appetit
182
00:16:55,643 --> 00:16:56,836
The boss
183
00:16:57,198 --> 00:16:59,405
-Hello
-Hello and welcome
184
00:17:01,500 --> 00:17:03,106
You deserve more
185
00:17:05,936 --> 00:17:08,309
-Welcome, have a seat
-Thank you
186
00:17:08,349 --> 00:17:10,509
-Hello
-You were so good !
187
00:17:10,556 --> 00:17:12,336
-I'm so impressed
-Let me kiss you
188
00:17:14,454 --> 00:17:15,534
Thank you
189
00:17:15,866 --> 00:17:16,718
Bon appetit
190
00:17:16,772 --> 00:17:18,019
Have a seat
191
00:17:18,043 --> 00:17:22,910
Thank you but I need to go to "Gammarth" and tomorrow...
192
00:17:23,669 --> 00:17:24,476
Is there anything ?
193
00:17:24,541 --> 00:17:25,207
No
194
00:17:26,146 --> 00:17:29,020
I have a show with "Nejib El Khattab" tomorrow morning
195
00:17:29,112 --> 00:17:30,785
Hopefully, another time
196
00:17:30,901 --> 00:17:32,347
Next time we will sit and talk
197
00:17:32,372 --> 00:17:34,463
-Unfortunately, we wanted you to have a seat
-No, don't say that, I promise next time we will
198
00:17:34,688 --> 00:17:36,421
Next time you will have a seat with us
199
00:17:36,446 --> 00:17:36,877
Thanks
200
00:17:37,537 --> 00:17:38,217
Bon appetit
201
00:17:38,341 --> 00:17:39,667
Bon appetit
202
00:17:39,721 --> 00:17:42,941
Well done, do it again next time
203
00:17:43,732 --> 00:17:45,259
She's a great artist
204
00:17:45,750 --> 00:17:47,910
Just sit
205
00:17:50,033 --> 00:17:53,160
Good afternoon sir, good
afternoon lady, you're so beautiful
206
00:17:53,250 --> 00:17:55,392
-How beautiful you are !
-Thank you
207
00:17:55,660 --> 00:18:00,734
I rarely see this mink coat, I saw it once
in Geneva, a billionaire lady was wearing it
208
00:18:00,946 --> 00:18:04,373
But it doesn't suit you, you actually suit itn
209
00:18:04,499 --> 00:18:07,213
Of course, good afternoon sir
210
00:18:07,372 --> 00:18:08,778
You're all looking good tonight
211
00:18:09,098 --> 00:18:11,418
Good afternoon dear sir
212
00:18:12,029 --> 00:18:13,096
How are you ?
213
00:18:14,583 --> 00:18:18,157
Welcome, I represent myself, I'm "Ridha Louhishi"
214
00:18:19,014 --> 00:18:20,534
But call me Dandi
215
00:18:20,559 --> 00:18:22,134
Because all my friends call me by that name
216
00:18:22,236 --> 00:18:24,803
I was a business man, and I'm still
217
00:18:24,955 --> 00:18:26,875
When did you say that you're going to meet the man ?
218
00:18:28,618 --> 00:18:29,871
-Come over here
-Yes sir
219
00:18:32,629 --> 00:18:34,289
Go get a bucket of ice
220
00:19:27,917 --> 00:19:44,561
♪Singing♪
221
00:20:17,623 --> 00:20:19,623
Peace be upon the prophet !
222
00:20:21,957 --> 00:20:26,187
♪Singing♪
223
00:21:17,291 --> 00:21:20,678
Well done, I want you to be like
this all the time and even better
224
00:21:23,642 --> 00:21:27,882
Listen, I want something elegant
"Karim Mahmoud" or something like this, okay ?
225
00:21:29,165 --> 00:21:31,632
Boys, "Karim Mahmoud"
226
00:21:39,621 --> 00:21:43,196
This in unbelievable
what kind of people are we working with ?!
227
00:21:43,345 --> 00:21:44,871
-What are you doing here ?
-Madam, excuse me !
228
00:21:44,983 --> 00:21:47,763
I know this is your property
but I feel bad for you !
229
00:21:47,795 --> 00:21:50,588
This guy, Karim, he's mentally ill
230
00:21:50,613 --> 00:21:54,735
He stares at people with a scary and strange look
231
00:21:54,980 --> 00:21:58,574
And you know what ?
Some people told me that he's not normal
232
00:21:58,620 --> 00:22:02,000
-Are you serious ?
-Yes, I swear to god, I'm telling the truth
233
00:22:02,029 --> 00:22:05,062
It became like a rough trick
I'm not used to such things
234
00:22:05,092 --> 00:22:08,512
-Hey listen, listen !
-I'm listening to you, go ahead !
235
00:22:08,607 --> 00:22:10,614
In this place, we work !
236
00:22:10,639 --> 00:22:12,179
-We've just started today
-Yes
237
00:22:12,266 --> 00:22:15,020
-Don't make me angry, did you understand ?
-No, I...
238
00:22:15,167 --> 00:22:16,647
Listen, I will not repeat this
239
00:22:17,014 --> 00:22:19,207
Do you want to work, or you go home now !
240
00:22:19,342 --> 00:22:20,909
You work, you keep your mouth shut
241
00:22:20,954 --> 00:22:21,914
That's all I know
242
00:22:21,991 --> 00:22:23,931
Go take care of the sleepy people !
243
00:22:24,012 --> 00:22:26,305
And cheer them up, at least
do the only thing that you can do
244
00:22:26,508 --> 00:22:28,755
We have to face facts because he exaggerates
245
00:22:28,780 --> 00:22:30,452
-Not...
-Go to your work now !
246
00:22:30,477 --> 00:22:32,258
-That's all I know for now ! go !
-I'm here to do that !
247
00:22:32,283 --> 00:22:35,456
-Madam, didn't you notice that you're yelling...
-Oh...
248
00:22:35,684 --> 00:22:39,524
-I love you, did you know that ?
-What do you mean ? what are you trying to do ?
249
00:22:39,575 --> 00:22:41,215
Go to your work now !
250
00:22:41,240 --> 00:22:42,460
Well, okay
251
00:22:43,004 --> 00:22:45,797
-I adore you
-How absurd
252
00:22:52,013 --> 00:22:53,307
I wish them a happy life
253
00:22:53,467 --> 00:22:56,323
Thank you, I hope you also get married soon
254
00:22:56,348 --> 00:22:58,600
-I wish them a happy life
-Thank you
255
00:22:58,788 --> 00:22:59,555
You're always welcomed
256
00:22:59,580 --> 00:23:01,226
-Goodbye !
-Thanks
257
00:23:01,341 --> 00:23:03,754
You're always welcomed son
258
00:23:05,580 --> 00:23:07,000
Madam, I wish them a happy life
259
00:23:07,117 --> 00:23:08,457
-Thanks
-Thank you
260
00:23:09,019 --> 00:23:11,392
Can you please pay us ?
261
00:23:13,466 --> 00:23:15,052
I'm not happy
262
00:23:15,174 --> 00:23:15,874
Why ?
263
00:23:16,022 --> 00:23:18,395
What do you mean ? are you actually asking me ?
264
00:23:18,463 --> 00:23:20,156
You're forgetting almost all the songs
265
00:23:20,825 --> 00:23:21,979
You're forgetting almost all the songs
266
00:23:22,011 --> 00:23:22,571
No !
267
00:23:22,605 --> 00:23:25,665
You said you're going to bring a lot of people
but eventually there's only you and your people
268
00:23:25,772 --> 00:23:27,992
Wouldn't it be better if I brought a "Awada" ?
269
00:23:28,296 --> 00:23:31,902
-Give the man his money and let's end this
-There is his money
270
00:23:31,930 --> 00:23:33,983
-That is not his money, give him the rest
-No, that's enough
271
00:23:34,024 --> 00:23:36,984
-That's not what we agreed about
-Give him the rest of his money before it gets worse
272
00:23:37,066 --> 00:23:38,180
I said no !
273
00:23:38,246 --> 00:23:40,733
He didn't sing as I wanted him to do !
274
00:23:40,856 --> 00:23:43,429
And he forgot almost all the songs
275
00:23:43,551 --> 00:23:45,724
And he didn't do as expected
276
00:23:45,757 --> 00:23:47,830
Give him the rest of the money before it gets worse
277
00:23:47,946 --> 00:23:48,886
There's his money
278
00:23:48,911 --> 00:23:50,379
Why would you do that ?
279
00:23:50,465 --> 00:23:51,238
That's it
280
00:23:51,361 --> 00:23:55,347
-What do you mean ?
-He didn't work as expected so he won't get paid as expected
281
00:23:55,740 --> 00:23:57,687
-And that's it !
-You know what ?
282
00:23:57,763 --> 00:23:59,383
You will keep your mouth shut !
283
00:23:59,411 --> 00:24:02,417
-Or what ? what are you going to do ?
-I will show..
284
00:24:02,442 --> 00:24:04,756
-Take your hand off me !
-Stop it !
285
00:24:04,781 --> 00:24:06,963
-You ruined my son's wedding !
-Take your hand off me !
286
00:24:06,988 --> 00:24:11,035
You ruined my son's wedding !
I should've brought a "Awada" !
287
00:24:11,060 --> 00:24:13,510
-I will pull your hair !
-There's nothing you can do !
288
00:24:13,535 --> 00:24:15,102
There's nothing you can do !
289
00:24:15,127 --> 00:24:18,853
-Okay ? There's nothing you can do !
-I will show you what I'm going to do !
290
00:24:19,073 --> 00:24:19,733
Okay ?
291
00:24:19,773 --> 00:24:21,400
Be grateful because I paid you !
292
00:24:21,474 --> 00:24:23,554
Be grateful because I paid you !
293
00:24:23,663 --> 00:24:25,077
Okay ?
294
00:24:25,320 --> 00:24:27,560
What will you do ?
295
00:24:27,721 --> 00:24:29,854
-Wake up !
-Stop it, we ended this !
296
00:24:32,616 --> 00:24:34,410
The man, on your right
297
00:24:35,188 --> 00:24:36,988
He likes the girl so much
298
00:24:37,022 --> 00:24:38,375
Tell her to come
299
00:24:54,050 --> 00:24:55,737
Stay where you are
300
00:25:01,859 --> 00:25:03,419
Violence doesn't solve anything
301
00:25:08,214 --> 00:25:09,360
I won't be late Wasila
302
00:25:09,534 --> 00:25:11,060
Okay, take care of yourself
303
00:25:41,490 --> 00:25:45,183
-Goodnight Father Hedi
-Goodnight
304
00:25:47,776 --> 00:25:48,722
Goodnight
305
00:25:51,493 --> 00:25:52,866
-Goodnight
-Goodnight
306
00:25:53,676 --> 00:25:55,222
Goodnight Mr.Tawfik
307
00:25:55,247 --> 00:26:01,617
I wish he suffers as much as he made me suffer
I wanted to escort them to the car...but I couldn't take it no more
308
00:26:02,870 --> 00:26:04,730
May god and firefighters help you
309
00:26:04,784 --> 00:26:06,264
It was an excellent night
310
00:26:06,320 --> 00:26:08,400
-Good job
-Thanks to you, thank you
311
00:26:08,425 --> 00:26:10,673
It's my duty...it's my duty
312
00:26:14,470 --> 00:26:16,957
Who's this man ? I didn't know about him
313
00:26:17,130 --> 00:26:17,883
It's Dandi
314
00:26:18,223 --> 00:26:18,856
Dandi
315
00:26:19,237 --> 00:26:20,984
Try to capture the faces
316
00:26:23,592 --> 00:26:24,872
Come on...come on
317
00:26:25,144 --> 00:26:26,051
Come on !
318
00:26:29,025 --> 00:26:30,332
I want their faces please
319
00:26:30,776 --> 00:26:33,363
Ridha, this is an old client
320
00:26:34,075 --> 00:26:36,895
He used to have a lot of
projects and a lot of money too
321
00:26:37,060 --> 00:26:40,207
But...he played with them and lost
322
00:26:40,417 --> 00:26:44,164
And because the clients like him, we thought
what if we bring him to cheer them up
323
00:26:44,404 --> 00:26:47,131
Let's just say that I'm loved everywhere
324
00:26:48,506 --> 00:26:49,999
Oh...
325
00:26:51,950 --> 00:26:53,763
That's the man that Fethi is talking about
326
00:26:55,129 --> 00:26:56,495
Normally, it's him
327
00:27:02,196 --> 00:27:04,849
-What are you going here ? where's Gannouch ?
-What ? who's Gannouch ?
328
00:27:05,089 --> 00:27:07,523
-What are you doing in his bed ?
-Maybe he died !
329
00:27:07,596 --> 00:27:08,956
"Maybe he died" ?
330
00:27:09,095 --> 00:27:11,275
Hey chief...chief !
331
00:27:11,412 --> 00:27:12,452
Chief !
332
00:27:13,008 --> 00:27:15,302
-What the problem ?
-Chief ! Gannouch isn't in his bed !
333
00:27:15,398 --> 00:27:16,112
Where's Gannouch ?
334
00:27:16,622 --> 00:27:17,795
Talk ! Where is he ?
335
00:27:17,820 --> 00:27:18,398
I don't know !
336
00:27:18,423 --> 00:27:19,144
I said talk !
337
00:27:19,169 --> 00:27:19,795
I have no clue !
23918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.