Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,790 --> 00:00:43,334
SUMMER 2013
2
00:00:45,795 --> 00:00:47,797
-I'll major in violin.
-I quit violin.
3
00:00:48,715 --> 00:00:50,091
What?
4
00:00:52,927 --> 00:00:55,180
I'm going to quit violin.
5
00:00:56,598 --> 00:00:58,558
I'm going to major in violin.
6
00:01:02,061 --> 00:01:03,313
What is going on?
7
00:01:05,940 --> 00:01:07,650
So, as soon as you get discharged,
8
00:01:07,734 --> 00:01:10,695
you'll quit playing the violin
and start making instruments?
9
00:01:11,488 --> 00:01:12,447
Yes.
10
00:01:13,782 --> 00:01:14,866
Good luck for now.
11
00:01:16,034 --> 00:01:19,537
Song-ah, you'll start studying again
instead of getting a job.
12
00:01:19,621 --> 00:01:21,623
Yes. Good luck for me too?
13
00:01:21,706 --> 00:01:23,833
No, I can't wish you good luck.
14
00:01:23,917 --> 00:01:25,460
Are you insane? No way.
15
00:01:26,044 --> 00:01:27,462
Come on.
16
00:01:27,545 --> 00:01:29,547
Give me your support too.
17
00:01:29,631 --> 00:01:32,675
I want to study at the College of Music
and major in violin.
18
00:01:32,759 --> 00:01:35,053
No way. Ask anybody out there.
19
00:01:35,136 --> 00:01:39,599
"Hello, I studied business in Seoryeong.
But I'm going to major in violin."
20
00:01:40,099 --> 00:01:41,643
Who'd support you for that?
21
00:01:41,726 --> 00:01:44,103
What kind of a stupid idiot would do that?
22
00:01:44,729 --> 00:01:46,189
Goodness. Whatever.
23
00:01:53,988 --> 00:01:55,448
Let's go home.
24
00:01:57,367 --> 00:01:58,243
I support you.
25
00:02:03,039 --> 00:02:04,874
You're going to be a stupid idiot?
26
00:02:07,085 --> 00:02:09,379
You don't have to lie
27
00:02:09,462 --> 00:02:11,339
just to make me feel better.
28
00:02:13,174 --> 00:02:14,717
It's your decision.
29
00:02:15,552 --> 00:02:16,719
Not anyone else's.
30
00:02:17,595 --> 00:02:19,347
Chae Song-ah's decision.
31
00:02:20,014 --> 00:02:21,766
I know how much you think
32
00:02:21,850 --> 00:02:24,769
and reconsider when you make a decision,
33
00:02:25,728 --> 00:02:27,438
so I'm always on your side.
34
00:02:28,648 --> 00:02:31,693
When you enter the College of Music,
35
00:02:31,776 --> 00:02:34,445
study there, and even after you graduate,
36
00:02:34,529 --> 00:02:36,281
things will never be easy,
37
00:02:37,157 --> 00:02:38,575
but you have my support.
38
00:02:42,996 --> 00:02:44,080
Thanks.
39
00:02:47,083 --> 00:02:49,794
Did you find a tutor?
40
00:02:51,170 --> 00:02:52,255
No, not yet.
41
00:02:53,131 --> 00:02:55,758
The lesson fee is expensive,
42
00:02:55,842 --> 00:02:58,928
and I haven't told my parents yet.
43
00:03:01,556 --> 00:03:02,515
What about me?
44
00:03:02,599 --> 00:03:03,850
What?
45
00:03:05,768 --> 00:03:06,686
What about me?
46
00:03:07,604 --> 00:03:10,940
Well, I'm not sure
if I'm trustworthy enough,
47
00:03:12,066 --> 00:03:13,943
but I'll teach you as much as I can.
48
00:03:15,320 --> 00:03:19,574
If you're okay with having a teacher
who's just returned from the military.
49
00:03:21,242 --> 00:03:22,368
I trust you.
50
00:03:25,496 --> 00:03:28,082
Please teach me well, Teacher.
51
00:03:41,262 --> 00:03:44,807
-You can go now. I'll go on my own.
-Why? I'll take you home.
52
00:03:44,891 --> 00:03:46,809
No, thanks. I prefer taking the bus.
53
00:03:46,893 --> 00:03:49,562
The bus isn't here yet,
so you can go first.
54
00:03:49,646 --> 00:03:50,730
All right, then.
55
00:03:53,483 --> 00:03:54,317
Bye.
56
00:03:56,986 --> 00:03:58,738
Get home safely. I'll call you.
57
00:04:04,035 --> 00:04:05,495
We have to catch the subway.
58
00:04:06,204 --> 00:04:07,121
I'll call you.
59
00:04:07,705 --> 00:04:09,666
-Nice seeing you, Joon-young.
-Bye, Dong-yoon.
60
00:04:09,749 --> 00:04:11,793
-Okay. Let's go.
-Okay.
61
00:04:13,127 --> 00:04:14,963
All right, then.
62
00:04:15,046 --> 00:04:16,381
-See you later.
-Bye.
63
00:04:20,468 --> 00:04:22,345
My gosh, Joon-young.
64
00:04:24,222 --> 00:04:25,515
How long has it been?
65
00:04:27,475 --> 00:04:31,104
-Why did you call me out all the way here?
-What? I knew you'd come.
66
00:04:33,773 --> 00:04:36,609
Did I keep you waiting?
My luggage came out late.
67
00:04:36,693 --> 00:04:37,568
It's all right.
68
00:04:38,111 --> 00:04:42,156
If you were going to fix this here,
why did you call me out to the airport?
69
00:04:43,074 --> 00:04:44,075
You're right.
70
00:04:52,667 --> 00:04:54,544
Let's grab a bite first.
71
00:04:55,378 --> 00:04:57,213
-Okay.
-Shall we go downstairs?
72
00:04:57,297 --> 00:04:58,298
-Okay.
-Good.
73
00:04:58,381 --> 00:04:59,257
One second.
74
00:05:06,597 --> 00:05:07,598
Hey, Min-seong.
75
00:05:10,977 --> 00:05:12,854
What? Where?
76
00:05:13,771 --> 00:05:15,273
-Congratulations!
-Nice.
77
00:05:16,649 --> 00:05:18,484
-That's awesome.
-Looks good!
78
00:05:18,568 --> 00:05:21,070
Thank you. I want some beer too.
79
00:05:21,154 --> 00:05:23,364
-Be careful with the glass.
-I want some too.
80
00:05:23,448 --> 00:05:25,658
-Why are you drinking so much?
-Hey, Song-ah.
81
00:05:25,742 --> 00:05:26,701
-Song-ah!
-Hi, guys.
82
00:05:26,784 --> 00:05:28,745
-Song-ah, you're the last to come.
-Hey!
83
00:05:28,828 --> 00:05:29,662
Come here.
84
00:05:29,746 --> 00:05:32,749
-Why couldn't I reach you? I kept calling.
-I'm sorry.
85
00:05:32,832 --> 00:05:34,125
Congratulations, CEO Yoon.
86
00:05:34,208 --> 00:05:35,626
Oh, thanks.
87
00:05:36,461 --> 00:05:38,254
Song-ah, give Dong-yoon a lesson.
88
00:05:38,338 --> 00:05:40,173
He kept ignoring my congratulatory text,
89
00:05:40,256 --> 00:05:43,217
then texted me back
only after he landed at the airport.
90
00:05:43,301 --> 00:05:45,345
I'm sorry. I've been very busy.
91
00:05:45,428 --> 00:05:47,805
I knew you'd come here first
from the airport,
92
00:05:47,889 --> 00:05:49,307
so I told everyone to come.
93
00:05:49,390 --> 00:05:52,769
Good job, ex-girlfriend.
Are you two getting back together?
94
00:05:52,852 --> 00:05:53,936
Yes, get back together.
95
00:05:54,020 --> 00:05:55,438
-You two look great.
-Exactly.
96
00:05:55,521 --> 00:05:56,856
Is that a curse?
97
00:05:56,939 --> 00:05:59,984
Hey, I live here. Where else would I go?
98
00:06:00,068 --> 00:06:02,153
-He's right about that.
-That's true.
99
00:06:02,236 --> 00:06:03,946
-Thank you.
-That looks great.
100
00:06:04,030 --> 00:06:06,282
-How many menus did you order?
-Have you eaten?
101
00:06:06,365 --> 00:06:08,868
-Not yet.
-This is a new menu. It's really good.
102
00:06:12,330 --> 00:06:13,498
I missed this place.
103
00:06:13,581 --> 00:06:14,415
Han River.
104
00:06:17,710 --> 00:06:20,046
-Are you happy to be back?
-Of course, I'm happy.
105
00:06:21,047 --> 00:06:22,632
I'm done studying,
106
00:06:22,715 --> 00:06:25,843
Jeong-gyeong came back with me,
and you're back in Korea.
107
00:06:29,347 --> 00:06:31,349
Has it been seven years
since you returned?
108
00:06:32,433 --> 00:06:34,477
For a vacation, not for a concert? Yes.
109
00:06:34,977 --> 00:06:36,437
What about your home in Berlin?
110
00:06:36,521 --> 00:06:38,731
I'm going to go back anyway,
so I sublet it.
111
00:06:39,524 --> 00:06:41,067
I have no belongings, anyway.
112
00:06:41,609 --> 00:06:42,610
What about your piano?
113
00:06:43,111 --> 00:06:46,614
Right, you gave it back to Jeong-gyeong
when you left for Berlin.
114
00:06:47,406 --> 00:06:51,661
But doesn't it feel weird
having a stranger live at your house?
115
00:06:52,370 --> 00:06:54,122
It's not my house. I'm renting it out.
116
00:06:55,039 --> 00:06:56,833
Then where do you feel at home?
117
00:06:58,418 --> 00:07:00,795
You lived alone in Seoul
since middle school,
118
00:07:00,878 --> 00:07:03,089
so I doubt it's your parents' home.
119
00:07:06,676 --> 00:07:07,802
I'm not sure.
120
00:07:08,302 --> 00:07:11,597
I sleep in a different place
every day when I'm on a tour.
121
00:07:15,601 --> 00:07:17,061
You've worked so hard.
122
00:07:17,979 --> 00:07:20,857
Rest all you want during your year off.
123
00:07:21,899 --> 00:07:23,609
Also, enjoy your life at school.
124
00:07:27,613 --> 00:07:28,948
Date someone too.
125
00:07:29,991 --> 00:07:32,910
That's what you should do
when you return to school.
126
00:07:32,994 --> 00:07:34,662
A professor at Seoryeong University?
127
00:07:35,913 --> 00:07:37,373
How many are they hiring?
128
00:07:38,666 --> 00:07:40,334
One professor for String Studies.
129
00:07:40,877 --> 00:07:42,378
One person in the department?
130
00:07:43,004 --> 00:07:44,755
Does this mean it could be
131
00:07:44,839 --> 00:07:47,800
a violist or a cellist
instead of a violinist?
132
00:07:48,885 --> 00:07:49,760
Yes.
133
00:07:53,222 --> 00:07:56,058
Did you get any of the teaching jobs
you applied for in the US?
134
00:07:58,227 --> 00:07:59,061
No.
135
00:08:01,689 --> 00:08:04,650
It's much better
to have you back in Korea.
136
00:08:05,526 --> 00:08:09,822
You've studied enough,
so help me out at the foundation.
137
00:08:14,160 --> 00:08:15,995
Please excuse me.
138
00:08:16,996 --> 00:08:18,247
Good night, Mother.
139
00:08:18,331 --> 00:08:19,582
Get a good rest.
140
00:08:20,625 --> 00:08:21,751
Good night.
141
00:08:30,259 --> 00:08:34,472
Once everything gets sorted,
let's talk more about the foundation too.
142
00:08:38,559 --> 00:08:42,063
Jeong-gyeong is going to apply to work
as a professor at Seoryeong University.
143
00:08:42,730 --> 00:08:44,982
Why? Why won't she teach in the US?
144
00:08:45,608 --> 00:08:49,445
It's not that she won't.
She didn't pass the final interviews.
145
00:08:49,528 --> 00:08:51,072
I thought she'd pass at least one.
146
00:08:53,074 --> 00:08:55,785
It won't be that easy
to be a professor at Seoryeong either.
147
00:08:57,078 --> 00:09:01,332
But you know, I'm very grateful
I got to come back to Korea with her.
148
00:09:02,291 --> 00:09:05,461
It has been years
since we lived under the same sky.
149
00:09:08,673 --> 00:09:10,591
Doesn't the US share the same sky?
150
00:09:11,551 --> 00:09:13,344
Between New York and Indiana?
151
00:09:15,221 --> 00:09:18,140
They're 1,100km apart.
That's the distance from Seoul to Tokyo.
152
00:09:19,100 --> 00:09:20,518
You've got a point.
153
00:09:20,601 --> 00:09:22,979
-Min-seong, get home safely.
-Okay, bye.
154
00:09:28,150 --> 00:09:30,236
-Anyway, Song-ah…
-Yes?
155
00:09:30,319 --> 00:09:34,115
We all tried to stop you
when you said you wanted to study music.
156
00:09:35,658 --> 00:09:38,661
But right now, you're the best.
157
00:09:39,537 --> 00:09:41,497
You live doing what you want to do.
158
00:09:42,665 --> 00:09:44,208
I'm jealous.
159
00:09:45,334 --> 00:09:48,754
Whenever I clock in at work
every morning, it's just…
160
00:09:48,838 --> 00:09:51,173
I probably had something I wanted to do.
161
00:09:53,342 --> 00:09:54,385
Or maybe not.
162
00:09:55,428 --> 00:09:58,472
Hey, what is this civil servant
with 100% job security saying
163
00:09:58,556 --> 00:10:01,892
to a small business owner
and a college student who's studying late?
164
00:10:02,601 --> 00:10:04,478
-Your taxi is here. Grab that.
-Okay.
165
00:10:05,021 --> 00:10:06,230
-Get home safely.
-Okay.
166
00:10:06,814 --> 00:10:08,065
How will you get home?
167
00:10:08,858 --> 00:10:09,817
I'll manage.
168
00:10:09,900 --> 00:10:12,111
-Let's go.
-You're so cool, Song-ah.
169
00:10:12,194 --> 00:10:14,071
My friend, you're the best!
170
00:10:14,155 --> 00:10:15,281
Be careful.
171
00:10:15,364 --> 00:10:16,907
-Bye.
-Bye.
172
00:10:21,620 --> 00:10:23,789
You have no idea what it's like for me.
173
00:10:25,499 --> 00:10:27,043
It's not cool at all.
174
00:10:27,626 --> 00:10:29,712
Let's go and check at the instruments.
175
00:10:29,795 --> 00:10:30,796
Yes, sure.
176
00:10:33,799 --> 00:10:38,054
Right. I'm sorry I couldn't make it
to your New York concert last month.
177
00:10:38,763 --> 00:10:40,264
Why did my flight get delayed?
178
00:10:41,140 --> 00:10:42,892
And even Jeong-gyeong couldn't go.
179
00:10:44,060 --> 00:10:46,103
Are you sulky because we weren't there?
180
00:10:50,024 --> 00:10:52,652
Jeong-gyeong fell ill that day,
so don't be so harsh.
181
00:10:56,572 --> 00:10:59,533
Then you saw her today
for the first time in a while.
182
00:11:02,119 --> 00:11:03,162
Right.
183
00:11:03,245 --> 00:11:07,667
I ran over to her place
as soon as I landed,
184
00:11:07,750 --> 00:11:09,627
and she looked very sick.
185
00:11:09,710 --> 00:11:11,379
She has migraine issues.
186
00:11:11,462 --> 00:11:15,049
She was all dressed up,
but I guess she couldn't leave.
187
00:11:15,132 --> 00:11:18,094
I was worried all night,
then left early in the morning
188
00:11:18,177 --> 00:11:20,096
because I had another audition in LA.
189
00:11:21,555 --> 00:11:23,849
Did you go to the airport
right after the concert?
190
00:11:25,601 --> 00:11:26,435
Yes.
191
00:11:27,436 --> 00:11:29,939
If you landed an hour or two earlier,
192
00:11:30,022 --> 00:11:31,649
we would've met at the airport.
193
00:11:33,192 --> 00:11:35,820
Exactly. We narrowly missed each other.
194
00:11:38,447 --> 00:11:39,573
You're right.
195
00:11:40,825 --> 00:11:42,034
We missed each other.
196
00:11:45,913 --> 00:11:47,665
You must've been surprised.
197
00:11:50,501 --> 00:11:53,587
I'm sure you didn't expect
to see us come back together.
198
00:11:55,339 --> 00:11:57,883
And Jeong-gyeong didn't know
you'd be there.
199
00:11:57,967 --> 00:12:00,469
What do we call this? A double surprise!
200
00:12:02,596 --> 00:12:05,057
I'm so happy right now. This is insane.
201
00:12:16,068 --> 00:12:16,902
What's wrong?
202
00:12:18,571 --> 00:12:20,573
Are you nervous to play in front of me?
203
00:12:22,450 --> 00:12:24,785
You don't have to be nervous
in front of me.
204
00:12:24,869 --> 00:12:28,456
Did you forget that
I was the only one who supported you
205
00:12:28,539 --> 00:12:30,666
when you wanted to study music?
206
00:12:33,169 --> 00:12:34,170
No.
207
00:12:36,172 --> 00:12:37,798
How can I forget that?
208
00:12:39,633 --> 00:12:41,218
What are you embarrassed about?
209
00:12:41,886 --> 00:12:42,970
Go ahead and play.
210
00:13:06,785 --> 00:13:07,953
It's cracked.
211
00:13:08,829 --> 00:13:10,789
-What?
-The violin is cracked.
212
00:13:10,873 --> 00:13:11,874
Give it to me.
213
00:13:37,066 --> 00:13:38,651
See that? There's a crack here.
214
00:13:40,027 --> 00:13:42,738
That's why the sound couldn't resonate
through the entire frame.
215
00:13:42,822 --> 00:13:44,823
-It had been escaping through here.
-I see.
216
00:13:45,407 --> 00:13:47,535
You said you couldn't practice lately,
217
00:13:47,618 --> 00:13:50,579
but aren't you sorry for your violin
for not noticing it was broken?
218
00:13:50,663 --> 00:13:51,622
You're right.
219
00:13:52,373 --> 00:13:54,542
It's yours. Who would notice if you don't?
220
00:13:57,253 --> 00:13:59,129
These instruments have souls too.
221
00:13:59,672 --> 00:14:01,757
They've lived for over 100 to 200 years.
222
00:14:01,841 --> 00:14:04,510
Don't let it think
it's stuck with an awful owner.
223
00:14:05,177 --> 00:14:06,512
Okay, I'm sorry.
224
00:14:10,015 --> 00:14:10,850
"I love you."
225
00:14:15,729 --> 00:14:18,691
Say that three times. Say, "I love you."
226
00:14:19,567 --> 00:14:20,818
To your violin.
227
00:14:30,786 --> 00:14:32,288
Go ahead. Three times.
228
00:14:35,040 --> 00:14:36,834
Say it into the F-hole,
229
00:14:37,668 --> 00:14:39,962
so it can resonate all the way inside.
230
00:15:08,991 --> 00:15:10,034
I love you.
231
00:15:12,912 --> 00:15:13,871
I love you.
232
00:15:23,505 --> 00:15:24,506
I love you.
233
00:16:22,940 --> 00:16:25,776
Song-ah.
Congratulations on getting accepted.
234
00:16:25,859 --> 00:16:29,071
I look forward to seeing
an awesome violinist in four years.
235
00:16:29,154 --> 00:16:31,240
PS, poco a poco.
236
00:16:31,323 --> 00:16:33,450
Keep going slowly, bit by bit.
237
00:16:33,534 --> 00:16:34,743
You can do it!
238
00:16:38,998 --> 00:16:40,416
Let's begin our meeting.
239
00:16:40,916 --> 00:16:41,792
-Okay.
-Okay.
240
00:16:42,334 --> 00:16:43,627
I don't want to do this.
241
00:16:45,004 --> 00:16:46,338
Song-ah.
242
00:16:46,422 --> 00:16:48,340
-Let's do the meeting.
-Okay.
243
00:16:48,924 --> 00:16:52,344
Are you staying in touch with Joon-young
regarding the rehearsal room?
244
00:16:52,428 --> 00:16:54,847
Well, he hasn't contacted me.
245
00:16:54,930 --> 00:16:57,641
Really? He must be taking a break.
246
00:16:57,725 --> 00:16:59,351
Actually, this afternoon…
247
00:17:03,772 --> 00:17:05,482
-Gosh, Ms. Im.
-Goodness.
248
00:17:05,566 --> 00:17:06,734
One second.
249
00:17:06,817 --> 00:17:07,943
-Ms. Im.
-Wait, goodness.
250
00:17:08,027 --> 00:17:09,111
-My goodness.
-Oh, no.
251
00:17:09,194 --> 00:17:11,280
-Ms. Im, wait.
-What am I going to do?
252
00:17:13,073 --> 00:17:13,907
Ms. Cha.
253
00:17:13,991 --> 00:17:15,117
Have a seat.
254
00:17:15,200 --> 00:17:17,036
I talked to Yu-jin on the phone.
255
00:17:17,119 --> 00:17:19,204
She has to be hospitalized,
so I told her to stay.
256
00:17:19,288 --> 00:17:22,875
She is due at the end of the month,
so she'll take her leave right away.
257
00:17:22,958 --> 00:17:24,585
Will she be all right?
258
00:17:24,668 --> 00:17:26,587
What about the handover of her duties?
259
00:17:27,087 --> 00:17:28,922
The doctor told her not to worry.
260
00:17:29,006 --> 00:17:33,552
As for the handover, let's talk again
after we look over our projects. Okay?
261
00:17:33,635 --> 00:17:34,845
-Okay.
-Okay.
262
00:17:43,979 --> 00:17:45,689
Hey, Hae-na.
263
00:17:45,773 --> 00:17:46,607
Yes?
264
00:17:47,566 --> 00:17:50,611
I heard the Chief Director's granddaughter
plays the violin.
265
00:17:50,694 --> 00:17:53,405
-Do you know her?
-Yes, Lee Jeong-gyeong.
266
00:17:54,406 --> 00:17:56,950
She was called "the next Sarah Chang"
when she was young.
267
00:17:57,034 --> 00:17:59,036
She played with the New York Philharmonic.
268
00:17:59,119 --> 00:18:03,040
We took lessons from the same teacher
when she went to middle school in Korea.
269
00:18:03,624 --> 00:18:06,460
She was pretty and smart,
so she was well-known.
270
00:18:07,878 --> 00:18:08,879
Why do you ask?
271
00:18:09,713 --> 00:18:11,256
I was just curious.
272
00:18:11,340 --> 00:18:13,425
She must be really talented.
273
00:18:16,303 --> 00:18:18,514
She was, a long time ago.
274
00:18:20,057 --> 00:18:22,893
But I'm not so sure about that now.
275
00:18:25,145 --> 00:18:27,231
She came back to Korea in middle school
276
00:18:27,314 --> 00:18:29,858
after her mother passed away
in an accident.
277
00:18:30,359 --> 00:18:31,485
Ever since then…
278
00:18:32,277 --> 00:18:36,782
She was good among her peers,
but she wasn't as good as people expected.
279
00:18:37,866 --> 00:18:41,119
Not many child prodigies
stay gifted past their adulthood.
280
00:18:41,203 --> 00:18:43,455
Many become ordinary
like Jeong-gyeong did.
281
00:18:43,956 --> 00:18:47,459
And even if she did turn ordinary,
she's still excellent.
282
00:18:54,716 --> 00:18:56,218
-Hello.
-Hello.
283
00:18:56,301 --> 00:18:57,803
You got here early.
284
00:19:03,350 --> 00:19:04,226
Here.
285
00:19:05,561 --> 00:19:06,478
And here.
286
00:19:06,562 --> 00:19:08,063
Yes, thank you.
287
00:19:08,146 --> 00:19:10,899
I'm Nah Moon-sook
of Kyunghoo Cultural Foundation.
288
00:19:10,983 --> 00:19:11,942
NAH MOON-SOOK
289
00:19:12,025 --> 00:19:13,318
Nice to meet you.
290
00:19:17,197 --> 00:19:18,740
THE SEUNG JI-MIN CRAZE ISN'T OVER YET
291
00:19:18,824 --> 00:19:19,908
My gosh.
292
00:19:19,992 --> 00:19:23,579
Seung Ji-min's debut album
sold over 200,000 copies in Korea.
293
00:19:24,246 --> 00:19:25,163
That's amazing.
294
00:19:27,040 --> 00:19:28,542
It's kind of sad.
295
00:19:29,251 --> 00:19:32,171
People went crazy over Mr. Park
when he became the first Korean
296
00:19:32,254 --> 00:19:34,756
to win second place
in the Chopin Competition.
297
00:19:34,840 --> 00:19:38,302
But since Ji-min won first place
in that competition, it's been a bit…
298
00:19:38,385 --> 00:19:39,344
A bit what?
299
00:19:40,721 --> 00:19:44,433
He falls way behind.
That's why your ranking is important.
300
00:19:44,516 --> 00:19:47,394
A runner-up without a winner
may be the practical winner,
301
00:19:47,477 --> 00:19:49,605
but the second place will be the second.
302
00:19:49,688 --> 00:19:50,856
I know that.
303
00:19:51,481 --> 00:19:56,111
That's why I want Mr. Park
to compete in another piano competition
304
00:19:56,194 --> 00:19:58,322
before he passes the age limit.
305
00:19:58,405 --> 00:20:00,032
Next year's Tchaikovsky Competition or--
306
00:20:00,115 --> 00:20:02,075
The Tchaikovsky Competition?
307
00:20:03,785 --> 00:20:05,871
He can't afford to gamble like that.
308
00:20:06,997 --> 00:20:10,834
What if he ends up becoming
the third place instead of the second,
309
00:20:11,585 --> 00:20:13,503
or even worse, not winning anything?
310
00:20:14,588 --> 00:20:17,215
I'm just saying
that's how I feel as his fan.
311
00:20:17,799 --> 00:20:20,260
Instead of waiting for him to win,
312
00:20:20,344 --> 00:20:22,471
just switch over to Seung Ji-min.
313
00:20:22,554 --> 00:20:23,430
What?
314
00:20:24,139 --> 00:20:26,892
I'm leaving.
Take your time and grab some coffee.
315
00:20:26,975 --> 00:20:28,769
-Buy us coffee, then.
-Next time.
316
00:20:28,852 --> 00:20:30,520
I have some work to do.
317
00:20:31,146 --> 00:20:33,649
-I'll buy you coffee.
-I don't want it.
318
00:20:34,524 --> 00:20:36,443
She left in the middle of a conversation.
319
00:20:38,237 --> 00:20:42,074
I began my career
as my father's secretary.
320
00:20:43,241 --> 00:20:44,826
Then he passed away,
321
00:20:45,327 --> 00:20:46,995
and I became his successor.
322
00:20:47,079 --> 00:20:50,707
I've only worked for my whole life.
I don't know much about music.
323
00:20:52,668 --> 00:20:54,836
I stepped down 15 years ago,
324
00:20:54,920 --> 00:20:57,714
established this foundation,
and became its chief director,
325
00:20:57,798 --> 00:20:59,758
so I studied a bit, but, goodness…
326
00:21:01,093 --> 00:21:03,345
I'll never know as much as you do.
327
00:21:04,304 --> 00:21:08,058
I'm just someone who buys lunch
like I'm doing today.
328
00:21:09,643 --> 00:21:12,229
For musicians who create great music
329
00:21:12,312 --> 00:21:15,691
and the stage crew who work hard
day and night behind the scenes,
330
00:21:16,441 --> 00:21:19,111
I want to be someone
who treats them to a good meal.
331
00:21:20,404 --> 00:21:23,824
That's why
when our foundation gets new recruits,
332
00:21:24,324 --> 00:21:27,286
I always ask them to dine with me,
333
00:21:27,995 --> 00:21:30,497
to ask them to look after our foundation.
334
00:21:34,835 --> 00:21:37,045
Please do look after
335
00:21:37,838 --> 00:21:39,506
Kyunghoo Cultural Foundation.
336
00:21:43,093 --> 00:21:45,929
SEUNG JI-MIN, THE FIRST KOREAN WINNER
OF THE CHOPIN COMPETITION
337
00:21:46,013 --> 00:21:47,639
SEUNG'S CONCERT SOLD OUT IN 2 MINUTES
338
00:21:47,723 --> 00:21:48,974
KYUNGHOO'S SUPPORT PAID OFF
339
00:21:53,145 --> 00:21:56,356
-Ms. Cha, we're back.
-Did you enjoy your meal?
340
00:21:56,440 --> 00:21:57,774
-Yes.
-Have a seat.
341
00:21:57,858 --> 00:21:59,526
I want to talk about your duties.
342
00:22:01,737 --> 00:22:02,654
My gosh.
343
00:22:03,613 --> 00:22:06,283
Why won't my bangs stay calm?
344
00:22:07,659 --> 00:22:10,203
Then Hae-na will be working with me.
345
00:22:11,455 --> 00:22:13,457
Will Ms. Sorry do a good job
346
00:22:14,458 --> 00:22:17,002
in communicating with the trios?
347
00:22:17,085 --> 00:22:18,837
Should I give her a hand?
348
00:22:20,255 --> 00:22:24,176
Don't worry about it. Mr. Park, it's me.
349
00:22:31,141 --> 00:22:34,311
Goodness.
It took me ten minutes to fix them!
350
00:23:14,267 --> 00:23:15,936
What have you been doing all day?
351
00:23:17,354 --> 00:23:18,230
Well…
352
00:23:19,106 --> 00:23:21,149
I take walks and read books too.
353
00:23:22,442 --> 00:23:25,654
What about your practice?
I heard you practice at the foundation.
354
00:23:26,196 --> 00:23:27,572
Yes. From time to time.
355
00:23:35,622 --> 00:23:38,166
On that day…
356
00:23:39,668 --> 00:23:40,502
That day
357
00:23:41,795 --> 00:23:43,213
when I played in New York.
358
00:23:46,383 --> 00:23:47,217
Yes.
359
00:23:48,176 --> 00:23:49,219
What about that day?
360
00:23:55,517 --> 00:23:56,518
Move over.
361
00:23:58,353 --> 00:24:00,856
The sunlight is in your face. Sit inside.
362
00:24:03,900 --> 00:24:07,320
It's a hot day, so should I just get
three iced Americanos?
363
00:24:09,322 --> 00:24:10,240
Should I
364
00:24:12,367 --> 00:24:13,410
get married?
365
00:24:16,496 --> 00:24:17,747
What?
366
00:24:18,790 --> 00:24:20,542
I've dated Hyeon-ho for a long period.
367
00:24:22,544 --> 00:24:23,837
Should I marry him?
368
00:24:28,967 --> 00:24:30,135
Do you mean that?
369
00:24:33,513 --> 00:24:34,389
No.
370
00:24:34,890 --> 00:24:35,974
I'm joking.
371
00:24:36,558 --> 00:24:37,726
Lee Jeong-gyeong.
372
00:24:37,809 --> 00:24:38,727
But you know,
373
00:24:40,061 --> 00:24:42,147
if I said I want to marry Hyeon-ho,
374
00:24:42,647 --> 00:24:44,858
I thought you'd say, "Congratulations."
375
00:24:50,739 --> 00:24:52,032
What's with that face?
376
00:24:52,908 --> 00:24:53,909
Why did you…
377
00:24:55,452 --> 00:24:56,870
do that on that day?
378
00:24:58,288 --> 00:24:59,581
It didn't mean anything.
379
00:25:00,457 --> 00:25:02,876
I was happy to see you. That's all.
380
00:25:02,959 --> 00:25:05,879
I've been living in the US for too long.
I took it a bit too far.
381
00:25:09,591 --> 00:25:10,509
Okay.
382
00:25:12,802 --> 00:25:13,970
Yes.
383
00:25:14,054 --> 00:25:15,096
But…
384
00:25:16,097 --> 00:25:17,933
don't ever prank me like that again.
385
00:25:19,768 --> 00:25:20,977
It wasn't funny at all.
386
00:25:53,260 --> 00:25:54,553
It spilled over.
387
00:25:56,638 --> 00:25:58,473
They should've closed the lid well.
388
00:26:03,353 --> 00:26:04,813
Thank you.
389
00:26:05,730 --> 00:26:06,606
Should I
390
00:26:08,567 --> 00:26:09,567
get married?
391
00:26:12,237 --> 00:26:13,446
Do you mean that?
392
00:27:30,231 --> 00:27:31,232
Jeong-gyeong.
393
00:27:40,241 --> 00:27:41,493
Jeong-gyeong.
394
00:28:01,429 --> 00:28:02,305
Later on,
395
00:28:03,223 --> 00:28:04,891
she said…
396
00:28:06,226 --> 00:28:07,852
she was jealous of him.
397
00:28:08,812 --> 00:28:12,273
She hated him for moving onto a place
398
00:28:12,357 --> 00:28:13,983
where she couldn't go to.
399
00:28:14,901 --> 00:28:16,945
So she wanted to check and see
400
00:28:18,363 --> 00:28:19,406
if she was…
401
00:28:20,740 --> 00:28:22,742
still important to him.
402
00:28:33,962 --> 00:28:35,004
Jeong-gyeong!
403
00:28:37,465 --> 00:28:38,800
Joon-young, you're here too.
404
00:28:41,094 --> 00:28:43,221
-Did you sleep well last night?
-Yes.
405
00:28:45,348 --> 00:28:47,142
-Did you eat lunch?
-No.
406
00:28:48,101 --> 00:28:49,352
I'm starving to death.
407
00:28:51,312 --> 00:28:52,564
The hospital?
408
00:28:52,647 --> 00:28:54,023
Is she all right now?
409
00:28:54,107 --> 00:28:55,733
Yes, thankfully.
410
00:28:55,817 --> 00:28:58,153
The person in charge of communication…
411
00:29:01,448 --> 00:29:03,283
I'm sorry I'm late.
412
00:29:03,366 --> 00:29:06,244
You came right on time.
It will be Ms. Chae Song-ah.
413
00:29:06,327 --> 00:29:07,162
Hello.
414
00:29:07,245 --> 00:29:09,122
Yes, hello.
415
00:29:09,205 --> 00:29:12,667
I heard you ran into each other
last weekend. What a coincidence.
416
00:29:12,750 --> 00:29:14,252
Nice to meet you.
417
00:29:14,335 --> 00:29:15,628
Nice to meet you too.
418
00:29:15,712 --> 00:29:17,589
Okay, go on with the meeting.
419
00:29:17,672 --> 00:29:21,926
Oh, right. Could you all stay for dinner?
I made a dinner reservation.
420
00:29:22,552 --> 00:29:26,681
I want to buy you all dinner for once,
but something suddenly came up.
421
00:29:26,765 --> 00:29:28,975
I thought I would just cancel it,
422
00:29:29,058 --> 00:29:32,312
but since you're all here,
you can stay and eat with Song-ah.
423
00:29:32,395 --> 00:29:34,105
We'll do that. Thank you.
424
00:29:34,189 --> 00:29:36,316
And I'll find another day to do that.
425
00:29:36,399 --> 00:29:39,235
Okay, then. Go ahead and do your meeting.
426
00:29:39,986 --> 00:29:41,362
-Goodbye.
-Bye.
427
00:29:50,914 --> 00:29:52,999
Right, have some coffee.
428
00:29:53,082 --> 00:29:56,419
I didn't know what you like,
so I brought iced coffee for everyone.
429
00:29:56,503 --> 00:29:57,962
-Thank you.
-Thank you.
430
00:30:03,343 --> 00:30:04,719
Song-ah, your coffee's…
431
00:30:05,345 --> 00:30:08,431
I spilled some on my way here.
It's all right.
432
00:30:10,642 --> 00:30:13,061
-You can have this one.
-No, it's okay.
433
00:30:15,313 --> 00:30:18,608
You don't drink coffee, right?
You said it makes your heart pound.
434
00:30:19,776 --> 00:30:20,944
You don't drink coffee?
435
00:30:21,027 --> 00:30:23,488
-We have Solomon's seal tea.
-No, it's okay.
436
00:30:24,280 --> 00:30:26,699
-I do drink it these days.
-Really?
437
00:30:28,159 --> 00:30:31,287
He didn't even eat chocolate
to avoid taking caffeine.
438
00:30:31,371 --> 00:30:32,413
It doesn't matter.
439
00:30:38,211 --> 00:30:39,420
What a sensitive kid.
440
00:30:45,218 --> 00:30:49,556
Song-ah. We first played music together
in the second year of middle school.
441
00:30:50,515 --> 00:30:53,560
That's when Jeong-gyeong
transferred here from the US.
442
00:30:55,061 --> 00:30:56,688
I fell in love at first sight,
443
00:30:56,771 --> 00:30:59,732
so I got too nervous
to go up and talk to her by myself.
444
00:30:59,816 --> 00:31:03,695
I grabbed that guy, who wasn't interested,
and pretended I wanted to play music,
445
00:31:03,778 --> 00:31:05,780
asking her to do the chamber competition.
446
00:31:05,864 --> 00:31:08,283
But she turned me down at once.
447
00:31:08,366 --> 00:31:10,159
Goodness, she was so mean.
448
00:31:10,243 --> 00:31:13,204
She told me off saying
I should stop annoying or bothering her.
449
00:31:13,288 --> 00:31:14,414
Right.
450
00:31:16,708 --> 00:31:19,544
My first love was full of scratches.
451
00:31:23,756 --> 00:31:24,591
But still,
452
00:31:25,884 --> 00:31:26,884
we entered
453
00:31:28,469 --> 00:31:29,762
the chamber competition.
454
00:31:41,733 --> 00:31:45,194
What did you do to persuade her?
455
00:31:45,278 --> 00:31:46,404
Right.
456
00:31:47,614 --> 00:31:49,741
Why did you suddenly change your mind?
457
00:31:52,911 --> 00:31:54,162
No idea. I don't remember.
458
00:31:55,204 --> 00:31:56,039
I see.
459
00:31:57,206 --> 00:31:58,333
Do you remember?
460
00:31:59,500 --> 00:32:00,960
No, I don't either.
461
00:32:01,836 --> 00:32:04,672
What is this? We all look like idiots.
462
00:32:08,468 --> 00:32:09,469
All right.
463
00:32:10,136 --> 00:32:11,346
You can begin now.
464
00:32:12,430 --> 00:32:14,474
What? Am I Stevie Wonder or something?
465
00:32:14,557 --> 00:32:16,684
Stevie Wonder? Only if you're good.
466
00:32:17,393 --> 00:32:19,687
Mr. Park, would you accept song requests?
467
00:32:19,771 --> 00:32:20,980
Sure I will.
468
00:32:21,064 --> 00:32:22,190
Oh, my.
469
00:32:22,273 --> 00:32:25,068
Song-ah, if there's a song
you want to hear, tell him.
470
00:32:25,985 --> 00:32:28,363
Me? No, it's okay.
471
00:32:28,446 --> 00:32:29,614
Come on. Just ask him.
472
00:32:30,323 --> 00:32:31,824
It's your welcome gift.
473
00:32:33,326 --> 00:32:36,954
This may be your last chance,
so hurry up and ask him.
474
00:32:48,549 --> 00:32:50,927
"Träumerei" by Schumann.
475
00:33:00,895 --> 00:33:04,982
The other day, I heard you
play the song here by chance.
476
00:33:05,692 --> 00:33:08,945
The one in Schumann's Kinderscenen?
That piece?
477
00:33:09,529 --> 00:33:10,697
Right.
478
00:33:11,197 --> 00:33:14,659
Jeong-gyeong, did you say
you got your name from that piece?
479
00:33:15,493 --> 00:33:17,537
Was your mother a fan of the piece?
480
00:33:19,122 --> 00:33:22,667
No, I was named after my mom.
481
00:33:22,750 --> 00:33:25,002
I see. I'm sorry.
482
00:33:25,753 --> 00:33:29,215
Anyhow, Schumann was always
Joon-young's favorite musician,
483
00:33:29,298 --> 00:33:32,260
but I've never heard him play "Träumerei."
484
00:33:33,594 --> 00:33:34,595
Anyway…
485
00:33:35,304 --> 00:33:36,514
Mr. Park Joon-young.
486
00:33:36,597 --> 00:33:39,934
Please play "Träumerei"
from Kinderscenen by Schumann.
487
00:33:40,018 --> 00:33:42,812
-You can play something--
-I'll play it.
488
00:33:49,736 --> 00:33:50,653
Listen carefully,
489
00:33:52,864 --> 00:33:54,615
because I'll never play this again.
490
00:36:00,199 --> 00:36:01,242
Listen carefully
491
00:36:02,493 --> 00:36:04,245
because I'll never play this again.
492
00:36:22,388 --> 00:36:23,598
I love you.
493
00:36:25,933 --> 00:36:28,060
I know, of course.
494
00:36:29,186 --> 00:36:30,479
Go back to sleep.
495
00:36:30,563 --> 00:36:31,898
Jeong-gyeong.
496
00:36:34,066 --> 00:36:35,234
I love you.
497
00:36:38,863 --> 00:36:40,281
I love you so much.
498
00:36:52,877 --> 00:36:54,921
Mr. Park is at the hotel
with the conductor.
499
00:36:55,004 --> 00:36:58,007
Hae-na, I'd like you to go there
and come back with him.
500
00:36:58,090 --> 00:37:00,051
-He might need a hand.
-Sure.
501
00:37:01,010 --> 00:37:03,930
And Joon-young said
he'll come to Hannam-dong on his own.
502
00:37:04,430 --> 00:37:06,807
-Oh, Song-ah.
-Yes.
503
00:37:06,891 --> 00:37:09,685
I want to give Joon-young's album
to the conductor,
504
00:37:09,769 --> 00:37:11,020
but we're out of stock.
505
00:37:11,103 --> 00:37:12,605
Could you go buy one?
506
00:37:13,105 --> 00:37:13,981
Sure.
507
00:37:22,073 --> 00:37:23,491
Song-ah, look.
508
00:37:23,574 --> 00:37:24,575
What?
509
00:37:26,118 --> 00:37:30,122
I see Seung Ji-min everywhere I go now.
I guess Park Joon-young is done for.
510
00:37:32,959 --> 00:37:36,128
Did he come back because his career
wasn't taking off abroad?
511
00:37:36,212 --> 00:37:38,047
The sabbatical might be an excuse.
512
00:37:38,839 --> 00:37:43,135
Honestly, he's not a bad pianist,
but he's popular because of his looks.
513
00:37:43,886 --> 00:37:47,139
If he weren't as handsome,
no one would care.
514
00:37:48,432 --> 00:37:50,268
Oh, it's Mr. Park.
515
00:37:52,311 --> 00:37:54,689
Yes, Mr. Park. Right.
516
00:38:27,722 --> 00:38:29,140
Wait a minute.
517
00:38:29,807 --> 00:38:31,309
Wait.
518
00:38:31,392 --> 00:38:32,601
Excuse me, ma'am.
519
00:38:34,228 --> 00:38:37,940
Gosh, why is this beeping? I have to go.
520
00:38:38,024 --> 00:38:39,275
-Ma'am.
-Yes?
521
00:38:39,358 --> 00:38:40,943
You didn't pay for this.
522
00:38:42,361 --> 00:38:43,487
Oh, right.
523
00:38:44,864 --> 00:38:46,240
I'm sorry.
524
00:38:52,413 --> 00:38:55,416
There are moments
when you suddenly realize something.
525
00:38:59,587 --> 00:39:03,257
I've never enjoyed
participating in competitions.
526
00:39:06,969 --> 00:39:09,388
Each time, I lose
about three to four kilograms
527
00:39:09,472 --> 00:39:11,390
and suffer from insomnia.
528
00:39:14,852 --> 00:39:16,103
However,
529
00:39:17,229 --> 00:39:19,857
I kept doing it for two reasons.
530
00:39:21,734 --> 00:39:22,860
First,
531
00:39:23,569 --> 00:39:25,905
I needed the prize money
to make ends meet.
532
00:39:25,988 --> 00:39:27,990
Joon-young, your dad really tried
533
00:39:28,074 --> 00:39:30,534
not to stand surety again.
534
00:39:31,327 --> 00:39:34,955
Ever since moving to Seoul on my own
to attend an arts middle school,
535
00:39:36,165 --> 00:39:38,542
I had to support myself financially.
536
00:39:41,712 --> 00:39:43,380
And the other reason was…
537
00:39:45,257 --> 00:39:47,968
I persevered for the one person
who lent me a helping hand…
538
00:39:48,052 --> 00:39:49,428
DROPOUT REQUEST FORM
539
00:39:50,304 --> 00:39:51,889
…when I was about to give up.
540
00:39:54,225 --> 00:39:57,103
The money that was given to me
in the form of scholarship
541
00:39:59,563 --> 00:40:01,982
was at a price for a young girl's grief.
542
00:40:04,985 --> 00:40:06,612
I didn't like that her tragedy
543
00:40:08,405 --> 00:40:10,699
had become my fortune,
544
00:40:13,327 --> 00:40:15,496
but I wanted to keep playing the piano
545
00:40:17,790 --> 00:40:19,834
and did not want to move back home.
546
00:40:23,254 --> 00:40:24,422
So I decided
547
00:40:25,798 --> 00:40:27,842
to become friends with that girl.
548
00:40:31,762 --> 00:40:32,930
I hoped…
549
00:40:35,057 --> 00:40:36,976
that would help lessen my guilt.
550
00:40:38,144 --> 00:40:39,270
Let's study
551
00:40:40,146 --> 00:40:41,564
chamber music together.
552
00:40:41,647 --> 00:40:42,481
Then…
553
00:40:42,565 --> 00:40:44,024
YOUNG ARTIST AWARD
GRAND AWARD
554
00:40:44,108 --> 00:40:46,527
…I began participating
in competitions non-stop.
555
00:40:47,862 --> 00:40:49,864
So that the person who helped me
556
00:40:51,574 --> 00:40:53,117
could feel proud and rewarded.
557
00:40:53,200 --> 00:40:55,494
NAH MOON-SOOK OVERCOMES TRAGEDY
AND PAINTS A NEW TOMORROW
558
00:40:55,578 --> 00:40:59,665
But I left Korea after my last competition
where I came in second place.
559
00:41:00,958 --> 00:41:04,295
Every night, I fell asleep alone
in my hotel room in a foreign country,
560
00:41:04,378 --> 00:41:05,671
and those moments…
561
00:41:07,131 --> 00:41:09,467
I didn't know it would be so unbearable.
562
00:41:11,302 --> 00:41:15,347
I thought about her every night
after pouring out all my energy on stage.
563
00:41:15,431 --> 00:41:17,183
GRADUATION CEREMONY
564
00:41:19,560 --> 00:41:21,604
And about my other friend as well.
565
00:41:29,487 --> 00:41:31,447
What is this emotion? Friendship?
566
00:41:32,031 --> 00:41:33,282
Joon-young.
567
00:41:34,200 --> 00:41:35,242
Sympathy?
568
00:41:39,205 --> 00:41:40,498
Or just feeling indebted?
569
00:41:49,965 --> 00:41:52,384
The more I pondered on it,
the more it frightened me,
570
00:41:52,468 --> 00:41:54,053
so I just tried to ignore it.
571
00:42:01,769 --> 00:42:03,187
But in that moment,
572
00:42:06,565 --> 00:42:07,775
I realized…
573
00:42:11,403 --> 00:42:13,030
that I love her.
574
00:42:17,660 --> 00:42:18,953
But the truth is,
575
00:42:19,954 --> 00:42:21,956
I had known all along, it's just that…
576
00:42:24,583 --> 00:42:27,628
I knew from the get-go
that I should never show it.
577
00:42:30,130 --> 00:42:32,883
I was looking forward
to my sabbatical leave for years,
578
00:42:35,803 --> 00:42:38,389
but everything turned into a big mess
right off the bat.
579
00:42:38,889 --> 00:42:42,101
Did he come back because his career
wasn't taking off abroad?
580
00:42:42,184 --> 00:42:45,604
The sabbatical might be an excuse.
He's popular because of his looks.
581
00:42:46,313 --> 00:42:49,108
If he weren't as handsome,
no one would care.
582
00:43:06,709 --> 00:43:09,211
Wait a minute. Wait.
583
00:43:14,383 --> 00:43:18,345
The things that I knew but chose to ignore
because I didn't want to face reality
584
00:43:20,014 --> 00:43:21,974
are all starting to surface one by one.
585
00:43:24,351 --> 00:43:26,228
I wonder what's next.
586
00:43:59,261 --> 00:44:02,514
Yeong-in said that kid is very talented.
I wonder how good she is.
587
00:44:03,015 --> 00:44:04,016
Yeong-in said that?
588
00:44:04,099 --> 00:44:05,809
Yes, she said she's amazing.
589
00:44:06,560 --> 00:44:09,063
I heard Professor Song taught her as well.
590
00:44:09,146 --> 00:44:13,567
Gosh, Professor Song sure knows
how to pick out the cream of the crop.
591
00:44:14,318 --> 00:44:16,445
I hope she becomes better than me.
592
00:44:16,528 --> 00:44:19,239
Well, I don't know about that.
593
00:44:20,532 --> 00:44:22,618
But she sure can't be prettier than you.
594
00:44:23,410 --> 00:44:24,661
Cut it out.
595
00:44:24,745 --> 00:44:25,746
Oh, no.
596
00:44:33,170 --> 00:44:35,714
VIOLIN, YANG JI-WON
597
00:44:35,798 --> 00:44:37,007
PIANO, PARK JOON-YOUNG
598
00:44:39,009 --> 00:44:41,136
WON SECOND PLACE IN
THE 2013 INTERNATIONAL CHOPIN COMPETITION
599
00:44:41,220 --> 00:44:42,346
ACTIVELY PERFORMING IN EUROPE…
600
00:44:45,057 --> 00:44:46,642
Joon-young. You're here.
601
00:44:46,725 --> 00:44:47,935
Hi.
602
00:44:49,603 --> 00:44:51,814
-Have you eaten?
-Yes, just something quick.
603
00:44:51,897 --> 00:44:53,941
I told you to eat a proper meal.
604
00:45:06,120 --> 00:45:07,788
You haven't met Ji-won, have you?
605
00:45:07,871 --> 00:45:09,748
-I haven't.
-I'll introduce you.
606
00:45:17,172 --> 00:45:18,632
Why is this so hard?
607
00:45:22,094 --> 00:45:23,721
How's your migraine? Better?
608
00:45:24,471 --> 00:45:25,305
What?
609
00:45:26,181 --> 00:45:29,226
You fell ill when you were in New York.
I was really worried.
610
00:45:30,978 --> 00:45:33,814
It was so bad,
you couldn't even go see Joon-young.
611
00:45:37,860 --> 00:45:38,861
I did it.
612
00:45:40,070 --> 00:45:41,405
Did Joon-young say that?
613
00:45:43,240 --> 00:45:44,283
What?
614
00:45:45,325 --> 00:45:47,244
Did he say I didn't go to his recital?
615
00:45:51,081 --> 00:45:54,168
The only person here
who knows how to read the notes
616
00:45:54,251 --> 00:45:55,919
is Song-ah.
617
00:46:15,397 --> 00:46:17,733
-Song-ah.
-Yes?
618
00:46:18,609 --> 00:46:20,819
Can you turn the pages of my sheet music?
619
00:46:28,160 --> 00:46:30,078
Have you done this before?
620
00:46:31,038 --> 00:46:32,581
No, it's my first time.
621
00:46:34,041 --> 00:46:37,503
It's okay. Even if you make a mistake,
I memorized almost everything.
622
00:46:37,586 --> 00:46:41,590
Give her some specific pointers.
I'm sure you did it a lot in school.
623
00:46:43,217 --> 00:46:45,886
Well, I'm not sure
if you can call this a pointer,
624
00:46:46,595 --> 00:46:48,722
but try to feel the pianist's breath.
625
00:46:49,681 --> 00:46:51,600
That's too difficult to understand.
626
00:46:52,351 --> 00:46:55,646
It's hard to explain in words.
627
00:46:57,731 --> 00:46:59,191
You get what I mean, right?
628
00:47:01,985 --> 00:47:03,320
Yes, I'll try it.
629
00:47:04,988 --> 00:47:08,033
Is it something that only musicians get?
630
00:47:10,452 --> 00:47:12,829
Anyway, let's see your teamwork.
631
00:47:13,455 --> 00:47:14,623
All right.
632
00:47:16,208 --> 00:47:18,210
Did he say I didn't go to his recital?
633
00:47:19,628 --> 00:47:20,796
Am I wrong?
634
00:47:21,547 --> 00:47:22,756
Were you there?
635
00:47:26,635 --> 00:47:28,262
No, I didn't go.
636
00:47:30,681 --> 00:47:32,474
I didn't see Joon-young that time.
637
00:48:48,133 --> 00:48:49,676
Don't they look so cute together?
638
00:49:23,502 --> 00:49:25,921
Try to feel the pianist's breath.
639
00:49:56,618 --> 00:49:58,120
Thanks for your help, Song-ah.
640
00:50:00,872 --> 00:50:03,667
-Joon-young. I'm heading off.
-Aren't you going to watch me?
641
00:50:03,750 --> 00:50:06,420
I have a rehearsal at the Philharmonic
as a guest cellist.
642
00:50:06,503 --> 00:50:07,546
Oh, right.
643
00:50:07,629 --> 00:50:09,589
-Take care.
-Thanks.
644
00:50:09,673 --> 00:50:11,925
-I won't walk you out.
-Okay. See you, Song-ah.
645
00:50:12,009 --> 00:50:13,468
-See you.
-Bye.
646
00:50:13,552 --> 00:50:15,262
-I'm off.
-Take it easy.
647
00:50:15,971 --> 00:50:18,348
Jeong-gyeong, lend us some black clothes.
648
00:50:18,432 --> 00:50:19,933
-Clothes?
-Yes.
649
00:50:20,016 --> 00:50:22,477
Song-ah will help him out
as his page-turner,
650
00:50:22,561 --> 00:50:23,937
but her suit is too bright.
651
00:50:24,521 --> 00:50:25,355
I see.
652
00:50:28,942 --> 00:50:30,193
-Sure.
-Is that your best?
653
00:50:32,028 --> 00:50:34,531
That pizzicato was way too weak.
654
00:50:35,824 --> 00:50:37,868
The blisters hurt so much.
655
00:50:38,493 --> 00:50:40,078
You still have those blisters?
656
00:50:41,872 --> 00:50:43,498
If you practiced hard enough,
657
00:50:44,249 --> 00:50:46,084
the skin would be callused by now.
658
00:50:46,960 --> 00:50:48,295
Then it wouldn't hurt at all.
659
00:50:53,258 --> 00:50:55,177
Song-ah, does it fit?
660
00:50:55,260 --> 00:50:56,344
Yes.
661
00:51:07,355 --> 00:51:09,024
No, it's not that hard.
662
00:51:20,702 --> 00:51:22,287
You look good in that suit.
663
00:51:23,246 --> 00:51:24,790
Oh, thank you.
664
00:51:25,999 --> 00:51:27,751
Page-turning is tiring, isn't it?
665
00:51:28,794 --> 00:51:29,795
No, I'm okay.
666
00:51:32,506 --> 00:51:33,799
Is this the one I gave you?
667
00:51:33,882 --> 00:51:35,884
Before the Chopin Competition.
668
00:51:38,261 --> 00:51:39,262
Yes.
669
00:51:40,972 --> 00:51:42,057
You still use it?
670
00:51:44,226 --> 00:51:45,977
You haven't played this piano
in a while, then.
671
00:51:46,061 --> 00:51:47,813
That's right.
672
00:51:50,065 --> 00:51:51,691
Do you want a snack?
673
00:51:52,359 --> 00:51:53,443
No, I'm good.
674
00:51:54,569 --> 00:51:55,904
Drink something, then.
675
00:52:12,254 --> 00:52:14,297
JUNG KYUNG-SEON
676
00:52:21,972 --> 00:52:23,473
IN MEMORY OF JUNG KYUNG-SEON
677
00:52:23,557 --> 00:52:26,560
BELOVED DAUGHTER, WIFE,
MOTHER AND PIANIST
678
00:52:26,643 --> 00:52:28,520
WHO LOVED MUSIC MORE THAN ANYONE
679
00:52:43,201 --> 00:52:44,202
Welcome.
680
00:52:45,537 --> 00:52:46,872
Let's go in.
681
00:53:24,284 --> 00:53:25,535
Today's performance was…
682
00:53:26,494 --> 00:53:27,787
Bravo.
683
00:53:28,413 --> 00:53:29,456
Thank you.
684
00:53:30,540 --> 00:53:33,043
Judging from what I heard today,
685
00:53:34,669 --> 00:53:36,963
I'm sure your Schumann is impeccable.
686
00:53:38,715 --> 00:53:40,842
You can probably play Brahms well too.
687
00:53:47,265 --> 00:53:49,392
What? Is that from a matching ring set?
688
00:53:49,976 --> 00:53:51,102
Oh, this. Yes.
689
00:53:52,187 --> 00:53:55,190
String musicians wear their rings
on the right hand due to the instruments.
690
00:53:55,273 --> 00:53:56,608
I find it amusing.
691
00:53:57,317 --> 00:53:58,818
Are you dating someone at school?
692
00:53:58,902 --> 00:54:01,237
Yes, he's a cellist in my year.
693
00:54:01,321 --> 00:54:03,031
My gosh, I'm jealous.
694
00:54:04,282 --> 00:54:05,742
Are you planning to work here
695
00:54:05,825 --> 00:54:08,078
instead of studying abroad
after you graduate?
696
00:54:09,037 --> 00:54:09,996
Yes.
697
00:54:10,497 --> 00:54:14,542
I did get a few post-graduate offers,
but I'm interested in concert planning.
698
00:54:16,253 --> 00:54:17,462
What about you, Song-ah?
699
00:54:19,172 --> 00:54:22,050
-Pardon?
-Got any post-graduation plans?
700
00:54:24,719 --> 00:54:28,515
I'm assuming that you're also interested
in working in concert planning.
701
00:54:31,893 --> 00:54:33,144
For now,
702
00:54:34,062 --> 00:54:36,773
my goal is to graduate.
703
00:54:36,856 --> 00:54:39,234
I have my graduation performance
next semester.
704
00:54:48,410 --> 00:54:49,786
The breeze feels nice.
705
00:54:52,956 --> 00:54:54,207
You know,
706
00:54:55,500 --> 00:54:58,044
don't try too hard to impress everyone
707
00:54:59,129 --> 00:55:00,380
when you're performing.
708
00:55:02,841 --> 00:55:05,593
If every single judge at the competition
709
00:55:06,177 --> 00:55:07,637
gives you eight points,
710
00:55:07,721 --> 00:55:09,973
you may come in first place, of course.
711
00:55:10,807 --> 00:55:13,852
But getting 10 from a couple of them
712
00:55:15,228 --> 00:55:19,065
and six or seven points from the rest
could be better.
713
00:55:21,151 --> 00:55:22,485
Because that means
714
00:55:23,069 --> 00:55:24,487
those one or two judges
715
00:55:25,655 --> 00:55:27,949
will remember your performance
716
00:55:28,033 --> 00:55:30,118
for the rest of their lives.
717
00:55:32,078 --> 00:55:33,997
Don't be afraid of anything.
718
00:55:36,416 --> 00:55:38,335
Just follow your heart.
719
00:55:44,090 --> 00:55:46,468
-I'll take this one too. Good work today.
-You too.
720
00:55:46,551 --> 00:55:48,344
-Get home safely.
-See you tomorrow!
721
00:55:59,189 --> 00:56:01,107
The taxis aren't coming.
722
00:56:01,191 --> 00:56:02,233
Right?
723
00:56:03,526 --> 00:56:05,195
Where do you live?
724
00:56:05,278 --> 00:56:06,404
I live in Seocho-dong.
725
00:56:07,530 --> 00:56:10,784
-Oh, near Seoul Arts Center?
-Yes.
726
00:56:10,867 --> 00:56:12,744
It's not far from here by taxi.
727
00:56:13,536 --> 00:56:17,290
Even if you take the subway,
it takes about the same amount of time.
728
00:56:20,710 --> 00:56:22,754
Then are you
729
00:56:23,546 --> 00:56:25,799
waiting for my taxi here with me?
730
00:56:26,466 --> 00:56:27,425
Sorry?
731
00:56:28,426 --> 00:56:29,552
Yes.
732
00:56:32,222 --> 00:56:35,642
Actually, I was waiting for your taxi.
733
00:56:38,103 --> 00:56:39,062
-I see, I was…
-Yes.
734
00:56:39,145 --> 00:56:41,648
-I was waiting for your…
-Right.
735
00:56:41,731 --> 00:56:42,607
My gosh.
736
00:56:47,445 --> 00:56:48,488
Well…
737
00:56:49,030 --> 00:56:50,782
get home safely.
738
00:56:53,660 --> 00:56:55,829
I'm going to grab a bite.
739
00:56:56,996 --> 00:56:57,956
I see.
740
00:56:58,873 --> 00:57:00,625
You didn't eat earlier?
741
00:57:01,668 --> 00:57:02,502
Well…
742
00:57:03,628 --> 00:57:07,632
I can't eat much
right before or after my performance.
743
00:57:11,803 --> 00:57:14,139
I see. Good night, then.
744
00:57:14,222 --> 00:57:15,265
Good night.
745
00:57:18,184 --> 00:57:19,436
Wait.
746
00:57:20,895 --> 00:57:22,689
How did you like the performance?
747
00:57:23,815 --> 00:57:25,608
-Pardon?
-The performance.
748
00:57:25,692 --> 00:57:27,068
Did you like it?
749
00:57:28,903 --> 00:57:30,071
Yes, it was good.
750
00:57:31,447 --> 00:57:32,615
I'm glad to hear that.
751
00:57:34,075 --> 00:57:35,368
How was it for you?
752
00:57:37,454 --> 00:57:40,707
I'm quite happy with it.
Everyone liked it.
753
00:57:41,374 --> 00:57:42,876
No, not what others think.
754
00:57:43,835 --> 00:57:45,712
Did you like it?
755
00:57:47,255 --> 00:57:48,465
I think
756
00:57:49,632 --> 00:57:53,094
the last time you played was a bit better.
757
00:57:53,803 --> 00:57:55,138
"The last time"?
758
00:57:56,264 --> 00:57:59,267
The night you played "Träumerei"
in the rehearsal room.
759
00:58:07,400 --> 00:58:08,902
Today was good too,
760
00:58:09,861 --> 00:58:13,031
but I keep thinking about
what I heard that night for some reason.
761
00:58:14,240 --> 00:58:15,575
And when I think about it,
762
00:58:17,285 --> 00:58:19,370
it touches someplace inside my heart.
763
00:58:26,377 --> 00:58:27,795
Anyway, I should get going.
764
00:58:27,879 --> 00:58:30,215
-Right. Get home safely.
-Will do.
765
00:58:49,400 --> 00:58:51,027
I'm quite happy with it.
766
00:58:51,110 --> 00:58:52,362
Everyone liked it.
767
00:58:53,071 --> 00:58:54,530
No, not what others think.
768
00:58:55,949 --> 00:58:58,076
Did you like it?
769
00:59:04,958 --> 00:59:06,000
Song-ah.
770
00:59:07,001 --> 00:59:08,670
Can I sit here?
771
00:59:12,340 --> 00:59:14,634
Yes. Of course.
772
00:59:47,834 --> 00:59:50,253
OPEN
773
01:00:27,165 --> 01:00:28,625
Then is there someone you like?
774
01:00:28,708 --> 01:00:31,294
-She went to Joon-young's recital.
-Really?
775
01:00:31,377 --> 01:00:33,296
Don't say anything to Song-ah.
776
01:00:33,379 --> 01:00:35,214
The truth is Dong-yoon and I…
777
01:00:35,298 --> 01:00:36,507
I like you.
778
01:00:36,591 --> 01:00:39,927
I like that piece
so I don't want to hear it right now.
779
01:00:40,011 --> 01:00:40,845
I'm sorry.
780
01:00:40,928 --> 01:00:42,639
He hasn't played this piece before.
781
01:00:42,722 --> 01:00:46,142
It was the way Brahms comforted her
by using music, not words.
782
01:00:46,225 --> 01:00:47,894
Do you want to be friends?
55667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.