All language subtitles for Fantasy Island S02E03 Paymer vs. Paymer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:01,602 - Previously... 2 00:00:01,735 --> 00:00:02,770 Welcome to Fantasy Island. 3 00:00:02,903 --> 00:00:04,805 [alarm beeping] Fine. You win. 4 00:00:04,938 --> 00:00:06,374 Take him. Go. 5 00:00:06,507 --> 00:00:08,676 - Well, Javier seems to have 6 00:00:08,809 --> 00:00:10,811 a spring in his step today too. 7 00:00:10,944 --> 00:00:12,613 - Okay--smiles. 8 00:00:12,746 --> 00:00:14,148 - I love you. 9 00:00:14,282 --> 00:00:16,950 But we have friend energy. 10 00:00:17,085 --> 00:00:18,419 - Only child of a single mom. 11 00:00:18,552 --> 00:00:20,488 Carrying my own bag since I was five. 12 00:00:20,621 --> 00:00:23,491 I was conceived in the middle of a hurricane. 13 00:00:23,624 --> 00:00:25,059 Hurricane Helene. 14 00:00:25,193 --> 00:00:27,195 - You're gonna be okay. 15 00:00:27,328 --> 00:00:31,765 - My fantasy is to find my biological father. 16 00:00:31,899 --> 00:00:33,234 He's not even looking for me. 17 00:00:33,367 --> 00:00:35,203 I mean, what if he doesn't even care that I...I exist? 18 00:00:35,336 --> 00:00:37,238 This is gonna sound crazy, 19 00:00:37,371 --> 00:00:39,873 but I think I'm your daughter. 20 00:00:40,007 --> 00:00:42,076 - I was in the jungle there in Hurricane Helene. 21 00:00:42,210 --> 00:00:44,412 This way, I found shelter. 22 00:00:49,650 --> 00:00:52,486 - Gina just...found me. 23 00:00:52,620 --> 00:00:54,355 Isla. - Hi. 24 00:00:55,623 --> 00:00:57,791 - I have never seen Elenita happier. 25 00:00:57,925 --> 00:01:00,194 - Do you wanna dance? - Yes, I do. 26 00:01:00,328 --> 00:01:03,664 [upbeat music] 27 00:01:03,797 --> 00:01:11,139 * * 28 00:01:14,675 --> 00:01:17,111 - Oh, and I thought maybe Helene would be here, 29 00:01:17,245 --> 00:01:18,512 meet her dad at the plane. 30 00:01:18,646 --> 00:01:21,315 - She's not one for being up this early. 31 00:01:21,449 --> 00:01:24,084 We can't tell if it's part of mourning her mother 32 00:01:24,218 --> 00:01:25,919 or it's just who she is. 33 00:01:26,053 --> 00:01:28,055 - Mm. Well, I'm sure it's just temporary. 34 00:01:28,189 --> 00:01:30,658 Wait a minute. You said "we." 35 00:01:30,791 --> 00:01:31,959 - Did I? - Yes. 36 00:01:32,092 --> 00:01:33,860 We, we, we all the way home-- 37 00:01:33,994 --> 00:01:37,131 - Are you almost done? - Probably not. 38 00:01:37,265 --> 00:01:41,869 Oh, it's just I would love to see you two get serious. 39 00:01:43,604 --> 00:01:45,939 [gasps] Oh, wait. What's that I hear? 40 00:01:46,073 --> 00:01:48,041 - Don't say wedding bells. Please. 41 00:01:48,176 --> 00:01:52,213 - It's that I was happy with Mel for 50 years. 42 00:01:52,346 --> 00:01:53,847 Marriage is a blessing. 43 00:01:56,283 --> 00:01:57,151 [light music] 44 00:01:57,285 --> 00:01:59,387 - Ugh, just kill me now! 45 00:01:59,520 --> 00:02:01,722 - Ah, they're both window seats, Dolly. 46 00:02:01,855 --> 00:02:03,157 It's all window seats. 47 00:02:03,291 --> 00:02:04,558 - You took the one on the left 48 00:02:04,692 --> 00:02:06,227 so that I would have to look straight into the sun. 49 00:02:06,360 --> 00:02:07,395 - I didn't do the calculations, Dolly, 50 00:02:07,528 --> 00:02:10,531 - What calculations? It's the sun! 51 00:02:10,663 --> 00:02:12,400 You're familiar with its movements. 52 00:02:12,533 --> 00:02:14,535 - Now she thinks I'm colluding with the sun. 53 00:02:14,668 --> 00:02:17,638 - I present to you Dutch and Dolly Paymer, 54 00:02:17,771 --> 00:02:20,541 here to celebrate their anniversary. 55 00:02:20,674 --> 00:02:22,210 - Oh. 56 00:02:22,343 --> 00:02:24,578 [dreamy music] 57 00:02:24,712 --> 00:02:31,685 * * 58 00:02:36,324 --> 00:02:39,360 - Welcome to Fantasy Island, and happy anniversary, huh? 59 00:02:39,493 --> 00:02:41,262 34 years! - It only feels like 70. 60 00:02:41,395 --> 00:02:43,430 - He thinks it doesn't count if he mumbles it. 61 00:02:43,564 --> 00:02:44,765 - [laughs] 62 00:02:44,898 --> 00:02:46,600 - And now you're empty nesters. 63 00:02:46,734 --> 00:02:48,668 - And we're looking at the next 34 64 00:02:48,802 --> 00:02:53,073 stretching out in front of us like a long and mumbling road. 65 00:02:53,207 --> 00:02:54,908 And he's either at work, or lately, 66 00:02:55,042 --> 00:02:57,545 he's been at the gym all the time, 67 00:02:57,678 --> 00:02:59,280 which is very suspicious. 68 00:02:59,413 --> 00:03:02,383 And does he talk to me? No. 69 00:03:02,516 --> 00:03:05,586 - Well, maybe you could put a little retail therapy on it. 70 00:03:08,021 --> 00:03:11,259 - Our wedding. 18 years old. 71 00:03:11,392 --> 00:03:13,694 We knew each other three weeks when we got engaged. 72 00:03:13,827 --> 00:03:15,796 - Marry in haste, repent in leisure. 73 00:03:15,929 --> 00:03:16,997 - Dutch! 74 00:03:17,130 --> 00:03:18,399 - You disagree? 75 00:03:18,532 --> 00:03:21,435 - No, I-I agree. 76 00:03:21,569 --> 00:03:23,804 I just--I don't like when he says it. 77 00:03:25,273 --> 00:03:28,309 - Hmm. So tell me, what can the Island do for you? 78 00:03:28,442 --> 00:03:30,478 - Our fantasy is to know 79 00:03:30,611 --> 00:03:32,946 if we should spend our golden years together. 80 00:03:33,079 --> 00:03:36,284 - Or if they'd be more golden apart. 81 00:03:36,417 --> 00:03:38,018 I mean, it could go either way. 82 00:03:38,151 --> 00:03:39,853 - We both had parents who were divorced 83 00:03:39,987 --> 00:03:42,423 and they were miserable, so we want to know. 84 00:03:42,555 --> 00:03:45,158 - Look at you sweet babies. 85 00:03:45,293 --> 00:03:47,795 So young...[chuckles]. Then kids in the house. 86 00:03:47,928 --> 00:03:49,563 Maybe you could use your time here 87 00:03:49,697 --> 00:03:51,098 getting to know each other again. 88 00:03:51,231 --> 00:03:53,133 - Ha. We know...each other. 89 00:03:53,267 --> 00:03:55,135 - No, I know every thought, sound, 90 00:03:55,269 --> 00:03:57,505 and smell this man can make. 91 00:03:57,638 --> 00:03:59,507 - Well, sometimes we see 92 00:03:59,640 --> 00:04:02,810 and we smell... 93 00:04:02,943 --> 00:04:04,177 what we expect. 94 00:04:04,312 --> 00:04:05,746 - I read once that every marriage 95 00:04:05,879 --> 00:04:07,315 has six people in it 96 00:04:07,448 --> 00:04:09,283 because each person is who they think they are, 97 00:04:09,417 --> 00:04:11,184 who the other person thinks they are, 98 00:04:11,319 --> 00:04:12,653 and who they really are. 99 00:04:12,786 --> 00:04:15,689 - Well, you don't want six of us here. 100 00:04:15,823 --> 00:04:17,825 - I tend to agree. This office isn't big enough. 101 00:04:17,957 --> 00:04:21,094 - The Island isn't big enough. - The Island isn't big enough. 102 00:04:21,228 --> 00:04:24,965 - Ah. Maybe you are more in sync than you thought. 103 00:04:25,098 --> 00:04:27,335 Right? Let's get started. 104 00:04:27,468 --> 00:04:29,603 You'll be shown to your suites right away. 105 00:04:29,737 --> 00:04:31,839 - Um...suites? - Correct. 106 00:04:31,972 --> 00:04:34,107 - I guess separate suites make sense. Ha. 107 00:04:34,241 --> 00:04:35,876 - I don't know if I'll be able to sleep. 108 00:04:36,009 --> 00:04:37,611 - Really? 109 00:04:37,745 --> 00:04:38,912 - Can somebody bring me some chunks of ice 110 00:04:39,046 --> 00:04:40,814 in the shape of her feet to really... 111 00:04:40,948 --> 00:04:42,249 - Stop! - Make me feel home. 112 00:04:42,383 --> 00:04:43,551 - Just stop! - Please. 113 00:04:43,683 --> 00:04:45,619 - Unbelievable! I don't know-- if you're gonna 114 00:04:45,753 --> 00:04:47,154 behave like that... - It was just a joke. 115 00:04:47,287 --> 00:04:48,456 - Why are we even coming here? 116 00:04:48,589 --> 00:04:50,057 Just don't talk to me. - [Dutch sighs] 117 00:04:50,190 --> 00:04:52,693 - You think they want their picture back? 118 00:04:56,530 --> 00:05:01,301 [bright music] 119 00:05:01,435 --> 00:05:04,738 - Hey, I got you something on the mainland. 120 00:05:05,906 --> 00:05:07,341 - Is it a car? 121 00:05:07,475 --> 00:05:10,177 - Uh...it's a flamingo. 122 00:05:16,484 --> 00:05:18,051 You know what, I-I thought-- 123 00:05:18,185 --> 00:05:19,653 but now I realize... - No, you-- 124 00:05:19,787 --> 00:05:22,055 - It's not exactly... - You know what? It's cool. 125 00:05:22,189 --> 00:05:23,491 I'm gonna... 126 00:05:23,624 --> 00:05:25,192 I'm gonna name him Dave. 127 00:05:25,325 --> 00:05:28,028 - It's a kid's gift. Sorry. 128 00:05:28,161 --> 00:05:30,263 I'm still trying to work this... 129 00:05:30,398 --> 00:05:31,432 - It's great...okay? 130 00:05:31,565 --> 00:05:33,933 I...I really like it. 131 00:05:36,336 --> 00:05:38,772 [funny voice] Thanks for coming by. 132 00:05:38,906 --> 00:05:41,141 - [chuckles] Right. 133 00:05:41,274 --> 00:05:44,211 Hey, you maybe want to... grab something to eat? 134 00:05:44,344 --> 00:05:47,280 - Uh, yeah, sure. Breakfast later sounds great. 135 00:05:53,754 --> 00:05:56,156 - It's 2:00 p.m. 136 00:06:01,294 --> 00:06:02,630 - Oh. 137 00:06:04,097 --> 00:06:05,566 Pretty. 138 00:06:07,601 --> 00:06:12,105 [bright percussive music] 139 00:06:12,239 --> 00:06:14,775 - [humming] 140 00:06:17,110 --> 00:06:18,779 - [sighs] 141 00:06:18,912 --> 00:06:22,149 * * 142 00:06:22,282 --> 00:06:24,284 Hmm... 143 00:06:24,418 --> 00:06:27,655 - [humming] 144 00:06:27,788 --> 00:06:34,795 * * 145 00:06:38,098 --> 00:06:40,267 [sighs] Ahh... [giggles] 146 00:06:40,400 --> 00:06:42,736 Mine, mine, mine. 147 00:06:50,978 --> 00:06:54,114 Not...picking those up. 148 00:06:57,050 --> 00:06:58,886 Heaven. 149 00:06:59,019 --> 00:07:00,821 [knock on door] 150 00:07:05,459 --> 00:07:08,128 - Hello. I'm here to collect your wedding ring. 151 00:07:08,261 --> 00:07:09,429 - Oh, my ring? 152 00:07:09,563 --> 00:07:11,632 - Mm-hmm. 153 00:07:11,765 --> 00:07:14,167 - Okay. [both chuckle] 154 00:07:14,301 --> 00:07:15,302 Ha. 155 00:07:15,435 --> 00:07:17,471 - Oh... - I don't know if I can... 156 00:07:18,472 --> 00:07:19,673 - Got it. - [light laugh] 157 00:07:21,609 --> 00:07:23,944 - Thank you. - Mm-hmm. 158 00:07:27,314 --> 00:07:30,217 - Oh, absolutely. 159 00:07:30,350 --> 00:07:32,520 Separate suites. Separate lives--here you go. 160 00:07:32,653 --> 00:07:36,123 Am I sensing a "hall pass" sort of situation? 161 00:07:37,390 --> 00:07:39,693 - And the rings are off. 162 00:07:41,094 --> 00:07:43,196 - Wow. Marriage goes poof just like that. 163 00:07:43,330 --> 00:07:44,832 - We'll see. 164 00:07:44,965 --> 00:07:47,668 People steer their own futures, even here. 165 00:07:49,302 --> 00:07:52,706 - Oh, speaking of futures, I'll let you two just get to... 166 00:07:52,840 --> 00:07:55,976 - Oh, hey no. Actually, Ruby, I'd like to talk to you. 167 00:08:05,819 --> 00:08:09,923 - Javier, I don't think anyone knows how to be a parent. 168 00:08:10,057 --> 00:08:12,726 - Yeah, but most people get a starter model to warm up on. 169 00:08:12,860 --> 00:08:15,262 I got one that's fully functional and hates me. 170 00:08:15,395 --> 00:08:17,064 - Okay. She doesn't hate you. 171 00:08:17,197 --> 00:08:21,201 You just met, and she's still trying to figure it all out. 172 00:08:21,334 --> 00:08:23,436 And on top of that, bless her, 173 00:08:23,571 --> 00:08:25,072 she's mourning her mother. 174 00:08:25,205 --> 00:08:27,741 - And that's something that I should be helping with. 175 00:08:27,875 --> 00:08:30,711 And a plushie clearly wasn't the answer. 176 00:08:33,313 --> 00:08:36,082 - I really wish I had some better advice, 177 00:08:36,216 --> 00:08:38,284 but the truth is someone her age 178 00:08:38,418 --> 00:08:41,588 just isn't gonna open up right away to someone over 30. 179 00:08:41,722 --> 00:08:44,491 Not even you--you're just gonna have to be patient. 180 00:08:46,259 --> 00:08:47,527 - Wait, wait, wait, wait. 181 00:08:47,661 --> 00:08:50,097 - Wait, what? - You. You're not over 30. 182 00:08:50,230 --> 00:08:51,799 I mean, not as far as she knows. 183 00:08:51,932 --> 00:08:53,901 Can you talk to her? 184 00:08:54,034 --> 00:08:56,604 I just wanna find out what she needs me to be. 185 00:08:59,573 --> 00:09:02,309 - Okay. You know what, for you, I will do that. 186 00:09:02,442 --> 00:09:03,811 - All right. - Yes. 187 00:09:03,944 --> 00:09:06,814 You know, I'm actually picking up on the vibes, okay? 188 00:09:06,947 --> 00:09:09,349 I can text like the wind and with emojis. 189 00:09:09,482 --> 00:09:10,951 I can do the winged eyeliner. 190 00:09:11,084 --> 00:09:12,653 - Very convincing. - Really you think so? 191 00:09:12,786 --> 00:09:14,254 - Yeah, I do. - [squeals] Ha ha ha! 192 00:09:14,387 --> 00:09:17,457 Thank you! I got this. 193 00:09:17,591 --> 00:09:20,961 - There's Goldman doing a massive fake-out... 194 00:09:21,094 --> 00:09:23,463 - 'Nother Zombie, sir? - Oh, sure. 195 00:09:23,597 --> 00:09:24,865 I don't usually drink, 196 00:09:24,998 --> 00:09:26,800 but these tropical things go down easy. 197 00:09:28,535 --> 00:09:29,670 - Hi. - Hi. 198 00:09:29,803 --> 00:09:31,705 - I think I'd like something with an umbrella. 199 00:09:31,839 --> 00:09:33,506 - Down the middle--oh! 200 00:09:33,641 --> 00:09:35,776 [guests cheering] [Dutch groans] 201 00:09:35,909 --> 00:09:38,712 [thud] Oh, my God. 202 00:09:38,846 --> 00:09:40,380 Are you okay? 203 00:09:40,513 --> 00:09:42,750 [light music] 204 00:09:42,883 --> 00:09:46,286 - Oh...I'm sorry, ma'am. 205 00:09:46,419 --> 00:09:50,023 - Ohh. Does anybody know the drunk guy? 206 00:09:55,162 --> 00:09:56,864 - There you go. - Oh, God. 207 00:09:56,997 --> 00:09:58,866 I just got a little dizzy. 208 00:09:58,999 --> 00:10:01,268 - Oh, I'm familiar with that kind of dizzy. 209 00:10:01,401 --> 00:10:03,704 This will help. 210 00:10:06,106 --> 00:10:07,775 - Oh...ohh. 211 00:10:07,908 --> 00:10:10,811 - [chuckles] - Ahh...that feels good. 212 00:10:13,013 --> 00:10:14,447 I'm so embarrassed. 213 00:10:14,581 --> 00:10:17,484 - Oh, we've all been embarrassed. 214 00:10:17,617 --> 00:10:19,920 I saw John Bon Jovi on the street once, 215 00:10:20,053 --> 00:10:21,554 paparazzi all around him. 216 00:10:21,689 --> 00:10:23,356 So I took a big breath and I yelled, 217 00:10:23,490 --> 00:10:26,426 "Hey, John Bon Jovi!" 218 00:10:26,559 --> 00:10:27,594 And my skirt fell down. 219 00:10:27,728 --> 00:10:29,863 - Ha ha ha ha. No. 220 00:10:29,997 --> 00:10:31,198 - To my ankles. 221 00:10:31,331 --> 00:10:34,902 Oh, that clip was on repeat on "Talk Soup." 222 00:10:35,903 --> 00:10:38,171 - My name's Dutch. - Dolly. 223 00:10:38,305 --> 00:10:39,740 - Hello, Dolly. 224 00:10:39,873 --> 00:10:41,875 Ohh... forget I said that. 225 00:10:42,009 --> 00:10:43,877 - Everybody does it. [laughs] 226 00:10:48,515 --> 00:10:50,951 And I'll just get this out upfront. 227 00:10:51,084 --> 00:10:54,354 Um...I have two grown kids, recently divorced. 228 00:10:54,487 --> 00:10:56,123 That's why I'm here. 229 00:10:56,256 --> 00:10:58,892 - Divorce recovery fantasy. Ha ha. Same. 230 00:10:59,026 --> 00:11:01,494 I wonder what else we have in common? 231 00:11:01,628 --> 00:11:05,398 - Well, um...I'm anti-broccoli, pro-science. 232 00:11:05,532 --> 00:11:07,434 Twitter before Instagram. 233 00:11:07,567 --> 00:11:08,702 Chunky over smooth. 234 00:11:08,836 --> 00:11:10,203 - Best "SNL" cast. 235 00:11:10,337 --> 00:11:13,373 - Can't beat Gilda. - Ah. Damn right. 236 00:11:14,541 --> 00:11:15,843 Wanna go for a walk? 237 00:11:15,976 --> 00:11:17,510 - You think you can? 238 00:11:17,644 --> 00:11:19,880 - Oh, ha, let's find out. 239 00:11:28,388 --> 00:11:30,323 - So a stuffed flamingo? 240 00:11:30,457 --> 00:11:31,925 - Yeah, I know. - Hmm. 241 00:11:32,059 --> 00:11:34,594 - She's not seven, but I didn't know her when she was seven. 242 00:11:34,728 --> 00:11:38,298 Maybe I just... wanted that feeling. 243 00:11:38,431 --> 00:11:40,700 - Oh, well, I think it was a very nice gesture. 244 00:11:40,834 --> 00:11:43,971 No, look, I suspect that she's going to treasure it. 245 00:11:44,104 --> 00:11:46,073 - I suspect it's in a dumpster. 246 00:11:46,206 --> 00:11:48,575 [both laughing] 247 00:11:48,708 --> 00:11:51,411 - You know what's interesting? - Hmm? 248 00:11:51,544 --> 00:11:53,513 - Seeing you as a father. 249 00:11:53,646 --> 00:11:55,883 - Ah, does it make me seem older? 250 00:11:56,016 --> 00:11:58,218 And before you say anything, the answer is no. 251 00:11:58,351 --> 00:12:00,453 - Not older, but more mature. 252 00:12:00,587 --> 00:12:02,455 - Stop. - In a good away. 253 00:12:02,589 --> 00:12:04,157 Okay--responsible. 254 00:12:04,291 --> 00:12:06,093 - Uh... - Mmm... 255 00:12:06,226 --> 00:12:08,161 Come here. 256 00:12:09,462 --> 00:12:12,065 You seem like a good man. 257 00:12:12,199 --> 00:12:14,768 Someone to lean on, 258 00:12:14,902 --> 00:12:18,138 someone that is kind, 259 00:12:18,271 --> 00:12:20,173 someone with a loving heart. 260 00:12:20,307 --> 00:12:22,042 - Okay. Better. 261 00:12:23,443 --> 00:12:25,312 - I kinda confess... - Mm-hmm. 262 00:12:25,445 --> 00:12:28,982 - I don't think I have ever been attracted 263 00:12:29,116 --> 00:12:30,951 to a dad-bod before. 264 00:12:31,084 --> 00:12:34,021 - Whoa! Okay. I do not have a dad-bod! 265 00:12:34,154 --> 00:12:35,122 - You're right. Let me see. 266 00:12:35,255 --> 00:12:36,523 Prove it. - Are you kidding me? 267 00:12:36,656 --> 00:12:38,025 - I'm not! - Come here. 268 00:12:38,158 --> 00:12:40,660 Come here. - Let me see that--oh! 269 00:12:40,794 --> 00:12:43,630 - Oh yeah. How about that? 270 00:12:46,466 --> 00:12:48,802 I'm right here for you, baby. 271 00:12:48,936 --> 00:12:51,805 [mellow guitar] 272 00:12:51,939 --> 00:12:54,875 * * 273 00:12:55,008 --> 00:12:57,010 [rooster crows] 274 00:12:57,144 --> 00:13:01,681 * * 275 00:13:01,815 --> 00:13:05,552 - "And as the sun rose, dripping from the sea, 276 00:13:05,685 --> 00:13:08,688 "the truth shown there in front of me, 277 00:13:08,822 --> 00:13:13,060 "that farther than the sky from land 278 00:13:13,193 --> 00:13:16,263 is the gap between two grains of sand." 279 00:13:16,396 --> 00:13:19,599 - That's beautiful. I can't believe you wrote that. 280 00:13:19,732 --> 00:13:21,168 - [laughs] 281 00:13:21,301 --> 00:13:25,572 It's supposed to be about how sometimes the thing you want 282 00:13:25,705 --> 00:13:28,475 is closer than you realize. - Right. 283 00:13:28,608 --> 00:13:30,743 And yet that doesn't make it any easier to find. 284 00:13:30,878 --> 00:13:32,745 - Exactly! 285 00:13:32,880 --> 00:13:34,882 Wow. 286 00:13:35,015 --> 00:13:37,050 I didn't know that was clear. 287 00:13:37,184 --> 00:13:39,419 - Well, it's clear because it's true. 288 00:13:42,189 --> 00:13:44,925 - You know, difficult doesn't mean impossible. 289 00:13:45,058 --> 00:13:48,395 And I think that we're just as likely as young people 290 00:13:48,528 --> 00:13:51,064 to find that thing that changes everything. 291 00:13:52,699 --> 00:13:55,735 - [chuckling] Young people. 292 00:13:55,869 --> 00:13:59,406 They think that one person can be everything. 293 00:13:59,539 --> 00:14:01,174 - Well, maybe they could 294 00:14:01,308 --> 00:14:04,744 if they grow and changed together. 295 00:14:04,878 --> 00:14:07,414 I mean, my ex and I... 296 00:14:07,547 --> 00:14:10,083 - No change, no grow? 297 00:14:10,217 --> 00:14:13,987 - Oh, we changed, but... not together. 298 00:14:15,055 --> 00:14:16,890 Yeah. We got to the point where 299 00:14:17,024 --> 00:14:21,461 I don't even think he saw me. 300 00:14:22,996 --> 00:14:25,632 And I so wanted to be seen. 301 00:14:26,399 --> 00:14:29,069 - Did you tell him that? - [sighs] Uh... 302 00:14:30,037 --> 00:14:32,239 Maybe if he'd ever listened, 303 00:14:32,372 --> 00:14:35,008 you know, if we'd been able to talk like we're doing. 304 00:14:36,809 --> 00:14:40,247 I just was shouting into a void 305 00:14:40,380 --> 00:14:43,450 and the shouting-- that was a mistake on my side. 306 00:14:43,583 --> 00:14:44,985 - Ah, I'm sure you weren't shouting 307 00:14:45,118 --> 00:14:46,553 as loudly as you thought you were. 308 00:14:46,686 --> 00:14:49,789 My ex--ha. She's a shouter. 309 00:14:49,923 --> 00:14:52,825 It's the kind of person where if you give her a necklace, 310 00:14:52,960 --> 00:14:55,295 she thinks that means you're gonna strangle her with it. 311 00:14:55,428 --> 00:14:57,664 - Which you definitely never wanted to do? 312 00:14:57,797 --> 00:15:00,000 - [laughs] No, never. 313 00:15:00,133 --> 00:15:03,436 - Ha ha. You know what? That's the past--screw it. 314 00:15:03,570 --> 00:15:05,372 Tell me about the future. 315 00:15:05,505 --> 00:15:07,540 - Well, in the near future, I was thinking about 316 00:15:07,674 --> 00:15:10,343 sharing a cup of strong black coffee with you. 317 00:15:10,477 --> 00:15:12,980 - You keep reading my mind. 318 00:15:13,113 --> 00:15:16,183 Can we get something unbearably sweet with it? 319 00:15:16,316 --> 00:15:18,952 - I think you're unbearably sweet. 320 00:15:19,086 --> 00:15:20,887 That was dumb. 321 00:15:21,021 --> 00:15:24,491 Was that dumb? I mean, you're a poet. 322 00:15:24,624 --> 00:15:27,027 - It's perfect. 323 00:15:27,160 --> 00:15:30,797 [bright music] 324 00:15:30,930 --> 00:15:37,904 * * 325 00:15:40,340 --> 00:15:43,210 [upbeat music] 326 00:15:43,343 --> 00:15:46,713 * * 327 00:15:46,846 --> 00:15:48,181 - Hmm. 328 00:15:48,315 --> 00:15:50,883 Wednesday Addams goes to the pool? 329 00:15:52,185 --> 00:15:54,554 - Housekeeping kicked me out of my room. 330 00:15:54,687 --> 00:15:58,958 So I decided to schlep it down here and wait it out. 331 00:15:59,092 --> 00:16:03,363 - A journey of a thousand miles starts with a single schlep. 332 00:16:10,570 --> 00:16:13,373 - Ms. Rourke, we know what you did. 333 00:16:13,506 --> 00:16:15,242 - There was no way that we met by chance. 334 00:16:15,375 --> 00:16:17,044 I don't know how you did it, 335 00:16:17,177 --> 00:16:19,646 but somehow you managed to pull off something 336 00:16:19,779 --> 00:16:22,215 that neither of us could even dare to ask for. 337 00:16:22,349 --> 00:16:23,716 - You found the perfect person for each of us 338 00:16:23,850 --> 00:16:24,917 and brought us together. 339 00:16:25,052 --> 00:16:26,719 And guess what. It worked. 340 00:16:26,853 --> 00:16:28,888 - We're getting married! - We're getting married! 341 00:16:30,123 --> 00:16:31,758 - How 'bout that? 342 00:16:36,863 --> 00:16:38,265 - She's funny. And we just click. 343 00:16:38,398 --> 00:16:39,566 I mean, when you know... 344 00:16:39,699 --> 00:16:40,767 [together] You know. 345 00:16:40,900 --> 00:16:43,470 - [giggles] That keeps happening. 346 00:16:43,603 --> 00:16:44,737 - She's free-spirited. 347 00:16:44,871 --> 00:16:46,673 She writes the most beautiful poetry, 348 00:16:46,806 --> 00:16:49,076 and she can shake me outta my routine. 349 00:16:49,209 --> 00:16:51,678 - And he's so steady, but he's also curious about the world 350 00:16:51,811 --> 00:16:53,613 and he knows things-- 351 00:16:53,746 --> 00:16:55,648 acupuncture, architecture, 352 00:16:55,782 --> 00:16:57,250 alternative medicine. 353 00:16:57,384 --> 00:16:58,551 - We didn't get past the letter A. 354 00:16:58,685 --> 00:17:02,222 [laughter] - Dutch actually likes me. 355 00:17:04,523 --> 00:17:06,559 With my ex, 356 00:17:06,693 --> 00:17:09,028 I felt like he just saw this monster. 357 00:17:09,162 --> 00:17:11,131 And then I started seeing it. 358 00:17:11,263 --> 00:17:14,267 - I don't see a monster. - Ohh... 359 00:17:16,403 --> 00:17:17,904 - I feel like I need to point out 360 00:17:18,037 --> 00:17:21,808 that you got married to your former spouses very quickly. 361 00:17:21,941 --> 00:17:24,611 I don't wanna see you repeating any mistakes. 362 00:17:24,743 --> 00:17:26,146 - We're not fools. 363 00:17:26,279 --> 00:17:27,847 We talked about all the important stuff-- 364 00:17:27,980 --> 00:17:29,682 religion, politics, moral core. 365 00:17:29,816 --> 00:17:32,119 - Oh, he's got a moral core. 366 00:17:32,252 --> 00:17:34,321 - But you see, uh, big things are important, 367 00:17:34,454 --> 00:17:35,888 but small things matter too. 368 00:17:36,022 --> 00:17:37,790 Little resentments that pile up. 369 00:17:37,924 --> 00:17:39,126 - Oh, we'll work through all those. 370 00:17:39,259 --> 00:17:40,460 - That's easy. 371 00:17:41,761 --> 00:17:43,996 - Well, it certainly sounds like 372 00:17:44,131 --> 00:17:46,133 you know exactly what you want. 373 00:17:46,266 --> 00:17:48,368 And if there's anything Fantasy Island knows how to do 374 00:17:48,501 --> 00:17:50,069 is throw a wedding. 375 00:17:50,203 --> 00:17:52,172 [both giggling] 376 00:17:53,640 --> 00:17:56,075 [dynamic music] 377 00:17:56,209 --> 00:17:59,346 * * 378 00:18:00,513 --> 00:18:02,382 - Thanks so much for helping. 379 00:18:02,515 --> 00:18:05,252 You know, it's all been such a rush. 380 00:18:05,385 --> 00:18:07,320 - Hey, it keeps my mind off myself, so... 381 00:18:07,454 --> 00:18:09,256 - Mm. Mm. 382 00:18:13,160 --> 00:18:16,062 You all right? Seriously. 383 00:18:16,196 --> 00:18:18,398 It's been a lot lately. 384 00:18:18,531 --> 00:18:19,832 I know. 385 00:18:19,966 --> 00:18:23,136 And your whole life changed overnight. 386 00:18:23,270 --> 00:18:26,038 New home. New...father. 387 00:18:26,173 --> 00:18:27,640 - Well, I don't have an old father, 388 00:18:27,774 --> 00:18:30,076 and my new home is paradise, 389 00:18:30,210 --> 00:18:32,912 so...I'm doing fine. 390 00:18:35,782 --> 00:18:38,785 - Um, just...[small laugh] you know, being our age, 391 00:18:38,918 --> 00:18:41,321 I mean, everyone is always like, 392 00:18:41,454 --> 00:18:44,056 "Come on, millennials, get with the program." 393 00:18:44,191 --> 00:18:46,659 And we are just like... 394 00:18:49,696 --> 00:18:51,731 I get it. Yeah. 395 00:18:51,864 --> 00:18:53,866 It is really hard to be on fleek. 396 00:18:54,000 --> 00:18:56,135 - Fleek? - Mm-hmm. Yeah. 397 00:18:56,269 --> 00:18:59,506 When the struggle is real, I can't even... 398 00:18:59,639 --> 00:19:02,074 - Okay, just stop. Are you really 25? 399 00:19:03,643 --> 00:19:05,412 - I mean...kinda. 400 00:19:05,545 --> 00:19:08,315 - So...kind of no. 401 00:19:09,716 --> 00:19:11,050 - Is it that obvious? 402 00:19:11,184 --> 00:19:13,686 - We're not millennials. They're in their 30s. 403 00:19:13,820 --> 00:19:17,023 We are Gen-Z, but we don't say that. 404 00:19:17,156 --> 00:19:19,792 Also fleek--no. 405 00:19:19,926 --> 00:19:21,361 "The struggle is real"--no. 406 00:19:21,494 --> 00:19:24,497 And I can't even with "I can't even." 407 00:19:25,665 --> 00:19:28,868 - Damn. I thought I had it. 408 00:19:29,001 --> 00:19:31,103 - How old are you? 409 00:19:31,238 --> 00:19:33,039 - 75. 410 00:19:33,172 --> 00:19:34,974 - Wow! - Mm. 411 00:19:35,107 --> 00:19:37,410 - You look good. - Okay. 412 00:19:37,544 --> 00:19:38,911 - Island Magic or something? 413 00:19:39,045 --> 00:19:40,247 - Mm-hmm. 414 00:19:41,814 --> 00:19:43,115 - We can fix this. - Hmm. 415 00:19:43,250 --> 00:19:45,752 - We can make you act your new age. 416 00:19:45,885 --> 00:19:48,955 To start, do not use a cry/laugh emoji. 417 00:19:50,423 --> 00:19:53,159 - But it's so adorable. - It's wrong. 418 00:19:53,293 --> 00:19:56,696 And you should just feel that it's wrong. 419 00:19:56,829 --> 00:19:59,699 - Okay! All right. 420 00:20:03,570 --> 00:20:04,604 - Here's a thought. 421 00:20:04,737 --> 00:20:06,138 - Hmm? - What if we just 422 00:20:06,273 --> 00:20:08,174 grab one of those bottles and get out of here? 423 00:20:08,308 --> 00:20:11,378 And I can give you some youth lessons. 424 00:20:11,511 --> 00:20:14,881 - Ha ha. Walking out on my job? Uh... 425 00:20:18,585 --> 00:20:21,754 - I mean, it is a 20-something thing to do. 426 00:20:22,755 --> 00:20:25,458 - Let's do it. Yeah. Okay. 427 00:20:27,360 --> 00:20:29,629 [laughing] Run! Come on! 428 00:20:33,800 --> 00:20:35,335 - I guess it'd be cool if they got married, 429 00:20:35,468 --> 00:20:37,804 Roarke and Javier, but I don't know. 430 00:20:37,937 --> 00:20:39,372 Do marriages work? 431 00:20:39,506 --> 00:20:41,408 - Mine did. 432 00:20:41,541 --> 00:20:43,810 - You were a lesbian married to a dude. 433 00:20:43,943 --> 00:20:45,578 - [laughing] Okay. 434 00:20:45,712 --> 00:20:48,180 I mean, it wasn't perfect, 435 00:20:48,315 --> 00:20:52,519 but it was better than whatever I've found since. 436 00:20:52,652 --> 00:20:57,590 I mean, Dr. Gina, it was so right, you know? 437 00:20:59,492 --> 00:21:01,828 Like, she was a woman. 438 00:21:01,961 --> 00:21:03,996 - Should have more criteria. 439 00:21:05,698 --> 00:21:09,201 - Wow. You know what? I put back on my wedding ring. 440 00:21:09,336 --> 00:21:14,307 Just a signal to the world that I am...done. 441 00:21:14,441 --> 00:21:17,544 I mean, what's the point? 442 00:21:17,677 --> 00:21:19,178 - Yes! 443 00:21:19,312 --> 00:21:20,413 Yes. Yes. 444 00:21:20,547 --> 00:21:23,883 What is the point is very 20-something. 445 00:21:24,016 --> 00:21:26,185 - Yay. Ha ha. 446 00:21:26,319 --> 00:21:27,720 Cheers. 447 00:21:27,854 --> 00:21:30,189 To...nihilism. 448 00:21:32,792 --> 00:21:35,562 [string music plays] 449 00:21:35,695 --> 00:21:43,035 * * 450 00:21:48,675 --> 00:21:50,843 - Dutch and Dolly, 451 00:21:50,977 --> 00:21:52,211 your two souls have found each other 452 00:21:52,345 --> 00:21:53,446 on our beautiful Island, 453 00:21:53,580 --> 00:21:55,615 and you have decided to combine your lives 454 00:21:55,748 --> 00:21:57,584 as quickly as possible. 455 00:21:57,717 --> 00:21:59,719 So I don't wanna waste any precious time. 456 00:21:59,852 --> 00:22:02,221 Dutch, do you vow to love, 457 00:22:02,355 --> 00:22:04,190 honor, and cherish Dolly-Louise? 458 00:22:04,323 --> 00:22:05,992 - I sure do. 459 00:22:06,125 --> 00:22:07,927 - Dolly, do you vow to love, honor, 460 00:22:08,060 --> 00:22:09,629 and cherish Dutch? 461 00:22:09,762 --> 00:22:11,698 - I do. 462 00:22:12,765 --> 00:22:15,535 - You may put the rings onto each other's fingers. 463 00:22:20,707 --> 00:22:22,108 [mystical whoosh] 464 00:22:23,576 --> 00:22:24,977 [whoosh] 465 00:22:25,111 --> 00:22:26,312 I now declare you-- 466 00:22:26,446 --> 00:22:27,814 - Wait. [music warps, stops] 467 00:22:27,947 --> 00:22:30,417 Oh, something's wrong. - Oh, hell no. 468 00:22:30,550 --> 00:22:31,951 - We did it again? 469 00:22:32,084 --> 00:22:34,286 What-- are you drinking again? 470 00:22:34,421 --> 00:22:35,788 - Ice. - Ice. Oh, nice. 471 00:22:35,922 --> 00:22:39,626 You know, an ice angel isn't gonna help you. 472 00:22:39,759 --> 00:22:42,128 - This is not what we asked for. 473 00:22:42,261 --> 00:22:43,763 - You wanted to know if you should stay together, 474 00:22:43,896 --> 00:22:45,865 and the Island gave you a clean slate. 475 00:22:45,998 --> 00:22:48,968 You could choose each other again or not. 476 00:22:49,101 --> 00:22:50,803 It appears that you chose. 477 00:22:50,937 --> 00:22:53,172 - No, we absolutely did not. You tricked us. 478 00:22:53,305 --> 00:22:55,675 - Worse than that, you played with us. 479 00:22:55,808 --> 00:22:58,611 - You clearly think our marriage is some kind of game. 480 00:22:58,745 --> 00:23:00,146 - No. 481 00:23:01,681 --> 00:23:04,216 [dramatic music] 482 00:23:04,350 --> 00:23:06,453 Now it's a game. 483 00:23:06,586 --> 00:23:08,755 - Welcome to "This Is Your Marriage," 484 00:23:08,888 --> 00:23:12,124 the game of malicious assumptions. 485 00:23:12,258 --> 00:23:14,794 [cheers and applause] 486 00:23:21,968 --> 00:23:23,503 - I miss my mom. 487 00:23:25,438 --> 00:23:26,773 - Yeah. 488 00:23:26,906 --> 00:23:30,276 - Just confirms that there's no reward for being good. 489 00:23:30,409 --> 00:23:33,780 You know, she was my only tether, 490 00:23:33,913 --> 00:23:38,417 and now it just kind of feels like I'm floating. 491 00:23:38,551 --> 00:23:41,721 - You went looking for another tether. 492 00:23:41,854 --> 00:23:44,190 - I just thought if I figured out who my dad is 493 00:23:44,323 --> 00:23:46,392 then I would figure out who I'm supposed to be. 494 00:23:46,526 --> 00:23:49,496 But like maybe if like there's somebody that cares about me 495 00:23:49,629 --> 00:23:51,964 and he's got like wisdom or something... 496 00:23:52,098 --> 00:23:54,000 - Yeah. Makes sense. 497 00:23:54,133 --> 00:23:56,368 - But then I meet this guy who's like--don't get me wrong, 498 00:23:56,503 --> 00:23:58,304 he's cool and all, but like, 499 00:23:58,437 --> 00:24:01,207 I don't know what it's supposed to feel like to have a dad. 500 00:24:01,340 --> 00:24:04,977 - Maybe he would feel more like a dad to you if you tried, 501 00:24:05,111 --> 00:24:06,979 I don't know, calling him Dad? 502 00:24:08,147 --> 00:24:11,684 - Yeah, no, no. I'm not there yet. Sorry. 503 00:24:11,818 --> 00:24:16,422 - You know, I remember watching Mel with our kids, 504 00:24:16,556 --> 00:24:18,991 and he was so patient, 505 00:24:19,125 --> 00:24:22,829 and he always had the best advice like my dad used to. 506 00:24:22,962 --> 00:24:27,066 But then later he'd come to me and be like, you know, 507 00:24:27,199 --> 00:24:30,770 "Did I say the right thing? Was that good?" 508 00:24:32,004 --> 00:24:35,808 I realized that he didn't really know. 509 00:24:35,942 --> 00:24:38,678 You know, probably my dad didn't either. 510 00:24:38,811 --> 00:24:40,847 - We're back to "What's the point?" 511 00:24:40,980 --> 00:24:42,682 - No, wait, hold on. 512 00:24:42,815 --> 00:24:47,019 The point is that he was trying, okay? 513 00:24:47,153 --> 00:24:48,855 We had this one daughter of ours 514 00:24:48,988 --> 00:24:51,057 that was just a bundle of trouble, 515 00:24:51,190 --> 00:24:55,027 but he never gave up. Never. 516 00:24:55,161 --> 00:24:57,797 He was always finding new ways to help. 517 00:24:57,930 --> 00:25:01,267 And that's what makes a dad. 518 00:25:01,400 --> 00:25:04,737 Now, sure, it takes time, but the beautiful thing 519 00:25:04,871 --> 00:25:08,741 is Javier wants to be a dad to you. 520 00:25:08,875 --> 00:25:13,580 But he just doesn't know how any more than Mel. 521 00:25:15,948 --> 00:25:18,751 So let him try, you know, 522 00:25:18,885 --> 00:25:23,455 and maybe you need to try a little on your end too. 523 00:25:29,962 --> 00:25:33,600 [lively music, audience cheers] 524 00:25:33,733 --> 00:25:36,736 - Our contestants are Dutch and Dolly Paymer. 525 00:25:36,869 --> 00:25:38,805 They hail from Toledo, Ohio, and share a mortgage, 526 00:25:38,938 --> 00:25:41,941 two grown kids, and a pug named Snuffles. 527 00:25:42,074 --> 00:25:45,277 Is their marriage a source of mutual strength, 528 00:25:45,411 --> 00:25:47,614 or a handcuffed march to the grave? 529 00:25:47,747 --> 00:25:49,515 audience: Ooh! - Let's spin that wheel. 530 00:25:51,050 --> 00:25:53,786 - What the holy hell is going on? 531 00:25:53,920 --> 00:25:55,955 - Oh, it is simple. This is your chance to discover 532 00:25:56,088 --> 00:25:57,657 how clearly you see your spouse. 533 00:25:57,790 --> 00:26:00,693 You prove that you see each other accurately, 534 00:26:00,827 --> 00:26:01,928 and you win big. 535 00:26:02,061 --> 00:26:04,096 But if you only see what you expect to see 536 00:26:04,230 --> 00:26:07,133 based on your own ungenerous assumptions, 537 00:26:07,266 --> 00:26:08,668 then you have to pay the penalty. 538 00:26:08,801 --> 00:26:10,336 - Penalty? - Mm-hmm. 539 00:26:10,469 --> 00:26:12,071 - Ha ha ha ha ha! 540 00:26:12,204 --> 00:26:13,572 Well, now that we all know the rules, 541 00:26:13,706 --> 00:26:14,607 let's check out the first category. 542 00:26:14,741 --> 00:26:16,042 - Who knows the rules? Nobody. 543 00:26:16,175 --> 00:26:17,309 - What rules? 544 00:26:19,478 --> 00:26:22,815 - Are You Trying to Push my Buttons? 545 00:26:22,949 --> 00:26:26,018 Dutch, why does Dolly open the window 546 00:26:26,152 --> 00:26:27,486 in the middle of the night? 547 00:26:27,620 --> 00:26:30,256 - Okay, we're not playing, so don't answer him, Dutch. 548 00:26:30,389 --> 00:26:31,323 - You told me you knew each other 549 00:26:31,457 --> 00:26:32,524 when you first arrived 550 00:26:32,659 --> 00:26:34,060 and then you said it all over again 551 00:26:34,193 --> 00:26:36,528 when you met each other with a blank slate. 552 00:26:36,663 --> 00:26:39,932 It's the one constant. Should be very easy to prove. 553 00:26:40,066 --> 00:26:44,436 - She does it to wake me up. 554 00:26:44,570 --> 00:26:46,038 [audience cheers] - Dutch is right. 555 00:26:46,172 --> 00:26:48,540 Dolly does it to wake him up. 556 00:26:48,675 --> 00:26:52,344 Follow-up question to Dutch. Why does she want you awake? 557 00:26:52,478 --> 00:26:54,246 - To make me miserable? [buzzer] 558 00:26:54,380 --> 00:26:56,716 - Oh no. I'm sorry. 559 00:26:56,849 --> 00:26:58,651 She actually does it because 560 00:26:58,785 --> 00:27:00,687 she confronts her deepest fears in the middle of the night 561 00:27:00,820 --> 00:27:03,522 and she feels less alone when you're awake too. 562 00:27:03,656 --> 00:27:04,657 - Really? 563 00:27:04,791 --> 00:27:06,859 - Yeah. I'm sorry, Dutch, 564 00:27:06,993 --> 00:27:08,260 but we're gonna have to take that one away from you. 565 00:27:08,394 --> 00:27:10,562 We're gonna count that as wrong. 566 00:27:10,697 --> 00:27:14,366 - Oh. - Hey! No way. 567 00:27:14,500 --> 00:27:15,802 - Remember the rules. 568 00:27:15,935 --> 00:27:17,704 - We don't know the rules! - We don't know the rules! 569 00:27:17,837 --> 00:27:20,006 - If one of you sinks, you both sink. 570 00:27:20,139 --> 00:27:22,174 That's how marriage works. 571 00:27:22,308 --> 00:27:23,542 - Next round. 572 00:27:26,645 --> 00:27:29,515 Dolly, from the question, Are You Even Listening: 573 00:27:29,648 --> 00:27:33,786 why does Dutch ask you to stay close by him at parties? 574 00:27:33,920 --> 00:27:35,521 - Because he wants to be able to swoop in 575 00:27:35,654 --> 00:27:38,057 in case I say something he considers embarrassing. 576 00:27:38,190 --> 00:27:39,525 [buzzer] - What? 577 00:27:39,658 --> 00:27:41,894 - Ooh! 0 for 2. 578 00:27:42,028 --> 00:27:45,564 No, actually, he gets anxious around people he doesn't know, 579 00:27:45,698 --> 00:27:47,366 and having you nearby makes him feel better. 580 00:27:47,499 --> 00:27:50,136 audience: Aw! - Oh, I didn't know that. 581 00:27:50,269 --> 00:27:51,603 - I've told you a hundred times. 582 00:27:51,738 --> 00:27:53,372 - Well, I guess I wasn't listening. 583 00:27:53,505 --> 00:27:56,408 [thunder rumbles] Wait, what the hell is that now? 584 00:27:56,542 --> 00:27:59,178 - Oh, it's the Lightning Round. 585 00:27:59,311 --> 00:28:01,748 - Relax, Dolly. That's not real lightning. 586 00:28:01,881 --> 00:28:03,950 This better not be real lightning. 587 00:28:04,083 --> 00:28:06,385 - Here's a category. 588 00:28:06,518 --> 00:28:09,555 Guess Why I'm Mad. 589 00:28:09,688 --> 00:28:12,058 Dutch, why did Dolly 590 00:28:12,191 --> 00:28:15,527 throw out your golf clubs after you told her not to? 591 00:28:15,661 --> 00:28:18,564 - To keep me from golfing? - Ah. 592 00:28:18,697 --> 00:28:20,566 - Because I like it? [buzzer] 593 00:28:20,699 --> 00:28:22,501 - Incorrect. [both yelling] 594 00:28:22,634 --> 00:28:25,404 - Whoa! - Be very careful here. 595 00:28:25,537 --> 00:28:28,240 - I like you staying home with me, 596 00:28:28,374 --> 00:28:31,143 which I told you a hundred times. 597 00:28:31,277 --> 00:28:32,578 - Oh, Dolly, that's so nice, 598 00:28:32,711 --> 00:28:34,046 but it's not exactly true either. 599 00:28:34,180 --> 00:28:36,816 You also think it's a huge waste of money. 600 00:28:36,949 --> 00:28:39,919 - No, no! It wasn't my turn to answer. 601 00:28:40,052 --> 00:28:41,587 And I didn't answer. 602 00:28:41,720 --> 00:28:42,922 - Lightning Round rules. 603 00:28:43,055 --> 00:28:45,391 - We don't know the rules! 604 00:28:45,524 --> 00:28:47,093 - You need to really try to see each other. 605 00:28:47,226 --> 00:28:49,461 Come on. I know you can do this. 606 00:28:49,595 --> 00:28:50,763 [cracking] - Uh-oh. 607 00:28:50,897 --> 00:28:52,698 - Where are these sounds coming from? 608 00:28:52,832 --> 00:28:55,467 - That means it's our Sudden Death Round. 609 00:28:55,601 --> 00:28:58,204 Well, actually, it's more of a slow suffocation. 610 00:28:58,337 --> 00:29:00,172 - Okay, you can't kill us. - What? 611 00:29:00,306 --> 00:29:01,774 - The Island isn't killing you. 612 00:29:01,908 --> 00:29:05,277 The way you're treating your marriage is killing you. 613 00:29:05,411 --> 00:29:07,546 - All right. Dolly, 614 00:29:07,679 --> 00:29:12,351 Dutch has been watching his diet and going to the gym. 615 00:29:12,484 --> 00:29:13,820 Why? 616 00:29:15,888 --> 00:29:18,157 - Well, it's classic, isn't it? 617 00:29:18,290 --> 00:29:20,927 He's either got someone else 618 00:29:21,060 --> 00:29:23,796 or he's looking for someone else. 619 00:29:23,930 --> 00:29:24,797 [buzzer] - Incorrect. 620 00:29:24,931 --> 00:29:26,632 - Aah! - Aah! 621 00:29:26,765 --> 00:29:28,200 - Next question. - Wait, wait, was that wrong? 622 00:29:28,334 --> 00:29:29,635 Why? 623 00:29:29,768 --> 00:29:30,970 - Sudden Death rules. 624 00:29:31,103 --> 00:29:33,105 Dutch, why have you been 625 00:29:33,239 --> 00:29:35,842 checking the balance on your joint account every week? 626 00:29:35,975 --> 00:29:37,309 Careful now. 627 00:29:37,443 --> 00:29:38,744 - Because she's been transferring money 628 00:29:38,878 --> 00:29:40,246 into her personal account. 629 00:29:40,379 --> 00:29:42,849 That's what you do when you're about to leave. 630 00:29:42,982 --> 00:29:44,083 [buzzer] - No, that's not right. 631 00:29:44,216 --> 00:29:45,551 Very mysterious. 632 00:29:45,684 --> 00:29:47,653 - $20,000. I know you're going. 633 00:29:47,786 --> 00:29:49,688 - I'm not leaving you, Dutch. 634 00:29:49,822 --> 00:29:53,325 - You should. - Wait, I should? 635 00:29:53,459 --> 00:29:54,526 - There's one more question, guys. 636 00:29:54,660 --> 00:29:56,195 - Shut up. I have a question. 637 00:29:56,328 --> 00:29:58,898 Dutch, Dutch. Look at me. 638 00:29:59,031 --> 00:30:03,903 What is going on with you? [whispering] Just tell me. 639 00:30:04,036 --> 00:30:06,705 [suspenseful music] 640 00:30:06,839 --> 00:30:10,676 * * 641 00:30:10,809 --> 00:30:12,678 - I want out. 642 00:30:14,580 --> 00:30:17,516 - Oh-ho! That's correct! [cheers and applause] 643 00:30:17,649 --> 00:30:19,751 Great job, Paymers! 644 00:30:19,886 --> 00:30:20,987 [pop] 645 00:30:21,120 --> 00:30:24,924 [lively music] 646 00:30:29,495 --> 00:30:33,699 - You want out? Of our marriage. 647 00:30:36,903 --> 00:30:38,437 - I'm sorry. 648 00:30:38,570 --> 00:30:41,373 [quiet music] 649 00:30:41,507 --> 00:30:45,878 * * 650 00:30:54,053 --> 00:30:55,121 - [squeals] - Oh, sorry. 651 00:30:55,254 --> 00:30:56,822 Didn't see you there. - It's my fault. 652 00:30:56,956 --> 00:31:00,559 I was creeping. I've been making a list. 653 00:31:00,692 --> 00:31:01,760 - Okay. - It's a list of things 654 00:31:01,894 --> 00:31:03,162 that you need to understand. 655 00:31:03,295 --> 00:31:05,932 First, I bite my nails sometimes. 656 00:31:06,065 --> 00:31:07,599 - I know you do. - Okay, no, wait. 657 00:31:07,733 --> 00:31:08,935 Because this is serious. 658 00:31:09,068 --> 00:31:10,869 Look, I'm biting my nails, right? 659 00:31:11,003 --> 00:31:12,638 - Sexy. - Stop, Javier. 660 00:31:12,771 --> 00:31:14,306 No, it's gonna look like I'm bored, 661 00:31:14,440 --> 00:31:16,308 but really I'm anxious. 662 00:31:16,442 --> 00:31:18,144 So you need to not call me on it. 663 00:31:18,277 --> 00:31:20,779 And I also--I hum when I drive long distances, 664 00:31:20,913 --> 00:31:22,748 you know, the same little tune over and over and over again. 665 00:31:22,881 --> 00:31:24,616 And it's gonna seem like I'm trying to make you crazy, 666 00:31:24,750 --> 00:31:27,119 but actually, I don't even hear it. 667 00:31:27,253 --> 00:31:28,687 That one you should call me on. 668 00:31:28,820 --> 00:31:30,356 - Noted. - Also if I want you to eat 669 00:31:30,489 --> 00:31:31,991 something that you don't want to eat, 670 00:31:32,124 --> 00:31:34,126 it's because I generally like generally feel 671 00:31:34,260 --> 00:31:35,394 that it's gonna make you happier, 672 00:31:35,527 --> 00:31:37,163 but I'll stop if you want me to--capiche? 673 00:31:37,296 --> 00:31:39,398 - Okay. - Ah, and if I leave things 674 00:31:39,531 --> 00:31:41,233 out on the countertop, it doesn't mean that 675 00:31:41,367 --> 00:31:42,634 I don't respectful where you live, okay? 676 00:31:42,768 --> 00:31:44,336 I just...I forget. 677 00:31:44,470 --> 00:31:46,105 - So we have a countertop. 678 00:31:46,238 --> 00:31:48,140 Is it a butcher block or marble? 679 00:31:48,274 --> 00:31:49,841 - Okay. That not the issue. Come on. 680 00:31:49,976 --> 00:31:51,343 - Okay. Got it. It's a good list. 681 00:31:51,477 --> 00:31:53,479 For the record, I hate olives. - What? 682 00:31:53,612 --> 00:31:55,514 Well, obviously you haven't had the good ones. 683 00:31:55,647 --> 00:31:57,183 'Cause olives are really good. I'm sorry. 684 00:31:57,316 --> 00:31:59,551 I'm sorry, okay! No olives. 685 00:31:59,685 --> 00:32:01,353 - Thank you. But Elena, did you 686 00:32:01,487 --> 00:32:03,889 really think little stuff like this would bother me? 687 00:32:04,023 --> 00:32:05,857 - Oh, not at first, but little assumptions. 688 00:32:05,992 --> 00:32:07,426 They pile up, right? 689 00:32:07,559 --> 00:32:09,428 And if you don't take them off the pile right away, 690 00:32:09,561 --> 00:32:10,596 you know, they build up, and over the years, 691 00:32:10,729 --> 00:32:11,830 it's gonna bite us right in the ass. 692 00:32:11,964 --> 00:32:13,765 - Over the years? 693 00:32:13,899 --> 00:32:16,302 - Yes. 694 00:32:16,435 --> 00:32:18,170 Over the years. 695 00:32:18,304 --> 00:32:20,506 So you have to take it seriously. 696 00:32:20,639 --> 00:32:22,774 Hmm? - I promise to do my best 697 00:32:22,908 --> 00:32:24,810 to remember those even after all those years. 698 00:32:24,943 --> 00:32:28,380 And if I mess up, don't assume I don't care. 699 00:32:28,514 --> 00:32:30,682 I sometimes forget too. 700 00:32:32,618 --> 00:32:34,820 - All right. - Good deal. 701 00:32:58,010 --> 00:33:00,946 [light music] 702 00:33:01,080 --> 00:33:07,253 * * 703 00:33:14,526 --> 00:33:16,095 - No, wait, no, hold on. 704 00:33:16,228 --> 00:33:17,896 No, that part's like super needy. 705 00:33:18,030 --> 00:33:19,365 Do dial it back. - Okay. 706 00:33:19,498 --> 00:33:21,467 - It's a little defensive, that part in the middle. 707 00:33:21,600 --> 00:33:22,934 - All right. Okay. 708 00:33:23,069 --> 00:33:24,503 - Okay. Read it back. 709 00:33:24,636 --> 00:33:27,273 - Okay. "Gina. 710 00:33:27,406 --> 00:33:29,007 "Sorry I wasn't what I should have been. 711 00:33:29,141 --> 00:33:31,343 You were right. I was..." 712 00:33:31,477 --> 00:33:33,279 [laughing] 713 00:33:33,412 --> 00:33:36,215 "Maybe out of my head." 714 00:33:37,849 --> 00:33:42,288 Oh, wait, no, no laughing/crying emoji. 715 00:33:42,421 --> 00:33:44,456 You don't--no, yeah. - No, no. 716 00:33:44,590 --> 00:33:47,093 - Okay. "And I'm thinking you're right. 717 00:33:47,226 --> 00:33:49,928 "I could do better, but also what if I couldn't 718 00:33:50,062 --> 00:33:53,465 "because sometimes people can't, and doesn't even matter. 719 00:33:53,599 --> 00:33:58,003 So call me, please. What if I'm sorry?" 720 00:33:58,137 --> 00:34:02,074 And then six question marks after. 721 00:34:02,208 --> 00:34:03,375 - Swoosh it on out there. 722 00:34:03,509 --> 00:34:05,311 - Really? - Swoosh it. 723 00:34:05,444 --> 00:34:07,479 - Swoosh! 724 00:34:07,613 --> 00:34:10,649 It's gone. That is gone. 725 00:34:10,782 --> 00:34:14,652 Oh! I feel so much lighter. 726 00:34:14,786 --> 00:34:19,257 You know, I am so not afraid anymore. 727 00:34:19,391 --> 00:34:23,362 Whoa. Like I don't--I don't need to be done, right? 728 00:34:23,495 --> 00:34:29,000 Like I don't need to tell the world that I'm done! 729 00:34:29,135 --> 00:34:30,768 [laughs] 730 00:34:30,902 --> 00:34:36,408 Wait. No, no, no, no. Oh, God. Oh, wait-- 731 00:34:36,542 --> 00:34:39,511 What is that? Did you see it? 732 00:34:41,447 --> 00:34:44,350 - You are a brave woman. 733 00:34:44,483 --> 00:34:47,018 - I mean there's-- did you see that? 734 00:34:47,152 --> 00:34:49,188 - You are brave and smart. 735 00:34:49,321 --> 00:34:50,889 - Oh. - And old. 736 00:34:51,022 --> 00:34:52,123 - Okay. 737 00:34:52,257 --> 00:34:53,824 - But you're young and you're young. 738 00:34:53,958 --> 00:34:57,296 - Wait, you said young twice. 739 00:34:57,429 --> 00:35:00,966 - No, no. You did young twice. 740 00:35:01,099 --> 00:35:02,668 And I think that is so dope. 741 00:35:02,801 --> 00:35:05,137 And the advice that you gave about Javier is great. 742 00:35:05,271 --> 00:35:06,972 And you're my awesome granny friend. 743 00:35:07,105 --> 00:35:09,175 And I love you. I love you. 744 00:35:09,308 --> 00:35:11,943 - Ohh... 745 00:35:16,448 --> 00:35:18,684 - You okay? What's wrong? 746 00:35:18,817 --> 00:35:21,687 - [vomits] - Oh, okay. 747 00:35:21,820 --> 00:35:24,390 - Sorry. - No, that's okay. 748 00:35:24,523 --> 00:35:26,558 - Sorry. - That's okay. 749 00:35:39,705 --> 00:35:42,040 - Are you dying? 750 00:35:53,185 --> 00:35:56,087 - I mean, everybody's dying, right? 751 00:35:56,222 --> 00:35:59,425 I'm just doing it a little faster than you, maybe. 752 00:35:59,558 --> 00:36:01,293 - We have to talk to the cardiologist 753 00:36:01,427 --> 00:36:02,728 and find out what to do. 754 00:36:02,861 --> 00:36:05,764 - I've done that. It's a valve disease. 755 00:36:05,897 --> 00:36:08,066 - Oh my God. - I can manage it. 756 00:36:08,200 --> 00:36:11,670 All I have to do is lower my cholesterol and get in shape. 757 00:36:11,803 --> 00:36:13,739 - Okay. So this is why you've been passing out, 758 00:36:13,872 --> 00:36:15,173 isn't it? 759 00:36:15,307 --> 00:36:17,576 And why you're suddenly into alternative medicine. 760 00:36:17,709 --> 00:36:20,546 - I figure whatever works. 761 00:36:20,679 --> 00:36:22,581 - And why you've been going to the gym. 762 00:36:22,714 --> 00:36:24,115 - Right. 763 00:36:24,250 --> 00:36:28,954 I'm not looking for somebody new. 764 00:36:29,087 --> 00:36:31,390 - So you really don't want out. 765 00:36:33,425 --> 00:36:35,494 - I knew you were thinking of leaving. 766 00:36:35,627 --> 00:36:37,629 And if I sprang this hard thing on you, 767 00:36:37,763 --> 00:36:40,699 you just feel manipulated, burdened. 768 00:36:40,832 --> 00:36:42,968 - Dutch. I want you to burden me. 769 00:36:43,101 --> 00:36:46,438 I want to take care of you. I was never leaving you. 770 00:36:46,572 --> 00:36:49,408 - Well, the 20k says otherwise 771 00:36:53,412 --> 00:36:57,249 - I got into this poetry writing retreat-- 772 00:36:57,383 --> 00:36:59,985 a month in Tuscany. 773 00:37:00,118 --> 00:37:02,688 Super elite. I didn't tell you 774 00:37:02,821 --> 00:37:05,357 because I knew that you'd think it was a waste of money. 775 00:37:05,491 --> 00:37:07,125 - Not true. 776 00:37:07,259 --> 00:37:09,928 - Come on. - Okay. Yeah. 777 00:37:10,061 --> 00:37:11,463 Honestly, before this trip, 778 00:37:11,597 --> 00:37:15,734 I probably would've thought that, but not anymore. 779 00:37:15,867 --> 00:37:20,171 And it's kind of terrifying, you being in Tuscany 780 00:37:20,306 --> 00:37:22,308 meeting interesting, talented people. 781 00:37:24,476 --> 00:37:27,313 - You're afraid of losing me? 782 00:37:28,347 --> 00:37:31,216 - I love you. 783 00:37:31,350 --> 00:37:33,352 Even when things are bad 784 00:37:33,485 --> 00:37:38,624 and I want you there more than I don't want you there. 785 00:37:40,125 --> 00:37:41,960 - Well, I love you too. 786 00:37:42,093 --> 00:37:45,163 And I want you there more than I don't want you there. 787 00:37:45,297 --> 00:37:47,666 - Ah, we have to stop assuming 788 00:37:47,799 --> 00:37:49,267 we know what the other person's thinking. 789 00:37:49,401 --> 00:37:51,337 - Yeah. Yeah, we have 790 00:37:51,470 --> 00:37:54,340 clearly proven that we're pretty terrible at it. 791 00:37:58,176 --> 00:38:02,381 After we see a cardiologist, you wanna go to Tuscany? 792 00:38:02,514 --> 00:38:04,750 - Hell, yes. 793 00:38:04,883 --> 00:38:08,754 [soft guitar music] 794 00:38:08,887 --> 00:38:11,390 - * As long as I have you * 795 00:38:11,523 --> 00:38:13,359 - I see you. 796 00:38:13,492 --> 00:38:14,826 - * As long as I have you * 797 00:38:14,960 --> 00:38:16,362 - Yeah, I see you. 798 00:38:16,495 --> 00:38:19,865 - * As long as I have you * 799 00:38:19,998 --> 00:38:23,569 * As long as I have you * 800 00:38:23,702 --> 00:38:27,005 * As long as I have you * 801 00:38:27,138 --> 00:38:30,376 * As long as I have you * 802 00:38:30,509 --> 00:38:33,111 * I'm home * 803 00:38:34,646 --> 00:38:37,349 - This can wait. - [laughs] 804 00:38:38,917 --> 00:38:40,185 Okay. 805 00:38:46,458 --> 00:38:47,993 [phone buzzes] 806 00:38:53,399 --> 00:38:55,200 - Something you have to take care of? 807 00:38:55,333 --> 00:38:58,904 - Actually, I think this one is for both of us. 808 00:39:05,611 --> 00:39:08,113 Hey. 809 00:39:08,246 --> 00:39:10,048 - Mama? 810 00:39:10,181 --> 00:39:12,250 - No, it's me, Elena. Come on. Let's get outta here. 811 00:39:12,384 --> 00:39:15,954 - Oh, come on. Wait. Why are you both here? 812 00:39:16,087 --> 00:39:19,090 - I heard from Gina. Something about a text. 813 00:39:19,224 --> 00:39:22,360 - Oh, yeah. [laughing] 814 00:39:22,494 --> 00:39:24,229 - Ruby's a terrible drunk. 815 00:39:24,362 --> 00:39:27,132 - Is that right? I never knew. 816 00:39:27,265 --> 00:39:28,900 - Turtle armature. 817 00:39:29,034 --> 00:39:31,336 - Damn, wait. No. Total amateur. 818 00:39:31,470 --> 00:39:34,239 - Okay. Okay. Let's go. Let's go. 819 00:39:36,542 --> 00:39:38,410 - [stage whisper] Do you know she used to be old? 820 00:39:38,544 --> 00:39:40,311 - You can tell me all about it 821 00:39:40,446 --> 00:39:41,913 in the long stagger back to your room. 822 00:39:42,047 --> 00:39:43,181 - Am I gonna get a lecture? - No. 823 00:39:43,314 --> 00:39:44,516 - You need help with her? 824 00:39:44,650 --> 00:39:48,053 - No, no. This is something I know to do. 825 00:39:48,186 --> 00:39:49,921 - Okay. Bye! 826 00:39:50,055 --> 00:39:51,957 - Ruby, let's go. 827 00:39:56,127 --> 00:40:00,265 - All right, here we go. Let's get you to bed. 828 00:40:04,335 --> 00:40:07,172 Okay. 829 00:40:07,305 --> 00:40:08,774 All right, kiddo. 830 00:40:08,907 --> 00:40:11,009 There's aspirin on the nightstand 831 00:40:11,142 --> 00:40:12,778 when you wake up, okay? 832 00:40:12,911 --> 00:40:17,048 Just find that little trash basket for you just in case. 833 00:40:27,593 --> 00:40:32,197 You can just go to sleep now. I'll be right here. 834 00:40:36,535 --> 00:40:38,737 - Thanks, Dad. 835 00:40:47,679 --> 00:40:50,215 - You got your shoes all wet. 836 00:40:50,348 --> 00:40:51,617 - Oh, ugh. 837 00:40:51,750 --> 00:40:53,785 - I don't know if they're gonna be okay. 838 00:40:53,919 --> 00:40:56,522 - Oh, too bad. You know, 839 00:40:56,655 --> 00:41:00,526 I remembered something about being young tonight. 840 00:41:00,659 --> 00:41:02,393 - Oh, what did you remember? 841 00:41:02,528 --> 00:41:06,698 - Well, that being young * sucks * 842 00:41:06,832 --> 00:41:08,934 [both laugh] 843 00:41:09,067 --> 00:41:11,603 [phone buzzes] I hear a buzzing sound. 844 00:41:11,737 --> 00:41:13,672 It's buzzing. - No, it's the phone. 845 00:41:13,805 --> 00:41:14,940 It's the phone. - Hello? 846 00:41:15,073 --> 00:41:16,575 - It's a text from Javier. 847 00:41:16,708 --> 00:41:18,376 - Oh, what did he say? 848 00:41:18,510 --> 00:41:23,882 - It says, "She called me Dad." 849 00:41:35,426 --> 00:41:39,130 - Good morning. - Mm. That is your opinion. 850 00:41:39,264 --> 00:41:42,601 And can you please turn the sun down a notch? 851 00:41:42,734 --> 00:41:44,970 Well, what is the point of having a magical island 852 00:41:45,103 --> 00:41:47,238 if it doesn't have a dimmer? 853 00:41:48,907 --> 00:41:52,510 - Oh, thank you so much. We hated a lot of it. 854 00:41:52,644 --> 00:41:55,080 - But it led us back to each other, 855 00:41:55,213 --> 00:41:56,548 which we really needed. 856 00:41:56,682 --> 00:41:58,684 - Oh, it was my pleasure. 857 00:41:58,817 --> 00:42:00,852 We've got a call later with the kids. 858 00:42:00,986 --> 00:42:02,788 - They're gonna be so surprised we're not fighting. 859 00:42:02,921 --> 00:42:04,856 They're gonna think we're dying, 860 00:42:04,990 --> 00:42:07,158 - Which we are gonna do everything we can to try 861 00:42:07,292 --> 00:42:10,729 to make sure it doesn't happen anytime soon. 862 00:42:10,862 --> 00:42:12,263 - Never. - Ever. 863 00:42:12,397 --> 00:42:14,933 - I bet your kids are gonna be very happy for you. 864 00:42:15,066 --> 00:42:16,234 Family like that, that's a gift. 865 00:42:16,367 --> 00:42:19,738 - Javier is a new father. - Oh, we love babies. 866 00:42:19,871 --> 00:42:23,541 - Well, it's actually a-- Yes, thank you. Thank you. 867 00:42:23,675 --> 00:42:25,210 - Treasure this time. 868 00:42:25,343 --> 00:42:27,746 - But don't let 'em distract you from other things 869 00:42:27,879 --> 00:42:29,648 that are just as important. 870 00:42:29,781 --> 00:42:31,416 - Oh... 871 00:42:32,183 --> 00:42:34,052 - Never. 872 00:42:39,758 --> 00:42:41,927 - Oh yeah. 873 00:42:42,060 --> 00:42:44,630 I'm definitely hearing the sweet sound of-- 874 00:42:44,763 --> 00:42:46,431 - Don't say it. 875 00:42:50,969 --> 00:42:57,475 * * 59038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.