All language subtitles for Black.Warrant.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,925 --> 00:00:59,426 You're gonna miss this, Juanito. 2 00:00:59,561 --> 00:01:01,696 I know. I am having lots of second thoughts. 3 00:01:01,829 --> 00:01:03,363 Nah, you're doing the right thing though. 4 00:01:03,497 --> 00:01:05,600 I hope so. Of course you are, man. 5 00:01:05,733 --> 00:01:08,603 I know, but working at a desk? I mean... 6 00:01:08,736 --> 00:01:10,972 So you guys pick out a name yet, or-- 7 00:01:11,104 --> 00:01:13,206 You're wasting your time. It's not gonna be Tony. 8 00:01:13,340 --> 00:01:17,110 Come on, man. I mean, Tony, that is a good-ass name. 9 00:01:17,244 --> 00:01:19,547 I mean, not only you got-- you got Uncle Tony here, 10 00:01:19,681 --> 00:01:22,050 you also got, um, Sir Anthony Hopkins. 11 00:01:22,182 --> 00:01:23,483 Hannibal Lecter? 12 00:01:23,618 --> 00:01:25,520 Shit, yeah. Yeah, I don't think so. 13 00:01:25,653 --> 00:01:27,989 Well, I mean, you know he's not actually Hannibal, though, right? 14 00:01:28,121 --> 00:01:30,525 I mean, ask anyone. Say, "Hey, y'all know Anthony Hopkins?" 15 00:01:30,658 --> 00:01:33,193 And it'll be like, "Oh, the dude who eats people?" 16 00:01:33,327 --> 00:01:34,361 - Shit. - All right. 17 00:01:34,494 --> 00:01:36,363 Well, what about, uh, Marc Antony? 18 00:01:36,496 --> 00:01:39,033 Idiot. Divorced JLo. Bad move. 19 00:01:39,166 --> 00:01:41,603 I meant the other-- the other Marc Antony. 20 00:01:41,736 --> 00:01:43,004 He killed himself, didn't he? 21 00:01:43,136 --> 00:01:44,939 Oh, fuck it. What's it gonna be? 22 00:01:45,073 --> 00:01:47,174 Juan Jose Ortado Moreno III. 23 00:01:47,307 --> 00:01:50,177 Fuckin' hell, man. 24 00:01:50,310 --> 00:01:53,313 No, it's Juan Junior. Geez, that's such a lack of imagination. 25 00:01:53,447 --> 00:01:55,516 It's my name, man, and my dad's name. 26 00:01:55,650 --> 00:01:57,552 Yeah, but how many Juans do we need in the world, right? 27 00:01:57,685 --> 00:02:01,522 Just Juan. And Juan Two and Juan Three? 28 00:02:03,057 --> 00:02:04,859 Man, I can't believe we have this cavalry behind 29 00:02:04,993 --> 00:02:06,460 for such a small-time bust. 30 00:02:06,594 --> 00:02:08,663 It's over the top, if you ask me. 31 00:02:08,796 --> 00:02:12,100 These guys are small-timers. Gotta take out the small-timers 32 00:02:12,232 --> 00:02:14,401 before they become big-timers, right? 33 00:02:14,535 --> 00:02:15,469 Right. 34 00:02:20,675 --> 00:02:22,844 We're here, guys. 35 00:02:22,977 --> 00:02:24,679 Everyone stay vigilant. 36 00:02:46,333 --> 00:02:49,302 Now, you sit and stay here, all right? 37 00:02:50,705 --> 00:02:51,839 Fuck you. 38 00:02:54,776 --> 00:02:55,810 Be right back. 39 00:02:55,943 --> 00:02:57,745 Hey, don't say that. It's bad luck. 40 00:02:57,879 --> 00:03:00,480 I still need you to pay for the baptism. Yeah, are we done here? 41 00:03:00,615 --> 00:03:04,585 People got responsibilities, important jobs to do. Just leave it to the pros. 42 00:03:04,719 --> 00:03:07,454 Yeah, get the fuck outta here. 43 00:03:15,295 --> 00:03:16,998 Bring the dogs. 44 00:03:25,673 --> 00:03:27,575 Let's go, let's go, let's go. 45 00:03:27,709 --> 00:03:29,443 �ndele! R�pido, r�pido! 46 00:03:33,848 --> 00:03:35,382 Polic�a! 47 00:03:36,383 --> 00:03:37,585 �ndele! 48 00:03:37,719 --> 00:03:38,986 Attention. This is the DEA... 49 00:03:39,120 --> 00:03:41,221 �ndele! �ndele! 50 00:03:41,354 --> 00:03:42,757 ...and the police. 51 00:03:42,890 --> 00:03:46,493 Stop what you are doing and put your hands on your head. 52 00:03:58,238 --> 00:03:59,272 R�pido. Aqu�. 53 00:04:53,027 --> 00:04:54,195 Patricia, �ndele. 54 00:04:55,530 --> 00:04:56,831 It's all right. 55 00:04:56,964 --> 00:04:59,299 No, Fernando's not here yet. 56 00:05:01,135 --> 00:05:02,870 Patricia, �ndele! 57 00:05:03,571 --> 00:05:04,806 On the floor. 58 00:05:04,939 --> 00:05:07,742 Oh! Don't shoot, se�or. 59 00:05:07,875 --> 00:05:09,677 Is there anyone else in this office? 60 00:05:09,811 --> 00:05:13,881 No, no, no. It's just me. 61 00:05:17,885 --> 00:05:19,754 What's up, Zico? 62 00:05:19,887 --> 00:05:21,823 You're confused. I'm Ramon. 63 00:05:21,956 --> 00:05:24,324 Stop shitting me. I know who you are. If anyone knows you, it's me. 64 00:05:24,457 --> 00:05:25,960 Get up. Let's go. 65 00:05:26,093 --> 00:05:30,031 Did you escape or did they let you out of jail? 66 00:05:41,709 --> 00:05:43,044 Is everything okay? 67 00:05:44,712 --> 00:05:46,948 Your mom's gonna say no either way. 68 00:06:01,729 --> 00:06:03,130 Cover me. 69 00:06:10,204 --> 00:06:11,505 Fucker. 70 00:06:17,410 --> 00:06:19,013 Heads up in the alley! 71 00:06:19,146 --> 00:06:21,949 Well, I like the two-bedroom. Why don't we get that one? 72 00:06:23,351 --> 00:06:24,619 Okay. 73 00:06:25,253 --> 00:06:26,787 Freeze! Drop your weapon! 74 00:06:30,191 --> 00:06:31,225 Shit! 75 00:06:35,495 --> 00:06:38,099 Oh, my God! Oh, my God! 76 00:06:38,232 --> 00:06:39,166 Juan! 77 00:06:39,300 --> 00:06:41,535 No, no, no! Oh, my God! 78 00:06:41,669 --> 00:06:43,905 No, no, no! No fuckin' way. Oh, my God! 79 00:06:44,038 --> 00:06:45,006 I need some help! 80 00:06:45,139 --> 00:06:46,641 Oh, my God! 81 00:06:46,774 --> 00:06:48,576 Come on, man! Just don't! 82 00:06:48,709 --> 00:06:49,944 Don't you fuckin' do this to me! 83 00:06:50,077 --> 00:06:52,246 Come on, man! No! Fuck! 84 00:06:52,380 --> 00:06:55,116 Officer down! 85 00:06:56,083 --> 00:06:57,785 Fuck, man! 86 00:06:58,286 --> 00:06:59,620 I need some help! 87 00:06:59,754 --> 00:07:01,656 Man down! I need-- 88 00:07:01,789 --> 00:07:04,058 Come on, man! 89 00:07:04,491 --> 00:07:05,893 Fuck, man! 90 00:07:06,459 --> 00:07:07,561 Jesus Christ! 91 00:07:07,695 --> 00:07:09,330 I'm so sorry, man! 92 00:07:09,462 --> 00:07:11,132 Juan! 93 00:07:54,642 --> 00:07:56,844 Oh, my God! 94 00:07:57,345 --> 00:07:58,579 I don't believe it. 95 00:07:58,713 --> 00:08:00,848 Hey, Nick! 96 00:08:00,982 --> 00:08:03,017 How the hell did you find me? 97 00:08:03,150 --> 00:08:05,186 It wasn't easy, but then again, it wasn't that difficult. 98 00:08:05,319 --> 00:08:06,387 Permission to come aboard, sir? 99 00:08:06,520 --> 00:08:08,689 Permission granted. Yeah, thank you. 100 00:08:08,823 --> 00:08:10,358 Care for a libation? Always! 101 00:08:13,527 --> 00:08:14,762 Whoo! 102 00:08:15,696 --> 00:08:17,665 So this is what retirement in Mexico looks like. 103 00:08:17,798 --> 00:08:20,568 Yeah, it's my house, I guess. 104 00:08:22,870 --> 00:08:24,705 I'm trying to remember. Was that with water, or... 105 00:08:24,839 --> 00:08:27,341 Just a little ice in there, that's fine. 106 00:08:27,475 --> 00:08:28,709 All right. 107 00:08:29,477 --> 00:08:30,745 Yeah. 108 00:08:30,878 --> 00:08:32,947 I could get used to this very easily. 109 00:08:33,080 --> 00:08:34,281 Here you go. 110 00:08:35,383 --> 00:08:36,817 Oh, salut. Salut. 111 00:08:40,688 --> 00:08:41,922 It's, uh, 112 00:08:42,623 --> 00:08:44,125 good to see you, Nick. 113 00:08:44,258 --> 00:08:45,292 Yeah. 114 00:08:46,761 --> 00:08:48,729 This isn't a social visit, Nick. 115 00:08:50,297 --> 00:08:53,067 I have three black warrants I need you to execute. 116 00:08:53,200 --> 00:08:57,638 Maybe you didn't get the hints because of my formal attire, 117 00:08:57,772 --> 00:08:59,306 but I am retired. 118 00:09:00,875 --> 00:09:02,276 Your country needs you. 119 00:09:03,210 --> 00:09:04,678 Oh, Francis. 120 00:09:05,446 --> 00:09:07,014 You don't get it, do you? 121 00:09:07,148 --> 00:09:09,050 I mean, do you know what my day is like? 122 00:09:09,183 --> 00:09:11,652 And I'd say pretty much every day. 123 00:09:11,786 --> 00:09:14,688 I get up in the morning, I take a pee, 124 00:09:14,822 --> 00:09:17,324 then I eat breakfast, take a shit, 125 00:09:18,492 --> 00:09:19,994 possibly go into town. 126 00:09:20,127 --> 00:09:22,563 The afternoon, I like to grab a little siesta. 127 00:09:22,696 --> 00:09:26,634 And then at the end of the day, a cocktail, 128 00:09:26,767 --> 00:09:28,469 just like the one I'm enjoying right now. 129 00:09:28,602 --> 00:09:30,905 And that's the way you'd like to spend the rest of your days? 130 00:09:31,038 --> 00:09:34,175 Well, I wouldn't mind getting laid a little bit more often, 131 00:09:34,308 --> 00:09:37,144 but, yeah, that's pretty much it. 132 00:09:37,278 --> 00:09:41,282 We have a mole in the agency. Oh. 133 00:09:41,415 --> 00:09:43,350 By the time we clear everybody, it'll be too late. 134 00:09:43,484 --> 00:09:46,387 That's why we need you, and we need you now. 135 00:09:46,521 --> 00:09:51,092 I got $600,000 in this bag. That's $200,000 a warrant. 136 00:09:55,362 --> 00:09:58,165 Imminent danger. We've got three, four days tops. 137 00:10:07,608 --> 00:10:08,742 Let me get my readers. 138 00:10:10,377 --> 00:10:12,179 You must really be retired. 139 00:10:12,313 --> 00:10:13,848 Yes, I am. 140 00:10:23,023 --> 00:10:26,127 You folks must really be up against the wall. We are. 141 00:10:28,597 --> 00:10:29,930 Yeah, that's nice. 142 00:10:35,302 --> 00:10:36,370 Bin-Farri? 143 00:10:37,371 --> 00:10:40,774 My God, that was 25 years ago. What is this? 144 00:10:40,908 --> 00:10:44,311 Well, you know, after everything went down in Miami the way it did, 145 00:10:44,445 --> 00:10:45,813 he was untouchable. 146 00:10:45,946 --> 00:10:47,516 Too high profile. We couldn't go after him again. 147 00:10:47,648 --> 00:10:50,284 Well, he's reappeared on the radar with something very bad. 148 00:10:54,088 --> 00:10:55,422 Nick, 149 00:10:55,557 --> 00:10:57,725 before you say anything, I gotta let you know, if you say no, 150 00:10:57,858 --> 00:11:00,728 well, there's a good chance that you might be exposed about Miami. 151 00:11:00,861 --> 00:11:02,631 You son of a bitch! 152 00:11:02,763 --> 00:11:04,431 Whoa, whoa, whoa. It's not me. 153 00:11:04,566 --> 00:11:06,601 You know I wouldn't do something like that. It's those guys. 154 00:11:06,734 --> 00:11:09,170 They can't take a chance on you saying no. That's why they sent me. 155 00:11:09,303 --> 00:11:11,238 They know we're friends. Oh, some friend you are. 156 00:11:11,372 --> 00:11:13,974 You've got a lot of balls sayin' that. Huh? 157 00:11:14,108 --> 00:11:16,277 After everything I did for your son? 158 00:11:16,410 --> 00:11:18,112 The son you abandoned? 159 00:11:18,245 --> 00:11:20,414 If that doesn't prove our friendship, I don't know what does. 160 00:11:20,549 --> 00:11:23,417 What the hell kinda thing is that to say to me? That's not what I'm saying! 161 00:11:23,552 --> 00:11:25,920 Okay, yeah. Well, don't think I'm enjoying being here, 162 00:11:26,053 --> 00:11:27,821 layin' all this shit on ya. 163 00:11:29,624 --> 00:11:34,161 Nick, I wouldn't be here if this wasn't a situation of national security. 164 00:11:36,830 --> 00:11:37,998 And who's the other guy? 165 00:11:38,132 --> 00:11:39,700 Oh, that's Polat, the Turk. 166 00:11:39,833 --> 00:11:41,268 You take him out, 167 00:11:41,402 --> 00:11:43,804 and, well, Bin-Farri's whole money laundering scheme 168 00:11:43,938 --> 00:11:45,206 goes to hell. 169 00:11:45,339 --> 00:11:47,908 And this guy's some character. 170 00:11:48,042 --> 00:11:51,278 He has a large appetite for 12-year-old girls. 171 00:11:52,079 --> 00:11:53,847 Twelve-year-old girls turned prostitutes 172 00:11:53,981 --> 00:11:55,650 by Bin-Farri and his people. 173 00:11:55,783 --> 00:11:57,017 Jesus. 174 00:11:59,053 --> 00:12:01,488 This one? 175 00:12:01,623 --> 00:12:03,224 That's Mustafar. 176 00:12:03,357 --> 00:12:06,227 He introduced Bin-Farri to a number of terrorist organizations. 177 00:12:06,360 --> 00:12:08,996 We have confirmation that they have a cargo shipment 178 00:12:09,129 --> 00:12:10,464 comin' in to Mexico. 179 00:12:11,398 --> 00:12:13,734 We believe it's biological weapons. 180 00:12:14,603 --> 00:12:15,736 Yeah. 181 00:12:15,869 --> 00:12:17,071 This is serious. 182 00:12:17,204 --> 00:12:18,339 Well... 183 00:12:19,206 --> 00:12:21,208 Come on, buddy. You can do this. 184 00:12:23,844 --> 00:12:25,312 It'll be like old times. 185 00:12:26,981 --> 00:12:29,684 And I'll tell you what. If they ask you to do anything after this, 186 00:12:29,817 --> 00:12:32,721 I promise you I'll tell 'em to go fuck themselves. Oh. 187 00:12:32,853 --> 00:12:34,822 I will. And I'll quit. Ho-ho! 188 00:12:34,955 --> 00:12:36,625 I will! I'll quit, and I'll come and, 189 00:12:36,757 --> 00:12:39,594 well, I'll live with you on this floating mansion. 190 00:12:39,728 --> 00:12:41,295 I'll be your first mate. 191 00:12:42,329 --> 00:12:43,364 What do you say? 192 00:12:43,497 --> 00:12:47,301 Frankie, if you do that, remember this. 193 00:12:48,235 --> 00:12:51,805 Out at sea, I am in command. 194 00:12:51,939 --> 00:12:53,474 Aye-aye, Captain. 195 00:13:05,886 --> 00:13:07,288 Hey, man. 196 00:13:07,421 --> 00:13:10,858 I would encourage you to ask for a permanent transfer 197 00:13:10,991 --> 00:13:12,960 to another field office. 198 00:13:14,529 --> 00:13:15,597 I'm good. 199 00:13:15,730 --> 00:13:16,964 You sure? 200 00:13:18,399 --> 00:13:20,934 Okay. What do you got for me? 201 00:13:21,068 --> 00:13:24,438 So, San Mar was bought five months ago. 202 00:13:24,572 --> 00:13:27,742 They import chandeliers from China and all their parts. 203 00:13:27,875 --> 00:13:29,443 They assemble them, 204 00:13:29,577 --> 00:13:32,614 then wholesale them to distributors all around the country. 205 00:13:33,147 --> 00:13:34,081 Papers are straight. 206 00:13:34,214 --> 00:13:35,750 They're clean as a whistle. 207 00:13:35,883 --> 00:13:37,051 The shooter? 208 00:13:37,184 --> 00:13:42,089 Confirmed to be Zacarias Zapata, aka Zico. 209 00:13:42,222 --> 00:13:44,325 He was locked up in El Hongo last I heard, 210 00:13:44,458 --> 00:13:47,361 but somebody must have paid lots of money to get him out. 211 00:13:47,494 --> 00:13:52,399 Come on, are you telling me there are no bad apples in that entire barrel? 212 00:13:52,534 --> 00:13:53,334 Come on. 213 00:13:53,467 --> 00:13:56,538 No one seems to know who Zico is. 214 00:13:56,671 --> 00:13:57,905 They're probably lying, 215 00:13:58,038 --> 00:14:01,041 but I would if I was them too, you know? 216 00:14:02,544 --> 00:14:03,444 Here you go. 217 00:14:03,578 --> 00:14:04,679 Thank you. 218 00:14:04,813 --> 00:14:06,180 What is that? 219 00:14:06,313 --> 00:14:07,682 Polat. 220 00:14:07,816 --> 00:14:09,584 Polat? Yeah. 221 00:14:09,718 --> 00:14:11,151 Who the hell's Polat? 222 00:14:11,653 --> 00:14:12,821 The manager. 223 00:14:12,953 --> 00:14:14,689 He's the only non-Mexican there. 224 00:14:14,823 --> 00:14:16,990 I don't know. Somethin' just rubbed me the wrong way about him, 225 00:14:17,124 --> 00:14:19,259 so I ran his prints. 226 00:14:33,907 --> 00:14:36,611 I was about to come find you. Come here. 227 00:14:38,011 --> 00:14:39,213 I know. 228 00:14:39,346 --> 00:14:40,481 I heard it. 229 00:14:40,615 --> 00:14:41,549 What do you mean? 230 00:14:41,683 --> 00:14:43,317 I was on the phone with him. 231 00:14:44,652 --> 00:14:45,854 Jesus. 232 00:14:46,688 --> 00:14:48,188 I heard everything. 233 00:14:48,322 --> 00:14:51,392 I'm so sorry. 234 00:15:05,673 --> 00:15:06,741 Two fucking hours! 235 00:15:08,543 --> 00:15:09,677 What? 236 00:15:09,811 --> 00:15:12,112 I've been waiting for two hours to take a piss. 237 00:15:13,113 --> 00:15:14,616 Sorry, it's been busy here. 238 00:15:14,749 --> 00:15:17,484 I didn't shoot anyone. I don't know who that guy was. 239 00:15:17,619 --> 00:15:19,554 I never saw that person in my entire life. 240 00:15:19,687 --> 00:15:20,722 Just shut the fuck up. 241 00:15:20,855 --> 00:15:22,423 Yeah? Jesus. 242 00:15:23,792 --> 00:15:26,427 So, what do you do for San Mar? 243 00:15:26,561 --> 00:15:29,263 I manage the shipping and receiving. 244 00:15:29,864 --> 00:15:32,132 Uh, you wanna try that again? 245 00:15:33,434 --> 00:15:34,502 Polat? 246 00:15:36,403 --> 00:15:37,572 Polat. 247 00:15:37,705 --> 00:15:38,939 Who is that? 248 00:15:39,072 --> 00:15:42,510 FBI, Interpol, Europol, Turkish intelligence. 249 00:15:42,644 --> 00:15:44,978 Shit, man, you got warrants out from all of them! 250 00:15:45,112 --> 00:15:47,080 How long you been on the run, hmm? 251 00:15:47,214 --> 00:15:48,516 It's been a while. 252 00:15:48,650 --> 00:15:50,217 Money laundering though, that's... 253 00:15:50,350 --> 00:15:51,318 It's good business. 254 00:15:51,452 --> 00:15:53,220 Until someone gets pissed off, 255 00:15:53,353 --> 00:15:56,524 or you get caught, like this. 256 00:15:56,658 --> 00:15:58,927 I get it. I'm in shit! 257 00:15:59,059 --> 00:16:00,294 Okay? 258 00:16:00,862 --> 00:16:02,463 Listen. 259 00:16:02,597 --> 00:16:05,733 This is going to be like Christmas for you. 260 00:16:05,867 --> 00:16:07,234 Okay? 261 00:16:07,367 --> 00:16:09,637 I'm going to give you exactly who you really want. 262 00:16:09,771 --> 00:16:10,939 Oh, yeah? 263 00:16:11,071 --> 00:16:13,541 And who do we really want? 264 00:16:14,374 --> 00:16:17,177 You make me a deal... 265 00:16:17,311 --> 00:16:21,148 ...and I will give you Hussein Bin-Farri. 266 00:16:23,885 --> 00:16:26,153 Now, who the fuck is that? 267 00:16:26,286 --> 00:16:28,021 You don't know Hussein Bin-Farri? 268 00:16:28,155 --> 00:16:29,389 No. No, we don't know. 269 00:16:29,524 --> 00:16:31,759 Are you fucking with me? Do you live in a cave? 270 00:16:31,893 --> 00:16:35,630 There is a Rashida Bin-Farri at the new cultural center. 271 00:16:35,763 --> 00:16:36,865 Nice woman. 272 00:16:36,997 --> 00:16:38,933 No, no, no, no, that's the niece. 273 00:16:39,066 --> 00:16:40,735 She is... 274 00:16:40,869 --> 00:16:41,970 Never mind. 275 00:16:42,102 --> 00:16:43,638 This guy, he's a terrorist, okay? 276 00:16:43,771 --> 00:16:45,840 Okay, what the fuck is this guy talking about? 277 00:16:45,974 --> 00:16:47,040 Hey, gringo! 278 00:16:47,174 --> 00:16:48,408 You've heard of Bin Laden, yeah? 279 00:16:48,543 --> 00:16:50,477 Yeah. You think Bin Laden was a terrorist? 280 00:16:50,612 --> 00:16:52,514 Yeah. This guy says to Bin Laden, 281 00:16:52,647 --> 00:16:55,650 "Hey, Osama, get the fuck out of my way!" 282 00:16:55,783 --> 00:16:57,317 Okay. 283 00:16:57,451 --> 00:17:00,387 So, se�or, if I was you, 284 00:17:00,522 --> 00:17:04,726 I would pay careful attention to everything I have to say. 285 00:17:04,859 --> 00:17:08,428 But first, we talk deal. 286 00:17:08,563 --> 00:17:12,800 Then I give you everything about the operation. 287 00:17:12,934 --> 00:17:14,802 What operation? 288 00:17:14,936 --> 00:17:16,538 You fucking people! 289 00:17:17,639 --> 00:17:20,942 I will give you a very small hint, okay? 290 00:17:21,074 --> 00:17:24,211 Unless you do something to stop him, 291 00:17:24,344 --> 00:17:28,917 Bin-Farri is going to level the United States economy. 292 00:17:29,049 --> 00:17:33,420 And then any country that has extra cash laying around, hmm? 293 00:17:36,423 --> 00:17:38,492 Are you talking about a bomb? 294 00:17:39,661 --> 00:17:40,929 Better. 295 00:17:41,061 --> 00:17:43,497 They have some fancy-schmancy machine. 296 00:17:43,631 --> 00:17:46,968 It was unloading when you guys made your freaky scene. 297 00:17:47,100 --> 00:17:49,537 You talkin' about that van outside? 298 00:17:49,671 --> 00:17:52,640 No, no, no. Those guys, they were just unloadin' somethin'. 299 00:17:52,774 --> 00:17:56,044 They were all clean. They were unloading a chandelier or some shit. 300 00:17:56,176 --> 00:17:57,344 A chandelier, huh? Yeah. 301 00:17:57,477 --> 00:17:59,781 Can a chandelier turn off a whole country? 302 00:17:59,914 --> 00:18:01,315 Because this one does! 303 00:18:01,983 --> 00:18:03,283 What are you talking about? 304 00:18:03,417 --> 00:18:04,953 Turn off a country? 305 00:18:05,085 --> 00:18:07,254 No more until you make me a deal. 306 00:18:07,387 --> 00:18:10,424 As example of good faith negotiation, 307 00:18:10,558 --> 00:18:13,193 I will give you all the goods 308 00:18:13,327 --> 00:18:15,128 on Bin-Farri's shell companies 309 00:18:15,262 --> 00:18:16,998 where he launders his money. 310 00:18:17,130 --> 00:18:19,000 I just need access to my laptop. 311 00:18:19,132 --> 00:18:21,069 This guy sounds like a snake, 312 00:18:21,201 --> 00:18:23,170 just willing to give up his boss. 313 00:18:23,303 --> 00:18:25,138 Yeah, well, under these circumstances, 314 00:18:25,272 --> 00:18:28,108 I'm entitled to go through a selfish phase, no? 315 00:18:29,777 --> 00:18:30,511 I need some water. 316 00:18:30,645 --> 00:18:32,379 You want some water? Yeah. 317 00:18:32,513 --> 00:18:35,717 I still need to piss. But, sure, okay. 318 00:18:35,850 --> 00:18:39,020 I'll take some water, but it has to be sparkling water. 319 00:18:39,186 --> 00:18:41,022 Perrier, Pellegrino, something like that. 320 00:18:41,154 --> 00:18:42,724 I'll send someone to take you to piss. 321 00:18:42,857 --> 00:18:45,258 I don't trust the water here. 322 00:18:50,932 --> 00:18:54,736 So, Agent Vanowen... 323 00:18:54,869 --> 00:18:57,972 Fuck, I gotta take a piss! Come on! 324 00:18:58,106 --> 00:18:59,774 What do you think? 325 00:19:02,076 --> 00:19:05,145 I mean, shit. Gotta call the FBI. 326 00:19:05,913 --> 00:19:07,314 Hey, you guys! 327 00:19:07,447 --> 00:19:09,316 You may wanna let the FBI know about this, huh? 328 00:19:09,449 --> 00:19:12,452 This shit is going to blow their minds! 329 00:19:12,587 --> 00:19:15,155 They'll give me a better deal, huh? 330 00:19:15,288 --> 00:19:16,557 Hello? 331 00:19:16,691 --> 00:19:17,759 Hello? 332 00:19:17,892 --> 00:19:18,960 I swear. 333 00:19:19,093 --> 00:19:20,995 Also, when you extradite me, 334 00:19:21,129 --> 00:19:23,598 and I'm sure you're going to want to extradite me, 335 00:19:23,731 --> 00:19:28,168 I want a nice suite in a flashy boutique hotel. 336 00:19:29,202 --> 00:19:31,005 All right. I'll call the FBI. Yeah. 337 00:19:31,139 --> 00:19:32,840 Okay? 338 00:19:32,974 --> 00:19:36,778 Tell them I want a total immunity agreement 339 00:19:36,911 --> 00:19:38,345 approved by my attorney. 340 00:19:38,478 --> 00:19:41,082 He's in Texas. I'll give you the number. 341 00:19:41,214 --> 00:19:43,483 Are you there? I have to piss! 342 00:19:43,618 --> 00:19:45,953 Yeah, go fuck yourself. 343 00:20:13,114 --> 00:20:16,283 Leave it, please. I'll do it. 344 00:20:19,252 --> 00:20:20,722 He was my partner. 345 00:20:22,222 --> 00:20:24,324 I'm sorry for your loss. 346 00:20:40,273 --> 00:20:42,242 Vanowen. 347 00:20:44,411 --> 00:20:45,680 Yes, sir. 348 00:21:09,302 --> 00:21:10,538 Nick. 349 00:21:13,741 --> 00:21:15,143 Roger that. 350 00:21:15,275 --> 00:21:16,778 Oh. 351 00:21:16,911 --> 00:21:18,880 You got a room number? 352 00:21:49,210 --> 00:21:50,443 Hey, se�or. 353 00:21:50,578 --> 00:21:51,979 Yes, se�or. 354 00:21:52,113 --> 00:21:53,915 Do you have coconut water? 355 00:21:54,048 --> 00:21:56,818 Of course, se�or. I have fresh coconut. 356 00:21:56,951 --> 00:22:00,288 If you're hungover, I can offer you a "coco loco." 357 00:22:00,420 --> 00:22:02,123 What is a "coco loco"? 358 00:22:02,256 --> 00:22:04,992 It's cream of coconut with tequila and vodka. 359 00:22:06,828 --> 00:22:08,461 All before noon? 360 00:22:08,596 --> 00:22:09,730 Muy bien. 361 00:22:09,864 --> 00:22:13,935 Okay, give me a "coco loco." 362 00:22:14,068 --> 00:22:15,570 Only one. 363 00:22:15,703 --> 00:22:18,438 But don't let them catch you. The cops will screw me over. 364 00:22:18,573 --> 00:22:20,942 No, we don't want la tira. 365 00:22:21,075 --> 00:22:22,109 No, no, no, no. 366 00:22:39,227 --> 00:22:40,728 Ready, se�or. 367 00:22:43,998 --> 00:22:44,999 How much is it? 368 00:22:45,132 --> 00:22:48,401 150, but if you'd like to leave a tip... 369 00:22:48,536 --> 00:22:50,838 Let's make it an even 200. 370 00:22:51,739 --> 00:22:53,541 Including the tip. 371 00:22:53,674 --> 00:22:56,844 Thank you. You're welcome, boss. 372 00:23:27,174 --> 00:23:28,709 Gracias. 373 00:23:28,843 --> 00:23:30,443 Hey! Hey, what's up? 374 00:23:30,578 --> 00:23:32,280 So the Turk wasn't lying. 375 00:23:32,412 --> 00:23:33,848 FBI got their panties in a bunch. 376 00:23:33,981 --> 00:23:36,150 I gotta take him to the border. When? 377 00:23:36,284 --> 00:23:37,518 Right now. 378 00:23:37,652 --> 00:23:39,086 Well, he's technically not been detained, 379 00:23:39,220 --> 00:23:41,656 so basically, you're taking him for a car ride. 380 00:23:41,789 --> 00:23:43,391 Yeah, the FBI, they'll pick him up there. 381 00:23:43,524 --> 00:23:44,592 Okay, I'll get you an escort. 382 00:23:44,725 --> 00:23:46,360 No, no, no, I'm good. 383 00:23:46,493 --> 00:23:48,863 No, you should really take an escort to get him across the border. 384 00:23:48,996 --> 00:23:52,099 I don't wanna draw any more attention than I have to. Okay then. 385 00:25:03,204 --> 00:25:04,605 Hey, chica. 386 00:25:04,739 --> 00:25:07,608 Any chance they could send us another girl 387 00:25:07,742 --> 00:25:10,077 to work on my legs while you-- 388 00:25:11,712 --> 00:25:14,382 I may not get one of these for a while, huh? 389 00:25:21,756 --> 00:25:23,457 Maybe afterwards, 390 00:25:23,591 --> 00:25:28,562 we can have ourselves a little Turkish/Mexican m�nage � trois? 391 00:25:30,664 --> 00:25:32,933 What say you, darling? 392 00:25:35,703 --> 00:25:38,873 Yeah. 393 00:25:42,209 --> 00:25:44,879 It's time to go, Polat. 394 00:25:45,012 --> 00:25:46,180 No! What? 395 00:25:47,048 --> 00:25:48,182 Come on! 396 00:25:48,315 --> 00:25:50,251 We gotta go. Why? 397 00:25:51,819 --> 00:25:53,320 She hasn't even done my legs yet. 398 00:25:53,454 --> 00:25:54,688 I don't care. 399 00:25:59,493 --> 00:26:00,828 Where is my lawyer? 400 00:26:00,961 --> 00:26:02,531 He's gonna meet you on US soil, okay? 401 00:26:02,663 --> 00:26:04,465 But we gotta leave this hotel now, so-- 402 00:26:04,598 --> 00:26:08,169 I'm supposed to have two more days here, man. The party is over, dickhead. 403 00:26:08,302 --> 00:26:09,303 Pack up your shit. 404 00:26:09,437 --> 00:26:10,371 Okay, okay! 405 00:26:10,505 --> 00:26:12,573 Every party has a pooper. 406 00:26:19,113 --> 00:26:21,516 Why you in a shit mood all the time, huh? 407 00:26:21,649 --> 00:26:24,051 Life is good, man. 408 00:26:24,185 --> 00:26:25,052 You get ulcers. 409 00:26:25,186 --> 00:26:26,787 How 'bout you and I make a deal? 410 00:26:26,921 --> 00:26:29,056 How 'bout you drive me to the airport instead, 411 00:26:29,190 --> 00:26:31,125 and I give you the password for my laptop, okay? 412 00:26:31,258 --> 00:26:33,861 I give you the password, and I will give you the location 413 00:26:33,994 --> 00:26:36,964 of the man who shot your friend. 414 00:26:37,098 --> 00:26:39,534 Come on. You will have all of Bin-Farri's assets. 415 00:26:39,667 --> 00:26:41,435 You will get his friends in the scene. 416 00:26:41,570 --> 00:26:43,104 You will get Bin-Farri. 417 00:26:44,872 --> 00:26:46,774 Tell them I had a gun on you. 418 00:26:46,907 --> 00:26:48,342 We can make it work. 419 00:26:49,544 --> 00:26:50,945 Come on, man. 420 00:26:51,078 --> 00:26:53,681 I will deposit $5 million for you 421 00:26:53,814 --> 00:26:55,015 in any account in the world. 422 00:26:55,149 --> 00:26:57,017 One hundred percent untraceable. 423 00:26:57,151 --> 00:26:59,053 I can do it from your cell phone. 424 00:26:59,954 --> 00:27:02,256 Give half the money to the widow, if you want. 425 00:27:02,389 --> 00:27:03,558 I don't care. 426 00:27:06,026 --> 00:27:09,363 I'll make it ten million, but we have to act now! 427 00:27:09,497 --> 00:27:10,599 Come on, man. 428 00:27:11,899 --> 00:27:13,000 Let's go. Please, no-- 429 00:27:13,134 --> 00:27:15,769 Come on, man! Fuckin' hell, man. 430 00:27:18,906 --> 00:27:20,609 Hey, se�or, watch it! Be careful! 431 00:27:20,741 --> 00:27:22,243 That's a $3,000 case, man! 432 00:27:22,376 --> 00:27:24,411 Not a fucking laundry basket! Get in the fucking car! 433 00:27:30,184 --> 00:27:31,218 Fuck! 434 00:27:33,721 --> 00:27:35,923 Across the street, on the roof. 435 00:27:51,672 --> 00:27:52,907 No! 436 00:27:53,674 --> 00:27:55,176 Another fucking fence! 437 00:28:16,263 --> 00:28:19,700 What the fuck happened here? 438 00:28:19,833 --> 00:28:22,903 Someone in this group said where Turco was. 439 00:28:23,037 --> 00:28:25,406 And when I find out who it was, 440 00:28:25,540 --> 00:28:27,841 may God protect the son of a bitch that did it 441 00:28:27,975 --> 00:28:29,076 because he won't forget me. 442 00:28:29,210 --> 00:28:30,645 Now get the hell out of here! 443 00:28:30,778 --> 00:28:32,780 I don't want to see any of you! 444 00:28:34,882 --> 00:28:36,116 Vanowen. 445 00:28:37,351 --> 00:28:41,656 So his cell phone data shows that he was at Vista Parallax, 446 00:28:41,789 --> 00:28:43,791 which is a high-end looking place. 447 00:28:43,924 --> 00:28:46,160 He was there at least six times this month. 448 00:28:46,293 --> 00:28:48,829 So we set up a stakeout across the street. 449 00:28:48,963 --> 00:28:52,032 And since your witness literally lost his mind, 450 00:28:52,166 --> 00:28:55,002 I thought you might want to stay occupied 451 00:28:55,135 --> 00:28:56,870 and fill in a hole in the rotation. 452 00:28:57,004 --> 00:28:58,707 We have eyes on the place. 453 00:28:58,839 --> 00:29:00,174 Okay, I'll give 'em a call. 454 00:29:00,307 --> 00:29:02,309 I already did, and it got approved. 455 00:29:02,443 --> 00:29:03,911 Just as a reinforcement. 456 00:29:04,044 --> 00:29:07,414 This is not a DEA operation, okay? 457 00:29:07,549 --> 00:29:08,782 Just watch the place. 458 00:29:08,916 --> 00:29:11,252 And it wasn't your fault, Vanowen. 459 00:29:14,421 --> 00:29:15,356 Live and learn. 460 00:29:15,489 --> 00:29:18,225 Next time, you take an escort with you. 461 00:29:30,605 --> 00:29:32,806 I still don't get what you are doing. 462 00:29:32,940 --> 00:29:35,476 I told you, I'm putting all my Barcelona FC stuff on eBay. 463 00:29:35,610 --> 00:29:37,911 I thought Barcelona was the best team in the world. 464 00:29:38,045 --> 00:29:39,648 Yeah, but Messi is gone. 465 00:29:39,780 --> 00:29:44,385 So? Now you only gonna buy PSG shit? 466 00:29:44,519 --> 00:29:47,354 You bet your ass. 467 00:29:48,556 --> 00:29:50,257 And what if Messi later goes to another team? 468 00:29:50,391 --> 00:29:52,293 Then I'll buy stuff from that team. 469 00:29:52,426 --> 00:29:55,462 But Messi is not a team. You can't just cheer him. You need a team. 470 00:29:55,597 --> 00:29:59,366 And how the fuck does this bother you or affect you in any way? 471 00:29:59,500 --> 00:30:01,902 Why don't you worry about getting your Cruz Azul some fucking aim? 472 00:30:02,036 --> 00:30:05,707 That team is a big dud. 473 00:30:05,839 --> 00:30:11,178 Kids, get to work. Do we have ears on the inside? 474 00:30:11,312 --> 00:30:13,847 No, we could only get the video, 475 00:30:13,981 --> 00:30:15,717 but don't have the audio. 476 00:30:15,849 --> 00:30:16,950 What are we looking for? 477 00:30:17,084 --> 00:30:18,787 Suspicious people. 478 00:30:18,919 --> 00:30:20,454 Well, that's going to be super easy 479 00:30:20,588 --> 00:30:23,558 because a lot of really suspicious people go in there. 480 00:30:28,929 --> 00:30:31,566 I'll be right back. I'm gonna get some audio. 481 00:30:35,336 --> 00:30:37,237 Who the fuck is Claudio? 482 00:30:37,371 --> 00:30:38,405 Who knows? 483 00:30:56,890 --> 00:30:57,958 Hello. Hello. 484 00:30:58,092 --> 00:31:00,127 How many in your group? 485 00:31:00,260 --> 00:31:02,564 Just one. Of course. 486 00:31:02,697 --> 00:31:03,964 This way, please. 487 00:31:08,603 --> 00:31:10,638 Uh, how do I get over here? 488 00:31:10,772 --> 00:31:12,072 That's the VIP section. 489 00:31:12,206 --> 00:31:15,309 Ah. How do I become a VIP? 490 00:31:15,442 --> 00:31:18,379 VIPs don't need to tell anyone they're VIPs. 491 00:31:18,513 --> 00:31:19,614 Okay. 492 00:31:20,548 --> 00:31:22,182 I'll be back to take your order. 493 00:31:22,316 --> 00:31:24,918 Look at the massive balls on this bastard. 494 00:31:40,635 --> 00:31:42,570 I'll be right back. 495 00:31:44,171 --> 00:31:46,106 I'm going to the market. 496 00:32:21,643 --> 00:32:24,244 If you take a picture, it'll last you longer. 497 00:32:25,713 --> 00:32:26,947 Sorry? 498 00:32:31,084 --> 00:32:32,620 Shit! 499 00:32:32,754 --> 00:32:33,987 Damn it. 500 00:32:35,222 --> 00:32:36,658 Do I know you? 501 00:32:36,791 --> 00:32:38,091 No, you don't. 502 00:32:38,225 --> 00:32:40,060 Ah, I'm pretty sure I've seen you before. 503 00:32:40,194 --> 00:32:41,228 I'm sure you have. 504 00:32:41,361 --> 00:32:43,865 No, the Parallax, right? 505 00:32:43,997 --> 00:32:45,265 How do you know? 506 00:32:45,399 --> 00:32:47,434 I've been there a few times. Seen you around. 507 00:32:47,569 --> 00:32:50,270 I'm usually in the kitchen. Oh, Anthony. 508 00:32:51,071 --> 00:32:52,907 I still don't remember you. 509 00:32:53,040 --> 00:32:54,542 Ah, can we talk? 510 00:32:54,676 --> 00:32:58,045 Listen, I'm not used to speed dating at the market. 511 00:32:58,178 --> 00:33:00,080 No, no, I'm not trying to hit on you. 512 00:33:00,214 --> 00:33:03,785 I was just hoping we could talk in private, so I don't get you into trouble. 513 00:33:03,918 --> 00:33:05,319 Por favor? 514 00:33:05,820 --> 00:33:07,154 Come on. 515 00:33:09,958 --> 00:33:14,061 I have nothing to do with the business or anything that goes on there. 516 00:33:14,194 --> 00:33:15,930 I just make food. 517 00:33:16,063 --> 00:33:17,498 No, I know. 518 00:33:17,966 --> 00:33:18,867 I know. 519 00:33:18,999 --> 00:33:21,001 So what do you want from me? 520 00:33:21,134 --> 00:33:23,103 What's your name? Mina. 521 00:33:23,237 --> 00:33:25,540 Mina. Mina. That's nice. 522 00:33:26,373 --> 00:33:28,408 I got a big favor to ask from you. 523 00:33:28,543 --> 00:33:29,677 From me? 524 00:33:30,277 --> 00:33:32,881 Yeah, I need you to place this 525 00:33:33,013 --> 00:33:35,683 underneath the VIP table at the Parallax. 526 00:33:35,817 --> 00:33:38,285 No! 527 00:33:38,418 --> 00:33:41,856 Why? It's for an investigation the DEA's running. 528 00:33:42,657 --> 00:33:44,626 Are they selling drugs in there? 529 00:33:44,759 --> 00:33:46,159 Fuck! Maybe. 530 00:33:46,293 --> 00:33:47,929 Are you gonna be shutting down the Parallax? 531 00:33:48,061 --> 00:33:49,229 Why? 532 00:33:49,363 --> 00:33:51,131 So I can start looking for another job. 533 00:33:51,265 --> 00:33:52,534 No, no, no, I-- 534 00:33:52,667 --> 00:33:54,936 Gosh. I don't know, okay? 535 00:33:55,068 --> 00:33:56,504 But I doubt the people involved 536 00:33:56,638 --> 00:33:59,007 have anything to do with the actual business, okay? 537 00:33:59,139 --> 00:34:00,642 But there's only one way to find out. 538 00:34:00,775 --> 00:34:02,977 I mean, no one would ever know it was you. 539 00:34:03,110 --> 00:34:05,112 There's lots of cameras. 540 00:34:05,245 --> 00:34:07,782 Stick it under the table. That's all. 541 00:34:11,920 --> 00:34:13,588 What's in it for me? 542 00:34:14,221 --> 00:34:15,757 Come on! 543 00:34:15,890 --> 00:34:17,692 This'll take you, like, ten seconds. I don't know. 544 00:34:17,825 --> 00:34:20,795 That expression on your face tells me this is a buyer's market. 545 00:34:21,428 --> 00:34:23,731 Am I the buyer or the seller? 546 00:34:23,865 --> 00:34:25,499 You are the seller. 547 00:34:25,633 --> 00:34:26,568 Okay. 548 00:34:26,701 --> 00:34:28,168 How about this? 549 00:34:29,436 --> 00:34:31,371 I do this thing for you, 550 00:34:31,506 --> 00:34:34,742 and then we get married, so I can get a green card, 551 00:34:34,876 --> 00:34:36,511 so I can join the CIA. 552 00:34:37,344 --> 00:34:39,446 You wanna join the CIA? 553 00:34:40,180 --> 00:34:42,817 The Culinary Institute of America. 554 00:34:42,951 --> 00:34:44,284 It's in New York. 555 00:34:44,418 --> 00:34:46,521 Best cooking school in the US. 556 00:34:46,955 --> 00:34:48,756 Wow. Okay. 557 00:34:48,890 --> 00:34:50,257 Let me think about that. 558 00:34:50,390 --> 00:34:52,727 Did not plan on getting married anytime soon. 559 00:34:52,860 --> 00:34:54,494 I'm just kidding. 560 00:34:55,162 --> 00:34:56,598 You're not even my type. 561 00:34:56,731 --> 00:34:58,198 Ouch! 562 00:34:58,332 --> 00:35:00,100 Gotta go to work now. 563 00:35:12,112 --> 00:35:14,549 I'll do it, but you will owe me one. 564 00:35:17,685 --> 00:35:19,754 Of course. Don't tell anyone. 565 00:35:19,887 --> 00:35:22,857 If I get fired, it's gonna be your fault. 566 00:35:23,658 --> 00:35:24,926 Fair enough. 567 00:35:25,059 --> 00:35:28,029 You know, when you were talking to me back at the market, 568 00:35:28,161 --> 00:35:30,430 before I knew you were a law man, 569 00:35:30,565 --> 00:35:32,834 I actually thought it was my lucky day. 570 00:36:13,240 --> 00:36:14,876 All right. Here she goes. 571 00:36:15,009 --> 00:36:17,745 There's no audio, but there's video. 572 00:36:35,530 --> 00:36:37,632 Hell yeah! 573 00:36:40,001 --> 00:36:45,606 Look at you, having her eating out of your hand. 574 00:36:45,740 --> 00:36:47,608 What did you tell her? Mmm. 575 00:36:47,742 --> 00:36:50,545 I think he proposed and offered her a green card. 576 00:36:50,678 --> 00:36:52,245 Hell yeah! 577 00:36:52,379 --> 00:36:54,515 Check the sound. Hmm? 578 00:37:46,333 --> 00:37:48,803 See them. They're on the patio. 579 00:37:48,936 --> 00:37:50,872 Hey, let me get that. 580 00:37:54,108 --> 00:37:56,711 - Se�or Bin-Farri. - How are you doing, my friend? 581 00:37:56,844 --> 00:37:58,212 Good, how are you? Good. 582 00:37:58,345 --> 00:38:00,681 Welcome to Tijuana. Thank you. 583 00:38:14,195 --> 00:38:15,863 Do you enjoy hookahs? 584 00:38:15,997 --> 00:38:18,533 Thank you, but I prefer to work first. 585 00:38:18,666 --> 00:38:19,767 Everything okay? 586 00:38:19,901 --> 00:38:21,468 That's why you're here. 587 00:38:22,369 --> 00:38:24,304 So tell me, Fernando, 588 00:38:24,437 --> 00:38:25,873 how come you cost me so much money 589 00:38:26,007 --> 00:38:27,875 after I pay for everything else? 590 00:38:29,177 --> 00:38:30,144 Let me see it. 591 00:38:30,278 --> 00:38:31,212 Where is it? 592 00:38:31,344 --> 00:38:32,580 Do you have payment? 593 00:38:32,713 --> 00:38:34,381 Half, as agreed, now, 594 00:38:34,515 --> 00:38:37,652 the rest after it's installed. 595 00:38:48,963 --> 00:38:50,164 So want a hit? 596 00:38:50,298 --> 00:38:53,601 The machine's hardwired to a local cellular network. 597 00:38:55,036 --> 00:38:57,872 No, no, no, no! Where the fuck are they goin'? 598 00:39:28,069 --> 00:39:29,436 Watch out there. 599 00:39:48,856 --> 00:39:50,758 What the hell is that, guys? 600 00:39:50,892 --> 00:39:53,094 Come on! 601 00:40:07,608 --> 00:40:08,843 All right. 602 00:40:14,414 --> 00:40:16,416 I saw it, but I can't believe it. 603 00:40:16,550 --> 00:40:17,818 It's all here. 604 00:40:19,854 --> 00:40:21,923 This is exactly what we wanted. 605 00:40:22,056 --> 00:40:23,724 Easier than takeout. 606 00:40:23,858 --> 00:40:25,927 Please, try it yourself. 607 00:40:34,168 --> 00:40:36,003 Motherfucker! Come on! 608 00:40:39,907 --> 00:40:42,643 It's just like changing a TV channel. 609 00:40:51,886 --> 00:40:54,722 But next time, it could be the entire power grid 610 00:40:54,855 --> 00:40:57,391 on the east side of the United States. 611 00:40:58,225 --> 00:41:01,195 So we're done here then? Congratulations. 612 00:41:01,329 --> 00:41:02,430 Are we still on for tomorrow? 613 00:41:02,563 --> 00:41:03,798 Of course. 614 00:41:04,832 --> 00:41:06,734 Let's eat then. 615 00:41:11,072 --> 00:41:12,773 Who's there? 616 00:41:21,849 --> 00:41:23,351 Don't let him shoot! Yeah, follow me! 617 00:41:23,483 --> 00:41:24,919 Let's go! 618 00:41:39,834 --> 00:41:41,969 Move it. Go, go, go! 619 00:41:51,712 --> 00:41:53,280 DEA, freeze! 620 00:42:12,900 --> 00:42:14,268 DEA, drop the weapon! 621 00:42:16,604 --> 00:42:17,638 Drop it. 622 00:42:20,841 --> 00:42:23,210 Fuck! 623 00:44:01,408 --> 00:44:02,343 What happened? 624 00:44:02,476 --> 00:44:03,744 Yeah, you shouldn't be here. 625 00:44:03,878 --> 00:44:05,346 What did you do? 626 00:44:05,479 --> 00:44:06,814 Me? Nothin'. 627 00:44:06,947 --> 00:44:08,082 Is this because of the-- 628 00:44:08,215 --> 00:44:09,950 No, no, no, no. Definitely not. 629 00:44:18,692 --> 00:44:20,227 Was he actually here? 630 00:44:20,361 --> 00:44:21,262 Yeah, yeah. 631 00:44:21,395 --> 00:44:22,796 No, someone knew he'd be here, so. 632 00:44:22,930 --> 00:44:24,865 Right under our fucking noses? 633 00:44:24,999 --> 00:44:26,066 Yep. 634 00:44:27,935 --> 00:44:29,236 Well... 635 00:44:30,204 --> 00:44:32,773 So that's Zico for sure. Yeah. 636 00:44:32,907 --> 00:44:36,410 And the other guy there was Bin-Farri. 637 00:44:37,778 --> 00:44:39,680 These guys are like bodyguards, 638 00:44:39,813 --> 00:44:42,049 and who the fuck is the cowboy? 639 00:44:42,183 --> 00:44:44,418 The other ones, I don't know who they are. 640 00:44:44,553 --> 00:44:47,788 Yeah, we lost power a few times. 641 00:44:47,922 --> 00:44:51,392 Yeah, the whole city went dark twice last night 642 00:44:51,526 --> 00:44:52,760 without no reason. 643 00:44:52,893 --> 00:44:54,395 Wait, wait, the entire city? 644 00:44:54,529 --> 00:44:55,963 Entire city. 645 00:44:58,132 --> 00:44:59,833 All right, you know what? 646 00:45:02,036 --> 00:45:05,706 The camera had a battery. I bet it recorded everything. 647 00:45:22,657 --> 00:45:24,024 Fuck off. 648 00:45:24,626 --> 00:45:25,926 It was them. 649 00:45:27,461 --> 00:45:28,762 Holy shit! 650 00:45:30,097 --> 00:45:31,799 Oh, this can't be good. 651 00:45:31,932 --> 00:45:34,835 No, I mean, if you think that's bad, I bet... 652 00:45:34,969 --> 00:45:37,171 Shit, man, I bet that was just a rehearsal. 653 00:45:37,304 --> 00:45:38,339 Fuck! 654 00:45:40,407 --> 00:45:41,475 Yeah. 655 00:45:58,693 --> 00:46:00,595 Okay, here it is. 656 00:46:00,729 --> 00:46:02,062 Where do you want it? 657 00:46:05,165 --> 00:46:07,034 I have something to show you. 658 00:46:08,302 --> 00:46:10,271 I will transfer the money right away. 659 00:46:10,404 --> 00:46:12,406 I need the money you already owed me. 660 00:46:13,274 --> 00:46:14,074 What money? 661 00:46:14,208 --> 00:46:15,744 Your guys showed me the money, 662 00:46:15,876 --> 00:46:17,778 then I demonstrated the system to you. 663 00:46:17,911 --> 00:46:19,913 Suddenly, I was being shot at. 664 00:46:20,914 --> 00:46:22,283 It seems that the money is missing. 665 00:46:22,416 --> 00:46:24,451 But don't worry. We will make it up to you. 666 00:46:24,586 --> 00:46:27,454 Look, I just want my money, and I'm out of here, okay? 667 00:46:28,022 --> 00:46:29,356 Please follow me. 668 00:46:30,424 --> 00:46:32,560 Please take the truck. 669 00:46:35,462 --> 00:46:38,399 Khahil was going to do the work here. Now you must do it. 670 00:46:38,533 --> 00:46:40,034 Me? No. No fucking way! 671 00:46:40,167 --> 00:46:42,671 I made what you wanted, I am delivering what you wanted, 672 00:46:42,803 --> 00:46:44,038 and I showed you that it works. 673 00:46:44,171 --> 00:46:46,675 I did my job, and I need to be paid now. 674 00:46:46,807 --> 00:46:48,375 What can I offer you to change your mind? 675 00:46:48,510 --> 00:46:50,344 I watched my cousin get killed because of you. 676 00:46:50,477 --> 00:46:52,580 I'll give you three times what we agreed. 677 00:46:52,714 --> 00:46:54,148 $30 million? 678 00:46:56,150 --> 00:46:57,786 As long as you give me your word 679 00:46:57,918 --> 00:47:00,487 that you will stay until the job is done. 680 00:47:02,557 --> 00:47:03,891 I'll do it right now. 681 00:47:13,535 --> 00:47:14,602 Fifty million. 682 00:47:15,770 --> 00:47:16,937 Fifty? 683 00:47:17,071 --> 00:47:18,906 Before you fuck up the global economy, 684 00:47:19,039 --> 00:47:21,041 I'd like to have some security. 685 00:47:25,012 --> 00:47:26,781 How long will it take? 686 00:47:26,914 --> 00:47:29,784 A day or two, plus whatever the code takes to propagate 687 00:47:29,917 --> 00:47:31,619 all over the Internet. 688 00:47:34,488 --> 00:47:36,423 Okay. Okay. 689 00:48:38,720 --> 00:48:39,654 Stunning. 690 00:48:39,788 --> 00:48:40,889 Thank you so much for... 691 00:48:41,021 --> 00:48:43,691 You making it here is completely-- 692 00:48:43,825 --> 00:48:44,826 Hi. 693 00:48:44,958 --> 00:48:46,293 Anthony Vanowen. 694 00:48:46,427 --> 00:48:48,530 Rashida Bin-Farri. It's a pleasure to meet you. 695 00:48:48,663 --> 00:48:51,533 Is there somewhere we could speak in private? 696 00:48:51,666 --> 00:48:52,867 About what? 697 00:48:53,000 --> 00:48:54,702 Hussein Bin-Farri. 698 00:48:54,836 --> 00:48:56,303 My uncle? 699 00:48:56,437 --> 00:48:58,472 Why don't you talk to him yourself? 700 00:49:00,340 --> 00:49:02,376 Actually, I'd rather speak with you. 701 00:49:02,510 --> 00:49:03,778 Excuse me. 702 00:49:03,912 --> 00:49:05,647 Are you police? 703 00:49:05,780 --> 00:49:06,915 DEA. 704 00:49:07,047 --> 00:49:08,650 DEA. 705 00:49:08,783 --> 00:49:12,252 Do you think my uncle, who's funded most of this institution, 706 00:49:12,386 --> 00:49:14,221 is somehow involved in illegal narcotics? 707 00:49:14,354 --> 00:49:16,123 No, no, no, it's not about that. 708 00:49:16,256 --> 00:49:17,391 Good evening, sir. Hi. 709 00:49:17,525 --> 00:49:18,959 Hope you're enjoying yourself. 710 00:49:19,092 --> 00:49:21,328 Absolutely. Mmm. 711 00:49:22,764 --> 00:49:26,166 Mina, my darling, would you make sure everyone has champagne by the end of my speech? 712 00:49:26,300 --> 00:49:28,435 Of course. Excuse me. 713 00:49:29,904 --> 00:49:32,139 Excuse me. I have to go. Is there any way... 714 00:49:32,272 --> 00:49:33,641 It's very important that we speak. 715 00:49:33,775 --> 00:49:34,909 I have to go. 716 00:49:35,042 --> 00:49:36,511 Call my office. 717 00:49:45,587 --> 00:49:49,691 Thank you, thank you. 718 00:49:51,191 --> 00:49:56,798 After five long years of work, planning and dreams, 719 00:49:56,931 --> 00:49:59,534 I am pleased that you are here 720 00:49:59,667 --> 00:50:05,072 in the Bismallah Cultural Center Tijuana. 721 00:50:09,644 --> 00:50:12,747 Of course, none of this would be possible 722 00:50:12,881 --> 00:50:20,187 without the financial support of our most generous donor, 723 00:50:21,121 --> 00:50:25,292 Mr. Hussein Bin-Farri. 724 00:50:32,299 --> 00:50:34,201 Where is my uncle? 725 00:50:39,139 --> 00:50:42,109 I should be out there. They are looking all over for me. 726 00:50:42,242 --> 00:50:44,779 Someone else is looking for you. 727 00:50:44,913 --> 00:50:46,246 Sure. 728 00:50:48,382 --> 00:50:50,718 That's the same guy who tried to stop us outside the Parallax. 729 00:50:50,852 --> 00:50:53,521 ...our guest of honor for the night, Laila Sayed. 730 00:50:53,655 --> 00:50:54,321 The shooter? 731 00:50:54,454 --> 00:50:56,056 Has to have been. No. 732 00:50:56,189 --> 00:50:57,457 I've seen him before. 733 00:50:58,325 --> 00:50:59,393 He's DEA. 734 00:50:59,527 --> 00:51:02,496 He was outside the San Mar warehouse. 735 00:51:05,165 --> 00:51:09,671 Did you know the DEA had a history with San Mar before we bought it? 736 00:51:09,804 --> 00:51:11,138 No. 737 00:51:11,271 --> 00:51:13,173 ...for her humanitarian efforts... 738 00:51:13,307 --> 00:51:17,311 So you didn't know that the San Mar brothers smuggled drugs? 739 00:51:18,078 --> 00:51:20,414 No. Then why is the DEA up my ass? 740 00:51:20,548 --> 00:51:24,786 Ladies and gentlemen, help me welcome Laila Sayed. 741 00:51:24,919 --> 00:51:26,521 Go do something about it. 742 00:51:28,221 --> 00:51:29,489 Make sure it's him. 743 00:51:34,394 --> 00:51:35,329 That's the guy. 744 00:51:35,462 --> 00:51:36,864 I know it's him. 745 00:52:31,919 --> 00:52:33,153 Shit! 746 00:52:37,525 --> 00:52:38,793 Gracias. 747 00:52:42,496 --> 00:52:44,431 Are you gonna follow me again? 748 00:52:45,232 --> 00:52:46,366 What are you doin' out here? 749 00:52:46,500 --> 00:52:48,102 I'm done for the night. 750 00:52:49,236 --> 00:52:53,541 You happen to see an old guy come out here, like, seconds ago? 751 00:52:53,675 --> 00:52:55,777 You mean the guy in the jeep? 752 00:52:56,410 --> 00:52:57,512 Old guy? 753 00:52:57,645 --> 00:52:59,881 That was him right now. He just left. 754 00:53:05,185 --> 00:53:06,453 Shit! 755 00:53:06,587 --> 00:53:07,822 Is this you? Mm-hmm. 756 00:53:07,955 --> 00:53:09,624 All right, get in. 757 00:53:10,625 --> 00:53:12,492 We're gonna follow him. 758 00:53:18,298 --> 00:53:21,135 Did you catch him smoking weed in the bathroom or something? 759 00:53:21,268 --> 00:53:23,137 What? No, no. 760 00:53:23,270 --> 00:53:24,806 Why are we following him? 761 00:53:30,210 --> 00:53:32,714 Come on! Look, look. You're gonna lose him. 762 00:53:32,847 --> 00:53:35,415 You wanted me to follow him, I'm following him. 763 00:53:36,483 --> 00:53:38,285 You should turn the lights off. 764 00:53:38,418 --> 00:53:40,220 You're getting a little too pushy, okay? 765 00:53:40,353 --> 00:53:41,622 I don't like that. 766 00:53:42,824 --> 00:53:45,392 Look, I'm sorry. I just-- I cannot lose him. 767 00:53:46,326 --> 00:53:47,327 Happy? 768 00:53:47,461 --> 00:53:49,329 I can't see anything. 769 00:53:49,463 --> 00:53:50,665 Your eyes will adjust. 770 00:53:50,798 --> 00:53:52,265 By the time my eyes adjust, 771 00:53:52,399 --> 00:53:54,401 we're gonna be wrapped around a pole. 772 00:53:55,203 --> 00:53:57,004 - Wow. - Oh. 773 00:54:01,008 --> 00:54:02,242 So now what? 774 00:54:02,977 --> 00:54:04,411 What did he do? 775 00:54:05,479 --> 00:54:07,949 Um... okay. 776 00:54:08,082 --> 00:54:10,885 I mean, I guess I could tell you. 777 00:54:11,018 --> 00:54:13,221 I think that guy-- Uh, no, no, no, no, no. 778 00:54:13,353 --> 00:54:16,758 Wait, wait, wait, no. I don't wanna know. 779 00:54:16,891 --> 00:54:18,960 I just changed my mind, just like right now. 780 00:54:19,093 --> 00:54:21,095 Don't tell me anything. 781 00:54:21,229 --> 00:54:23,765 Don't you tell me anything, because I don't wanna have to testify about anything. 782 00:54:23,898 --> 00:54:24,932 Never mind. 783 00:54:25,066 --> 00:54:28,301 I'm sorry if any of this scared you, or... 784 00:54:30,872 --> 00:54:31,906 Scared me? 785 00:54:33,340 --> 00:54:34,909 What is wrong with you? 786 00:54:36,177 --> 00:54:37,678 Nothing. 787 00:54:37,812 --> 00:54:39,346 It's just the way you're lookin' at me right now 788 00:54:39,479 --> 00:54:41,481 is making me think, I don't know, maybe... 789 00:54:48,421 --> 00:54:50,892 So what's next? I'll help. 790 00:54:51,025 --> 00:54:54,327 Even if it's just another little job like the microphone, 791 00:54:54,461 --> 00:54:55,395 that was fun. 792 00:54:55,530 --> 00:54:57,098 Another job? 793 00:54:57,231 --> 00:54:58,733 Another bug? 794 00:54:58,866 --> 00:55:00,400 Secret camera? 795 00:55:00,935 --> 00:55:01,736 In Breaking Bad, 796 00:55:01,869 --> 00:55:04,304 he puts a GPS thingy by the tire. 797 00:55:04,437 --> 00:55:06,107 I can do that. 798 00:55:06,240 --> 00:55:08,776 Do you want me to put one of those thingies on the jeep's tire? 799 00:55:08,910 --> 00:55:13,114 No, no. I don't want you to put any thingy anywhere. 800 00:55:13,247 --> 00:55:15,216 I just fucking tailed someone! 801 00:55:15,348 --> 00:55:17,585 This is so cool. 802 00:55:17,718 --> 00:55:20,087 So, technically speaking, what am I? 803 00:55:20,221 --> 00:55:24,158 A DEA, a CI, an informant? 804 00:55:24,292 --> 00:55:26,561 Listen, Mina. 805 00:55:26,694 --> 00:55:29,797 Um, you did me a huge favor, 806 00:55:29,931 --> 00:55:33,366 and then you did me another favor, and I appreciate that, 807 00:55:33,500 --> 00:55:34,635 and I owe you one, 808 00:55:34,769 --> 00:55:37,271 but there are no more jobs. 809 00:55:37,404 --> 00:55:38,973 Fine! 810 00:55:40,908 --> 00:55:42,543 So, now what? 811 00:55:43,443 --> 00:55:45,378 Take you back? 812 00:55:47,615 --> 00:55:49,517 How 'bout a drink? 813 00:55:51,219 --> 00:55:52,820 I know the perfect place. 814 00:56:10,104 --> 00:56:11,438 What's that? 815 00:56:11,572 --> 00:56:13,274 Do you care? 816 00:56:13,406 --> 00:56:14,909 No, I don't care. 817 00:56:22,283 --> 00:56:23,784 So what's your story? 818 00:56:24,585 --> 00:56:26,419 My story? Where did you grow up? 819 00:56:26,554 --> 00:56:28,589 Fort Wayne, Indiana. 820 00:56:29,489 --> 00:56:31,292 Raised by my grandparents. 821 00:56:31,424 --> 00:56:32,827 How come? 822 00:56:34,494 --> 00:56:37,798 Uh, my mom died when I was a kid. 823 00:56:39,432 --> 00:56:43,403 My dad, he took me to live with them. 824 00:56:43,938 --> 00:56:45,239 Sorry. 825 00:56:45,373 --> 00:56:46,908 It was a long time ago. 826 00:56:47,041 --> 00:56:50,044 So your dad just left you there? 827 00:56:51,846 --> 00:56:52,880 Yeah. 828 00:56:53,648 --> 00:56:56,183 You don't abandon your kid. 829 00:56:56,317 --> 00:56:57,919 You just don't. 830 00:57:01,689 --> 00:57:03,958 When did you learn to speak English? 831 00:57:05,192 --> 00:57:06,560 This is Tijuana. 832 00:57:06,694 --> 00:57:08,162 Learn or starve. 833 00:57:09,196 --> 00:57:11,365 Your Spanish is not bad. 834 00:57:11,498 --> 00:57:12,800 A little chunky. 835 00:57:12,934 --> 00:57:14,135 Chunky. 836 00:57:15,303 --> 00:57:16,537 But cute. 837 00:57:17,972 --> 00:57:19,874 Thought I wasn't your type. 838 00:57:20,473 --> 00:57:21,742 You're not. 839 00:57:43,164 --> 00:57:44,565 This is me. 840 00:57:45,199 --> 00:57:46,233 Thank you. 841 00:59:37,778 --> 00:59:39,013 Morning, sir. 842 00:59:39,647 --> 00:59:40,681 Mornin'. 843 00:59:40,815 --> 00:59:42,249 Driver's license, please. 844 00:59:45,486 --> 00:59:49,223 You're a little out of your jurisdiction, aren't ya, son? 845 00:59:51,659 --> 00:59:54,728 Here you go. Where you goin'? 846 00:59:54,862 --> 00:59:57,998 Oh, over to the mercado, get some groceries. 847 01:00:02,503 --> 01:00:04,038 Did I do something wrong? 848 01:00:05,072 --> 01:00:06,508 I'm not a traffic cop. 849 01:00:06,640 --> 01:00:08,075 DEA. 850 01:00:08,209 --> 01:00:10,678 Special Agent Anthony Vanowen. 851 01:00:14,048 --> 01:00:15,616 Hi, Dad. 852 01:00:17,451 --> 01:00:20,254 Have a seat. Can I get you somethin'? 853 01:00:20,387 --> 01:00:23,491 Yeah, I'll take a beer, if you have any. 854 01:00:23,624 --> 01:00:24,959 Got that. 855 01:00:32,166 --> 01:00:33,200 Here you go. 856 01:00:45,580 --> 01:00:46,814 What? 857 01:00:49,416 --> 01:00:52,820 I don't know, I'm... 858 01:00:52,953 --> 01:00:54,922 I'm just lookin' at ya, and you... 859 01:00:56,223 --> 01:00:58,659 You're a man. You've grown up. 860 01:00:59,793 --> 01:01:01,262 You look so different. 861 01:01:02,997 --> 01:01:05,399 Like, how many years has it been? 862 01:01:05,534 --> 01:01:06,767 Jesus! 863 01:01:11,105 --> 01:01:13,542 I guess I owe you an explanation. 864 01:01:13,674 --> 01:01:16,578 You think so, do you? 865 01:01:17,512 --> 01:01:21,550 You remember when you and I drove from Cincinnati 866 01:01:21,682 --> 01:01:23,117 up to Chicago to see the Cubs? 867 01:01:23,250 --> 01:01:26,120 The day my mom died? Yeah, I remember that. 868 01:01:26,253 --> 01:01:29,123 And that man that killed your mom... 869 01:01:31,058 --> 01:01:33,060 was, in fact, trying to kill me. 870 01:01:35,262 --> 01:01:36,197 Wait. 871 01:01:36,330 --> 01:01:37,898 No. 872 01:01:38,032 --> 01:01:40,267 Wait. Why would anyone wanna kill you? 873 01:01:40,401 --> 01:01:41,435 The year before, 874 01:01:41,570 --> 01:01:45,206 I filled his hotel room with carbon monoxide, 875 01:01:45,906 --> 01:01:49,944 and it killed his wife, his son, 876 01:01:50,077 --> 01:01:52,413 his daughter and his father. 877 01:01:54,683 --> 01:01:55,916 Everyone. 878 01:02:00,154 --> 01:02:01,488 And he wasn't even there. 879 01:02:01,623 --> 01:02:03,991 He was supposed to be, but he wasn't even there. 880 01:02:04,124 --> 01:02:05,993 And you told me you were... What was it? 881 01:02:06,126 --> 01:02:07,928 An industrial lubricant salesman, right? 882 01:02:08,062 --> 01:02:10,197 You traveled across the world all the time. 883 01:02:10,331 --> 01:02:15,135 No, my job was with a shadow agency of the NSA, 884 01:02:15,269 --> 01:02:18,607 and it was my job to execute black warrants 885 01:02:18,739 --> 01:02:20,307 and kill enemies of the state. 886 01:02:20,441 --> 01:02:24,745 You just kill people for a living, that's all. 887 01:02:24,878 --> 01:02:26,313 You know, when you put it like that, 888 01:02:26,447 --> 01:02:28,849 it doesn't sound so good, but it was my job. 889 01:02:28,983 --> 01:02:30,217 It's not great. 890 01:02:32,052 --> 01:02:34,723 I decided it was time to let you go. 891 01:02:34,855 --> 01:02:36,490 I knew one day you'd move on. 892 01:02:36,625 --> 01:02:40,027 You'd get married and have kids of your own. 893 01:02:40,160 --> 01:02:42,129 I would never get to meet them, 894 01:02:42,263 --> 01:02:45,899 and that was painful for me. 895 01:02:47,368 --> 01:02:50,237 I got a lot of regrets. 896 01:02:51,405 --> 01:02:53,307 The one regret 897 01:02:54,074 --> 01:02:56,343 that I never allowed myself to have 898 01:02:57,378 --> 01:02:59,280 was the decision to protect you. 899 01:03:01,849 --> 01:03:03,083 Yeah, okay. 900 01:03:07,321 --> 01:03:08,355 Tony? 901 01:03:11,058 --> 01:03:13,394 I will be here if you wanna talk. 902 01:03:15,362 --> 01:03:16,430 Yeah, sure. 903 01:03:17,632 --> 01:03:18,767 Yeah. 904 01:03:38,952 --> 01:03:40,187 Tony? 905 01:03:41,288 --> 01:03:42,323 Tony, Tony? 906 01:03:44,592 --> 01:03:45,593 Take this. 907 01:03:46,427 --> 01:03:48,329 If you need to talk, just call me. 908 01:03:48,462 --> 01:03:50,064 Dial direct, one. 909 01:03:51,566 --> 01:03:53,067 Yeah, I'll call you. 910 01:03:53,601 --> 01:03:54,835 Please. 911 01:03:59,139 --> 01:04:00,074 Hey! 912 01:04:05,245 --> 01:04:08,482 No! 913 01:05:04,506 --> 01:05:05,640 How much longer? 914 01:05:06,373 --> 01:05:08,475 I'd say about 24 hours. 915 01:05:14,281 --> 01:05:15,315 Okay. 916 01:05:36,336 --> 01:05:39,607 Must be cheating on someone. Two phones. 917 01:05:40,073 --> 01:05:41,308 I know. 918 01:05:42,142 --> 01:05:45,747 Let me ask you, Agent Vanowen. 919 01:05:45,880 --> 01:05:47,481 Have we met before? 920 01:05:48,182 --> 01:05:50,317 Then what is it? 921 01:05:50,451 --> 01:05:53,555 What is it that I did to piss you off? 922 01:05:53,688 --> 01:05:55,155 Why are you in my life? 923 01:05:57,124 --> 01:06:00,528 How the fuck should I know who you are, huh? 924 01:06:00,662 --> 01:06:03,631 You were at my warehouse, messing around. 925 01:06:03,765 --> 01:06:06,233 Then the other night, you tried to stop my vehicle 926 01:06:06,366 --> 01:06:08,469 after somebody tried to assassinate me! 927 01:06:10,137 --> 01:06:11,706 What am I to think? I don't know. 928 01:06:11,840 --> 01:06:13,908 Why don't you ask your trigger-happy friend here? 929 01:06:14,041 --> 01:06:15,677 He's the one that killed my partner. 930 01:06:16,611 --> 01:06:17,745 Yeah, I see you. 931 01:06:24,117 --> 01:06:25,553 What happened to Polat? 932 01:06:25,687 --> 01:06:27,254 What happened? 933 01:06:27,387 --> 01:06:29,524 He put a bullet in his head! 934 01:06:29,958 --> 01:06:31,258 That's not true. 935 01:06:31,726 --> 01:06:32,694 I was there. 936 01:06:32,827 --> 01:06:34,428 What did Polat tell you? 937 01:06:37,832 --> 01:06:40,234 What is it that you want, huh? 938 01:06:43,103 --> 01:06:45,138 Uh-oh. Yeah, I learned that from-- 939 01:06:49,844 --> 01:06:53,548 Wait. Does that not mean pepperoni pizza? 940 01:06:55,583 --> 01:06:58,252 Know what? Now, I just wanna kill you. 941 01:07:11,064 --> 01:07:12,132 Hey, what? 942 01:07:20,407 --> 01:07:22,075 What is going on? 943 01:07:32,219 --> 01:07:33,588 Fuck you! 944 01:07:36,824 --> 01:07:38,760 They could be tracking him. 945 01:07:47,702 --> 01:07:48,736 Hello? 946 01:07:52,339 --> 01:07:53,708 It's for you. 947 01:07:56,209 --> 01:07:57,845 Bin-Farri? 948 01:07:57,979 --> 01:07:59,413 Who is this? 949 01:07:59,547 --> 01:08:02,182 Someone who knows you very well. 950 01:08:02,316 --> 01:08:05,720 It's been over 20 years since Miami. 951 01:08:07,055 --> 01:08:08,656 It's you. 952 01:08:08,790 --> 01:08:10,725 It all makes sense now. 953 01:08:13,528 --> 01:08:17,632 You used this DEA agent as bait to find me. 954 01:08:18,165 --> 01:08:19,601 Clever. 955 01:08:20,200 --> 01:08:22,269 Why weren't you in Miami? 956 01:08:22,402 --> 01:08:24,404 Your family was there, but no, 957 01:08:24,539 --> 01:08:26,774 you were in some hotel with your mistress. 958 01:08:26,908 --> 01:08:28,442 We all have regrets. 959 01:08:28,576 --> 01:08:31,411 How did you find out about my son? 960 01:08:32,080 --> 01:08:33,014 Son? 961 01:08:33,146 --> 01:08:35,315 Anthony. Who else? 962 01:08:35,449 --> 01:08:37,785 Anthony Vanowen is your son? 963 01:08:38,519 --> 01:08:40,021 Let him go. 964 01:08:40,153 --> 01:08:41,856 That's not going to happen. 965 01:08:51,298 --> 01:08:53,001 What, big man? 966 01:08:53,133 --> 01:08:54,301 You can't kill a DEA agent. 967 01:08:54,434 --> 01:08:56,436 Everyone can be killed. 968 01:08:56,571 --> 01:08:58,539 Bring it. 969 01:08:58,673 --> 01:08:59,272 What? 970 01:09:04,078 --> 01:09:06,781 Do you have a lot left to talk about here? 971 01:09:06,914 --> 01:09:08,616 In an hour, go make another round. 972 01:09:08,750 --> 01:09:10,752 An hour? I have to finish here. 973 01:09:10,885 --> 01:09:13,554 Don't you see we're very busy? 974 01:09:17,424 --> 01:09:20,561 Yes, it's awesome. Good afternoon. 975 01:09:23,731 --> 01:09:25,733 That door was supposed to be locked! 976 01:09:25,867 --> 01:09:29,070 He's the fuckin' janitor. He has keys to everything. It was locked. 977 01:09:31,438 --> 01:09:32,540 What's this? 978 01:09:32,674 --> 01:09:34,274 I'll check the main power. 979 01:09:34,408 --> 01:09:36,077 Was that you, Fernando? 980 01:09:36,209 --> 01:09:37,344 Of course not. 981 01:10:11,478 --> 01:10:13,313 Took you long enough. 982 01:10:13,447 --> 01:10:15,683 Well, I'm here now. 983 01:10:19,854 --> 01:10:21,756 Time to go home, Son. 984 01:10:29,664 --> 01:10:30,732 Come on! 985 01:10:35,837 --> 01:10:38,139 V�monos! 986 01:11:06,567 --> 01:11:08,002 Capit�n? 987 01:11:37,031 --> 01:11:38,533 Capit�n Escalante. 988 01:11:56,884 --> 01:11:58,820 What is that, Captain? 989 01:12:02,190 --> 01:12:03,791 Is that the Wi-Fi? 990 01:12:24,712 --> 01:12:26,413 That was pretty amazing. 991 01:12:27,014 --> 01:12:27,849 Nah. 992 01:12:27,982 --> 01:12:30,483 That was you at the Parallax, huh? 993 01:12:32,352 --> 01:12:34,188 Pretty sure you almost killed me there. 994 01:12:35,122 --> 01:12:39,026 You know, I was just thinkin' about that. 995 01:12:39,492 --> 01:12:40,928 Yeah. 996 01:12:41,062 --> 01:12:44,131 And it's a good thing you told me you were with the DEA, 997 01:12:44,265 --> 01:12:47,301 or otherwise, who knows? 998 01:12:47,434 --> 01:12:49,502 Jesus! 999 01:13:09,290 --> 01:13:11,025 Oh, shit. 1000 01:13:12,526 --> 01:13:14,695 Fuck. 1001 01:13:22,036 --> 01:13:24,739 You sleep down below. I'll take up top. 1002 01:13:25,740 --> 01:13:28,309 Take a shower. It'll probably make you feel better. 1003 01:13:28,441 --> 01:13:30,645 Yeah. 1004 01:13:31,712 --> 01:13:33,014 Thanks. Yeah. 1005 01:13:35,383 --> 01:13:37,885 You said you were at my high school. 1006 01:13:41,421 --> 01:13:42,690 Graduation? 1007 01:13:43,557 --> 01:13:44,825 Yes, I was. 1008 01:13:44,959 --> 01:13:48,596 Was that just another one of your lies, or what? 1009 01:13:49,997 --> 01:13:52,133 No, I was there. 1010 01:13:53,601 --> 01:13:55,502 And you were with your girlfriend. 1011 01:13:55,636 --> 01:13:57,171 Yeah. Yeah. 1012 01:13:59,040 --> 01:14:00,308 Hmm. 1013 01:14:00,440 --> 01:14:04,612 And afterwards, the two of you went out and had a pizza. 1014 01:14:04,745 --> 01:14:07,048 You were still wearing your graduation robes 1015 01:14:07,181 --> 01:14:10,551 and looked absolutely adorable, if I say so. 1016 01:14:16,257 --> 01:14:19,593 I was sittin' at the table right next to you. 1017 01:14:22,630 --> 01:14:25,232 Yeah, that was the last time I saw ya. 1018 01:14:27,234 --> 01:14:28,468 Hmm. 1019 01:14:31,672 --> 01:14:33,774 Is that-- Uh. Mm-mmm. 1020 01:14:34,474 --> 01:14:35,710 Uh, yeah. 1021 01:14:37,211 --> 01:14:39,013 Yeah. 1022 01:14:40,081 --> 01:14:41,716 I... 1023 01:14:41,849 --> 01:14:45,152 After her burial, I moved her out, outta there. 1024 01:14:46,354 --> 01:14:47,755 Why? I don't know. 1025 01:14:47,888 --> 01:14:51,659 I just-- I didn't feel right leavin' her behind. 1026 01:14:53,594 --> 01:14:54,962 And I missed her. 1027 01:14:55,096 --> 01:14:56,130 Yeah. 1028 01:14:57,832 --> 01:14:59,700 She's been there all these years. 1029 01:14:59,834 --> 01:15:02,570 Excuse me. 1030 01:15:05,973 --> 01:15:07,575 Oh, my God. 1031 01:15:09,243 --> 01:15:10,845 Mina. Hi. 1032 01:15:10,978 --> 01:15:14,749 I, uh-- I really-- I meant to call, I just... 1033 01:15:14,882 --> 01:15:16,717 I was kinda tied up. 1034 01:15:18,419 --> 01:15:19,920 Tony? 1035 01:15:20,721 --> 01:15:22,023 Hi, gringo. 1036 01:15:22,990 --> 01:15:25,960 What's up? Do you know who I am? 1037 01:15:31,499 --> 01:15:33,434 Well, I'll leave you. 1038 01:15:34,301 --> 01:15:37,571 I'm going to talk to Mina for a while. 1039 01:15:37,705 --> 01:15:40,007 We'll see what we do. 1040 01:15:47,715 --> 01:15:49,750 What? Hey. I'm gonna kill that fucker! 1041 01:15:50,618 --> 01:15:51,986 Tony, Tony. Hey! No. 1042 01:15:52,119 --> 01:15:53,854 Let the cops take care of this one. 1043 01:15:53,988 --> 01:15:55,423 No, I'm gonna kill that fucker. 1044 01:15:55,556 --> 01:15:56,891 And then what? And then Bin-Farri. 1045 01:15:57,024 --> 01:15:59,360 Oh, and then what? You're a DEA agent. 1046 01:15:59,493 --> 01:16:01,128 All right, fine, fuck it. 1047 01:16:01,629 --> 01:16:03,130 No, no! 1048 01:16:03,264 --> 01:16:04,198 Listen to me. What? 1049 01:16:04,331 --> 01:16:06,967 You cross that line, you end up like me. 1050 01:16:09,870 --> 01:16:11,605 I know what I'm talkin' about. 1051 01:16:47,741 --> 01:16:49,743 Put the gun down or I shoot her. 1052 01:16:50,811 --> 01:16:52,813 Put the fucking gun down. 1053 01:16:58,185 --> 01:16:59,220 All right. 1054 01:17:02,756 --> 01:17:03,991 And the other one. 1055 01:17:12,199 --> 01:17:13,134 What now? 1056 01:17:13,267 --> 01:17:14,368 Sit down. 1057 01:17:17,071 --> 01:17:18,172 Call him. 1058 01:17:18,305 --> 01:17:19,673 Your boss? 1059 01:17:19,807 --> 01:17:21,342 The old guy that got you out. 1060 01:17:21,475 --> 01:17:22,943 Why? 1061 01:17:23,844 --> 01:17:26,947 Call him or she's dead. Fuck you. 1062 01:17:27,081 --> 01:17:30,050 You and I both know you're not gonna shoot her. 1063 01:17:30,585 --> 01:17:31,919 I won't? 1064 01:17:32,052 --> 01:17:35,055 No. This neighborhood at this time? 1065 01:17:35,189 --> 01:17:37,124 Cops'll be swarmin' this place in minutes. 1066 01:17:38,692 --> 01:17:40,427 Okay. 1067 01:17:43,063 --> 01:17:44,732 Call him or I throw her off! 1068 01:17:44,865 --> 01:17:46,767 Fine. 1069 01:17:47,935 --> 01:17:49,236 Now, let her go. 1070 01:17:56,877 --> 01:17:58,679 Hey, Dad, it's me. 1071 01:18:35,950 --> 01:18:37,384 It's okay. 1072 01:18:38,553 --> 01:18:39,753 Where do I find him? 1073 01:18:39,887 --> 01:18:41,422 Like I'm gonna fuckin' tell you! 1074 01:18:42,456 --> 01:18:44,593 Ow, fuck! 1075 01:18:46,293 --> 01:18:47,828 You could've just asked me again! 1076 01:18:47,962 --> 01:18:50,030 I'm old and I don't have that kind of time! 1077 01:18:50,164 --> 01:18:52,499 I don't fucking know! All he told me was to get you! 1078 01:18:52,634 --> 01:18:55,236 And how were you supposed to contact him? Fucking text! 1079 01:18:55,369 --> 01:18:58,607 And what were you supposed to say in the text? That I'm on my way. 1080 01:18:58,739 --> 01:19:00,774 - Text him! - All right, all right! 1081 01:19:07,915 --> 01:19:10,084 Give me the phone. Give me the phone. 1082 01:19:10,851 --> 01:19:12,987 Fuck, fuck. 1083 01:19:13,120 --> 01:19:17,024 "Kill the agent, make Nick watch, then bring him here. 1084 01:19:17,791 --> 01:19:19,694 I'll give you the million dollars." 1085 01:19:19,860 --> 01:19:21,762 Look, he shared his location too. 1086 01:19:23,130 --> 01:19:24,965 A million dollars? A million dollars. 1087 01:19:25,099 --> 01:19:27,101 Bin-Farri has a fucking hard-on for you. 1088 01:19:27,234 --> 01:19:29,870 I don't know what you did, but he wants you fuckin' dead. 1089 01:19:30,004 --> 01:19:31,872 A million dollars. 1090 01:19:32,006 --> 01:19:33,807 I guess you didn't wanna share that with anyone, 1091 01:19:33,941 --> 01:19:35,710 so that's why you're here alone. 1092 01:19:35,843 --> 01:19:38,713 That's pretty industrious of you, Zico. 1093 01:19:38,846 --> 01:19:40,781 Who fucking cares, all right? 1094 01:19:40,914 --> 01:19:42,216 I'm fucked! 1095 01:19:42,349 --> 01:19:44,785 Maybe. Maybe not. 1096 01:19:44,918 --> 01:19:48,255 Maybe you can help get Bin-Farri to me, 1097 01:19:49,089 --> 01:19:50,692 and you keep the million. 1098 01:19:50,824 --> 01:19:52,694 The fuck I will. 1099 01:19:52,826 --> 01:19:54,629 Yeah, fuckin' right. 1100 01:19:54,763 --> 01:19:57,498 And then we just part ways and never see each other again. 1101 01:19:57,632 --> 01:19:58,566 Gentleman's agreement. 1102 01:19:58,700 --> 01:20:02,136 Uh, no. Fuck that! 1103 01:20:02,269 --> 01:20:05,039 I will kill him before I let him walk away 1104 01:20:05,172 --> 01:20:06,641 with a million fuckin' dollars! Tony? 1105 01:20:06,775 --> 01:20:09,243 - Are you kiddin' me? - Bin-Farri's the target. 1106 01:20:10,210 --> 01:20:12,681 You know you killed my best friend, right? 1107 01:20:12,813 --> 01:20:14,081 For no fuckin' reason! 1108 01:20:14,214 --> 01:20:15,750 I don't wanna kill nobody, man! 1109 01:20:15,883 --> 01:20:18,285 I just don't wanna go to El Hongo, man! 1110 01:20:18,419 --> 01:20:20,655 I don't wanna go back there. 1111 01:20:20,789 --> 01:20:22,323 Just fucking kill me now! 1112 01:20:22,456 --> 01:20:24,291 I mean, what the fuck is wrong with you? 1113 01:20:24,425 --> 01:20:27,194 Now that kid's gotta grow up without a fucking dad, 1114 01:20:27,328 --> 01:20:29,863 all because of a piece of shit like you! 1115 01:20:29,997 --> 01:20:31,131 Then fucking kill me! 1116 01:20:31,265 --> 01:20:33,768 Gladly! No, no, no, Tony! No, no. 1117 01:20:33,901 --> 01:20:35,637 No. We need him. 1118 01:20:35,770 --> 01:20:37,037 We got a deal. 1119 01:20:41,842 --> 01:20:44,111 Come on, you sorry sack of shit. 1120 01:20:44,244 --> 01:20:46,581 - Fuck that! - Get up! 1121 01:20:46,715 --> 01:20:48,482 Get on your feet. 1122 01:20:59,426 --> 01:21:02,630 There are 20 patrol cars outside the building. 1123 01:21:02,764 --> 01:21:04,465 There's a bomb squad. 1124 01:21:04,599 --> 01:21:07,134 They're trying to dismantle something that looks like a bomb. 1125 01:21:07,267 --> 01:21:09,069 It doesn't look like a bomb. 1126 01:21:09,203 --> 01:21:11,606 What is this? Why are you involved? 1127 01:21:13,742 --> 01:21:15,109 Why am I involved? 1128 01:21:15,242 --> 01:21:17,779 We will go to Dubai tonight for the time being. 1129 01:21:17,911 --> 01:21:19,781 You will learn more as I need you to. 1130 01:21:19,913 --> 01:21:21,616 I'm not going anywhere. 1131 01:21:21,750 --> 01:21:23,785 You will go where I tell you. 1132 01:21:23,917 --> 01:21:25,285 No! 1133 01:21:25,419 --> 01:21:26,521 I live here. 1134 01:21:26,654 --> 01:21:28,956 And you haven't answered my question. 1135 01:21:29,957 --> 01:21:31,458 Did you bring a bomb to my building? 1136 01:21:31,593 --> 01:21:33,093 It's not a bomb. What is it then? 1137 01:21:33,227 --> 01:21:34,995 I had a personal project! 1138 01:21:35,129 --> 01:21:36,897 Your personal project was to build a bomb? 1139 01:21:37,030 --> 01:21:38,633 We're not that family anymore. 1140 01:21:38,767 --> 01:21:42,102 I needed a place to keep a quantum device. It's not a bomb. 1141 01:21:42,236 --> 01:21:44,405 That's why we needed to upgrade the power. 1142 01:21:44,972 --> 01:21:46,140 You used me? 1143 01:21:46,273 --> 01:21:48,409 You had no problems taking my money. 1144 01:21:52,614 --> 01:21:53,648 What? 1145 01:21:54,816 --> 01:21:56,651 You know what? Fuck this. 1146 01:21:56,785 --> 01:21:58,085 I'm not going anywhere. 1147 01:21:58,218 --> 01:21:59,521 You agreed to do this. 1148 01:21:59,654 --> 01:22:01,121 Not this! I'm out! 1149 01:22:01,255 --> 01:22:03,991 The device is being dismantled as we speak. 1150 01:22:04,124 --> 01:22:05,292 You haven't paid me! 1151 01:22:05,426 --> 01:22:08,061 Manuel is dead. It's all over. 1152 01:22:08,195 --> 01:22:10,063 Your people can't keep a train on tracks. 1153 01:22:10,197 --> 01:22:11,866 Nothing but incompetent idiots. 1154 01:22:11,999 --> 01:22:14,435 Fernando, there's no one else. 1155 01:22:14,569 --> 01:22:16,704 You're the only one who can do it. 1156 01:22:16,838 --> 01:22:18,706 That was enough! 1157 01:22:25,979 --> 01:22:29,651 What? 1158 01:22:45,299 --> 01:22:47,067 I need help. 1159 01:22:49,269 --> 01:22:50,705 Open the door. 1160 01:23:05,753 --> 01:23:07,522 Get him in the back. 1161 01:23:08,355 --> 01:23:10,592 Copy. He's here. 1162 01:23:22,737 --> 01:23:25,205 As-salaam alaikum. 1163 01:23:28,308 --> 01:23:30,477 What the hell is going on? 1164 01:23:37,719 --> 01:23:38,786 What is this? 1165 01:23:40,120 --> 01:23:41,589 What-- 1166 01:23:43,190 --> 01:23:45,459 Fuck. Are we good? 1167 01:23:46,293 --> 01:23:48,262 Okay. Can we do this now? 1168 01:23:48,395 --> 01:23:51,298 Things get-- They-- They get a little bit weird. 1169 01:23:51,431 --> 01:23:52,967 Same account? No. 1170 01:23:53,100 --> 01:23:55,102 Use this one. 1171 01:24:00,340 --> 01:24:02,010 Okay. Yeah? 1172 01:24:02,142 --> 01:24:03,611 Okay. 1173 01:24:06,146 --> 01:24:08,282 Wondering what's next? 1174 01:24:08,415 --> 01:24:09,449 Nah. 1175 01:24:10,818 --> 01:24:12,887 Judgin' by that character over there, 1176 01:24:13,021 --> 01:24:14,689 I get the idea. 1177 01:24:14,822 --> 01:24:17,592 Looks like, uh, you boys started the party early. 1178 01:24:18,793 --> 01:24:19,827 Let me see him. 1179 01:24:33,041 --> 01:24:34,341 Whoa, whoa, whoa! Ooh! 1180 01:24:38,646 --> 01:24:39,479 Do something! 1181 01:24:39,614 --> 01:24:42,316 I... I can't. 1182 01:24:42,449 --> 01:24:43,785 I don't have any bullets. 1183 01:24:43,918 --> 01:24:46,854 Okay, okay, okay. Est� bien. Est� bien. 1184 01:24:46,988 --> 01:24:48,523 No! 1185 01:24:48,656 --> 01:24:50,190 Madam? 1186 01:24:52,026 --> 01:24:54,028 You need to get outta here. Go home. 1187 01:24:54,194 --> 01:24:55,697 I-I live here. 1188 01:24:55,830 --> 01:24:57,164 What? 1189 01:24:57,297 --> 01:25:00,635 Go to the Cultural Center, ask for Captain Escalante. 1190 01:25:00,768 --> 01:25:03,303 Give him this address. He'll know what to do. 1191 01:25:03,437 --> 01:25:05,707 Go! 1192 01:25:13,113 --> 01:25:15,083 Okay, okay. 1193 01:25:15,215 --> 01:25:16,951 Now you tell me what you want. 1194 01:25:17,085 --> 01:25:18,318 A million dollars? 1195 01:25:18,452 --> 01:25:19,520 No. 1196 01:25:28,328 --> 01:25:31,032 You fucking predator. 1197 01:25:31,164 --> 01:25:33,133 Let's talk about this! 1198 01:25:33,968 --> 01:25:35,202 No. 1199 01:25:43,310 --> 01:25:46,881 Okay, gringo. How do I get my money? 1200 01:25:48,883 --> 01:25:50,518 Get a job. 1201 01:25:52,185 --> 01:25:53,420 What? 1202 01:26:27,555 --> 01:26:29,256 Zico? 1203 01:26:50,812 --> 01:26:51,846 Mmm. 1204 01:26:55,315 --> 01:26:58,019 What's up? 1205 01:26:58,152 --> 01:27:00,955 I heard they miss you in prison. 1206 01:27:08,930 --> 01:27:12,232 But first you'll have to talk to the DEA. 1207 01:27:20,307 --> 01:27:21,943 Whoa, there's a wave comin'! 1208 01:27:22,076 --> 01:27:25,312 And then another wave! What are we gonna do, Captain? 1209 01:27:25,445 --> 01:27:28,381 What are we gonna do? Oh, my God, look at that fog! 1210 01:27:28,516 --> 01:27:30,383 No, don't cry! No, don't. 1211 01:27:30,518 --> 01:27:32,854 You want everything on it, right? Yes, yes. 1212 01:27:32,987 --> 01:27:34,122 Here, I'll take that. 1213 01:27:34,254 --> 01:27:36,256 Oh, my! 1214 01:27:36,389 --> 01:27:37,825 All right, we'll trade off. 1215 01:27:37,959 --> 01:27:39,694 - Whoo-hoo! - Do you have a drink? 1216 01:27:39,827 --> 01:27:41,929 Uh, yeah, I think I do. Thank you. 1217 01:27:42,063 --> 01:27:44,065 Mina? 1218 01:27:46,033 --> 01:27:49,604 I gotta tell ya, this is probably the best hamburger I've ever had. 1219 01:27:49,737 --> 01:27:52,006 You can't get a decent hamburger in Mexico. 1220 01:27:52,140 --> 01:27:54,709 You just gotta rely on the taco. 1221 01:27:56,309 --> 01:27:57,444 Thank you. 1222 01:27:57,578 --> 01:27:58,579 I'm better now. Aw! 1223 01:27:58,713 --> 01:27:59,947 Are you sure? Yeah. 1224 01:28:00,081 --> 01:28:03,050 I love this june bug. Could hold him all day. 1225 01:28:03,918 --> 01:28:05,653 You guys eat first. I'm good right now. 1226 01:28:05,787 --> 01:28:08,022 My stomach is still turning from the boat ride. 1227 01:28:08,156 --> 01:28:11,125 Yeah, it was a little choppy out there today. I'm sorry. 1228 01:28:11,259 --> 01:28:14,361 Ah, it was lovely. I'm-- I'm just not used to it. 1229 01:28:14,494 --> 01:28:16,798 Yeah. Hey! Um, I wanted to ask. 1230 01:28:16,931 --> 01:28:19,167 How are you settling into the new apartment? 1231 01:28:19,299 --> 01:28:21,235 It's good? Everything is brand-new. 1232 01:28:21,368 --> 01:28:22,603 Hmm. 1233 01:28:23,470 --> 01:28:25,606 We love our little place, don't we? 1234 01:28:25,740 --> 01:28:28,109 Do you, um-- Do you need anything else? 1235 01:28:28,242 --> 01:28:30,278 We're good. Thank you. 1236 01:28:30,410 --> 01:28:31,846 You've done enough. 1237 01:28:31,979 --> 01:28:34,481 I still can't get over that whole life insurance thing. 1238 01:28:34,615 --> 01:28:38,119 Yeah, no, that was, uh, pretty odd. 1239 01:28:38,252 --> 01:28:39,187 What happened? 1240 01:28:39,319 --> 01:28:40,855 Oh. 1241 01:28:40,988 --> 01:28:43,758 My husband never told me he had a million-dollar life insurance. 1242 01:28:43,891 --> 01:28:47,094 I thought I'd end up in the streets with a baby. 1243 01:28:47,228 --> 01:28:49,429 Mmm. Anthony remembered, thank God! 1244 01:28:50,531 --> 01:28:52,432 And he made them pay. 1245 01:28:52,567 --> 01:28:55,002 Can you imagine? 1246 01:28:55,136 --> 01:28:56,704 Oh, ay, ay, ay, ay. 1247 01:28:56,838 --> 01:28:58,272 Yeah, yes, da! 1248 01:28:58,405 --> 01:28:59,807 - Yes! - Hey! 1249 01:29:00,708 --> 01:29:03,144 Right? Thanks to his daddy and Uncle Tony, 1250 01:29:03,277 --> 01:29:06,013 this big guy's gonna grow up in such a nice neighborhood 1251 01:29:06,147 --> 01:29:07,515 with lots of other kids. 1252 01:29:07,648 --> 01:29:09,550 Yeah. And you're gonna go to college too. 1253 01:29:09,684 --> 01:29:11,319 Are you? 1254 01:29:11,451 --> 01:29:12,887 Are you gonna go to college? 1255 01:29:13,020 --> 01:29:15,890 You better. Maybe he'll go to Berkeley. 1256 01:29:16,023 --> 01:29:18,125 Berkeley? Oh, no, no, no, not Berkeley, no. 1257 01:29:18,259 --> 01:29:21,494 He's going to Notre Dame on a full football scholarship. 1258 01:29:21,629 --> 01:29:23,363 Mark my words. 1259 01:29:23,496 --> 01:29:25,266 Yeah. Vanowen. 1260 01:29:25,398 --> 01:29:28,069 Look out over your starboard bow by the breaker wall. 1261 01:29:29,837 --> 01:29:33,040 There ya go. Hey. 1262 01:29:33,174 --> 01:29:35,576 I see you guys are having a party without me. 1263 01:29:35,710 --> 01:29:37,144 Well, I'm not upset about that. 1264 01:29:37,278 --> 01:29:42,183 This isn't a social call. I figured it wasn't. 1265 01:29:42,316 --> 01:29:46,087 I need a tag team to carry out a black warrant in San Diego right away. 1266 01:29:46,621 --> 01:29:48,455 All right, cool. 1267 01:29:48,589 --> 01:29:50,958 Tell the old man I'm not upset about not bein' invited to the party. 1268 01:29:51,092 --> 01:29:52,994 Yeah, okay. Thanks. 1269 01:29:58,966 --> 01:30:00,835 Fuckin' Frankie. 1270 01:30:00,968 --> 01:30:03,571 He's always wearin' that suit. What's that all about? 1271 01:30:03,704 --> 01:30:06,240 I don't know, but he's got a job in San Diego. 1272 01:30:06,374 --> 01:30:08,676 Do you wanna join? 1273 01:30:09,310 --> 01:30:10,611 Yeah, count me in. 1274 01:30:16,117 --> 01:30:17,151 All right. 1275 01:30:18,019 --> 01:30:19,419 Yeah. 1276 01:30:29,563 --> 01:30:30,898 Oh, Lord. 88308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.