Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:11,560
Vivi Klettmann
2
00:00:11,600 --> 00:00:14,240
An deiner Stelle
würde ich auch durchdrehen.
3
00:00:18,520 --> 00:00:20,000
Steht da Bruno drauf?
4
00:00:20,160 --> 00:00:21,640
Peter Klettmann
5
00:00:21,680 --> 00:00:23,280
Ist da eine Hundemarke dran?
6
00:00:24,120 --> 00:00:25,600
Die hat er verloren.
7
00:00:34,640 --> 00:00:37,160
Das ist ein stinknormales,
grünes Halsband.
8
00:00:37,320 --> 00:00:39,600
Das kann man
in jedem Hundeshop kaufen.
9
00:00:46,800 --> 00:00:49,120
Pass auf,
ich hüpfe kurz unter die Dusche.
10
00:00:49,160 --> 00:00:52,920
In der Zwischenzeit schaust
du mal hier in die Schublade, ja?
11
00:00:53,080 --> 00:00:54,560
Was ist da drin?
12
00:00:56,320 --> 00:00:58,320
Fotos von meinem Hund Basco.
13
00:00:58,960 --> 00:01:00,800
Er ist vor drei Jahren gestorben,
14
00:01:00,840 --> 00:01:03,040
aber auf dem Foto
trägt er das Halsband.
15
00:01:05,400 --> 00:01:08,320
Ach so, und da ist irgendwo
eine schwarze Leine drin.
16
00:01:08,360 --> 00:01:10,480
Also falls er auch eine hatte,
dann...
17
00:01:26,840 --> 00:01:30,440
Nee, die Leine von Bruno
war nicht schwarz.
18
00:01:33,200 --> 00:01:35,080
Da habe ich noch mal Glück gehabt.
19
00:01:36,400 --> 00:01:37,880
Es tut mir leid.
20
00:01:40,520 --> 00:01:43,840
Nicht jeder, der dir helfen will,
ist ein Psychopath, Vivi.
21
00:01:45,720 --> 00:01:47,200
Ja.
22
00:01:51,120 --> 00:01:52,600
Weißt du...
23
00:01:55,240 --> 00:01:57,560
Ich habe
meinen Vater nie kennengelernt.
24
00:01:58,200 --> 00:02:00,720
Meine Mutter hat mir
nie was über ihn erzählt.
25
00:02:01,240 --> 00:02:03,480
Aber das war
wahrscheinlich besser so.
26
00:02:06,160 --> 00:02:08,600
Sie sah deiner Mutter
ein bisschen ähnlich.
27
00:02:08,640 --> 00:02:11,560
* Türklingel *
Mami ist gleich wieder da, okay?
28
00:02:12,560 --> 00:02:15,720
Die gleichen Augen, Haare.
Sie war ein Stück größer.
29
00:02:20,720 --> 00:02:22,200
* Türklingel *
30
00:02:22,360 --> 00:02:24,240
Mama...
* Klopfen *
31
00:02:24,280 --> 00:02:25,840
* Türklingel *
32
00:02:26,000 --> 00:02:29,080
Mach keinen Krach. Die Nachbarn.
- Ich will ficken.
33
00:02:29,240 --> 00:02:31,440
Pst. Der Kleine ist da.
- Der ist da?
34
00:02:31,920 --> 00:02:36,040
Dann kann er mal sehen, wie
der Onkel seine Mama durchbürstet.
35
00:02:36,080 --> 00:02:38,600
Noch so ein blöder Spruch
und du fliegst raus.
36
00:02:38,640 --> 00:02:41,640
Ich bin gleich wieder da.
- Mama ist gleich wieder da.
37
00:02:41,680 --> 00:02:43,480
Der Onkel ist ganz schnell.
- So.
38
00:02:43,640 --> 00:02:45,120
Mama...
39
00:02:45,720 --> 00:02:47,760
Schluss. Du bist der Mann im Haus.
40
00:02:47,920 --> 00:02:50,000
Die Mama muss ganz kurz was machen.
41
00:02:50,040 --> 00:02:53,280
Und so lange passt
die Gaga auf dich auf, okay?
42
00:02:54,720 --> 00:02:56,280
Ich lasse das Licht an.
43
00:02:56,320 --> 00:02:58,120
Mama!
- Mama ist gleich fertig.
44
00:03:03,120 --> 00:03:05,120
* Stöhnen *
45
00:03:10,280 --> 00:03:12,040
Und ist sie immer noch...
46
00:03:13,400 --> 00:03:17,280
Keine Ahnung, aber deswegen
könnte ich nie in ein Bordell gehen.
47
00:03:17,440 --> 00:03:20,440
Ich hätte Angst,
dass sie plötzlich vor mir steht.
48
00:03:22,400 --> 00:03:24,920
Eines Tages
war sie plötzlich verschwunden.
49
00:03:26,680 --> 00:03:28,160
Sie ist abgehauen?
50
00:03:28,960 --> 00:03:30,640
Ja. Also...
51
00:03:31,320 --> 00:03:32,800
Keine Ahnung.
52
00:03:33,600 --> 00:03:35,840
Vielleicht
war ich ihr ein Klotz am Bein.
53
00:03:35,880 --> 00:03:39,640
Oder sie war nicht mehr am Leben
und ist deshalb nicht heimgekommen.
54
00:03:41,920 --> 00:03:44,240
Wollen wir
frische Luft schnappen gehen?
55
00:03:51,600 --> 00:03:55,600
Als keiner wusste, was passiert ist,
bin ich zu meiner Oma gekommen.
56
00:03:55,640 --> 00:03:59,280
Aber die war schwer zuckerkrank,
konnte kaum das Haus verlassen.
57
00:03:59,440 --> 00:04:03,760
Wir sind beide nie rausgekommen.
Sogar Einkäufe wurden uns geliefert.
58
00:04:04,280 --> 00:04:08,280
Sie hat mir Geschichten vorgelesen.
Der Fernseher lief den ganzen Tag.
59
00:04:08,840 --> 00:04:10,960
Für mich
war es das Paradies auf Erden.
60
00:04:11,560 --> 00:04:13,520
Ich war
noch nicht mal in der Schule.
61
00:04:13,560 --> 00:04:15,960
Ich dachte,
es würde immer so weitergehen.
62
00:04:16,840 --> 00:04:19,960
Aber ich wusste nicht,
was ein diabetischer Schock ist.
63
00:04:20,120 --> 00:04:21,600
* Schnelles Tuten *
64
00:04:28,880 --> 00:04:30,640
Ich wusste nicht, was los war.
65
00:04:32,720 --> 00:04:34,320
Ich bin bei ihr geblieben.
66
00:04:34,480 --> 00:04:37,960
Ich habe mich an sie gekuschelt,
konnte nicht von ihr weichen.
67
00:04:38,000 --> 00:04:41,080
Sobald es hell wurde,
habe ich versucht, sie zu wecken.
68
00:04:42,280 --> 00:04:44,440
Ich höre noch
das Klingeln von der Tür.
69
00:04:44,600 --> 00:04:46,720
* Türklingel *
Immer und immer wieder.
70
00:04:46,760 --> 00:04:50,240
Ich machte nicht auf, weil Oma
gesagt hatte: "Du bist erst fünf.
71
00:04:50,400 --> 00:04:53,760
Du weißt nicht, wer da steht.
Vielleicht jemand Fremdes."
72
00:04:53,920 --> 00:04:56,120
(Mann) Hallo! Ist da jemand?
73
00:04:56,280 --> 00:04:58,160
Sie haben die Tür aufgebrochen.
74
00:04:58,960 --> 00:05:01,360
Die Polizei kam,
hat Fenster aufgerissen.
75
00:05:01,400 --> 00:05:04,960
Es hat gestunken, aber ich
wollte die Wohnung nicht verlassen.
76
00:05:05,000 --> 00:05:07,560
Nicht mal,
als sie Oma rausgetragen hatten.
77
00:05:07,720 --> 00:05:11,760
Ich saß zusammengekauert in der Ecke
und konnte mich nicht mehr bewegen.
78
00:05:13,680 --> 00:05:16,160
Und dann kam dieser Polizist.
79
00:05:18,440 --> 00:05:20,720
Hat mich angeschaut und gesagt...
- Hey.
80
00:05:20,880 --> 00:05:22,560
Du heißt Tim.
81
00:05:22,600 --> 00:05:25,560
Wir haben ein Wunderauto
vor dem Haus stehen.
82
00:05:25,720 --> 00:05:28,160
"Es hat
ein blaues Licht auf dem Dach."
83
00:05:28,320 --> 00:05:30,560
Und du darfst es einschalten.
84
00:05:31,200 --> 00:05:35,000
Wenn es zu blinken anfängt,
kann nichts mehr passieren.
85
00:05:37,320 --> 00:05:38,960
"Dann bist du in Sicherheit."
86
00:05:41,720 --> 00:05:44,440
Und warst du dann in Sicherheit?
87
00:05:47,040 --> 00:05:49,560
Gut, das ist eine andere Geschichte,
aber...
88
00:05:50,720 --> 00:05:52,720
In dem Augenblick habe ich gemerkt,
89
00:05:52,760 --> 00:05:56,480
dass ich Polizist werden will,
weil ich mit dem Auto fahren wollte,
90
00:05:56,520 --> 00:05:58,520
in dem kein Kind Angst haben muss.
91
00:05:58,560 --> 00:06:00,560
* Sanfte Musik *
92
00:06:13,600 --> 00:06:16,800
Es ist schwer, mit der
Vergangenheit abzuschließen.
93
00:06:18,840 --> 00:06:21,440
"Manchmal ist es
aber auch genau anders herum,
94
00:06:21,480 --> 00:06:24,080
dann lässt die Vergangenheit
dich nicht los."
95
00:06:32,600 --> 00:06:34,280
Guten Morgen, Frau Bockner.
96
00:06:35,400 --> 00:06:39,720
Die zwei sind schon wieder da.
Diese Frau zusammen mit ihrem Vater.
97
00:06:40,600 --> 00:06:44,440
Die hatten keinen Termin,
aber warteten schon vor der Tür.
98
00:06:46,600 --> 00:06:48,480
Ich kümmere mich darum.
99
00:06:53,760 --> 00:06:55,240
Guten Morgen.
100
00:06:55,280 --> 00:07:00,040
Es tut mir leid, dass meine
Assistentin Sie hier platziert hat,
101
00:07:00,080 --> 00:07:02,800
in meinem Büro
wartet mein eigentlicher Termin.
102
00:07:02,840 --> 00:07:05,960
Uns tut es leid, dass wir
Ihre Zeit in Anspruch nehmen...
103
00:07:06,000 --> 00:07:10,520
Wir wollten Sie fragen, ob Sie
es sich doch anders überlegt haben.
104
00:07:14,400 --> 00:07:17,560
Tom, mein Ex-Mann,
war gestern Abend bei uns zu Hause.
105
00:07:17,720 --> 00:07:21,160
Normalerweise wohnt er nicht
mehr dort und er ist völlig...
106
00:07:21,320 --> 00:07:23,400
Sprich es aus. Völlig durchgedreht.
107
00:07:23,920 --> 00:07:25,640
Der gehört nicht nur enterbt.
108
00:07:25,680 --> 00:07:28,000
Der gehört in die Klapse.
- Detlef, bitte.
109
00:07:30,080 --> 00:07:31,800
Niemand kann nachvollziehen,
110
00:07:31,840 --> 00:07:35,440
wie es sich anfühlt, schuldig
am Tod von vier Menschen zu sein.
111
00:07:35,600 --> 00:07:37,560
Das... Das macht ihn wahnsinnig.
112
00:07:42,760 --> 00:07:44,920
* Düstere Klänge *
113
00:07:57,880 --> 00:07:59,360
Ja.
114
00:08:00,560 --> 00:08:05,040
Doch, ich kann mich ganz gut
in Ihren Ex-Mann hineinversetzen.
115
00:08:06,480 --> 00:08:09,400
Diese Schuld muss sich
ganz fürchterlich anfühlen.
116
00:08:10,720 --> 00:08:15,040
Deshalb sollte man auch abwägen:
Hat er nicht schon genug gebüßt?
117
00:08:15,080 --> 00:08:18,600
Er saß im Gefängnis.
Das war alles sehr hart.
118
00:08:19,440 --> 00:08:20,920
Ähm...
119
00:08:21,760 --> 00:08:24,520
Sollte man da nicht versuchen,
ihm zu...
120
00:08:26,400 --> 00:08:28,200
Wie drücke ich das am besten aus?
121
00:08:29,440 --> 00:08:31,800
Sollte man nicht versuchen,
ihm zu helfen,
122
00:08:31,840 --> 00:08:34,600
anstatt weiter
auf ihn draufzuschlagen?
123
00:08:36,560 --> 00:08:39,960
Sie glauben, ich habe
nicht alles Mögliche unternommen,
124
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
um meinem Sohn zu helfen,
ihn zu unterstützen,
125
00:08:43,040 --> 00:08:46,400
ihn immer und immer wieder
aus dem Dreck zu ziehen?
126
00:08:47,480 --> 00:08:50,120
Er war wirklich
früher völlig normal.
127
00:08:51,680 --> 00:08:54,280
Hat viel Sport gemacht,
war im Fußballverein,
128
00:08:54,320 --> 00:08:56,640
er hat
keinen Tropfen Alkohol getrunken.
129
00:08:56,680 --> 00:08:59,000
(Detlef)
Der ist morgens schon besoffen.
130
00:08:59,600 --> 00:09:03,280
Verstehen Sie das nicht?
Der zieht uns alle in den Abgrund.
131
00:09:04,280 --> 00:09:06,760
Mir geht es
doch am meisten um meine Tochter.
132
00:09:07,560 --> 00:09:09,520
Sie haben auch eine in diesem Alter.
133
00:09:09,680 --> 00:09:12,120
Das ist mir nicht mehr
aus dem Kopf gegangen.
134
00:09:14,520 --> 00:09:17,000
Bitte.
Meine Tochter geht vor die Hunde.
135
00:09:17,680 --> 00:09:20,400
Wir wollen doch nur
das Erbe von Dilara schützen.
136
00:09:21,040 --> 00:09:23,400
Das Kind
soll eine gute Ausbildung machen.
137
00:09:23,560 --> 00:09:27,560
Ich meine, es kann nichts dafür,
was ihr Vater verbrochen hat.
138
00:09:29,520 --> 00:09:31,000
Bitte.
139
00:09:37,640 --> 00:09:39,120
Es tut mir wirklich leid.
140
00:09:40,400 --> 00:09:43,080
Ich würde Ihnen so gerne helfen,
aber ich ...
141
00:09:44,600 --> 00:09:47,200
habe momentan
einfach keine Kapazitäten.
142
00:09:47,920 --> 00:09:49,960
Falls sich was daran ändern sollte,
143
00:09:50,120 --> 00:09:51,600
melde ich mich bei Ihnen.
144
00:09:53,880 --> 00:09:56,400
Für alle Fälle
gebe ich Ihnen meine Karte.
145
00:09:56,560 --> 00:09:58,680
Da ist meine Adresse drauf...
- Lass.
146
00:09:58,720 --> 00:10:01,680
Er hat uns doch
schon längst abgewiesen, Manuela.
147
00:10:01,720 --> 00:10:04,160
Wie oft willst du
vor ihm zu Kreuze kriechen?
148
00:10:05,240 --> 00:10:08,240
Ein bisschen Menschlichkeit
würde dem gut stehen.
149
00:10:08,800 --> 00:10:11,760
Denkt, er wird auf
seinen Rechnungen hocken bleiben.
150
00:10:11,800 --> 00:10:14,040
Lass.
Geschimpfe macht es nicht besser.
151
00:10:15,400 --> 00:10:19,160
Entschuldigung. Trotzdem danke.
Und einen schönen Tag noch.
152
00:10:19,720 --> 00:10:21,720
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
153
00:10:22,680 --> 00:10:24,680
* Düstere Klänge *
154
00:10:40,720 --> 00:10:43,200
* Lied: "Policy of Truth"
von Depeche Mode *
155
00:10:43,240 --> 00:10:45,240
* Synthie-Rock *
156
00:11:13,680 --> 00:11:15,680
* Die Musik läuft weiter. *
157
00:11:40,400 --> 00:11:42,400
Papa, komm wieder rein. Papa!
158
00:11:45,720 --> 00:11:47,960
Nein, lass mich! Du sollst mich...
159
00:11:53,200 --> 00:11:55,400
* Musik wird leiser. *
Lass mich fahren.
160
00:11:57,240 --> 00:11:59,240
* Unverständlicher Dialog *
161
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Ich gehe nach Hause.
- Nein.
162
00:12:03,640 --> 00:12:05,440
Gib mir sofort den Schlüssel.
163
00:12:06,760 --> 00:12:08,960
Komm!
- Jetzt komm raus.
164
00:12:10,480 --> 00:12:11,960
Ja, ist gut.
165
00:12:12,120 --> 00:12:14,240
Gib mir den Schlüssel.
- Alles gut.
166
00:12:15,960 --> 00:12:17,440
(Mann) Alles gut.
167
00:12:22,760 --> 00:12:24,760
* Das Handy klingelt. *
168
00:12:33,760 --> 00:12:36,160
Hey Schatz, was treibst du?
169
00:12:36,320 --> 00:12:37,960
Du musst mich retten.
170
00:12:38,120 --> 00:12:41,040
Was haben sie wieder angestellt?
Wo bist du gerade?
171
00:12:41,200 --> 00:12:44,240
Auf dem Weg in die Kanzlei.
Ich war mit Mandanten essen.
172
00:12:44,280 --> 00:12:47,000
Die Schule hat angerufen,
ich soll da antanzen,
173
00:12:47,040 --> 00:12:48,640
weil Danny dem Lenny
174
00:12:48,680 --> 00:12:52,240
in der großen Pause
den Mittelfinger gezeigt hat.
175
00:12:52,400 --> 00:12:54,760
Lass mich raten.
Krug hat dich angerufen?
176
00:12:54,800 --> 00:12:56,280
Ja.
177
00:12:56,320 --> 00:12:58,960
Das macht er nur,
um dich in die Schule zu locken.
178
00:12:59,000 --> 00:13:01,440
Unser Sohn ist sein Vorwand.
"Quatsch."
179
00:13:01,480 --> 00:13:05,360
Ich meine, ich würde mich seinen
Liebesattacken natürlich stellen,
180
00:13:05,400 --> 00:13:07,760
aber leider muss ich Vivi abholen,
181
00:13:07,800 --> 00:13:10,360
sie bekommt ihre Zahnspange raus,
yeah!
182
00:13:10,520 --> 00:13:12,720
Weißt du was?
Ich fahre da jetzt vorbei.
183
00:13:13,440 --> 00:13:16,160
Ich werde unserem Schulkameraden
"Hallo" sagen
184
00:13:16,200 --> 00:13:18,840
und ihm zur Begrüßung
den Stinkefinger zeigen.
185
00:13:19,000 --> 00:13:20,480
Tu das.
186
00:13:20,960 --> 00:13:22,440
Ich liebe dich.
187
00:13:22,600 --> 00:13:24,080
Ich liebe dich.
188
00:13:49,160 --> 00:13:51,240
Willst du es noch mal durchsprechen?
189
00:13:53,720 --> 00:13:55,680
Wenn du glaubst, dass ich hier bin,
190
00:13:55,720 --> 00:13:58,640
um deine Entschuldigung zu hören,
liegst du falsch.
191
00:13:58,680 --> 00:14:02,280
Ich werde dir nie verzeihen.
Den Anfang haben wir nicht geplant.
192
00:14:02,320 --> 00:14:04,520
Ich werde ihm nie verzeihen können.
193
00:14:05,200 --> 00:14:08,120
Ich will wissen, was er
mit unserem Hund gemacht hat.
194
00:14:08,760 --> 00:14:11,120
Aber du
musst beim Wesentlichen bleiben.
195
00:14:11,280 --> 00:14:14,480
Mach ihm keine Vorwürfe.
Was willst du von ihm?
196
00:14:16,320 --> 00:14:17,800
Ja.
197
00:14:20,520 --> 00:14:23,680
Ich bin hergekommen,
weil ich deine Hilfe brauche.
198
00:14:23,720 --> 00:14:27,440
Die haben uns getrennt, bis das
Familiengericht entschieden hat.
199
00:14:27,480 --> 00:14:29,680
Und wenn er herzlos reagiert?
200
00:14:29,720 --> 00:14:31,920
Das wird er nicht,
er ist unser Vater.
201
00:14:32,440 --> 00:14:34,240
Er will nur das Beste ...
202
00:14:35,600 --> 00:14:37,080
für uns.
203
00:14:38,760 --> 00:14:40,400
Scheiße, ich kann das nicht.
204
00:14:40,440 --> 00:14:45,120
Doch, Vivi, du kannst das. Ja?
Treib ihn nicht in die Enge.
205
00:14:45,680 --> 00:14:49,080
Er weiß, dass sich das Haus
nicht mehr teuer verkaufen lässt,
206
00:14:49,880 --> 00:14:52,080
jetzt,
wo jemand darin ermordet wurde.
207
00:14:53,960 --> 00:14:56,000
Du musst ihn irgendwie einbeziehen.
208
00:14:56,040 --> 00:14:58,240
Frag ihn nach Ideen,
nach Vorschlägen.
209
00:14:58,280 --> 00:15:00,200
Auch, wenn es dir schwerfällt.
210
00:15:01,080 --> 00:15:04,280
Ich muss auch wissen,
was mit der Kanzlei passieren soll.
211
00:15:04,800 --> 00:15:07,400
Ob es Anwälte gibt,
die die übernehmen können?
212
00:15:07,880 --> 00:15:10,120
Und was ich mit Frau Bockner
machen soll,
213
00:15:10,160 --> 00:15:12,440
die hat schon
für Großvater gearbeitet.
214
00:15:12,480 --> 00:15:16,400
Und was ist mit Handyverträgen,
Kabelanschlüssen, Versicherungen?
215
00:15:16,440 --> 00:15:19,040
Ist auch wichtig.
Was muss abgemeldet werden?
216
00:15:19,200 --> 00:15:22,760
Vielleicht hat er auch noch Konten.
Ob irgendwo Geld rumliegt.
217
00:15:22,800 --> 00:15:25,080
Ja.
Schwarzgeld oder so.
218
00:15:25,120 --> 00:15:28,640
Ja, er ist Jurist.
Er kennt die Tricks, hm?
219
00:15:32,760 --> 00:15:34,240
Du machst das schon.
220
00:15:35,360 --> 00:15:37,360
* Lied: "Strange" von Celeste *
221
00:15:37,400 --> 00:15:39,400
* Gefühlvolle Musik *
222
00:15:52,040 --> 00:15:53,520
Hallo.
223
00:16:02,840 --> 00:16:05,320
Herr Klettmann, Ihr Besuch.
224
00:16:19,600 --> 00:16:21,600
* Die Musik läuft weiter. *
225
00:17:01,240 --> 00:17:03,240
* Die Musik klingt aus. *
226
00:17:18,880 --> 00:17:20,360
Hallo, Vivi.
227
00:17:23,320 --> 00:17:24,800
Ich...
228
00:17:29,240 --> 00:17:31,240
Schön, dass du hier bist.
229
00:17:37,000 --> 00:17:39,560
Ich bin hier,
weil ich deine Hilfe brauche.
230
00:17:39,600 --> 00:17:43,320
Die haben uns Kinder getrennt,
bis das Gericht entschieden hat.
231
00:17:46,800 --> 00:17:50,040
Wo sind Danny und Emmi jetzt?
Bei Pflegeeltern.
232
00:17:50,080 --> 00:17:52,800
Ich brauche noch
eine Generalvollmacht von dir,
233
00:17:52,840 --> 00:17:56,520
damit ich alle Geschäfte in deinem
Namen ausführen kann, Prokura.
234
00:17:57,880 --> 00:17:59,360
Bekommst du.
235
00:17:59,400 --> 00:18:01,880
Ich weiß nicht,
was du mit dem Haus vorhast,
236
00:18:01,920 --> 00:18:04,960
aber ich kann mir nicht vorstellen,
da noch mal...
237
00:18:07,080 --> 00:18:08,680
Verkauf es.
238
00:18:12,000 --> 00:18:14,920
Ich muss wissen,
was mit der Kanzlei passieren soll.
239
00:18:15,080 --> 00:18:18,160
Muss ich einen Mietvertrag
kündigen? Wo finde ich den?
240
00:18:18,200 --> 00:18:21,720
Wie kündige ich den Angestellten?
Kannst du mir was verfassen?
241
00:18:23,400 --> 00:18:24,880
Das mache ich.
242
00:18:26,520 --> 00:18:29,360
Das Wichtigste ist mir,
dass ich mir das Sorgerecht
243
00:18:29,400 --> 00:18:31,200
für Danny und Emmi mit dir teile.
244
00:18:31,240 --> 00:18:33,160
Ich brauche dein Einverständnis.
245
00:18:33,200 --> 00:18:36,120
Wir müssen zeigen,
dass wir als Team funktionieren.
246
00:18:37,800 --> 00:18:40,440
Ich werde vorleben,
was Mama mir vorgelebt hat.
247
00:18:40,480 --> 00:18:44,080
Ich verspreche, dass ich nie wieder
feiere, immer für sie da bin.
248
00:18:44,120 --> 00:18:47,680
Und Danny seine Hausaufgaben
nie wieder beim Frühstück macht.
249
00:18:54,960 --> 00:18:57,240
Vivi,
ich habe eure Mama sehr geliebt.
250
00:19:02,480 --> 00:19:04,040
Du hast sie sehr geliebt.
251
00:19:04,920 --> 00:19:07,400
Du hast ihr ein Messer
in den Rücken gerammt.
252
00:19:10,600 --> 00:19:12,080
Ich...
253
00:19:13,520 --> 00:19:16,120
Ich schreibe alles auf,
um dir das zu erklären.
254
00:19:16,160 --> 00:19:18,960
Erklärst du auch,
was du mit dem Hund gemacht hast?
255
00:19:19,000 --> 00:19:20,760
Wo ist Bruno?
256
00:19:23,760 --> 00:19:26,040
Ich weiß nicht,
wovon du sprichst, Vivi.
257
00:19:26,080 --> 00:19:28,520
Tu nicht so,
als würdest du es nicht wissen.
258
00:19:34,360 --> 00:19:36,080
Du musst mir glauben.
Glauben?
259
00:19:36,840 --> 00:19:39,560
Ich kann dir
nie wieder irgendwas glauben.
260
00:19:39,600 --> 00:19:42,240
Du bist ein Arschloch,
ein riesiges Arschloch.
261
00:19:42,280 --> 00:19:44,920
Ich will dich nie wieder...
Nie wieder sehen.
262
00:20:08,280 --> 00:20:10,760
* Lied: "It's No Good"
von Depeche Mode *
263
00:20:10,800 --> 00:20:12,800
* Synthie-Rock *
264
00:20:29,040 --> 00:20:31,040
* Die Musik wird lauter. *
265
00:20:52,440 --> 00:20:54,440
* Das Handy vibriert. *
266
00:21:07,520 --> 00:21:09,120
* Er dreht die Musik leiser. *
267
00:21:09,160 --> 00:21:11,680
Hallo?
Ich habe mit dem Jugendamt geredet.
268
00:21:11,720 --> 00:21:13,240
Sie können Emmi sehen.
269
00:21:14,400 --> 00:21:17,120
Wirklich? Ich glaube es gar nicht.
270
00:21:17,160 --> 00:21:18,640
Wann denn?
271
00:21:18,680 --> 00:21:22,440
"Die Pflegemutter hat Dienstag,
15 Uhr vorgeschlagen. Passt das?"
272
00:21:22,480 --> 00:21:23,960
Ja, das passt.
273
00:21:24,000 --> 00:21:27,040
Oh, ich freue mich.
Ich kann es gar nicht glauben.
274
00:21:27,200 --> 00:21:28,960
Wie war es bei Ihrem Vater?
275
00:21:29,800 --> 00:21:31,280
Äh...
276
00:21:32,360 --> 00:21:34,280
Ja, überraschend gut.
277
00:21:34,320 --> 00:21:36,360
Das sind ja zwei gute Nachrichten.
278
00:21:36,520 --> 00:21:40,000
Ja, ich melde mich
wieder bei Ihnen. Tschau.
279
00:21:41,680 --> 00:21:43,160
Deine Therapeutin?
280
00:21:44,240 --> 00:21:46,040
Ja, meine bezahlte Freundin.
281
00:21:47,160 --> 00:21:49,360
Aber ich darf Emmi sehen,
glaubst du es?
282
00:21:51,040 --> 00:21:53,040
* Die Musik wird lauter. *
283
00:22:11,160 --> 00:22:13,160
* Er schreit. *
284
00:22:26,560 --> 00:22:28,560
* Die Musik klingt aus. *
285
00:22:35,280 --> 00:22:37,280
* Lautes Stimmengewirr *
286
00:23:00,720 --> 00:23:02,720
* Stimmengewirr wird lauter. *
287
00:23:04,280 --> 00:23:05,760
* Scheppern *
288
00:23:05,800 --> 00:23:07,440
* Ein Mann schreit. *
289
00:23:11,200 --> 00:23:12,680
Hilfe.
290
00:23:12,720 --> 00:23:14,200
Hilfe!
291
00:23:17,480 --> 00:23:19,760
Polizei! Rufen Sie die Polizei!
Was?
292
00:23:19,800 --> 00:23:22,040
Was ist passiert?
Er hat ihn umgebracht!
293
00:23:22,200 --> 00:23:24,200
Rufen Sie die Polizei!
294
00:23:24,840 --> 00:23:26,640
Er hat ihn umgebracht!
295
00:23:29,480 --> 00:23:30,960
Scheiße!
296
00:23:37,000 --> 00:23:39,360
Emmi hat sich
hier sehr gut eingewöhnt.
297
00:23:45,720 --> 00:23:48,360
Sie wollen
das Sorgerecht beantragen?
298
00:23:56,080 --> 00:23:58,200
Können wir Emmi jetzt mal herholen?
299
00:23:58,920 --> 00:24:00,600
Na klar.
300
00:24:02,120 --> 00:24:05,120
Emmi, kommst du bitte kurz?
Hier ist Besuch für dich.
301
00:24:05,160 --> 00:24:07,120
Ich bringe Stupsi mit.
- Na klar.
302
00:24:08,680 --> 00:24:10,680
* Ruhige Musik *
303
00:24:13,640 --> 00:24:16,080
Er hat mich gekratzt.
- Er hat dich gekratzt?
304
00:24:16,240 --> 00:24:18,240
Aber wo denn? Aber nicht so schlimm.
305
00:24:18,760 --> 00:24:20,240
Tut nicht weh.
- Gut.
306
00:24:21,920 --> 00:24:23,720
Vivi!
307
00:24:23,760 --> 00:24:25,320
Emmi, hallo.
308
00:24:26,880 --> 00:24:29,280
Geht's dir gut?
Das ist Stupsi.
309
00:24:29,440 --> 00:24:32,520
Ach, hallo Stupsi.
Wo warst du die ganze Zeit?
310
00:24:33,120 --> 00:24:34,600
Und wo ist Danny?
311
00:24:38,840 --> 00:24:41,840
Danny macht auch Urlaub
bei einer anderen Familie.
312
00:24:46,320 --> 00:24:48,880
Emmi,
willst du deiner großen Schwester
313
00:24:49,040 --> 00:24:51,280
auch noch
die anderen Kaninchen zeigen?
314
00:24:52,560 --> 00:24:54,440
Ja. Komm mit raus, Vivi.
315
00:24:54,480 --> 00:24:57,680
Hier gibt es auch noch eine Katze,
die heißt Menki.
316
00:25:01,400 --> 00:25:04,080
Man hat ihr gesagt,
dass ihre Mama im Himmel ist
317
00:25:04,120 --> 00:25:05,960
und von dort aus auf sie aufpasst.
318
00:25:06,720 --> 00:25:09,320
Emmi hat es gehört,
aber nichts dazu gesagt.
319
00:25:09,360 --> 00:25:12,600
Kommst du, Vivi?
Ich zeige sie dir alle.
320
00:25:12,640 --> 00:25:16,360
Irgendwann wird sie darüber reden
und alles verarbeiten, sicher.
321
00:25:16,880 --> 00:25:18,840
Das ist völlig normal für Kinder.
322
00:25:18,880 --> 00:25:21,960
Gerade versucht sie einfach,
emotional zu überleben.
323
00:25:24,520 --> 00:25:26,160
Kommst du, Vivi?
324
00:25:32,520 --> 00:25:35,000
Schau mal.
Der ist auch ganz dick.
325
00:25:35,520 --> 00:25:37,120
Es bekommt Babys.
326
00:25:39,280 --> 00:25:40,760
Na du.
327
00:25:46,560 --> 00:25:50,000
(Tim) Sie ist deine Schwester,
sie wird dich nicht vergessen.
328
00:25:51,080 --> 00:25:53,520
Ich muss meinen Vater
noch mal besuchen,
329
00:25:53,560 --> 00:25:55,360
diesmal mache ich es richtig.
330
00:25:56,280 --> 00:26:00,200
Emmi war so süß beim Verabschieden,
wollte mich nicht mehr loslassen.
331
00:26:02,280 --> 00:26:05,480
Aber die hat kein einziges Wort
über Mama und Papa gesagt.
332
00:26:06,400 --> 00:26:08,520
Nicht mal nach Bruno gefragt.
333
00:26:09,840 --> 00:26:13,160
Obwohl ich froh sein könnte,
weiß nicht, was ich sagen soll.
334
00:26:13,200 --> 00:26:16,120
Er ist verschwunden.
Keiner weiß, was passiert ist.
335
00:26:17,360 --> 00:26:19,920
Das wird sich irgendwann klären. Hm?
336
00:26:26,880 --> 00:26:28,360
Guck mal.
337
00:26:28,520 --> 00:26:31,240
Das ist ein gutes Zeichen,
der bringt Glück.
338
00:26:33,480 --> 00:26:36,240
Wir Menschen
sind schon irgendwie strange drauf.
339
00:26:36,960 --> 00:26:41,280
Weil ich das gerade gesagt habe?
Meine Mama war abergläubisch.
340
00:26:44,360 --> 00:26:47,920
Dann habt ihr aber nicht gut
im Bio-Unterricht aufgepasst,
341
00:26:47,960 --> 00:26:49,440
also deine Mutter und du.
342
00:26:51,000 --> 00:26:53,960
Ja, Marienkäfermännchen
rammeln Weibchen zu Tode,
343
00:26:54,000 --> 00:26:56,160
so dauergeil,
dass sie nicht aufhören.
344
00:26:56,320 --> 00:26:59,320
Die machen einfach weiter,
das ist ekelhaft.
345
00:27:01,080 --> 00:27:04,920
Nee, das hat mir im Bio-Unterricht
ganz sicher niemand erzählt,
346
00:27:04,960 --> 00:27:06,480
das hätte ich mir gemerkt.
347
00:27:11,520 --> 00:27:14,720
Die fressen ihre Geschwister,
wenn sie noch Larven sind.
348
00:27:14,760 --> 00:27:17,480
Was machen wir Menschen?
Wir verniedlichen sie.
349
00:27:17,520 --> 00:27:20,280
Verschenken sie
als Schokokäfer mit Kulleraugen
350
00:27:20,320 --> 00:27:22,120
und einem Riesengrinsen drauf.
351
00:27:22,160 --> 00:27:25,920
Erzählen unseren Kindern, sie wären
süß oder würden Glück bringen.
352
00:27:25,960 --> 00:27:28,280
Das ist doch krank.
Mach es trotzdem gut.
353
00:27:31,800 --> 00:27:34,200
Ich weiß,
woher Sie Dilara Miller kannten.
354
00:27:35,120 --> 00:27:37,080
Ich habe mit der Mutter gesprochen.
355
00:27:37,120 --> 00:27:39,800
Es gibt eine Verbindung
zwischen ihr und Ihnen.
356
00:28:08,080 --> 00:28:10,480
Frau Miller?
Ja?
357
00:28:11,720 --> 00:28:15,080
Peter Klettmann.
Ich weiß. Sie sind dieser Anwalt.
358
00:28:15,840 --> 00:28:18,080
Was wollten Sie eigentlich hier?
359
00:28:18,120 --> 00:28:20,360
Ich war zufällig in der Gegend.
360
00:28:20,400 --> 00:28:22,480
Ich habe mich
an Ihre Karte erinnert.
361
00:28:23,520 --> 00:28:25,160
Was ist denn genau passiert?
362
00:28:26,360 --> 00:28:30,200
Tom war wieder völlig besoffen
und ich bin noch dazwischengegangen.
363
00:28:30,240 --> 00:28:33,760
Es gab eine Rangelei mit Detlef
und Tom ist...
364
00:28:33,800 --> 00:28:37,360
Na ja, Tom ist unglücklich gestürzt.
Ich meine...
365
00:28:37,880 --> 00:28:40,240
Detlef hat das
nicht mit Absicht gemacht.
366
00:28:42,080 --> 00:28:46,200
Der Notarzt hat nur was gesagt von
einer möglichen Querschnittslähmung.
367
00:28:49,160 --> 00:28:51,080
(Frau) Frau Miller?
- Ja?
368
00:28:51,720 --> 00:28:53,600
Ja, ich komme.
369
00:28:53,760 --> 00:28:55,240
Es tut mir so leid.
370
00:28:58,640 --> 00:29:01,120
Ich kann Sie
finanziell unterstützen.
371
00:29:02,000 --> 00:29:03,720
Bitte?
372
00:29:07,720 --> 00:29:10,720
Uns wurde so oft was versprochen
und nie eingehalten.
373
00:29:11,640 --> 00:29:13,880
Ich will
diese Enttäuschung nicht mehr.
374
00:29:15,200 --> 00:29:17,000
Ich komme morgen wieder.
375
00:29:17,040 --> 00:29:19,240
Aber erst am Abend,
da kann ich besser.
376
00:29:23,520 --> 00:29:26,800
"Nein, Vivi, auch wenn es dir
sofort durch den Kopf schießt,
377
00:29:26,840 --> 00:29:28,920
ich habe deine Mutter nie betrogen.
378
00:29:29,720 --> 00:29:32,240
Es ging um Buße, Wiedergutmachung.
379
00:29:33,400 --> 00:29:36,480
Und plötzlich hatte ich
so was wie eine Zweitfamilie."
380
00:29:37,240 --> 00:29:39,480
Ich habe es
nicht so richtig verstanden.
381
00:29:39,520 --> 00:29:42,640
Und warum wollen Sie uns
plötzlich jetzt doch helfen?
382
00:29:44,440 --> 00:29:47,080
Weil ich Sie aus der Kanzlei
weggeschickt habe.
383
00:29:48,400 --> 00:29:51,560
Wenn ich das nicht getan hätte,
würde Ihr Schwiegervater
384
00:29:51,600 --> 00:29:54,200
jetzt noch
in der Küche sitzen und Ihr Mann...
385
00:29:54,240 --> 00:29:55,720
Ex-Mann.
386
00:29:59,280 --> 00:30:00,800
Es tut mir aufrichtig leid.
387
00:30:04,720 --> 00:30:07,720
Und was ist die Währung?
Geld habe ich keins.
388
00:30:09,560 --> 00:30:11,360
Nichts.
Nichts?
389
00:30:19,920 --> 00:30:22,360
Das ist
eine Verschwiegenheitserklärung.
390
00:30:22,400 --> 00:30:25,120
Wenn Sie unterschreiben,
werde ich Sie ab sofort
391
00:30:25,160 --> 00:30:27,600
jeden Monat
mit einem Betrag unterstützen,
392
00:30:27,640 --> 00:30:29,280
damit für Sie gesorgt ist.
393
00:30:29,840 --> 00:30:31,640
Und das ist auch nichts?
394
00:30:33,040 --> 00:30:34,520
Sie bekommen es in cash.
395
00:30:34,560 --> 00:30:37,240
Ich möchte nicht,
dass es über mein Konto läuft.
396
00:30:37,840 --> 00:30:39,400
Mhm.
397
00:30:42,600 --> 00:30:45,240
Offensichtlich haben Sie Kohle,
sehen gut aus,
398
00:30:45,280 --> 00:30:47,240
sind jünger als ich, Ring am Finger.
399
00:30:47,280 --> 00:30:50,520
Auf welchen Fetisch stehen Sie?
Mutter-Tochter-Dreier?
400
00:30:52,840 --> 00:30:56,120
Sie gehen besser
und nehmen Ihren silbernen Kuli mit.
401
00:30:57,560 --> 00:30:59,680
Wenn man den Mitmenschen
helfen will,
402
00:30:59,720 --> 00:31:02,880
ist man nicht automatisch
ein perverses Arschloch.
403
00:31:03,400 --> 00:31:06,520
Für Ihren Schwiegervater
finde ich einen Verteidiger,
404
00:31:06,560 --> 00:31:08,080
für Ihren Mann eine Klinik.
405
00:31:08,120 --> 00:31:11,480
Am wichtigsten ist, dass Sie
sich um Ihr Kind kümmern können.
406
00:31:15,920 --> 00:31:19,080
Ich habe Ihnen gesagt,
meine Große ist im gleichen Alter.
407
00:31:21,160 --> 00:31:24,920
Ich werde mich um Dilara kümmern,
als wäre sie mein viertes Kind.
408
00:31:27,520 --> 00:31:29,280
Wo ist sie denn?
409
00:31:29,440 --> 00:31:32,120
Sie haben gesagt,
dass sie Drogenprobleme hat,
410
00:31:32,160 --> 00:31:33,960
sich an fremde Männer verkauft.
411
00:31:35,440 --> 00:31:36,920
Mit 17.
412
00:31:37,080 --> 00:31:38,560
16.
413
00:31:40,320 --> 00:31:41,800
Sie ist 16.
414
00:31:46,960 --> 00:31:48,720
"Du musst nicht wach bleiben.
415
00:31:48,880 --> 00:31:51,920
Wir feiern den Sieg
von einem Prozess. Es wird später."
416
00:31:51,960 --> 00:31:53,440
Okay.
417
00:31:53,600 --> 00:31:56,760
Aber nimm dir ein Taxi,
wenn du was trinken solltest, ja?
418
00:31:56,920 --> 00:31:58,440
Ja, mache ich.
419
00:31:58,480 --> 00:32:00,880
Na dann viel Spaß.
Tschüss. Bis gleich.
420
00:32:01,040 --> 00:32:02,520
Tschüss.
421
00:32:16,560 --> 00:32:18,560
* Verspielte Musik *
422
00:32:34,840 --> 00:32:36,840
* Die Musik wird lauter. *
423
00:33:03,120 --> 00:33:04,800
Was willst du dafür?
424
00:33:04,840 --> 00:33:07,120
Das ist
Ecstasy mit Ketamin gemischt.
425
00:33:08,320 --> 00:33:11,200
Ich habe es ausprobiert.
Damit beamst du dich raus.
426
00:33:11,360 --> 00:33:14,840
Ist wie, als würdest du von oben
einfach zusehen, weißt du?
427
00:33:15,960 --> 00:33:19,280
Als würdest du sterben
und ... nicht tot sein.
428
00:33:20,280 --> 00:33:23,440
Was wollen wir dafür haben, Bro?
- Ja. 40 das Gramm.
429
00:33:24,040 --> 00:33:25,840
(Mädchen) Dilara.
430
00:33:27,840 --> 00:33:29,480
Da ist jemand für dich.
431
00:33:32,160 --> 00:33:34,320
Das ist sie.
Danke.
432
00:33:35,680 --> 00:33:37,360
Was wollen Sie?
433
00:33:37,840 --> 00:33:40,880
Können wir unter vier Augen reden?
Schickt Mesut dich?
434
00:33:44,800 --> 00:33:48,280
Ich bin in einer Stunde zurück.
Dann kaufe ich euch das Zeug ab.
435
00:33:49,240 --> 00:33:50,800
Okay.
436
00:33:58,600 --> 00:34:01,800
Hast du ein Auto
oder willst du ein geilen Naturfick?
437
00:34:02,760 --> 00:34:06,560
Süß, ein Frischling. Besorgt es
dir deine Frau zu Hause nicht?
438
00:34:08,080 --> 00:34:09,840
Na komm.
439
00:34:09,880 --> 00:34:11,680
Mein Auto ist hier vorne.
440
00:34:13,160 --> 00:34:14,720
Hey, warte.
441
00:34:14,760 --> 00:34:16,880
Und woher
kennst du eigentlich Mesut?
442
00:34:29,400 --> 00:34:32,040
Du solltest
nicht bei Fremden ins Auto steigen.
443
00:34:32,600 --> 00:34:34,400
Sind Sie von der Polizei?
444
00:34:35,480 --> 00:34:36,960
Nein.
445
00:34:39,280 --> 00:34:41,680
Kein Problem,
ich habe auch Kontakte,
446
00:34:41,720 --> 00:34:43,680
die nur auf Dirty Talk stehen.
447
00:34:54,880 --> 00:34:56,760
Stell dir vor, ich leck deine Eier
448
00:34:56,920 --> 00:34:59,480
mit meiner Zungenspitze,
währenddessen...
449
00:34:59,520 --> 00:35:01,800
(Radio)
"Man kann nicht auf viel zählen.
450
00:35:01,840 --> 00:35:03,720
Das Wetter bleibt wechselhaft."
451
00:35:03,760 --> 00:35:06,440
Was ist Ihr Problem?
Was wollen Sie von mir?
452
00:35:06,480 --> 00:35:07,960
Und wo fahren wir hin?
453
00:35:08,000 --> 00:35:09,800
* Elektronische Musik *
454
00:35:10,360 --> 00:35:13,320
Gehst du noch zur Schule?
Sind Sie vom Jugendamt?
455
00:35:21,880 --> 00:35:24,360
Okay, wir haben
ein paar Probleme zu Hause.
456
00:35:25,120 --> 00:35:27,360
Ich war seit Monaten
nicht in der Schule.
457
00:35:27,400 --> 00:35:30,400
Das ist kein sicherer Ort,
das denken Erwachsene nur.
458
00:35:30,560 --> 00:35:32,240
Man traut sich nicht aufs Klo,
459
00:35:32,280 --> 00:35:36,320
weil einer vor der Kabine steht
oder noch schlimmer gleich mehrere.
460
00:35:37,200 --> 00:35:40,200
Jetzt kann ich darüber reden,
das war lange nicht so.
461
00:35:42,840 --> 00:35:45,440
Könntest du warten,
bis wir angekommen sind?
462
00:35:47,880 --> 00:35:49,880
* Die Musik wird lauter. *
463
00:35:56,960 --> 00:36:00,680
Was soll die Scheiße? Ich will
nicht nach Hause, bring mich zurück.
464
00:36:03,440 --> 00:36:06,200
Hör zu, ich bin so was
wie ein Freund deiner Familie
465
00:36:06,240 --> 00:36:07,720
und ich werde euch helfen.
466
00:36:10,760 --> 00:36:13,360
Ab jetzt bin
ich wie ein zweiter Vater für dich.
467
00:36:17,240 --> 00:36:19,880
Armer Kerl,
durch die Schädelhirnverletzung
468
00:36:19,920 --> 00:36:21,920
kam es zum Locked-in-Syndrom.
469
00:36:22,680 --> 00:36:26,160
Ja, wenn Sie sein bester Freund
sind, wissen Sie das ja schon.
470
00:36:28,160 --> 00:36:31,360
Eigentlich gar kein Leben mehr,
bei vollem Bewusstsein
471
00:36:31,400 --> 00:36:33,480
im eigenen Körper eingesperrt sein,
472
00:36:33,520 --> 00:36:36,040
nichts mehr bewegen können,
nicht sprechen.
473
00:36:37,480 --> 00:36:39,200
Nur noch selbstständig atmen.
474
00:36:39,240 --> 00:36:41,440
* Elektronische Musik wird lauter. *
475
00:36:49,120 --> 00:36:51,120
* Die Musik klingt aus. *
476
00:36:52,960 --> 00:36:54,960
Die Blumen müssen draußen bleiben.
477
00:36:55,440 --> 00:36:56,920
Ach so. Ja.
478
00:37:06,280 --> 00:37:08,000
Sie haben Besuch, Herr Miller.
479
00:37:08,040 --> 00:37:09,520
Ihr bester Freund.
480
00:37:19,240 --> 00:37:21,000
* Herzklopfen *
481
00:37:29,200 --> 00:37:30,840
Wir kennen uns nicht.
482
00:37:32,320 --> 00:37:34,640
Glauben Sie mir,
kein Mensch auf der Welt
483
00:37:34,680 --> 00:37:36,520
kann Sie so gut verstehen wie ich.
484
00:37:41,880 --> 00:37:45,520
Vier Menschen, die am Leben wären,
wenn wir nicht gelebt hätten.
485
00:37:47,320 --> 00:37:49,920
Die irgendwo
da draußen rumschwirren würden,
486
00:37:49,960 --> 00:37:51,440
vielleicht sogar lachen.
487
00:37:54,880 --> 00:37:58,720
Vielleicht denken Sie sogar, Sie
hätten es verdient, hier zu liegen.
488
00:38:00,640 --> 00:38:02,120
Lebendig begraben.
489
00:38:05,240 --> 00:38:07,720
Und sich nicht mal
selber töten zu können.
490
00:38:13,200 --> 00:38:14,680
Ich mache es kurz.
491
00:38:16,800 --> 00:38:19,960
Ich bin hier,
um Ihnen Ihre Schuld zu nehmen.
492
00:38:29,840 --> 00:38:31,360
Ich war das damals.
493
00:38:31,520 --> 00:38:33,520
* Schnelles Herzklopfen *
494
00:38:34,040 --> 00:38:36,840
(dumpf) Ich habe
den Anhänger vom Lkw entkoppelt.
495
00:38:37,000 --> 00:38:41,120
Aber das war kein böser Wille.
Das war ein Unfall. Verstehen Sie?
496
00:38:41,160 --> 00:38:43,400
Ich kannte das Mädchen
und ihre Familie,
497
00:38:43,440 --> 00:38:45,040
die ums Leben gekommen sind.
498
00:38:45,080 --> 00:38:47,720
Helen Fiedler,
ich habe mit ihr Abitur gemacht.
499
00:38:54,400 --> 00:38:56,880
Unter normalen Umständen
würde ich sagen:
500
00:38:59,280 --> 00:39:02,200
Hauen Sie mir eine rein.
Dann gehen wir zur Polizei.
501
00:39:02,240 --> 00:39:03,720
Klären das Ganze auf.
502
00:39:03,880 --> 00:39:06,400
Die Presse würde
bei Ihnen vor der Tür stehen,
503
00:39:07,040 --> 00:39:09,080
Sie würden Schadenersatz bekommen.
504
00:39:09,240 --> 00:39:12,480
(dumpf) Sie würden mit
Ihrer Familie um die Welt reisen.
505
00:39:12,520 --> 00:39:14,520
Würden ein Buch darüber schreiben.
506
00:39:14,560 --> 00:39:16,800
Über den Mann,
der Ihr Leben geklaut hat.
507
00:39:16,960 --> 00:39:20,680
(dumpf) Könnten in einer Talkshow
über Ihr Unrecht reden, aber...
508
00:39:24,160 --> 00:39:26,160
Das funktioniert alles nicht mehr.
509
00:39:26,320 --> 00:39:28,320
* Herzklopfen *
510
00:39:32,080 --> 00:39:33,880
Ich habe sehr lang,
511
00:39:35,280 --> 00:39:37,720
sehr rational
über das alles nachgedacht.
512
00:39:43,320 --> 00:39:45,120
Ein Geständnis meinerseits
513
00:39:46,520 --> 00:39:49,240
hilft weder Ihnen
noch mir in unserer Situation.
514
00:39:52,080 --> 00:39:53,800
* Herzklopfen *
Verstehen Sie?
515
00:40:00,280 --> 00:40:04,360
Ich gebe mein Ehrenwort, dass ich
alles in meiner Macht tun werde,
516
00:40:04,400 --> 00:40:08,520
damit Ihre Familie eine glückliche
und sichere Zukunft hat.
517
00:40:08,560 --> 00:40:10,320
So, als wäre es meine eigene.
518
00:40:10,480 --> 00:40:12,280
* Herzklopfen *
519
00:40:15,560 --> 00:40:19,640
Ihre Tochter habe ich untergebracht
auf der Privatschule meiner Kinder.
520
00:40:23,200 --> 00:40:26,000
Die ist ein bisschen
auf die schiefe Bahn geraten.
521
00:40:26,040 --> 00:40:28,840
Aber das...
Aber das kriegen wir wieder hin.
522
00:40:29,760 --> 00:40:31,560
Hm?
523
00:40:31,720 --> 00:40:33,720
* Pulsierende Musik *
524
00:40:34,960 --> 00:40:37,600
* Lied "What Does It Mean?"
von The Flaming Lips *
525
00:40:37,640 --> 00:40:39,640
* Elektronische Musik *
526
00:41:08,400 --> 00:41:10,200
So, da bin ich.
527
00:41:10,360 --> 00:41:12,400
Was gibt's denn?
- Anna.
528
00:41:13,480 --> 00:41:15,400
Ich habe gerade zwei Freistunden,
529
00:41:15,440 --> 00:41:17,640
deshalb habe ich mich
bei dir gemeldet.
530
00:41:18,120 --> 00:41:20,960
Ich musste unbedingt
mit dir persönlich reden.
531
00:41:25,640 --> 00:41:28,920
Tja, lass mich raten.
Danny hat den Chemiesaal gesprengt.
532
00:41:28,960 --> 00:41:30,440
Vivi hat Sport geschwänzt
533
00:41:30,600 --> 00:41:33,040
Du machst dir
große Sorgen um meine Kinder.
534
00:41:33,560 --> 00:41:35,040
Richtig?
535
00:41:35,640 --> 00:41:39,320
Okay. Wollen wir reingehen?
Das ist gemütlicher.
536
00:41:39,360 --> 00:41:41,640
Nein,
dafür habe ich jetzt keine Zeit.
537
00:41:41,800 --> 00:41:44,920
Also, was gibt es? Schieß los.
- Ja, ich mache mir Sorgen.
538
00:41:46,440 --> 00:41:48,920
Aber nicht um Vivi oder Danny.
539
00:41:50,040 --> 00:41:51,840
Ich meine, ich war auch mal jung.
540
00:41:51,880 --> 00:41:55,000
Weißt du noch, was wir hier
als Kinder angestellt haben?
541
00:41:55,040 --> 00:41:57,040
Das darfst du denen nie erzählen.
542
00:41:59,040 --> 00:42:00,520
Pass auf...
543
00:42:02,160 --> 00:42:04,040
Es geht um Peter.
544
00:42:05,120 --> 00:42:08,360
Deshalb wollte ich auch
mit dir sprechen und nicht mit ihm.
545
00:42:10,080 --> 00:42:12,720
Ich habe ewig mit mir gerungen,
Anna.
546
00:42:12,880 --> 00:42:16,320
Du weißt ja, dass ich mal
ganz doll in dich verliebt war.
547
00:42:16,360 --> 00:42:19,400
Ja, vor fast 100 Jahren.
Ich führe eine glückliche Ehe.
548
00:42:20,080 --> 00:42:22,800
Ja,
deshalb fällt es mir auch so schwer.
549
00:42:22,840 --> 00:42:25,040
Sage ich was
oder halte ich die Klappe?
550
00:42:28,440 --> 00:42:30,240
Du sagst was, Robert.
551
00:42:32,040 --> 00:42:33,520
Ja...
552
00:42:36,280 --> 00:42:39,360
Gut, ich habe zufällig mitbekommen,
553
00:42:40,240 --> 00:42:42,240
dass Peter hier einer Schülerin
554
00:42:43,560 --> 00:42:45,560
heimlich ein Stipendium bezahlt.
555
00:42:45,600 --> 00:42:47,600
* Ruhige Rockmusik *
556
00:42:48,360 --> 00:42:49,840
Was?
557
00:42:55,000 --> 00:42:56,800
Ich gehe dann jetzt mal.
558
00:42:59,000 --> 00:43:01,440
Einer muss ja das Geld verdienen.
559
00:43:03,720 --> 00:43:06,240
Sag aber bitte nicht,
dass du das von mir hast.
560
00:43:06,840 --> 00:43:10,440
Ich weiß auch den Namen,
wenn du den wissen willst.
561
00:43:14,000 --> 00:43:15,520
Alles Gute für Sie.
562
00:43:20,440 --> 00:43:23,520
Nee, das muss
ein Missverständnis sein, Robert.
563
00:43:24,720 --> 00:43:26,720
Klär das mit ihm.
564
00:43:26,880 --> 00:43:30,400
Das hast du nicht verdient,
dass du dermaßen verarscht wirst.
565
00:43:38,440 --> 00:43:40,240
Ich gehe wieder rein, ja?
566
00:43:41,960 --> 00:43:43,960
* Die Musik läuft weiter. *
567
00:44:03,000 --> 00:44:05,000
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2022
69919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.