All language subtitles for Do You Like Brahms 02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,790 --> 00:00:43,334 SUMMER 2013 2 00:00:45,795 --> 00:00:47,797 -I'll major in violin. -I quit violin. 3 00:00:48,715 --> 00:00:50,091 What? 4 00:00:52,927 --> 00:00:55,180 I'm going to quit violin. 5 00:00:56,598 --> 00:00:58,558 I'm going to major in violin. 6 00:01:02,061 --> 00:01:03,313 What is going on? 7 00:01:05,940 --> 00:01:07,650 So, as soon as you get discharged, 8 00:01:07,734 --> 00:01:10,695 you'll quit playing the violin and start making instruments? 9 00:01:11,488 --> 00:01:12,447 Yes. 10 00:01:13,782 --> 00:01:14,866 Good luck for now. 11 00:01:16,034 --> 00:01:19,537 Song-ah, you'll start studying again instead of getting a job. 12 00:01:19,621 --> 00:01:21,623 Yes. Good luck for me too? 13 00:01:21,706 --> 00:01:23,833 No, I can't wish you good luck. 14 00:01:23,917 --> 00:01:25,460 Are you insane? No way. 15 00:01:26,044 --> 00:01:27,462 Come on. 16 00:01:27,545 --> 00:01:29,547 Give me your support too. 17 00:01:29,631 --> 00:01:32,675 I want to study at the College of Music and major in violin. 18 00:01:32,759 --> 00:01:35,053 No way. Ask anybody out there. 19 00:01:35,136 --> 00:01:39,599 "Hello, I studied business in Seoryeong. But I'm going to major in violin." 20 00:01:40,099 --> 00:01:41,643 Who'd support you for that? 21 00:01:41,726 --> 00:01:44,103 What kind of a stupid idiot would do that? 22 00:01:44,729 --> 00:01:46,189 Goodness. Whatever. 23 00:01:53,988 --> 00:01:55,448 Let's go home. 24 00:01:57,367 --> 00:01:58,243 I support you. 25 00:02:03,039 --> 00:02:04,874 You're going to be a stupid idiot? 26 00:02:07,085 --> 00:02:09,379 You don't have to lie 27 00:02:09,462 --> 00:02:11,339 just to make me feel better. 28 00:02:13,174 --> 00:02:14,717 It's your decision. 29 00:02:15,552 --> 00:02:16,719 Not anyone else's. 30 00:02:17,595 --> 00:02:19,347 Chae Song-ah's decision. 31 00:02:20,014 --> 00:02:21,766 I know how much you think 32 00:02:21,850 --> 00:02:24,769 and reconsider when you make a decision, 33 00:02:25,728 --> 00:02:27,438 so I'm always on your side. 34 00:02:28,648 --> 00:02:31,693 When you enter the College of Music, 35 00:02:31,776 --> 00:02:34,445 study there, and even after you graduate, 36 00:02:34,529 --> 00:02:36,281 things will never be easy, 37 00:02:37,157 --> 00:02:38,575 but you have my support. 38 00:02:42,996 --> 00:02:44,080 Thanks. 39 00:02:47,083 --> 00:02:49,794 Did you find a tutor? 40 00:02:51,170 --> 00:02:52,255 No, not yet. 41 00:02:53,131 --> 00:02:55,758 The lesson fee is expensive, 42 00:02:55,842 --> 00:02:58,928 and I haven't told my parents yet. 43 00:03:01,556 --> 00:03:02,515 What about me? 44 00:03:02,599 --> 00:03:03,850 What? 45 00:03:05,768 --> 00:03:06,686 What about me? 46 00:03:07,604 --> 00:03:10,940 Well, I'm not sure if I'm trustworthy enough, 47 00:03:12,066 --> 00:03:13,943 but I'll teach you as much as I can. 48 00:03:15,320 --> 00:03:19,574 If you're okay with having a teacher who's just returned from the military. 49 00:03:21,242 --> 00:03:22,368 I trust you. 50 00:03:25,496 --> 00:03:28,082 Please teach me well, Teacher. 51 00:03:41,262 --> 00:03:44,807 -You can go now. I'll go on my own. -Why? I'll take you home. 52 00:03:44,891 --> 00:03:46,809 No, thanks. I prefer taking the bus. 53 00:03:46,893 --> 00:03:49,562 The bus isn't here yet, so you can go first. 54 00:03:49,646 --> 00:03:50,730 All right, then. 55 00:03:53,483 --> 00:03:54,317 Bye. 56 00:03:56,986 --> 00:03:58,738 Get home safely. I'll call you. 57 00:04:04,035 --> 00:04:05,495 We have to catch the subway. 58 00:04:06,204 --> 00:04:07,121 I'll call you. 59 00:04:07,705 --> 00:04:09,666 -Nice seeing you, Joon-young. -Bye, Dong-yoon. 60 00:04:09,749 --> 00:04:11,793 -Okay. Let's go. -Okay. 61 00:04:13,127 --> 00:04:14,963 All right, then. 62 00:04:15,046 --> 00:04:16,381 -See you later. -Bye. 63 00:04:20,468 --> 00:04:22,345 My gosh, Joon-young. 64 00:04:24,222 --> 00:04:25,515 How long has it been? 65 00:04:27,475 --> 00:04:31,104 -Why did you call me out all the way here? -What? I knew you'd come. 66 00:04:33,773 --> 00:04:36,609 Did I keep you waiting? My luggage came out late. 67 00:04:36,693 --> 00:04:37,568 It's all right. 68 00:04:38,111 --> 00:04:42,156 If you were going to fix this here, why did you call me out to the airport? 69 00:04:43,074 --> 00:04:44,075 You're right. 70 00:04:52,667 --> 00:04:54,544 Let's grab a bite first. 71 00:04:55,378 --> 00:04:57,213 -Okay. -Shall we go downstairs? 72 00:04:57,297 --> 00:04:58,298 -Okay. -Good. 73 00:04:58,381 --> 00:04:59,257 One second. 74 00:05:06,597 --> 00:05:07,598 Hey, Min-seong. 75 00:05:10,977 --> 00:05:12,854 What? Where? 76 00:05:13,771 --> 00:05:15,273 -Congratulations! -Nice. 77 00:05:16,649 --> 00:05:18,484 -That's awesome. -Looks good! 78 00:05:18,568 --> 00:05:21,070 Thank you. I want some beer too. 79 00:05:21,154 --> 00:05:23,364 -Be careful with the glass. -I want some too. 80 00:05:23,448 --> 00:05:25,658 -Why are you drinking so much? -Hey, Song-ah. 81 00:05:25,742 --> 00:05:26,701 -Song-ah! -Hi, guys. 82 00:05:26,784 --> 00:05:28,745 -Song-ah, you're the last to come. -Hey! 83 00:05:28,828 --> 00:05:29,662 Come here. 84 00:05:29,746 --> 00:05:32,749 -Why couldn't I reach you? I kept calling. -I'm sorry. 85 00:05:32,832 --> 00:05:34,125 Congratulations, CEO Yoon. 86 00:05:34,208 --> 00:05:35,626 Oh, thanks. 87 00:05:36,461 --> 00:05:38,254 Song-ah, give Dong-yoon a lesson. 88 00:05:38,338 --> 00:05:40,173 He kept ignoring my congratulatory text, 89 00:05:40,256 --> 00:05:43,217 then texted me back only after he landed at the airport. 90 00:05:43,301 --> 00:05:45,345 I'm sorry. I've been very busy. 91 00:05:45,428 --> 00:05:47,805 I knew you'd come here first from the airport, 92 00:05:47,889 --> 00:05:49,307 so I told everyone to come. 93 00:05:49,390 --> 00:05:52,769 Good job, ex-girlfriend. Are you two getting back together? 94 00:05:52,852 --> 00:05:53,936 Yes, get back together. 95 00:05:54,020 --> 00:05:55,438 -You two look great. -Exactly. 96 00:05:55,521 --> 00:05:56,856 Is that a curse? 97 00:05:56,939 --> 00:05:59,984 Hey, I live here. Where else would I go? 98 00:06:00,068 --> 00:06:02,153 -He's right about that. -That's true. 99 00:06:02,236 --> 00:06:03,946 -Thank you. -That looks great. 100 00:06:04,030 --> 00:06:06,282 -How many menus did you order? -Have you eaten? 101 00:06:06,365 --> 00:06:08,868 -Not yet. -This is a new menu. It's really good. 102 00:06:12,330 --> 00:06:13,498 I missed this place. 103 00:06:13,581 --> 00:06:14,415 Han River. 104 00:06:17,710 --> 00:06:20,046 -Are you happy to be back? -Of course, I'm happy. 105 00:06:21,047 --> 00:06:22,632 I'm done studying, 106 00:06:22,715 --> 00:06:25,843 Jeong-gyeong came back with me, and you're back in Korea. 107 00:06:29,347 --> 00:06:31,349 Has it been seven years since you returned? 108 00:06:32,433 --> 00:06:34,477 For a vacation, not for a concert? Yes. 109 00:06:34,977 --> 00:06:36,437 What about your home in Berlin? 110 00:06:36,521 --> 00:06:38,731 I'm going to go back anyway, so I sublet it. 111 00:06:39,524 --> 00:06:41,067 I have no belongings, anyway. 112 00:06:41,609 --> 00:06:42,610 What about your piano? 113 00:06:43,111 --> 00:06:46,614 Right, you gave it back to Jeong-gyeong when you left for Berlin. 114 00:06:47,406 --> 00:06:51,661 But doesn't it feel weird having a stranger live at your house? 115 00:06:52,370 --> 00:06:54,122 It's not my house. I'm renting it out. 116 00:06:55,039 --> 00:06:56,833 Then where do you feel at home? 117 00:06:58,418 --> 00:07:00,795 You lived alone in Seoul since middle school, 118 00:07:00,878 --> 00:07:03,089 so I doubt it's your parents' home. 119 00:07:06,676 --> 00:07:07,802 I'm not sure. 120 00:07:08,302 --> 00:07:11,597 I sleep in a different place every day when I'm on a tour. 121 00:07:15,601 --> 00:07:17,061 You've worked so hard. 122 00:07:17,979 --> 00:07:20,857 Rest all you want during your year off. 123 00:07:21,899 --> 00:07:23,609 Also, enjoy your life at school. 124 00:07:27,613 --> 00:07:28,948 Date someone too. 125 00:07:29,991 --> 00:07:32,910 That's what you should do when you return to school. 126 00:07:32,994 --> 00:07:34,662 A professor at Seoryeong University? 127 00:07:35,913 --> 00:07:37,373 How many are they hiring? 128 00:07:38,666 --> 00:07:40,334 One professor for String Studies. 129 00:07:40,877 --> 00:07:42,378 One person in the department? 130 00:07:43,004 --> 00:07:44,755 Does this mean it could be 131 00:07:44,839 --> 00:07:47,800 a violist or a cellist instead of a violinist? 132 00:07:48,885 --> 00:07:49,760 Yes. 133 00:07:53,222 --> 00:07:56,058 Did you get any of the teaching jobs you applied for in the US? 134 00:07:58,227 --> 00:07:59,061 No. 135 00:08:01,689 --> 00:08:04,650 It's much better to have you back in Korea. 136 00:08:05,526 --> 00:08:09,822 You've studied enough, so help me out at the foundation. 137 00:08:14,160 --> 00:08:15,995 Please excuse me. 138 00:08:16,996 --> 00:08:18,247 Good night, Mother. 139 00:08:18,331 --> 00:08:19,582 Get a good rest. 140 00:08:20,625 --> 00:08:21,751 Good night. 141 00:08:30,259 --> 00:08:34,472 Once everything gets sorted, let's talk more about the foundation too. 142 00:08:38,559 --> 00:08:42,063 Jeong-gyeong is going to apply to work as a professor at Seoryeong University. 143 00:08:42,730 --> 00:08:44,982 Why? Why won't she teach in the US? 144 00:08:45,608 --> 00:08:49,445 It's not that she won't. She didn't pass the final interviews. 145 00:08:49,528 --> 00:08:51,072 I thought she'd pass at least one. 146 00:08:53,074 --> 00:08:55,785 It won't be that easy to be a professor at Seoryeong either. 147 00:08:57,078 --> 00:09:01,332 But you know, I'm very grateful I got to come back to Korea with her. 148 00:09:02,291 --> 00:09:05,461 It has been years since we lived under the same sky. 149 00:09:08,673 --> 00:09:10,591 Doesn't the US share the same sky? 150 00:09:11,551 --> 00:09:13,344 Between New York and Indiana? 151 00:09:15,221 --> 00:09:18,140 They're 1,100km apart. That's the distance from Seoul to Tokyo. 152 00:09:19,100 --> 00:09:20,518 You've got a point. 153 00:09:20,601 --> 00:09:22,979 -Min-seong, get home safely. -Okay, bye. 154 00:09:28,150 --> 00:09:30,236 -Anyway, Song-ah… -Yes? 155 00:09:30,319 --> 00:09:34,115 We all tried to stop you when you said you wanted to study music. 156 00:09:35,658 --> 00:09:38,661 But right now, you're the best. 157 00:09:39,537 --> 00:09:41,497 You live doing what you want to do. 158 00:09:42,665 --> 00:09:44,208 I'm jealous. 159 00:09:45,334 --> 00:09:48,754 Whenever I clock in at work every morning, it's just… 160 00:09:48,838 --> 00:09:51,173 I probably had something I wanted to do. 161 00:09:53,342 --> 00:09:54,385 Or maybe not. 162 00:09:55,428 --> 00:09:58,472 Hey, what is this civil servant with 100% job security saying 163 00:09:58,556 --> 00:10:01,892 to a small business owner and a college student who's studying late? 164 00:10:02,601 --> 00:10:04,478 -Your taxi is here. Grab that. -Okay. 165 00:10:05,021 --> 00:10:06,230 -Get home safely. -Okay. 166 00:10:06,814 --> 00:10:08,065 How will you get home? 167 00:10:08,858 --> 00:10:09,817 I'll manage. 168 00:10:09,900 --> 00:10:12,111 -Let's go. -You're so cool, Song-ah. 169 00:10:12,194 --> 00:10:14,071 My friend, you're the best! 170 00:10:14,155 --> 00:10:15,281 Be careful. 171 00:10:15,364 --> 00:10:16,907 -Bye. -Bye. 172 00:10:21,620 --> 00:10:23,789 You have no idea what it's like for me. 173 00:10:25,499 --> 00:10:27,043 It's not cool at all. 174 00:10:27,626 --> 00:10:29,712 Let's go and check at the instruments. 175 00:10:29,795 --> 00:10:30,796 Yes, sure. 176 00:10:33,799 --> 00:10:38,054 Right. I'm sorry I couldn't make it to your New York concert last month. 177 00:10:38,763 --> 00:10:40,264 Why did my flight get delayed? 178 00:10:41,140 --> 00:10:42,892 And even Jeong-gyeong couldn't go. 179 00:10:44,060 --> 00:10:46,103 Are you sulky because we weren't there? 180 00:10:50,024 --> 00:10:52,652 Jeong-gyeong fell ill that day, so don't be so harsh. 181 00:10:56,572 --> 00:10:59,533 Then you saw her today for the first time in a while. 182 00:11:02,119 --> 00:11:03,162 Right. 183 00:11:03,245 --> 00:11:07,667 I ran over to her place as soon as I landed, 184 00:11:07,750 --> 00:11:09,627 and she looked very sick. 185 00:11:09,710 --> 00:11:11,379 She has migraine issues. 186 00:11:11,462 --> 00:11:15,049 She was all dressed up, but I guess she couldn't leave. 187 00:11:15,132 --> 00:11:18,094 I was worried all night, then left early in the morning 188 00:11:18,177 --> 00:11:20,096 because I had another audition in LA. 189 00:11:21,555 --> 00:11:23,849 Did you go to the airport right after the concert? 190 00:11:25,601 --> 00:11:26,435 Yes. 191 00:11:27,436 --> 00:11:29,939 If you landed an hour or two earlier, 192 00:11:30,022 --> 00:11:31,649 we would've met at the airport. 193 00:11:33,192 --> 00:11:35,820 Exactly. We narrowly missed each other. 194 00:11:38,447 --> 00:11:39,573 You're right. 195 00:11:40,825 --> 00:11:42,034 We missed each other. 196 00:11:45,913 --> 00:11:47,665 You must've been surprised. 197 00:11:50,501 --> 00:11:53,587 I'm sure you didn't expect to see us come back together. 198 00:11:55,339 --> 00:11:57,883 And Jeong-gyeong didn't know you'd be there. 199 00:11:57,967 --> 00:12:00,469 What do we call this? A double surprise! 200 00:12:02,596 --> 00:12:05,057 I'm so happy right now. This is insane. 201 00:12:16,068 --> 00:12:16,902 What's wrong? 202 00:12:18,571 --> 00:12:20,573 Are you nervous to play in front of me? 203 00:12:22,450 --> 00:12:24,785 You don't have to be nervous in front of me. 204 00:12:24,869 --> 00:12:28,456 Did you forget that I was the only one who supported you 205 00:12:28,539 --> 00:12:30,666 when you wanted to study music? 206 00:12:33,169 --> 00:12:34,170 No. 207 00:12:36,172 --> 00:12:37,798 How can I forget that? 208 00:12:39,633 --> 00:12:41,218 What are you embarrassed about? 209 00:12:41,886 --> 00:12:42,970 Go ahead and play. 210 00:13:06,785 --> 00:13:07,953 It's cracked. 211 00:13:08,829 --> 00:13:10,789 -What? -The violin is cracked. 212 00:13:10,873 --> 00:13:11,874 Give it to me. 213 00:13:37,066 --> 00:13:38,651 See that? There's a crack here. 214 00:13:40,027 --> 00:13:42,738 That's why the sound couldn't resonate through the entire frame. 215 00:13:42,822 --> 00:13:44,823 -It had been escaping through here. -I see. 216 00:13:45,407 --> 00:13:47,535 You said you couldn't practice lately, 217 00:13:47,618 --> 00:13:50,579 but aren't you sorry for your violin for not noticing it was broken? 218 00:13:50,663 --> 00:13:51,622 You're right. 219 00:13:52,373 --> 00:13:54,542 It's yours. Who would notice if you don't? 220 00:13:57,253 --> 00:13:59,129 These instruments have souls too. 221 00:13:59,672 --> 00:14:01,757 They've lived for over 100 to 200 years. 222 00:14:01,841 --> 00:14:04,510 Don't let it think it's stuck with an awful owner. 223 00:14:05,177 --> 00:14:06,512 Okay, I'm sorry. 224 00:14:10,015 --> 00:14:10,850 "I love you." 225 00:14:15,729 --> 00:14:18,691 Say that three times. Say, "I love you." 226 00:14:19,567 --> 00:14:20,818 To your violin. 227 00:14:30,786 --> 00:14:32,288 Go ahead. Three times. 228 00:14:35,040 --> 00:14:36,834 Say it into the F-hole, 229 00:14:37,668 --> 00:14:39,962 so it can resonate all the way inside. 230 00:15:08,991 --> 00:15:10,034 I love you. 231 00:15:12,912 --> 00:15:13,871 I love you. 232 00:15:23,505 --> 00:15:24,506 I love you. 233 00:16:22,940 --> 00:16:25,776 Song-ah. Congratulations on getting accepted. 234 00:16:25,859 --> 00:16:29,071 I look forward to seeing an awesome violinist in four years. 235 00:16:29,154 --> 00:16:31,240 PS, poco a poco. 236 00:16:31,323 --> 00:16:33,450 Keep going slowly, bit by bit. 237 00:16:33,534 --> 00:16:34,743 You can do it! 238 00:16:38,998 --> 00:16:40,416 Let's begin our meeting. 239 00:16:40,916 --> 00:16:41,792 -Okay. -Okay. 240 00:16:42,334 --> 00:16:43,627 I don't want to do this. 241 00:16:45,004 --> 00:16:46,338 Song-ah. 242 00:16:46,422 --> 00:16:48,340 -Let's do the meeting. -Okay. 243 00:16:48,924 --> 00:16:52,344 Are you staying in touch with Joon-young regarding the rehearsal room? 244 00:16:52,428 --> 00:16:54,847 Well, he hasn't contacted me. 245 00:16:54,930 --> 00:16:57,641 Really? He must be taking a break. 246 00:16:57,725 --> 00:16:59,351 Actually, this afternoon… 247 00:17:03,772 --> 00:17:05,482 -Gosh, Ms. Im. -Goodness. 248 00:17:05,566 --> 00:17:06,734 One second. 249 00:17:06,817 --> 00:17:07,943 -Ms. Im. -Wait, goodness. 250 00:17:08,027 --> 00:17:09,111 -My goodness. -Oh, no. 251 00:17:09,194 --> 00:17:11,280 -Ms. Im, wait. -What am I going to do? 252 00:17:13,073 --> 00:17:13,907 Ms. Cha. 253 00:17:13,991 --> 00:17:15,117 Have a seat. 254 00:17:15,200 --> 00:17:17,036 I talked to Yu-jin on the phone. 255 00:17:17,119 --> 00:17:19,204 She has to be hospitalized, so I told her to stay. 256 00:17:19,288 --> 00:17:22,875 She is due at the end of the month, so she'll take her leave right away. 257 00:17:22,958 --> 00:17:24,585 Will she be all right? 258 00:17:24,668 --> 00:17:26,587 What about the handover of her duties? 259 00:17:27,087 --> 00:17:28,922 The doctor told her not to worry. 260 00:17:29,006 --> 00:17:33,552 As for the handover, let's talk again after we look over our projects. Okay? 261 00:17:33,635 --> 00:17:34,845 -Okay. -Okay. 262 00:17:43,979 --> 00:17:45,689 Hey, Hae-na. 263 00:17:45,773 --> 00:17:46,607 Yes? 264 00:17:47,566 --> 00:17:50,611 I heard the Chief Director's granddaughter plays the violin. 265 00:17:50,694 --> 00:17:53,405 -Do you know her? -Yes, Lee Jeong-gyeong. 266 00:17:54,406 --> 00:17:56,950 She was called "the next Sarah Chang" when she was young. 267 00:17:57,034 --> 00:17:59,036 She played with the New York Philharmonic. 268 00:17:59,119 --> 00:18:03,040 We took lessons from the same teacher when she went to middle school in Korea. 269 00:18:03,624 --> 00:18:06,460 She was pretty and smart, so she was well-known. 270 00:18:07,878 --> 00:18:08,879 Why do you ask? 271 00:18:09,713 --> 00:18:11,256 I was just curious. 272 00:18:11,340 --> 00:18:13,425 She must be really talented. 273 00:18:16,303 --> 00:18:18,514 She was, a long time ago. 274 00:18:20,057 --> 00:18:22,893 But I'm not so sure about that now. 275 00:18:25,145 --> 00:18:27,231 She came back to Korea in middle school 276 00:18:27,314 --> 00:18:29,858 after her mother passed away in an accident. 277 00:18:30,359 --> 00:18:31,485 Ever since then… 278 00:18:32,277 --> 00:18:36,782 She was good among her peers, but she wasn't as good as people expected. 279 00:18:37,866 --> 00:18:41,119 Not many child prodigies stay gifted past their adulthood. 280 00:18:41,203 --> 00:18:43,455 Many become ordinary like Jeong-gyeong did. 281 00:18:43,956 --> 00:18:47,459 And even if she did turn ordinary, she's still excellent. 282 00:18:54,716 --> 00:18:56,218 -Hello. -Hello. 283 00:18:56,301 --> 00:18:57,803 You got here early. 284 00:19:03,350 --> 00:19:04,226 Here. 285 00:19:05,561 --> 00:19:06,478 And here. 286 00:19:06,562 --> 00:19:08,063 Yes, thank you. 287 00:19:08,146 --> 00:19:10,899 I'm Nah Moon-sook of Kyunghoo Cultural Foundation. 288 00:19:10,983 --> 00:19:11,942 NAH MOON-SOOK 289 00:19:12,025 --> 00:19:13,318 Nice to meet you. 290 00:19:17,197 --> 00:19:18,740 THE SEUNG JI-MIN CRAZE ISN'T OVER YET 291 00:19:18,824 --> 00:19:19,908 My gosh. 292 00:19:19,992 --> 00:19:23,579 Seung Ji-min's debut album sold over 200,000 copies in Korea. 293 00:19:24,246 --> 00:19:25,163 That's amazing. 294 00:19:27,040 --> 00:19:28,542 It's kind of sad. 295 00:19:29,251 --> 00:19:32,171 People went crazy over Mr. Park when he became the first Korean 296 00:19:32,254 --> 00:19:34,756 to win second place in the Chopin Competition. 297 00:19:34,840 --> 00:19:38,302 But since Ji-min won first place in that competition, it's been a bit… 298 00:19:38,385 --> 00:19:39,344 A bit what? 299 00:19:40,721 --> 00:19:44,433 He falls way behind. That's why your ranking is important. 300 00:19:44,516 --> 00:19:47,394 A runner-up without a winner may be the practical winner, 301 00:19:47,477 --> 00:19:49,605 but the second place will be the second. 302 00:19:49,688 --> 00:19:50,856 I know that. 303 00:19:51,481 --> 00:19:56,111 That's why I want Mr. Park to compete in another piano competition 304 00:19:56,194 --> 00:19:58,322 before he passes the age limit. 305 00:19:58,405 --> 00:20:00,032 Next year's Tchaikovsky Competition or-- 306 00:20:00,115 --> 00:20:02,075 The Tchaikovsky Competition? 307 00:20:03,785 --> 00:20:05,871 He can't afford to gamble like that. 308 00:20:06,997 --> 00:20:10,834 What if he ends up becoming the third place instead of the second, 309 00:20:11,585 --> 00:20:13,503 or even worse, not winning anything? 310 00:20:14,588 --> 00:20:17,215 I'm just saying that's how I feel as his fan. 311 00:20:17,799 --> 00:20:20,260 Instead of waiting for him to win, 312 00:20:20,344 --> 00:20:22,471 just switch over to Seung Ji-min. 313 00:20:22,554 --> 00:20:23,430 What? 314 00:20:24,139 --> 00:20:26,892 I'm leaving. Take your time and grab some coffee. 315 00:20:26,975 --> 00:20:28,769 -Buy us coffee, then. -Next time. 316 00:20:28,852 --> 00:20:30,520 I have some work to do. 317 00:20:31,146 --> 00:20:33,649 -I'll buy you coffee. -I don't want it. 318 00:20:34,524 --> 00:20:36,443 She left in the middle of a conversation. 319 00:20:38,237 --> 00:20:42,074 I began my career as my father's secretary. 320 00:20:43,241 --> 00:20:44,826 Then he passed away, 321 00:20:45,327 --> 00:20:46,995 and I became his successor. 322 00:20:47,079 --> 00:20:50,707 I've only worked for my whole life. I don't know much about music. 323 00:20:52,668 --> 00:20:54,836 I stepped down 15 years ago, 324 00:20:54,920 --> 00:20:57,714 established this foundation, and became its chief director, 325 00:20:57,798 --> 00:20:59,758 so I studied a bit, but, goodness… 326 00:21:01,093 --> 00:21:03,345 I'll never know as much as you do. 327 00:21:04,304 --> 00:21:08,058 I'm just someone who buys lunch like I'm doing today. 328 00:21:09,643 --> 00:21:12,229 For musicians who create great music 329 00:21:12,312 --> 00:21:15,691 and the stage crew who work hard day and night behind the scenes, 330 00:21:16,441 --> 00:21:19,111 I want to be someone who treats them to a good meal. 331 00:21:20,404 --> 00:21:23,824 That's why when our foundation gets new recruits, 332 00:21:24,324 --> 00:21:27,286 I always ask them to dine with me, 333 00:21:27,995 --> 00:21:30,497 to ask them to look after our foundation. 334 00:21:34,835 --> 00:21:37,045 Please do look after 335 00:21:37,838 --> 00:21:39,506 Kyunghoo Cultural Foundation. 336 00:21:43,093 --> 00:21:45,929 SEUNG JI-MIN, THE FIRST KOREAN WINNER OF THE CHOPIN COMPETITION 337 00:21:46,013 --> 00:21:47,639 SEUNG'S CONCERT SOLD OUT IN 2 MINUTES 338 00:21:47,723 --> 00:21:48,974 KYUNGHOO'S SUPPORT PAID OFF 339 00:21:53,145 --> 00:21:56,356 -Ms. Cha, we're back. -Did you enjoy your meal? 340 00:21:56,440 --> 00:21:57,774 -Yes. -Have a seat. 341 00:21:57,858 --> 00:21:59,526 I want to talk about your duties. 342 00:22:01,737 --> 00:22:02,654 My gosh. 343 00:22:03,613 --> 00:22:06,283 Why won't my bangs stay calm? 344 00:22:07,659 --> 00:22:10,203 Then Hae-na will be working with me. 345 00:22:11,455 --> 00:22:13,457 Will Ms. Sorry do a good job 346 00:22:14,458 --> 00:22:17,002 in communicating with the trios? 347 00:22:17,085 --> 00:22:18,837 Should I give her a hand? 348 00:22:20,255 --> 00:22:24,176 Don't worry about it. Mr. Park, it's me. 349 00:22:31,141 --> 00:22:34,311 Goodness. It took me ten minutes to fix them! 350 00:23:14,267 --> 00:23:15,936 What have you been doing all day? 351 00:23:17,354 --> 00:23:18,230 Well… 352 00:23:19,106 --> 00:23:21,149 I take walks and read books too. 353 00:23:22,442 --> 00:23:25,654 What about your practice? I heard you practice at the foundation. 354 00:23:26,196 --> 00:23:27,572 Yes. From time to time. 355 00:23:35,622 --> 00:23:38,166 On that day… 356 00:23:39,668 --> 00:23:40,502 That day 357 00:23:41,795 --> 00:23:43,213 when I played in New York. 358 00:23:46,383 --> 00:23:47,217 Yes. 359 00:23:48,176 --> 00:23:49,219 What about that day? 360 00:23:55,517 --> 00:23:56,518 Move over. 361 00:23:58,353 --> 00:24:00,856 The sunlight is in your face. Sit inside. 362 00:24:03,900 --> 00:24:07,320 It's a hot day, so should I just get three iced Americanos? 363 00:24:09,322 --> 00:24:10,240 Should I 364 00:24:12,367 --> 00:24:13,410 get married? 365 00:24:16,496 --> 00:24:17,747 What? 366 00:24:18,790 --> 00:24:20,542 I've dated Hyeon-ho for a long period. 367 00:24:22,544 --> 00:24:23,837 Should I marry him? 368 00:24:28,967 --> 00:24:30,135 Do you mean that? 369 00:24:33,513 --> 00:24:34,389 No. 370 00:24:34,890 --> 00:24:35,974 I'm joking. 371 00:24:36,558 --> 00:24:37,726 Lee Jeong-gyeong. 372 00:24:37,809 --> 00:24:38,727 But you know, 373 00:24:40,061 --> 00:24:42,147 if I said I want to marry Hyeon-ho, 374 00:24:42,647 --> 00:24:44,858 I thought you'd say, "Congratulations." 375 00:24:50,739 --> 00:24:52,032 What's with that face? 376 00:24:52,908 --> 00:24:53,909 Why did you… 377 00:24:55,452 --> 00:24:56,870 do that on that day? 378 00:24:58,288 --> 00:24:59,581 It didn't mean anything. 379 00:25:00,457 --> 00:25:02,876 I was happy to see you. That's all. 380 00:25:02,959 --> 00:25:05,879 I've been living in the US for too long. I took it a bit too far. 381 00:25:09,591 --> 00:25:10,509 Okay. 382 00:25:12,802 --> 00:25:13,970 Yes. 383 00:25:14,054 --> 00:25:15,096 But… 384 00:25:16,097 --> 00:25:17,933 don't ever prank me like that again. 385 00:25:19,768 --> 00:25:20,977 It wasn't funny at all. 386 00:25:53,260 --> 00:25:54,553 It spilled over. 387 00:25:56,638 --> 00:25:58,473 They should've closed the lid well. 388 00:26:03,353 --> 00:26:04,813 Thank you. 389 00:26:05,730 --> 00:26:06,606 Should I 390 00:26:08,567 --> 00:26:09,567 get married? 391 00:26:12,237 --> 00:26:13,446 Do you mean that? 392 00:27:30,231 --> 00:27:31,232 Jeong-gyeong. 393 00:27:40,241 --> 00:27:41,493 Jeong-gyeong. 394 00:28:01,429 --> 00:28:02,305 Later on, 395 00:28:03,223 --> 00:28:04,891 she said… 396 00:28:06,226 --> 00:28:07,852 she was jealous of him. 397 00:28:08,812 --> 00:28:12,273 She hated him for moving onto a place 398 00:28:12,357 --> 00:28:13,983 where she couldn't go to. 399 00:28:14,901 --> 00:28:16,945 So she wanted to check and see 400 00:28:18,363 --> 00:28:19,406 if she was… 401 00:28:20,740 --> 00:28:22,742 still important to him. 402 00:28:33,962 --> 00:28:35,004 Jeong-gyeong! 403 00:28:37,465 --> 00:28:38,800 Joon-young, you're here too. 404 00:28:41,094 --> 00:28:43,221 -Did you sleep well last night? -Yes. 405 00:28:45,348 --> 00:28:47,142 -Did you eat lunch? -No. 406 00:28:48,101 --> 00:28:49,352 I'm starving to death. 407 00:28:51,312 --> 00:28:52,564 The hospital? 408 00:28:52,647 --> 00:28:54,023 Is she all right now? 409 00:28:54,107 --> 00:28:55,733 Yes, thankfully. 410 00:28:55,817 --> 00:28:58,153 The person in charge of communication… 411 00:29:01,448 --> 00:29:03,283 I'm sorry I'm late. 412 00:29:03,366 --> 00:29:06,244 You came right on time. It will be Ms. Chae Song-ah. 413 00:29:06,327 --> 00:29:07,162 Hello. 414 00:29:07,245 --> 00:29:09,122 Yes, hello. 415 00:29:09,205 --> 00:29:12,667 I heard you ran into each other last weekend. What a coincidence. 416 00:29:12,750 --> 00:29:14,252 Nice to meet you. 417 00:29:14,335 --> 00:29:15,628 Nice to meet you too. 418 00:29:15,712 --> 00:29:17,589 Okay, go on with the meeting. 419 00:29:17,672 --> 00:29:21,926 Oh, right. Could you all stay for dinner? I made a dinner reservation. 420 00:29:22,552 --> 00:29:26,681 I want to buy you all dinner for once, but something suddenly came up. 421 00:29:26,765 --> 00:29:28,975 I thought I would just cancel it, 422 00:29:29,058 --> 00:29:32,312 but since you're all here, you can stay and eat with Song-ah. 423 00:29:32,395 --> 00:29:34,105 We'll do that. Thank you. 424 00:29:34,189 --> 00:29:36,316 And I'll find another day to do that. 425 00:29:36,399 --> 00:29:39,235 Okay, then. Go ahead and do your meeting. 426 00:29:39,986 --> 00:29:41,362 -Goodbye. -Bye. 427 00:29:50,914 --> 00:29:52,999 Right, have some coffee. 428 00:29:53,082 --> 00:29:56,419 I didn't know what you like, so I brought iced coffee for everyone. 429 00:29:56,503 --> 00:29:57,962 -Thank you. -Thank you. 430 00:30:03,343 --> 00:30:04,719 Song-ah, your coffee's… 431 00:30:05,345 --> 00:30:08,431 I spilled some on my way here. It's all right. 432 00:30:10,642 --> 00:30:13,061 -You can have this one. -No, it's okay. 433 00:30:15,313 --> 00:30:18,608 You don't drink coffee, right? You said it makes your heart pound. 434 00:30:19,776 --> 00:30:20,944 You don't drink coffee? 435 00:30:21,027 --> 00:30:23,488 -We have Solomon's seal tea. -No, it's okay. 436 00:30:24,280 --> 00:30:26,699 -I do drink it these days. -Really? 437 00:30:28,159 --> 00:30:31,287 He didn't even eat chocolate to avoid taking caffeine. 438 00:30:31,371 --> 00:30:32,413 It doesn't matter. 439 00:30:38,211 --> 00:30:39,420 What a sensitive kid. 440 00:30:45,218 --> 00:30:49,556 Song-ah. We first played music together in the second year of middle school. 441 00:30:50,515 --> 00:30:53,560 That's when Jeong-gyeong transferred here from the US. 442 00:30:55,061 --> 00:30:56,688 I fell in love at first sight, 443 00:30:56,771 --> 00:30:59,732 so I got too nervous to go up and talk to her by myself. 444 00:30:59,816 --> 00:31:03,695 I grabbed that guy, who wasn't interested, and pretended I wanted to play music, 445 00:31:03,778 --> 00:31:05,780 asking her to do the chamber competition. 446 00:31:05,864 --> 00:31:08,283 But she turned me down at once. 447 00:31:08,366 --> 00:31:10,159 Goodness, she was so mean. 448 00:31:10,243 --> 00:31:13,204 She told me off saying I should stop annoying or bothering her. 449 00:31:13,288 --> 00:31:14,414 Right. 450 00:31:16,708 --> 00:31:19,544 My first love was full of scratches. 451 00:31:23,756 --> 00:31:24,591 But still, 452 00:31:25,884 --> 00:31:26,884 we entered 453 00:31:28,469 --> 00:31:29,762 the chamber competition. 454 00:31:41,733 --> 00:31:45,194 What did you do to persuade her? 455 00:31:45,278 --> 00:31:46,404 Right. 456 00:31:47,614 --> 00:31:49,741 Why did you suddenly change your mind? 457 00:31:52,911 --> 00:31:54,162 No idea. I don't remember. 458 00:31:55,204 --> 00:31:56,039 I see. 459 00:31:57,206 --> 00:31:58,333 Do you remember? 460 00:31:59,500 --> 00:32:00,960 No, I don't either. 461 00:32:01,836 --> 00:32:04,672 What is this? We all look like idiots. 462 00:32:08,468 --> 00:32:09,469 All right. 463 00:32:10,136 --> 00:32:11,346 You can begin now. 464 00:32:12,430 --> 00:32:14,474 What? Am I Stevie Wonder or something? 465 00:32:14,557 --> 00:32:16,684 Stevie Wonder? Only if you're good. 466 00:32:17,393 --> 00:32:19,687 Mr. Park, would you accept song requests? 467 00:32:19,771 --> 00:32:20,980 Sure I will. 468 00:32:21,064 --> 00:32:22,190 Oh, my. 469 00:32:22,273 --> 00:32:25,068 Song-ah, if there's a song you want to hear, tell him. 470 00:32:25,985 --> 00:32:28,363 Me? No, it's okay. 471 00:32:28,446 --> 00:32:29,614 Come on. Just ask him. 472 00:32:30,323 --> 00:32:31,824 It's your welcome gift. 473 00:32:33,326 --> 00:32:36,954 This may be your last chance, so hurry up and ask him. 474 00:32:48,549 --> 00:32:50,927 "Träumerei" by Schumann. 475 00:33:00,895 --> 00:33:04,982 The other day, I heard you play the song here by chance. 476 00:33:05,692 --> 00:33:08,945 The one in Schumann's Kinderscenen? That piece? 477 00:33:09,529 --> 00:33:10,697 Right. 478 00:33:11,197 --> 00:33:14,659 Jeong-gyeong, did you say you got your name from that piece? 479 00:33:15,493 --> 00:33:17,537 Was your mother a fan of the piece? 480 00:33:19,122 --> 00:33:22,667 No, I was named after my mom. 481 00:33:22,750 --> 00:33:25,002 I see. I'm sorry. 482 00:33:25,753 --> 00:33:29,215 Anyhow, Schumann was always Joon-young's favorite musician, 483 00:33:29,298 --> 00:33:32,260 but I've never heard him play "Träumerei." 484 00:33:33,594 --> 00:33:34,595 Anyway… 485 00:33:35,304 --> 00:33:36,514 Mr. Park Joon-young. 486 00:33:36,597 --> 00:33:39,934 Please play "Träumerei" from Kinderscenen by Schumann. 487 00:33:40,018 --> 00:33:42,812 -You can play something-- -I'll play it. 488 00:33:49,736 --> 00:33:50,653 Listen carefully, 489 00:33:52,864 --> 00:33:54,615 because I'll never play this again. 490 00:36:00,199 --> 00:36:01,242 Listen carefully 491 00:36:02,493 --> 00:36:04,245 because I'll never play this again. 492 00:36:22,388 --> 00:36:23,598 I love you. 493 00:36:25,933 --> 00:36:28,060 I know, of course. 494 00:36:29,186 --> 00:36:30,479 Go back to sleep. 495 00:36:30,563 --> 00:36:31,898 Jeong-gyeong. 496 00:36:34,066 --> 00:36:35,234 I love you. 497 00:36:38,863 --> 00:36:40,281 I love you so much. 498 00:36:52,877 --> 00:36:54,921 Mr. Park is at the hotel with the conductor. 499 00:36:55,004 --> 00:36:58,007 Hae-na, I'd like you to go there and come back with him. 500 00:36:58,090 --> 00:37:00,051 -He might need a hand. -Sure. 501 00:37:01,010 --> 00:37:03,930 And Joon-young said he'll come to Hannam-dong on his own. 502 00:37:04,430 --> 00:37:06,807 -Oh, Song-ah. -Yes. 503 00:37:06,891 --> 00:37:09,685 I want to give Joon-young's album to the conductor, 504 00:37:09,769 --> 00:37:11,020 but we're out of stock. 505 00:37:11,103 --> 00:37:12,605 Could you go buy one? 506 00:37:13,105 --> 00:37:13,981 Sure. 507 00:37:22,073 --> 00:37:23,491 Song-ah, look. 508 00:37:23,574 --> 00:37:24,575 What? 509 00:37:26,118 --> 00:37:30,122 I see Seung Ji-min everywhere I go now. I guess Park Joon-young is done for. 510 00:37:32,959 --> 00:37:36,128 Did he come back because his career wasn't taking off abroad? 511 00:37:36,212 --> 00:37:38,047 The sabbatical might be an excuse. 512 00:37:38,839 --> 00:37:43,135 Honestly, he's not a bad pianist, but he's popular because of his looks. 513 00:37:43,886 --> 00:37:47,139 If he weren't as handsome, no one would care. 514 00:37:48,432 --> 00:37:50,268 Oh, it's Mr. Park. 515 00:37:52,311 --> 00:37:54,689 Yes, Mr. Park. Right. 516 00:38:27,722 --> 00:38:29,140 Wait a minute. 517 00:38:29,807 --> 00:38:31,309 Wait. 518 00:38:31,392 --> 00:38:32,601 Excuse me, ma'am. 519 00:38:34,228 --> 00:38:37,940 Gosh, why is this beeping? I have to go. 520 00:38:38,024 --> 00:38:39,275 -Ma'am. -Yes? 521 00:38:39,358 --> 00:38:40,943 You didn't pay for this. 522 00:38:42,361 --> 00:38:43,487 Oh, right. 523 00:38:44,864 --> 00:38:46,240 I'm sorry. 524 00:38:52,413 --> 00:38:55,416 There are moments when you suddenly realize something. 525 00:38:59,587 --> 00:39:03,257 I've never enjoyed participating in competitions. 526 00:39:06,969 --> 00:39:09,388 Each time, I lose about three to four kilograms 527 00:39:09,472 --> 00:39:11,390 and suffer from insomnia. 528 00:39:14,852 --> 00:39:16,103 However, 529 00:39:17,229 --> 00:39:19,857 I kept doing it for two reasons. 530 00:39:21,734 --> 00:39:22,860 First, 531 00:39:23,569 --> 00:39:25,905 I needed the prize money to make ends meet. 532 00:39:25,988 --> 00:39:27,990 Joon-young, your dad really tried 533 00:39:28,074 --> 00:39:30,534 not to stand surety again. 534 00:39:31,327 --> 00:39:34,955 Ever since moving to Seoul on my own to attend an arts middle school, 535 00:39:36,165 --> 00:39:38,542 I had to support myself financially. 536 00:39:41,712 --> 00:39:43,380 And the other reason was… 537 00:39:45,257 --> 00:39:47,968 I persevered for the one person who lent me a helping hand… 538 00:39:48,052 --> 00:39:49,428 DROPOUT REQUEST FORM 539 00:39:50,304 --> 00:39:51,889 …when I was about to give up. 540 00:39:54,225 --> 00:39:57,103 The money that was given to me in the form of scholarship 541 00:39:59,563 --> 00:40:01,982 was at a price for a young girl's grief. 542 00:40:04,985 --> 00:40:06,612 I didn't like that her tragedy 543 00:40:08,405 --> 00:40:10,699 had become my fortune, 544 00:40:13,327 --> 00:40:15,496 but I wanted to keep playing the piano 545 00:40:17,790 --> 00:40:19,834 and did not want to move back home. 546 00:40:23,254 --> 00:40:24,422 So I decided 547 00:40:25,798 --> 00:40:27,842 to become friends with that girl. 548 00:40:31,762 --> 00:40:32,930 I hoped… 549 00:40:35,057 --> 00:40:36,976 that would help lessen my guilt. 550 00:40:38,144 --> 00:40:39,270 Let's study 551 00:40:40,146 --> 00:40:41,564 chamber music together. 552 00:40:41,647 --> 00:40:42,481 Then… 553 00:40:42,565 --> 00:40:44,024 YOUNG ARTIST AWARD GRAND AWARD 554 00:40:44,108 --> 00:40:46,527 …I began participating in competitions non-stop. 555 00:40:47,862 --> 00:40:49,864 So that the person who helped me 556 00:40:51,574 --> 00:40:53,117 could feel proud and rewarded. 557 00:40:53,200 --> 00:40:55,494 NAH MOON-SOOK OVERCOMES TRAGEDY AND PAINTS A NEW TOMORROW 558 00:40:55,578 --> 00:40:59,665 But I left Korea after my last competition where I came in second place. 559 00:41:00,958 --> 00:41:04,295 Every night, I fell asleep alone in my hotel room in a foreign country, 560 00:41:04,378 --> 00:41:05,671 and those moments… 561 00:41:07,131 --> 00:41:09,467 I didn't know it would be so unbearable. 562 00:41:11,302 --> 00:41:15,347 I thought about her every night after pouring out all my energy on stage. 563 00:41:15,431 --> 00:41:17,183 GRADUATION CEREMONY 564 00:41:19,560 --> 00:41:21,604 And about my other friend as well. 565 00:41:29,487 --> 00:41:31,447 What is this emotion? Friendship? 566 00:41:32,031 --> 00:41:33,282 Joon-young. 567 00:41:34,200 --> 00:41:35,242 Sympathy? 568 00:41:39,205 --> 00:41:40,498 Or just feeling indebted? 569 00:41:49,965 --> 00:41:52,384 The more I pondered on it, the more it frightened me, 570 00:41:52,468 --> 00:41:54,053 so I just tried to ignore it. 571 00:42:01,769 --> 00:42:03,187 But in that moment, 572 00:42:06,565 --> 00:42:07,775 I realized… 573 00:42:11,403 --> 00:42:13,030 that I love her. 574 00:42:17,660 --> 00:42:18,953 But the truth is, 575 00:42:19,954 --> 00:42:21,956 I had known all along, it's just that… 576 00:42:24,583 --> 00:42:27,628 I knew from the get-go that I should never show it. 577 00:42:30,130 --> 00:42:32,883 I was looking forward to my sabbatical leave for years, 578 00:42:35,803 --> 00:42:38,389 but everything turned into a big mess right off the bat. 579 00:42:38,889 --> 00:42:42,101 Did he come back because his career wasn't taking off abroad? 580 00:42:42,184 --> 00:42:45,604 The sabbatical might be an excuse. He's popular because of his looks. 581 00:42:46,313 --> 00:42:49,108 If he weren't as handsome, no one would care. 582 00:43:06,709 --> 00:43:09,211 Wait a minute. Wait. 583 00:43:14,383 --> 00:43:18,345 The things that I knew but chose to ignore because I didn't want to face reality 584 00:43:20,014 --> 00:43:21,974 are all starting to surface one by one. 585 00:43:24,351 --> 00:43:26,228 I wonder what's next. 586 00:43:59,261 --> 00:44:02,514 Yeong-in said that kid is very talented. I wonder how good she is. 587 00:44:03,015 --> 00:44:04,016 Yeong-in said that? 588 00:44:04,099 --> 00:44:05,809 Yes, she said she's amazing. 589 00:44:06,560 --> 00:44:09,063 I heard Professor Song taught her as well. 590 00:44:09,146 --> 00:44:13,567 Gosh, Professor Song sure knows how to pick out the cream of the crop. 591 00:44:14,318 --> 00:44:16,445 I hope she becomes better than me. 592 00:44:16,528 --> 00:44:19,239 Well, I don't know about that. 593 00:44:20,532 --> 00:44:22,618 But she sure can't be prettier than you. 594 00:44:23,410 --> 00:44:24,661 Cut it out. 595 00:44:24,745 --> 00:44:25,746 Oh, no. 596 00:44:33,170 --> 00:44:35,714 VIOLIN, YANG JI-WON 597 00:44:35,798 --> 00:44:37,007 PIANO, PARK JOON-YOUNG 598 00:44:39,009 --> 00:44:41,136 WON SECOND PLACE IN THE 2013 INTERNATIONAL CHOPIN COMPETITION 599 00:44:41,220 --> 00:44:42,346 ACTIVELY PERFORMING IN EUROPE… 600 00:44:45,057 --> 00:44:46,642 Joon-young. You're here. 601 00:44:46,725 --> 00:44:47,935 Hi. 602 00:44:49,603 --> 00:44:51,814 -Have you eaten? -Yes, just something quick. 603 00:44:51,897 --> 00:44:53,941 I told you to eat a proper meal. 604 00:45:06,120 --> 00:45:07,788 You haven't met Ji-won, have you? 605 00:45:07,871 --> 00:45:09,748 -I haven't. -I'll introduce you. 606 00:45:17,172 --> 00:45:18,632 Why is this so hard? 607 00:45:22,094 --> 00:45:23,721 How's your migraine? Better? 608 00:45:24,471 --> 00:45:25,305 What? 609 00:45:26,181 --> 00:45:29,226 You fell ill when you were in New York. I was really worried. 610 00:45:30,978 --> 00:45:33,814 It was so bad, you couldn't even go see Joon-young. 611 00:45:37,860 --> 00:45:38,861 I did it. 612 00:45:40,070 --> 00:45:41,405 Did Joon-young say that? 613 00:45:43,240 --> 00:45:44,283 What? 614 00:45:45,325 --> 00:45:47,244 Did he say I didn't go to his recital? 615 00:45:51,081 --> 00:45:54,168 The only person here who knows how to read the notes 616 00:45:54,251 --> 00:45:55,919 is Song-ah. 617 00:46:15,397 --> 00:46:17,733 -Song-ah. -Yes? 618 00:46:18,609 --> 00:46:20,819 Can you turn the pages of my sheet music? 619 00:46:28,160 --> 00:46:30,078 Have you done this before? 620 00:46:31,038 --> 00:46:32,581 No, it's my first time. 621 00:46:34,041 --> 00:46:37,503 It's okay. Even if you make a mistake, I memorized almost everything. 622 00:46:37,586 --> 00:46:41,590 Give her some specific pointers. I'm sure you did it a lot in school. 623 00:46:43,217 --> 00:46:45,886 Well, I'm not sure if you can call this a pointer, 624 00:46:46,595 --> 00:46:48,722 but try to feel the pianist's breath. 625 00:46:49,681 --> 00:46:51,600 That's too difficult to understand. 626 00:46:52,351 --> 00:46:55,646 It's hard to explain in words. 627 00:46:57,731 --> 00:46:59,191 You get what I mean, right? 628 00:47:01,985 --> 00:47:03,320 Yes, I'll try it. 629 00:47:04,988 --> 00:47:08,033 Is it something that only musicians get? 630 00:47:10,452 --> 00:47:12,829 Anyway, let's see your teamwork. 631 00:47:13,455 --> 00:47:14,623 All right. 632 00:47:16,208 --> 00:47:18,210 Did he say I didn't go to his recital? 633 00:47:19,628 --> 00:47:20,796 Am I wrong? 634 00:47:21,547 --> 00:47:22,756 Were you there? 635 00:47:26,635 --> 00:47:28,262 No, I didn't go. 636 00:47:30,681 --> 00:47:32,474 I didn't see Joon-young that time. 637 00:48:48,133 --> 00:48:49,676 Don't they look so cute together? 638 00:49:23,502 --> 00:49:25,921 Try to feel the pianist's breath. 639 00:49:56,618 --> 00:49:58,120 Thanks for your help, Song-ah. 640 00:50:00,872 --> 00:50:03,667 -Joon-young. I'm heading off. -Aren't you going to watch me? 641 00:50:03,750 --> 00:50:06,420 I have a rehearsal at the Philharmonic as a guest cellist. 642 00:50:06,503 --> 00:50:07,546 Oh, right. 643 00:50:07,629 --> 00:50:09,589 -Take care. -Thanks. 644 00:50:09,673 --> 00:50:11,925 -I won't walk you out. -Okay. See you, Song-ah. 645 00:50:12,009 --> 00:50:13,468 -See you. -Bye. 646 00:50:13,552 --> 00:50:15,262 -I'm off. -Take it easy. 647 00:50:15,971 --> 00:50:18,348 Jeong-gyeong, lend us some black clothes. 648 00:50:18,432 --> 00:50:19,933 -Clothes? -Yes. 649 00:50:20,016 --> 00:50:22,477 Song-ah will help him out as his page-turner, 650 00:50:22,561 --> 00:50:23,937 but her suit is too bright. 651 00:50:24,521 --> 00:50:25,355 I see. 652 00:50:28,942 --> 00:50:30,193 -Sure. -Is that your best? 653 00:50:32,028 --> 00:50:34,531 That pizzicato was way too weak. 654 00:50:35,824 --> 00:50:37,868 The blisters hurt so much. 655 00:50:38,493 --> 00:50:40,078 You still have those blisters? 656 00:50:41,872 --> 00:50:43,498 If you practiced hard enough, 657 00:50:44,249 --> 00:50:46,084 the skin would be callused by now. 658 00:50:46,960 --> 00:50:48,295 Then it wouldn't hurt at all. 659 00:50:53,258 --> 00:50:55,177 Song-ah, does it fit? 660 00:50:55,260 --> 00:50:56,344 Yes. 661 00:51:07,355 --> 00:51:09,024 No, it's not that hard. 662 00:51:20,702 --> 00:51:22,287 You look good in that suit. 663 00:51:23,246 --> 00:51:24,790 Oh, thank you. 664 00:51:25,999 --> 00:51:27,751 Page-turning is tiring, isn't it? 665 00:51:28,794 --> 00:51:29,795 No, I'm okay. 666 00:51:32,506 --> 00:51:33,799 Is this the one I gave you? 667 00:51:33,882 --> 00:51:35,884 Before the Chopin Competition. 668 00:51:38,261 --> 00:51:39,262 Yes. 669 00:51:40,972 --> 00:51:42,057 You still use it? 670 00:51:44,226 --> 00:51:45,977 You haven't played this piano in a while, then. 671 00:51:46,061 --> 00:51:47,813 That's right. 672 00:51:50,065 --> 00:51:51,691 Do you want a snack? 673 00:51:52,359 --> 00:51:53,443 No, I'm good. 674 00:51:54,569 --> 00:51:55,904 Drink something, then. 675 00:52:12,254 --> 00:52:14,297 JUNG KYUNG-SEON 676 00:52:21,972 --> 00:52:23,473 IN MEMORY OF JUNG KYUNG-SEON 677 00:52:23,557 --> 00:52:26,560 BELOVED DAUGHTER, WIFE, MOTHER AND PIANIST 678 00:52:26,643 --> 00:52:28,520 WHO LOVED MUSIC MORE THAN ANYONE 679 00:52:43,201 --> 00:52:44,202 Welcome. 680 00:52:45,537 --> 00:52:46,872 Let's go in. 681 00:53:24,284 --> 00:53:25,535 Today's performance was… 682 00:53:26,494 --> 00:53:27,787 Bravo. 683 00:53:28,413 --> 00:53:29,456 Thank you. 684 00:53:30,540 --> 00:53:33,043 Judging from what I heard today, 685 00:53:34,669 --> 00:53:36,963 I'm sure your Schumann is impeccable. 686 00:53:38,715 --> 00:53:40,842 You can probably play Brahms well too. 687 00:53:47,265 --> 00:53:49,392 What? Is that from a matching ring set? 688 00:53:49,976 --> 00:53:51,102 Oh, this. Yes. 689 00:53:52,187 --> 00:53:55,190 String musicians wear their rings on the right hand due to the instruments. 690 00:53:55,273 --> 00:53:56,608 I find it amusing. 691 00:53:57,317 --> 00:53:58,818 Are you dating someone at school? 692 00:53:58,902 --> 00:54:01,237 Yes, he's a cellist in my year. 693 00:54:01,321 --> 00:54:03,031 My gosh, I'm jealous. 694 00:54:04,282 --> 00:54:05,742 Are you planning to work here 695 00:54:05,825 --> 00:54:08,078 instead of studying abroad after you graduate? 696 00:54:09,037 --> 00:54:09,996 Yes. 697 00:54:10,497 --> 00:54:14,542 I did get a few post-graduate offers, but I'm interested in concert planning. 698 00:54:16,253 --> 00:54:17,462 What about you, Song-ah? 699 00:54:19,172 --> 00:54:22,050 -Pardon? -Got any post-graduation plans? 700 00:54:24,719 --> 00:54:28,515 I'm assuming that you're also interested in working in concert planning. 701 00:54:31,893 --> 00:54:33,144 For now, 702 00:54:34,062 --> 00:54:36,773 my goal is to graduate. 703 00:54:36,856 --> 00:54:39,234 I have my graduation performance next semester. 704 00:54:48,410 --> 00:54:49,786 The breeze feels nice. 705 00:54:52,956 --> 00:54:54,207 You know, 706 00:54:55,500 --> 00:54:58,044 don't try too hard to impress everyone 707 00:54:59,129 --> 00:55:00,380 when you're performing. 708 00:55:02,841 --> 00:55:05,593 If every single judge at the competition 709 00:55:06,177 --> 00:55:07,637 gives you eight points, 710 00:55:07,721 --> 00:55:09,973 you may come in first place, of course. 711 00:55:10,807 --> 00:55:13,852 But getting 10 from a couple of them 712 00:55:15,228 --> 00:55:19,065 and six or seven points from the rest could be better. 713 00:55:21,151 --> 00:55:22,485 Because that means 714 00:55:23,069 --> 00:55:24,487 those one or two judges 715 00:55:25,655 --> 00:55:27,949 will remember your performance 716 00:55:28,033 --> 00:55:30,118 for the rest of their lives. 717 00:55:32,078 --> 00:55:33,997 Don't be afraid of anything. 718 00:55:36,416 --> 00:55:38,335 Just follow your heart. 719 00:55:44,090 --> 00:55:46,468 -I'll take this one too. Good work today. -You too. 720 00:55:46,551 --> 00:55:48,344 -Get home safely. -See you tomorrow! 721 00:55:59,189 --> 00:56:01,107 The taxis aren't coming. 722 00:56:01,191 --> 00:56:02,233 Right? 723 00:56:03,526 --> 00:56:05,195 Where do you live? 724 00:56:05,278 --> 00:56:06,404 I live in Seocho-dong. 725 00:56:07,530 --> 00:56:10,784 -Oh, near Seoul Arts Center? -Yes. 726 00:56:10,867 --> 00:56:12,744 It's not far from here by taxi. 727 00:56:13,536 --> 00:56:17,290 Even if you take the subway, it takes about the same amount of time. 728 00:56:20,710 --> 00:56:22,754 Then are you 729 00:56:23,546 --> 00:56:25,799 waiting for my taxi here with me? 730 00:56:26,466 --> 00:56:27,425 Sorry? 731 00:56:28,426 --> 00:56:29,552 Yes. 732 00:56:32,222 --> 00:56:35,642 Actually, I was waiting for your taxi. 733 00:56:38,103 --> 00:56:39,062 -I see, I was… -Yes. 734 00:56:39,145 --> 00:56:41,648 -I was waiting for your… -Right. 735 00:56:41,731 --> 00:56:42,607 My gosh. 736 00:56:47,445 --> 00:56:48,488 Well… 737 00:56:49,030 --> 00:56:50,782 get home safely. 738 00:56:53,660 --> 00:56:55,829 I'm going to grab a bite. 739 00:56:56,996 --> 00:56:57,956 I see. 740 00:56:58,873 --> 00:57:00,625 You didn't eat earlier? 741 00:57:01,668 --> 00:57:02,502 Well… 742 00:57:03,628 --> 00:57:07,632 I can't eat much right before or after my performance. 743 00:57:11,803 --> 00:57:14,139 I see. Good night, then. 744 00:57:14,222 --> 00:57:15,265 Good night. 745 00:57:18,184 --> 00:57:19,436 Wait. 746 00:57:20,895 --> 00:57:22,689 How did you like the performance? 747 00:57:23,815 --> 00:57:25,608 -Pardon? -The performance. 748 00:57:25,692 --> 00:57:27,068 Did you like it? 749 00:57:28,903 --> 00:57:30,071 Yes, it was good. 750 00:57:31,447 --> 00:57:32,615 I'm glad to hear that. 751 00:57:34,075 --> 00:57:35,368 How was it for you? 752 00:57:37,454 --> 00:57:40,707 I'm quite happy with it. Everyone liked it. 753 00:57:41,374 --> 00:57:42,876 No, not what others think. 754 00:57:43,835 --> 00:57:45,712 Did you like it? 755 00:57:47,255 --> 00:57:48,465 I think 756 00:57:49,632 --> 00:57:53,094 the last time you played was a bit better. 757 00:57:53,803 --> 00:57:55,138 "The last time"? 758 00:57:56,264 --> 00:57:59,267 The night you played "Träumerei" in the rehearsal room. 759 00:58:07,400 --> 00:58:08,902 Today was good too, 760 00:58:09,861 --> 00:58:13,031 but I keep thinking about what I heard that night for some reason. 761 00:58:14,240 --> 00:58:15,575 And when I think about it, 762 00:58:17,285 --> 00:58:19,370 it touches someplace inside my heart. 763 00:58:26,377 --> 00:58:27,795 Anyway, I should get going. 764 00:58:27,879 --> 00:58:30,215 -Right. Get home safely. -Will do. 765 00:58:49,400 --> 00:58:51,027 I'm quite happy with it. 766 00:58:51,110 --> 00:58:52,362 Everyone liked it. 767 00:58:53,071 --> 00:58:54,530 No, not what others think. 768 00:58:55,949 --> 00:58:58,076 Did you like it? 769 00:59:04,958 --> 00:59:06,000 Song-ah. 770 00:59:07,001 --> 00:59:08,670 Can I sit here? 771 00:59:12,340 --> 00:59:14,634 Yes. Of course. 772 00:59:47,834 --> 00:59:50,253 OPEN 773 01:00:27,165 --> 01:00:28,625 Then is there someone you like? 774 01:00:28,708 --> 01:00:31,294 -She went to Joon-young's recital. -Really? 775 01:00:31,377 --> 01:00:33,296 Don't say anything to Song-ah. 776 01:00:33,379 --> 01:00:35,214 The truth is Dong-yoon and I… 777 01:00:35,298 --> 01:00:36,507 I like you. 778 01:00:36,591 --> 01:00:39,927 I like that piece so I don't want to hear it right now. 779 01:00:40,011 --> 01:00:40,845 I'm sorry. 780 01:00:40,928 --> 01:00:42,639 He hasn't played this piece before. 781 01:00:42,722 --> 01:00:46,142 It was the way Brahms comforted her by using music, not words. 782 01:00:46,225 --> 01:00:47,894 Do you want to be friends? 55667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.