All language subtitles for Dragons.The.Nine.Realms.S02E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:03,500 [growls] 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,705 [fizzles, zaps] 3 00:00:05,755 --> 00:00:07,585 [growls] 4 00:00:07,632 --> 00:00:08,682 [thunder rumbles] 5 00:00:08,717 --> 00:00:11,467 [epic theme playing] 6 00:00:12,887 --> 00:00:14,347 [blasting] 7 00:00:14,848 --> 00:00:16,058 [growls] 8 00:00:17,475 --> 00:00:18,515 [growls] 9 00:00:27,068 --> 00:00:28,278 [growls] 10 00:00:38,246 --> 00:00:42,456 [distant chainsaw roaring] 11 00:00:42,500 --> 00:00:44,380 -[chainsaw stops] -[tree cracking, falling] 12 00:00:44,419 --> 00:00:45,419 [thud] 13 00:00:46,546 --> 00:00:47,796 [inhales] 14 00:00:47,839 --> 00:00:51,549 -I love the smell of freshly butchered trees. 15 00:00:51,593 --> 00:00:53,893 [distant chainsaw revving, stops] 16 00:00:53,928 --> 00:00:55,758 [sipping] 17 00:00:55,805 --> 00:00:58,265 * * 18 00:00:58,308 --> 00:00:59,808 -[stops sipping] -[annoyed grumble] 19 00:00:59,851 --> 00:01:02,561 -[grunts] -[sighs] Come on, Dood. 20 00:01:02,604 --> 00:01:05,864 -Yeah, we ain't got all day for you to slow dance with it. 21 00:01:05,899 --> 00:01:08,399 -Don't rush me. It makes me nervous. 22 00:01:08,443 --> 00:01:10,203 LEONARD: Ford! Winston! Dood! 23 00:01:10,236 --> 00:01:12,406 -Oh boy. -Here he comes. 24 00:01:12,447 --> 00:01:14,407 -Why don't I hear the sweet sound 25 00:01:14,449 --> 00:01:17,039 of saw teeth chewing through pine? 26 00:01:17,077 --> 00:01:18,747 What seems to be the problem, gentlemen? 27 00:01:18,787 --> 00:01:21,997 You're brothers! The three of you grew up together, right? 28 00:01:22,040 --> 00:01:24,040 Why can't you work together now? 29 00:01:24,084 --> 00:01:26,214 -Uh, well, Leonard, it's, uh-- 30 00:01:26,252 --> 00:01:28,962 -Don't call me Leonard! Only my mother calls me that. 31 00:01:29,005 --> 00:01:32,125 The name's Buzzsaw. 32 00:01:34,302 --> 00:01:36,602 -I think we're out of gas, Leonar-- Ugh. 33 00:01:36,638 --> 00:01:38,428 I mean, Buzzsaw. 34 00:01:38,473 --> 00:01:41,693 -Out of gas? I'm gonna pretend I didn't hear that. 35 00:01:41,726 --> 00:01:45,476 You three are aware that this is the Burne Lumber Company? 36 00:01:45,522 --> 00:01:48,902 Established 57 years ago by Sterling Burne, 37 00:01:48,942 --> 00:01:51,612 my dearly departed granddaddy. 38 00:01:51,653 --> 00:01:54,323 Well, I, for one, will not let us 39 00:01:54,364 --> 00:01:57,744 fail and soil my family name over a little thing 40 00:01:57,784 --> 00:01:59,834 like running out of gas. 41 00:02:01,162 --> 00:02:02,662 Is this a new thermal? 42 00:02:02,706 --> 00:02:06,996 Oh, what a luxurious blend. Breathable and sweat wicking. 43 00:02:07,043 --> 00:02:09,003 I'll have to pick one up. Now, 44 00:02:09,045 --> 00:02:11,965 we have a problem. I have a solution. 45 00:02:12,007 --> 00:02:15,797 If we're out of gas, we go electric! 46 00:02:15,844 --> 00:02:18,764 Wait here and watch the magic. 47 00:02:18,805 --> 00:02:21,515 -Ooh, there's something not right with that boy. 48 00:02:21,558 --> 00:02:24,808 -Yeah, born with a silver spoon in his brain. 49 00:02:24,853 --> 00:02:27,733 * * 50 00:02:27,772 --> 00:02:28,862 [click] 51 00:02:30,984 --> 00:02:31,944 [sighs] 52 00:02:31,985 --> 00:02:34,105 -That ought to do it. 53 00:02:34,154 --> 00:02:35,364 [electricity sparks] 54 00:02:36,614 --> 00:02:38,414 [fizzling] 55 00:02:38,450 --> 00:02:39,450 * * 56 00:02:39,492 --> 00:02:41,202 [fwoosh] 57 00:02:41,995 --> 00:02:44,205 -Woo-hoo! Yeah! 58 00:02:44,789 --> 00:02:46,499 Woo! [laughs] 59 00:02:46,541 --> 00:02:47,541 Alright! 60 00:02:47,584 --> 00:02:50,464 -[laughing] Whoa! -[chirp] 61 00:02:51,588 --> 00:02:52,878 Woo-hoo! 62 00:02:53,757 --> 00:02:55,507 [grunts, laughs] 63 00:02:55,550 --> 00:02:56,590 Woo! 64 00:02:59,012 --> 00:03:00,432 [laughs] 65 00:03:03,224 --> 00:03:05,644 How fast can you actually go, pal? 66 00:03:05,685 --> 00:03:08,015 -[electric buzzing] -Let's find out. Ah! 67 00:03:08,063 --> 00:03:09,063 [fizzling] 68 00:03:09,105 --> 00:03:11,475 * * 69 00:03:11,524 --> 00:03:14,614 Woo! [laughing] Woo-hoo! 70 00:03:14,652 --> 00:03:17,242 -That was amazing! -[growls] 71 00:03:19,908 --> 00:03:22,868 Alright. Let's see if we can find something else out here 72 00:03:22,911 --> 00:03:25,041 with this dragon symbol on it. 73 00:03:25,080 --> 00:03:28,580 Something to explain this helmet. A clue, something. 74 00:03:28,625 --> 00:03:31,955 -[strange distant growling] -Whoa... 75 00:03:32,003 --> 00:03:33,963 That's definitely something. 76 00:03:34,005 --> 00:03:35,295 [snarls] 77 00:03:35,840 --> 00:03:37,800 * * 78 00:03:37,842 --> 00:03:38,932 Wow... 79 00:03:39,678 --> 00:03:41,098 Look at this. 80 00:03:41,137 --> 00:03:43,387 [growls] 81 00:03:43,431 --> 00:03:46,431 Hey, pal. How about we go in for a closer--Whoa! 82 00:03:49,104 --> 00:03:50,404 -[splash] -[laughs] 83 00:03:50,438 --> 00:03:51,978 This is awesome! 84 00:03:53,858 --> 00:03:55,438 Woo-hoo! 85 00:03:56,695 --> 00:03:59,355 [sparkling] 86 00:03:59,864 --> 00:04:01,784 [laughs] 87 00:04:01,825 --> 00:04:05,495 The other Dragon Riders won't believe this place. 88 00:04:05,537 --> 00:04:08,667 But, then they'll know I went exploring without them again. 89 00:04:08,707 --> 00:04:10,287 [growling] 90 00:04:10,333 --> 00:04:13,343 I know, I know, I know. I'm just... 91 00:04:13,378 --> 00:04:15,378 I'm not ready to tell them yet, pal. 92 00:04:15,422 --> 00:04:17,422 I want to understand the symbol first, 93 00:04:17,465 --> 00:04:20,465 how it got on this helmet and how I'm connected to it. 94 00:04:20,927 --> 00:04:22,467 To you. 95 00:04:22,512 --> 00:04:24,472 I need some answers for myself, 96 00:04:24,514 --> 00:04:27,434 and then I'll tell the other riders. Promise. 97 00:04:27,475 --> 00:04:29,765 I know you don't understand what I'm saying. 98 00:04:30,979 --> 00:04:33,059 This just felt like... 99 00:04:33,106 --> 00:04:34,976 a safe place to talk it out. 100 00:04:35,025 --> 00:04:36,275 [splash] 101 00:04:36,317 --> 00:04:37,857 [roaring, snap] 102 00:04:37,902 --> 00:04:40,362 [gasping] 103 00:04:41,364 --> 00:04:43,784 [grunts] No! 104 00:04:43,825 --> 00:04:45,365 [grunting] 105 00:04:46,286 --> 00:04:47,616 [splash] 106 00:04:47,662 --> 00:04:49,832 * * 107 00:04:52,459 --> 00:04:54,339 [sad growl] 108 00:04:55,170 --> 00:04:57,420 [gurgling] 109 00:04:58,256 --> 00:05:00,756 [high-pitched rumbling] 110 00:05:00,800 --> 00:05:03,850 [screaming] 111 00:05:06,056 --> 00:05:07,716 * * 112 00:05:11,519 --> 00:05:12,809 [Tom gasping] 113 00:05:12,854 --> 00:05:15,364 [coughing] 114 00:05:16,191 --> 00:05:17,691 Thanks, pal. 115 00:05:18,526 --> 00:05:20,026 Got the helmet back. 116 00:05:20,070 --> 00:05:22,030 [grumbles] 117 00:05:23,239 --> 00:05:26,529 -I can't believe he did it again. 118 00:05:26,576 --> 00:05:29,156 -You can't believe the guy who wanted to keep dragons a secret 119 00:05:29,204 --> 00:05:32,544 evenfrom us and made a career out of sneaking around ICARIS 120 00:05:32,582 --> 00:05:33,962 went off on his own? 121 00:05:34,000 --> 00:05:36,800 -Yeah, I'm more surprised when he's actually here. 122 00:05:36,836 --> 00:05:39,956 -Okay, I get it. Kullersen's a lone wolf. 123 00:05:40,006 --> 00:05:43,176 That's his edge, but we're supposed to be a team. 124 00:05:43,218 --> 00:05:45,008 [Thunder snarls] 125 00:05:45,053 --> 00:05:46,303 [Tom grunts] 126 00:05:46,346 --> 00:05:48,306 D'ANGELO: Well, well, well. 127 00:05:48,348 --> 00:05:50,138 Look what the dragon drug in. 128 00:05:50,183 --> 00:05:51,893 -Oh. Hey, guys. 129 00:05:52,852 --> 00:05:54,482 -Oh! Hey, Tom! 130 00:05:55,105 --> 00:05:57,725 [nervous growling] 131 00:05:58,566 --> 00:06:00,026 We've been waiting for you. 132 00:06:00,068 --> 00:06:02,608 You know you're not supposed to go exploring by yourself. 133 00:06:02,654 --> 00:06:04,954 It's rule number... 134 00:06:04,989 --> 00:06:06,319 Count me out, D'Angelo. 135 00:06:06,366 --> 00:06:09,696 -Rule number seven. Always travel with a partner. 136 00:06:09,744 --> 00:06:11,714 -Right. But, we made an amendment 137 00:06:11,746 --> 00:06:13,416 to that rule during emergencies. 138 00:06:13,456 --> 00:06:15,166 So, technically... 139 00:06:15,208 --> 00:06:16,878 -Was this an emergency? 140 00:06:16,918 --> 00:06:18,998 -Uh, well, no. 141 00:06:19,045 --> 00:06:20,415 We were just out joy flying. 142 00:06:20,463 --> 00:06:21,803 -Joy flying. 143 00:06:21,840 --> 00:06:23,880 Two words I never thought would go together. 144 00:06:23,925 --> 00:06:27,465 -Look, everything's fine. Nothing happened. 145 00:06:27,512 --> 00:06:29,892 -Why are you all wet? 146 00:06:29,931 --> 00:06:34,391 -Oh! Um, well, Thunder and I found a really amazing lake. 147 00:06:34,436 --> 00:06:37,186 -And went swimming in your clothes? 148 00:06:37,230 --> 00:06:39,900 -Not exactly. Sort of fell in. 149 00:06:39,941 --> 00:06:41,191 -Ha! 150 00:06:42,861 --> 00:06:44,321 You're right, Jun, you're right. 151 00:06:44,362 --> 00:06:45,742 I shouldn't have snuck off alone. 152 00:06:45,780 --> 00:06:49,080 I was just, you know, clearing my head. 153 00:06:49,117 --> 00:06:51,197 -Well, I hope it's clear now. 154 00:06:51,244 --> 00:06:53,204 You're a member of a team. 155 00:06:54,122 --> 00:06:57,212 [beeping] 156 00:06:57,250 --> 00:06:58,210 -Dragon alert? 157 00:06:58,251 --> 00:07:00,921 -No. This is coming from ICARIS. 158 00:07:00,962 --> 00:07:03,592 * * 159 00:07:03,631 --> 00:07:06,261 -PHIL: Linda, what's going on? -It better be something big. 160 00:07:06,301 --> 00:07:09,431 -You just sounded the general alarm. -Forest fire. 161 00:07:09,471 --> 00:07:11,101 [fire crackling] 162 00:07:11,139 --> 00:07:14,429 -A forest fire? I'm starting to think this expedition is cursed. 163 00:07:14,476 --> 00:07:17,726 -It's still a few miles away and not burning in this direction. 164 00:07:17,771 --> 00:07:21,611 -Hm. Let's be thankful for small miracles. What started it? 165 00:07:21,649 --> 00:07:23,109 -Years of drought. 166 00:07:23,151 --> 00:07:25,611 Climate change has turned this forest into a tinderbox. 167 00:07:25,653 --> 00:07:27,613 -Can't have a fire without a spark. 168 00:07:27,655 --> 00:07:30,575 -If memory serves, there's a small logging company 169 00:07:30,617 --> 00:07:32,287 doing some work in that area. 170 00:07:32,327 --> 00:07:34,617 -Can you get any closer? -I think so. 171 00:07:34,662 --> 00:07:36,962 Switching to manual drone control. 172 00:07:36,998 --> 00:07:38,748 -Remember, Linda. 173 00:07:38,792 --> 00:07:41,172 You break it, you buy it. 174 00:07:41,211 --> 00:07:44,301 -[beeping] -[mocking]: You break it, you buy it. 175 00:07:44,339 --> 00:07:45,799 [beeping] 176 00:07:45,840 --> 00:07:48,970 [whirring] [fire crackling] 177 00:07:49,010 --> 00:07:51,260 * * 178 00:07:52,430 --> 00:07:53,810 -I can't see anything. 179 00:07:53,848 --> 00:07:55,308 -I hope the loggers evacuated in time. 180 00:07:55,350 --> 00:07:58,310 -Well, we should make sure. Maybe they need our help. 181 00:07:58,353 --> 00:08:00,233 -We'll take the chopper. 182 00:08:00,271 --> 00:08:01,481 SLEDKIN: Whoa, whoa, whoa. 183 00:08:01,523 --> 00:08:03,483 You're going to risk company property 184 00:08:03,525 --> 00:08:05,315 and legal liability on a "maybe"? 185 00:08:05,360 --> 00:08:07,150 We have no idea if anyone is even there. 186 00:08:07,195 --> 00:08:10,445 -That is true, and the fire is burning away from us. 187 00:08:10,490 --> 00:08:13,030 -At least let us take a van, just in case. 188 00:08:13,076 --> 00:08:14,986 -Out of the question. 189 00:08:17,122 --> 00:08:19,372 -[gasps] What was that? 190 00:08:19,416 --> 00:08:21,576 -[keys jingling] -[quiet laughter] 191 00:08:23,044 --> 00:08:25,764 -No, no, no, no, no! [gasps] -[static] 192 00:08:26,214 --> 00:08:27,594 Oops. 193 00:08:29,050 --> 00:08:30,010 [snap] 194 00:08:30,051 --> 00:08:31,551 * * 195 00:08:34,639 --> 00:08:36,809 * * 196 00:08:36,850 --> 00:08:38,600 -Guess we know what the emergency is. 197 00:08:38,643 --> 00:08:41,603 -That fire's too far away to make it here, right? 198 00:08:41,646 --> 00:08:44,146 -Depends on the wind and the terrain. 199 00:08:44,190 --> 00:08:46,780 Don't forget to take the humidity into account. 200 00:08:46,818 --> 00:08:49,948 It's very dry. Are your lips as chapped as mine? 201 00:08:49,988 --> 00:08:52,988 -We have to find our parents, figure out what's going on. 202 00:08:53,992 --> 00:08:55,292 -Mom! -D'ANGELO: Dad! 203 00:08:55,326 --> 00:08:56,366 -We'll be back soon. 204 00:08:56,411 --> 00:08:58,161 Gonna make sure nobody needs our help. 205 00:08:58,204 --> 00:08:59,794 -You kids hunker down in your domes 206 00:08:59,831 --> 00:09:01,791 in case the fire changes direction. 207 00:09:01,833 --> 00:09:05,053 [van starts, drives away] 208 00:09:06,629 --> 00:09:08,259 -You guys thinking what I'm thinking? 209 00:09:08,298 --> 00:09:10,508 -[sighs] I'm never thinking what you're thinking. 210 00:09:10,550 --> 00:09:12,180 But, knowing you, 211 00:09:12,218 --> 00:09:14,678 I think I know what you're thinking. 212 00:09:17,182 --> 00:09:21,022 * * 213 00:09:22,187 --> 00:09:23,807 [panting] 214 00:09:23,855 --> 00:09:26,105 -We're going to roast if we don't get out of here! 215 00:09:26,149 --> 00:09:27,479 -Where's the van? 216 00:09:27,525 --> 00:09:29,235 -Leonard--Ah, sorry. 217 00:09:29,277 --> 00:09:31,147 Buzzsaw took it into town 218 00:09:31,196 --> 00:09:33,866 -to get more gas for the saws. -Ah! 219 00:09:33,907 --> 00:09:37,867 -So, anyone feel like saving Buzzsaw's family business? 220 00:09:39,621 --> 00:09:41,161 [all screaming] 221 00:09:41,206 --> 00:09:43,326 [creaking] 222 00:09:44,584 --> 00:09:47,214 [all screaming] 223 00:09:48,880 --> 00:09:50,170 -Fire's spreading fast. 224 00:09:50,215 --> 00:09:52,335 -Hopefully, all the loggers got out. 225 00:09:52,384 --> 00:09:54,514 -Look out! -Ah! 226 00:09:54,552 --> 00:09:57,182 -[grunting] -[tires squeal] 227 00:09:59,182 --> 00:10:01,272 -Not bad, Dr. K. 228 00:10:01,309 --> 00:10:04,349 -[laughs] I fly helicopters, Chief. 229 00:10:04,396 --> 00:10:05,726 This is nothing. 230 00:10:06,564 --> 00:10:08,074 [tires squeal] 231 00:10:08,108 --> 00:10:11,148 * * 232 00:10:13,947 --> 00:10:16,157 -This is nuts, Kullersen! 233 00:10:16,199 --> 00:10:18,869 The dragons are going to be right out in the open. 234 00:10:18,910 --> 00:10:20,370 -We'll use the smoke as cover. 235 00:10:20,412 --> 00:10:22,872 At least we can give our parents some air support. 236 00:10:22,914 --> 00:10:25,504 -My dad has been in combat. He knows what he's doing. 237 00:10:25,542 --> 00:10:28,882 -I'm with Tom. Just in case something goes wrong. 238 00:10:28,920 --> 00:10:32,220 -Okay. Just in case something goes wrong. 239 00:10:32,257 --> 00:10:33,877 Riders till the end. 240 00:10:33,925 --> 00:10:37,385 -Stay on my wing and out of sight. We're going up. 241 00:10:37,429 --> 00:10:41,059 -The one time I wish he'd gone off on his own. 242 00:10:41,099 --> 00:10:43,849 * * 243 00:10:45,812 --> 00:10:48,482 -The only problem is how do we find our folks 244 00:10:48,523 --> 00:10:50,073 when we can't even see? 245 00:10:52,694 --> 00:10:55,454 -Okay, so maybe I didn't think of everything. 246 00:10:57,240 --> 00:10:58,410 -[sighs] I got it. 247 00:10:58,450 --> 00:11:00,740 Activating the mommies and daddies tracker. 248 00:11:00,785 --> 00:11:03,365 [beeping] 249 00:11:03,413 --> 00:11:06,083 -You bugged our parents? 250 00:11:06,124 --> 00:11:08,884 What are you, some kind of super-spy? 251 00:11:08,918 --> 00:11:10,918 -Now, you're starting to get it. 252 00:11:10,962 --> 00:11:13,592 -Wait a minute. Am I bugged? 253 00:11:13,631 --> 00:11:15,091 -[mutters] I don't know. 254 00:11:15,133 --> 00:11:17,973 -Focus, guys. Take the lead, Alex. 255 00:11:23,141 --> 00:11:25,481 * * 256 00:11:25,518 --> 00:11:26,478 [grunts] 257 00:11:26,519 --> 00:11:30,109 [beeping] 258 00:11:30,148 --> 00:11:32,898 -You can't escape my watchful eyes. 259 00:11:32,942 --> 00:11:35,782 -There's the logging town, 12 o'clock! 260 00:11:35,820 --> 00:11:37,030 * * 261 00:11:38,031 --> 00:11:39,491 -Jun and I will trail the van. 262 00:11:39,532 --> 00:11:42,332 You two head to the logging town in case you can help, 263 00:11:42,369 --> 00:11:43,579 but stay out of sight. 264 00:11:43,620 --> 00:11:46,460 -That's no problem. Feathers, hide. 265 00:11:51,294 --> 00:11:53,964 -You know we can still see you, right? 266 00:11:54,005 --> 00:11:56,335 -Oh yeah. [snorting laugh] 267 00:11:57,175 --> 00:11:58,545 * * 268 00:11:58,593 --> 00:12:00,723 [growls] 269 00:12:00,762 --> 00:12:01,972 TOM: There they are. 270 00:12:02,013 --> 00:12:04,223 Looks like it's getting hotter down there. 271 00:12:04,265 --> 00:12:05,385 -Not for long. 272 00:12:06,601 --> 00:12:08,481 [rumbling] 273 00:12:09,479 --> 00:12:11,189 Wu! Chill 'em out. 274 00:12:12,315 --> 00:12:14,145 [roars, blasts] 275 00:12:14,192 --> 00:12:16,242 -[tires squeal] -[Olivia and Phil gasp] 276 00:12:16,277 --> 00:12:19,317 -What was that? -I have no idea. 277 00:12:19,364 --> 00:12:21,954 -But whatever it was, it bought us some time. 278 00:12:22,409 --> 00:12:24,039 * * 279 00:12:25,537 --> 00:12:28,117 [coughing] 280 00:12:28,164 --> 00:12:30,254 -That does not look good. 281 00:12:30,291 --> 00:12:32,541 -And there's a burning tree blocking the road. 282 00:12:32,585 --> 00:12:33,955 My dad can't get to them. 283 00:12:34,004 --> 00:12:36,214 -And we can't let them see us. 284 00:12:38,341 --> 00:12:40,341 [coughing] 285 00:12:40,385 --> 00:12:41,335 -Whoa! 286 00:12:41,386 --> 00:12:44,006 -[whimpering] -Where'd Ford go? 287 00:12:44,889 --> 00:12:47,479 [yelling] 288 00:12:47,517 --> 00:12:49,477 [grunting] 289 00:12:49,519 --> 00:12:51,019 [both yell] 290 00:12:51,062 --> 00:12:54,522 -DOOD: Sweet Lumber Jane! -[yelling] 291 00:12:54,566 --> 00:12:57,106 [both screaming] 292 00:12:57,152 --> 00:13:00,702 -[all panting] -[van approaching] 293 00:13:00,739 --> 00:13:02,569 [tires screech] 294 00:13:03,408 --> 00:13:04,408 -Get in! 295 00:13:05,869 --> 00:13:08,579 [tires squeal] 296 00:13:10,749 --> 00:13:11,999 -Yeah. 297 00:13:14,419 --> 00:13:15,839 [purrs] 298 00:13:15,879 --> 00:13:17,589 -You guys okay? 299 00:13:17,630 --> 00:13:19,630 [whimpering] 300 00:13:19,674 --> 00:13:21,474 -We floated through the sky. 301 00:13:21,509 --> 00:13:25,179 -It was a miracle. -No! It was an angel. 302 00:13:26,222 --> 00:13:27,392 BOTH: Smoke inhalation. 303 00:13:27,432 --> 00:13:29,312 -[car honking] -Olivia! Watch out! 304 00:13:29,351 --> 00:13:30,981 [screaming] 305 00:13:31,019 --> 00:13:32,649 [tires squeal] 306 00:13:32,687 --> 00:13:35,647 [slow motion screaming] 307 00:13:35,690 --> 00:13:37,150 -[honking] -[normal screaming] 308 00:13:37,192 --> 00:13:41,032 -He's driving back into the fire? -That's crazy. 309 00:13:41,071 --> 00:13:43,741 -Yep. He's not the sharpest tool in the box. 310 00:13:43,782 --> 00:13:46,952 * * 311 00:13:46,993 --> 00:13:49,413 [coughing] 312 00:13:49,454 --> 00:13:51,294 -Just breathe, Buzzsaw. 313 00:13:51,331 --> 00:13:54,331 Relax. When you get to the lumber town, 314 00:13:54,376 --> 00:13:57,206 just put out the fire. [laughs] 315 00:13:57,253 --> 00:14:00,473 But when I figure out who started it... 316 00:14:00,507 --> 00:14:01,467 Huh? 317 00:14:01,508 --> 00:14:03,048 [angelic singing] 318 00:14:03,093 --> 00:14:05,263 What was that? 319 00:14:05,303 --> 00:14:07,013 [screams] 320 00:14:12,977 --> 00:14:14,597 [panting] 321 00:14:14,646 --> 00:14:16,436 Stupid boulder! 322 00:14:16,481 --> 00:14:18,361 [rattling] 323 00:14:19,484 --> 00:14:21,114 Eh, not too bad. 324 00:14:21,152 --> 00:14:23,032 Probably still drives. 325 00:14:25,615 --> 00:14:27,075 -Evasive maneuvers! 326 00:14:30,995 --> 00:14:33,115 -Now, that can't be good. 327 00:14:33,164 --> 00:14:35,584 -[beeping] -Something just happened. 328 00:14:35,625 --> 00:14:38,125 Now the fire is burning right towards us. 329 00:14:38,169 --> 00:14:40,839 -And Olivia, with your chief of security, 330 00:14:40,880 --> 00:14:42,550 has left the building. 331 00:14:42,590 --> 00:14:45,140 -Put out another alert to prepare for evacuation. 332 00:14:45,176 --> 00:14:47,966 -Further instructions will follow. -[beeping] 333 00:14:48,013 --> 00:14:50,473 -I will always put the possibility of saving a life 334 00:14:50,515 --> 00:14:53,015 over the protection of company property. 335 00:14:53,059 --> 00:14:56,519 It's shocking, Dr. Sledkin, that you would not. 336 00:14:56,563 --> 00:14:57,693 [angry growl] 337 00:15:04,029 --> 00:15:07,199 -The fire's burning right toward Rakke Town. What do we do? 338 00:15:07,240 --> 00:15:08,950 [growling, snarling] 339 00:15:08,992 --> 00:15:10,242 -I know, pal, I know, 340 00:15:10,285 --> 00:15:11,905 but you can't fight fire with lightning. 341 00:15:11,953 --> 00:15:13,253 -Or bomb loogies. 342 00:15:13,288 --> 00:15:15,918 Wu and Wei are our only hope. 343 00:15:15,957 --> 00:15:17,577 -How much they got left in the tank? 344 00:15:17,625 --> 00:15:20,455 [blasting] 345 00:15:22,088 --> 00:15:23,378 -Not enough. 346 00:15:23,423 --> 00:15:25,183 -That barely made a dent! 347 00:15:25,216 --> 00:15:27,466 -We need a bigger water dragon. 348 00:15:27,510 --> 00:15:30,180 Too bad there aren't any around. 349 00:15:32,682 --> 00:15:33,852 [zap] 350 00:15:33,892 --> 00:15:35,272 -Kullersen! 351 00:15:35,310 --> 00:15:39,360 -There he goes again, flying off like Captain Rogue. 352 00:15:39,981 --> 00:15:41,321 -Cover Jun. 353 00:15:43,526 --> 00:15:45,646 * * 354 00:15:45,695 --> 00:15:46,815 -Okay, pal. 355 00:15:46,863 --> 00:15:47,953 Any idea how to train 356 00:15:47,989 --> 00:15:49,449 a giant aggressive water dragon? 357 00:15:49,491 --> 00:15:52,491 -[growls] -Yeah, me either. 358 00:15:54,662 --> 00:15:55,712 [growls] 359 00:15:57,832 --> 00:16:00,842 I got to do this, pal. ICARIS and Rakke Town are in danger. 360 00:16:01,753 --> 00:16:03,003 [sad growl] 361 00:16:03,046 --> 00:16:05,376 * * 362 00:16:08,259 --> 00:16:11,679 [sparkling] 363 00:16:11,721 --> 00:16:14,851 Come on, you big Flood Fang. I'm not going to hurt you. 364 00:16:14,891 --> 00:16:18,101 I just need some help putting out a fire, that's all. 365 00:16:18,144 --> 00:16:20,064 [growling] 366 00:16:20,105 --> 00:16:22,015 [roaring] 367 00:16:22,065 --> 00:16:23,685 -[gasps] -ALEX: Tom! 368 00:16:23,733 --> 00:16:25,533 [Tom yells, gasps] 369 00:16:28,697 --> 00:16:32,657 -Okay. That was close. Thanks, Alex. 370 00:16:34,703 --> 00:16:35,913 [grunts] 371 00:16:35,954 --> 00:16:38,924 -That was either crazy heroic or crazy stupid! 372 00:16:38,957 --> 00:16:41,327 Either way, crazy applies. 373 00:16:41,376 --> 00:16:44,046 -I vote for crazy heroic? -Tom. 374 00:16:44,087 --> 00:16:46,417 -Okay, okay. I know, I know. 375 00:16:46,464 --> 00:16:48,384 But, I saw this dragon earlier, 376 00:16:48,425 --> 00:16:50,425 and I thought it would be perfect to put out the fire. 377 00:16:50,468 --> 00:16:52,218 -And you might be right, Tom. 378 00:16:52,262 --> 00:16:54,972 You seem to have a weird thing with dragons, 379 00:16:55,015 --> 00:16:56,925 but you can't keep flying off 380 00:16:56,975 --> 00:16:59,015 to do everything by yourself. 381 00:16:59,060 --> 00:17:00,400 And this is coming from the girl 382 00:17:00,437 --> 00:17:02,727 who likes to do everything by herself! 383 00:17:02,772 --> 00:17:04,442 -It's not like I'm trying to ditch you guys 384 00:17:04,482 --> 00:17:05,942 and leave you in the dark. 385 00:17:05,984 --> 00:17:09,114 -I'm just-- -Ditching us and leaving us in the dark. 386 00:17:09,154 --> 00:17:11,164 We're the Dragon Riders, remember? 387 00:17:11,197 --> 00:17:12,447 Not the Lone Dragon Rider. 388 00:17:12,490 --> 00:17:15,790 -and Three Pointless Sidekicks. -You're right. 389 00:17:15,827 --> 00:17:18,707 You're right. I guess I spent so much time 390 00:17:18,747 --> 00:17:22,627 traveling with my mom, adventuring by myself... 391 00:17:22,667 --> 00:17:24,917 it's hard for me to let people get too close. 392 00:17:24,961 --> 00:17:26,591 -We all did, Tom, 393 00:17:26,629 --> 00:17:28,719 but I let you into my world. 394 00:17:28,757 --> 00:17:30,717 If the Dragon Riders are going to work, 395 00:17:30,759 --> 00:17:34,049 you have to start letting us into yours. 396 00:17:34,095 --> 00:17:36,055 You're a natural leader, Kullersen. 397 00:17:36,097 --> 00:17:38,387 You just don't know it yet. 398 00:17:38,433 --> 00:17:41,773 -I'll try harder to open up. I promise. 399 00:17:41,811 --> 00:17:44,061 But right now, we should get back and see if we can help 400 00:17:44,105 --> 00:17:45,265 Jun and D'Angelo with the fire. 401 00:17:45,315 --> 00:17:47,565 -Eh, not so fast, hotshot. 402 00:17:47,609 --> 00:17:50,069 I mean, we're already out here. 403 00:17:50,111 --> 00:17:52,161 What do you know about this water dragon? 404 00:17:52,197 --> 00:17:54,117 -Uh, well, let's see. 405 00:17:54,157 --> 00:17:56,737 It's big, aggressive, has a huge mouth, 406 00:17:56,785 --> 00:17:59,905 and I think it likes to eat those little blinking bugs. 407 00:17:59,954 --> 00:18:01,254 Probably untrainable. 408 00:18:01,289 --> 00:18:04,039 * * 409 00:18:04,084 --> 00:18:05,884 -Those look like fireflies. 410 00:18:08,963 --> 00:18:10,343 You know, Kullersen, 411 00:18:10,382 --> 00:18:13,342 I bet there's more than one way to train a dragon. 412 00:18:13,385 --> 00:18:15,845 And I know the perfect place to find 413 00:18:15,887 --> 00:18:18,007 a lot of fireflies. 414 00:18:19,849 --> 00:18:22,019 [buzzing] 415 00:18:22,060 --> 00:18:23,690 * * 416 00:18:31,486 --> 00:18:34,106 -[panting] That's it! They're out! 417 00:18:34,155 --> 00:18:35,445 [snorts] 418 00:18:35,490 --> 00:18:37,410 Oh, it's not your fault, guys. 419 00:18:37,450 --> 00:18:40,500 That's a huge fire, and you're only one dragon. 420 00:18:40,537 --> 00:18:42,827 -[Wei snarls] -Kinda. 421 00:18:42,872 --> 00:18:45,752 -Anyone need two giant water dragons? 422 00:18:46,501 --> 00:18:49,001 -Woo-hoo! -Yeah! 423 00:18:49,045 --> 00:18:50,665 * * 424 00:18:53,341 --> 00:18:54,801 -Say when. 425 00:18:54,843 --> 00:18:58,053 -You know fireflies better than I do, Alex. Make the call. 426 00:19:02,350 --> 00:19:03,480 -Not yet... 427 00:19:03,518 --> 00:19:05,398 [Flood Fang growling] 428 00:19:05,437 --> 00:19:07,937 Not yet... 429 00:19:07,981 --> 00:19:09,151 [high-pitched rumbling] 430 00:19:09,190 --> 00:19:10,610 -Uh, Alex? 431 00:19:11,151 --> 00:19:12,031 -Now! 432 00:19:12,986 --> 00:19:16,026 [fireflies buzzing] 433 00:19:19,325 --> 00:19:21,195 [roaring] 434 00:19:21,244 --> 00:19:23,874 * * 435 00:19:23,913 --> 00:19:26,923 [roaring] 436 00:19:26,958 --> 00:19:27,878 [buzzing] 437 00:19:29,461 --> 00:19:31,961 [deep grumbling] 438 00:19:35,050 --> 00:19:37,010 -Nice shot, Alex! 439 00:19:37,052 --> 00:19:38,682 -Maybe I missed my calling. 440 00:19:38,720 --> 00:19:42,390 Instead of building firewalls, I should be putting them out. 441 00:19:42,432 --> 00:19:45,142 [D'Angelo and Jun cheering] 442 00:19:45,185 --> 00:19:47,845 -That was lit! So to speak. 443 00:19:47,896 --> 00:19:50,266 -Where did you find those dragons? 444 00:19:50,315 --> 00:19:51,395 -It's a long story. 445 00:19:51,441 --> 00:19:52,861 -But, he's going to tell it anyway 446 00:19:52,901 --> 00:19:54,441 because we're all on the same team, 447 00:19:54,486 --> 00:19:55,946 and we share things with each other. 448 00:19:55,987 --> 00:19:56,857 * * 449 00:19:56,905 --> 00:19:58,315 [laughs] 450 00:19:58,365 --> 00:20:00,525 -But first, we better catch a few of those fireflies, 451 00:20:00,575 --> 00:20:02,945 so we have something to lead the Flood Fangs back home. 452 00:20:04,204 --> 00:20:05,374 [beeping] 453 00:20:05,413 --> 00:20:07,043 -Wait, wait, wait! Stop the evacuation! 454 00:20:07,082 --> 00:20:10,002 -Fire's out! -What do you mean the fire's out? 455 00:20:10,043 --> 00:20:13,093 -Gone, extinguished, kaput. 456 00:20:13,129 --> 00:20:15,379 It's happy hour! Time for tapas. 457 00:20:15,423 --> 00:20:18,263 -See, Wilma? That was nothing to worry about. 458 00:20:18,301 --> 00:20:20,101 Time for tapas. 459 00:20:22,681 --> 00:20:24,061 [sighs] 460 00:20:24,099 --> 00:20:26,809 * * 461 00:20:26,851 --> 00:20:28,481 [sizzling] 462 00:20:30,355 --> 00:20:33,225 -[panting] It-it's gone. 463 00:20:33,274 --> 00:20:34,904 Roasted! 464 00:20:34,943 --> 00:20:36,783 Burned to the ground! 465 00:20:36,820 --> 00:20:39,200 [screaming] 466 00:20:39,239 --> 00:20:40,989 I failed. 467 00:20:42,992 --> 00:20:44,582 I promise... 468 00:20:44,619 --> 00:20:48,369 whoever did this is going to pay. 469 00:20:48,415 --> 00:20:50,915 [thunder rumbling] 470 00:20:50,959 --> 00:20:52,919 [fizzling] 471 00:20:52,961 --> 00:20:54,801 [thunder rumbling] 472 00:20:57,632 --> 00:20:59,472 A lightning bird? 473 00:21:00,969 --> 00:21:02,549 The lightning bird. 474 00:21:02,595 --> 00:21:05,765 [thunder rumbling] 475 00:21:05,807 --> 00:21:07,597 * * 476 00:21:08,977 --> 00:21:11,017 [Flood Fang growling] 477 00:21:12,147 --> 00:21:14,227 [grunting] 478 00:21:14,274 --> 00:21:16,194 [Plowhorn growls] 479 00:21:16,234 --> 00:21:17,784 [Alex grunts, giggles] 480 00:21:17,819 --> 00:21:19,739 [both grunting, laughing] 481 00:21:20,405 --> 00:21:21,655 [snarls] 482 00:21:21,698 --> 00:21:24,278 [Alex and D'Angelo continue grunting] 483 00:21:24,325 --> 00:21:27,575 * * 484 00:21:29,706 --> 00:21:33,206 -Alright, Kullersen. I know when something's bothering you. 485 00:21:33,251 --> 00:21:35,131 -No, no, really, it's nothing. 486 00:21:38,214 --> 00:21:41,014 Okay, okay. I'll open up. 487 00:21:42,761 --> 00:21:44,551 You know the symbol... [sighs] 488 00:21:46,181 --> 00:21:48,141 -Come on. Out with it. 489 00:21:48,183 --> 00:21:50,313 -This is a bit personal. 490 00:21:50,352 --> 00:21:51,642 [Flood Fang rumbling] 491 00:21:51,686 --> 00:21:53,856 -Too personal to tell Alex and D? 492 00:21:53,897 --> 00:21:55,687 * * 493 00:21:55,732 --> 00:21:57,982 -For right now, yeah. 494 00:21:59,819 --> 00:22:02,529 -I'm not sure I like that. 495 00:22:03,907 --> 00:22:06,157 But, okay. 496 00:22:06,201 --> 00:22:07,741 Your secret's safe with me. 497 00:22:09,704 --> 00:22:13,794 You know a lot about ancient myths and civilizations, right? 498 00:22:13,833 --> 00:22:15,253 -I do... 499 00:22:16,336 --> 00:22:17,706 It's about the symbol Thunder 500 00:22:17,754 --> 00:22:19,634 burned into the wall of the lair. 501 00:22:20,715 --> 00:22:22,505 This is a family heirloom. 502 00:22:22,550 --> 00:22:24,220 * * 503 00:22:26,846 --> 00:22:29,306 I need your help to figure it out. 504 00:22:35,313 --> 00:22:38,573 * * 31428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.