Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:01,602
- Previously...
2
00:00:01,735 --> 00:00:02,770
Welcome to Fantasy Island.
3
00:00:02,903 --> 00:00:04,805
[alarm beeping]
Fine. You win.
4
00:00:04,938 --> 00:00:06,374
Take him. Go.
5
00:00:06,507 --> 00:00:08,676
- Well, Javier seems to have
6
00:00:08,809 --> 00:00:10,811
a spring in his step today too.
7
00:00:10,944 --> 00:00:12,613
- Okay--smiles.
8
00:00:12,746 --> 00:00:14,148
- I love you.
9
00:00:14,282 --> 00:00:16,950
But we have friend energy.
10
00:00:17,085 --> 00:00:18,419
- Only child of a single mom.
11
00:00:18,552 --> 00:00:20,488
Carrying my own bag
since I was five.
12
00:00:20,621 --> 00:00:23,491
I was conceived in the middle
of a hurricane.
13
00:00:23,624 --> 00:00:25,059
Hurricane Helene.
14
00:00:25,193 --> 00:00:27,195
- You're gonna be okay.
15
00:00:27,328 --> 00:00:31,765
- My fantasy is to find
my biological father.
16
00:00:31,899 --> 00:00:33,234
He's not even looking for me.
17
00:00:33,367 --> 00:00:35,203
I mean, what if he doesn't
even care that I...I exist?
18
00:00:35,336 --> 00:00:37,238
This is gonna sound crazy,
19
00:00:37,371 --> 00:00:39,873
but I think I'm your daughter.
20
00:00:40,007 --> 00:00:42,076
- I was in the jungle there
in Hurricane Helene.
21
00:00:42,210 --> 00:00:44,412
This way, I found shelter.
22
00:00:49,650 --> 00:00:52,486
- Gina just...found me.
23
00:00:52,620 --> 00:00:54,355
Isla.
- Hi.
24
00:00:55,623 --> 00:00:57,791
- I have never seen
Elenita happier.
25
00:00:57,925 --> 00:01:00,194
- Do you wanna dance?
- Yes, I do.
26
00:01:00,328 --> 00:01:03,664
[upbeat music]
27
00:01:03,797 --> 00:01:11,139
* *
28
00:01:14,675 --> 00:01:17,111
- Oh, and I thought maybe
Helene would be here,
29
00:01:17,245 --> 00:01:18,512
meet her dad at the plane.
30
00:01:18,646 --> 00:01:21,315
- She's not one
for being up this early.
31
00:01:21,449 --> 00:01:24,084
We can't tell if it's part
of mourning her mother
32
00:01:24,218 --> 00:01:25,919
or it's just who she is.
33
00:01:26,053 --> 00:01:28,055
- Mm. Well, I'm sure
it's just temporary.
34
00:01:28,189 --> 00:01:30,658
Wait a minute.
You said "we."
35
00:01:30,791 --> 00:01:31,959
- Did I?
- Yes.
36
00:01:32,092 --> 00:01:33,860
We, we, we all the way home--
37
00:01:33,994 --> 00:01:37,131
- Are you almost done?
- Probably not.
38
00:01:37,265 --> 00:01:41,869
Oh, it's just I would love
to see you two get serious.
39
00:01:43,604 --> 00:01:45,939
[gasps] Oh, wait.
What's that I hear?
40
00:01:46,073 --> 00:01:48,041
- Don't say wedding bells.
Please.
41
00:01:48,176 --> 00:01:52,213
- It's that I was happy
with Mel for 50 years.
42
00:01:52,346 --> 00:01:53,847
Marriage is a blessing.
43
00:01:56,283 --> 00:01:57,151
[light music]
44
00:01:57,285 --> 00:01:59,387
- Ugh, just kill me now!
45
00:01:59,520 --> 00:02:01,722
- Ah, they're both window
seats, Dolly.
46
00:02:01,855 --> 00:02:03,157
It's all window seats.
47
00:02:03,291 --> 00:02:04,558
- You took the one on the left
48
00:02:04,692 --> 00:02:06,227
so that I would have to
look straight into the sun.
49
00:02:06,360 --> 00:02:07,395
- I didn't do the
calculations, Dolly,
50
00:02:07,528 --> 00:02:10,531
- What calculations?
It's the sun!
51
00:02:10,663 --> 00:02:12,400
You're familiar
with its movements.
52
00:02:12,533 --> 00:02:14,535
- Now she thinks
I'm colluding with the sun.
53
00:02:14,668 --> 00:02:17,638
- I present to you
Dutch and Dolly Paymer,
54
00:02:17,771 --> 00:02:20,541
here to celebrate
their anniversary.
55
00:02:20,674 --> 00:02:22,210
- Oh.
56
00:02:22,343 --> 00:02:24,578
[dreamy music]
57
00:02:24,712 --> 00:02:31,685
* *
58
00:02:36,324 --> 00:02:39,360
- Welcome to Fantasy Island,
and happy anniversary, huh?
59
00:02:39,493 --> 00:02:41,262
34 years!
- It only feels like 70.
60
00:02:41,395 --> 00:02:43,430
- He thinks it doesn't count
if he mumbles it.
61
00:02:43,564 --> 00:02:44,765
- [laughs]
62
00:02:44,898 --> 00:02:46,600
- And now you're empty nesters.
63
00:02:46,734 --> 00:02:48,668
- And we're looking at
the next 34
64
00:02:48,802 --> 00:02:53,073
stretching out in front of us
like a long and mumbling road.
65
00:02:53,207 --> 00:02:54,908
And he's either at work,
or lately,
66
00:02:55,042 --> 00:02:57,545
he's been at the gym
all the time,
67
00:02:57,678 --> 00:02:59,280
which is very suspicious.
68
00:02:59,413 --> 00:03:02,383
And does he talk to me? No.
69
00:03:02,516 --> 00:03:05,586
- Well, maybe you could put
a little retail therapy on it.
70
00:03:08,021 --> 00:03:11,259
- Our wedding. 18 years old.
71
00:03:11,392 --> 00:03:13,694
We knew each other three weeks
when we got engaged.
72
00:03:13,827 --> 00:03:15,796
- Marry in haste,
repent in leisure.
73
00:03:15,929 --> 00:03:16,997
- Dutch!
74
00:03:17,130 --> 00:03:18,399
- You disagree?
75
00:03:18,532 --> 00:03:21,435
- No, I-I agree.
76
00:03:21,569 --> 00:03:23,804
I just--I don't like
when he says it.
77
00:03:25,273 --> 00:03:28,309
- Hmm. So tell me, what can
the Island do for you?
78
00:03:28,442 --> 00:03:30,478
- Our fantasy is to know
79
00:03:30,611 --> 00:03:32,946
if we should spend
our golden years together.
80
00:03:33,079 --> 00:03:36,284
- Or if they'd be
more golden apart.
81
00:03:36,417 --> 00:03:38,018
I mean, it could go either way.
82
00:03:38,151 --> 00:03:39,853
- We both had parents
who were divorced
83
00:03:39,987 --> 00:03:42,423
and they were miserable,
so we want to know.
84
00:03:42,555 --> 00:03:45,158
- Look at you sweet babies.
85
00:03:45,293 --> 00:03:47,795
So young...[chuckles].
Then kids in the house.
86
00:03:47,928 --> 00:03:49,563
Maybe you could use
your time here
87
00:03:49,697 --> 00:03:51,098
getting to know
each other again.
88
00:03:51,231 --> 00:03:53,133
- Ha. We know...each other.
89
00:03:53,267 --> 00:03:55,135
- No, I know
every thought, sound,
90
00:03:55,269 --> 00:03:57,505
and smell this man can make.
91
00:03:57,638 --> 00:03:59,507
- Well, sometimes we see
92
00:03:59,640 --> 00:04:02,810
and we smell...
93
00:04:02,943 --> 00:04:04,177
what we expect.
94
00:04:04,312 --> 00:04:05,746
- I read once
that every marriage
95
00:04:05,879 --> 00:04:07,315
has six people in it
96
00:04:07,448 --> 00:04:09,283
because each person is
who they think they are,
97
00:04:09,417 --> 00:04:11,184
who the other person
thinks they are,
98
00:04:11,319 --> 00:04:12,653
and who they really are.
99
00:04:12,786 --> 00:04:15,689
- Well, you don't want
six of us here.
100
00:04:15,823 --> 00:04:17,825
- I tend to agree.
This office isn't big enough.
101
00:04:17,957 --> 00:04:21,094
- The Island isn't big enough.
- The Island isn't big enough.
102
00:04:21,228 --> 00:04:24,965
- Ah. Maybe you are more
in sync than you thought.
103
00:04:25,098 --> 00:04:27,335
Right? Let's get started.
104
00:04:27,468 --> 00:04:29,603
You'll be shown to your suites
right away.
105
00:04:29,737 --> 00:04:31,839
- Um...suites?
- Correct.
106
00:04:31,972 --> 00:04:34,107
- I guess separate
suites make sense. Ha.
107
00:04:34,241 --> 00:04:35,876
- I don't know
if I'll be able to sleep.
108
00:04:36,009 --> 00:04:37,611
- Really?
109
00:04:37,745 --> 00:04:38,912
- Can somebody bring me
some chunks of ice
110
00:04:39,046 --> 00:04:40,814
in the shape of her feet
to really...
111
00:04:40,948 --> 00:04:42,249
- Stop!
- Make me feel home.
112
00:04:42,383 --> 00:04:43,551
- Just stop!
- Please.
113
00:04:43,683 --> 00:04:45,619
- Unbelievable! I don't know--
if you're gonna
114
00:04:45,753 --> 00:04:47,154
behave like that...
- It was just a joke.
115
00:04:47,287 --> 00:04:48,456
- Why are we even coming here?
116
00:04:48,589 --> 00:04:50,057
Just don't talk to me.
- [Dutch sighs]
117
00:04:50,190 --> 00:04:52,693
- You think they want
their picture back?
118
00:04:56,530 --> 00:05:01,301
[bright music]
119
00:05:01,435 --> 00:05:04,738
- Hey, I got you something
on the mainland.
120
00:05:05,906 --> 00:05:07,341
- Is it a car?
121
00:05:07,475 --> 00:05:10,177
- Uh...it's a flamingo.
122
00:05:16,484 --> 00:05:18,051
You know what, I-I thought--
123
00:05:18,185 --> 00:05:19,653
but now I realize...
- No, you--
124
00:05:19,787 --> 00:05:22,055
- It's not exactly...
- You know what? It's cool.
125
00:05:22,189 --> 00:05:23,491
I'm gonna...
126
00:05:23,624 --> 00:05:25,192
I'm gonna name him Dave.
127
00:05:25,325 --> 00:05:28,028
- It's a kid's gift.
Sorry.
128
00:05:28,161 --> 00:05:30,263
I'm still trying to
work this...
129
00:05:30,398 --> 00:05:31,432
- It's great...okay?
130
00:05:31,565 --> 00:05:33,933
I...I really like it.
131
00:05:36,336 --> 00:05:38,772
[funny voice]
Thanks for coming by.
132
00:05:38,906 --> 00:05:41,141
- [chuckles] Right.
133
00:05:41,274 --> 00:05:44,211
Hey, you maybe want to...
grab something to eat?
134
00:05:44,344 --> 00:05:47,280
- Uh, yeah, sure.
Breakfast later sounds great.
135
00:05:53,754 --> 00:05:56,156
- It's 2:00 p.m.
136
00:06:01,294 --> 00:06:02,630
- Oh.
137
00:06:04,097 --> 00:06:05,566
Pretty.
138
00:06:07,601 --> 00:06:12,105
[bright percussive music]
139
00:06:12,239 --> 00:06:14,775
- [humming]
140
00:06:17,110 --> 00:06:18,779
- [sighs]
141
00:06:18,912 --> 00:06:22,149
* *
142
00:06:22,282 --> 00:06:24,284
Hmm...
143
00:06:24,418 --> 00:06:27,655
- [humming]
144
00:06:27,788 --> 00:06:34,795
* *
145
00:06:38,098 --> 00:06:40,267
[sighs] Ahh...
[giggles]
146
00:06:40,400 --> 00:06:42,736
Mine, mine, mine.
147
00:06:50,978 --> 00:06:54,114
Not...picking those up.
148
00:06:57,050 --> 00:06:58,886
Heaven.
149
00:06:59,019 --> 00:07:00,821
[knock on door]
150
00:07:05,459 --> 00:07:08,128
- Hello. I'm here to collect
your wedding ring.
151
00:07:08,261 --> 00:07:09,429
- Oh, my ring?
152
00:07:09,563 --> 00:07:11,632
- Mm-hmm.
153
00:07:11,765 --> 00:07:14,167
- Okay.
[both chuckle]
154
00:07:14,301 --> 00:07:15,302
Ha.
155
00:07:15,435 --> 00:07:17,471
- Oh...
- I don't know if I can...
156
00:07:18,472 --> 00:07:19,673
- Got it.
- [light laugh]
157
00:07:21,609 --> 00:07:23,944
- Thank you.
- Mm-hmm.
158
00:07:27,314 --> 00:07:30,217
- Oh, absolutely.
159
00:07:30,350 --> 00:07:32,520
Separate suites.
Separate lives--here you go.
160
00:07:32,653 --> 00:07:36,123
Am I sensing a "hall pass"
sort of situation?
161
00:07:37,390 --> 00:07:39,693
- And the rings are off.
162
00:07:41,094 --> 00:07:43,196
- Wow. Marriage goes poof
just like that.
163
00:07:43,330 --> 00:07:44,832
- We'll see.
164
00:07:44,965 --> 00:07:47,668
People steer
their own futures, even here.
165
00:07:49,302 --> 00:07:52,706
- Oh, speaking of futures,
I'll let you two just get to...
166
00:07:52,840 --> 00:07:55,976
- Oh, hey no. Actually, Ruby,
I'd like to talk to you.
167
00:08:05,819 --> 00:08:09,923
- Javier, I don't think anyone
knows how to be a parent.
168
00:08:10,057 --> 00:08:12,726
- Yeah, but most people get
a starter model to warm up on.
169
00:08:12,860 --> 00:08:15,262
I got one that's fully
functional and hates me.
170
00:08:15,395 --> 00:08:17,064
- Okay. She doesn't hate you.
171
00:08:17,197 --> 00:08:21,201
You just met, and she's still
trying to figure it all out.
172
00:08:21,334 --> 00:08:23,436
And on top of that, bless her,
173
00:08:23,571 --> 00:08:25,072
she's mourning her mother.
174
00:08:25,205 --> 00:08:27,741
- And that's something
that I should be helping with.
175
00:08:27,875 --> 00:08:30,711
And a plushie
clearly wasn't the answer.
176
00:08:33,313 --> 00:08:36,082
- I really wish I had
some better advice,
177
00:08:36,216 --> 00:08:38,284
but the truth is
someone her age
178
00:08:38,418 --> 00:08:41,588
just isn't gonna open up
right away to someone over 30.
179
00:08:41,722 --> 00:08:44,491
Not even you--you're just
gonna have to be patient.
180
00:08:46,259 --> 00:08:47,527
- Wait, wait, wait, wait.
181
00:08:47,661 --> 00:08:50,097
- Wait, what?
- You. You're not over 30.
182
00:08:50,230 --> 00:08:51,799
I mean,
not as far as she knows.
183
00:08:51,932 --> 00:08:53,901
Can you talk to her?
184
00:08:54,034 --> 00:08:56,604
I just wanna find out
what she needs me to be.
185
00:08:59,573 --> 00:09:02,309
- Okay. You know what, for you,
I will do that.
186
00:09:02,442 --> 00:09:03,811
- All right.
- Yes.
187
00:09:03,944 --> 00:09:06,814
You know, I'm actually
picking up on the vibes, okay?
188
00:09:06,947 --> 00:09:09,349
I can text like the wind
and with emojis.
189
00:09:09,482 --> 00:09:10,951
I can do the winged eyeliner.
190
00:09:11,084 --> 00:09:12,653
- Very convincing.
- Really you think so?
191
00:09:12,786 --> 00:09:14,254
- Yeah, I do.
- [squeals] Ha ha ha!
192
00:09:14,387 --> 00:09:17,457
Thank you!
I got this.
193
00:09:17,591 --> 00:09:20,961
- There's Goldman
doing a massive fake-out...
194
00:09:21,094 --> 00:09:23,463
- 'Nother Zombie, sir?
- Oh, sure.
195
00:09:23,597 --> 00:09:24,865
I don't usually drink,
196
00:09:24,998 --> 00:09:26,800
but these tropical things
go down easy.
197
00:09:28,535 --> 00:09:29,670
- Hi.
- Hi.
198
00:09:29,803 --> 00:09:31,705
- I think I'd like something
with an umbrella.
199
00:09:31,839 --> 00:09:33,506
- Down the middle--oh!
200
00:09:33,641 --> 00:09:35,776
[guests cheering]
[Dutch groans]
201
00:09:35,909 --> 00:09:38,712
[thud]
Oh, my God.
202
00:09:38,846 --> 00:09:40,380
Are you okay?
203
00:09:40,513 --> 00:09:42,750
[light music]
204
00:09:42,883 --> 00:09:46,286
- Oh...I'm sorry, ma'am.
205
00:09:46,419 --> 00:09:50,023
- Ohh. Does anybody know
the drunk guy?
206
00:09:55,162 --> 00:09:56,864
- There you go.
- Oh, God.
207
00:09:56,997 --> 00:09:58,866
I just got a little dizzy.
208
00:09:58,999 --> 00:10:01,268
- Oh, I'm familiar with
that kind of dizzy.
209
00:10:01,401 --> 00:10:03,704
This will help.
210
00:10:06,106 --> 00:10:07,775
- Oh...ohh.
211
00:10:07,908 --> 00:10:10,811
- [chuckles]
- Ahh...that feels good.
212
00:10:13,013 --> 00:10:14,447
I'm so embarrassed.
213
00:10:14,581 --> 00:10:17,484
- Oh, we've all been
embarrassed.
214
00:10:17,617 --> 00:10:19,920
I saw John Bon Jovi
on the street once,
215
00:10:20,053 --> 00:10:21,554
paparazzi all around him.
216
00:10:21,689 --> 00:10:23,356
So I took a big breath
and I yelled,
217
00:10:23,490 --> 00:10:26,426
"Hey, John Bon Jovi!"
218
00:10:26,559 --> 00:10:27,594
And my skirt fell down.
219
00:10:27,728 --> 00:10:29,863
- Ha ha ha ha. No.
220
00:10:29,997 --> 00:10:31,198
- To my ankles.
221
00:10:31,331 --> 00:10:34,902
Oh, that clip was on repeat
on "Talk Soup."
222
00:10:35,903 --> 00:10:38,171
- My name's Dutch.
- Dolly.
223
00:10:38,305 --> 00:10:39,740
- Hello, Dolly.
224
00:10:39,873 --> 00:10:41,875
Ohh...
forget I said that.
225
00:10:42,009 --> 00:10:43,877
- Everybody does it.
[laughs]
226
00:10:48,515 --> 00:10:50,951
And I'll just get this out
upfront.
227
00:10:51,084 --> 00:10:54,354
Um...I have two grown kids,
recently divorced.
228
00:10:54,487 --> 00:10:56,123
That's why I'm here.
229
00:10:56,256 --> 00:10:58,892
- Divorce recovery fantasy.
Ha ha. Same.
230
00:10:59,026 --> 00:11:01,494
I wonder what else
we have in common?
231
00:11:01,628 --> 00:11:05,398
- Well, um...I'm anti-broccoli,
pro-science.
232
00:11:05,532 --> 00:11:07,434
Twitter before Instagram.
233
00:11:07,567 --> 00:11:08,702
Chunky over smooth.
234
00:11:08,836 --> 00:11:10,203
- Best "SNL" cast.
235
00:11:10,337 --> 00:11:13,373
- Can't beat Gilda.
- Ah. Damn right.
236
00:11:14,541 --> 00:11:15,843
Wanna go for a walk?
237
00:11:15,976 --> 00:11:17,510
- You think you can?
238
00:11:17,644 --> 00:11:19,880
- Oh, ha, let's find out.
239
00:11:28,388 --> 00:11:30,323
- So a stuffed flamingo?
240
00:11:30,457 --> 00:11:31,925
- Yeah, I know.
- Hmm.
241
00:11:32,059 --> 00:11:34,594
- She's not seven, but I didn't
know her when she was seven.
242
00:11:34,728 --> 00:11:38,298
Maybe I just...
wanted that feeling.
243
00:11:38,431 --> 00:11:40,700
- Oh, well, I think it was
a very nice gesture.
244
00:11:40,834 --> 00:11:43,971
No, look, I suspect that
she's going to treasure it.
245
00:11:44,104 --> 00:11:46,073
- I suspect it's in a dumpster.
246
00:11:46,206 --> 00:11:48,575
[both laughing]
247
00:11:48,708 --> 00:11:51,411
- You know what's interesting?
- Hmm?
248
00:11:51,544 --> 00:11:53,513
- Seeing you as a father.
249
00:11:53,646 --> 00:11:55,883
- Ah, does it make me
seem older?
250
00:11:56,016 --> 00:11:58,218
And before you say anything,
the answer is no.
251
00:11:58,351 --> 00:12:00,453
- Not older, but more mature.
252
00:12:00,587 --> 00:12:02,455
- Stop.
- In a good away.
253
00:12:02,589 --> 00:12:04,157
Okay--responsible.
254
00:12:04,291 --> 00:12:06,093
- Uh...
- Mmm...
255
00:12:06,226 --> 00:12:08,161
Come here.
256
00:12:09,462 --> 00:12:12,065
You seem like a good man.
257
00:12:12,199 --> 00:12:14,768
Someone to lean on,
258
00:12:14,902 --> 00:12:18,138
someone that is kind,
259
00:12:18,271 --> 00:12:20,173
someone with a loving heart.
260
00:12:20,307 --> 00:12:22,042
- Okay. Better.
261
00:12:23,443 --> 00:12:25,312
- I kinda confess...
- Mm-hmm.
262
00:12:25,445 --> 00:12:28,982
- I don't think
I have ever been attracted
263
00:12:29,116 --> 00:12:30,951
to a dad-bod before.
264
00:12:31,084 --> 00:12:34,021
- Whoa! Okay.
I do not have a dad-bod!
265
00:12:34,154 --> 00:12:35,122
- You're right. Let me see.
266
00:12:35,255 --> 00:12:36,523
Prove it.
- Are you kidding me?
267
00:12:36,656 --> 00:12:38,025
- I'm not!
- Come here.
268
00:12:38,158 --> 00:12:40,660
Come here.
- Let me see that--oh!
269
00:12:40,794 --> 00:12:43,630
- Oh yeah.
How about that?
270
00:12:46,466 --> 00:12:48,802
I'm right here for you, baby.
271
00:12:48,936 --> 00:12:51,805
[mellow guitar]
272
00:12:51,939 --> 00:12:54,875
* *
273
00:12:55,008 --> 00:12:57,010
[rooster crows]
274
00:12:57,144 --> 00:13:01,681
* *
275
00:13:01,815 --> 00:13:05,552
- "And as the sun rose,
dripping from the sea,
276
00:13:05,685 --> 00:13:08,688
"the truth shown there
in front of me,
277
00:13:08,822 --> 00:13:13,060
"that farther than
the sky from land
278
00:13:13,193 --> 00:13:16,263
is the gap between
two grains of sand."
279
00:13:16,396 --> 00:13:19,599
- That's beautiful.
I can't believe you wrote that.
280
00:13:19,732 --> 00:13:21,168
- [laughs]
281
00:13:21,301 --> 00:13:25,572
It's supposed to be about how
sometimes the thing you want
282
00:13:25,705 --> 00:13:28,475
is closer than you realize.
- Right.
283
00:13:28,608 --> 00:13:30,743
And yet that doesn't
make it any easier to find.
284
00:13:30,878 --> 00:13:32,745
- Exactly!
285
00:13:32,880 --> 00:13:34,882
Wow.
286
00:13:35,015 --> 00:13:37,050
I didn't know that was clear.
287
00:13:37,184 --> 00:13:39,419
- Well, it's clear
because it's true.
288
00:13:42,189 --> 00:13:44,925
- You know, difficult
doesn't mean impossible.
289
00:13:45,058 --> 00:13:48,395
And I think that we're just
as likely as young people
290
00:13:48,528 --> 00:13:51,064
to find that thing
that changes everything.
291
00:13:52,699 --> 00:13:55,735
- [chuckling]
Young people.
292
00:13:55,869 --> 00:13:59,406
They think that one person
can be everything.
293
00:13:59,539 --> 00:14:01,174
- Well, maybe they could
294
00:14:01,308 --> 00:14:04,744
if they grow
and changed together.
295
00:14:04,878 --> 00:14:07,414
I mean, my ex and I...
296
00:14:07,547 --> 00:14:10,083
- No change, no grow?
297
00:14:10,217 --> 00:14:13,987
- Oh, we changed, but...
not together.
298
00:14:15,055 --> 00:14:16,890
Yeah.
We got to the point where
299
00:14:17,024 --> 00:14:21,461
I don't even think he saw me.
300
00:14:22,996 --> 00:14:25,632
And I so wanted to be seen.
301
00:14:26,399 --> 00:14:29,069
- Did you tell him that?
- [sighs] Uh...
302
00:14:30,037 --> 00:14:32,239
Maybe if he'd ever listened,
303
00:14:32,372 --> 00:14:35,008
you know, if we'd been able
to talk like we're doing.
304
00:14:36,809 --> 00:14:40,247
I just was shouting into a void
305
00:14:40,380 --> 00:14:43,450
and the shouting--
that was a mistake on my side.
306
00:14:43,583 --> 00:14:44,985
- Ah, I'm sure
you weren't shouting
307
00:14:45,118 --> 00:14:46,553
as loudly as you thought
you were.
308
00:14:46,686 --> 00:14:49,789
My ex--ha.
She's a shouter.
309
00:14:49,923 --> 00:14:52,825
It's the kind of person where
if you give her a necklace,
310
00:14:52,960 --> 00:14:55,295
she thinks that means you're
gonna strangle her with it.
311
00:14:55,428 --> 00:14:57,664
- Which you definitely
never wanted to do?
312
00:14:57,797 --> 00:15:00,000
- [laughs] No, never.
313
00:15:00,133 --> 00:15:03,436
- Ha ha. You know what?
That's the past--screw it.
314
00:15:03,570 --> 00:15:05,372
Tell me about the future.
315
00:15:05,505 --> 00:15:07,540
- Well, in the near future,
I was thinking about
316
00:15:07,674 --> 00:15:10,343
sharing a cup of strong
black coffee with you.
317
00:15:10,477 --> 00:15:12,980
- You keep reading my mind.
318
00:15:13,113 --> 00:15:16,183
Can we get something
unbearably sweet with it?
319
00:15:16,316 --> 00:15:18,952
- I think
you're unbearably sweet.
320
00:15:19,086 --> 00:15:20,887
That was dumb.
321
00:15:21,021 --> 00:15:24,491
Was that dumb?
I mean, you're a poet.
322
00:15:24,624 --> 00:15:27,027
- It's perfect.
323
00:15:27,160 --> 00:15:30,797
[bright music]
324
00:15:30,930 --> 00:15:37,904
* *
325
00:15:40,340 --> 00:15:43,210
[upbeat music]
326
00:15:43,343 --> 00:15:46,713
* *
327
00:15:46,846 --> 00:15:48,181
- Hmm.
328
00:15:48,315 --> 00:15:50,883
Wednesday Addams
goes to the pool?
329
00:15:52,185 --> 00:15:54,554
- Housekeeping kicked me
out of my room.
330
00:15:54,687 --> 00:15:58,958
So I decided to schlep it
down here and wait it out.
331
00:15:59,092 --> 00:16:03,363
- A journey of a thousand miles
starts with a single schlep.
332
00:16:10,570 --> 00:16:13,373
- Ms. Rourke,
we know what you did.
333
00:16:13,506 --> 00:16:15,242
- There was no way
that we met by chance.
334
00:16:15,375 --> 00:16:17,044
I don't know how you did it,
335
00:16:17,177 --> 00:16:19,646
but somehow you managed
to pull off something
336
00:16:19,779 --> 00:16:22,215
that neither of us
could even dare to ask for.
337
00:16:22,349 --> 00:16:23,716
- You found the perfect person
for each of us
338
00:16:23,850 --> 00:16:24,917
and brought us together.
339
00:16:25,052 --> 00:16:26,719
And guess what.
It worked.
340
00:16:26,853 --> 00:16:28,888
- We're getting married!
- We're getting married!
341
00:16:30,123 --> 00:16:31,758
- How 'bout that?
342
00:16:36,863 --> 00:16:38,265
- She's funny.
And we just click.
343
00:16:38,398 --> 00:16:39,566
I mean, when you know...
344
00:16:39,699 --> 00:16:40,767
[together] You know.
345
00:16:40,900 --> 00:16:43,470
- [giggles]
That keeps happening.
346
00:16:43,603 --> 00:16:44,737
- She's free-spirited.
347
00:16:44,871 --> 00:16:46,673
She writes
the most beautiful poetry,
348
00:16:46,806 --> 00:16:49,076
and she can shake me
outta my routine.
349
00:16:49,209 --> 00:16:51,678
- And he's so steady, but he's
also curious about the world
350
00:16:51,811 --> 00:16:53,613
and he knows things--
351
00:16:53,746 --> 00:16:55,648
acupuncture, architecture,
352
00:16:55,782 --> 00:16:57,250
alternative medicine.
353
00:16:57,384 --> 00:16:58,551
- We didn't get past
the letter A.
354
00:16:58,685 --> 00:17:02,222
[laughter]
- Dutch actually likes me.
355
00:17:04,523 --> 00:17:06,559
With my ex,
356
00:17:06,693 --> 00:17:09,028
I felt like
he just saw this monster.
357
00:17:09,162 --> 00:17:11,131
And then I started seeing it.
358
00:17:11,263 --> 00:17:14,267
- I don't see a monster.
- Ohh...
359
00:17:16,403 --> 00:17:17,904
- I feel like I need
to point out
360
00:17:18,037 --> 00:17:21,808
that you got married to your
former spouses very quickly.
361
00:17:21,941 --> 00:17:24,611
I don't wanna see you
repeating any mistakes.
362
00:17:24,743 --> 00:17:26,146
- We're not fools.
363
00:17:26,279 --> 00:17:27,847
We talked about
all the important stuff--
364
00:17:27,980 --> 00:17:29,682
religion, politics, moral core.
365
00:17:29,816 --> 00:17:32,119
- Oh, he's got a moral core.
366
00:17:32,252 --> 00:17:34,321
- But you see, uh,
big things are important,
367
00:17:34,454 --> 00:17:35,888
but small things matter too.
368
00:17:36,022 --> 00:17:37,790
Little resentments
that pile up.
369
00:17:37,924 --> 00:17:39,126
- Oh, we'll work through
all those.
370
00:17:39,259 --> 00:17:40,460
- That's easy.
371
00:17:41,761 --> 00:17:43,996
- Well,
it certainly sounds like
372
00:17:44,131 --> 00:17:46,133
you know exactly what you want.
373
00:17:46,266 --> 00:17:48,368
And if there's anything
Fantasy Island knows how to do
374
00:17:48,501 --> 00:17:50,069
is throw a wedding.
375
00:17:50,203 --> 00:17:52,172
[both giggling]
376
00:17:53,640 --> 00:17:56,075
[dynamic music]
377
00:17:56,209 --> 00:17:59,346
* *
378
00:18:00,513 --> 00:18:02,382
- Thanks so much for helping.
379
00:18:02,515 --> 00:18:05,252
You know,
it's all been such a rush.
380
00:18:05,385 --> 00:18:07,320
- Hey, it keeps my mind
off myself, so...
381
00:18:07,454 --> 00:18:09,256
- Mm. Mm.
382
00:18:13,160 --> 00:18:16,062
You all right?
Seriously.
383
00:18:16,196 --> 00:18:18,398
It's been a lot lately.
384
00:18:18,531 --> 00:18:19,832
I know.
385
00:18:19,966 --> 00:18:23,136
And your whole life
changed overnight.
386
00:18:23,270 --> 00:18:26,038
New home. New...father.
387
00:18:26,173 --> 00:18:27,640
- Well, I don't have
an old father,
388
00:18:27,774 --> 00:18:30,076
and my new home is paradise,
389
00:18:30,210 --> 00:18:32,912
so...I'm doing fine.
390
00:18:35,782 --> 00:18:38,785
- Um, just...[small laugh]
you know, being our age,
391
00:18:38,918 --> 00:18:41,321
I mean,
everyone is always like,
392
00:18:41,454 --> 00:18:44,056
"Come on, millennials,
get with the program."
393
00:18:44,191 --> 00:18:46,659
And we are just like...
394
00:18:49,696 --> 00:18:51,731
I get it. Yeah.
395
00:18:51,864 --> 00:18:53,866
It is really hard to be
on fleek.
396
00:18:54,000 --> 00:18:56,135
- Fleek?
- Mm-hmm. Yeah.
397
00:18:56,269 --> 00:18:59,506
When the struggle is real,
I can't even...
398
00:18:59,639 --> 00:19:02,074
- Okay, just stop.
Are you really 25?
399
00:19:03,643 --> 00:19:05,412
- I mean...kinda.
400
00:19:05,545 --> 00:19:08,315
- So...kind of no.
401
00:19:09,716 --> 00:19:11,050
- Is it that obvious?
402
00:19:11,184 --> 00:19:13,686
- We're not millennials.
They're in their 30s.
403
00:19:13,820 --> 00:19:17,023
We are Gen-Z,
but we don't say that.
404
00:19:17,156 --> 00:19:19,792
Also fleek--no.
405
00:19:19,926 --> 00:19:21,361
"The struggle is real"--no.
406
00:19:21,494 --> 00:19:24,497
And I can't even
with "I can't even."
407
00:19:25,665 --> 00:19:28,868
- Damn. I thought I had it.
408
00:19:29,001 --> 00:19:31,103
- How old are you?
409
00:19:31,238 --> 00:19:33,039
- 75.
410
00:19:33,172 --> 00:19:34,974
- Wow!
- Mm.
411
00:19:35,107 --> 00:19:37,410
- You look good.
- Okay.
412
00:19:37,544 --> 00:19:38,911
- Island Magic or something?
413
00:19:39,045 --> 00:19:40,247
- Mm-hmm.
414
00:19:41,814 --> 00:19:43,115
- We can fix this.
- Hmm.
415
00:19:43,250 --> 00:19:45,752
- We can make you act
your new age.
416
00:19:45,885 --> 00:19:48,955
To start, do not use
a cry/laugh emoji.
417
00:19:50,423 --> 00:19:53,159
- But it's so adorable.
- It's wrong.
418
00:19:53,293 --> 00:19:56,696
And you should just feel
that it's wrong.
419
00:19:56,829 --> 00:19:59,699
- Okay! All right.
420
00:20:03,570 --> 00:20:04,604
- Here's a thought.
421
00:20:04,737 --> 00:20:06,138
- Hmm?
- What if we just
422
00:20:06,273 --> 00:20:08,174
grab one of those bottles
and get out of here?
423
00:20:08,308 --> 00:20:11,378
And I can give you
some youth lessons.
424
00:20:11,511 --> 00:20:14,881
- Ha ha.
Walking out on my job? Uh...
425
00:20:18,585 --> 00:20:21,754
- I mean, it is
a 20-something thing to do.
426
00:20:22,755 --> 00:20:25,458
- Let's do it.
Yeah. Okay.
427
00:20:27,360 --> 00:20:29,629
[laughing]
Run! Come on!
428
00:20:33,800 --> 00:20:35,335
- I guess it'd be cool
if they got married,
429
00:20:35,468 --> 00:20:37,804
Roarke and Javier,
but I don't know.
430
00:20:37,937 --> 00:20:39,372
Do marriages work?
431
00:20:39,506 --> 00:20:41,408
- Mine did.
432
00:20:41,541 --> 00:20:43,810
- You were a lesbian
married to a dude.
433
00:20:43,943 --> 00:20:45,578
- [laughing] Okay.
434
00:20:45,712 --> 00:20:48,180
I mean, it wasn't perfect,
435
00:20:48,315 --> 00:20:52,519
but it was better
than whatever I've found since.
436
00:20:52,652 --> 00:20:57,590
I mean, Dr. Gina,
it was so right, you know?
437
00:20:59,492 --> 00:21:01,828
Like, she was a woman.
438
00:21:01,961 --> 00:21:03,996
- Should have more criteria.
439
00:21:05,698 --> 00:21:09,201
- Wow. You know what?
I put back on my wedding ring.
440
00:21:09,336 --> 00:21:14,307
Just a signal to the world
that I am...done.
441
00:21:14,441 --> 00:21:17,544
I mean, what's the point?
442
00:21:17,677 --> 00:21:19,178
- Yes!
443
00:21:19,312 --> 00:21:20,413
Yes. Yes.
444
00:21:20,547 --> 00:21:23,883
What is the point
is very 20-something.
445
00:21:24,016 --> 00:21:26,185
- Yay. Ha ha.
446
00:21:26,319 --> 00:21:27,720
Cheers.
447
00:21:27,854 --> 00:21:30,189
To...nihilism.
448
00:21:32,792 --> 00:21:35,562
[string music plays]
449
00:21:35,695 --> 00:21:43,035
* *
450
00:21:48,675 --> 00:21:50,843
- Dutch and Dolly,
451
00:21:50,977 --> 00:21:52,211
your two souls
have found each other
452
00:21:52,345 --> 00:21:53,446
on our beautiful Island,
453
00:21:53,580 --> 00:21:55,615
and you have decided
to combine your lives
454
00:21:55,748 --> 00:21:57,584
as quickly as possible.
455
00:21:57,717 --> 00:21:59,719
So I don't wanna waste
any precious time.
456
00:21:59,852 --> 00:22:02,221
Dutch, do you vow to love,
457
00:22:02,355 --> 00:22:04,190
honor,
and cherish Dolly-Louise?
458
00:22:04,323 --> 00:22:05,992
- I sure do.
459
00:22:06,125 --> 00:22:07,927
- Dolly, do you vow to love,
honor,
460
00:22:08,060 --> 00:22:09,629
and cherish Dutch?
461
00:22:09,762 --> 00:22:11,698
- I do.
462
00:22:12,765 --> 00:22:15,535
- You may put the rings
onto each other's fingers.
463
00:22:20,707 --> 00:22:22,108
[mystical whoosh]
464
00:22:23,576 --> 00:22:24,977
[whoosh]
465
00:22:25,111 --> 00:22:26,312
I now declare you--
466
00:22:26,446 --> 00:22:27,814
- Wait.
[music warps, stops]
467
00:22:27,947 --> 00:22:30,417
Oh, something's wrong.
- Oh, hell no.
468
00:22:30,550 --> 00:22:31,951
- We did it again?
469
00:22:32,084 --> 00:22:34,286
What--
are you drinking again?
470
00:22:34,421 --> 00:22:35,788
- Ice.
- Ice. Oh, nice.
471
00:22:35,922 --> 00:22:39,626
You know, an ice angel
isn't gonna help you.
472
00:22:39,759 --> 00:22:42,128
- This is not
what we asked for.
473
00:22:42,261 --> 00:22:43,763
- You wanted to know
if you should stay together,
474
00:22:43,896 --> 00:22:45,865
and the Island
gave you a clean slate.
475
00:22:45,998 --> 00:22:48,968
You could choose
each other again or not.
476
00:22:49,101 --> 00:22:50,803
It appears that you chose.
477
00:22:50,937 --> 00:22:53,172
- No, we absolutely did not.
You tricked us.
478
00:22:53,305 --> 00:22:55,675
- Worse than that,
you played with us.
479
00:22:55,808 --> 00:22:58,611
- You clearly think our
marriage is some kind of game.
480
00:22:58,745 --> 00:23:00,146
- No.
481
00:23:01,681 --> 00:23:04,216
[dramatic music]
482
00:23:04,350 --> 00:23:06,453
Now it's a game.
483
00:23:06,586 --> 00:23:08,755
- Welcome to
"This Is Your Marriage,"
484
00:23:08,888 --> 00:23:12,124
the game of
malicious assumptions.
485
00:23:12,258 --> 00:23:14,794
[cheers and applause]
486
00:23:21,968 --> 00:23:23,503
- I miss my mom.
487
00:23:25,438 --> 00:23:26,773
- Yeah.
488
00:23:26,906 --> 00:23:30,276
- Just confirms that there's
no reward for being good.
489
00:23:30,409 --> 00:23:33,780
You know,
she was my only tether,
490
00:23:33,913 --> 00:23:38,417
and now it just kind of
feels like I'm floating.
491
00:23:38,551 --> 00:23:41,721
- You went looking
for another tether.
492
00:23:41,854 --> 00:23:44,190
- I just thought if I
figured out who my dad is
493
00:23:44,323 --> 00:23:46,392
then I would figure out
who I'm supposed to be.
494
00:23:46,526 --> 00:23:49,496
But like maybe if like there's
somebody that cares about me
495
00:23:49,629 --> 00:23:51,964
and he's got like wisdom
or something...
496
00:23:52,098 --> 00:23:54,000
- Yeah. Makes sense.
497
00:23:54,133 --> 00:23:56,368
- But then I meet this guy
who's like--don't get me wrong,
498
00:23:56,503 --> 00:23:58,304
he's cool and all, but like,
499
00:23:58,437 --> 00:24:01,207
I don't know what it's supposed
to feel like to have a dad.
500
00:24:01,340 --> 00:24:04,977
- Maybe he would feel more
like a dad to you if you tried,
501
00:24:05,111 --> 00:24:06,979
I don't know, calling him Dad?
502
00:24:08,147 --> 00:24:11,684
- Yeah, no, no.
I'm not there yet. Sorry.
503
00:24:11,818 --> 00:24:16,422
- You know, I remember
watching Mel with our kids,
504
00:24:16,556 --> 00:24:18,991
and he was so patient,
505
00:24:19,125 --> 00:24:22,829
and he always had the best
advice like my dad used to.
506
00:24:22,962 --> 00:24:27,066
But then later he'd come to me
and be like, you know,
507
00:24:27,199 --> 00:24:30,770
"Did I say the right thing?
Was that good?"
508
00:24:32,004 --> 00:24:35,808
I realized that
he didn't really know.
509
00:24:35,942 --> 00:24:38,678
You know, probably my dad
didn't either.
510
00:24:38,811 --> 00:24:40,847
- We're back to
"What's the point?"
511
00:24:40,980 --> 00:24:42,682
- No, wait, hold on.
512
00:24:42,815 --> 00:24:47,019
The point is
that he was trying, okay?
513
00:24:47,153 --> 00:24:48,855
We had this one daughter
of ours
514
00:24:48,988 --> 00:24:51,057
that was just a bundle
of trouble,
515
00:24:51,190 --> 00:24:55,027
but he never gave up.
Never.
516
00:24:55,161 --> 00:24:57,797
He was always finding
new ways to help.
517
00:24:57,930 --> 00:25:01,267
And that's what makes a dad.
518
00:25:01,400 --> 00:25:04,737
Now, sure, it takes time,
but the beautiful thing
519
00:25:04,871 --> 00:25:08,741
is Javier wants to be a dad
to you.
520
00:25:08,875 --> 00:25:13,580
But he just doesn't know
how any more than Mel.
521
00:25:15,948 --> 00:25:18,751
So let him try, you know,
522
00:25:18,885 --> 00:25:23,455
and maybe you need to try
a little on your end too.
523
00:25:29,962 --> 00:25:33,600
[lively music,
audience cheers]
524
00:25:33,733 --> 00:25:36,736
- Our contestants
are Dutch and Dolly Paymer.
525
00:25:36,869 --> 00:25:38,805
They hail from Toledo, Ohio,
and share a mortgage,
526
00:25:38,938 --> 00:25:41,941
two grown kids,
and a pug named Snuffles.
527
00:25:42,074 --> 00:25:45,277
Is their marriage
a source of mutual strength,
528
00:25:45,411 --> 00:25:47,614
or a handcuffed march
to the grave?
529
00:25:47,747 --> 00:25:49,515
audience: Ooh!
- Let's spin that wheel.
530
00:25:51,050 --> 00:25:53,786
- What the holy hell
is going on?
531
00:25:53,920 --> 00:25:55,955
- Oh, it is simple.
This is your chance to discover
532
00:25:56,088 --> 00:25:57,657
how clearly you see your spouse.
533
00:25:57,790 --> 00:26:00,693
You prove that you see
each other accurately,
534
00:26:00,827 --> 00:26:01,928
and you win big.
535
00:26:02,061 --> 00:26:04,096
But if you only see
what you expect to see
536
00:26:04,230 --> 00:26:07,133
based on your own
ungenerous assumptions,
537
00:26:07,266 --> 00:26:08,668
then you have to pay
the penalty.
538
00:26:08,801 --> 00:26:10,336
- Penalty?
- Mm-hmm.
539
00:26:10,469 --> 00:26:12,071
- Ha ha ha ha ha!
540
00:26:12,204 --> 00:26:13,572
Well, now that we all know
the rules,
541
00:26:13,706 --> 00:26:14,607
let's check out
the first category.
542
00:26:14,741 --> 00:26:16,042
- Who knows the rules?
Nobody.
543
00:26:16,175 --> 00:26:17,309
- What rules?
544
00:26:19,478 --> 00:26:22,815
- Are You Trying
to Push my Buttons?
545
00:26:22,949 --> 00:26:26,018
Dutch,
why does Dolly open the window
546
00:26:26,152 --> 00:26:27,486
in the middle of the night?
547
00:26:27,620 --> 00:26:30,256
- Okay, we're not playing,
so don't answer him, Dutch.
548
00:26:30,389 --> 00:26:31,323
- You told me you knew
each other
549
00:26:31,457 --> 00:26:32,524
when you first arrived
550
00:26:32,659 --> 00:26:34,060
and then you said it
all over again
551
00:26:34,193 --> 00:26:36,528
when you met each other
with a blank slate.
552
00:26:36,663 --> 00:26:39,932
It's the one constant.
Should be very easy to prove.
553
00:26:40,066 --> 00:26:44,436
- She does it to wake me up.
554
00:26:44,570 --> 00:26:46,038
[audience cheers]
- Dutch is right.
555
00:26:46,172 --> 00:26:48,540
Dolly does it to wake him up.
556
00:26:48,675 --> 00:26:52,344
Follow-up question to Dutch.
Why does she want you awake?
557
00:26:52,478 --> 00:26:54,246
- To make me miserable?
[buzzer]
558
00:26:54,380 --> 00:26:56,716
- Oh no. I'm sorry.
559
00:26:56,849 --> 00:26:58,651
She actually does it because
560
00:26:58,785 --> 00:27:00,687
she confronts her deepest fears
in the middle of the night
561
00:27:00,820 --> 00:27:03,522
and she feels less alone
when you're awake too.
562
00:27:03,656 --> 00:27:04,657
- Really?
563
00:27:04,791 --> 00:27:06,859
- Yeah. I'm sorry, Dutch,
564
00:27:06,993 --> 00:27:08,260
but we're gonna have to
take that one away from you.
565
00:27:08,394 --> 00:27:10,562
We're gonna count that
as wrong.
566
00:27:10,697 --> 00:27:14,366
- Oh.
- Hey! No way.
567
00:27:14,500 --> 00:27:15,802
- Remember the rules.
568
00:27:15,935 --> 00:27:17,704
- We don't know the rules!
- We don't know the rules!
569
00:27:17,837 --> 00:27:20,006
- If one of you sinks,
you both sink.
570
00:27:20,139 --> 00:27:22,174
That's how marriage works.
571
00:27:22,308 --> 00:27:23,542
- Next round.
572
00:27:26,645 --> 00:27:29,515
Dolly, from the question,
Are You Even Listening:
573
00:27:29,648 --> 00:27:33,786
why does Dutch ask you to stay
close by him at parties?
574
00:27:33,920 --> 00:27:35,521
- Because he wants to be able
to swoop in
575
00:27:35,654 --> 00:27:38,057
in case I say something
he considers embarrassing.
576
00:27:38,190 --> 00:27:39,525
[buzzer]
- What?
577
00:27:39,658 --> 00:27:41,894
- Ooh! 0 for 2.
578
00:27:42,028 --> 00:27:45,564
No, actually, he gets anxious
around people he doesn't know,
579
00:27:45,698 --> 00:27:47,366
and having you nearby
makes him feel better.
580
00:27:47,499 --> 00:27:50,136
audience: Aw!
- Oh, I didn't know that.
581
00:27:50,269 --> 00:27:51,603
- I've told you
a hundred times.
582
00:27:51,738 --> 00:27:53,372
- Well,
I guess I wasn't listening.
583
00:27:53,505 --> 00:27:56,408
[thunder rumbles]
Wait, what the hell is that now?
584
00:27:56,542 --> 00:27:59,178
- Oh, it's the Lightning Round.
585
00:27:59,311 --> 00:28:01,748
- Relax, Dolly.
That's not real lightning.
586
00:28:01,881 --> 00:28:03,950
This better not be
real lightning.
587
00:28:04,083 --> 00:28:06,385
- Here's a category.
588
00:28:06,518 --> 00:28:09,555
Guess Why I'm Mad.
589
00:28:09,688 --> 00:28:12,058
Dutch, why did Dolly
590
00:28:12,191 --> 00:28:15,527
throw out your golf clubs
after you told her not to?
591
00:28:15,661 --> 00:28:18,564
- To keep me from golfing?
- Ah.
592
00:28:18,697 --> 00:28:20,566
- Because I like it?
[buzzer]
593
00:28:20,699 --> 00:28:22,501
- Incorrect.
[both yelling]
594
00:28:22,634 --> 00:28:25,404
- Whoa!
- Be very careful here.
595
00:28:25,537 --> 00:28:28,240
- I like you staying home
with me,
596
00:28:28,374 --> 00:28:31,143
which I told you
a hundred times.
597
00:28:31,277 --> 00:28:32,578
- Oh, Dolly, that's so nice,
598
00:28:32,711 --> 00:28:34,046
but it's not exactly true
either.
599
00:28:34,180 --> 00:28:36,816
You also think
it's a huge waste of money.
600
00:28:36,949 --> 00:28:39,919
- No, no! It wasn't
my turn to answer.
601
00:28:40,052 --> 00:28:41,587
And I didn't answer.
602
00:28:41,720 --> 00:28:42,922
- Lightning Round rules.
603
00:28:43,055 --> 00:28:45,391
- We don't know the rules!
604
00:28:45,524 --> 00:28:47,093
- You need to really try
to see each other.
605
00:28:47,226 --> 00:28:49,461
Come on.
I know you can do this.
606
00:28:49,595 --> 00:28:50,763
[cracking]
- Uh-oh.
607
00:28:50,897 --> 00:28:52,698
- Where are these sounds
coming from?
608
00:28:52,832 --> 00:28:55,467
- That means
it's our Sudden Death Round.
609
00:28:55,601 --> 00:28:58,204
Well, actually, it's more
of a slow suffocation.
610
00:28:58,337 --> 00:29:00,172
- Okay, you can't kill us.
- What?
611
00:29:00,306 --> 00:29:01,774
- The Island isn't killing you.
612
00:29:01,908 --> 00:29:05,277
The way you're treating
your marriage is killing you.
613
00:29:05,411 --> 00:29:07,546
- All right. Dolly,
614
00:29:07,679 --> 00:29:12,351
Dutch has been watching
his diet and going to the gym.
615
00:29:12,484 --> 00:29:13,820
Why?
616
00:29:15,888 --> 00:29:18,157
- Well, it's classic,
isn't it?
617
00:29:18,290 --> 00:29:20,927
He's either got someone else
618
00:29:21,060 --> 00:29:23,796
or he's looking for
someone else.
619
00:29:23,930 --> 00:29:24,797
[buzzer]
- Incorrect.
620
00:29:24,931 --> 00:29:26,632
- Aah!
- Aah!
621
00:29:26,765 --> 00:29:28,200
- Next question.
- Wait, wait, was that wrong?
622
00:29:28,334 --> 00:29:29,635
Why?
623
00:29:29,768 --> 00:29:30,970
- Sudden Death rules.
624
00:29:31,103 --> 00:29:33,105
Dutch, why have you been
625
00:29:33,239 --> 00:29:35,842
checking the balance on your
joint account every week?
626
00:29:35,975 --> 00:29:37,309
Careful now.
627
00:29:37,443 --> 00:29:38,744
- Because she's been
transferring money
628
00:29:38,878 --> 00:29:40,246
into her personal account.
629
00:29:40,379 --> 00:29:42,849
That's what you do
when you're about to leave.
630
00:29:42,982 --> 00:29:44,083
[buzzer]
- No, that's not right.
631
00:29:44,216 --> 00:29:45,551
Very mysterious.
632
00:29:45,684 --> 00:29:47,653
- $20,000.
I know you're going.
633
00:29:47,786 --> 00:29:49,688
- I'm not leaving you, Dutch.
634
00:29:49,822 --> 00:29:53,325
- You should.
- Wait, I should?
635
00:29:53,459 --> 00:29:54,526
- There's one more
question, guys.
636
00:29:54,660 --> 00:29:56,195
- Shut up. I have a question.
637
00:29:56,328 --> 00:29:58,898
Dutch, Dutch. Look at me.
638
00:29:59,031 --> 00:30:03,903
What is going on with you?
[whispering] Just tell me.
639
00:30:04,036 --> 00:30:06,705
[suspenseful music]
640
00:30:06,839 --> 00:30:10,676
* *
641
00:30:10,809 --> 00:30:12,678
- I want out.
642
00:30:14,580 --> 00:30:17,516
- Oh-ho! That's correct!
[cheers and applause]
643
00:30:17,649 --> 00:30:19,751
Great job, Paymers!
644
00:30:19,886 --> 00:30:20,987
[pop]
645
00:30:21,120 --> 00:30:24,924
[lively music]
646
00:30:29,495 --> 00:30:33,699
- You want out?
Of our marriage.
647
00:30:36,903 --> 00:30:38,437
- I'm sorry.
648
00:30:38,570 --> 00:30:41,373
[quiet music]
649
00:30:41,507 --> 00:30:45,878
* *
650
00:30:54,053 --> 00:30:55,121
- [squeals]
- Oh, sorry.
651
00:30:55,254 --> 00:30:56,822
Didn't see you there.
- It's my fault.
652
00:30:56,956 --> 00:31:00,559
I was creeping.
I've been making a list.
653
00:31:00,692 --> 00:31:01,760
- Okay.
- It's a list of things
654
00:31:01,894 --> 00:31:03,162
that you need to understand.
655
00:31:03,295 --> 00:31:05,932
First,
I bite my nails sometimes.
656
00:31:06,065 --> 00:31:07,599
- I know you do.
- Okay, no, wait.
657
00:31:07,733 --> 00:31:08,935
Because this is serious.
658
00:31:09,068 --> 00:31:10,869
Look, I'm biting my nails,
right?
659
00:31:11,003 --> 00:31:12,638
- Sexy.
- Stop, Javier.
660
00:31:12,771 --> 00:31:14,306
No, it's gonna look
like I'm bored,
661
00:31:14,440 --> 00:31:16,308
but really I'm anxious.
662
00:31:16,442 --> 00:31:18,144
So you need to not
call me on it.
663
00:31:18,277 --> 00:31:20,779
And I also--I hum
when I drive long distances,
664
00:31:20,913 --> 00:31:22,748
you know, the same little tune
over and over and over again.
665
00:31:22,881 --> 00:31:24,616
And it's gonna seem like
I'm trying to make you crazy,
666
00:31:24,750 --> 00:31:27,119
but actually,
I don't even hear it.
667
00:31:27,253 --> 00:31:28,687
That one you should
call me on.
668
00:31:28,820 --> 00:31:30,356
- Noted.
- Also if I want you to eat
669
00:31:30,489 --> 00:31:31,991
something that
you don't want to eat,
670
00:31:32,124 --> 00:31:34,126
it's because I generally
like generally feel
671
00:31:34,260 --> 00:31:35,394
that it's gonna make you
happier,
672
00:31:35,527 --> 00:31:37,163
but I'll stop if you
want me to--capiche?
673
00:31:37,296 --> 00:31:39,398
- Okay.
- Ah, and if I leave things
674
00:31:39,531 --> 00:31:41,233
out on the countertop,
it doesn't mean that
675
00:31:41,367 --> 00:31:42,634
I don't respectful
where you live, okay?
676
00:31:42,768 --> 00:31:44,336
I just...I forget.
677
00:31:44,470 --> 00:31:46,105
- So we have a countertop.
678
00:31:46,238 --> 00:31:48,140
Is it a butcher block
or marble?
679
00:31:48,274 --> 00:31:49,841
- Okay. That not the issue.
Come on.
680
00:31:49,976 --> 00:31:51,343
- Okay. Got it.
It's a good list.
681
00:31:51,477 --> 00:31:53,479
For the record, I hate olives.
- What?
682
00:31:53,612 --> 00:31:55,514
Well, obviously
you haven't had the good ones.
683
00:31:55,647 --> 00:31:57,183
'Cause olives are really good.
I'm sorry.
684
00:31:57,316 --> 00:31:59,551
I'm sorry, okay! No olives.
685
00:31:59,685 --> 00:32:01,353
- Thank you.
But Elena, did you
686
00:32:01,487 --> 00:32:03,889
really think little stuff
like this would bother me?
687
00:32:04,023 --> 00:32:05,857
- Oh, not at first,
but little assumptions.
688
00:32:05,992 --> 00:32:07,426
They pile up, right?
689
00:32:07,559 --> 00:32:09,428
And if you don't take them off
the pile right away,
690
00:32:09,561 --> 00:32:10,596
you know, they build up,
and over the years,
691
00:32:10,729 --> 00:32:11,830
it's gonna
bite us right in the ass.
692
00:32:11,964 --> 00:32:13,765
- Over the years?
693
00:32:13,899 --> 00:32:16,302
- Yes.
694
00:32:16,435 --> 00:32:18,170
Over the years.
695
00:32:18,304 --> 00:32:20,506
So you have to take it
seriously.
696
00:32:20,639 --> 00:32:22,774
Hmm?
- I promise to do my best
697
00:32:22,908 --> 00:32:24,810
to remember those
even after all those years.
698
00:32:24,943 --> 00:32:28,380
And if I mess up,
don't assume I don't care.
699
00:32:28,514 --> 00:32:30,682
I sometimes forget too.
700
00:32:32,618 --> 00:32:34,820
- All right.
- Good deal.
701
00:32:58,010 --> 00:33:00,946
[light music]
702
00:33:01,080 --> 00:33:07,253
* *
703
00:33:14,526 --> 00:33:16,095
- No, wait, no, hold on.
704
00:33:16,228 --> 00:33:17,896
No, that part's like
super needy.
705
00:33:18,030 --> 00:33:19,365
Do dial it back.
- Okay.
706
00:33:19,498 --> 00:33:21,467
- It's a little defensive,
that part in the middle.
707
00:33:21,600 --> 00:33:22,934
- All right. Okay.
708
00:33:23,069 --> 00:33:24,503
- Okay. Read it back.
709
00:33:24,636 --> 00:33:27,273
- Okay.
"Gina.
710
00:33:27,406 --> 00:33:29,007
"Sorry I wasn't what
I should have been.
711
00:33:29,141 --> 00:33:31,343
You were right.
I was..."
712
00:33:31,477 --> 00:33:33,279
[laughing]
713
00:33:33,412 --> 00:33:36,215
"Maybe out of my head."
714
00:33:37,849 --> 00:33:42,288
Oh, wait, no, no
laughing/crying emoji.
715
00:33:42,421 --> 00:33:44,456
You don't--no, yeah.
- No, no.
716
00:33:44,590 --> 00:33:47,093
- Okay.
"And I'm thinking you're right.
717
00:33:47,226 --> 00:33:49,928
"I could do better,
but also what if I couldn't
718
00:33:50,062 --> 00:33:53,465
"because sometimes people
can't, and doesn't even matter.
719
00:33:53,599 --> 00:33:58,003
So call me, please.
What if I'm sorry?"
720
00:33:58,137 --> 00:34:02,074
And then six
question marks after.
721
00:34:02,208 --> 00:34:03,375
- Swoosh it on out there.
722
00:34:03,509 --> 00:34:05,311
- Really?
- Swoosh it.
723
00:34:05,444 --> 00:34:07,479
- Swoosh!
724
00:34:07,613 --> 00:34:10,649
It's gone. That is gone.
725
00:34:10,782 --> 00:34:14,652
Oh!
I feel so much lighter.
726
00:34:14,786 --> 00:34:19,257
You know,
I am so not afraid anymore.
727
00:34:19,391 --> 00:34:23,362
Whoa. Like I don't--I don't
need to be done, right?
728
00:34:23,495 --> 00:34:29,000
Like I don't need to tell
the world that I'm done!
729
00:34:29,135 --> 00:34:30,768
[laughs]
730
00:34:30,902 --> 00:34:36,408
Wait. No, no, no, no. Oh, God.
Oh, wait--
731
00:34:36,542 --> 00:34:39,511
What is that? Did you see it?
732
00:34:41,447 --> 00:34:44,350
- You are a brave woman.
733
00:34:44,483 --> 00:34:47,018
- I mean there's--
did you see that?
734
00:34:47,152 --> 00:34:49,188
- You are brave and smart.
735
00:34:49,321 --> 00:34:50,889
- Oh.
- And old.
736
00:34:51,022 --> 00:34:52,123
- Okay.
737
00:34:52,257 --> 00:34:53,824
- But you're young
and you're young.
738
00:34:53,958 --> 00:34:57,296
- Wait, you said young twice.
739
00:34:57,429 --> 00:35:00,966
- No, no. You did young twice.
740
00:35:01,099 --> 00:35:02,668
And I think that is so dope.
741
00:35:02,801 --> 00:35:05,137
And the advice that you gave
about Javier is great.
742
00:35:05,271 --> 00:35:06,972
And you're my awesome
granny friend.
743
00:35:07,105 --> 00:35:09,175
And I love you. I love you.
744
00:35:09,308 --> 00:35:11,943
- Ohh...
745
00:35:16,448 --> 00:35:18,684
- You okay? What's wrong?
746
00:35:18,817 --> 00:35:21,687
- [vomits]
- Oh, okay.
747
00:35:21,820 --> 00:35:24,390
- Sorry.
- No, that's okay.
748
00:35:24,523 --> 00:35:26,558
- Sorry.
- That's okay.
749
00:35:39,705 --> 00:35:42,040
- Are you dying?
750
00:35:53,185 --> 00:35:56,087
- I mean, everybody's dying,
right?
751
00:35:56,222 --> 00:35:59,425
I'm just doing it a little
faster than you, maybe.
752
00:35:59,558 --> 00:36:01,293
- We have to talk
to the cardiologist
753
00:36:01,427 --> 00:36:02,728
and find out what to do.
754
00:36:02,861 --> 00:36:05,764
- I've done that.
It's a valve disease.
755
00:36:05,897 --> 00:36:08,066
- Oh my God.
- I can manage it.
756
00:36:08,200 --> 00:36:11,670
All I have to do is lower my
cholesterol and get in shape.
757
00:36:11,803 --> 00:36:13,739
- Okay. So this is why
you've been passing out,
758
00:36:13,872 --> 00:36:15,173
isn't it?
759
00:36:15,307 --> 00:36:17,576
And why you're suddenly
into alternative medicine.
760
00:36:17,709 --> 00:36:20,546
- I figure whatever works.
761
00:36:20,679 --> 00:36:22,581
- And why you've been
going to the gym.
762
00:36:22,714 --> 00:36:24,115
- Right.
763
00:36:24,250 --> 00:36:28,954
I'm not looking for
somebody new.
764
00:36:29,087 --> 00:36:31,390
- So you really don't want out.
765
00:36:33,425 --> 00:36:35,494
- I knew you were
thinking of leaving.
766
00:36:35,627 --> 00:36:37,629
And if I sprang this hard
thing on you,
767
00:36:37,763 --> 00:36:40,699
you just feel manipulated,
burdened.
768
00:36:40,832 --> 00:36:42,968
- Dutch.
I want you to burden me.
769
00:36:43,101 --> 00:36:46,438
I want to take care of you.
I was never leaving you.
770
00:36:46,572 --> 00:36:49,408
- Well, the 20k says otherwise
771
00:36:53,412 --> 00:36:57,249
- I got into this poetry
writing retreat--
772
00:36:57,383 --> 00:36:59,985
a month in Tuscany.
773
00:37:00,118 --> 00:37:02,688
Super elite.
I didn't tell you
774
00:37:02,821 --> 00:37:05,357
because I knew that you'd think
it was a waste of money.
775
00:37:05,491 --> 00:37:07,125
- Not true.
776
00:37:07,259 --> 00:37:09,928
- Come on.
- Okay. Yeah.
777
00:37:10,061 --> 00:37:11,463
Honestly, before this trip,
778
00:37:11,597 --> 00:37:15,734
I probably would've
thought that, but not anymore.
779
00:37:15,867 --> 00:37:20,171
And it's kind of terrifying,
you being in Tuscany
780
00:37:20,306 --> 00:37:22,308
meeting interesting,
talented people.
781
00:37:24,476 --> 00:37:27,313
- You're afraid of losing me?
782
00:37:28,347 --> 00:37:31,216
- I love you.
783
00:37:31,350 --> 00:37:33,352
Even when things are bad
784
00:37:33,485 --> 00:37:38,624
and I want you there more
than I don't want you there.
785
00:37:40,125 --> 00:37:41,960
- Well, I love you too.
786
00:37:42,093 --> 00:37:45,163
And I want you there more than
I don't want you there.
787
00:37:45,297 --> 00:37:47,666
- Ah, we have to stop assuming
788
00:37:47,799 --> 00:37:49,267
we know what the other
person's thinking.
789
00:37:49,401 --> 00:37:51,337
- Yeah. Yeah, we have
790
00:37:51,470 --> 00:37:54,340
clearly proven that
we're pretty terrible at it.
791
00:37:58,176 --> 00:38:02,381
After we see a cardiologist,
you wanna go to Tuscany?
792
00:38:02,514 --> 00:38:04,750
- Hell, yes.
793
00:38:04,883 --> 00:38:08,754
[soft guitar music]
794
00:38:08,887 --> 00:38:11,390
- * As long as I have you *
795
00:38:11,523 --> 00:38:13,359
- I see you.
796
00:38:13,492 --> 00:38:14,826
- * As long as I have you *
797
00:38:14,960 --> 00:38:16,362
- Yeah, I see you.
798
00:38:16,495 --> 00:38:19,865
- * As long as I have you *
799
00:38:19,998 --> 00:38:23,569
* As long as I have you *
800
00:38:23,702 --> 00:38:27,005
* As long as
I have you *
801
00:38:27,138 --> 00:38:30,376
* As long as I have you *
802
00:38:30,509 --> 00:38:33,111
* I'm home *
803
00:38:34,646 --> 00:38:37,349
- This can wait.
- [laughs]
804
00:38:38,917 --> 00:38:40,185
Okay.
805
00:38:46,458 --> 00:38:47,993
[phone buzzes]
806
00:38:53,399 --> 00:38:55,200
- Something you have
to take care of?
807
00:38:55,333 --> 00:38:58,904
- Actually, I think this one
is for both of us.
808
00:39:05,611 --> 00:39:08,113
Hey.
809
00:39:08,246 --> 00:39:10,048
- Mama?
810
00:39:10,181 --> 00:39:12,250
- No, it's me, Elena. Come on.
Let's get outta here.
811
00:39:12,384 --> 00:39:15,954
- Oh, come on. Wait.
Why are you both here?
812
00:39:16,087 --> 00:39:19,090
- I heard from Gina.
Something about a text.
813
00:39:19,224 --> 00:39:22,360
- Oh, yeah.
[laughing]
814
00:39:22,494 --> 00:39:24,229
- Ruby's a terrible drunk.
815
00:39:24,362 --> 00:39:27,132
- Is that right?
I never knew.
816
00:39:27,265 --> 00:39:28,900
- Turtle armature.
817
00:39:29,034 --> 00:39:31,336
- Damn, wait.
No. Total amateur.
818
00:39:31,470 --> 00:39:34,239
- Okay. Okay.
Let's go. Let's go.
819
00:39:36,542 --> 00:39:38,410
- [stage whisper] Do you know
she used to be old?
820
00:39:38,544 --> 00:39:40,311
- You can tell me all about it
821
00:39:40,446 --> 00:39:41,913
in the long stagger
back to your room.
822
00:39:42,047 --> 00:39:43,181
- Am I gonna get a lecture?
- No.
823
00:39:43,314 --> 00:39:44,516
- You need help with her?
824
00:39:44,650 --> 00:39:48,053
- No, no.
This is something I know to do.
825
00:39:48,186 --> 00:39:49,921
- Okay. Bye!
826
00:39:50,055 --> 00:39:51,957
- Ruby, let's go.
827
00:39:56,127 --> 00:40:00,265
- All right, here we go.
Let's get you to bed.
828
00:40:04,335 --> 00:40:07,172
Okay.
829
00:40:07,305 --> 00:40:08,774
All right, kiddo.
830
00:40:08,907 --> 00:40:11,009
There's aspirin
on the nightstand
831
00:40:11,142 --> 00:40:12,778
when you wake up, okay?
832
00:40:12,911 --> 00:40:17,048
Just find that little trash
basket for you just in case.
833
00:40:27,593 --> 00:40:32,197
You can just go to sleep now.
I'll be right here.
834
00:40:36,535 --> 00:40:38,737
- Thanks, Dad.
835
00:40:47,679 --> 00:40:50,215
- You got your shoes all wet.
836
00:40:50,348 --> 00:40:51,617
- Oh, ugh.
837
00:40:51,750 --> 00:40:53,785
- I don't know
if they're gonna be okay.
838
00:40:53,919 --> 00:40:56,522
- Oh, too bad. You know,
839
00:40:56,655 --> 00:41:00,526
I remembered something
about being young tonight.
840
00:41:00,659 --> 00:41:02,393
- Oh, what did you remember?
841
00:41:02,528 --> 00:41:06,698
- Well, that being young
* sucks *
842
00:41:06,832 --> 00:41:08,934
[both laugh]
843
00:41:09,067 --> 00:41:11,603
[phone buzzes]
I hear a buzzing sound.
844
00:41:11,737 --> 00:41:13,672
It's buzzing.
- No, it's the phone.
845
00:41:13,805 --> 00:41:14,940
It's the phone.
- Hello?
846
00:41:15,073 --> 00:41:16,575
- It's a text from Javier.
847
00:41:16,708 --> 00:41:18,376
- Oh, what did he say?
848
00:41:18,510 --> 00:41:23,882
- It says, "She called me Dad."
849
00:41:35,426 --> 00:41:39,130
- Good morning.
- Mm. That is your opinion.
850
00:41:39,264 --> 00:41:42,601
And can you please
turn the sun down a notch?
851
00:41:42,734 --> 00:41:44,970
Well, what is the point of
having a magical island
852
00:41:45,103 --> 00:41:47,238
if it doesn't have a dimmer?
853
00:41:48,907 --> 00:41:52,510
- Oh, thank you so much.
We hated a lot of it.
854
00:41:52,644 --> 00:41:55,080
- But it led us back
to each other,
855
00:41:55,213 --> 00:41:56,548
which we really needed.
856
00:41:56,682 --> 00:41:58,684
- Oh, it was my pleasure.
857
00:41:58,817 --> 00:42:00,852
We've got a call later
with the kids.
858
00:42:00,986 --> 00:42:02,788
- They're gonna be so surprised
we're not fighting.
859
00:42:02,921 --> 00:42:04,856
They're gonna think
we're dying,
860
00:42:04,990 --> 00:42:07,158
- Which we are gonna do
everything we can to try
861
00:42:07,292 --> 00:42:10,729
to make sure
it doesn't happen anytime soon.
862
00:42:10,862 --> 00:42:12,263
- Never.
- Ever.
863
00:42:12,397 --> 00:42:14,933
- I bet your kids are gonna be
very happy for you.
864
00:42:15,066 --> 00:42:16,234
Family like that,
that's a gift.
865
00:42:16,367 --> 00:42:19,738
- Javier is a new father.
- Oh, we love babies.
866
00:42:19,871 --> 00:42:23,541
- Well, it's actually a--
Yes, thank you. Thank you.
867
00:42:23,675 --> 00:42:25,210
- Treasure this time.
868
00:42:25,343 --> 00:42:27,746
- But don't let 'em distract
you from other things
869
00:42:27,879 --> 00:42:29,648
that are just as important.
870
00:42:29,781 --> 00:42:31,416
- Oh...
871
00:42:32,183 --> 00:42:34,052
- Never.
872
00:42:39,758 --> 00:42:41,927
- Oh yeah.
873
00:42:42,060 --> 00:42:44,630
I'm definitely hearing
the sweet sound of--
874
00:42:44,763 --> 00:42:46,431
- Don't say it.
875
00:42:50,969 --> 00:42:57,475
* *
59038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.