All language subtitles for Fortune.Seller.A.TV.Scam.S01E03.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,520 --> 00:00:09,480 A NETFLIX DOCUMENTARY SERIES 2 00:00:16,360 --> 00:00:18,120 Wakey wakey! 3 00:00:18,200 --> 00:00:19,840 Wake up! 4 00:00:19,920 --> 00:00:22,240 If you stay asleep, 5 00:00:22,320 --> 00:00:26,000 you'll miss out on Wanna Marchi's amazing offers! 6 00:00:26,080 --> 00:00:29,000 Asciè was founded 7 00:00:29,080 --> 00:00:31,160 around May 1996. 8 00:00:31,920 --> 00:00:33,160 ASCIÈ PRESENTS 9 00:00:33,240 --> 00:00:35,520 Asciè Limited. 10 00:00:35,600 --> 00:00:39,480 is looking for offices in Milan 11 00:00:39,560 --> 00:00:43,840 of at least 300 square meters. 12 00:00:43,920 --> 00:00:47,360 The Master has more work than ever, so he needs more employees, 13 00:00:47,440 --> 00:00:49,120 so we need more room. 14 00:00:49,200 --> 00:00:51,880 The Wanna Marchi show was back in business. 15 00:00:56,800 --> 00:01:01,480 Who will be so lucky to get their personalized numbers? 16 00:01:01,560 --> 00:01:05,200 They're the smart ones. The others are a bunch of idiots. Go! 17 00:01:05,800 --> 00:01:08,920 Go! And don't stop. Ever! 18 00:01:09,000 --> 00:01:11,120 If you're joining Wanna and Stefania Marchi 19 00:01:11,200 --> 00:01:13,680 {\an8}and the Great Master of Life, do Nascimento, late... 20 00:01:13,760 --> 00:01:18,280 {\an8}-Where were you? -Where are you? 21 00:02:01,320 --> 00:02:04,200 -I used to know a little guy... -Who? 22 00:02:04,280 --> 00:02:06,560 I've not seen him for a long time. 23 00:02:07,080 --> 00:02:10,280 He claimed to be a marquis, and so on... 24 00:02:11,240 --> 00:02:14,520 Capra de Carrè was somewhat stunned. 25 00:02:14,600 --> 00:02:17,400 If the marquis is in front of the TV, 26 00:02:17,480 --> 00:02:18,880 she'll come right out. 27 00:02:18,960 --> 00:02:21,880 -Ah, yes, the marquise! -She's there, right? 28 00:02:21,960 --> 00:02:23,520 In the end, what did he do? 29 00:02:23,600 --> 00:02:25,160 {\an8}His company was working well. 30 00:02:25,240 --> 00:02:27,800 {\an8}It was a money-making machine, it produced business, 31 00:02:27,880 --> 00:02:31,200 it had relaunched Wanna Marchi and her daughter and do Nascimento, 32 00:02:31,280 --> 00:02:34,160 who was lucky enough to work for him already. 33 00:02:34,240 --> 00:02:37,360 Overnight, they turned their backs on him and left. 34 00:02:37,440 --> 00:02:39,320 And he was out for revenge. 35 00:02:39,400 --> 00:02:41,720 -We like an aristocracy. -She's watching us. 36 00:02:41,800 --> 00:02:44,600 -Yes, it's very classy. -Yes, it's very classy. 37 00:02:44,680 --> 00:02:47,160 He wasn't the kind of man to roll with the punches 38 00:02:47,240 --> 00:02:50,720 and just say, "Oh well, that's how it is." No. 39 00:02:51,440 --> 00:02:54,120 The one person who hurt me the most in life? 40 00:02:54,200 --> 00:02:55,640 Attilio Capra de Carrè. 41 00:02:55,720 --> 00:03:00,120 I had a great mentor in my life who got me into a lot of trouble 42 00:03:00,200 --> 00:03:03,480 and caused a lot of problems, but he also taught me a lot. 43 00:03:03,560 --> 00:03:07,560 {\an8}He taught me that you should wish your enemies a long life. 44 00:03:07,640 --> 00:03:10,400 {\an8}Because if they die, they can't see you succeed. 45 00:03:11,240 --> 00:03:13,800 You know I'm talking about you, don't you? 46 00:03:13,880 --> 00:03:16,160 Look at me, right in the eyes. 47 00:03:16,240 --> 00:03:17,920 I'm gathering information. 48 00:03:18,000 --> 00:03:20,080 As soon as I know where you are, 49 00:03:20,160 --> 00:03:24,560 I'm coming to you in person to give you the final stroke. 50 00:03:24,640 --> 00:03:28,080 The story I was told is that one day, 51 00:03:28,160 --> 00:03:30,360 in a very heated meeting, 52 00:03:30,440 --> 00:03:33,600 he took a stick and tried to hit Stefania on the head with it. 53 00:03:33,680 --> 00:03:35,800 They had a very strong relationship, 54 00:03:35,880 --> 00:03:37,320 almost paternal. 55 00:03:37,400 --> 00:03:41,760 I've never done this in my life. Now I bow before hatred. 56 00:03:45,120 --> 00:03:47,640 The impression that I had of Capra de Carrè 57 00:03:47,720 --> 00:03:50,560 was that he was able to manage any situation. 58 00:03:50,640 --> 00:03:54,960 {\an8}He was also the kind of man who, when he felt his trust had been betrayed, 59 00:03:55,040 --> 00:03:56,120 {\an8}took it very hard. 60 00:03:57,480 --> 00:04:01,480 "I am the master. I am in charge! 61 00:04:01,560 --> 00:04:04,440 And everyone else must just shut up!" 62 00:04:04,520 --> 00:04:08,720 I think that when Wanna Marchi left Capra de Carrè, 63 00:04:08,800 --> 00:04:11,000 she didn't really understand 64 00:04:11,080 --> 00:04:14,280 the connections that he had, the power that he had. 65 00:04:19,000 --> 00:04:24,040 Attilio Capra is a man who handles a lot of money. 66 00:04:24,120 --> 00:04:27,280 Where this money comes from isn't really clear. 67 00:04:31,200 --> 00:04:34,600 Over the course of his life, Attilio Capra 68 00:04:34,680 --> 00:04:38,360 would often add extra bits to his surname. 69 00:04:40,800 --> 00:04:45,000 "Attilio Capra Daniele," then "Di Niele," 70 00:04:45,080 --> 00:04:48,920 then "de Carrè" and at that point "marquis" too. 71 00:04:49,440 --> 00:04:52,040 A financial expert once told me, or speculated, 72 00:04:52,120 --> 00:04:55,040 that he had done it 73 00:04:55,120 --> 00:04:58,120 so it was harder to trace him 74 00:04:58,200 --> 00:05:00,800 in tax and financial investigations. 75 00:05:02,000 --> 00:05:06,240 Attilio Capra was like a human interface, a middleman. 76 00:05:06,320 --> 00:05:08,480 On one hand, he had some dark connections 77 00:05:08,560 --> 00:05:11,480 with people linked to organized crime. 78 00:05:11,560 --> 00:05:14,800 On the other, he had links with the rich and famous and politics. 79 00:05:15,880 --> 00:05:20,160 The names of members of the P2, the powerful masonic lodge, 80 00:05:20,240 --> 00:05:22,000 have been released tonight... 81 00:05:22,080 --> 00:05:24,000 It's no coincidence that, 82 00:05:24,080 --> 00:05:28,720 when the lists of the members of the secret masonic lodge P2 83 00:05:28,800 --> 00:05:32,920 were discovered in Castiglion Fibocchi in 1981, 84 00:05:33,840 --> 00:05:35,600 Attilio Capra's name was there. 85 00:05:47,640 --> 00:05:49,680 So, what did he do? 86 00:05:49,760 --> 00:05:54,080 He turned to... Or maybe others turned to him, 87 00:05:54,160 --> 00:05:58,520 and eventually they did... everything they did to us. 88 00:06:01,280 --> 00:06:05,360 {\an8}Among all the things that the Marquis Capra de Carrè did, 89 00:06:05,440 --> 00:06:07,720 {\an8}there were countless complaints 90 00:06:07,800 --> 00:06:11,320 {\an8}to the revenue authority, the Financial Police... 91 00:06:14,120 --> 00:06:18,960 But they didn't find anything illegal or criminal or fraudulent. 92 00:06:19,040 --> 00:06:20,120 Nothing. 93 00:06:20,200 --> 00:06:25,320 The people who have to monitor what Wanna Marchi says, 94 00:06:25,400 --> 00:06:27,040 what Stefania Marchi says... 95 00:06:27,120 --> 00:06:31,080 Those who watch what they do copy what they say, 96 00:06:31,160 --> 00:06:33,960 check that they abide by the law... 97 00:06:35,320 --> 00:06:38,440 We don't know exactly where Capra de Carrè went. 98 00:06:38,520 --> 00:06:40,640 Did he go to the prosecutor's office too? 99 00:06:42,600 --> 00:06:44,720 I'm absolutely convinced. 100 00:06:44,800 --> 00:06:47,440 Maybe he somehow let Striscia have that information? 101 00:06:47,520 --> 00:06:48,960 -Okay? -Okay? 102 00:06:49,040 --> 00:06:50,240 But he was very active. 103 00:06:51,320 --> 00:06:54,200 Why does nobody talk about him? 104 00:06:55,160 --> 00:06:57,000 I'd say that the outcome of that 105 00:06:57,080 --> 00:06:59,400 is one of the big mysteries of this story. 106 00:07:03,040 --> 00:07:05,960 We worked with him for years. He disappeared. 107 00:07:06,040 --> 00:07:10,360 I've been searching for images of Capra de Carrè online for years. 108 00:07:10,440 --> 00:07:13,120 There aren't any. None. Probably not even a tombstone. 109 00:07:19,080 --> 00:07:23,760 Understanding who Capra de Carrè was... 110 00:07:25,400 --> 00:07:26,840 is difficult. 111 00:07:27,360 --> 00:07:29,400 Or it's very simple. 112 00:07:29,880 --> 00:07:31,240 I'm not going to say it. 113 00:07:31,320 --> 00:07:34,320 I've had too many charges pressed against me, 114 00:07:34,400 --> 00:07:36,440 and I don't want any more. Understand? 115 00:07:41,280 --> 00:07:46,960 {\an8}Did you ever ask yourselves if what you did was fair? 116 00:07:47,560 --> 00:07:50,680 Once, I said, "I don't feel comfortable with this." 117 00:07:50,760 --> 00:07:54,320 I was new and I said I'd never be able to do it. 118 00:07:54,400 --> 00:07:56,960 -To tell people they were jinxed? -To tell ... Yes. 119 00:07:57,040 --> 00:07:59,120 And how did Wanna Marchi respond? 120 00:07:59,200 --> 00:08:01,720 She said that, basically, 121 00:08:01,800 --> 00:08:04,480 if someone calls and they believe in these things, 122 00:08:04,560 --> 00:08:06,240 that's their problem. 123 00:08:09,240 --> 00:08:12,000 I would like to make an announcement. 124 00:08:12,880 --> 00:08:16,000 We are looking for people to work here. 125 00:08:16,080 --> 00:08:18,040 I said "work"! 126 00:08:18,120 --> 00:08:22,760 Give us a call and we'll give you a job with us. 127 00:08:24,880 --> 00:08:28,600 In 1998, I was 22. 128 00:08:28,680 --> 00:08:33,040 A friend told me that they were looking for telephone operators at his work. 129 00:08:36,000 --> 00:08:38,640 He was working for Wanna Marchi. 130 00:08:38,720 --> 00:08:42,000 So I had an interview. 131 00:08:42,080 --> 00:08:47,320 To be honest, I just signed this contract to work for them 132 00:08:47,400 --> 00:08:48,640 as a phone operator. 133 00:08:52,240 --> 00:08:55,040 We're looking for staff who wash 134 00:08:55,120 --> 00:08:57,560 and who want to work. 135 00:08:57,640 --> 00:09:01,840 Every day, people arrive 136 00:09:01,920 --> 00:09:04,080 then after three hours, we realize that 137 00:09:04,160 --> 00:09:09,160 they are so dirty, smelly, and rotten that they look like rotten corpses! 138 00:09:11,920 --> 00:09:15,360 The most important thing in our work was the collaborators 139 00:09:15,440 --> 00:09:18,560 because, clearly, we were... 140 00:09:19,320 --> 00:09:20,320 the bait. 141 00:09:20,400 --> 00:09:22,920 We're looking for phone staff 142 00:09:23,000 --> 00:09:26,800 because our shows go live throughout the day. 143 00:09:26,880 --> 00:09:30,800 So, we used our image to receive phone calls. 144 00:09:32,960 --> 00:09:37,120 We worked at a big oval table 145 00:09:38,240 --> 00:09:41,760 with around 20 workstations. We were all young people. 146 00:09:41,840 --> 00:09:46,800 For a couple of hours a day, mid-morning, Stefania and Wanna would join us. 147 00:09:50,160 --> 00:09:52,520 There was tension when they were there 148 00:09:52,600 --> 00:09:55,840 because they would listen to people's calls. 149 00:09:55,920 --> 00:09:59,840 And sometimes they weren't 150 00:10:00,440 --> 00:10:01,320 the nicest. 151 00:10:03,240 --> 00:10:05,320 I get it! 152 00:10:06,040 --> 00:10:08,800 -I get it. -We're live. 153 00:10:09,440 --> 00:10:11,080 My apologies. 154 00:10:11,160 --> 00:10:13,520 What should I do? Kill myself? 155 00:10:13,600 --> 00:10:15,840 I don't know, should I kill myself? 156 00:10:15,920 --> 00:10:17,160 Sod off! 157 00:10:17,240 --> 00:10:19,760 For the first few weeks, 158 00:10:19,840 --> 00:10:22,920 I worked at the far end of the table, 159 00:10:23,000 --> 00:10:25,160 far from the secretary 160 00:10:25,240 --> 00:10:26,760 and Wanna's seat 161 00:10:26,840 --> 00:10:29,400 where the action was. 162 00:10:29,480 --> 00:10:33,880 I answered the calls from the people who wanted 163 00:10:33,960 --> 00:10:35,960 the lottery numbers. 164 00:10:37,360 --> 00:10:40,960 I want the Great Master of Life, do Nascimento, next to me 165 00:10:41,040 --> 00:10:44,960 because he makes you win money, and he has these powers. 166 00:10:45,040 --> 00:10:47,120 He sends you the lucky numbers 167 00:10:47,200 --> 00:10:50,440 and he can enter you if he wants... 168 00:10:50,520 --> 00:10:54,920 I used to wake up early in the morning because we would do... 169 00:10:56,160 --> 00:10:58,080 {\an8}the first live broadcast, 170 00:10:58,160 --> 00:11:01,400 {\an8}and then we'd record three or four more shows. 171 00:11:01,480 --> 00:11:05,240 So, I always need my assistants next to me 172 00:11:05,320 --> 00:11:06,880 because I work through them. 173 00:11:06,960 --> 00:11:11,320 You can't say, "I want the Master" to ask for the lucky numbers. No. 174 00:11:11,400 --> 00:11:13,800 For those, you just need to give your full name, 175 00:11:13,880 --> 00:11:16,840 date of birth, place of birth, the color of your eyes, 176 00:11:16,920 --> 00:11:19,000 your time of birth, and that's it. 177 00:11:19,080 --> 00:11:21,520 He will pick the numbers for you. 178 00:11:21,600 --> 00:11:26,000 I certainly can't. I don't have the power. All right? 179 00:11:27,720 --> 00:11:29,800 We wanted 80,000 liras for the numbers. 180 00:11:32,160 --> 00:11:34,560 At some point, I only saw it once, 181 00:11:34,640 --> 00:11:35,960 there was this board... 182 00:11:38,920 --> 00:11:42,640 On it, there was a sort of ranking of the phone operators. 183 00:11:45,040 --> 00:11:50,480 I was shocked because I saw very high figures. 184 00:11:50,560 --> 00:11:52,640 One million, two million. 185 00:11:52,720 --> 00:11:53,920 Very high figures. 186 00:11:56,840 --> 00:11:59,800 Well, not everyone who buys scratch cards 187 00:11:59,880 --> 00:12:02,760 or buys a lottery ticket wins. 188 00:12:02,840 --> 00:12:06,280 Not everyone wins with the do Nascimento method. But people did. 189 00:12:06,360 --> 00:12:09,360 The people who didn't win would call back. 190 00:12:11,520 --> 00:12:14,600 The phone calls went like this. 191 00:12:14,680 --> 00:12:19,080 The many customers who clearly hadn't won the lottery with the numbers 192 00:12:19,160 --> 00:12:22,720 called back to complain that the numbers didn't come up. 193 00:12:23,720 --> 00:12:26,480 What was the phone operator supposed to do? 194 00:12:26,560 --> 00:12:28,440 We had to say 195 00:12:28,520 --> 00:12:32,520 that this proved there was something negative in their life, 196 00:12:32,600 --> 00:12:35,000 and that's why the numbers didn't come up. 197 00:12:36,600 --> 00:12:41,160 Then we offered them a card reading by the Master 198 00:12:41,240 --> 00:12:43,760 to try to identify what was wrong. 199 00:12:45,240 --> 00:12:49,320 So, through the phone operators, do Nascimento 200 00:12:49,400 --> 00:12:50,880 would read the cards, 201 00:12:52,440 --> 00:12:56,520 tell them that they needed an amulet, so you made a second or a third sale. 202 00:12:58,680 --> 00:13:04,360 The phone operators had to understand how far they could push it, 203 00:13:04,440 --> 00:13:06,560 how much the customer was willing to pay, 204 00:13:06,640 --> 00:13:10,440 {\an8}and would end the call promising to send the amulet 205 00:13:10,520 --> 00:13:12,280 {\an8}or something to the customer. 206 00:13:14,800 --> 00:13:18,160 This was part of the game. It was a chain of sales. 207 00:13:18,240 --> 00:13:19,200 Let's see. 208 00:13:19,280 --> 00:13:20,160 It's marketing. 209 00:13:20,240 --> 00:13:24,120 I'll talk with the gentleman in private later. 210 00:13:24,200 --> 00:13:27,040 I'll teach him a couple of things and send him something. 211 00:13:27,640 --> 00:13:28,880 Sir! 212 00:13:29,560 --> 00:13:33,680 The crazy thing was that people believed us. 213 00:13:36,200 --> 00:13:38,920 Ladies and gentlemen, I wanted to show you the ring 214 00:13:39,000 --> 00:13:42,520 that the Great Master of Life, do Nascimento, gave me. Look at it. 215 00:13:44,120 --> 00:13:46,640 I want you to see. Do you like it? 216 00:13:46,720 --> 00:13:49,920 We made a lot of money. We were a powerhouse. 217 00:13:51,200 --> 00:13:54,880 We made 12, 15 billion a month. 218 00:13:54,960 --> 00:13:58,840 It was crazy. It was so much money. 219 00:13:58,920 --> 00:13:59,840 So much. 220 00:13:59,920 --> 00:14:03,680 Well, since you're bragging about yours, I want to show mine. 221 00:14:03,760 --> 00:14:04,880 Let's see. 222 00:14:04,960 --> 00:14:07,880 -This, my dears, is a nice showcase. -Classy! 223 00:14:07,960 --> 00:14:11,000 You'd say that we lost control, 224 00:14:11,080 --> 00:14:14,440 but it's not true. There are people I know today 225 00:14:14,520 --> 00:14:16,680 with a small business who own a private jet. 226 00:14:16,760 --> 00:14:20,280 We could have had a fleet of jets if we wanted to. 227 00:14:23,000 --> 00:14:25,680 In those years, I set up in Spain too. 228 00:14:27,160 --> 00:14:30,720 Ladies and gentlemen, live from Madrid. I will take a short break 229 00:14:30,800 --> 00:14:33,760 because I just heard the doorbell. 230 00:14:33,840 --> 00:14:35,520 I think the Master has arrived. 231 00:14:35,600 --> 00:14:37,720 See you later! Keep calling! 232 00:14:37,800 --> 00:14:40,640 In Spain, business was going well too. 233 00:14:43,800 --> 00:14:47,240 SLIMMING CREAM 234 00:14:51,120 --> 00:14:55,720 {\an8}So, the success that we, or do Nascimento, 235 00:14:55,800 --> 00:14:58,200 {\an8}had in those years on TV 236 00:14:58,280 --> 00:15:00,040 {\an8}wasn't from the products. 237 00:15:00,120 --> 00:15:02,080 Come on, don't be silly. 238 00:15:02,160 --> 00:15:04,920 Don't be silly. Come here. 239 00:15:05,000 --> 00:15:07,680 -Hello, girls! How are you? Good morning! -You there? 240 00:15:07,760 --> 00:15:09,560 Good morning. 241 00:15:09,640 --> 00:15:12,240 The success came from what do Nascimento said. 242 00:15:13,400 --> 00:15:15,400 What does "lucky numbers" mean? 243 00:15:15,480 --> 00:15:17,960 I find the lucky numbers. 244 00:15:18,040 --> 00:15:22,600 It's something that has been going on in Brazil for years. 245 00:15:23,120 --> 00:15:26,600 Mario do Nascimento was 29, I think, 246 00:15:26,680 --> 00:15:28,480 when he came to Italy from Brazil. 247 00:15:28,560 --> 00:15:31,480 He was the son of a cook in Bahia. 248 00:15:33,160 --> 00:15:34,880 But there's more. 249 00:15:34,960 --> 00:15:36,400 In San Salvador di Bahia, 250 00:15:36,480 --> 00:15:38,880 a woman called Esmeralda was born 251 00:15:38,960 --> 00:15:43,520 and she inherited from her ancestors the ability to find lucky numbers. 252 00:15:43,600 --> 00:15:47,240 {\an8}Because do Nascimento's grandmother, Esmeralda, 253 00:15:47,320 --> 00:15:49,240 {\an8}was a Candomblé priestess. 254 00:15:50,720 --> 00:15:53,720 It was like he had this power, this kit, 255 00:15:53,800 --> 00:15:57,520 like a gateway to the supernatural. 256 00:15:58,040 --> 00:16:00,000 It's white magic. It's black magic. 257 00:16:00,080 --> 00:16:04,040 It's a world that this guy who's just arrived from Brazil belongs to 258 00:16:04,120 --> 00:16:07,960 and that he brought to Italy and adapted for Italians. 259 00:16:08,040 --> 00:16:12,600 It was perfect when they started the new business. 260 00:16:14,680 --> 00:16:18,600 Do Nascimento was perfect, as he brought this light exotic touch. 261 00:16:23,560 --> 00:16:27,440 You know, my husband Francesco says 262 00:16:27,520 --> 00:16:30,200 he now has another son, a darker-skinned one, 263 00:16:30,280 --> 00:16:32,880 -The Master of Life, do Nascimento? -Yes? 264 00:16:32,960 --> 00:16:35,440 His family is far away, and so we adopted him. 265 00:16:35,520 --> 00:16:37,160 His mom is far away, you know... 266 00:16:38,720 --> 00:16:40,960 Thanks to Asciè, my life got better. 267 00:16:44,400 --> 00:16:49,440 I treated myself to a tower house that I bought in Candelo. 268 00:16:50,760 --> 00:16:53,840 I saw it. I liked it. It was something I wanted. 269 00:16:56,600 --> 00:17:02,280 {\an8}I could afford to bring my mom and my brother to my house in Italy. 270 00:17:02,920 --> 00:17:04,640 Everyone here! 271 00:17:04,720 --> 00:17:06,560 -Come, Giorgio! -Come, Sara! 272 00:17:06,640 --> 00:17:09,280 At some point, he became a celebrity. 273 00:17:09,360 --> 00:17:11,720 This was before social media. 274 00:17:11,800 --> 00:17:13,800 People would stop him for an autograph 275 00:17:13,880 --> 00:17:15,160 like they did with us. 276 00:17:15,800 --> 00:17:17,520 Your life becomes public. 277 00:17:17,600 --> 00:17:19,760 You lose your privacy. 278 00:17:20,280 --> 00:17:21,880 And this bothered me. 279 00:17:21,960 --> 00:17:24,200 I went out only to go to work. 280 00:17:24,280 --> 00:17:26,760 I spent more and more time at home 281 00:17:26,840 --> 00:17:30,000 exploring my friendship with Wanna. 282 00:17:30,080 --> 00:17:34,560 And now, the Great Master of Life, do Nascimento! 283 00:17:34,640 --> 00:17:35,880 Good morning! 284 00:17:36,480 --> 00:17:39,880 And very slowly, I got to Stefania. 285 00:17:41,600 --> 00:17:44,280 Go, chiquita! Dance! 286 00:17:44,360 --> 00:17:46,760 He'd call at 5:00 a.m. "Let's go to Riccione." 287 00:17:46,840 --> 00:17:49,200 I'd call him at 3:00 a.m. "Let's go out." "Yes." 288 00:17:49,280 --> 00:17:51,880 It would rain and he'd say, "Let's go splash people!" 289 00:17:51,960 --> 00:17:53,720 And we'd go out in the car. 290 00:17:53,800 --> 00:17:57,040 We joked around a lot like we were in a comedy film. 291 00:17:58,560 --> 00:18:01,040 Stefania became like a sister. 292 00:18:01,120 --> 00:18:03,680 A friend, a confidante. 293 00:18:05,080 --> 00:18:06,840 We'd always laugh, sing. 294 00:18:06,920 --> 00:18:09,680 I really liked... I like Iva Zanicchi. 295 00:18:09,760 --> 00:18:12,480 Take this hand, gypsy 296 00:18:15,160 --> 00:18:16,280 High-five! 297 00:18:16,360 --> 00:18:18,760 He became my best friend. We were inseparable. 298 00:18:18,840 --> 00:18:21,160 People thought we were a couple. 299 00:18:21,240 --> 00:18:26,440 What a perfect shape. What a flawless body. 300 00:18:26,520 --> 00:18:29,320 We were never actually a couple 301 00:18:29,400 --> 00:18:32,560 because of our sexual orientations, but that is not an issue. 302 00:18:32,640 --> 00:18:36,080 However, there was one thing about him 303 00:18:36,160 --> 00:18:39,000 that should have warned me. 304 00:18:39,080 --> 00:18:43,440 He knew everything about my private life, but I didn't know about his. 305 00:18:43,520 --> 00:18:46,320 He kept us well away from his private life. 306 00:18:46,400 --> 00:18:50,800 There was always a part of him that he just kept to himself. 307 00:18:53,120 --> 00:18:57,080 Did you know about everything that was going on, as a friend would? 308 00:18:57,160 --> 00:18:59,360 No. There were things we didn't know. 309 00:18:59,440 --> 00:19:03,360 We're adults and you do what... Right? 310 00:19:03,440 --> 00:19:05,720 I can't make decisions 311 00:19:05,800 --> 00:19:09,680 regarding someone else's actions or desires. 312 00:19:11,880 --> 00:19:12,840 You know? 313 00:19:17,440 --> 00:19:22,880 {\an8}I never pretended to be psychic. I never impersonated a psychic. 314 00:19:22,960 --> 00:19:25,240 They called because they wanted card readings, 315 00:19:25,320 --> 00:19:28,640 consultations, or lucky numbers, 316 00:19:28,720 --> 00:19:32,120 or they asked for the amulet or whatever. 317 00:19:32,200 --> 00:19:34,520 They wanted this from Master do Nascimento, 318 00:19:34,600 --> 00:19:37,400 not Wanna Marchi and not Stefania Nobile. 319 00:19:40,440 --> 00:19:42,920 I'd never say Great Master of Life, do Nascimento, 320 00:19:43,000 --> 00:19:46,200 is a psychic because he's not a psychic. 321 00:19:46,280 --> 00:19:48,520 -He's more... -I hate the word "psychic." 322 00:19:48,600 --> 00:19:50,240 He's an amazing person 323 00:19:50,320 --> 00:19:52,800 who can do amazing things. 324 00:19:53,440 --> 00:19:58,240 He is able to bring businesses back to health. 325 00:19:58,320 --> 00:20:00,680 So, let's start with Luciana. 326 00:20:00,760 --> 00:20:03,360 She wants to open her own shop. 327 00:20:03,440 --> 00:20:04,320 Next year. 328 00:20:04,400 --> 00:20:07,480 He can reconcile families. 329 00:20:07,560 --> 00:20:10,080 So, Claudio from Turin is unhappy 330 00:20:10,160 --> 00:20:13,320 because his wife left him a few months ago. 331 00:20:14,160 --> 00:20:15,520 His wife won't come back. 332 00:20:15,600 --> 00:20:18,680 He can do incredible things. 333 00:20:20,080 --> 00:20:24,640 The Master didn't come every day. 334 00:20:24,720 --> 00:20:29,440 I can't remember a single call that he managed himself 335 00:20:29,520 --> 00:20:35,200 or that he took part in and handled personally. 336 00:20:36,000 --> 00:20:38,680 {\an8}The Master's role was all 337 00:20:39,720 --> 00:20:41,240 {\an8}in the heads of the callers. 338 00:20:43,360 --> 00:20:47,760 When Wanna Marchi realized that the slimming creams and the algae 339 00:20:47,840 --> 00:20:49,240 were no longer working 340 00:20:49,320 --> 00:20:51,720 {\an8}to hook people in, 341 00:20:51,800 --> 00:20:54,440 {\an8}she had to find something new. 342 00:20:55,680 --> 00:20:57,840 I was surprised because 343 00:20:57,920 --> 00:21:02,280 for me, Wanna Marchi was a great TV saleswoman. 344 00:21:02,360 --> 00:21:03,800 Period. 345 00:21:04,400 --> 00:21:06,680 Then, she went into magic... 346 00:21:06,760 --> 00:21:09,720 I don't agree with it. 347 00:21:09,800 --> 00:21:13,480 {\an8}I don't agree because people watching TV 348 00:21:13,560 --> 00:21:16,880 {\an8}weren't all Einsteins. 349 00:21:18,840 --> 00:21:22,440 Wanna Marchi is a charlatan? Is that how you want it? Fine. 350 00:21:22,520 --> 00:21:27,240 I couldn't care less because I am Wanna Marchi. 351 00:21:27,320 --> 00:21:28,920 Who are you? I don't know you. 352 00:21:29,000 --> 00:21:32,720 I always liked selling cosmetics. Of course I did. 353 00:21:32,800 --> 00:21:34,920 I was born with cosmetics. 354 00:21:35,640 --> 00:21:38,560 You know, with magic... 355 00:21:38,640 --> 00:21:40,200 With magic... 356 00:21:40,280 --> 00:21:42,680 Book your money ritual now! 357 00:21:42,760 --> 00:21:44,720 To take part in the love ritual... 358 00:21:44,800 --> 00:21:45,880 The Afè ritual. 359 00:21:45,960 --> 00:21:47,280 The coral ritual. 360 00:21:47,360 --> 00:21:50,480 I should say that I don't know why I did it. 361 00:21:50,560 --> 00:21:52,640 I can't really answer that 362 00:21:52,720 --> 00:21:55,120 because, really, I don't know why. 363 00:21:55,200 --> 00:21:57,560 Would I do it again? Would I not do it again? 364 00:21:57,640 --> 00:22:01,280 Maybe I was challenging myself. What can I say? 365 00:22:01,800 --> 00:22:05,120 I'd sell you too because I've had enough of you already. 366 00:22:05,200 --> 00:22:07,240 Get it? 367 00:22:08,320 --> 00:22:11,240 What we say is the truth! 368 00:22:11,320 --> 00:22:17,840 Whoever contributed to the demise of their empire 369 00:22:17,920 --> 00:22:20,480 and the bursting of their bubble, 370 00:22:20,560 --> 00:22:23,680 whoever questioned the Marchi fairy tale, 371 00:22:23,760 --> 00:22:27,480 became not an enemy, but worse. 372 00:22:27,560 --> 00:22:30,080 If you don't call, you're idiots. 373 00:22:30,160 --> 00:22:34,360 For them, you become scum, trash. 374 00:22:34,440 --> 00:22:37,000 Just yesterday I spoke to a lady on the phone, 375 00:22:37,080 --> 00:22:39,080 poor idiot, 376 00:22:39,160 --> 00:22:40,400 who said... 377 00:22:42,240 --> 00:22:45,320 "Tell the Master..." Sorry, I'm quite irritable. 378 00:22:45,400 --> 00:22:48,480 "Tell the Master that, 'I only won 54 million.' 379 00:22:48,560 --> 00:22:50,240 What good is that?" 380 00:22:50,320 --> 00:22:52,080 Do you know what I told her? 381 00:22:52,160 --> 00:22:56,240 I, Wanna Marchi, spelled with a W, 382 00:22:56,320 --> 00:22:57,440 I said, 383 00:22:57,520 --> 00:23:01,640 "I hope you'll have to spend it all on medical bills." 384 00:23:01,720 --> 00:23:04,320 I've always wondered where their strength came from, 385 00:23:04,400 --> 00:23:06,480 other than natural talent and instinct. 386 00:23:08,080 --> 00:23:12,400 It takes more than talent to be Wanna Marchi. It takes recklessness, 387 00:23:12,480 --> 00:23:13,840 courage. 388 00:23:13,920 --> 00:23:17,880 {\an8}It takes audacity and a complete... 389 00:23:19,280 --> 00:23:21,600 {\an8}disdain for danger. 390 00:23:21,680 --> 00:23:24,160 -We set the trends. -We bring... 391 00:23:24,240 --> 00:23:25,880 The others follow. 392 00:23:25,960 --> 00:23:30,240 I think that, because of their peculiar situation, both personal and professional, 393 00:23:30,320 --> 00:23:33,240 Stefania became indistinguishable from her mother. 394 00:23:33,320 --> 00:23:34,480 I made her. 395 00:23:34,560 --> 00:23:37,120 Like mother like daughter! 396 00:23:37,200 --> 00:23:41,800 I was, I am, and I will always be Wanna Marchi's daughter 397 00:23:41,880 --> 00:23:43,120 because she is a genius. 398 00:23:43,200 --> 00:23:45,920 They gave each other strength. 399 00:23:46,000 --> 00:23:49,760 {\an8}They built a sort of enchanted castle, from their point of view, 400 00:23:49,840 --> 00:23:51,800 {\an8}that no one could enter. 401 00:23:51,880 --> 00:23:54,960 And naturally, they never considered 402 00:23:55,040 --> 00:24:00,360 the human tragedy that was unfolding and starting to come to the surface. 403 00:24:04,960 --> 00:24:09,280 {\an8}By selling these numbers, 404 00:24:09,360 --> 00:24:14,200 they had extremely high profit margins. 405 00:24:14,280 --> 00:24:16,600 {\an8}In the 1996 to 2002 period, 406 00:24:16,680 --> 00:24:21,680 {\an8}we estimated their profits of 61,192,800,000 liras. 407 00:24:21,760 --> 00:24:24,960 The database contained 408 00:24:25,040 --> 00:24:28,800 305,964 clients. 409 00:24:28,880 --> 00:24:30,680 {\an8}The scam wasn't performed 410 00:24:30,760 --> 00:24:33,440 {\an8}on television, clearly. 411 00:24:33,520 --> 00:24:37,800 The scheme itself clearly took place over the phone later. 412 00:24:41,000 --> 00:24:44,920 Ladies and gentlemen, call now. 413 00:24:45,000 --> 00:24:48,840 Do you want to know what your children do at night when they don't come home? 414 00:24:48,920 --> 00:24:52,760 Do you want to know what your daughter is doing when she fibs? 415 00:24:52,840 --> 00:24:54,880 Do you want to know why your son, 416 00:24:54,960 --> 00:24:57,640 who got paid yesterday, 417 00:24:57,720 --> 00:24:59,200 has already spent it? 418 00:24:59,280 --> 00:25:00,720 Call us and find out. 419 00:25:05,400 --> 00:25:10,000 In my family, there were problems with drugs. 420 00:25:11,120 --> 00:25:14,360 So, I saw Ms. Marchi on TV 421 00:25:14,440 --> 00:25:18,400 with her daughter and Master do Nascimento and... 422 00:25:18,480 --> 00:25:22,640 {\an8}So, I asked for a consultation. 423 00:25:23,520 --> 00:25:25,480 I'm talking to you, ma'am. 424 00:25:25,560 --> 00:25:28,800 I'm talking to you in particular and I'm saying to you... 425 00:25:29,840 --> 00:25:34,320 I believe that you love your family. 426 00:25:34,400 --> 00:25:40,560 They started asking me for money to resolve this issue 427 00:25:40,640 --> 00:25:42,800 and offering me... 428 00:25:44,040 --> 00:25:45,240 rituals. 429 00:25:45,320 --> 00:25:48,040 I started buying these talismans. 430 00:25:48,120 --> 00:25:51,640 This is not just any talisman or lucky charm. 431 00:25:51,720 --> 00:25:55,120 No, it's something special 432 00:25:55,200 --> 00:26:00,240 that the Master of Life, do Nascimento, will make specially for you, 433 00:26:00,320 --> 00:26:01,960 for your issue. 434 00:26:04,200 --> 00:26:07,640 If I got the package and paid 435 00:26:07,720 --> 00:26:09,600 on a Thursday, let's say, 436 00:26:09,680 --> 00:26:11,720 on Monday it would start all over again. 437 00:26:13,560 --> 00:26:15,000 The week after... 438 00:26:15,080 --> 00:26:17,720 They'd leave it a week, ten days, 439 00:26:17,800 --> 00:26:21,640 and then they'd call because there was an imminent danger. 440 00:26:21,720 --> 00:26:25,120 You really love your children, don't you? 441 00:26:25,200 --> 00:26:28,000 They kept talking about imminent danger. 442 00:26:28,080 --> 00:26:29,680 It was psychological blackmail. 443 00:26:29,760 --> 00:26:33,280 That's why once, I got angry, and I said, 444 00:26:33,360 --> 00:26:37,600 "I don't have any more money because I've spent so much." 445 00:26:37,680 --> 00:26:41,120 And she said, "For ten million, will you let your daughter die?" 446 00:26:41,200 --> 00:26:45,880 I love my family more than anything. 447 00:26:45,960 --> 00:26:49,280 Then you think, 448 00:26:49,360 --> 00:26:53,160 "If it really happens, I'll regret it." 449 00:26:53,240 --> 00:26:55,280 So I went ahead. 450 00:26:55,360 --> 00:27:00,280 I always defend my family, no matter what. 451 00:27:00,360 --> 00:27:02,960 All this money, all these phone calls 452 00:27:03,040 --> 00:27:07,000 took place roughly from 1997 to 1998, 453 00:27:07,960 --> 00:27:10,520 give or take a month. 454 00:27:13,080 --> 00:27:18,280 And I spent over 200 million in total. 455 00:27:26,200 --> 00:27:29,720 As long as I had money... I paid. 456 00:27:29,800 --> 00:27:31,840 Then I asked my mom for help. 457 00:27:31,920 --> 00:27:34,960 Eventually, I couldn't ask anyone for anything anymore. 458 00:27:35,040 --> 00:27:37,880 I decided to find the money on my own. 459 00:27:38,400 --> 00:27:41,240 And how did I get the money? What could I do, rob a bank? 460 00:27:41,320 --> 00:27:43,160 There were two options. 461 00:27:43,240 --> 00:27:47,320 Either you go to the bank or roll up your sleeves 462 00:27:47,400 --> 00:27:49,720 and say, "I'll find the money. 463 00:27:49,800 --> 00:27:52,080 I'm not an idiot. I can work it out." 464 00:27:52,160 --> 00:27:57,720 I remember that I bought a mobile phone and a SIM card. 465 00:27:57,800 --> 00:28:02,280 You put an ad in the papers and they call you. 466 00:28:04,320 --> 00:28:06,800 I'm not ashamed 467 00:28:06,880 --> 00:28:10,280 because I never hurt anyone. Ever. 468 00:28:12,040 --> 00:28:14,160 I must say that, until recently, 469 00:28:14,240 --> 00:28:17,520 I was much nicer than I am today. 470 00:28:17,600 --> 00:28:20,400 Today, with everything I've gone through in life, 471 00:28:20,480 --> 00:28:23,080 my character has changed a lot. 472 00:28:23,160 --> 00:28:27,960 Once, I could help a lot of people, but now I help people much less. 473 00:28:32,000 --> 00:28:36,320 So, you want to know to what extent one can take advantage 474 00:28:36,400 --> 00:28:38,680 of people's weaknesses? 475 00:28:39,200 --> 00:28:40,360 We are all weak. 476 00:28:40,440 --> 00:28:44,520 We all need illusions in life. 477 00:28:46,840 --> 00:28:49,880 If someone sells you a tool and tells you that 478 00:28:49,960 --> 00:28:53,360 if you hang yourself upside down 479 00:28:53,440 --> 00:28:56,640 you'll grow two inches 480 00:28:57,480 --> 00:28:59,480 {\an8}and you hang yourself upside down, 481 00:28:59,560 --> 00:29:02,560 {\an8}are they scammers or are you an idiot? 482 00:29:03,480 --> 00:29:07,760 For everyone who pays for lucky numbers from now on, 483 00:29:07,840 --> 00:29:11,920 I will get the Master to give them something amazing, 484 00:29:12,000 --> 00:29:14,360 the holy salt. 485 00:29:16,520 --> 00:29:19,680 It helps you see any negativity in your house, 486 00:29:19,760 --> 00:29:22,520 if something is wrong. 487 00:29:22,600 --> 00:29:24,800 It will help you to spot it. How? 488 00:29:24,880 --> 00:29:29,520 The salt will behave in a way that we'll explain later. 489 00:29:32,880 --> 00:29:34,760 These people received a bag 490 00:29:34,840 --> 00:29:37,400 with the lottery numbers and a packet of salt in it. 491 00:29:37,480 --> 00:29:41,800 The packet of salt, as instructed, must be put in a glass, 492 00:29:41,880 --> 00:29:45,520 {\an8}in a closed cupboard, for a week, if I remember correctly. 493 00:29:45,600 --> 00:29:49,200 {\an8}Then you have to play those numbers, and, in theory, they'll come out. 494 00:29:51,080 --> 00:29:55,080 Obviously, not everyone, but a lot of people called back saying, 495 00:29:55,160 --> 00:29:56,880 "The numbers didn't come up." 496 00:29:58,960 --> 00:30:01,040 So we had to ask this question... 497 00:30:01,120 --> 00:30:04,520 "Did you follow the instructions? Did you put the salt in the glass?" 498 00:30:06,160 --> 00:30:10,080 I remember answering a call like this from someone 499 00:30:10,160 --> 00:30:14,280 who said, "Yes, I did, but not all the salt dissolved." 500 00:30:14,360 --> 00:30:17,080 And I very candidly explained 501 00:30:17,160 --> 00:30:20,520 that it was a normal chemical reaction, 502 00:30:20,600 --> 00:30:23,400 that the solution was saturated 503 00:30:23,480 --> 00:30:25,800 and not all the salt was going to dissolve. 504 00:30:29,240 --> 00:30:33,480 By chance, seated across the table from me was Stefania Nobile. 505 00:30:34,000 --> 00:30:36,200 She started shouting like a crazy person. 506 00:30:36,280 --> 00:30:39,240 She said that I didn't understand anything 507 00:30:39,320 --> 00:30:42,840 and that their core business was telling people 508 00:30:42,920 --> 00:30:46,640 that the salt hadn't dissolved because obviously something was wrong 509 00:30:46,720 --> 00:30:48,280 and there was negativity. 510 00:30:48,360 --> 00:30:51,240 I should have said that 511 00:30:51,320 --> 00:30:56,440 and then offer something from the Master to get rid of the negativity. 512 00:31:00,360 --> 00:31:05,720 It was then that I finally understood what was going on 513 00:31:05,800 --> 00:31:09,200 and what was really happening there. 514 00:31:13,280 --> 00:31:17,120 Eventually, in January of 1999, I left. 515 00:31:19,240 --> 00:31:21,280 I remember that I often told my friends 516 00:31:21,360 --> 00:31:24,520 that I wanted people to know what was going on there 517 00:31:24,600 --> 00:31:26,000 because it was 518 00:31:26,080 --> 00:31:28,960 very morally wrong. 519 00:31:29,040 --> 00:31:31,560 I didn't know if it was legal or illegal. 520 00:31:31,640 --> 00:31:34,480 I wasn't concerned with whether it was legal, 521 00:31:34,560 --> 00:31:37,720 just that it was morally unacceptable. 522 00:31:47,640 --> 00:31:51,880 Ms. Marcon, what is or used to be your occupation? 523 00:31:51,960 --> 00:31:53,680 I work as a seamstress. 524 00:31:54,480 --> 00:31:56,200 Are you married? Any children? 525 00:31:56,280 --> 00:31:58,280 -I'm a widow. I have two kids. -Two. 526 00:31:58,880 --> 00:32:03,360 {\an8}Did you watch Wanna Marchi's shows on television? 527 00:32:03,440 --> 00:32:04,680 Yes. 528 00:32:04,760 --> 00:32:06,600 Regularly or occasionally? 529 00:32:06,680 --> 00:32:09,440 Occasionally. Usually, I'd change channels if I saw her. 530 00:32:09,520 --> 00:32:13,360 {\an8}When and how did you contact... 531 00:32:13,440 --> 00:32:16,640 No, I didn't make contact. I was contacted. 532 00:32:25,080 --> 00:32:27,400 My name is Sonia Battistutta, 533 00:32:27,480 --> 00:32:29,760 and I'm Fosca Marcon's daughter. 534 00:32:32,360 --> 00:32:36,240 I'm the youngest. I have an older brother, Lorenzo. 535 00:32:37,200 --> 00:32:39,600 FOSCA MARCON'S DAUGHTER 536 00:32:39,680 --> 00:32:43,280 Mom was born in 1930, so in 2001, she was 71. 537 00:32:44,640 --> 00:32:46,840 It was towards the end of 2001 538 00:32:46,920 --> 00:32:50,360 and we got this odd phone call at home. 539 00:32:50,440 --> 00:32:51,800 My mom told me, 540 00:32:51,880 --> 00:32:55,160 "Guess what? Wanna Marchi called me today." 541 00:32:55,240 --> 00:32:56,960 "What do you mean? Wanna Marchi?" 542 00:32:57,040 --> 00:32:59,960 "She can give me the winning lottery numbers 543 00:33:00,040 --> 00:33:02,720 so I can be a millionaire." 544 00:33:07,560 --> 00:33:10,320 When she got that call, 545 00:33:10,400 --> 00:33:13,160 she started being curious. 546 00:33:13,240 --> 00:33:14,600 We wondered, 547 00:33:14,680 --> 00:33:19,000 "Well, where did they get her number?" 548 00:33:19,080 --> 00:33:21,400 And my mom remembered 549 00:33:21,480 --> 00:33:25,280 that she'd bought one of Wanna Marchi's products 550 00:33:25,360 --> 00:33:29,160 years earlier. 551 00:33:30,240 --> 00:33:33,080 And that's when we worked out 552 00:33:33,160 --> 00:33:36,760 how she got into the database 553 00:33:36,840 --> 00:33:40,960 full of pensioners, maybe widows, etcetera. 554 00:33:41,040 --> 00:33:44,960 And they were their target customers. 555 00:33:46,080 --> 00:33:47,840 So I told my brother. 556 00:33:47,920 --> 00:33:51,320 It was Lorenzo who noticed the peculiarity of the story 557 00:33:51,400 --> 00:33:54,240 and wrote to Striscia la Notizia one afternoon 558 00:33:54,320 --> 00:33:56,880 after seeing the email address in the end credits. 559 00:33:56,960 --> 00:33:59,520 HOW TO PICK APART TV SCAMS 560 00:33:59,600 --> 00:34:02,800 Let's get to it! I'm joining Mr. Enzino Iacchetti. 561 00:34:04,560 --> 00:34:07,800 Striscia la Notizia, the program that coined phrases like... 562 00:34:07,880 --> 00:34:09,480 Here come the Veline! 563 00:34:09,560 --> 00:34:11,440 {\an8}-...characters... -Let's go! 564 00:34:11,520 --> 00:34:12,680 ...and puppets. 565 00:34:12,760 --> 00:34:14,480 Dang! I have a scoop! 566 00:34:14,560 --> 00:34:18,520 {\an8}And above all, it invented a new kind of investigative journalism. 567 00:34:23,800 --> 00:34:25,000 What is Striscia? 568 00:34:25,080 --> 00:34:27,880 It's a satirical show where we try to find out the truth 569 00:34:27,960 --> 00:34:30,960 while having a laugh. 570 00:34:32,080 --> 00:34:35,520 {\an8}The most desirable reporter for women over 60... 571 00:34:36,720 --> 00:34:37,760 Jimmy Ghione! 572 00:34:40,920 --> 00:34:43,440 The show's deus ex machina was Antonio Ricci. 573 00:34:43,520 --> 00:34:47,400 We're entertainers, and we have to be incredible. 574 00:34:47,480 --> 00:34:50,680 I've been doing Striscia for 23, 24 years now. 575 00:34:50,760 --> 00:34:52,680 Jimmy Ghione is stepping in. 576 00:34:52,760 --> 00:34:55,640 Look, can you explain how the money trick works? 577 00:34:55,720 --> 00:34:57,560 -You from Striscia la Notizia? -Yes. 578 00:34:57,640 --> 00:34:59,640 -Great! -Do you know those are illegal? 579 00:35:00,440 --> 00:35:03,080 Jimmy Ghione, Striscia la Notizia, Rome. 580 00:35:07,480 --> 00:35:10,360 In 2001, there was a sort of turning point. 581 00:35:10,440 --> 00:35:14,360 We were checking reports from viewers and there was one 582 00:35:14,440 --> 00:35:16,240 that caught our eye. 583 00:35:16,320 --> 00:35:19,560 "This is happening to my mother." 584 00:35:19,640 --> 00:35:22,280 The names of Wanna Marchi and her daughter came out. 585 00:35:22,360 --> 00:35:25,520 Do you want to be a millionaire? Call us! 586 00:35:25,600 --> 00:35:26,640 Call us! 587 00:35:26,720 --> 00:35:29,640 Our interest was piqued, so we went to talk to this woman. 588 00:35:29,720 --> 00:35:31,720 She was very smart, 589 00:35:31,800 --> 00:35:34,200 so we thought she could be good bait. 590 00:35:34,280 --> 00:35:40,160 She could help us understand what was happening. 591 00:35:40,240 --> 00:35:42,960 They asked, "Ma'am, can you handle calling them back?" 592 00:35:43,040 --> 00:35:45,720 "Of course. Yes, I'd love to." 593 00:35:50,840 --> 00:35:52,480 How much do I have to pay? 594 00:35:52,560 --> 00:35:54,360 {\an8}-300,000. -300,000. 595 00:35:54,440 --> 00:35:57,000 And I'll definitely win? 596 00:35:57,080 --> 00:35:59,360 {\an8}-Of course you will. -Of course. 597 00:36:01,320 --> 00:36:03,280 "Okay. What do I have to do?" 598 00:36:03,360 --> 00:36:05,000 "You have to pay 300,000 liras." 599 00:36:05,080 --> 00:36:06,880 "Great. And then what will happen?" 600 00:36:06,960 --> 00:36:09,760 "You'll receive an envelope with instructions." 601 00:36:09,840 --> 00:36:12,240 {\an8}There's a smaller bag inside. 602 00:36:12,320 --> 00:36:15,040 {\an8}-What is this? -This is the best part. 603 00:36:15,120 --> 00:36:18,160 {\an8}They've told me to put it in a clear glass. 604 00:36:18,240 --> 00:36:20,320 {\an8}-Yes. -In clean water. 605 00:36:20,400 --> 00:36:22,240 {\an8}And did you do all that? 606 00:36:22,320 --> 00:36:25,120 {\an8}I did everything they told me. I put it in the dark. 607 00:36:25,200 --> 00:36:27,000 {\an8}-Yes. -And leave it for seven days. 608 00:36:28,280 --> 00:36:32,160 So, she plays the numbers, she waits, and they don't come up. 609 00:36:32,680 --> 00:36:34,600 "Damn, the numbers don't come up." 610 00:36:35,800 --> 00:36:38,360 {\an8}And with the next phone call, 611 00:36:38,440 --> 00:36:41,800 {\an8}that's when the most shocking part starts. 612 00:36:44,400 --> 00:36:46,720 {\an8}I didn't win. Not a single number came up. 613 00:36:46,800 --> 00:36:48,360 {\an8}-Nothing came up? -No. 614 00:36:48,440 --> 00:36:49,640 That's strange, ma'am. 615 00:36:49,720 --> 00:36:53,480 We realized that the 300,000 liras 616 00:36:53,560 --> 00:36:55,960 wasn't the final goal of the call. 617 00:36:57,200 --> 00:37:00,800 That was just the door 618 00:37:00,880 --> 00:37:03,560 into a whole other world. 619 00:37:04,200 --> 00:37:06,240 Now, to all the mothers, I... 620 00:37:06,960 --> 00:37:07,800 Hello? 621 00:37:07,880 --> 00:37:09,640 -Hello? -Hi. 622 00:37:09,720 --> 00:37:12,880 {\an8}Nothing happened. The salt is still there. 623 00:37:12,960 --> 00:37:16,760 {\an8}-What? The salt is still there? -Yes, it's all there. 624 00:37:16,840 --> 00:37:20,480 {\an8}-All of it? Has it not dissolved, ma'am? -No, it's not dissolved. 625 00:37:20,560 --> 00:37:23,200 {\an8}Oh, my God, that is a tragedy. 626 00:37:23,280 --> 00:37:26,920 And they would tell you, "The salt hasn't dissolved? 627 00:37:27,000 --> 00:37:28,840 You're jinxed!" 628 00:37:28,920 --> 00:37:31,720 {\an8}Oh, my God. Something isn't right, ma'am. 629 00:37:31,800 --> 00:37:34,040 And how did they get rid of this negativity? 630 00:37:34,120 --> 00:37:36,920 The customer would have to pay 631 00:37:37,000 --> 00:37:39,960 for a ritual by do Nascimento. 632 00:37:40,040 --> 00:37:42,480 You'll need to pay four million 633 00:37:42,560 --> 00:37:44,480 {\an8}when you receive the parcel. 634 00:37:44,560 --> 00:37:45,800 {\an8}-Yes. -All right. 635 00:37:45,880 --> 00:37:49,840 {\an8}But, as guaranteed by the Master and his assistant, 636 00:37:49,920 --> 00:37:54,360 after this, there'll be nothing else to do. 637 00:37:55,560 --> 00:37:58,120 -Are you sure? -I'm more than sure, ma'am. 638 00:37:58,200 --> 00:37:59,800 {\an8}Because I know the Master, 639 00:37:59,880 --> 00:38:02,440 {\an8}I know how he works and what he is capable of doing. 640 00:38:05,280 --> 00:38:06,920 So, we set up this meeting 641 00:38:07,000 --> 00:38:10,520 {\an8}when the Asciè courier was meant to come. 642 00:38:10,600 --> 00:38:11,840 It's all set. 643 00:38:11,920 --> 00:38:14,320 {\an8}She had given us permission 644 00:38:14,400 --> 00:38:16,920 {\an8}to pack her house with micro cameras. 645 00:38:21,880 --> 00:38:26,320 We wanted to expose the person coming to take the money. 646 00:38:26,400 --> 00:38:27,880 We wanted to unmask them. 647 00:38:28,480 --> 00:38:30,880 NOVEMBER 24TH, 2001 648 00:38:30,960 --> 00:38:33,160 So, what happened? I hid... 649 00:38:33,240 --> 00:38:35,800 Ms. Fosca and I are waiting. 650 00:38:40,200 --> 00:38:42,480 10:00 A.M., MILAN SUBURBS 651 00:38:42,560 --> 00:38:43,840 Hello. 652 00:38:44,560 --> 00:38:45,920 And the courier arrived. 653 00:38:46,640 --> 00:38:50,520 Who sent you here? Who? 654 00:38:50,600 --> 00:38:52,200 {\an8}The Master sent me. 655 00:38:52,280 --> 00:38:54,800 The courier came to get the four million 656 00:38:54,880 --> 00:38:59,680 because the Master had worked to get rid of the jinx. 657 00:39:00,280 --> 00:39:03,240 10:00 A.M., MILAN 658 00:39:04,320 --> 00:39:05,400 It was a Saturday, 659 00:39:05,480 --> 00:39:09,440 I was about to leave to go to my villa on Lake Como. 660 00:39:10,840 --> 00:39:12,560 My birthday is November 16th, 661 00:39:12,640 --> 00:39:18,000 and I hadn't yet had a chance to see the staff from Asciè. 662 00:39:18,080 --> 00:39:21,080 They wanted to wish me happy birthday and give me a present. 663 00:39:23,040 --> 00:39:25,800 So they asked me to drop by the office. 664 00:39:25,880 --> 00:39:28,400 So my mom and I went. 665 00:39:32,160 --> 00:39:35,000 10:15 A.M. 666 00:39:40,040 --> 00:39:44,400 At one point, Fosca wanted to step back. 667 00:39:44,480 --> 00:39:46,360 So she made yet another call. 668 00:39:46,440 --> 00:39:48,480 I can't do it. 669 00:39:48,560 --> 00:39:50,960 I can't give you the money. I'm sorry. 670 00:39:51,040 --> 00:39:54,320 -I've changed my mind. I can't do it. -What? 671 00:39:54,400 --> 00:39:57,080 -I can't. I'm scared. -Don't say that. Wait a moment. 672 00:40:03,760 --> 00:40:06,400 What happened then? 673 00:40:06,480 --> 00:40:10,720 Who turns up at the other end of the line? 674 00:40:14,280 --> 00:40:15,400 {\an8}-Madam? -Yes? 675 00:40:15,480 --> 00:40:17,840 {\an8}Listen, this is Stefania Marchi. So... 676 00:40:17,920 --> 00:40:20,440 -Wanna Marchi's daughter? -Wanna Marchi's daughter. 677 00:40:20,520 --> 00:40:23,600 Stefania Nobile, Wanna Marchi's daughter. 678 00:40:25,520 --> 00:40:28,960 Your call started yesterday morning... 679 00:40:29,040 --> 00:40:30,120 I know. 680 00:40:30,200 --> 00:40:33,760 {\an8}Everybody has been working for you, ma'am, including the Master. 681 00:40:33,840 --> 00:40:37,880 -From yesterday morning until now. -But I never asked for that! 682 00:40:37,960 --> 00:40:39,920 I never asked you to call me. 683 00:40:40,000 --> 00:40:42,080 She took the situation into her own hands 684 00:40:42,160 --> 00:40:44,720 because she realized that those four million 685 00:40:44,800 --> 00:40:46,080 could go up in smoke. 686 00:40:46,760 --> 00:40:48,960 Ma'am, what do you want to do now? Tell me. 687 00:40:49,040 --> 00:40:51,480 I'm sorry. I can't do it. I really can't. 688 00:40:51,560 --> 00:40:53,400 Then I'll call the police. 689 00:40:53,480 --> 00:40:54,880 -Fine. -Fine? 690 00:40:54,960 --> 00:40:58,400 You deserve to be really... 691 00:40:58,480 --> 00:41:01,320 You deserve all the evil in the world. 692 00:41:01,400 --> 00:41:02,800 Because when the secretary... 693 00:41:02,880 --> 00:41:04,720 So you are jinxing me. 694 00:41:04,800 --> 00:41:07,280 Explain to me why the Master had to work for you. 695 00:41:07,360 --> 00:41:11,440 Look, I didn't sleep last night. I'm scared. 696 00:41:11,520 --> 00:41:15,320 I assure you, you didn't sleep last night and you'll never sleep again. 697 00:41:15,400 --> 00:41:16,400 Goodbye. 698 00:41:21,040 --> 00:41:23,240 In the end, I... 699 00:41:23,320 --> 00:41:27,360 Even Mother Theresa would have lost it. 700 00:41:27,440 --> 00:41:31,920 {\an8}I said, "Ma'am, do you know what? You'll never sleep again." 701 00:41:40,320 --> 00:41:43,480 What I remember about that day, about that phone call 702 00:41:43,560 --> 00:41:47,560 from that lady, who I'm sure must be in Hell now, 703 00:41:47,640 --> 00:41:51,440 because when you do something like that 704 00:41:51,520 --> 00:41:53,520 that's where you end up. 705 00:41:55,960 --> 00:41:57,720 I don't think it's a scam 706 00:41:57,800 --> 00:42:01,160 because if someone called me and told me to put salt in a glass, 707 00:42:01,240 --> 00:42:03,480 I'd tell them to fuck off. Come on. 708 00:42:05,480 --> 00:42:08,000 -What do I think of Jimmy Ghione? -No, wait! 709 00:42:08,080 --> 00:42:11,080 He's a moron. What should I think of Jimmy Ghione? 710 00:42:11,160 --> 00:42:12,760 -What? -I meant... 711 00:42:12,840 --> 00:42:16,080 Should I be myself or not? What the fuck do you want from me? 712 00:42:16,160 --> 00:42:19,360 I mean, let's be clear now! 713 00:42:19,440 --> 00:42:20,440 I mean it! 714 00:42:20,520 --> 00:42:22,560 I'm not scared of jail anymore. 715 00:42:22,640 --> 00:42:25,360 Air whatever you want. I don't care. 716 00:42:27,920 --> 00:42:31,520 When I get asked, "Would you take it back?" 717 00:42:32,920 --> 00:42:33,920 Never! 718 00:42:34,560 --> 00:42:37,760 {\an8}I hope we find something interesting for the investigation. 719 00:42:37,840 --> 00:42:39,680 "Would you do it again?" Everything! 720 00:42:39,760 --> 00:42:42,960 It's my life and I'm proud of my life. 721 00:42:45,040 --> 00:42:46,600 "Do you regret anything?" What? 722 00:42:46,680 --> 00:42:49,880 Former mafia bosses might have regrets, but I don't. 723 00:42:53,080 --> 00:42:55,200 I was selling things. 724 00:42:55,280 --> 00:42:56,640 I was earning money. 725 00:42:56,720 --> 00:42:59,800 I don't think I was a scammer. 726 00:43:00,440 --> 00:43:05,720 As you can see, the Financial Police are about to break the door down. 727 00:43:06,520 --> 00:43:07,760 Nowadays, 728 00:43:07,840 --> 00:43:10,400 people feel a bit... 729 00:43:10,480 --> 00:43:13,720 They feel a bit 730 00:43:13,800 --> 00:43:16,120 unjustly betrayed by life. 731 00:43:16,760 --> 00:43:18,200 You know... 732 00:43:19,240 --> 00:43:20,480 They have been arrested. 733 00:43:20,560 --> 00:43:22,360 She was arrested with her daughter... 734 00:43:23,680 --> 00:43:26,280 Some see a psychiatrist, some see a psychologist. 735 00:43:26,360 --> 00:43:27,760 Great! 736 00:43:27,840 --> 00:43:29,880 Chapeau! Bravo! 737 00:43:29,960 --> 00:43:33,520 Because assholes must be fucked over! 738 00:44:32,160 --> 00:44:38,400 Subtitle translation by: 57939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.