All language subtitles for Learning.To.Drive.2014.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,542 --> 00:00:48,750 Slow down. Park there. 2 00:00:50,500 --> 00:00:52,380 Mr. Yampolsky, you have followed all the rules. 3 00:00:53,125 --> 00:00:56,292 You'll pass your test tomorrow, I'm sure. 4 00:00:56,667 --> 00:00:58,250 And after you get your license, 5 00:00:58,417 --> 00:01:01,792 I suspect you'll buy the biggest, fastest car. 6 00:01:02,000 --> 00:01:03,792 And throw all the rules out of the window. 7 00:01:05,000 --> 00:01:06,167 It is not a joke. 8 00:01:06,333 --> 00:01:07,667 Remember driving is a freedom. 9 00:01:07,958 --> 00:01:10,875 I wish you to enjoy every kind of freedom... 10 00:01:11,125 --> 00:01:13,042 As long as you don't hurt someone. 11 00:01:13,958 --> 00:01:15,458 You promise me? 12 00:01:15,958 --> 00:01:18,125 - Okay, Mr. Singh. - Mr. Singh Tur. 13 00:01:18,292 --> 00:01:20,458 - Mr. Singh Tur. - Thank you. 14 00:01:21,208 --> 00:01:23,750 The objective here is to be at a minimum 15 00:01:23,958 --> 00:01:26,750 six cars at least from the nearest vehicle in front. 16 00:01:26,958 --> 00:01:29,417 You can't help it they charge you once in a while, 17 00:01:29,583 --> 00:01:32,792 like this little hot dog wants to go by, in a sports car. 18 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 But by in large most people run along in about the same speed. 19 00:01:37,125 --> 00:01:39,417 I like to drive in the speed of traffic. 20 00:02:18,542 --> 00:02:19,542 Taxi! 21 00:02:21,125 --> 00:02:22,458 Ted! 22 00:02:22,708 --> 00:02:23,833 Ted! 23 00:02:24,125 --> 00:02:27,375 - You can't run out on me! - Hudson and Jane. Quick! Quick! 24 00:02:27,542 --> 00:02:28,750 Hold on! Hold on, please. 25 00:02:28,958 --> 00:02:30,000 Go! Go! 26 00:02:30,125 --> 00:02:31,333 - Shit! - Crazy. 27 00:02:34,417 --> 00:02:35,708 You're just a bastard! 28 00:02:37,583 --> 00:02:42,000 To inform me in a public place so I can't make a scene! 29 00:02:42,167 --> 00:02:43,250 And you thought that would work? 30 00:02:43,417 --> 00:02:44,667 - Hey, cut that out. - You thought that would work? 31 00:02:45,042 --> 00:02:47,708 - Excuse me, you said Hudson & Jane? - Yeah, Hudson & Jane. 32 00:02:49,750 --> 00:02:50,833 Is that where she lives? 33 00:02:51,750 --> 00:02:53,375 Oh, you cock-sucker! 34 00:02:53,667 --> 00:02:55,000 Oh, cock-sucker! 35 00:02:55,167 --> 00:02:57,000 - I'm not going home with you, Wendy. - What? 36 00:02:57,125 --> 00:02:58,583 - After 21 years? - Yes. 37 00:02:58,750 --> 00:03:01,833 - How long have you been lying to me? - I didn't lie! 38 00:03:02,000 --> 00:03:06,292 - I did not fucking lie! - ... anything was wrong? 39 00:03:06,458 --> 00:03:08,958 Now you blind... you blind-side me. 40 00:03:09,208 --> 00:03:12,875 Oh blind-side you? When did you ever notice anything, Wendy? 41 00:03:13,042 --> 00:03:15,520 On the rare occasion when you look up from your book... 42 00:03:15,521 --> 00:03:17,500 Or your fucking computer. 43 00:03:17,667 --> 00:03:21,000 You look right through me like I'm a ghost. 44 00:03:21,125 --> 00:03:24,042 Well, I'm looking through you now and you're a prick. 45 00:03:24,333 --> 00:03:25,333 A prick. 46 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 What is she? 47 00:03:28,083 --> 00:03:30,249 Is she one of your students? 48 00:03:30,250 --> 00:03:31,541 Oh... 49 00:03:31,542 --> 00:03:33,000 That's as good as a yes. 50 00:03:34,333 --> 00:03:35,875 Goddamn you! 51 00:03:36,042 --> 00:03:37,583 - Alright, pull over, let me out of here. - No, no. 52 00:03:37,750 --> 00:03:39,000 - I'm done! - No, please! Just... 53 00:03:39,167 --> 00:03:40,583 Just come home and we'll talk... 54 00:03:40,750 --> 00:03:43,625 No, I'm done, I'm done. It's not gonna do any good. Stop it! 55 00:03:44,042 --> 00:03:46,083 Take it to 112... Shut up! 56 00:03:46,250 --> 00:03:47,792 Shut the fuck up! 57 00:03:48,000 --> 00:03:50,750 - Take her to 112 West 98th Street. - Yes, sir. 58 00:03:50,958 --> 00:03:52,167 You just don't understand. 59 00:03:52,417 --> 00:03:53,583 Right here. 60 00:03:54,958 --> 00:03:56,667 Go, go. 61 00:03:59,208 --> 00:04:00,750 I don't understand. 62 00:04:03,083 --> 00:04:04,958 I don't understand. 63 00:04:07,417 --> 00:04:09,375 I don't understand... 64 00:04:36,375 --> 00:04:37,667 We are here. 65 00:04:38,875 --> 00:04:40,625 Number 112. 66 00:04:47,417 --> 00:04:49,875 No, please. He paid me already. 67 00:04:53,333 --> 00:04:54,833 - Thank you. - Yes. 68 00:06:58,708 --> 00:06:59,750 Good morning. 69 00:07:01,333 --> 00:07:02,542 Good morning. 70 00:07:17,375 --> 00:07:18,625 Preet. 71 00:07:21,292 --> 00:07:22,458 Preet. 72 00:07:24,542 --> 00:07:25,792 Hey, Uncle D. 73 00:07:26,042 --> 00:07:29,875 I got another job, big renovation this time. At least four weeks. 74 00:07:30,042 --> 00:07:31,208 Where did you get that? 75 00:07:31,375 --> 00:07:33,708 This one? I've paid for it...? 76 00:07:33,875 --> 00:07:35,583 Preet, you must save your money. 77 00:07:35,750 --> 00:07:38,750 Uncle D, I must have my music. 78 00:07:38,958 --> 00:07:41,708 Turn that around, if you can't wear it properly, put on the dastan. 79 00:07:42,125 --> 00:07:44,458 Uncle D, I think it's a little past your bedtime. 80 00:08:09,167 --> 00:08:10,542 Tasha? 81 00:08:14,125 --> 00:08:15,625 - Hey! - Hi, Mom. 82 00:08:17,958 --> 00:08:19,500 - Hi. - Hi. 83 00:08:25,000 --> 00:08:28,042 They don't use any chemical sprays or fertilizers. 84 00:08:29,500 --> 00:08:31,542 I just love being out on the tractor. 85 00:08:33,250 --> 00:08:35,583 - Tractor? - A big red tractor. 86 00:08:35,875 --> 00:08:38,542 I love the air and smells and... 87 00:08:39,083 --> 00:08:40,625 And the dirt. 88 00:08:42,208 --> 00:08:45,792 Growing up in the city, I always thought of dirt as grime, you know? 89 00:08:46,000 --> 00:08:47,833 But this is like alive, 90 00:08:48,208 --> 00:08:50,542 It's nourishing, it's rich. I just wanna... 91 00:08:51,208 --> 00:08:52,333 I want to eat it. 92 00:08:56,250 --> 00:08:57,379 I want to skip my first semester... 93 00:08:57,380 --> 00:08:59,333 so I can save for the harvest. 94 00:09:00,167 --> 00:09:01,542 Did you ask your father? 95 00:09:02,292 --> 00:09:03,750 He said to ask you. 96 00:09:04,208 --> 00:09:05,958 That stands to reason. 97 00:09:06,625 --> 00:09:08,333 I'm the one paying your tuition. 98 00:09:09,542 --> 00:09:11,167 - True. - You know, do what you want. 99 00:09:11,500 --> 00:09:14,625 Vermont suits you. You look dangerously... 100 00:09:15,000 --> 00:09:16,208 Dangerously healthy. 101 00:09:16,500 --> 00:09:19,417 Why don't you come stay with me? They can put you up on the farm... 102 00:09:19,583 --> 00:09:20,708 You can write there. 103 00:09:21,125 --> 00:09:23,458 The train is on the other side of the state. 104 00:09:23,708 --> 00:09:27,125 - So? - And I, of course, can't drive. 105 00:09:27,292 --> 00:09:29,000 - Why not? - Why can't you drive? 106 00:09:29,125 --> 00:09:31,167 - I don't understand. - Let's not start that again. 107 00:09:31,333 --> 00:09:32,333 It is so easy. I did it. 108 00:09:32,500 --> 00:09:34,542 Let's not get into that right now. 109 00:09:34,750 --> 00:09:37,083 And even if I could, it's too far and... 110 00:09:37,250 --> 00:09:40,042 It's out in the middle of nowhere, There's no internet. 111 00:09:40,208 --> 00:09:44,208 But, don't you want to get away? There's so many memories in this house... 112 00:09:45,042 --> 00:09:46,042 Tasha... 113 00:09:46,208 --> 00:09:48,167 When I think of you and dad not together, 114 00:09:48,333 --> 00:09:49,792 it makes me so upset. 115 00:09:51,125 --> 00:09:52,208 I'm fine. 116 00:09:52,375 --> 00:09:54,167 And you're here all alone... 117 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 In this house. 118 00:09:56,542 --> 00:09:58,167 Please don't be upset. 119 00:09:58,542 --> 00:10:00,292 I thought you'd be upset. 120 00:10:00,458 --> 00:10:02,000 We've weathered this before. 121 00:10:02,333 --> 00:10:04,458 Every seven years, it comes over him. 122 00:10:04,625 --> 00:10:07,000 He gets restless and does something juvenile. 123 00:10:07,125 --> 00:10:09,875 So at 21 years, we're on our third itch. 124 00:10:12,208 --> 00:10:14,208 Or it's male menopause. 125 00:10:14,583 --> 00:10:17,792 Instead of buying motorcycle, Daddy decided to give adultery a spin. 126 00:10:20,750 --> 00:10:22,167 Tell you what, 127 00:10:23,292 --> 00:10:24,750 when he comes home, 128 00:10:27,292 --> 00:10:29,167 We'll drive up to visit. 129 00:10:34,292 --> 00:10:36,000 You'll drive up to visit. 130 00:10:42,250 --> 00:10:43,625 Dad is not coming home. 131 00:10:47,000 --> 00:10:49,542 Go look upstairs, he didn't take any of his books. 132 00:10:49,708 --> 00:10:52,042 What does that tell you? Go look. 133 00:10:54,417 --> 00:10:57,583 He said he filed for separation yesterday. 134 00:11:02,042 --> 00:11:05,125 And he uses you to deliver that message? 135 00:11:06,167 --> 00:11:09,708 I hope she knows she'll have to pay for his keep... 136 00:11:09,875 --> 00:11:11,583 Because he is a loser. 137 00:11:11,750 --> 00:11:14,125 In 20 years he couldn't get tenure. 138 00:11:14,292 --> 00:11:16,250 How anyone besides me, 139 00:11:16,417 --> 00:11:19,699 could consider him romantic material is... 140 00:11:19,700 --> 00:11:21,229 It's stupefying. 141 00:11:21,417 --> 00:11:22,708 So you are upset. 142 00:11:22,875 --> 00:11:24,542 No, I'm not. 143 00:11:25,583 --> 00:11:27,250 I'm disgusted. 144 00:11:36,333 --> 00:11:38,708 You're gonna stay for dinner? 145 00:11:40,542 --> 00:11:42,417 - Well, I... - Yeah? 146 00:11:43,625 --> 00:11:45,000 I... 147 00:11:45,792 --> 00:11:47,208 I actually, 148 00:11:49,667 --> 00:11:52,333 I told Dad that I would eat with him. 149 00:11:55,458 --> 00:11:57,625 So this is just a visit? 150 00:11:57,792 --> 00:12:00,208 - Stopping by to see if Mom is a basket case? - No. 151 00:12:00,375 --> 00:12:02,458 And then run that message back to him. 152 00:12:02,625 --> 00:12:04,542 Thanks. You can go now. 153 00:12:04,708 --> 00:12:07,333 - Mom... that's... - No, no... I mean it... 154 00:12:07,500 --> 00:12:09,625 I have work to do. 155 00:12:09,792 --> 00:12:11,292 I just got here. 156 00:12:12,000 --> 00:12:13,417 Please don't walk away. 157 00:12:13,750 --> 00:12:15,042 Please. 158 00:13:12,333 --> 00:13:13,500 What? 159 00:13:14,583 --> 00:13:16,333 You left this in my cab. 160 00:13:19,583 --> 00:13:20,583 Okay. 161 00:13:21,417 --> 00:13:23,333 Oh, just a minute, just... 162 00:13:25,875 --> 00:13:26,875 I think... 163 00:13:27,042 --> 00:13:28,083 Oh! 164 00:13:28,333 --> 00:13:31,125 It's pathetic. Let me get you some real money. 165 00:13:31,500 --> 00:13:33,333 I don't want anything, I like to help. 166 00:13:35,500 --> 00:13:36,667 You like to help? 167 00:13:37,458 --> 00:13:39,875 That is impossible. You can't be from New York. 168 00:13:40,208 --> 00:13:42,042 Yes, I am. From Queens. 169 00:13:43,458 --> 00:13:45,417 That's not really New York, but... 170 00:13:45,583 --> 00:13:48,792 You're very kind and I thank you. 171 00:13:50,750 --> 00:13:53,458 Are you sure I can't give you something? 172 00:14:06,542 --> 00:14:08,875 Do you have a card? 173 00:15:14,208 --> 00:15:16,888 Hi, this is Tasha. Please leave me a message and I'll call you back. 174 00:15:18,042 --> 00:15:21,708 Tash, it's me. I'm sorry about what I said. 175 00:15:21,875 --> 00:15:24,375 And you're right, I need a change of scenery. 176 00:15:24,542 --> 00:15:25,625 So guess what? 177 00:15:25,792 --> 00:15:28,792 I'm gonna get my license, buy a new car... 178 00:15:29,417 --> 00:15:31,208 And drive up and see you. 179 00:15:31,375 --> 00:15:34,167 So we can eat some dirt together. 180 00:15:35,625 --> 00:15:36,958 Love you. 181 00:15:39,800 --> 00:15:40,800 Alright, we all ready? 182 00:15:40,958 --> 00:15:42,208 15 seconds. 183 00:15:43,625 --> 00:15:46,333 I heard about you and Ted. I'm really sorry. 184 00:15:47,375 --> 00:15:49,333 Heard what exactly? 185 00:15:50,458 --> 00:15:52,250 - That you and he... - No, no, no. 186 00:15:52,417 --> 00:15:55,667 We're just taking a breather, for God's sake. 187 00:15:55,900 --> 00:15:58,833 And joining me today's topic are critics necessary... 188 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 are three of out most influential critics: 189 00:16:01,125 --> 00:16:02,833 - Film reviewer J. Howard Mintz. - Hello. 190 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Paige Belknap, who covers art... 191 00:16:05,167 --> 00:16:07,083 And, of course, book critic Wendy Shields. 192 00:16:07,250 --> 00:16:08,458 Let's start with you, Wendy. 193 00:16:08,625 --> 00:16:10,708 - It's good to have you back. - Always a pleasure. 194 00:16:10,875 --> 00:16:14,542 Wendy, no child dreams of being a literary critic. 195 00:16:14,708 --> 00:16:16,083 What drew you to it? 196 00:16:16,458 --> 00:16:17,958 No child? 197 00:16:19,958 --> 00:16:23,000 I... I wanted anything to do with words. 198 00:16:23,167 --> 00:16:26,333 I... I grew up in a household that was far from peaceful... 199 00:16:26,500 --> 00:16:29,792 And books just floated me away... 200 00:16:30,167 --> 00:16:33,958 I... It's part of my job to review bad books too.. 201 00:16:34,542 --> 00:16:38,792 But the good ones still carry me off. 202 00:16:39,167 --> 00:16:41,667 What are the current authors you enjoy reviewing? 203 00:16:43,000 --> 00:16:44,792 Many. But... 204 00:16:46,042 --> 00:16:47,458 Martin Amis, 205 00:16:47,792 --> 00:16:49,333 Toni Morrison, 206 00:16:50,500 --> 00:16:51,500 Delia Krauss. 207 00:16:53,708 --> 00:16:56,625 I especially loved her short stories. 208 00:16:56,792 --> 00:16:59,958 You know, the magazine has published most of them. 209 00:17:00,250 --> 00:17:03,625 What? Nobody likes Delia Krauss? 210 00:17:05,958 --> 00:17:07,375 Well, I do. 211 00:17:09,375 --> 00:17:10,875 Delia Krauss. Whore. 212 00:17:11,083 --> 00:17:12,583 - We thought you knew. - No. 213 00:17:13,167 --> 00:17:15,833 I thought it was one of Ted's students. Now I get it. 214 00:17:16,417 --> 00:17:18,417 She was right in the Residence last year. 215 00:17:18,625 --> 00:17:20,542 She ploughed through half of faculty. 216 00:17:20,875 --> 00:17:23,708 We said she would fuck gravel. Fuck. 217 00:17:25,292 --> 00:17:26,375 Maybe won't last. 218 00:17:26,542 --> 00:17:28,042 - He'll be back. - Oh, God... 219 00:17:30,125 --> 00:17:32,292 Every time I open up the magazine... 220 00:17:35,125 --> 00:17:37,125 I'm gonna have to see your name. 221 00:17:40,500 --> 00:17:41,667 Are you headed to the office? 222 00:17:45,000 --> 00:17:47,375 - Let's head back to the office. - No, no, I... 223 00:17:48,292 --> 00:17:50,083 I think I'm gonna... 224 00:17:52,750 --> 00:17:55,667 I'm gonna work from home for a while, I think. 225 00:18:01,750 --> 00:18:02,750 Who is it? 226 00:18:02,958 --> 00:18:05,708 Darwan Singh Tur, for your driving lessons please. 227 00:18:06,125 --> 00:18:07,333 Oh, God! 228 00:18:11,292 --> 00:18:12,833 I completely forgot. 229 00:18:13,333 --> 00:18:16,125 Anyway, I've changed my mind about lessons. 230 00:18:16,417 --> 00:18:17,833 Why, if I may ask? 231 00:18:21,583 --> 00:18:24,667 I am really sorry. I will pay you for today. 232 00:18:24,833 --> 00:18:27,750 Don't pay me, but I will ask a small favor from you. 233 00:18:29,958 --> 00:18:30,956 Of course. 234 00:18:30,957 --> 00:18:33,583 Come, sit in the car, the driver's seat. So you'll get used to it. 235 00:18:33,792 --> 00:18:37,000 - I'm in the middle of work. - Let me do my job just a little. 236 00:18:46,792 --> 00:18:47,833 Okay. 237 00:18:48,083 --> 00:18:49,875 Seat belt first. 238 00:18:55,000 --> 00:18:58,667 First position, turns on the electrical systems. Second position... 239 00:19:00,167 --> 00:19:03,833 Next you have three mirrors: rear view, left and right. 240 00:19:04,375 --> 00:19:08,167 I really don't need to learn this. My husband drives, so... 241 00:19:08,333 --> 00:19:10,700 I never learned to cook because, I thought my mother... 242 00:19:10,750 --> 00:19:12,750 Would always be there to cook for me. 243 00:19:12,800 --> 00:19:15,083 Then there was half a world between us. 244 00:19:15,250 --> 00:19:17,208 And so I made my own food. 245 00:19:18,667 --> 00:19:19,792 Your point? 246 00:19:20,208 --> 00:19:21,208 No point. 247 00:19:21,375 --> 00:19:24,250 Turn your head, so you can see the blind spot. 248 00:19:24,583 --> 00:19:26,208 And left shoulder. 249 00:19:26,375 --> 00:19:27,667 Turn your head. 250 00:19:28,125 --> 00:19:28,729 Left shoulder, 251 00:19:28,800 --> 00:19:31,583 So you can see the blind spot. 252 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Now put on your left signal. 253 00:19:35,000 --> 00:19:36,250 Shit. 254 00:19:37,208 --> 00:19:38,833 Other side of the wheel. 255 00:19:39,292 --> 00:19:41,083 Put on your left signal. 256 00:19:41,958 --> 00:19:44,750 Now turn your wheel all the way to the left. 257 00:19:47,583 --> 00:19:48,583 Put on the brake. 258 00:19:49,958 --> 00:19:51,542 Now you are in drive. 259 00:19:53,083 --> 00:19:54,250 Now the gas pedal. 260 00:20:00,000 --> 00:20:01,083 What happened? 261 00:20:01,625 --> 00:20:03,333 - We're moving. - That's good. 262 00:20:04,125 --> 00:20:05,417 I think I don't like this. 263 00:20:05,583 --> 00:20:08,663 Well, you have to go forward now, because I haven't taught you how to back up. 264 00:20:08,792 --> 00:20:11,333 Now check your mirrors again, turn your head. 265 00:20:11,708 --> 00:20:12,792 Oh, Jesus! 266 00:20:13,833 --> 00:20:17,625 Nothing will happen. I'm always here with the other brake. 267 00:20:17,875 --> 00:20:19,333 Now, press your foot. 268 00:20:21,875 --> 00:20:24,667 Press the pedal gradually. 269 00:20:26,042 --> 00:20:27,583 Down and release. 270 00:20:28,667 --> 00:20:31,292 Press the pedal gradually. 271 00:20:33,500 --> 00:20:35,500 Straighten your wheel. 272 00:20:46,583 --> 00:20:49,208 Hey! Ma-ji sent another photo. 273 00:20:49,958 --> 00:20:51,458 Ah! She looks sour. 274 00:20:51,625 --> 00:20:54,083 - She would complain a lot. - What? You didn't even look. 275 00:20:54,250 --> 00:20:57,333 You know, every single time you find a reason to not like her. 276 00:20:57,667 --> 00:20:59,359 I don't know how many more years it's gonna be... 277 00:20:59,360 --> 00:21:01,646 Until they're all gone and you're left alone. 278 00:21:02,208 --> 00:21:04,333 You think in your head you're still in prison. 279 00:21:04,500 --> 00:21:07,333 Be quiet! And you'll never speak to me like that again! 280 00:21:08,083 --> 00:21:09,689 You were a skinny scared boy when I took you in. 281 00:21:09,690 --> 00:21:11,208 I promised your Mom to help you. 282 00:21:11,375 --> 00:21:13,500 Now you can be cheek and disrespect. 283 00:21:16,167 --> 00:21:19,292 And you was stinky too, smeared all over with garlic paste? 284 00:21:19,458 --> 00:21:22,375 Well, they said it would keep the rattle snakes away, in the desert. 285 00:21:22,542 --> 00:21:25,375 So one of the border guards didn't smell you coming. 286 00:21:25,542 --> 00:21:27,292 - Hey! It worked, right? - What! 287 00:21:33,167 --> 00:21:35,250 Teach us how to see everything. 288 00:21:35,417 --> 00:21:37,792 Your eyes, it goes from sidewalk to sidewalk... 289 00:21:38,958 --> 00:21:40,833 And one block ahead. 290 00:21:41,000 --> 00:21:44,208 You see the markings on the roads, The lights... 291 00:21:44,375 --> 00:21:45,542 Read the signs. 292 00:21:45,833 --> 00:21:49,000 - There's too many to read. - It comes with time. 293 00:21:49,958 --> 00:21:52,667 Beware of living as well as non-living things... 294 00:21:53,667 --> 00:21:57,125 When you see a person ahead of you, Try to guess what they'll do next. 295 00:22:00,500 --> 00:22:02,667 Smoothly adjust. 296 00:22:03,042 --> 00:22:05,042 The driver's biggest problem is everyone else. 297 00:22:05,208 --> 00:22:08,375 You can't always trust people to behave properly. 298 00:22:08,542 --> 00:22:09,750 Ain't that the truth. 299 00:22:12,167 --> 00:22:13,292 It's a red light. 300 00:22:15,208 --> 00:22:19,208 I mean isn't it strange that red has come to mean "stop" and "danger"? 301 00:22:19,625 --> 00:22:21,665 It strikes to me that stopping is when you're safe. 302 00:22:21,708 --> 00:22:24,417 - And going is dangerous. - Don't talk, Wendy. 303 00:22:24,583 --> 00:22:26,000 When you talk, you don't see. 304 00:22:26,833 --> 00:22:28,333 Watch the light. 305 00:22:34,083 --> 00:22:35,083 Ted! 306 00:22:46,417 --> 00:22:48,083 Don't you love me anymore? 307 00:22:48,625 --> 00:22:49,958 No. 308 00:22:50,292 --> 00:22:51,958 But why? 309 00:22:53,500 --> 00:22:55,833 How did I fail you? 310 00:22:56,000 --> 00:22:57,750 What should I have done? 311 00:23:00,333 --> 00:23:01,792 - Pay attention. - Oh God! 312 00:23:03,042 --> 00:23:04,208 Oh my God! 313 00:23:04,375 --> 00:23:05,458 Why didn't you see her? 314 00:23:07,333 --> 00:23:08,583 Were you wandering? 315 00:23:11,000 --> 00:23:12,833 I'm never gonna be good at this. 316 00:23:13,000 --> 00:23:15,750 - Never. - Every time it will get easier. 317 00:23:15,958 --> 00:23:17,083 Now drive on. 318 00:23:19,167 --> 00:23:21,250 Can you please drive me home? 319 00:23:21,417 --> 00:23:23,292 No, you will do it. 320 00:23:23,542 --> 00:23:25,042 I will help. 321 00:23:27,458 --> 00:23:29,792 Take the wheel, press the pedal. 322 00:23:35,042 --> 00:23:36,125 She's not young... 323 00:23:37,000 --> 00:23:38,720 But she can still have one or two children. 324 00:23:40,208 --> 00:23:42,000 So why hasn't she been married? 325 00:23:42,167 --> 00:23:45,750 She was engaged once, but the police shot her fiance 326 00:23:45,958 --> 00:23:47,667 just like they did to our Sameer. 327 00:23:48,458 --> 00:23:51,708 Then her father was ill for a long time and needed her at home. 328 00:23:51,875 --> 00:23:54,167 Now he is dead, she has nowhere to go. 329 00:23:54,333 --> 00:23:55,500 She is perfect. 330 00:23:55,667 --> 00:23:57,708 She is the best one for you, Darwan. 331 00:23:57,875 --> 00:23:59,880 And very nice looking. 332 00:23:59,890 --> 00:24:01,000 Did you see the photo? 333 00:24:01,458 --> 00:24:05,625 Yes, but can I talk to her and see her like we're doing? 334 00:24:05,792 --> 00:24:07,333 She won't come to the phone. 335 00:24:07,500 --> 00:24:09,833 She thinks you'll see she's too old. 336 00:24:10,000 --> 00:24:13,000 She says, 'He won't like me. ' 337 00:24:13,250 --> 00:24:14,542 No, he won't, Ma-ji. 338 00:24:14,708 --> 00:24:16,708 I'll think about it. 339 00:24:17,083 --> 00:24:19,792 Rasbir, please take the phone to the window... 340 00:24:20,000 --> 00:24:23,292 Show me the streets, the sun, the sky, everything. 341 00:24:23,458 --> 00:24:24,542 Baji... 342 00:24:25,625 --> 00:24:27,625 It is night time here. 343 00:24:28,125 --> 00:24:29,708 You can't see anything. 344 00:24:35,000 --> 00:24:37,680 Well, hallelujah, sis. You know, it's about time you started driving. 345 00:24:38,000 --> 00:24:40,292 I'm just doing it for Tasha, not because I need to. 346 00:24:40,625 --> 00:24:41,590 - I know. - Debbie... 347 00:24:41,610 --> 00:24:44,396 You have to drive. You live in the suburbs. 348 00:24:44,500 --> 00:24:48,000 Here we have things called subways and taxis, 349 00:24:48,125 --> 00:24:49,708 and buses. 350 00:24:51,500 --> 00:24:53,833 I also used to have a husband who drove. 351 00:24:54,333 --> 00:24:55,458 Oh! Ted. 352 00:24:55,667 --> 00:24:57,042 You know? It doesn't surprise me. 353 00:24:57,208 --> 00:25:00,667 On my street alone, there've been 3 divorces caused by screwing around. 354 00:25:01,625 --> 00:25:03,333 Well, Greenwich. 355 00:25:03,500 --> 00:25:04,920 Look, I don't understand... 356 00:25:04,930 --> 00:25:06,530 These men who cheat on their wives... 357 00:25:06,640 --> 00:25:08,375 How do they live with themselves? 358 00:25:08,542 --> 00:25:10,208 It's like pissing in the pool. 359 00:25:10,375 --> 00:25:14,458 Okay, maybe nobody saw you do it, but you know the "yellow" is in there, 360 00:25:14,625 --> 00:25:17,333 and you got to swim around it, pretending that it is clean. 361 00:25:18,542 --> 00:25:21,458 Where do they find all these skanks? 362 00:25:21,625 --> 00:25:23,125 Is there a vending machine? 363 00:25:23,292 --> 00:25:24,708 They just like them young. 364 00:25:24,875 --> 00:25:26,750 Can mold them however they like, 365 00:25:26,958 --> 00:25:28,083 teach them tricks. 366 00:25:28,250 --> 00:25:31,250 Like waking them up every morning with a nice blowjob. 367 00:25:33,042 --> 00:25:35,375 Maybe that's all Ted ever really wanted. 368 00:25:35,542 --> 00:25:38,167 Honestly? It's Nirvana for them. 369 00:25:38,375 --> 00:25:39,750 Then why do we do it? 370 00:25:40,542 --> 00:25:42,625 It's way too much work. 371 00:25:42,792 --> 00:25:45,125 Oh my God, Why do you think they call it a "job"? 372 00:25:48,542 --> 00:25:50,167 Oh my God. 373 00:25:50,542 --> 00:25:53,833 No. This mouth is retired, okay? With a full pension. 374 00:25:57,208 --> 00:25:58,208 High five. 375 00:26:00,708 --> 00:26:02,167 He get over-excited. 376 00:26:02,333 --> 00:26:03,333 Calm down. 377 00:26:07,083 --> 00:26:08,083 High give. 378 00:26:09,625 --> 00:26:11,333 He wants support? 379 00:26:11,500 --> 00:26:13,667 Or 25% share of your income. 380 00:26:13,833 --> 00:26:17,250 He claims he supported you while you pursued your career. I know. I know. 381 00:26:17,290 --> 00:26:19,583 This is the man who was jealous of my career. 382 00:26:19,750 --> 00:26:21,880 He criticized everything I did 383 00:26:21,890 --> 00:26:23,250 to undermine me. 384 00:26:23,417 --> 00:26:24,625 Wendy, it's normal. 385 00:26:24,792 --> 00:26:27,958 Each side asks for the outrageous and they meet somewhere in the middle. 386 00:26:28,333 --> 00:26:29,792 Don't take it personally. 387 00:26:32,083 --> 00:26:33,583 Just give him everything. 388 00:26:35,625 --> 00:26:38,292 If he agrees to be castrated. 389 00:26:39,583 --> 00:26:41,750 He'll let you stay in the house if you buy him out. 390 00:26:46,167 --> 00:26:48,458 I can't possibly afford that. 391 00:26:48,625 --> 00:26:51,042 Or split 50-50 if you sell. 392 00:26:54,958 --> 00:26:56,792 I have to move out? 393 00:26:59,875 --> 00:27:01,542 I am that house. 394 00:27:01,708 --> 00:27:05,208 It's like asking me to move out of me. 395 00:27:06,833 --> 00:27:09,625 - Maybe it's too big now. - I can't believe this. 396 00:27:09,792 --> 00:27:11,625 It's where we raised Tasha. 397 00:27:11,792 --> 00:27:13,792 It's where we were happy. 398 00:27:14,125 --> 00:27:15,458 It's... 399 00:27:19,083 --> 00:27:20,500 Okay. 400 00:27:22,667 --> 00:27:24,750 It's where we were idiots. 401 00:27:25,667 --> 00:27:28,000 And we squandered our marriage. 402 00:27:28,167 --> 00:27:30,200 And we never made love, and we should have. 403 00:27:30,210 --> 00:27:32,083 And we never fucked, but we should have. 404 00:27:32,250 --> 00:27:34,292 And we read and read and read. 405 00:27:34,458 --> 00:27:36,875 And went totally fucking blind. 406 00:27:45,250 --> 00:27:46,625 I want my house. 407 00:27:46,792 --> 00:27:48,042 I want my house. 408 00:27:48,583 --> 00:27:50,625 I want my house, I want my... 409 00:27:50,958 --> 00:27:51,958 I want my house. 410 00:27:52,083 --> 00:27:53,375 I want my house! 411 00:27:53,542 --> 00:27:54,542 I want my house! 412 00:28:02,375 --> 00:28:05,890 We've got another guy coming up right now... Probably... 413 00:28:07,583 --> 00:28:09,250 ICE. Who are you? 414 00:28:10,417 --> 00:28:13,375 Darwan Singh Tur, American citizen. 415 00:28:13,542 --> 00:28:15,875 - Let's see your papers. - Yes, sir. 416 00:28:22,125 --> 00:28:23,500 What have we got? 417 00:28:23,708 --> 00:28:25,958 How come they let you in, Darwan? 418 00:28:26,083 --> 00:28:27,583 Political asylum, sir. 419 00:28:29,250 --> 00:28:30,625 In 2000. 420 00:28:30,792 --> 00:28:32,167 You got in under the wire. 421 00:28:36,083 --> 00:28:37,417 Preet! 422 00:28:38,375 --> 00:28:39,458 Preet! 423 00:28:39,625 --> 00:28:41,208 Oh my God! 424 00:28:41,625 --> 00:28:43,000 Preet! 425 00:28:43,750 --> 00:28:46,000 Preet? Preet Preet Preet. 426 00:28:46,333 --> 00:28:47,333 Preet. 427 00:28:47,708 --> 00:28:49,000 Oh, my God...! 428 00:28:49,500 --> 00:28:52,292 - I'm sick of this. - Take your time, take your time, they're gone. 429 00:28:55,458 --> 00:28:57,250 Really thought they had me this time. 430 00:28:57,417 --> 00:29:00,667 Oh! They took Teji and Raam. Thank God you're safe. 431 00:29:02,833 --> 00:29:04,750 Only till next time. 432 00:29:14,083 --> 00:29:16,000 I will find us another place. 433 00:29:16,292 --> 00:29:17,292 No. 434 00:29:17,458 --> 00:29:20,000 I'm gonna live with my girlfriend in Chinatown. 435 00:29:22,333 --> 00:29:23,625 You have a girlfriend? 436 00:29:23,792 --> 00:29:26,125 They won't look for me if I'm with her. 437 00:29:26,292 --> 00:29:27,792 She is Jewish. 438 00:29:30,875 --> 00:29:34,500 Come on, Uncle D, you had to know I was going sometime, right? 439 00:29:36,583 --> 00:29:38,458 This is a very poor decision. 440 00:29:39,375 --> 00:29:41,208 My sister will blame me. 441 00:29:41,375 --> 00:29:43,250 Don't worry, I'll just tell her: "Maji, 442 00:29:44,375 --> 00:29:46,417 this is America, 443 00:29:47,208 --> 00:29:49,042 and I can do what I want... 444 00:29:50,458 --> 00:29:53,500 as long as they don't ask for my papers." 445 00:30:09,000 --> 00:30:13,042 Point your eyes at the middle of the lane, the same as a gun. 446 00:30:13,208 --> 00:30:16,208 Your peripheral vision sees all the rest. 447 00:30:18,000 --> 00:30:21,042 Oh! Osama. I thought we killed you. 448 00:30:21,250 --> 00:30:22,500 Shut up! Assholes! 449 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 Assholes! Shut the fu... 450 00:30:27,669 --> 00:30:30,373 - Does that happen to you often? - Everyday. 451 00:30:30,547 --> 00:30:32,087 People try to push your buttons... 452 00:30:32,584 --> 00:30:35,083 But you don't engage with them, especially when you drive. 453 00:30:35,580 --> 00:30:38,252 Now you're on top of a cross-walk, 454 00:30:38,665 --> 00:30:42,041 next time stop where you can see the lines. 455 00:30:43,128 --> 00:30:44,127 You have the light. 456 00:30:47,751 --> 00:30:49,507 Get out of the way, asshole. 457 00:30:50,160 --> 00:30:52,830 Oh my God, goddamn it! 458 00:30:54,208 --> 00:30:55,800 Don't lean on the horn. 459 00:30:55,810 --> 00:30:58,354 It's not a boat. Just a short tap. 460 00:30:58,875 --> 00:31:03,083 I just... I don't understand why men have to do that! Wag their balls in your face? 461 00:31:04,167 --> 00:31:07,208 I think it's time to discuss road rage. 462 00:31:07,375 --> 00:31:10,208 You must learn to be calm and relaxed. 463 00:31:10,375 --> 00:31:13,583 Not only to drive, but also in your life, as well. 464 00:31:13,833 --> 00:31:15,833 And how do you manage that? 465 00:31:16,000 --> 00:31:18,458 Prayer helps me. I pray everyday. 466 00:31:18,625 --> 00:31:21,000 I unfriended God a long time ago. 467 00:31:21,167 --> 00:31:23,208 I'm mad at your God too. 468 00:31:29,000 --> 00:31:30,217 I'm sorry. 469 00:31:30,500 --> 00:31:32,333 Tell me why you want to drive? 470 00:31:36,042 --> 00:31:37,625 To go somewhere else. 471 00:31:37,792 --> 00:31:39,708 And how do you want to get there? 472 00:31:39,875 --> 00:31:41,083 How? 473 00:31:41,875 --> 00:31:44,333 Do you want to arrive in one piece or two pieces or three? 474 00:31:44,500 --> 00:31:46,458 Don't patronize me. 475 00:31:49,167 --> 00:31:50,583 Look at me. 476 00:31:55,875 --> 00:31:59,667 It doesn't matter what is going on in your life out there. 477 00:32:00,292 --> 00:32:02,750 You must shut it out. 478 00:32:04,250 --> 00:32:07,167 When you are here, when you are at the wheel of a car... 479 00:32:08,792 --> 00:32:10,667 this is all there is. 480 00:32:11,708 --> 00:32:14,208 Your life right now. 481 00:32:16,042 --> 00:32:18,125 So, take care of it, please. 482 00:32:43,542 --> 00:32:44,792 Hi. 483 00:32:46,875 --> 00:32:47,875 Come on in. 484 00:32:48,958 --> 00:32:50,042 You look fine. 485 00:32:51,125 --> 00:32:52,667 Therefore I am. 486 00:32:59,708 --> 00:33:02,083 So many choices when you're single. 487 00:33:02,200 --> 00:33:05,042 Do I get a one bedroom or a two? 488 00:33:05,208 --> 00:33:08,458 Or... a high-rise or a low-rise? 489 00:33:09,542 --> 00:33:12,000 We're looking for a place in Nyack. 490 00:33:19,500 --> 00:33:22,792 - That's a long commute. - I enjoy the drive. 491 00:33:25,667 --> 00:33:27,458 You're leaving me "The Joy of Sex"? 492 00:33:27,625 --> 00:33:29,833 Nah, it's yours. I gave it to you for Valentine's Day. 493 00:33:31,833 --> 00:33:33,292 I don't remember reading it. 494 00:33:33,750 --> 00:33:35,542 Well, you put it in a drawer. 495 00:33:37,375 --> 00:33:40,583 Well, hand it here, let's see if there is anything we didn't cover. 496 00:33:47,167 --> 00:33:48,625 The missionary. 497 00:33:48,875 --> 00:33:49,875 Check. 498 00:33:51,125 --> 00:33:52,833 Standing. Check. 499 00:33:55,500 --> 00:33:56,875 Rear entry. 500 00:34:05,250 --> 00:34:06,583 Check. 501 00:34:19,000 --> 00:34:20,500 Okay, I guess that's it. 502 00:34:20,524 --> 00:34:24,824 No, I... I've found some photos... that you might want? 503 00:34:25,542 --> 00:34:27,000 Pass it to me. 504 00:34:29,833 --> 00:34:31,500 Tasha was what? Six? 505 00:34:31,833 --> 00:34:33,167 She was eight. 506 00:34:33,583 --> 00:34:35,042 Okay. 507 00:34:45,458 --> 00:34:46,958 This is hard. 508 00:34:47,792 --> 00:34:49,125 Yes. 509 00:34:54,250 --> 00:34:57,000 I am finding I can do hard things. 510 00:34:59,125 --> 00:35:02,500 - I'm learning to drive, you know? - Oh, that's a scary thought. 511 00:35:04,500 --> 00:35:07,833 I can drive, I can keep a clean house and... 512 00:35:08,000 --> 00:35:10,375 - Hey... - I can wear a tight skirt. 513 00:35:10,542 --> 00:35:13,583 I can make cherry pop. 514 00:35:15,167 --> 00:35:16,875 - And I can make you love me again. - No. 515 00:35:17,042 --> 00:35:18,375 I can... I can... 516 00:35:19,500 --> 00:35:22,292 I can give you what you need. 517 00:35:22,500 --> 00:35:25,542 Wendy, come on now. This... This just isn't you. 518 00:35:26,083 --> 00:35:27,167 Since when...? 519 00:35:27,333 --> 00:35:29,708 Since when did you become a lap dancer? 520 00:35:31,042 --> 00:35:32,875 Oh my God... 521 00:35:34,292 --> 00:35:36,375 Sweetheart. Don't. 522 00:35:36,750 --> 00:35:37,958 Nice. 523 00:35:38,083 --> 00:35:40,083 Hold on. Holy shit! 524 00:35:49,708 --> 00:35:51,125 I'm here, I'm here, I'm coming! I'm coming! 525 00:35:51,292 --> 00:35:53,052 - I don't wanna hear it, pal. - Sorry, sorry. 526 00:35:53,208 --> 00:35:56,000 My wife just kicked me out. And I got a bunch of shit in the car. 527 00:35:56,167 --> 00:35:58,750 - Not my problem. Read the sign. - Dude, come on please, man. 528 00:35:58,958 --> 00:36:01,375 - You know the drill. - You can't take it! 529 00:36:01,542 --> 00:36:02,833 Damn! 530 00:36:10,500 --> 00:36:12,500 She's not that kind of a woman. 531 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 And how do you know? 532 00:36:14,167 --> 00:36:16,875 She would be modest, I think. This would shock her. 533 00:36:17,042 --> 00:36:18,042 Trust me, Uncle D. 534 00:36:18,208 --> 00:36:20,792 - All women, they want these things. - No no. 535 00:36:21,000 --> 00:36:23,449 I don't want her to get the idea that this is how I think of her. 536 00:36:23,450 --> 00:36:24,521 It's disrespectful. 537 00:36:24,583 --> 00:36:27,167 Oh come on. It's bad enough that you don't understand women. 538 00:36:27,333 --> 00:36:29,458 But you don't even understand yourself. 539 00:36:29,875 --> 00:36:31,333 Just look at it. 540 00:36:32,417 --> 00:36:33,458 Preet. 541 00:36:33,625 --> 00:36:34,750 It's distracting. 542 00:36:35,667 --> 00:36:37,000 Huh! Distracting. 543 00:36:38,875 --> 00:36:40,708 Oh Shit. Sorry. 544 00:36:42,208 --> 00:36:43,583 No, no. 545 00:36:44,250 --> 00:36:45,583 No, no. 546 00:36:46,333 --> 00:36:47,625 Okay. 547 00:36:49,083 --> 00:36:50,375 I'm lost. 548 00:36:51,167 --> 00:36:53,080 Wendy, how do you know if you put in 549 00:36:53,090 --> 00:36:55,542 enough salt and pepper when you're making a stew? 550 00:36:58,375 --> 00:36:59,833 - You taste it. - Right. 551 00:37:00,000 --> 00:37:02,789 So what do you do when you lose track of which way the car is pointing 552 00:37:02,790 --> 00:37:04,500 when you parallel park? 553 00:37:08,708 --> 00:37:09,708 You taste it? 554 00:37:09,875 --> 00:37:13,042 You just let the car move back a tiny bit 555 00:37:13,208 --> 00:37:15,000 and see which way it goes. 556 00:37:15,167 --> 00:37:17,000 Taste the direction. 557 00:37:18,042 --> 00:37:20,833 - And then you adjust the seasoning? - Right. 558 00:37:21,000 --> 00:37:23,250 You adjust a little bit and a little bit. 559 00:37:24,500 --> 00:37:26,125 And now I've made myself hungry. 560 00:37:26,292 --> 00:37:28,208 I'll go home and make myself a curry. 561 00:37:32,875 --> 00:37:35,083 You look very nice today. 562 00:37:37,875 --> 00:37:39,167 Thank you. 563 00:37:39,542 --> 00:37:41,583 Wendy, what does a women like for a gift? 564 00:37:44,375 --> 00:37:46,667 I don't know. Candy or... 565 00:37:47,000 --> 00:37:48,333 flowers. 566 00:37:48,583 --> 00:37:51,583 Speaking for myself... a book of poetry. 567 00:37:52,750 --> 00:37:56,833 My husband gave me that on our first date and every anniversary. 568 00:37:57,000 --> 00:37:58,583 He'd mark a certain love poem 569 00:37:58,958 --> 00:38:03,333 and he ask me to read it as he lay his head on... on my lap. 570 00:38:03,625 --> 00:38:04,875 It was a perfect gift. 571 00:38:06,167 --> 00:38:08,000 It's a fine idea. 572 00:38:08,208 --> 00:38:09,667 What about you? 573 00:38:10,167 --> 00:38:12,042 What present you like? 574 00:38:12,208 --> 00:38:13,750 A check, of course! 575 00:38:19,958 --> 00:38:22,000 - Bye. - Next time. 576 00:38:45,250 --> 00:38:46,417 Hi. 577 00:38:51,625 --> 00:38:55,000 How can you claim the Moroccan lamp as a pre-marital asset? 578 00:38:55,163 --> 00:38:57,373 We bought it together, Ted! 579 00:38:58,703 --> 00:39:00,003 Hold on. 580 00:39:05,626 --> 00:39:06,835 Hear that? 581 00:39:07,085 --> 00:39:09,339 That's me tearing it in half, 582 00:39:09,501 --> 00:39:11,839 so now you can shove it up both your ass, 583 00:39:12,544 --> 00:39:14,002 and your lawyer's. 584 00:39:21,405 --> 00:39:24,202 Are they ever gonna fix the air conditioning? 585 00:39:24,372 --> 00:39:26,628 I will take you some place cooler. 586 00:39:30,167 --> 00:39:31,208 Oh my God! 587 00:39:31,417 --> 00:39:32,875 - It is a bridge. - Yes. 588 00:39:33,042 --> 00:39:35,042 Today you are going over a bridge. 589 00:39:35,208 --> 00:39:37,250 I can't. I have a fear of heights. 590 00:39:37,417 --> 00:39:39,000 We'll take it slowly. Now go straight. 591 00:39:39,167 --> 00:39:41,050 Please! Please don't make me do this! 592 00:39:41,060 --> 00:39:42,208 Wendy you must move. 593 00:39:42,375 --> 00:39:44,708 Why are you forcing me to do this, Darwan? Why? 594 00:39:44,875 --> 00:39:48,000 Because I know what you can do better than you. 595 00:39:48,458 --> 00:39:49,875 Oh, my God! 596 00:39:50,542 --> 00:39:52,083 Oh, my God! 597 00:39:52,625 --> 00:39:55,458 Do not look down, focus on the middle of the lane. 598 00:39:55,833 --> 00:39:58,583 It's just another road, only it's in the sky. 599 00:40:00,583 --> 00:40:02,792 - Don't look down, don't look down. - It's terrifying. 600 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 Yes terrifying! Fear is good. 601 00:40:05,167 --> 00:40:07,875 When you are afraid, you pay more attention. 602 00:40:08,333 --> 00:40:09,750 No more tuning out, Wendy. 603 00:40:10,083 --> 00:40:12,000 We got a lot of merging to do. 604 00:40:12,167 --> 00:40:13,292 Thank you. 605 00:40:13,458 --> 00:40:15,292 That was a very nice man. 606 00:40:15,708 --> 00:40:16,875 Very nice man. 607 00:40:17,042 --> 00:40:18,375 You are not breathing properly. 608 00:40:18,542 --> 00:40:20,208 You're hyperventilating. 609 00:40:20,542 --> 00:40:22,000 Breathe. 610 00:40:25,708 --> 00:40:27,333 Now we are on land. 611 00:40:27,667 --> 00:40:28,667 Okay. 612 00:40:28,833 --> 00:40:30,958 You can let go the death grip now. 613 00:40:31,083 --> 00:40:32,292 Congratulations. 614 00:40:33,958 --> 00:40:36,000 Queens is part of New York too. 615 00:40:36,708 --> 00:40:41,000 We don't have skyscrapers, and Times Square and Trump palaces but... 616 00:40:41,125 --> 00:40:43,000 We only have more people. 617 00:40:43,125 --> 00:40:45,125 Many different people. Families. 618 00:40:46,250 --> 00:40:48,083 You have family here too? 619 00:40:48,250 --> 00:40:50,792 Just my nephew. My sister's son. 620 00:40:51,000 --> 00:40:52,417 She lives in Punjab. 621 00:40:53,208 --> 00:40:55,708 - Your parents? - They are dead. 622 00:40:57,375 --> 00:40:59,000 I didn't tell you to turn. 623 00:41:01,000 --> 00:41:02,667 I'm showing you my Queens. 624 00:41:04,958 --> 00:41:06,708 This is where I grew up. 625 00:41:08,208 --> 00:41:09,500 You're from Queens. 626 00:41:13,625 --> 00:41:16,000 You played a good joke on me. 627 00:41:18,000 --> 00:41:19,208 You... 628 00:41:21,167 --> 00:41:24,500 My dad used to sit in his car, just like that. 629 00:41:26,000 --> 00:41:27,750 Listening to the game and the radio. 630 00:41:28,167 --> 00:41:31,375 Whenever my mother kicked him out of the house, which was pretty often. 631 00:41:32,042 --> 00:41:33,667 He took off one day. 632 00:41:35,000 --> 00:41:36,792 Never saw him again. 633 00:41:40,125 --> 00:41:43,625 My sister and I were left alone to raise our mother. 634 00:41:57,583 --> 00:42:00,750 I can't believe you got me here. I'm allergic to Queens. 635 00:42:01,083 --> 00:42:02,958 There will be a reward. 636 00:42:05,375 --> 00:42:06,667 Wait here. 637 00:42:26,042 --> 00:42:27,250 Hi, Dad. 638 00:42:28,333 --> 00:42:30,625 Here I am sitting in your seat. 639 00:42:31,958 --> 00:42:33,625 Mets are playing Arizona. 640 00:42:33,917 --> 00:42:36,000 It's about time you took the wheel. 641 00:42:37,208 --> 00:42:41,750 The car is the greatest thing in the history of human invention. 642 00:42:42,042 --> 00:42:44,458 Forget your house, you can live in here. 643 00:42:44,625 --> 00:42:46,000 Sleep in the back. 644 00:42:46,167 --> 00:42:49,042 Heat up a TV dinner on the engine. 645 00:42:49,208 --> 00:42:50,833 Here's your shower. 646 00:42:54,083 --> 00:42:55,833 Pee in the gas tank. 647 00:42:56,000 --> 00:42:59,417 And when the spirit moves you, you just drive away. 648 00:43:03,542 --> 00:43:05,500 Like you drove away? 649 00:43:06,875 --> 00:43:08,833 And never came back. 650 00:43:17,042 --> 00:43:18,875 Here is your reward. 651 00:43:21,542 --> 00:43:22,833 You have a masters? 652 00:43:23,750 --> 00:43:27,250 I was university professor, like my father. 653 00:43:27,958 --> 00:43:30,083 Why do you teach driving? 654 00:43:30,250 --> 00:43:31,939 For a better job, I would have to... 655 00:43:31,940 --> 00:43:34,750 Take off my turban, shave off my beard. 656 00:43:35,833 --> 00:43:38,208 People think I look dangerous. 657 00:43:38,708 --> 00:43:40,750 But this is how I know who I am. 658 00:43:40,958 --> 00:43:43,250 And here it is too easy to forget. 659 00:43:43,792 --> 00:43:46,000 Do you ever go back to visit? 660 00:43:46,167 --> 00:43:48,000 I can never go home to India. 661 00:43:48,792 --> 00:43:50,833 It's part of political asylum. 662 00:43:51,000 --> 00:43:53,750 I couldn't get to see my dad before he passed away last year. 663 00:43:53,958 --> 00:43:56,542 I miss my mother's funeral too, 664 00:43:56,708 --> 00:43:58,792 because then I was in prison there. 665 00:44:00,875 --> 00:44:03,125 - Why? - For nothing. 666 00:44:05,958 --> 00:44:07,583 For being a Sikh. 667 00:44:09,958 --> 00:44:13,040 The police had already killed my brother. They said it he was a terrorist 668 00:44:13,060 --> 00:44:16,000 and they had to shoot him because he ambushed them. 669 00:44:16,125 --> 00:44:17,250 But it was a lie. 670 00:44:17,542 --> 00:44:19,667 Then they punished the rest of the family. 671 00:44:19,833 --> 00:44:24,000 All of us were tortured. My father, my uncle, even my mother. 672 00:44:25,000 --> 00:44:27,750 They left my sister alone, because she was too young. 673 00:44:28,833 --> 00:44:30,333 Back then, 674 00:44:31,000 --> 00:44:33,292 there was no justice for Sikhs. 675 00:44:33,458 --> 00:44:35,542 How long were you in prison? 676 00:44:37,667 --> 00:44:39,292 Long time. 677 00:44:43,542 --> 00:44:46,270 But here is the ocean. 678 00:44:46,667 --> 00:44:48,417 Punjab is nowhere near water. 679 00:44:53,500 --> 00:44:54,750 It's very late. 680 00:44:55,000 --> 00:44:56,000 I have time. 681 00:44:56,167 --> 00:44:58,667 We have to get you back to Manhattan. 682 00:44:59,125 --> 00:45:00,125 Oh my God! 683 00:45:04,000 --> 00:45:05,083 Put on your lights. 684 00:45:05,792 --> 00:45:07,000 I don't know where it is. 685 00:45:08,167 --> 00:45:09,625 It's right there. 686 00:45:12,500 --> 00:45:14,875 - Oh my God! - You have the light. Go now! 687 00:45:15,042 --> 00:45:16,708 Foot off the brake! Go! Go! 688 00:45:28,000 --> 00:45:29,708 Why did you stop? 689 00:45:29,875 --> 00:45:30,875 I... I don't know. 690 00:45:31,083 --> 00:45:32,250 Oh! My dear God. 691 00:45:32,290 --> 00:45:34,417 You gotta be kidding me. Son of a bitch. 692 00:45:34,583 --> 00:45:36,542 I just got through paying for this car. 693 00:45:37,000 --> 00:45:38,375 You stupid fucking Arab. 694 00:45:38,542 --> 00:45:39,750 - Stop. - It was my student. 695 00:45:39,958 --> 00:45:42,038 What's the matter with you? Get off the fucking road. 696 00:45:42,083 --> 00:45:42,530 Stop. 697 00:45:42,531 --> 00:45:45,060 - Fucking motherfucker. What the fuck, man? - Stop! 698 00:45:49,000 --> 00:45:50,042 Shit. 699 00:45:50,208 --> 00:45:51,900 - Fuck that shit! - Cops are here. 700 00:45:52,125 --> 00:45:53,300 - They should take this fucking asshole... - Alright, what happened? 701 00:45:54,125 --> 00:45:55,583 He stopped for no reason. 702 00:45:56,458 --> 00:45:57,875 No reason at all. 703 00:45:58,125 --> 00:46:00,208 It was my student driver, sir. 704 00:46:00,375 --> 00:46:03,000 - Where you from? - Richmond Hill. 705 00:46:03,125 --> 00:46:05,000 Yeah, but where you from? 706 00:46:05,625 --> 00:46:06,833 India. 707 00:46:07,000 --> 00:46:09,167 - You got papers? - I am an American citizen. 708 00:46:09,625 --> 00:46:11,500 Excuse me, officer. 709 00:46:11,667 --> 00:46:15,042 - I was driving and I caused the accident. - I understand, ma'am. 710 00:46:15,208 --> 00:46:17,542 I'm gonna say two words: racial profiling. 711 00:46:17,708 --> 00:46:19,792 - Were they harassing you? - Wendy, stay in the car. 712 00:46:20,000 --> 00:46:22,417 - Listen ma'am, it was a no fault accident, okay? - Okay. 713 00:46:23,875 --> 00:46:26,000 - I was the driver! - Get back in the car. 714 00:46:26,125 --> 00:46:28,250 Everybody get back in the car. 715 00:46:30,167 --> 00:46:31,208 Are you okay? 716 00:46:31,375 --> 00:46:32,667 Put on your seat belt. 717 00:46:34,208 --> 00:46:35,708 Is... is everything okay? 718 00:46:35,875 --> 00:46:38,292 What is okay? I've a car bashed up to hell! 719 00:46:38,458 --> 00:46:39,875 My boss angry at me! 720 00:46:40,125 --> 00:46:42,000 - I'll pay to have it fixed. - You pay nothing. 721 00:46:42,125 --> 00:46:43,458 The school has insurance. 722 00:46:43,708 --> 00:46:46,792 But the $500 deductible, who pays that? I do. 723 00:46:47,000 --> 00:46:50,083 Do you know how much I have to work for $500? 724 00:46:50,250 --> 00:46:51,667 Tie it at the back. 725 00:46:51,833 --> 00:46:53,083 I can give you that. 726 00:46:53,250 --> 00:46:55,458 I cannot take your money. That is not how I am. 727 00:46:55,875 --> 00:46:58,417 What were you doing? All you had to do was drive straight 728 00:46:58,583 --> 00:47:00,708 through an intersection, everything is clear. 729 00:47:00,875 --> 00:47:01,875 And you stop. 730 00:47:02,208 --> 00:47:04,875 My mind wandered... just for a second. 731 00:47:05,042 --> 00:47:07,042 Bad things can happen, just for a second. 732 00:47:07,208 --> 00:47:10,042 You can lose everything if you don't get another try. 733 00:47:10,208 --> 00:47:13,375 - I was thinking. - I don't have time to take you home now. 734 00:47:14,292 --> 00:47:16,750 I have to meet somebody at the airport. 735 00:47:16,958 --> 00:47:17,958 And I'm very late. 736 00:47:21,500 --> 00:47:22,958 Yes, oh thank you sir. 737 00:47:23,083 --> 00:47:24,750 - Drive safe, sir. - Yes, sir. 738 00:47:25,000 --> 00:47:26,000 Please. 739 00:47:37,125 --> 00:47:38,375 Wait here. 740 00:48:12,792 --> 00:48:13,792 Jasleen? 741 00:48:17,792 --> 00:48:18,833 Darwan? 742 00:48:19,000 --> 00:48:21,333 Hello, do you not seen the sign? 743 00:48:22,125 --> 00:48:23,542 Never mind. 744 00:48:25,250 --> 00:48:26,833 Here is for you. 745 00:48:29,208 --> 00:48:31,250 Open it, please, please. Open. 746 00:48:41,333 --> 00:48:43,750 These are beautiful poems for you to read. 747 00:48:43,958 --> 00:48:45,167 William Wordsworth. 748 00:48:49,375 --> 00:48:50,667 Thank you, Mister. 749 00:48:50,833 --> 00:48:52,458 No Mister. 750 00:48:52,625 --> 00:48:55,833 We will speak only English now. You will learn fast. 751 00:48:59,125 --> 00:49:00,458 Thank you. 752 00:49:00,875 --> 00:49:04,000 I've not tasted these in 12 or 13 years. 753 00:49:04,667 --> 00:49:05,667 So... 754 00:49:07,292 --> 00:49:08,583 No, no. 755 00:49:09,417 --> 00:49:10,625 Come. 756 00:49:14,042 --> 00:49:15,875 We've had a little accident. 757 00:49:16,042 --> 00:49:18,958 That's my student, Wendy. Wendy, this is Jasleen. 758 00:49:19,083 --> 00:49:20,333 Hi. 759 00:49:20,792 --> 00:49:21,875 Hi. 760 00:49:22,042 --> 00:49:23,167 Can I help? 761 00:49:23,458 --> 00:49:24,458 Oh my goodness. 762 00:49:24,667 --> 00:49:26,292 I'm gonna get in the back. 763 00:49:27,542 --> 00:49:30,542 Cannot put these in the trunk because it's full of rain, it's flooded. 764 00:49:30,708 --> 00:49:32,000 I got it. 765 00:49:33,208 --> 00:49:34,208 No, I want... 766 00:49:34,375 --> 00:49:36,875 - Be carefully. - No problem, it will be safe. 767 00:49:37,417 --> 00:49:39,167 Hang this on the hook. 768 00:49:39,792 --> 00:49:40,792 My dress. 769 00:49:41,000 --> 00:49:42,583 It is our wedding dress. 770 00:49:42,792 --> 00:49:44,292 You're getting married? 771 00:49:44,667 --> 00:49:47,125 Speak slowly so she could understand. 772 00:49:47,875 --> 00:49:52,333 You get... A... marry? 773 00:49:52,750 --> 00:49:54,750 Yes. Tomorrow. We are very happy. 774 00:49:57,000 --> 00:49:58,042 Oh! You two? 775 00:50:04,917 --> 00:50:05,958 Hurry. 776 00:50:09,792 --> 00:50:11,292 - You two? - Yes. 777 00:50:11,958 --> 00:50:13,598 Can you imagine how embarrassing this is? 778 00:50:13,625 --> 00:50:16,792 I look like a drowned dog. I have to pick her up in a pile of junk. 779 00:50:17,000 --> 00:50:19,458 This is not how our first meeting was to be. 780 00:50:20,667 --> 00:50:22,917 We have to take Wendy home first. 781 00:50:23,042 --> 00:50:24,542 Look, here is America. 782 00:50:27,542 --> 00:50:28,792 Excuse me... 783 00:50:29,208 --> 00:50:32,167 You've never, you've never met her? 784 00:50:32,583 --> 00:50:34,625 She's from a village near where I grew up. 785 00:50:34,958 --> 00:50:36,917 My sister picked her out for me. 786 00:50:38,083 --> 00:50:41,792 If my sister picked out a husband for me, he would be some dick-less. 787 00:50:42,000 --> 00:50:43,833 Yes, you are better off... 788 00:50:44,000 --> 00:50:46,500 That is why you're alone and crazy. 789 00:50:50,083 --> 00:50:52,333 - Just drop me at the subway. - No, you are my guest. 790 00:50:52,500 --> 00:50:55,625 That is not how we are. We do everything for our guests before we think of ourselves. 791 00:50:55,792 --> 00:50:57,417 That is the Sikh way. 792 00:52:09,167 --> 00:52:13,000 Uncle D, now that you're married, a double date in Chinatown? 793 00:52:13,583 --> 00:52:14,667 Cheeky. 794 00:52:15,000 --> 00:52:17,625 Always. I'll take that as a yes. 795 00:52:21,292 --> 00:52:22,667 If you want a lot of light, 796 00:52:22,833 --> 00:52:25,000 you gotta sacrifice your space. 797 00:52:25,208 --> 00:52:26,542 Or... 798 00:52:26,750 --> 00:52:28,750 Buy a bigger place 799 00:52:30,167 --> 00:52:32,208 and you sacrifice your light. 800 00:52:32,375 --> 00:52:34,375 Oh excuse me, I gotta take this call. 801 00:52:35,250 --> 00:52:36,583 Did they take the offer? 802 00:52:36,750 --> 00:52:38,042 No? 803 00:52:38,333 --> 00:52:39,667 They want all the furniture? 804 00:52:39,833 --> 00:52:41,500 Well, I don't know, the mother just died. 805 00:52:41,667 --> 00:52:44,083 It all belong to her. I don't know how she's gonna fell about that. 806 00:52:44,250 --> 00:52:47,083 You know how people are when people die. I don't know. I don't know. 807 00:52:47,250 --> 00:52:48,930 I do not know whether she's gonna want it. 808 00:52:49,083 --> 00:52:50,375 Alright. 809 00:52:50,667 --> 00:52:53,958 So, you want to take a look, see at the kitchen? 810 00:52:54,292 --> 00:52:55,917 - Sure. - Come on. 811 00:53:53,167 --> 00:53:57,792 Dear Wendy, I'm very sorry for my behavior during our last lesson. 812 00:53:58,292 --> 00:54:01,333 The car is fixed now, it runs very well. 813 00:54:02,292 --> 00:54:04,208 But where is the driver? 814 00:54:06,083 --> 00:54:08,500 You made me wait. Punishing me. 815 00:54:08,667 --> 00:54:09,708 Maybe. 816 00:54:09,917 --> 00:54:12,750 Well, I am happy we will finish what we started. 817 00:54:12,958 --> 00:54:15,208 I will not let you fail your license, Wendy. 818 00:54:15,792 --> 00:54:17,042 How was the wedding? 819 00:54:17,208 --> 00:54:19,583 It was a very, very beautiful ceremony. 820 00:54:19,750 --> 00:54:23,792 It says: "When a man marries a woman, they become one spirit. 821 00:54:24,000 --> 00:54:25,625 We think and feel the same." 822 00:54:25,792 --> 00:54:28,208 There is no differences between us. 823 00:54:29,958 --> 00:54:32,583 - You don't mention love? - Of course. 824 00:54:33,125 --> 00:54:35,250 Love is the one route to God. 825 00:54:35,750 --> 00:54:38,167 God doesn't want anyone to be alone. 826 00:54:39,000 --> 00:54:40,292 Seat belt first. 827 00:54:43,125 --> 00:54:46,500 So what's it like waking up married to a complete stranger? 828 00:54:48,042 --> 00:54:50,917 I think you don't approve our arranged marriage. 829 00:54:51,250 --> 00:54:52,958 Check your mirrors. 830 00:54:53,250 --> 00:54:54,917 I'll try to explain. 831 00:54:55,333 --> 00:54:57,667 We hold our families very close. 832 00:54:57,833 --> 00:55:00,042 They know you better than anyone else. 833 00:55:00,708 --> 00:55:04,458 They are more objective about who is the right person for you. 834 00:55:04,625 --> 00:55:08,292 If left to your own devices, you could pick the wrong one. 835 00:55:08,458 --> 00:55:09,750 You choose your ego. 836 00:55:11,542 --> 00:55:14,500 I don't know what I believed about marriage... 837 00:55:15,917 --> 00:55:17,958 Except that it would always be there. 838 00:55:22,792 --> 00:55:24,167 Right signal. 839 00:56:15,708 --> 00:56:17,375 More tomatoes... 840 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 make a nicer color. 841 00:56:20,917 --> 00:56:23,000 I'm not having tomatoes. 842 00:56:23,750 --> 00:56:25,292 Jasleen, 843 00:56:26,000 --> 00:56:28,542 I give you money, you can go out 844 00:56:28,958 --> 00:56:31,083 and buy tomatoes. 845 00:56:31,917 --> 00:56:34,375 I not know where. 846 00:56:34,542 --> 00:56:37,125 Just walk down the street. There are plenty of stores. 847 00:56:54,542 --> 00:56:56,250 A little too much ghee. 848 00:56:57,583 --> 00:56:58,708 I know much. 849 00:57:06,000 --> 00:57:09,917 If you don't have conversation with people outside, how're you gonna pick up English? 850 00:57:10,542 --> 00:57:11,791 TV. 851 00:57:11,792 --> 00:57:12,792 Huh? 852 00:57:13,708 --> 00:57:15,958 Then tell me what you learned today. 853 00:57:24,833 --> 00:57:27,000 That is Spanish, not English. 854 00:57:44,208 --> 00:57:45,833 Oh, here she is. 855 00:57:46,000 --> 00:57:47,167 Sorry, I'm late. 856 00:57:47,333 --> 00:57:49,042 My sister is never on time, so... 857 00:57:49,208 --> 00:57:50,667 Wendy, this is Peter. 858 00:57:50,833 --> 00:57:51,830 He is a squash buddy of mine. 859 00:57:51,831 --> 00:57:53,300 He annihilates me once a week. 860 00:57:54,000 --> 00:57:55,500 Very pleased to meet you. 861 00:57:59,417 --> 00:58:00,625 Hello. 862 00:58:01,708 --> 00:58:04,083 How does a '99 Meursault sound everyone? 863 00:58:04,250 --> 00:58:07,000 - That sounds great. - Exquisite. Sounds expensive. 864 00:58:13,500 --> 00:58:14,750 You speak French? 865 00:58:16,167 --> 00:58:18,000 J'étudié à Paris. 866 00:58:18,208 --> 00:58:19,458 Formidable. 867 00:58:19,625 --> 00:58:21,292 You kept your accent. 868 00:58:22,833 --> 00:58:24,167 I've got a full reserve for Monday night. 869 00:58:24,333 --> 00:58:25,333 What's it gonna be? 870 00:58:26,083 --> 00:58:27,958 I told you not to do this! 871 00:58:28,083 --> 00:58:30,000 So? He's a Banker. 872 00:58:30,125 --> 00:58:33,125 He's also a opera lover and he's quite a gourmet. 873 00:58:34,000 --> 00:58:36,292 What is his political affiliation? 874 00:58:36,458 --> 00:58:38,083 I have no idea. 875 00:58:38,250 --> 00:58:41,458 Listen to me! He was very hard to wrinkle for this dinner. 876 00:58:41,625 --> 00:58:43,625 You know, a lot of women are after him. 877 00:58:44,250 --> 00:58:47,500 Honey! It is really time for you to get back in the saddle. 878 00:58:47,667 --> 00:58:49,167 Oh, and roll in the hay? 879 00:58:49,542 --> 00:58:52,869 I love these dude-ranch-metaphors coming a Connecticut matron. 880 00:58:52,870 --> 00:58:53,583 Oh, please. 881 00:58:53,584 --> 00:58:56,208 You know? You could use a little hormone upgrade yourself. 882 00:58:56,583 --> 00:58:58,333 You know what I'm talking about. 883 00:59:00,083 --> 00:59:02,375 You don't understand how much I envy you. 884 00:59:03,000 --> 00:59:05,667 I love nothing more than to live a life of a mind. 885 00:59:06,167 --> 00:59:09,208 I'd like something to take my mind off my mind. 886 00:59:09,375 --> 00:59:12,000 That's why I do yoga, meditate. 887 00:59:12,375 --> 00:59:14,750 - Tantric Yoga. - I do Ambien. 888 00:59:16,542 --> 00:59:18,583 I knew you'd be clever. 889 00:59:19,042 --> 00:59:20,300 I love your reviews. 890 00:59:21,300 --> 00:59:23,375 By the end, I always feel like I've read the book. 891 00:59:24,000 --> 00:59:26,042 Well, that accounts for the drop in sales. 892 00:59:26,208 --> 00:59:28,625 I read a lot of e-books. Download 'em all the time. 893 00:59:29,125 --> 00:59:32,042 I like to hold the book in my hand. 894 00:59:32,208 --> 00:59:33,333 Well, me too. 895 00:59:33,500 --> 00:59:35,542 It has to be the right book, though. 896 00:59:35,750 --> 00:59:39,333 I love the smell, the feel... of the paper. 897 00:59:41,417 --> 00:59:42,417 Here. 898 00:59:42,542 --> 00:59:44,958 Try my blood orange sorbet. 899 00:59:54,833 --> 00:59:56,542 Isn't that remarkable? 900 01:00:24,083 --> 01:00:26,833 Are you ever going to cum? 901 01:00:29,583 --> 01:00:31,625 I've cum a few times. 902 01:00:32,250 --> 01:00:34,083 I just don't ejaculate. 903 01:00:35,417 --> 01:00:37,042 I do tantric sex. 904 01:00:38,500 --> 01:00:41,167 Can we stop, please? 905 01:00:42,958 --> 01:00:44,333 Of course. 906 01:00:50,917 --> 01:00:52,125 Jesus! 907 01:00:52,792 --> 01:00:54,000 Oh, Jesus! 908 01:00:55,125 --> 01:00:57,333 I wanted to make you cum again. 909 01:00:57,500 --> 01:00:58,583 I'm... 910 01:00:59,625 --> 01:01:01,000 I'm... 911 01:01:03,417 --> 01:01:05,375 I'm too tired. 912 01:01:06,208 --> 01:01:07,625 But thank you. 913 01:01:10,292 --> 01:01:11,292 So... 914 01:01:12,792 --> 01:01:16,417 When were you planning on ejaculating? 915 01:01:16,750 --> 01:01:17,792 I don't know. 916 01:01:18,000 --> 01:01:19,500 Next time maybe. 917 01:01:20,333 --> 01:01:22,208 Next time after that. 918 01:01:23,583 --> 01:01:25,083 What do you do in Thursday? 919 01:01:25,250 --> 01:01:27,500 I can ejaculate on Thursday. 920 01:01:33,750 --> 01:01:35,917 I have a driving lesson. 921 01:02:13,000 --> 01:02:16,083 I see you're more comfortable now at high speeds. 922 01:02:22,500 --> 01:02:24,708 You're very quiet today. 923 01:02:25,917 --> 01:02:27,917 - Just focusing. - That's good. 924 01:02:28,708 --> 01:02:31,333 Pass him. Put on your signal and foot to the gas. 925 01:02:36,250 --> 01:02:37,583 Very good. 926 01:02:37,750 --> 01:02:40,250 You only need a little courage 927 01:02:40,417 --> 01:02:42,000 and a little gas. 928 01:02:42,542 --> 01:02:44,625 "A perfect woman, 929 01:02:44,792 --> 01:02:50,125 nobly planned to warm, to comfort, and command, 930 01:02:51,083 --> 01:02:54,167 And yet her spirit still in bright, 931 01:02:55,000 --> 01:02:58,042 With something of angelic light." 932 01:02:59,583 --> 01:03:01,167 Do you like that? 933 01:03:05,000 --> 01:03:06,125 Now... 934 01:03:06,292 --> 01:03:07,833 You read me this one... 935 01:03:08,625 --> 01:03:09,625 To me. 936 01:03:37,667 --> 01:03:40,042 Don't tell me you can't read English. 937 01:03:42,292 --> 01:03:43,700 When I was 14... 938 01:03:44,900 --> 01:03:47,000 My baba took me out of school. 939 01:03:47,250 --> 01:03:48,458 My God! 940 01:03:55,625 --> 01:03:57,125 Nothing I do is good for you. 941 01:03:57,292 --> 01:03:59,000 Calm down. 942 01:04:01,708 --> 01:04:04,500 What do you want? What... What do I do? 943 01:04:04,667 --> 01:04:07,187 You don't go out, you don't try to learn anything about America. 944 01:04:07,333 --> 01:04:09,250 You should be curious, you have a mind. 945 01:04:09,417 --> 01:04:10,625 Like Wendy! 946 01:04:10,792 --> 01:04:13,250 Wendy, Wendy, Wendy, Wendy! Why're we talk about Wendy? 947 01:04:20,125 --> 01:04:22,125 Jasleen, tell me why you're so unhappy. 948 01:04:24,042 --> 01:04:26,208 You are never here. 949 01:04:27,333 --> 01:04:28,417 Where? 950 01:04:28,583 --> 01:04:31,000 - Where? Where all the time? - I'm working. 951 01:04:32,625 --> 01:04:35,125 I want a good life for our family. 952 01:04:35,958 --> 01:04:38,000 You don't want with me. 953 01:04:38,500 --> 01:04:39,500 I'm stupid. 954 01:04:41,125 --> 01:04:42,750 I cook too much ghee. 955 01:04:49,542 --> 01:04:51,417 If you accumulate more than 15 points... 956 01:04:52,000 --> 01:04:53,000 You fail. 957 01:04:53,167 --> 01:04:56,083 Now, what are the things in the test worth 15 points? 958 01:04:56,958 --> 01:04:59,167 - Parallel parking. - What else? 959 01:05:00,083 --> 01:05:02,250 - Broken U-turn. - What else? 960 01:05:03,958 --> 01:05:06,417 - Going too fast. - Or too slow. What else? 961 01:05:07,958 --> 01:05:09,792 Not observing the right of way. 962 01:05:10,000 --> 01:05:14,042 If you fail any one of these 15 pointers, you automatically fail your test. 963 01:05:14,208 --> 01:05:15,375 Are you sure I'm ready? 964 01:05:15,542 --> 01:05:19,958 Wendy, don't forget what I know: you're a very determined woman. 965 01:05:22,167 --> 01:05:24,292 Now tell me, tell me, tell me, tell me. 966 01:05:24,625 --> 01:05:27,333 What kind of a car are you going to buy? 967 01:05:27,792 --> 01:05:28,792 Something cheap. 968 01:05:28,958 --> 01:05:31,000 My divorce is costing me a fortune. 969 01:05:31,333 --> 01:05:33,917 - Next. - Oh, God, God, Darwan... 970 01:05:35,167 --> 01:05:37,625 - Next. - If you get nervous, just listen. 971 01:05:37,792 --> 01:05:39,583 You'll hear my voice telling you what to do. 972 01:05:45,458 --> 01:05:47,042 Next! 973 01:05:55,750 --> 01:05:57,917 Hello. My name is Wendy. 974 01:06:18,500 --> 01:06:19,792 Start the car. 975 01:06:24,625 --> 01:06:26,417 Pull away from the curb, please. 976 01:06:55,833 --> 01:06:56,833 60 points. 977 01:06:58,000 --> 01:06:59,000 I went blank. 978 01:07:00,292 --> 01:07:02,833 Why did I ever think I could drive? 979 01:07:03,000 --> 01:07:05,083 Wendy, your next test will go better. 980 01:07:05,250 --> 01:07:06,667 I don't belong in the road. 981 01:07:06,833 --> 01:07:09,000 I'm only trained to do one trick: 982 01:07:09,167 --> 01:07:13,208 ignore everything and everybody around me. 983 01:07:14,042 --> 01:07:16,167 You know there is a reason some people are alone, 984 01:07:16,333 --> 01:07:18,000 because they deserve to be. 985 01:07:18,167 --> 01:07:20,333 I ignored my husband. I ignored my daughter. 986 01:07:20,500 --> 01:07:22,292 No wonder he cheated on me. 987 01:07:22,458 --> 01:07:24,083 I openly cheated on them. 988 01:07:25,375 --> 01:07:28,083 Because my first and foremost love was... 989 01:07:29,458 --> 01:07:30,958 for words. 990 01:07:31,250 --> 01:07:33,000 I wrapped myself on them. 991 01:07:36,208 --> 01:07:37,625 And then I look at you. 992 01:07:38,583 --> 01:07:42,042 There is a thousand things in this world to divide two people... 993 01:07:42,208 --> 01:07:46,042 and you and Jasleen manage to be one spirit. 994 01:07:50,417 --> 01:07:51,542 Just tell me, 995 01:07:52,917 --> 01:07:55,917 if she ever disappointed you, if she ever... 996 01:07:56,583 --> 01:07:58,042 fell short in some way, 997 01:08:01,958 --> 01:08:03,625 Would you cheat on her? 998 01:08:07,000 --> 01:08:08,792 No, I would never. 999 01:08:10,833 --> 01:08:12,958 Darwan, you're a good man. 1000 01:08:15,000 --> 01:08:16,250 You give me faith. 1001 01:08:16,500 --> 01:08:17,500 Thank you. 1002 01:08:17,667 --> 01:08:19,375 No, I... I don't want this anymore. 1003 01:08:20,833 --> 01:08:23,000 I don't know how to talk to her. 1004 01:08:27,125 --> 01:08:28,625 She's not educated. 1005 01:08:28,792 --> 01:08:30,333 We don't like the same things at all. 1006 01:08:30,500 --> 01:08:31,542 She's... 1007 01:08:33,708 --> 01:08:37,125 She's scared of America. She's scared of me, she hides. 1008 01:08:40,417 --> 01:08:42,250 You know words, Wendy. 1009 01:08:43,833 --> 01:08:45,375 What do I say? 1010 01:08:49,042 --> 01:08:50,458 That you... 1011 01:08:52,000 --> 01:08:54,083 You never stop trying. 1012 01:08:56,167 --> 01:08:58,083 That you fight for her. 1013 01:09:00,417 --> 01:09:04,000 Everyday you tread across the divide. 1014 01:09:06,292 --> 01:09:08,417 Because she's worth that. 1015 01:09:12,167 --> 01:09:14,208 Is this what you want to hear from him? 1016 01:09:16,750 --> 01:09:18,292 Not words. 1017 01:09:24,500 --> 01:09:26,042 You know what I miss? 1018 01:09:29,833 --> 01:09:32,042 The way he touch my face. 1019 01:09:34,917 --> 01:09:36,292 Just... 1020 01:09:38,250 --> 01:09:41,208 holding my face between his two hands. 1021 01:09:51,750 --> 01:09:53,792 Can you come inside? I left my checkbook. 1022 01:09:54,000 --> 01:09:56,000 You can pay me next time. 1023 01:09:58,917 --> 01:10:00,375 No next time. 1024 01:10:02,000 --> 01:10:04,083 I'm done with driving. 1025 01:10:07,000 --> 01:10:10,583 You shouldn't give up, you only need a little more practice. 1026 01:10:12,417 --> 01:10:15,083 No, I don't have it in me, Darwan. 1027 01:10:16,458 --> 01:10:17,917 I'm sorry. 1028 01:10:19,708 --> 01:10:21,708 You make me say goodbye. 1029 01:10:22,792 --> 01:10:24,667 I guess. Yeah. 1030 01:10:31,125 --> 01:10:32,250 Thank you. 1031 01:10:32,750 --> 01:10:34,250 You did your best. 1032 01:10:35,500 --> 01:10:37,083 Not enough. 1033 01:10:44,625 --> 01:10:46,000 Goodbye, Wendy. 1034 01:11:47,750 --> 01:11:49,125 What is this...? 1035 01:11:49,458 --> 01:11:51,083 I can't read that! 1036 01:11:53,042 --> 01:11:54,333 Sorry? 1037 01:12:06,292 --> 01:12:08,333 You see the picture, you know what she wants. 1038 01:12:08,500 --> 01:12:09,917 No, ma'am. 1039 01:12:10,333 --> 01:12:14,083 You work here, and you don't know where is the sanitary napkin? 1040 01:12:14,625 --> 01:12:16,042 Aisle-five. 1041 01:12:17,333 --> 01:12:19,125 Oh! They are so rude here. 1042 01:12:21,333 --> 01:12:24,000 You have to demand your respect in America. 1043 01:12:25,333 --> 01:12:26,792 Where are you from? 1044 01:12:27,958 --> 01:12:30,417 - Dadiala. - Ah, my uncle lives there. 1045 01:12:31,000 --> 01:12:33,417 Why don't I see you at the temple, darling? 1046 01:12:42,542 --> 01:12:44,917 How many days have you been married? 1047 01:12:46,750 --> 01:12:48,083 Enough. 1048 01:12:53,958 --> 01:12:55,083 Mata. 1049 01:12:55,667 --> 01:12:56,958 There he is. 1050 01:12:57,083 --> 01:12:58,667 Mata, hello. 1051 01:12:58,833 --> 01:13:01,833 Darwan Singh, why do you shut up this pearl in the house? 1052 01:13:02,250 --> 01:13:05,417 I assure you she is free to go anywhere. 1053 01:13:05,583 --> 01:13:07,667 What a husband? Leaving you alone all the time. 1054 01:13:07,833 --> 01:13:09,958 Don't worry, darling. We'll make our own fun here. 1055 01:13:10,083 --> 01:13:11,542 We don't need him. 1056 01:13:12,250 --> 01:13:14,833 - I'll make dinner. - Never mind, Jasleen. 1057 01:13:15,583 --> 01:13:18,125 Never mind. Enjoy your new friends. 1058 01:13:18,458 --> 01:13:20,375 I'll pick up something to eat. 1059 01:13:23,000 --> 01:13:24,833 That is right. Leave her to us. 1060 01:13:25,000 --> 01:13:27,250 You won't recognize her when we're done with her. 1061 01:13:28,000 --> 01:13:31,083 - I'm going. - Go, go, you're ruining our fun. 1062 01:13:37,000 --> 01:13:38,500 Arghh! So much stuff! 1063 01:13:39,208 --> 01:13:41,083 Believe me! I threw out tons. 1064 01:13:41,250 --> 01:13:44,708 Tasha, thank you for helping, but I think you have to get back on the road. 1065 01:13:44,917 --> 01:13:47,000 You have a long drive. 1066 01:13:48,292 --> 01:13:49,708 I don't think I'm gonna go back. 1067 01:13:52,917 --> 01:13:54,917 - What? - I love farming, but I... 1068 01:13:55,042 --> 01:13:58,333 Mainly was there to be with this guy, and now... 1069 01:13:59,833 --> 01:14:02,458 suddenly, he's decided to go back to Dartmouth. 1070 01:14:02,625 --> 01:14:06,083 So I'm all alone and all my friends are gone. 1071 01:14:08,542 --> 01:14:10,625 I'm just so embarrassed. 1072 01:14:13,000 --> 01:14:14,250 Come here. 1073 01:14:15,375 --> 01:14:17,458 Can I stay here with you? 1074 01:14:19,000 --> 01:14:20,750 Oh, I would love that. 1075 01:14:24,042 --> 01:14:26,000 I would so love that. 1076 01:14:26,583 --> 01:14:27,917 But you can't. 1077 01:14:28,042 --> 01:14:30,208 Tasha, if you move in here, 1078 01:14:31,083 --> 01:14:35,083 You would be in a spirit of failure and that's deadly. 1079 01:14:37,792 --> 01:14:40,000 You have to see this thing through. 1080 01:14:40,125 --> 01:14:44,250 You have to go back to Vermont and harvest your ass off. 1081 01:14:45,292 --> 01:14:48,167 - I'll come visit you, I promise. - Okay. 1082 01:14:49,125 --> 01:14:52,792 - It's too far. - I'm gonna find way, I'm gonna... 1083 01:14:55,167 --> 01:14:56,458 I'm gonna find a way. 1084 01:14:57,458 --> 01:14:59,542 Hi, its Wendy. 1085 01:15:07,292 --> 01:15:09,167 I'm gonna try again. 1086 01:15:11,042 --> 01:15:12,167 Yes. 1087 01:15:19,125 --> 01:15:20,458 How is Jasleen? 1088 01:15:20,625 --> 01:15:22,208 She's very busy. 1089 01:15:22,750 --> 01:15:25,500 She goes to school now, taking classes. 1090 01:15:30,417 --> 01:15:32,833 So, how do you like your new apartment? 1091 01:15:33,583 --> 01:15:36,417 It's an adjustment, I'm tasting it. 1092 01:15:43,500 --> 01:15:47,083 - You're so quiet. - You're not doing anything wrong. 1093 01:16:13,333 --> 01:16:15,125 Played a chicken meat. 1094 01:16:16,417 --> 01:16:18,292 That looks like a pass. 1095 01:16:22,042 --> 01:16:24,458 - I wish you had been there. - I was there. 1096 01:16:25,375 --> 01:16:27,250 Thank you, ma'am. I was there. 1097 01:16:27,417 --> 01:16:28,583 Thank you. 1098 01:16:28,750 --> 01:16:29,917 I was there. 1099 01:16:30,042 --> 01:16:32,542 Did you hear my voice telling you what to do? No. 1100 01:16:32,708 --> 01:16:35,333 - You didn't need it. - No. 1101 01:16:35,750 --> 01:16:37,167 Oh my God... 1102 01:16:37,333 --> 01:16:38,792 I don't know... 1103 01:16:39,000 --> 01:16:42,292 I just... I wasn't as nervous this time. 1104 01:16:42,458 --> 01:16:44,792 - That's so amazing. - Yeah. 1105 01:16:45,000 --> 01:16:47,125 - So happy for you, Mom. - Thanks. 1106 01:16:47,292 --> 01:16:49,012 So, when are you gonna drive up and see me? 1107 01:16:49,125 --> 01:16:50,167 I'm coming soon. 1108 01:16:50,200 --> 01:16:52,958 - It's an classic American car. - It's a good price. 1109 01:16:53,083 --> 01:16:54,250 Can't go wrong with that. 1110 01:16:54,300 --> 01:16:56,542 You could drive this one right off the lot today. 1111 01:16:56,708 --> 01:16:58,542 You know, if you're okay with the color. 1112 01:16:59,167 --> 01:17:01,083 I never thought about red, but... 1113 01:17:01,250 --> 01:17:02,292 Red is happy, it's... 1114 01:17:02,458 --> 01:17:05,667 what the bride wears for her wedding in India. 1115 01:17:05,833 --> 01:17:08,125 Yes, but what does it say about me? 1116 01:17:08,833 --> 01:17:10,417 I'm a hot little number? 1117 01:17:11,292 --> 01:17:13,000 Hussie on board? 1118 01:17:13,542 --> 01:17:15,000 It says... 1119 01:17:16,833 --> 01:17:18,917 "Don't fuck with me." 1120 01:17:28,667 --> 01:17:32,042 Alright now, who'd be purchasing the car today, Sir? You or your wife? 1121 01:17:32,208 --> 01:17:34,375 Ah... She's not my wife. 1122 01:17:36,417 --> 01:17:39,250 But... Whose name will the car be under, Sir? 1123 01:17:39,542 --> 01:17:40,750 Really, we're not together. 1124 01:17:40,958 --> 01:17:42,708 Honey, it's okay. 1125 01:17:45,500 --> 01:17:47,833 - I'm buying it. - Alright. 1126 01:17:49,708 --> 01:17:51,792 - Congratulations. - Oh, thanks. 1127 01:17:54,042 --> 01:17:55,167 How do I...? 1128 01:17:56,250 --> 01:17:57,542 How do I get home? 1129 01:17:57,708 --> 01:17:59,958 You can follow me to the bridge. 1130 01:18:01,083 --> 01:18:02,583 Darwan. 1131 01:18:03,208 --> 01:18:05,333 Darwan, thank you. 1132 01:18:07,167 --> 01:18:09,917 I'll be hearing your voice in my head 1133 01:18:10,458 --> 01:18:11,625 for a long time. 1134 01:18:12,208 --> 01:18:14,125 That would please me. 1135 01:18:15,417 --> 01:18:16,667 Well, 1136 01:18:18,083 --> 01:18:19,375 here I go. 1137 01:18:19,917 --> 01:18:21,083 Wendy. 1138 01:18:24,000 --> 01:18:25,292 Could we go...? 1139 01:18:25,458 --> 01:18:29,292 Somewhere we can celebrate, a dinner, please? 1140 01:18:29,458 --> 01:18:32,375 Or just a coffee sometime, just to chat. 1141 01:18:32,667 --> 01:18:34,917 - I can't. - I want to see you again. 1142 01:18:35,042 --> 01:18:36,375 I know. 1143 01:18:40,000 --> 01:18:41,542 The trouble is... 1144 01:18:41,917 --> 01:18:43,250 What? 1145 01:18:43,708 --> 01:18:45,000 What? 1146 01:18:48,542 --> 01:18:50,542 You're a good man. 1147 01:18:55,167 --> 01:18:57,000 You're my faith. 1148 01:19:12,333 --> 01:19:13,667 Wendy. 1149 01:19:14,333 --> 01:19:16,208 Seat belt first. 1150 01:20:26,333 --> 01:20:27,458 Darwan. 1151 01:20:30,792 --> 01:20:32,500 I didn't expect you. 1152 01:21:08,042 --> 01:21:09,375 Jasleen, 1153 01:21:10,250 --> 01:21:13,375 maybe I would not work at night anymore. 1154 01:21:14,417 --> 01:21:16,000 Would you like that? 1155 01:21:28,125 --> 01:21:29,250 Yes. 81019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.