Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,294
( pop music playing )
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:22,543 --> 00:01:23,754
Okay.
5
00:01:23,754 --> 00:01:24,915
Let's do this.
6
00:02:03,664 --> 00:02:04,665
Oh.
7
00:02:13,384 --> 00:02:15,055
We have a winner.
8
00:02:22,603 --> 00:02:24,144
( cell phone ringing )
9
00:02:28,769 --> 00:02:30,611
Monica, it's prom!
10
00:02:30,611 --> 00:02:32,273
How can you
still be in bed?
11
00:02:32,273 --> 00:02:34,985
I know, I was up till 2:30
doing my hair poll.
12
00:02:34,985 --> 00:02:36,487
Which style won?
13
00:02:36,487 --> 00:02:37,778
The side-do.
14
00:02:37,778 --> 00:02:39,159
I knew it!
15
00:02:40,491 --> 00:02:42,833
All is right
with my universe.
16
00:02:42,833 --> 00:02:45,876
I'm tracking way ahead
in the prom queen election.
17
00:02:45,876 --> 00:02:47,998
And everything's set.
18
00:02:47,998 --> 00:02:50,050
Date. Dress. Shoes.
19
00:02:50,050 --> 00:02:53,003
And as of last night, hair.
20
00:02:54,215 --> 00:02:55,296
What? What is it?
21
00:02:59,390 --> 00:03:01,472
How did this happen?
22
00:03:01,472 --> 00:03:03,474
It was fine
when I went to bed!
23
00:03:03,474 --> 00:03:04,805
It's like...
24
00:03:04,805 --> 00:03:06,897
all crispy.
25
00:03:06,897 --> 00:03:10,231
Okay. Bacon-crispy?
Or dried-leaf-crispy?
26
00:03:12,733 --> 00:03:14,074
I just broke it.
27
00:03:14,074 --> 00:03:15,736
I just broke off
a piece of my hair.
28
00:03:15,736 --> 00:03:17,117
So, bacon-crispy.
29
00:03:17,117 --> 00:03:18,118
Hold on.
30
00:03:19,450 --> 00:03:21,532
Do not add heat or curl.
31
00:03:21,532 --> 00:03:23,284
Do not mix
with other products.
32
00:03:23,284 --> 00:03:24,745
Do not leave
on overnight.
33
00:03:24,745 --> 00:03:26,377
I did
all of these things!
34
00:03:26,377 --> 00:03:29,330
Okay. How many products
did you use?
35
00:03:29,330 --> 00:03:31,292
The site was getting
all this traffic,
36
00:03:31,292 --> 00:03:33,464
so I just kept
trying new styles.
37
00:03:39,219 --> 00:03:41,762
My dress, my dress,
my dress,
38
00:03:41,762 --> 00:03:43,934
with the one that got the most
votes ever last week...
39
00:03:43,934 --> 00:03:46,056
The one that was like,
plastic?
40
00:03:46,056 --> 00:03:48,729
It's like melted.
41
00:03:52,112 --> 00:03:53,524
What the...?
42
00:03:56,737 --> 00:03:58,699
Everyone voted
for the little ones.
43
00:03:58,699 --> 00:04:02,663
So I put them in these
shoe expander things.
44
00:04:02,663 --> 00:04:04,365
Think, Monica, think.
45
00:04:04,365 --> 00:04:05,996
These are just
material objects.
46
00:04:05,996 --> 00:04:07,628
They can be repaired.
47
00:04:07,628 --> 00:04:09,039
I just need to do
a little bit of research.
48
00:04:09,039 --> 00:04:11,001
Okay.
49
00:04:11,001 --> 00:04:12,793
What? No!
50
00:04:12,793 --> 00:04:13,874
This is impossible.
51
00:04:13,874 --> 00:04:15,336
What? What now?
52
00:04:15,336 --> 00:04:17,378
The prom queen election
tracking software I made,
53
00:04:17,378 --> 00:04:19,800
I'm now in a dead heat
with Ashley Mendlebach.
54
00:04:19,800 --> 00:04:21,762
SIERRA: If she wins,
evil will triumph.
55
00:04:23,344 --> 00:04:26,557
Our school will be plunged
into eternal darkness.
56
00:04:26,557 --> 00:04:29,189
This day cannot
possibly get worse.
57
00:04:29,189 --> 00:04:30,060
( cell phone ringing )
58
00:04:30,060 --> 00:04:31,191
Stay on the line.
59
00:04:33,153 --> 00:04:33,984
Hello?
60
00:04:33,984 --> 00:04:36,196
Hello. Monica Reeves?
61
00:04:36,196 --> 00:04:37,778
Speaking...?
62
00:04:37,778 --> 00:04:39,820
This is the Department
of Motor Vehicles
63
00:04:39,820 --> 00:04:42,202
calling to schedule
your driver's test.
64
00:04:42,202 --> 00:04:43,994
Yes! Finally!
65
00:04:43,994 --> 00:04:47,117
Our first available
is April 11th...
66
00:04:47,117 --> 00:04:48,829
That was 2 weeks ago.
67
00:04:48,829 --> 00:04:50,331
Of next year.
68
00:04:50,331 --> 00:04:51,372
Next year?
69
00:04:51,372 --> 00:04:53,003
Are you kidding me?
70
00:04:53,003 --> 00:04:54,835
Budget cuts.
71
00:04:54,835 --> 00:04:58,549
Well, but...I'll be
in college next year.
72
00:04:58,549 --> 00:05:00,471
I have to get my license
this summer!
73
00:05:00,471 --> 00:05:02,092
Don't you have
anything sooner?
74
00:05:02,092 --> 00:05:03,924
I have 2 p.m. today.
75
00:05:03,924 --> 00:05:05,556
Can you do 2 p.m. today?
76
00:05:05,556 --> 00:05:07,017
'Cause nobody else can.
77
00:05:07,017 --> 00:05:09,269
Apparently, it's prom
or something.
78
00:05:09,269 --> 00:05:10,481
No. Not today.
79
00:05:10,481 --> 00:05:11,642
I can't do today.
80
00:05:11,642 --> 00:05:13,273
Next year it is then.
81
00:05:13,273 --> 00:05:15,025
Fine. I'll take today.
82
00:05:15,025 --> 00:05:16,527
Just show up 10 minutes
83
00:05:16,527 --> 00:05:18,529
before your
scheduled appointment.
84
00:05:18,529 --> 00:05:19,740
Bye-bye.
85
00:05:21,652 --> 00:05:24,995
Yeah. Now I have to take
my driver's test today too.
86
00:05:24,995 --> 00:05:26,707
I have to figure
all this out.
87
00:05:26,707 --> 00:05:28,409
- I'll call you back.
- 'K bye.
88
00:05:28,409 --> 00:05:31,081
What do you mean, you can't?
You're my boyfriend.
89
00:05:31,081 --> 00:05:33,123
And this constitutes
emergency boyfriend duty.
90
00:05:33,123 --> 00:05:35,626
I just need a ride!
The salon,
91
00:05:35,626 --> 00:05:37,127
some shops,
the DMV...
92
00:05:37,127 --> 00:05:38,839
I'm volunteering
at the group home
93
00:05:38,839 --> 00:05:40,881
and the orphans, babe,
94
00:05:40,881 --> 00:05:42,092
they count on me.
95
00:05:42,092 --> 00:05:44,465
So just call a taxi.
96
00:05:44,465 --> 00:05:46,767
But that would cost like $200.
97
00:05:46,767 --> 00:05:48,929
I barely have enough to cover
my salon appointment.
98
00:05:48,929 --> 00:05:49,930
You'll figure it out.
99
00:05:49,930 --> 00:05:51,101
You always do.
100
00:05:51,101 --> 00:05:52,933
I'll see you tonight,
okay?
101
00:05:52,933 --> 00:05:54,274
I'm super-stoked.
102
00:05:54,274 --> 00:05:55,686
Me too.
103
00:05:55,686 --> 00:05:57,438
Stoked...
104
00:05:57,438 --> 00:05:59,069
super-ly.
105
00:06:06,617 --> 00:06:08,489
Morning, honey.
106
00:06:08,489 --> 00:06:10,791
Look,
I'm a tech nerd too.
107
00:06:10,791 --> 00:06:12,162
I finally
figured out
108
00:06:12,162 --> 00:06:14,705
that picture posting stuff
you do.
109
00:06:14,705 --> 00:06:17,337
I put up a shot of me
at the hospital.
110
00:06:17,337 --> 00:06:20,000
You can re-twit it
to all your peoples.
111
00:06:20,000 --> 00:06:21,131
Whoa!
112
00:06:22,713 --> 00:06:24,174
New hairstyle.
113
00:06:24,174 --> 00:06:25,556
Love it.
114
00:06:27,558 --> 00:06:29,850
Not intentional, Dad.
115
00:06:33,353 --> 00:06:35,566
My universe
has been destroyed.
116
00:06:35,566 --> 00:06:38,108
Everything I've set
for prom is ruined.
117
00:06:38,108 --> 00:06:39,690
My hair's crispy.
118
00:06:39,690 --> 00:06:40,941
My dress is melted.
119
00:06:40,941 --> 00:06:43,484
My shoes have exploded...
120
00:06:43,484 --> 00:06:44,825
Don't worry.
121
00:06:44,825 --> 00:06:46,196
We'll work something out.
122
00:06:46,196 --> 00:06:48,078
I'll call in sick.
123
00:06:48,078 --> 00:06:50,370
Wait, aren't you working
at the ER today?
124
00:06:50,370 --> 00:06:51,702
Yeah. So...
125
00:06:51,702 --> 00:06:53,373
You can't
call in sick.
126
00:06:53,373 --> 00:06:55,125
You're a nurse.
127
00:06:55,125 --> 00:06:56,707
People are counting
on you to be,
128
00:06:56,707 --> 00:06:59,129
you know, kept alive.
129
00:06:59,129 --> 00:07:00,921
I'll be okay.
You sure?
130
00:07:00,921 --> 00:07:03,634
Yeah! I'm sure.
131
00:07:07,307 --> 00:07:08,639
High five.
132
00:07:10,851 --> 00:07:13,103
I don't want to push you.
133
00:07:13,103 --> 00:07:15,185
But it is the week,
134
00:07:15,185 --> 00:07:17,728
so you have to make
a choice.
135
00:07:17,728 --> 00:07:20,060
I get why you're leaning
towards State.
136
00:07:20,060 --> 00:07:20,981
I went to State.
137
00:07:20,981 --> 00:07:22,152
It's a fine school.
138
00:07:22,152 --> 00:07:23,233
A fun school.
139
00:07:23,233 --> 00:07:24,485
But you've been given--
140
00:07:24,485 --> 00:07:26,446
A once-in-a-lifetime
opportunity.
141
00:07:26,446 --> 00:07:27,778
I know.
142
00:07:28,989 --> 00:07:31,451
Can we, maybe,
talk about this later?
143
00:07:31,451 --> 00:07:34,454
Yeah. If you need anything
today just call me up
144
00:07:34,454 --> 00:07:37,247
or, yo, text me up.
145
00:07:37,247 --> 00:07:39,079
Just text. No up.
146
00:07:39,079 --> 00:07:40,631
No up.
147
00:07:40,631 --> 00:07:41,632
No up.
148
00:07:44,294 --> 00:07:46,637
Dad, is this a bedpan?
149
00:07:46,637 --> 00:07:48,178
DAD: Pretty dope, huh?
150
00:08:21,381 --> 00:08:23,043
( cell phone ringing )
151
00:08:26,046 --> 00:08:28,549
It's hopeless.
I'm stranded here.
152
00:08:28,549 --> 00:08:31,181
Okay. I can try and pick you up
on my ten-speed.
153
00:08:31,181 --> 00:08:32,262
Yeah.
154
00:08:32,262 --> 00:08:33,974
That's a terrible idea.
155
00:08:33,974 --> 00:08:35,135
Yeah.
156
00:08:35,135 --> 00:08:38,138
Okay. What is that?
157
00:08:38,138 --> 00:08:39,810
Oh.
158
00:08:39,810 --> 00:08:42,693
This, I found it
in a pawn shop actually.
159
00:08:42,693 --> 00:08:43,854
13 bucks.
160
00:08:43,854 --> 00:08:45,946
Pretty awesome, eh?
161
00:08:45,946 --> 00:08:48,528
It's the one part of my outfit
that isn't ruined.
162
00:08:48,528 --> 00:08:50,951
Did you ever have
people vote on it?
163
00:08:52,953 --> 00:08:56,156
No. I actually
just really liked it.
164
00:08:57,497 --> 00:08:59,539
What?
Do you not like it?
165
00:08:59,539 --> 00:09:00,621
( doorbell ringing )
166
00:09:00,621 --> 00:09:02,082
Who's that?
167
00:09:03,333 --> 00:09:04,464
I don't know.
168
00:09:04,464 --> 00:09:05,465
I'll call you later.
169
00:09:05,465 --> 00:09:06,466
Okay, bye.
170
00:09:11,091 --> 00:09:13,223
( indistinct mumbling )
171
00:09:13,223 --> 00:09:14,174
Come on.
172
00:09:23,984 --> 00:09:25,145
Good morning.
173
00:09:27,648 --> 00:09:29,069
Good morning.
174
00:09:29,069 --> 00:09:31,031
I'm Officer
Liz McRogersburger.
175
00:09:31,031 --> 00:09:33,033
FBI, Special Criminal
Investigation Unit.
176
00:09:33,033 --> 00:09:34,114
Dayton County Bureau.
177
00:09:34,114 --> 00:09:36,076
Is this about
the Gottlieb twins
178
00:09:36,076 --> 00:09:37,828
blowing up the Abrahamians'
lawn gnome?
179
00:09:37,828 --> 00:09:40,000
Because I told Mrs. Abrahamian
I did not see anything.
180
00:09:40,000 --> 00:09:42,162
No, no, no, this has
nothing to do with Abraham
181
00:09:42,162 --> 00:09:44,464
or his decorative
gardenware, ma'am.
182
00:09:44,464 --> 00:09:46,086
I just need to ask you
a few questions
183
00:09:46,086 --> 00:09:48,669
and then I'll be
out of your...
184
00:09:48,669 --> 00:09:49,800
hair.
185
00:09:51,261 --> 00:09:52,342
Stay here.
186
00:09:52,342 --> 00:09:53,473
Well, I--
187
00:10:04,144 --> 00:10:05,485
You're with the FBI?
188
00:10:05,485 --> 00:10:06,606
That's right.
189
00:10:06,606 --> 00:10:08,188
The American FBI?
190
00:10:08,188 --> 00:10:09,569
Oh, I'm sorry.
191
00:10:09,569 --> 00:10:11,571
Is my Russian accent
throwing you off?
192
00:10:11,571 --> 00:10:14,154
Yes, yes, it would be
the American FBI.
193
00:10:14,154 --> 00:10:15,325
Can I please come in?
194
00:10:15,325 --> 00:10:16,406
Oh, do you
have a warrant?
195
00:10:16,406 --> 00:10:18,238
Not technically--
196
00:10:18,238 --> 00:10:19,329
Then no.
197
00:10:19,329 --> 00:10:21,621
Okay, wow.
198
00:10:21,621 --> 00:10:22,873
You're cautious.
199
00:10:22,873 --> 00:10:24,334
I respect that.
200
00:10:24,334 --> 00:10:26,456
Okay,
let's get to work.
201
00:10:26,456 --> 00:10:28,338
Tell me what you know
about this.
202
00:10:31,461 --> 00:10:33,964
Never seen it before.
203
00:10:35,846 --> 00:10:37,427
I'm gonna need you
to think harder.
204
00:10:37,427 --> 00:10:40,060
You see, it's a felony
to lie to a federal agent.
205
00:10:40,060 --> 00:10:42,022
Actually, it's not.
206
00:10:42,022 --> 00:10:45,105
It's only a crime to lie
under oath in a court of law.
207
00:10:45,105 --> 00:10:48,939
Lying to a federal officer?
Just impolite.
208
00:10:48,939 --> 00:10:51,111
Also, you're not
a federal officer.
209
00:10:51,111 --> 00:10:52,442
Yes, I am.
I'm with the FBI.
210
00:10:52,442 --> 00:10:53,944
Right.
What bureau again?
211
00:10:53,944 --> 00:10:55,776
Oh, Dayton County?
Dayton County, yes.
212
00:10:55,776 --> 00:10:58,408
Yeah, see, I'm
on the FBI website.
I see that.
213
00:10:58,408 --> 00:11:00,200
And there is no bureau
in Dayton County.
214
00:11:00,200 --> 00:11:01,661
There is, you're just
looking in the wrong place.
215
00:11:01,661 --> 00:11:03,043
Let me see
your badge again.
216
00:11:06,877 --> 00:11:09,049
Okay.
217
00:11:09,049 --> 00:11:10,630
Okay,
I'm not with the FBI.
218
00:11:10,630 --> 00:11:12,252
Cool, cool.
219
00:11:12,252 --> 00:11:14,885
So, would you like to
tell me who you really are,
220
00:11:14,885 --> 00:11:17,677
you know, before I call
the real authorities?
221
00:11:17,677 --> 00:11:18,969
'Cause, see...
222
00:11:18,969 --> 00:11:21,061
impersonating
a federal officer?
223
00:11:21,061 --> 00:11:23,643
That is a felony.
224
00:11:23,643 --> 00:11:25,065
Okay, here's the deal.
225
00:11:25,065 --> 00:11:27,067
I'm a private investigator.
226
00:11:27,067 --> 00:11:28,068
And I'm working
for a client
227
00:11:28,068 --> 00:11:29,479
who would like
to remain anonymous.
228
00:11:29,479 --> 00:11:31,191
They're looking
for this necklace.
229
00:11:31,191 --> 00:11:34,114
And they're willing to pay
a considerable reward.
230
00:11:37,027 --> 00:11:38,158
Is that your car?
231
00:11:40,120 --> 00:11:42,082
Yeah.
232
00:11:42,082 --> 00:11:43,323
Pretty sweet, eh?
233
00:11:44,414 --> 00:11:45,876
Sweet. Sure.
234
00:11:47,497 --> 00:11:48,829
Come in.
235
00:11:48,829 --> 00:11:50,330
What, now you are
letting me in?
236
00:11:50,330 --> 00:11:52,042
You're like 5'1".
What could you possible do?
237
00:11:52,042 --> 00:11:53,093
Hey, I'm five--
238
00:11:53,093 --> 00:11:54,835
Okay, you know what,
239
00:11:54,835 --> 00:11:56,676
let's not squabble
over little details, okay?
240
00:11:56,676 --> 00:11:58,678
Little, indeed.
241
00:11:58,678 --> 00:12:00,550
You're one to talk.
242
00:12:00,550 --> 00:12:03,053
That extra inch you've got
on me is really intimidating.
243
00:12:05,055 --> 00:12:08,308
No one cuts a hedge
like you, Mr. Nedermeyer.
244
00:12:13,944 --> 00:12:15,986
You know, you should upgrade
your alarm system.
245
00:12:15,986 --> 00:12:18,118
Yeah, you can neutralize
that particular console
246
00:12:18,118 --> 00:12:20,200
with a pipe cleaner
and a cell phone.
247
00:12:20,200 --> 00:12:21,701
Let's hope
we're not robbed
248
00:12:21,701 --> 00:12:23,994
by any third graders
coming from arts and crafts.
249
00:12:29,499 --> 00:12:31,131
Lovely home.
250
00:12:31,131 --> 00:12:32,172
Rugged.
251
00:12:33,633 --> 00:12:35,545
Good use of brown.
252
00:12:35,545 --> 00:12:36,756
My Dad picked it.
253
00:12:36,756 --> 00:12:37,798
You want something
to drink?
254
00:12:37,798 --> 00:12:40,340
Yeah, water.
255
00:12:40,340 --> 00:12:42,302
Tap.
256
00:12:42,302 --> 00:12:43,804
No ice.
257
00:12:47,187 --> 00:12:48,648
So...
258
00:12:50,020 --> 00:12:52,893
this necklace
it's valuable?
259
00:12:52,893 --> 00:12:54,024
No. No.
260
00:12:54,024 --> 00:12:55,775
It's just
costume jewelry.
261
00:12:55,775 --> 00:12:56,987
But it has
sentimental value.
262
00:12:56,987 --> 00:12:58,108
Ah, okay.
Yeah.
263
00:12:58,108 --> 00:12:59,489
When was the last time
you saw it?
264
00:12:59,489 --> 00:13:02,032
What makes you think
I've seen it?
265
00:13:02,032 --> 00:13:03,203
I've been at this game
a long time.
266
00:13:03,203 --> 00:13:04,704
What game?
267
00:13:04,704 --> 00:13:05,866
The crime game.
268
00:13:05,866 --> 00:13:07,707
So this is about a crime?
269
00:13:07,707 --> 00:13:09,209
I didn't say that.
270
00:13:09,209 --> 00:13:10,040
You implied it.
271
00:13:10,040 --> 00:13:11,872
I don't think I did.
272
00:13:11,872 --> 00:13:13,373
Look, no offense,
273
00:13:13,373 --> 00:13:15,255
but if you really are
a private investigator,
274
00:13:15,255 --> 00:13:17,127
you're a pretty
terrible one.
275
00:13:17,127 --> 00:13:19,049
How long have I been
in your house?
276
00:13:19,049 --> 00:13:20,881
I don't know.
277
00:13:20,881 --> 00:13:23,423
Thirty seconds?
Thirty seconds.
278
00:13:23,423 --> 00:13:25,595
Thirty seconds and here's
what I've learned about you.
279
00:13:25,595 --> 00:13:27,267
Okay, you're
a high school senior.
280
00:13:27,267 --> 00:13:28,728
You're allergic to nickel.
281
00:13:28,728 --> 00:13:30,230
You're young
for your class.
282
00:13:30,230 --> 00:13:31,852
You're dating
a jock-politician
283
00:13:31,852 --> 00:13:33,273
who's popular
but soulless.
284
00:13:33,273 --> 00:13:35,105
You live alone with Dad,
no siblings,
285
00:13:35,105 --> 00:13:37,858
because Mom left,
when you were very young.
286
00:13:37,858 --> 00:13:39,029
How'd I do?
287
00:13:40,200 --> 00:13:42,032
How did you--?
288
00:13:42,032 --> 00:13:43,994
Your class ring
is from this year.
289
00:13:43,994 --> 00:13:46,206
It's pewter, not gold,
so, no nickel.
290
00:13:46,206 --> 00:13:48,208
And on the mantel
is your middle school diploma
291
00:13:48,208 --> 00:13:50,040
from 3 years ago,
so you skipped a year.
292
00:13:50,040 --> 00:13:51,831
And then
there on the fridge
293
00:13:51,831 --> 00:13:54,044
is this cute little picture
of you and Mr. Wonderful,
294
00:13:54,044 --> 00:13:55,715
eleven cause ribbons.
295
00:13:55,715 --> 00:13:57,217
Enough said.
296
00:13:57,217 --> 00:13:58,298
Now, onto the color brown.
297
00:13:58,298 --> 00:14:00,220
Color clearly chosen
by a man
298
00:14:00,220 --> 00:14:02,462
who had absolutely
no input from his wife.
299
00:14:02,462 --> 00:14:04,304
And since I can't see
a single picture
300
00:14:04,304 --> 00:14:05,805
of a mom anywhere,
301
00:14:05,805 --> 00:14:07,467
I'm guessing she left
a long time ago,
302
00:14:07,467 --> 00:14:09,229
and you guys
are not happy about it.
303
00:14:09,229 --> 00:14:11,731
The only thing
that I can't figure out
304
00:14:11,731 --> 00:14:15,185
is what the heck
is going on with your hair.
305
00:14:17,567 --> 00:14:20,360
Well, you're wrong
about my boyfriend.
306
00:14:20,360 --> 00:14:22,692
He's not soulless.
Oh, he's not.
307
00:14:22,692 --> 00:14:24,114
He helps orphans.
He helps orphans.
308
00:14:24,114 --> 00:14:25,285
He helps orphans.
309
00:14:25,285 --> 00:14:27,537
Oh, my gosh,
I didn't know that.
310
00:14:27,537 --> 00:14:29,079
He does.
311
00:14:29,079 --> 00:14:30,660
We can go back and forth
like this all day
312
00:14:30,660 --> 00:14:32,122
or you can give me
the necklace
313
00:14:32,122 --> 00:14:33,663
and I can arrange
for you to get a reward.
314
00:14:33,663 --> 00:14:35,545
Well, I don't
have the necklace.
Yes, you do.
315
00:14:35,545 --> 00:14:37,918
I know you got it at a pawn
shop couple of weeks ago.
316
00:14:37,918 --> 00:14:39,379
How could you
possibly know that?
317
00:14:39,379 --> 00:14:42,592
Because the owner showed me
the credit card record.
318
00:14:42,592 --> 00:14:43,593
Yeah.
319
00:14:43,593 --> 00:14:44,804
Uh-oh.
320
00:14:44,804 --> 00:14:46,927
He fell
for the FBI thing.
321
00:14:46,927 --> 00:14:49,099
All 5'1" of it.
322
00:14:51,511 --> 00:14:52,562
Wait here.
323
00:14:52,562 --> 00:14:53,723
Mm-hmm.
324
00:15:05,575 --> 00:15:07,407
Eleven cause ribbons.
325
00:15:07,407 --> 00:15:08,989
I don't think so.
326
00:15:10,620 --> 00:15:12,032
Mmm.
327
00:15:12,032 --> 00:15:13,243
Dippy eggs.
328
00:15:18,128 --> 00:15:19,249
Oh.
329
00:15:23,843 --> 00:15:25,215
Is everything okay?
330
00:15:25,215 --> 00:15:27,007
No, no. It's good.
It's good.
331
00:15:27,007 --> 00:15:28,388
It's just that you know,
I really am-- I'm just--
332
00:15:28,388 --> 00:15:30,010
I'm just--
333
00:15:30,010 --> 00:15:33,053
This brown is really,
it's really growing on me.
334
00:15:43,363 --> 00:15:44,985
Here's the deal.
335
00:15:44,985 --> 00:15:47,197
I know
where your necklace is.
336
00:15:47,197 --> 00:15:49,369
But I don't want a reward,
I want a ride.
337
00:15:49,369 --> 00:15:51,371
What?
Today's my prom.
338
00:15:51,371 --> 00:15:55,035
I've suffered some
logistical setbacks.
339
00:15:55,035 --> 00:15:56,997
I need four things.
Hair, dress, shoes,
340
00:15:56,997 --> 00:15:58,788
and I have to take
my driver's test today.
341
00:15:58,788 --> 00:16:00,250
Today?
Long story.
342
00:16:00,250 --> 00:16:02,042
I'll get you
your necklace.
343
00:16:02,042 --> 00:16:04,294
But you need to drive me
to these places first.
344
00:16:04,294 --> 00:16:06,546
No, no--
It'll only be
a few hours.
345
00:16:06,546 --> 00:16:08,888
And then we both get
what we want.
346
00:16:08,888 --> 00:16:10,550
Fine.
347
00:16:10,550 --> 00:16:13,223
You may want to put
a hat on that first.
348
00:16:41,461 --> 00:16:42,712
Hello?
349
00:16:44,884 --> 00:16:45,965
Hello!
350
00:16:48,468 --> 00:16:49,679
Hello!
351
00:16:59,139 --> 00:17:01,191
Forgive
the dramatic entrance,
352
00:17:01,191 --> 00:17:03,603
but I'm
in a bit of a rush.
353
00:17:05,105 --> 00:17:08,108
I'm looking
for a certain necklace.
354
00:17:08,108 --> 00:17:09,819
A ne--
a necklace?
355
00:17:16,706 --> 00:17:19,119
What is all this stuff?
Nothing.
356
00:17:19,119 --> 00:17:20,750
It doesn't
look like nothing.
357
00:17:20,750 --> 00:17:22,001
It looks like some
highly illegal
358
00:17:22,001 --> 00:17:24,754
aftermarket
surveillance gear.
359
00:17:24,754 --> 00:17:26,546
That's a high-frequency
radar jammer, right?
360
00:17:26,546 --> 00:17:29,169
That's like,
police-level.
361
00:17:29,169 --> 00:17:31,431
Though you may
want to tune to the KA band
362
00:17:31,431 --> 00:17:33,343
to decrease
frequency noise.
363
00:17:33,343 --> 00:17:35,305
You're pretty savvy
for someone
364
00:17:35,305 --> 00:17:36,636
who can't use
a curling iron.
365
00:17:37,977 --> 00:17:39,599
Is that a gun?
No, no.
366
00:17:39,599 --> 00:17:41,181
That is not--
That's not, okay.
367
00:17:41,181 --> 00:17:43,813
That is a non-lethal
high voltage
368
00:17:43,813 --> 00:17:45,775
stunning apparatus.
369
00:17:45,775 --> 00:17:47,187
Sweet.
No, it's not sweet.
370
00:17:47,187 --> 00:17:48,818
It is very unsweet,
okay?
371
00:17:48,818 --> 00:17:50,950
That thing can drop
an elephant at 25 feet.
372
00:17:50,950 --> 00:17:52,112
What's with
the red button?
Don't touch
the red button.
373
00:17:52,112 --> 00:17:53,533
But I want to touch
the red button.
374
00:17:53,533 --> 00:17:55,115
Haven't you seen
movies, okay?
375
00:17:55,115 --> 00:17:56,156
Nothing good
ever comes out of it
376
00:17:56,156 --> 00:17:57,787
when someone touches
the red button.
377
00:17:59,289 --> 00:18:00,580
So...
378
00:18:01,581 --> 00:18:03,413
did this
bucket of bolts
379
00:18:03,413 --> 00:18:04,874
used to be
a cab or something?
380
00:18:04,874 --> 00:18:08,047
What?
Okay, so.
381
00:18:08,047 --> 00:18:11,171
Brando is a custom
super-charged in-line
382
00:18:11,171 --> 00:18:13,843
eight police-caliber
powerhouse, okay.
383
00:18:13,843 --> 00:18:15,014
He has
bulletproof glass.
384
00:18:15,014 --> 00:18:16,426
That's right.
That's right.
385
00:18:16,426 --> 00:18:18,848
Sixteen-channel
emergency-band radio
386
00:18:18,848 --> 00:18:21,100
and right there is built in
video surveillance panel,
387
00:18:21,100 --> 00:18:22,222
seat warmers.
388
00:18:22,222 --> 00:18:23,223
Ooh.
389
00:18:23,223 --> 00:18:25,064
"Brando?"
390
00:18:25,064 --> 00:18:26,486
Your car has a name.
391
00:18:26,486 --> 00:18:28,818
Yeah.
After Marlon Brando.
392
00:18:28,818 --> 00:18:30,780
The most famous actor
of our time, Marlon Brando.
393
00:18:30,780 --> 00:18:32,612
Nothing--
See,
that is amazing to me.
394
00:18:32,612 --> 00:18:34,364
I don't understand that.
I don't.
395
00:18:36,656 --> 00:18:38,077
Why can't
I get a signal?
396
00:18:38,077 --> 00:18:41,451
Because Brando,
he's got magnetic shielding,
397
00:18:41,451 --> 00:18:42,832
jams infrared.
398
00:18:42,832 --> 00:18:44,414
I can't get a signal
in this thing?
399
00:18:44,414 --> 00:18:46,085
No.
400
00:18:46,085 --> 00:18:48,838
But I've been, like,
offline for 6 minutes.
401
00:18:48,838 --> 00:18:50,380
Tonight's my prom
402
00:18:50,380 --> 00:18:52,592
and I'm running
for prom queen.
403
00:18:52,592 --> 00:18:54,304
Do you know how much
I've already missed?
404
00:18:54,304 --> 00:18:55,845
How many posts?
Status updates?
405
00:18:55,845 --> 00:18:57,016
Emails?
Good.
406
00:18:57,016 --> 00:18:58,928
I don't trust
that stuff.
407
00:18:58,928 --> 00:19:00,930
It's bad news, it's a way
for people to track you
408
00:19:00,930 --> 00:19:02,061
and know exactly
where you are.
409
00:19:02,061 --> 00:19:04,224
But I want people
to know where I am.
410
00:19:04,224 --> 00:19:05,355
That's the point.
411
00:19:05,355 --> 00:19:07,146
Yeah, we actually
have apps for that.
412
00:19:07,146 --> 00:19:09,189
Pal Spotter.
413
00:19:09,189 --> 00:19:10,440
Pal Spotter.
Yeah.
414
00:19:10,440 --> 00:19:12,071
It lets people know
where everyone is,
415
00:19:12,071 --> 00:19:13,273
at every second.
416
00:19:13,273 --> 00:19:15,195
That is terrifying
to me, right.
417
00:19:15,195 --> 00:19:16,236
Okay, here's what you need,
here's what you need.
418
00:19:16,236 --> 00:19:17,777
You need one of these.
Okay.
419
00:19:17,777 --> 00:19:19,659
No one has any idea
where I am, all right?
420
00:19:19,659 --> 00:19:21,080
It doesn't even
hold contacts,
421
00:19:21,080 --> 00:19:22,121
I don't think.
422
00:19:22,121 --> 00:19:24,123
Built in 2002.
423
00:19:24,123 --> 00:19:25,875
Oh, no.
Water Polo Hotties.
424
00:19:25,875 --> 00:19:27,166
Hide.
"Water Polo Hotties"?
425
00:19:27,166 --> 00:19:28,208
Is it like a gang?
426
00:19:28,208 --> 00:19:30,210
What is it?
427
00:19:30,210 --> 00:19:32,212
They-- They don't look
very dangerous.
428
00:19:32,212 --> 00:19:33,593
They go to my school.
429
00:19:33,593 --> 00:19:35,465
I can't let them see me
in this freakmobile.
430
00:19:35,465 --> 00:19:38,177
I'm sorry,
freakmobile?
431
00:19:38,177 --> 00:19:40,179
Did you just-- You called
Brando a freakmobile.
432
00:19:40,179 --> 00:19:41,180
All right,
let's play that game.
433
00:19:41,180 --> 00:19:42,602
Wait, wait.
No, please.
434
00:19:42,602 --> 00:19:44,894
( music blaring )
435
00:19:44,894 --> 00:19:48,568
Hey, you with
the stupid glasses.
436
00:19:48,568 --> 00:19:49,979
Yeah, you.
437
00:19:49,979 --> 00:19:51,311
Turn your radio down.
438
00:19:51,311 --> 00:19:52,902
It's a nuisance.
439
00:19:52,902 --> 00:19:56,075
Municipal Code
5617-1B.
440
00:19:56,075 --> 00:19:57,947
What's your problem?
441
00:19:57,947 --> 00:19:59,118
Monica?
442
00:19:59,118 --> 00:20:00,660
Is that you?
443
00:20:00,660 --> 00:20:02,582
Hi, Braiden.
444
00:20:02,582 --> 00:20:04,284
Aiden.
Jasper.
445
00:20:04,284 --> 00:20:06,786
Toby.
Other Aiden.
446
00:20:06,786 --> 00:20:08,668
Congrats on your
win last night.
447
00:20:08,668 --> 00:20:10,790
That 3-3 offense is really
working for you guys.
448
00:20:10,790 --> 00:20:11,791
Thanks.
449
00:20:11,791 --> 00:20:13,293
See you.
450
00:20:13,293 --> 00:20:16,926
Turn the music down
please.
451
00:20:20,760 --> 00:20:22,181
( indistinct )
452
00:20:23,052 --> 00:20:24,554
( siren wailing )
453
00:20:24,554 --> 00:20:26,185
Wait.
You're a cop?
454
00:20:26,185 --> 00:20:27,267
Not really.
455
00:20:27,267 --> 00:20:28,768
You can get
one of these for $21.99.
456
00:20:30,730 --> 00:20:31,941
Pull over!
457
00:20:31,941 --> 00:20:34,023
Pull your
little mop art over!
458
00:20:34,023 --> 00:20:37,697
Take your energy-efficient
vehicle and stop it!
459
00:20:37,697 --> 00:20:38,908
There you go.
460
00:20:38,908 --> 00:20:40,069
What are you
doing?
461
00:20:40,069 --> 00:20:41,661
Don't get out
of the car.
462
00:20:41,661 --> 00:20:44,454
Sunglasses off now!
463
00:20:47,917 --> 00:20:49,168
Guess what?
464
00:20:49,168 --> 00:20:52,211
I have a windshield cam,
it caught you littering
465
00:20:52,211 --> 00:20:55,134
on a public road.
Yeah.
466
00:20:55,134 --> 00:20:57,377
So see, I'm within my rights
to perform a citizen's arrest
467
00:20:57,377 --> 00:20:59,299
and have you turned over
to the authorities,
468
00:20:59,299 --> 00:21:03,012
yeah, which is a $500 fine
or two nights in jail.
469
00:21:03,012 --> 00:21:04,183
Your choice.
470
00:21:04,183 --> 00:21:06,346
But guess since
you're such pretty boys,
471
00:21:06,346 --> 00:21:08,388
you don't want
to do that, right?
472
00:21:08,388 --> 00:21:10,350
So, pull back,
473
00:21:10,350 --> 00:21:12,772
pick up your drink
474
00:21:12,772 --> 00:21:14,984
and dispose of it
properly.
475
00:21:14,984 --> 00:21:16,396
Okay?
476
00:21:16,396 --> 00:21:18,528
Yes, ma'am.
477
00:21:18,528 --> 00:21:20,109
Ma'am.
That's right.
478
00:21:20,109 --> 00:21:21,160
Ma'am.
479
00:21:22,572 --> 00:21:24,163
Get some haircuts.
480
00:21:24,163 --> 00:21:25,325
All of you.
481
00:21:25,325 --> 00:21:26,746
You look ridiculous.
482
00:21:29,369 --> 00:21:30,830
Buckle up,
sweetpea.
483
00:21:32,001 --> 00:21:33,333
I can't believe
that just happened.
484
00:21:33,333 --> 00:21:34,544
That just happened.
485
00:21:39,419 --> 00:21:40,880
Sorry!
486
00:21:49,429 --> 00:21:51,100
MONICA: Do you have
any idea how many votes
487
00:21:51,100 --> 00:21:52,562
that probably
cost me?
488
00:21:52,562 --> 00:21:54,273
LIZ: Votes? What,
are you running for office?
489
00:21:54,273 --> 00:21:55,645
For prom queen.
490
00:21:55,645 --> 00:21:57,026
I had the election
locked up last night.
491
00:21:57,026 --> 00:21:58,568
And now
I'm falling behind.
492
00:21:58,568 --> 00:22:00,860
You have
real time polling data
493
00:22:00,860 --> 00:22:02,321
for prom queen
election?
494
00:22:02,321 --> 00:22:05,034
Yes.
That is why
you were cozying up
495
00:22:05,034 --> 00:22:07,076
to those
water polo delinquents.
496
00:22:07,076 --> 00:22:08,207
They aren't
delinquents!
497
00:22:08,207 --> 00:22:11,080
They are really sweet,
really hot guys
498
00:22:11,080 --> 00:22:12,452
who happen to be
slightly disrespectful
499
00:22:12,452 --> 00:22:14,163
of the city's
sanitation rules.
500
00:22:14,163 --> 00:22:16,165
And why do you care about
littering laws, anyway?
501
00:22:16,165 --> 00:22:17,296
I thought PI's were
supposed to be cool.
502
00:22:17,296 --> 00:22:18,508
Hey, Sarah.
I'm sure they are.
503
00:22:18,508 --> 00:22:20,219
Am, I am.
Look, why are we here?
504
00:22:20,219 --> 00:22:21,461
I have
a hair appointment,
505
00:22:21,461 --> 00:22:23,132
and I need to return
my dress.
506
00:22:23,132 --> 00:22:25,515
Girl! That color
looks great on you.
507
00:22:25,515 --> 00:22:27,096
I got your vote
tonight, right?
508
00:22:27,096 --> 00:22:29,138
Oh, you are really
desperate for votes.
509
00:22:29,138 --> 00:22:30,930
Listen, I care about
my community.
510
00:22:30,930 --> 00:22:33,102
And I happen to care about
what they think of me, okay?
511
00:22:33,102 --> 00:22:35,645
It sounds exhausting.
That's why I work alone.
512
00:22:35,645 --> 00:22:37,106
How's that going for you,
Miss Cheerful?
513
00:22:37,106 --> 00:22:40,029
Tommy, I saw the pics
from the sit-in.
514
00:22:40,029 --> 00:22:42,862
You know, I really hope
you guys save those wetlands.
515
00:22:42,862 --> 00:22:44,073
Yeah.
516
00:22:44,073 --> 00:22:46,035
Then you can get back
to your drum circle.
517
00:22:46,035 --> 00:22:47,867
Okay.
518
00:22:47,867 --> 00:22:49,989
PS, thanks for
the samurai work
519
00:22:49,989 --> 00:22:51,831
you did
on our website.
520
00:22:51,831 --> 00:22:55,084
I told you. It's all about
search engine optimization.
521
00:22:55,084 --> 00:22:57,166
Rad hat,
by the way.
522
00:22:57,166 --> 00:23:00,420
Ski hats, this year's berets.
You know what I'm saying?
Totally.
523
00:23:00,420 --> 00:23:02,001
So, I've got your vote
tonight, right?
524
00:23:02,001 --> 00:23:03,803
Hey,
you've got my vote.
525
00:23:03,803 --> 00:23:05,425
So who is this?
526
00:23:05,425 --> 00:23:06,966
Uh...
527
00:23:08,638 --> 00:23:11,180
she is my
Aunt Hilda.
528
00:23:11,180 --> 00:23:14,013
She's colorblind.
529
00:23:14,013 --> 00:23:15,645
Oh, no,
530
00:23:15,645 --> 00:23:17,016
I'm really sorry
to hear about that.
531
00:23:17,016 --> 00:23:19,188
I mean...
Yeah.
532
00:23:19,188 --> 00:23:21,110
It's sad.
533
00:23:21,110 --> 00:23:23,282
I sit at stoplights
all day wondering,
534
00:23:23,282 --> 00:23:24,403
"Do I stay?
535
00:23:24,403 --> 00:23:25,575
Do I go?"
536
00:23:25,575 --> 00:23:26,986
Okay.
Bye.
537
00:23:26,986 --> 00:23:28,618
Bye.
I'll see you tonight.
538
00:23:28,618 --> 00:23:29,989
Bye.
539
00:23:29,989 --> 00:23:31,200
Really?
540
00:23:31,200 --> 00:23:33,372
"Colorblind Aunt Hilda"?
541
00:23:33,372 --> 00:23:35,124
Would you prefer
"creepy private eye
542
00:23:35,124 --> 00:23:37,036
strangely obsessed with
a piece of costume jewelry"?
543
00:23:37,036 --> 00:23:39,378
Why colorblind?
And why Hilda?
I don't know.
544
00:23:39,378 --> 00:23:41,040
I don't even know
your real name.
545
00:23:41,040 --> 00:23:43,212
I somehow doubt
it's Liz McRogersberger.
546
00:23:43,212 --> 00:23:45,344
It is Liz, all right?
547
00:23:45,344 --> 00:23:46,506
Liz Morgan.
548
00:23:46,506 --> 00:23:48,137
Oh, hey,
Sierra's here.
549
00:23:48,137 --> 00:23:49,549
Who?
Where?
550
00:23:49,549 --> 00:23:52,181
Right there...
there.
551
00:23:52,181 --> 00:23:54,183
Oh, great.
There's another one of you.
552
00:23:54,183 --> 00:23:55,855
Hey!
553
00:23:55,855 --> 00:23:57,056
You're here!
554
00:23:57,056 --> 00:23:59,018
I thought you were
stuck at home.
555
00:23:59,018 --> 00:24:00,980
Well,
I got a ride.
556
00:24:00,980 --> 00:24:03,062
Oh. Hi.
557
00:24:03,062 --> 00:24:04,193
I'm Sierra.
558
00:24:04,193 --> 00:24:05,565
Who are you?
Who is she?
559
00:24:05,565 --> 00:24:07,116
I'm Hilda.
She's Liz.
560
00:24:07,116 --> 00:24:08,488
Long story.
What's up?
561
00:24:08,488 --> 00:24:11,120
Okay.
I am totally freaking out.
562
00:24:11,120 --> 00:24:12,992
I'm second guessing my colors
for tonight.
563
00:24:12,992 --> 00:24:15,074
Oh, I wish
I could help you.
564
00:24:15,074 --> 00:24:16,836
But I'm colorblind
so it ain't gonna happen.
565
00:24:16,836 --> 00:24:18,247
Stop it.
You started it.
566
00:24:18,247 --> 00:24:19,499
Okay, okay, okay.
567
00:24:19,499 --> 00:24:21,921
So did you hear
Steph and Zoey
568
00:24:21,921 --> 00:24:23,462
both got in
off the waitlist.
569
00:24:23,462 --> 00:24:26,676
We're all going to State.
Monica, you have to go.
570
00:24:26,676 --> 00:24:28,087
It's going to be
such a blast.
571
00:24:28,087 --> 00:24:30,850
I know, I know,
it's-- Oh, no.
572
00:24:30,850 --> 00:24:32,682
I'm gonna be late.
573
00:24:32,682 --> 00:24:34,804
Okay! Okay!
574
00:24:34,804 --> 00:24:37,226
Whoo!
What's all this about State?
575
00:24:37,226 --> 00:24:38,477
Ooh, I want to
go to State.
576
00:24:38,477 --> 00:24:40,099
State sounds great.
577
00:24:40,099 --> 00:24:41,981
I'm trying to decide
which college to go to.
578
00:24:41,981 --> 00:24:42,982
And, you know,
all my friends
579
00:24:42,982 --> 00:24:44,904
are going to go to State
next year.
580
00:24:44,904 --> 00:24:46,405
But I got into
one other place.
What's that?
581
00:24:46,405 --> 00:24:47,657
The University of
I Can't Do Hair?
582
00:24:47,657 --> 00:24:48,868
MIT.
583
00:24:50,449 --> 00:24:51,611
What?
584
00:24:53,282 --> 00:24:56,035
You got into the Massachusetts
Institute of Technology,
585
00:24:56,035 --> 00:24:58,287
and you're debating that
or State?
586
00:24:58,287 --> 00:25:00,580
How is that even a choice
in your head?
587
00:25:00,580 --> 00:25:03,292
Because everybody I know
is going to State, okay.
588
00:25:03,292 --> 00:25:05,174
At MIT, I would...
589
00:25:05,174 --> 00:25:07,296
I'd be a nobody.
590
00:25:07,296 --> 00:25:08,678
And that's a bad thing?
591
00:25:08,678 --> 00:25:10,089
Hi.
Uh, Monica Reeves.
592
00:25:10,089 --> 00:25:11,180
I have an 11:30.
593
00:25:12,181 --> 00:25:14,183
It's 11:33.
594
00:25:15,394 --> 00:25:17,687
Yeah,
I'm a smidge late.
595
00:25:17,687 --> 00:25:20,189
We gave your spot away.
What?
596
00:25:20,189 --> 00:25:22,732
Well, it's prom day.
There's no room for error.
597
00:25:22,732 --> 00:25:24,353
"There's no room
for error."
598
00:25:24,353 --> 00:25:25,444
Okay.
Please.
599
00:25:25,444 --> 00:25:26,986
I mean, I...
Look at this.
600
00:25:30,109 --> 00:25:32,071
You're speechless now,
aren't you?
601
00:25:32,071 --> 00:25:33,573
Be quiet.
602
00:25:33,573 --> 00:25:36,746
If something opens up,
I'll buzz you.
603
00:25:36,746 --> 00:25:40,580
Okay, that is ridiculous,
okay?
604
00:25:40,580 --> 00:25:42,541
It's hair, not
all-you-can-eat appetizers
605
00:25:42,541 --> 00:25:43,663
and cheesecake.
606
00:25:43,663 --> 00:25:45,464
Is this your mother?
607
00:25:45,464 --> 00:25:47,587
Oh, no.
No, no, no, no.
608
00:25:47,587 --> 00:25:50,800
She's my Aunt Hilda.
She's colorblind.
609
00:25:50,800 --> 00:25:52,091
Well, tell her
to stop talking
610
00:25:52,091 --> 00:25:53,883
or we won't
take you at all.
611
00:25:53,883 --> 00:25:55,384
Hey, you know what?
612
00:25:55,384 --> 00:25:57,597
I'm colorblind, not deaf, right?
I can hear you.
613
00:25:57,597 --> 00:25:59,018
I just can't tell if that color
looks good on you.
614
00:25:59,018 --> 00:26:00,640
Bye-bye now.
615
00:26:00,640 --> 00:26:03,102
What is wrong with you?
What?
She started it.
616
00:26:03,102 --> 00:26:05,855
Have you never been
inside a salon before?
617
00:26:05,855 --> 00:26:07,396
You've never been
inside a salon before.
618
00:26:07,396 --> 00:26:08,567
Okay.
619
00:26:08,567 --> 00:26:10,149
Who cuts your hair?
I do.
620
00:26:10,149 --> 00:26:11,530
Figures.
621
00:26:11,530 --> 00:26:13,322
Oh, yeah.
You're one to judge.
622
00:26:32,802 --> 00:26:34,974
( beeping )
623
00:26:37,807 --> 00:26:39,889
Hello?
624
00:26:39,889 --> 00:26:41,140
Anyone here?
625
00:27:06,125 --> 00:27:08,007
( beeping rapidly )
626
00:27:12,091 --> 00:27:13,302
Which one's better?
627
00:27:13,302 --> 00:27:15,134
I don't know.
628
00:27:15,134 --> 00:27:16,716
They both block the sun,
right?
629
00:27:21,470 --> 00:27:24,934
Why did you just
take a picture of yourself?
630
00:27:24,934 --> 00:27:26,686
I'm polling my peeps.
631
00:27:26,686 --> 00:27:28,607
You're what-ing
your what?
632
00:27:28,607 --> 00:27:30,940
I, um--
I build these websites.
633
00:27:30,940 --> 00:27:33,322
Little online surveys,
634
00:27:33,322 --> 00:27:35,194
let people weigh
in on my decisions.
635
00:27:35,194 --> 00:27:39,198
Oh, 'cause heaven forbid,
you get the wrong sunglasses?
636
00:27:39,198 --> 00:27:40,950
Hey.
It's Marketing 101.
637
00:27:40,950 --> 00:27:42,912
I mean, these little choices
are important.
638
00:27:42,912 --> 00:27:45,164
People are either going to
accept you or reject you
639
00:27:45,164 --> 00:27:46,415
based on their
first impression.
640
00:27:46,415 --> 00:27:49,999
Or you could just
be yourself
641
00:27:49,999 --> 00:27:52,251
and not really care
what other people think?
642
00:27:54,003 --> 00:27:56,005
$540!
643
00:27:57,096 --> 00:27:58,968
$540.
644
00:27:58,968 --> 00:28:01,220
That's $540.
645
00:28:01,220 --> 00:28:04,103
Yeah. So?
646
00:28:04,103 --> 00:28:07,396
What? There's been a mistake.
There's been a mistake.
647
00:28:07,396 --> 00:28:10,189
I-I-It's two pieces of
plastic and a label.
648
00:28:12,071 --> 00:28:13,813
Here, try them on.
No, no, no.
649
00:28:13,813 --> 00:28:16,155
If I drop them, I'd have to
mortgage my house.
650
00:28:16,155 --> 00:28:18,818
Hey!
651
00:28:18,818 --> 00:28:20,489
Kinda hot.
652
00:28:21,490 --> 00:28:23,202
Oh...
Wow!
653
00:28:23,202 --> 00:28:25,124
That's what
you're paying for.
654
00:28:25,124 --> 00:28:28,087
I can almost see
in color again.
655
00:28:30,499 --> 00:28:32,171
Hey.
Can I help you two?
656
00:28:32,171 --> 00:28:33,212
Yes. Yes. Yes.
657
00:28:33,212 --> 00:28:36,385
I'm actually here
to return this
658
00:28:36,385 --> 00:28:39,338
little dress.
659
00:28:41,220 --> 00:28:42,721
Whoa!
660
00:28:42,721 --> 00:28:45,975
Monica, what did you do
to your dress?
661
00:28:45,975 --> 00:28:48,057
I'm guessing the same thing
you did to your hair.
662
00:28:48,057 --> 00:28:49,558
Nothing. Nothing.
Nothing.
663
00:28:49,558 --> 00:28:51,480
I-- I didn't--
I didn't do anything.
664
00:28:51,480 --> 00:28:52,731
It just...
665
00:28:52,731 --> 00:28:55,985
you know,
it spontaneously melted.
666
00:28:55,985 --> 00:28:58,027
It spontaneously melted?
667
00:28:58,027 --> 00:28:59,698
That's not even possible.
That can't happen.
668
00:28:59,698 --> 00:29:01,070
It doesn't matter.
669
00:29:01,070 --> 00:29:03,072
You have a no-questions
return policy, right?
670
00:29:03,072 --> 00:29:04,413
Did you put it
in a microwave?
671
00:29:04,413 --> 00:29:06,125
Did you put it
in the microwave?
672
00:29:06,125 --> 00:29:07,206
Because I don't think
we can take it back
673
00:29:07,206 --> 00:29:08,577
if you put it
in the microwave.
674
00:29:08,577 --> 00:29:10,499
I did not put it
in the microwave.
675
00:29:10,499 --> 00:29:12,171
Then what did you do to it?
What is this?
A police interrogation?
676
00:29:12,171 --> 00:29:13,252
I steamed it.
677
00:29:13,252 --> 00:29:15,174
With what?
A blowtorch?
678
00:29:15,174 --> 00:29:16,505
No.
With water...
679
00:29:16,505 --> 00:29:18,047
turned into steam...
680
00:29:18,047 --> 00:29:19,718
by a humidifier.
681
00:29:19,718 --> 00:29:22,181
You know with some of that
little eucalyptus vapor stuff.
682
00:29:22,181 --> 00:29:23,883
It was very stiff.
683
00:29:23,883 --> 00:29:27,016
Well, were you trying to
soften it or open its lungs?
684
00:29:27,016 --> 00:29:29,438
I'm sorry, but we can't
accept returns with
685
00:29:29,438 --> 00:29:30,729
customer damage.
686
00:29:30,729 --> 00:29:32,651
But I-I-I didn't damage it.
687
00:29:32,651 --> 00:29:33,652
I steamed it.
688
00:29:33,652 --> 00:29:34,984
No.
You vaporized it.
689
00:29:34,984 --> 00:29:36,395
Monica, come on.
690
00:29:36,395 --> 00:29:37,566
You vaporized
your prom dress.
691
00:29:37,566 --> 00:29:39,198
Hey!
Whose side are you on?
692
00:29:39,198 --> 00:29:40,860
It's not about
being on your side.
693
00:29:40,860 --> 00:29:43,112
( overlapping chatter )
694
00:29:43,112 --> 00:29:44,864
I'm sorry.
I just got to say.
695
00:29:44,864 --> 00:29:46,615
Well, it's really nice to see
mothers and daughters
696
00:29:46,615 --> 00:29:48,247
out shopping together.
697
00:29:48,247 --> 00:29:49,408
Oh, she's not my mother.
We're not related at all.
698
00:29:49,408 --> 00:29:50,459
Zero chance.
699
00:29:50,459 --> 00:29:51,460
( phone beeping )
700
00:29:52,711 --> 00:29:54,583
My hair appointment.
Okay.
701
00:29:54,583 --> 00:29:56,715
This, this is not over yet.
I'm coming back.
702
00:29:56,715 --> 00:29:58,087
And this lady?
She's crazy.
703
00:29:58,087 --> 00:29:59,508
I do not know her.
704
00:29:59,508 --> 00:30:00,719
I'm not really crazy.
705
00:30:00,719 --> 00:30:02,421
Hey, hey, hey,
why are you upset?
706
00:30:02,421 --> 00:30:04,303
You completely
just cost me my dress.
707
00:30:04,303 --> 00:30:06,055
Oh, I did that
to your dress?
708
00:30:06,055 --> 00:30:08,057
Yes!
Oh, did I also
do that to your hair?
709
00:30:08,057 --> 00:30:10,599
You know, how about taking
some personal responsibility?
710
00:30:10,599 --> 00:30:12,141
You want a new dress.
711
00:30:12,141 --> 00:30:13,522
You want something new,
you buy it.
712
00:30:13,522 --> 00:30:14,854
Oh.
713
00:30:14,854 --> 00:30:16,485
( security alarm blaring )
714
00:30:16,485 --> 00:30:17,987
Okay,
did you hear that?
715
00:30:17,987 --> 00:30:19,859
You hear that,
someone is being busted
716
00:30:19,859 --> 00:30:21,610
for shoplifting, okay.
717
00:30:21,610 --> 00:30:23,702
Someone wanted something,
and they didn't pay for it.
718
00:30:23,702 --> 00:30:24,823
What?
719
00:30:29,118 --> 00:30:30,209
Hello.
720
00:30:30,209 --> 00:30:32,041
Ma'am, please follow me.
721
00:30:32,041 --> 00:30:33,582
How's your personal
responsibility
722
00:30:33,582 --> 00:30:34,793
treating you now?
723
00:30:34,793 --> 00:30:36,085
Really?
Ma'am, please.
724
00:30:36,085 --> 00:30:37,086
Okay, hold on,
hold on, hold on.
725
00:30:37,086 --> 00:30:38,507
Seriously.
726
00:30:38,507 --> 00:30:39,919
Would a woman
who dresses like this,
727
00:30:39,919 --> 00:30:41,420
steal sunglasses
that look like that?
728
00:30:41,420 --> 00:30:45,264
Look, here's my
Police Retirement Association
729
00:30:45,264 --> 00:30:47,596
pension card, okay.
I'm a cop.
730
00:30:47,596 --> 00:30:49,728
At the moment kind of--
kind of a cop.
731
00:30:49,728 --> 00:30:52,061
You don't need
to know about that.
732
00:30:52,061 --> 00:30:54,273
All right, ma'am.
I'm gonna let you off
with a warning.
733
00:30:54,273 --> 00:30:56,105
But you need to be
more careful.
734
00:30:56,105 --> 00:30:57,686
Think hard about
the kind of example
735
00:30:57,686 --> 00:30:59,108
you're setting
for your daughter here.
736
00:30:59,108 --> 00:31:01,740
My daughter--
I'm not her daughter!
737
00:31:01,740 --> 00:31:03,692
We don't even look alike.
We don't even look
like each other.
738
00:31:03,692 --> 00:31:05,444
She has blue eyes,
I have brown eyes.
739
00:31:05,444 --> 00:31:06,485
It's just silly to me.
Can we just go now?
740
00:31:06,485 --> 00:31:08,287
Just go.
Yes. Thank you.
741
00:31:08,287 --> 00:31:10,119
Can you take those back for me?
Thanks, you're the best.
742
00:31:10,119 --> 00:31:11,700
You're great at your job.
743
00:31:11,700 --> 00:31:13,292
Is that true,
you're a cop?
744
00:31:13,292 --> 00:31:14,703
Yeah.
745
00:31:14,703 --> 00:31:17,586
I mean, no.
I'm on temporary sabbatical.
746
00:31:17,586 --> 00:31:19,168
Indefinitely.
747
00:31:19,168 --> 00:31:21,050
What happened?
748
00:31:21,050 --> 00:31:22,591
Let's just stick
to the mission, okay?
749
00:31:22,591 --> 00:31:24,053
What is an ex-cop doing
750
00:31:24,053 --> 00:31:25,554
looking for a piece
of costume jewelry?
751
00:31:25,554 --> 00:31:26,805
This is all getting
really weird.
752
00:31:26,805 --> 00:31:28,097
Then just give me
the diamond.
753
00:31:28,097 --> 00:31:29,178
The diamond?
754
00:31:29,178 --> 00:31:30,349
You mean the fake diamond?
755
00:31:30,349 --> 00:31:32,601
Yeah.
Exactly, the fake.
756
00:31:32,601 --> 00:31:33,973
Yes.
757
00:31:39,108 --> 00:31:40,279
Hello, friend.
758
00:31:40,279 --> 00:31:41,860
This is buzzing.
759
00:31:41,860 --> 00:31:44,483
No. It was buzzing.
But now it's stopped.
760
00:31:44,483 --> 00:31:45,864
We gave up your spot.
761
00:31:45,864 --> 00:31:47,786
What? No!
762
00:31:47,786 --> 00:31:50,079
I literally came
as fast as I could.
763
00:31:51,740 --> 00:31:54,793
But now you have to wait
until this one buzzes.
764
00:31:58,457 --> 00:31:59,798
I need a corn dog.
765
00:32:01,040 --> 00:32:03,422
See what you did?
See there?
766
00:32:03,422 --> 00:32:04,883
I don't like
that color either.
767
00:32:04,883 --> 00:32:06,215
Just be quiet.
768
00:32:06,215 --> 00:32:07,546
Listen.
769
00:32:07,546 --> 00:32:09,888
No. No talking.
770
00:32:09,888 --> 00:32:12,431
I'm going to sit there
and eat these corn dogs
771
00:32:12,431 --> 00:32:14,183
and wait
for that buzzer to buzz.
772
00:32:14,183 --> 00:32:15,604
But if you would just--
773
00:32:15,604 --> 00:32:17,266
And you are not going
to speak or distract me
774
00:32:17,266 --> 00:32:21,110
in any way or complicate
the situation, understood?
775
00:32:21,110 --> 00:32:22,821
Understood?
776
00:32:22,821 --> 00:32:25,154
Got it.
777
00:32:27,116 --> 00:32:28,567
You need a moment...
778
00:32:29,738 --> 00:32:31,200
and a corn dog.
779
00:32:37,206 --> 00:32:38,247
Uh-uh.
780
00:32:38,247 --> 00:32:39,999
No, no, no.
781
00:32:41,000 --> 00:32:43,382
Uh-uh.
782
00:32:43,382 --> 00:32:45,254
Oh, she doesn't
like mustard.
783
00:32:45,254 --> 00:32:46,885
Note to self.
784
00:32:46,885 --> 00:32:49,048
( ringing )
785
00:32:49,048 --> 00:32:50,429
Oh, come on.
786
00:32:55,014 --> 00:32:57,146
Oh, snap.
787
00:32:57,146 --> 00:32:58,437
( cell phone ringing )
788
00:32:58,437 --> 00:32:59,768
Oh, that's disgusting.
789
00:33:00,979 --> 00:33:03,192
Hey, Dad.
Hey, kiddo.
790
00:33:03,192 --> 00:33:05,154
I just wanted
to check in on you.
791
00:33:05,154 --> 00:33:07,316
You're doing okay?
Oh. I'm-I'm doing great.
792
00:33:07,316 --> 00:33:09,948
Just great.
793
00:33:09,948 --> 00:33:12,071
I talked to Faraja
in radiology.
794
00:33:12,071 --> 00:33:13,612
Now they don't have prom
in her country,
795
00:33:13,612 --> 00:33:15,204
but she said she had
a couple of dresses
796
00:33:15,204 --> 00:33:16,995
she thought might work.
797
00:33:16,995 --> 00:33:20,749
And there's a big sale today
at Discount Warehouse of Shoes.
798
00:33:20,749 --> 00:33:22,291
Thanks, Dad.
799
00:33:22,291 --> 00:33:23,882
Those are...
800
00:33:24,883 --> 00:33:25,964
good options.
801
00:33:25,964 --> 00:33:28,217
Great.
I'll be home by 6:00.
802
00:33:28,217 --> 00:33:29,968
Okay, Dad.
I love you.
803
00:33:29,968 --> 00:33:31,930
Love you too.
Tons, yo.
804
00:33:31,930 --> 00:33:32,931
Yeah, no yo.
805
00:33:32,931 --> 00:33:34,473
Yeah, just bye.
806
00:33:38,137 --> 00:33:39,688
Discount Warehouse of Shoes?
807
00:33:39,688 --> 00:33:40,849
Oh, I love that place.
808
00:33:40,849 --> 00:33:41,980
No talking.
809
00:33:49,488 --> 00:33:50,949
I have a question.
810
00:33:50,949 --> 00:33:52,451
Oh, my goodness.
811
00:33:52,451 --> 00:33:55,744
One question.
It's one, little.
812
00:33:55,744 --> 00:33:57,916
Go ahead.
813
00:33:57,916 --> 00:34:02,581
You know your boyfriend,
the soulless jerk
814
00:34:02,581 --> 00:34:05,754
with the bedazzled
letterman's jacket?
815
00:34:05,754 --> 00:34:07,126
He's not soulless.
816
00:34:07,126 --> 00:34:09,838
Right. He's full of soul.
I forgot.
817
00:34:09,838 --> 00:34:14,223
Okay, so let's say
hypothetically,
818
00:34:14,223 --> 00:34:17,096
um, I saw him
819
00:34:17,096 --> 00:34:23,312
flirting with another girl,
at say, I don't know,
820
00:34:23,312 --> 00:34:25,734
a mall food court,
821
00:34:25,734 --> 00:34:28,357
would you want me
to tell you?
822
00:34:29,738 --> 00:34:30,899
What?
823
00:34:35,534 --> 00:34:38,036
He's supposed
to be helping orphans.
824
00:34:39,198 --> 00:34:40,579
Does that girl have parents?
825
00:34:40,579 --> 00:34:42,751
Yes!
826
00:34:42,751 --> 00:34:44,583
Then he's not
doing that.
827
00:34:49,758 --> 00:34:50,759
Kyle?
828
00:34:50,759 --> 00:34:52,421
Oh. Monica.
829
00:34:52,421 --> 00:34:53,762
Hey.
830
00:34:53,762 --> 00:34:54,763
What are you doing here?
831
00:34:54,763 --> 00:34:55,844
Uh.
832
00:34:55,844 --> 00:34:57,306
The orphans canceled.
833
00:34:57,306 --> 00:34:58,927
Really?
834
00:34:58,927 --> 00:35:00,849
The orphans canceled.
835
00:35:00,849 --> 00:35:02,020
Yeah.
They were just...
836
00:35:02,020 --> 00:35:03,182
They were...
837
00:35:03,182 --> 00:35:04,723
They were totally
booked up today...
838
00:35:04,723 --> 00:35:07,436
very busy
doing orphan stuff.
839
00:35:07,436 --> 00:35:08,897
Hi, Monica.
840
00:35:08,897 --> 00:35:11,780
Nice hat.
841
00:35:11,780 --> 00:35:14,903
Are you competing
in a slalom later?
842
00:35:16,114 --> 00:35:17,996
Or maybe going for a luge?
843
00:35:21,370 --> 00:35:25,003
Kyle, how could you
with her?
844
00:35:25,003 --> 00:35:27,125
No, this--
this isn't what it looks like.
845
00:35:27,125 --> 00:35:29,208
Okay, 'cause it looks like
my supposed boyfriend
846
00:35:29,208 --> 00:35:31,049
is having a date
with my arch rival.
847
00:35:31,049 --> 00:35:34,633
Okay. That might technically
be somewhat accurate.
848
00:35:34,633 --> 00:35:39,097
I am so sorry, Monica.
849
00:35:39,097 --> 00:35:42,140
I know this must be
really hard.
850
00:35:42,140 --> 00:35:47,526
I mean, first
I steal your man.
851
00:35:47,526 --> 00:35:51,109
And then, tonight,
852
00:35:51,109 --> 00:35:52,901
I rob you of the prom crown.
853
00:35:52,901 --> 00:35:54,072
ALL: Ooh.
854
00:35:58,197 --> 00:35:59,658
I...
855
00:35:59,658 --> 00:36:01,119
I think
I'm going to be sick.
856
00:36:03,161 --> 00:36:05,334
That guy is
a classic vanity case.
857
00:36:05,334 --> 00:36:06,915
I told you.
858
00:36:06,915 --> 00:36:09,458
You know, he's probably
got an emotionally
859
00:36:09,458 --> 00:36:13,292
distant lawyer for a dad,
mom's, like an over-doter.
860
00:36:13,292 --> 00:36:15,594
He just goes
from girl to girl to girl.
861
00:36:15,594 --> 00:36:17,216
( Monica sobbing )
862
00:36:23,602 --> 00:36:24,933
Oh, wow.
863
00:36:28,227 --> 00:36:29,898
This has affected you.
864
00:36:31,270 --> 00:36:32,731
Okay.
865
00:36:36,194 --> 00:36:37,115
Oh, she's crying.
866
00:36:38,116 --> 00:36:39,368
( clears throat )
867
00:36:40,449 --> 00:36:41,450
Monica?
868
00:36:41,450 --> 00:36:43,372
What?
869
00:36:43,372 --> 00:36:44,453
Do you...
870
00:36:47,376 --> 00:36:48,917
need a corn dog?
871
00:36:50,749 --> 00:36:53,131
This is what happens
when you're not perfect.
872
00:36:53,131 --> 00:36:54,593
What?
873
00:36:56,214 --> 00:36:58,046
Is she here?
874
00:36:58,046 --> 00:37:00,218
I'm so glad
you're here.
875
00:37:00,218 --> 00:37:03,011
It's going to be okay.
876
00:37:03,011 --> 00:37:05,554
Don't worry.
No, it's okay.
877
00:37:05,554 --> 00:37:07,556
Should I--
Should I hug you?
878
00:37:08,977 --> 00:37:10,018
This is--
879
00:37:12,060 --> 00:37:13,191
Don't worry,
we're gonna fix this.
880
00:37:13,191 --> 00:37:15,354
It's just weird, okay.
881
00:37:15,354 --> 00:37:18,236
You know what, I'm just
gonna hug from afar.
882
00:37:19,778 --> 00:37:21,990
Okay, we're gonna put
you back together.
883
00:37:21,990 --> 00:37:22,991
Okay?
Okay.
884
00:37:22,991 --> 00:37:24,202
Okay, come.
885
00:37:25,784 --> 00:37:29,167
You know, you are a strong,
independent woman
886
00:37:29,167 --> 00:37:31,039
and he is a shallow dirt bag.
887
00:37:31,039 --> 00:37:32,831
Yeah, he's a dirt bag!
888
00:37:32,831 --> 00:37:34,633
It was humiliating.
889
00:37:34,633 --> 00:37:36,044
Everybody was watching.
890
00:37:36,044 --> 00:37:39,007
Yeah, well, they just saw
Ashley for the desperate
891
00:37:39,007 --> 00:37:41,089
back-stabber she is.
892
00:37:41,089 --> 00:37:45,143
He made a fool out of me
in front of all those people.
893
00:37:45,143 --> 00:37:47,886
Don't worry,
we're gonna fix this.
894
00:37:47,886 --> 00:37:49,438
Wait.
What is she doing now?
895
00:37:51,189 --> 00:37:53,191
Kyle Timmins, on your feet.
896
00:37:53,191 --> 00:37:55,564
What? Me?
Undercover mall security.
Stand up.
897
00:37:55,564 --> 00:37:57,105
All right,
hold on a second.
898
00:37:57,105 --> 00:38:00,068
Oh, you don't follow
directions very well, do you?
899
00:38:00,068 --> 00:38:02,070
Hey, Kyle, meet table.
900
00:38:02,070 --> 00:38:04,032
Table, this is Kyle.
Oh, no.
901
00:38:04,032 --> 00:38:04,993
What did I do?
902
00:38:04,993 --> 00:38:06,495
Inappropriate
use of hair products,
903
00:38:06,495 --> 00:38:08,076
wearing jeans
that make you look silly,
904
00:38:08,076 --> 00:38:09,458
and we have
an insider tip
905
00:38:09,458 --> 00:38:10,869
that you may have
shoplifted
906
00:38:10,869 --> 00:38:13,872
hair loss products
and a man girdle.
907
00:38:13,872 --> 00:38:15,213
What?
That's crazy!
908
00:38:15,213 --> 00:38:17,125
I-I-I didn't
shoplift anything!
909
00:38:17,125 --> 00:38:18,467
Especially
not a man girdle!
910
00:38:18,467 --> 00:38:20,879
I have a body mass index
of like 4%.
911
00:38:20,879 --> 00:38:22,180
Oh, and you're
so humble too.
912
00:38:22,180 --> 00:38:23,131
Put your hands
behind your head.
913
00:38:23,131 --> 00:38:25,263
Is this a joke?
914
00:38:25,263 --> 00:38:26,885
My dad's a lawyer.
I'll sue!
915
00:38:26,885 --> 00:38:28,557
Oh, fancy pants words.
You know what?
916
00:38:28,557 --> 00:38:30,188
We have rules
in this here mall.
917
00:38:30,188 --> 00:38:31,139
Yeah, we do.
918
00:38:31,139 --> 00:38:33,231
No disorderly
or lewd behavior.
919
00:38:33,231 --> 00:38:35,644
I saw what you
and Miss Thing were doing
920
00:38:35,644 --> 00:38:37,526
with those
chili fries over there.
921
00:38:37,526 --> 00:38:40,318
Disgusting.
What? It's illegal
to eat chili fries?
922
00:38:40,318 --> 00:38:42,320
Hey. I'm the one asking
the questions around here.
923
00:38:43,321 --> 00:38:44,703
Now touch your nose.
924
00:38:44,703 --> 00:38:46,284
What?
Do it!
925
00:38:46,284 --> 00:38:47,446
Touch your toes.
926
00:38:47,446 --> 00:38:49,077
Stand up.
927
00:38:49,077 --> 00:38:50,118
Walk in
a straight line.
928
00:38:50,118 --> 00:38:51,119
Stop,
turn around.
929
00:38:51,119 --> 00:38:52,210
Walk in
a crooked line.
930
00:38:52,210 --> 00:38:53,452
Stop,
turn around.
931
00:38:53,452 --> 00:38:54,663
Waddle like a duck.
932
00:38:54,663 --> 00:38:56,124
Whoa!
Sing "Rocky Top."
933
00:38:56,124 --> 00:38:57,666
What?
Do the Macarena.
934
00:38:57,666 --> 00:38:59,047
I don't even know
what that is!
935
00:38:59,047 --> 00:39:01,219
Stop.
Quiet.
936
00:39:04,593 --> 00:39:06,845
Let's see what kind of
incriminating items
937
00:39:06,845 --> 00:39:08,346
are on your person.
938
00:39:08,346 --> 00:39:09,428
That's right.
939
00:39:09,428 --> 00:39:11,019
Looking
in your bag.
940
00:39:11,019 --> 00:39:12,561
Looking in your
blue bag.
941
00:39:12,561 --> 00:39:14,813
Looking in your
blue bag--
942
00:39:14,813 --> 00:39:17,065
Oh, zit cream.
943
00:39:20,148 --> 00:39:22,190
Hmm,
back hair remover.
944
00:39:22,190 --> 00:39:24,072
That's for my sister!
945
00:39:24,072 --> 00:39:25,904
Yeah, I've heard
that one before.
946
00:39:25,904 --> 00:39:27,195
That's a lame excuse,
buddy.
947
00:39:27,195 --> 00:39:30,078
Oh, self tanner.
948
00:39:30,078 --> 00:39:31,540
Monica.
949
00:39:31,540 --> 00:39:33,952
I ask you
what self-respecting male
950
00:39:33,952 --> 00:39:35,203
uses self-tanner?
951
00:39:35,203 --> 00:39:37,085
It's been very cloudy!
952
00:39:37,085 --> 00:39:39,047
Okay?
I need to keep a base.
953
00:39:39,047 --> 00:39:40,999
Okay.
That does it, Kyle?
954
00:39:40,999 --> 00:39:43,341
I'm gonna have to
take you downtown.
955
00:39:43,341 --> 00:39:45,964
To the Department
of Imposters,
956
00:39:45,964 --> 00:39:48,096
of fakes, of frauds,
of wannabes--
957
00:39:48,096 --> 00:39:49,718
I don't even think
you're really mall security.
958
00:39:49,718 --> 00:39:51,309
Oh, I assure you
I am.
959
00:39:51,309 --> 00:39:52,350
No.
960
00:39:52,350 --> 00:39:53,972
Actually,
you're not.
961
00:40:01,900 --> 00:40:04,783
So my priceless
little diamond.
962
00:40:06,074 --> 00:40:08,527
Where the devil
are you hiding?
963
00:40:08,527 --> 00:40:09,698
( tablet dings )
964
00:40:22,380 --> 00:40:24,212
Any news
on the Williamson case?
965
00:40:25,714 --> 00:40:27,175
Hey, you,
so here's the thing.
966
00:40:27,175 --> 00:40:29,007
I'm wondering why
you had to, like,
967
00:40:29,007 --> 00:40:30,599
arrest me when I'm
just like hanging out
968
00:40:30,599 --> 00:40:32,220
in the food court
at the mall.
969
00:40:32,220 --> 00:40:33,932
It's because your security
can't, like,
970
00:40:33,932 --> 00:40:35,514
catch real criminals,
right?
971
00:40:35,514 --> 00:40:37,225
You are just too scared
of them, so you're like,
972
00:40:37,225 --> 00:40:38,857
"Oh, hang out at the mall and
see if I can arrest Liz today."
973
00:40:38,857 --> 00:40:40,058
Is that what happened?
Sorry, Liz.
974
00:40:40,058 --> 00:40:42,110
We'll try to expedite
your case.
975
00:40:42,110 --> 00:40:43,692
Yeah, expedite.
976
00:40:43,692 --> 00:40:45,193
That's such
a funny word, see.
977
00:40:45,193 --> 00:40:46,525
I used to work here,
people!
978
00:40:46,525 --> 00:40:48,527
I know
what "expedite" means!
979
00:40:51,199 --> 00:40:52,491
We're gonna be here
for hours.
980
00:40:52,491 --> 00:40:54,162
Okay.
981
00:40:57,125 --> 00:40:59,417
Hey, um...
982
00:40:59,417 --> 00:41:01,039
sorry about
your boyfriend.
983
00:41:02,460 --> 00:41:03,882
It's fine.
984
00:41:03,882 --> 00:41:05,674
I'm not really sure
I liked him
985
00:41:05,674 --> 00:41:07,005
that much anyway.
986
00:41:08,887 --> 00:41:12,090
So how does
a smart girl like you
987
00:41:12,090 --> 00:41:14,052
end up with a jerk
like him?
988
00:41:14,052 --> 00:41:16,094
I, uh...
989
00:41:17,095 --> 00:41:20,899
I set up
an online poll.
990
00:41:22,020 --> 00:41:23,231
Right,
of course you did.
991
00:41:23,231 --> 00:41:25,193
That-That sounds,
that sounds right.
992
00:41:25,193 --> 00:41:26,605
You know, when I heard
the call on the radio,
993
00:41:26,605 --> 00:41:28,366
I thought
the suspect's description
994
00:41:28,366 --> 00:41:31,449
was eerily similar to a certain
partner I once had.
995
00:41:32,991 --> 00:41:34,492
How are you, Liz?
996
00:41:34,492 --> 00:41:36,374
I'm so good, Adam.
So glad you asked.
997
00:41:36,374 --> 00:41:37,876
I've just been having
a leisurely time off,
998
00:41:37,876 --> 00:41:39,287
you know,
going to the spa and such.
999
00:41:39,287 --> 00:41:40,999
Can you please take these
handcuffs off of me?
1000
00:41:40,999 --> 00:41:43,081
What part of "under arrest"
do you not understand?
1001
00:41:43,081 --> 00:41:44,082
Come on, Ed.
1002
00:41:45,213 --> 00:41:47,005
Wait here.
1003
00:41:47,005 --> 00:41:48,797
I'll see what I can do about
getting the charges dropped.
1004
00:41:48,797 --> 00:41:50,889
Yeah, you're always seeing
what you can do.
1005
00:41:50,889 --> 00:41:52,891
How about you actually
do something for a change?
1006
00:41:52,891 --> 00:41:54,803
Man,
have I missed you.
1007
00:41:54,803 --> 00:41:56,394
I didn't miss you
at all.
1008
00:41:56,394 --> 00:41:57,515
( chuckles )
1009
00:41:57,515 --> 00:42:01,099
Hey,
is the chief around?
1010
00:42:01,099 --> 00:42:03,772
Nope. Meeting
with the mayor.
1011
00:42:03,772 --> 00:42:04,903
Lucky.
1012
00:42:07,145 --> 00:42:11,149
I can see
why you like him.
1013
00:42:11,149 --> 00:42:12,490
He's hot.
1014
00:42:12,490 --> 00:42:15,203
What? Ed?
Hot?
1015
00:42:15,203 --> 00:42:18,116
No, no, that's--
No, that's ridiculous.
1016
00:42:18,116 --> 00:42:21,159
You are crushing him.
1017
00:42:21,159 --> 00:42:22,661
It's obvious.
1018
00:42:22,661 --> 00:42:24,162
"I haven't missed you
at all."
1019
00:42:24,162 --> 00:42:25,373
You were doing
the whole thing with him.
1020
00:42:25,373 --> 00:42:26,504
No, no, no, no,
there's no thing.
1021
00:42:26,504 --> 00:42:28,086
We don't
have a thing.
1022
00:42:28,086 --> 00:42:30,298
No, we-- we were partners,
police partners.
1023
00:42:30,298 --> 00:42:31,299
Mm-hmm.
1024
00:42:31,299 --> 00:42:32,671
That's it.
1025
00:42:32,671 --> 00:42:34,302
Don't you have
some kind of online
1026
00:42:34,302 --> 00:42:37,515
poll blogging stuff
that you do
1027
00:42:37,515 --> 00:42:39,137
with your little phone
when you touch it
1028
00:42:39,137 --> 00:42:40,178
like every 10 seconds?
1029
00:42:40,178 --> 00:42:41,730
Nope.
1030
00:42:41,730 --> 00:42:43,311
No, you don't have
that to do right now.
1031
00:42:43,311 --> 00:42:45,023
Of all times, you don't
do that right now, okay.
1032
00:42:45,023 --> 00:42:46,685
How do you even know
I'm single?
1033
00:42:46,685 --> 00:42:48,236
You're obviously single.
1034
00:42:48,236 --> 00:42:52,530
FYI, Ed has a crush
on you too.
1035
00:42:54,192 --> 00:42:57,115
I-I-I don't think he feels
that particular way.
1036
00:42:57,115 --> 00:42:59,287
Well, there's only
one way to find out.
1037
00:42:59,287 --> 00:43:01,409
Yeah?
What's that?
Flirt.
1038
00:43:01,409 --> 00:43:03,461
Flirt?
Yeah. You know,
it's this thing humans do
1039
00:43:03,461 --> 00:43:05,203
when they're trying to
demonstrate attraction--
1040
00:43:05,203 --> 00:43:06,374
Yeah, yeah, yeah, okay.
I know what flirting is.
1041
00:43:06,374 --> 00:43:08,376
I'm just--
I'm just--
1042
00:43:08,376 --> 00:43:10,258
I'm not very
well-versed at it.
1043
00:43:10,258 --> 00:43:12,470
You know,
it's remarkably easy
1044
00:43:12,470 --> 00:43:14,172
once you put
your mind to it.
1045
00:43:14,172 --> 00:43:16,054
Instead of
insulting people,
1046
00:43:16,054 --> 00:43:17,215
compliment them.
1047
00:43:19,638 --> 00:43:20,639
What do you
even know?
1048
00:43:20,639 --> 00:43:21,770
You're like 12.
1049
00:43:21,770 --> 00:43:23,601
Okay, try it on him.
1050
00:43:23,601 --> 00:43:26,434
I will do nothing
of the sort.
1051
00:43:27,726 --> 00:43:29,147
Yeah, you know,
1052
00:43:29,147 --> 00:43:30,989
I didn't think
you had it in you.
1053
00:43:30,989 --> 00:43:33,071
( sighs )
1054
00:43:33,071 --> 00:43:36,074
Really?
Even with the sigh...
1055
00:43:36,074 --> 00:43:37,445
With your brown eyes.
1056
00:43:37,445 --> 00:43:39,117
"I didn't think
you had it in you,
1057
00:43:39,117 --> 00:43:40,789
"you think that's gonna
get me to like turn around
1058
00:43:40,789 --> 00:43:42,240
and be like,
Dennis, Dennis.
1059
00:43:42,240 --> 00:43:44,412
You think, I'm just
gonna be like, yeah, Dennis.
1060
00:43:44,412 --> 00:43:46,044
Oh, I'm so sorry.
I'm sorry, Dennis. I'm just--
1061
00:43:46,044 --> 00:43:47,045
What do you want, Liz?
1062
00:43:49,958 --> 00:43:53,421
Dennis,
has anyone ever told you
1063
00:43:53,421 --> 00:43:55,804
that you have really nice...
1064
00:43:57,756 --> 00:44:00,428
large nostrils?
1065
00:44:05,063 --> 00:44:06,564
Whatever, Liz.
1066
00:44:06,564 --> 00:44:08,526
Yeah.
Yeah, whatever.
1067
00:44:08,526 --> 00:44:11,649
"Large nostrils"?
That's what you got?
1068
00:44:11,649 --> 00:44:13,191
He has really large nostrils.
1069
00:44:13,191 --> 00:44:15,113
You don't necessarily
have to point that out.
1070
00:44:15,113 --> 00:44:17,235
What am I supposed to do, lie?
Say he has small nostrils?
1071
00:44:17,235 --> 00:44:18,867
Oh, my goodness.
Sorry.
1072
00:44:18,867 --> 00:44:21,039
I got some good news
and bad news.
1073
00:44:21,039 --> 00:44:22,040
Yeah.
1074
00:44:22,040 --> 00:44:23,041
The good news is...
1075
00:44:24,042 --> 00:44:25,333
they got the charges 86.
1076
00:44:25,333 --> 00:44:26,705
Great.
1077
00:44:26,705 --> 00:44:27,956
The bad news is--
1078
00:44:27,956 --> 00:44:28,957
Where is she?
1079
00:44:31,209 --> 00:44:34,883
You?
In my office, now!
1080
00:44:39,968 --> 00:44:41,059
Shut the door!
1081
00:44:44,062 --> 00:44:46,354
Shoplifting sunglasses?
1082
00:44:46,354 --> 00:44:49,187
Impersonating mall security?
What were you thinking?
1083
00:44:49,187 --> 00:44:50,648
I was thinking that
it was very bright out,
1084
00:44:50,648 --> 00:44:52,811
and that I, you know,
needed to protect my eyes.
1085
00:44:52,811 --> 00:44:55,113
You're a complete disgrace
to this badge!
1086
00:44:55,113 --> 00:44:58,526
Thanks to you, I'm actually
not wearing a badge, so--
1087
00:44:58,526 --> 00:45:02,580
Well,
they seem friendly.
1088
00:45:02,580 --> 00:45:06,494
Liz and the chief have
a special relationship.
1089
00:45:06,494 --> 00:45:09,587
Yeah, clearly one
that involves a lot of yelling.
1090
00:45:09,587 --> 00:45:12,090
Well, the chief always
expected a lot from Liz.
1091
00:45:12,090 --> 00:45:15,133
She's one of this
department's rising stars.
1092
00:45:15,133 --> 00:45:18,046
Really?
Liz?
1093
00:45:18,046 --> 00:45:19,337
Well, she's a little rough
around the edges
1094
00:45:19,337 --> 00:45:22,140
but she's the best partner
I ever had.
1095
00:45:23,641 --> 00:45:25,343
The diamond is gone.
1096
00:45:25,343 --> 00:45:28,146
Get that through
your thick skull!
1097
00:45:28,146 --> 00:45:29,978
Why did she quit?
1098
00:45:29,978 --> 00:45:31,519
She didn't quit.
1099
00:45:31,519 --> 00:45:33,111
What?
1100
00:45:33,111 --> 00:45:34,112
She didn't tell you
what happened?
1101
00:45:34,112 --> 00:45:37,115
No.
1102
00:45:37,115 --> 00:45:38,486
Well, that's her business.
1103
00:45:40,698 --> 00:45:42,200
I get it. I get it.
Okay.
1104
00:45:42,200 --> 00:45:44,202
Let's go!
1105
00:45:51,039 --> 00:45:53,421
How about you stay out
of trouble for a change?
1106
00:45:53,421 --> 00:45:54,963
How about you keep your nose
on your face
1107
00:45:54,963 --> 00:45:57,135
and not in everybody's
business?
1108
00:45:57,135 --> 00:45:58,967
It's good seeing you, Liz.
Yeah.
1109
00:45:58,967 --> 00:46:01,429
If you need anything,
I'm around, okay?
1110
00:46:01,429 --> 00:46:03,011
Okay, thanks.
1111
00:46:03,011 --> 00:46:05,013
And hey. I'm a cop.
1112
00:46:05,013 --> 00:46:06,514
Having my nose
in everyone's business
1113
00:46:06,514 --> 00:46:08,436
is my business.
1114
00:46:08,436 --> 00:46:10,388
Whatever.
1115
00:46:10,388 --> 00:46:14,482
So let's get back to
the shopping and the grooming
1116
00:46:14,482 --> 00:46:17,395
and whatever
other nonsense it is
1117
00:46:17,395 --> 00:46:18,566
that we have to do here.
1118
00:46:19,858 --> 00:46:21,199
What's really going on?
1119
00:46:22,070 --> 00:46:23,361
Nothing.
1120
00:46:23,361 --> 00:46:25,113
Why were you thrown off
the force?
1121
00:46:26,825 --> 00:46:29,367
And why do you really care about
a piece of costume jewelry?
1122
00:46:30,869 --> 00:46:34,042
Tell me or you can forget
about the deal.
1123
00:46:36,504 --> 00:46:37,715
It's not costume jewelry.
1124
00:46:47,515 --> 00:46:48,887
It's not costume jewelry.
1125
00:46:51,099 --> 00:46:54,692
The center stone in the
necklace is a 21 carat
1126
00:46:54,692 --> 00:46:59,237
pink diamond worth
roughly $7 million.
1127
00:47:01,489 --> 00:47:03,031
Wait, what?
1128
00:47:03,031 --> 00:47:04,903
Yeah.
1129
00:47:06,034 --> 00:47:07,325
It was stolen 2 months ago.
1130
00:47:08,496 --> 00:47:09,908
It was my fault.
1131
00:47:14,082 --> 00:47:16,794
There was a traveling
exhibit of jewelry
1132
00:47:16,794 --> 00:47:18,296
on display at the
Civic Museum.
1133
00:47:20,218 --> 00:47:22,170
And the necklace,
your necklace,
1134
00:47:22,170 --> 00:47:24,762
was the star attraction.
1135
00:47:24,762 --> 00:47:27,305
I knew there was
something special about it.
1136
00:47:27,305 --> 00:47:30,058
I was in charge of security.
1137
00:47:30,058 --> 00:47:33,521
It was a real,
real high-profile assignment.
1138
00:47:33,521 --> 00:47:34,772
Ed offered to help me,
1139
00:47:34,772 --> 00:47:37,735
but, I knew
I had this on my own.
1140
00:47:37,735 --> 00:47:40,478
There was one thing
I didn't count on.
1141
00:47:40,478 --> 00:47:45,153
Pierce Peters, one of the
world's foremost jewel thieves.
1142
00:48:01,589 --> 00:48:03,211
( alarm ringing )
1143
00:48:16,184 --> 00:48:18,226
You know, being one of the
only women on the force
1144
00:48:18,226 --> 00:48:19,817
and with the chief
constantly breathing
1145
00:48:19,817 --> 00:48:21,819
down my neck,
it doesn't always feel like
1146
00:48:21,819 --> 00:48:25,023
an option for me
to ask for help.
1147
00:48:28,236 --> 00:48:29,237
So...
1148
00:48:32,200 --> 00:48:33,871
I didn't call for backup.
1149
00:48:37,035 --> 00:48:38,246
I didn't call for backup.
1150
00:48:39,587 --> 00:48:41,209
I thought I had him.
1151
00:48:47,595 --> 00:48:50,758
And that's when everything
just starting to go downhill.
1152
00:48:50,758 --> 00:48:53,761
Losing that diamond was
a black mark on my record
1153
00:48:53,761 --> 00:48:57,225
and erasing that mark
was all I could think about.
1154
00:48:57,225 --> 00:49:02,650
And work starting slipping
and nobody understood.
1155
00:49:02,650 --> 00:49:03,651
I needed to make this
right.
1156
00:49:04,983 --> 00:49:07,485
See, but...
1157
00:49:07,485 --> 00:49:09,447
eventually the chief
had enough and...
1158
00:49:12,620 --> 00:49:15,743
Turning by badge in was
one of the worst moments
1159
00:49:15,743 --> 00:49:16,744
of my life.
1160
00:49:18,206 --> 00:49:21,289
Wow. That's...
1161
00:49:23,671 --> 00:49:25,843
That's pretty awful.
I'm sorry.
1162
00:49:25,843 --> 00:49:27,045
Yeah.
1163
00:49:27,045 --> 00:49:29,347
But...
1164
00:49:29,347 --> 00:49:31,259
how did I end up
with the diamond?
1165
00:49:31,259 --> 00:49:34,142
Well...
1166
00:49:35,683 --> 00:49:38,016
Pierce found a buyer
for the diamond
1167
00:49:38,016 --> 00:49:39,767
and he arranged an exchange.
1168
00:49:54,112 --> 00:49:55,663
But unfortunately for him
1169
00:49:55,663 --> 00:49:57,495
and the
rest of society actually,
1170
00:49:57,495 --> 00:49:59,497
the safari look
was in this season.
1171
00:50:06,334 --> 00:50:09,837
And he gave the diamond
to the wrong man.
1172
00:50:11,299 --> 00:50:15,093
So the necklace went on
a bit of an adventure.
1173
00:50:15,093 --> 00:50:17,935
No one else was aware
of the diamond's real value.
1174
00:50:17,935 --> 00:50:20,768
MONICA: How did you find
all this out?
1175
00:50:20,768 --> 00:50:22,230
LIZ: A lot of good old
fashioned shoe leather.
1176
00:50:22,230 --> 00:50:25,022
I combed through
taxi GPS data,
1177
00:50:25,022 --> 00:50:28,446
watched thousands of hours
of surveillance footage.
1178
00:50:32,150 --> 00:50:33,911
Interviewed the mime
which was interesting,
1179
00:50:33,911 --> 00:50:35,533
because he is a mime.
1180
00:50:35,533 --> 00:50:37,705
And did you know that...
1181
00:50:37,705 --> 00:50:39,036
is "no" in mime.
1182
00:50:39,036 --> 00:50:40,078
Hmm.
1183
00:50:41,709 --> 00:50:44,082
LIZ: Anyway I tracked
a food truck for days
1184
00:50:44,082 --> 00:50:46,084
and that necklace
1185
00:50:46,084 --> 00:50:48,045
got it traded
for hotdog.
1186
00:50:49,087 --> 00:50:51,509
Lost to a biker
in a card game.
1187
00:50:55,633 --> 00:50:57,305
Sold to a pawn shop...
1188
00:51:02,180 --> 00:51:05,813
where it was discovered
by a local high school girl
1189
00:51:05,813 --> 00:51:07,355
looking for something
to wear to prom.
1190
00:51:13,070 --> 00:51:17,074
And that pretty much
brings us up to date.
1191
00:51:18,956 --> 00:51:22,160
Why didn't you just
tell me the truth?
1192
00:51:22,160 --> 00:51:24,081
Well, because,
how could I be sure that
1193
00:51:24,081 --> 00:51:26,204
once you knew
the value of the diamond
1194
00:51:26,204 --> 00:51:29,547
that you wouldn't disappear
and try to sell it yourself?
1195
00:51:29,547 --> 00:51:32,380
Yeah, but you could've
just sent the cops.
1196
00:51:32,380 --> 00:51:34,172
No. No. No.
1197
00:51:34,172 --> 00:51:36,844
You don't get it.
You don't get it.
1198
00:51:38,636 --> 00:51:43,641
See, I want to be the one
to march the diamond in there.
1199
00:51:43,641 --> 00:51:46,814
I want to take that necklace
into that station,
1200
00:51:46,814 --> 00:51:48,396
look the chief square
in the eye
1201
00:51:48,396 --> 00:51:50,488
and say,
"Lieutenant Elizabeth Morgan
1202
00:51:50,488 --> 00:51:52,109
reporting recovery
of stolen goods."
1203
00:51:52,109 --> 00:51:55,823
I need to be the one
to make this right, Monica.
1204
00:51:55,823 --> 00:51:57,285
That's kind of
your thing, huh?
1205
00:51:58,536 --> 00:52:01,078
Making things right
on your own.
1206
00:52:02,240 --> 00:52:03,411
Lone Ranger-style.
1207
00:52:05,873 --> 00:52:07,795
Lone Ranger style.
1208
00:52:09,507 --> 00:52:11,048
I like it.
1209
00:52:11,048 --> 00:52:15,012
You know, that necklace was
the one part of my outfit
1210
00:52:15,012 --> 00:52:17,635
that I didn't put up
for a vote.
1211
00:52:17,635 --> 00:52:19,136
I just...
1212
00:52:19,136 --> 00:52:20,598
I just really liked it.
1213
00:52:20,598 --> 00:52:22,260
Wow!
1214
00:52:22,260 --> 00:52:26,063
As it turns out, you have
exorbitantly expensive taste.
1215
00:52:30,027 --> 00:52:31,189
Can I ask you
something?
1216
00:52:35,983 --> 00:52:40,037
Why is it so hard for you
to make a choice on your own?
1217
00:52:40,037 --> 00:52:41,909
I don't know.
1218
00:52:41,909 --> 00:52:44,202
I guess...
I just...
1219
00:52:44,202 --> 00:52:46,664
I don't want to
make the wrong choice.
1220
00:52:46,664 --> 00:52:50,628
Yeah, but that's how you learn,
by making mistakes.
1221
00:52:50,628 --> 00:52:52,089
Everyone says that.
1222
00:52:52,089 --> 00:52:53,921
But there are
real consequences.
1223
00:52:53,921 --> 00:52:55,172
There's real conseq--
Okay.
1224
00:52:55,172 --> 00:52:56,634
You're like
16 years old.
1225
00:52:56,634 --> 00:52:58,095
What's the worst
that can happen?
1226
00:52:58,095 --> 00:53:00,678
You wear blue eyeshadow
instead of green?
1227
00:53:00,678 --> 00:53:02,680
I mean, not that I care.
I'm colorblind.
1228
00:53:04,512 --> 00:53:07,395
I could be
a disappointment.
1229
00:53:08,806 --> 00:53:11,729
People might not want to be
around me.
1230
00:53:13,651 --> 00:53:15,733
Is this still about Kyle?
1231
00:53:17,365 --> 00:53:19,777
Kyle.
Sure.
1232
00:53:19,777 --> 00:53:22,119
Or...
1233
00:53:22,119 --> 00:53:23,281
my mom.
1234
00:53:25,703 --> 00:53:28,956
You got to be pretty
disappointing
1235
00:53:28,956 --> 00:53:30,037
to leave a 3 year old.
1236
00:53:35,883 --> 00:53:37,214
That...
1237
00:53:39,797 --> 00:53:42,219
That was not your fault.
1238
00:53:45,803 --> 00:53:48,476
That's why I want to be
prom queen.
1239
00:53:49,727 --> 00:53:51,228
You know people like you.
1240
00:53:51,228 --> 00:53:53,731
I mean you got...
You got the title,
1241
00:53:53,731 --> 00:53:57,154
you got the crown,
a page in the yearbook.
1242
00:53:58,195 --> 00:53:59,236
It's official.
1243
00:53:59,236 --> 00:54:01,198
It's real.
1244
00:54:03,030 --> 00:54:04,452
Oh, no!
What time is it?
1245
00:54:04,452 --> 00:54:05,863
That's about 2 o'clock.
1246
00:54:05,863 --> 00:54:06,954
My driver's test!
1247
00:54:06,954 --> 00:54:08,125
Oh, gosh,
here we go again.
1248
00:54:08,125 --> 00:54:10,037
Here we go.
1249
00:54:10,037 --> 00:54:11,829
Hi! Hi! Hi!
1250
00:54:11,829 --> 00:54:13,331
I'm here
for my driver's test.
1251
00:54:13,331 --> 00:54:15,172
Please tell me
I made it.
1252
00:54:15,172 --> 00:54:16,584
I can't handle missing any more
appointments today.
1253
00:54:16,584 --> 00:54:17,675
You made it.
1254
00:54:17,675 --> 00:54:20,007
Barely.
Thank you.
1255
00:54:20,007 --> 00:54:21,799
Is this the car she'll be
using for your exam?
1256
00:54:21,799 --> 00:54:23,881
I'm sorry the what you'll be
using for what?
1257
00:54:23,881 --> 00:54:26,013
You understand,
it is a driving test.
1258
00:54:26,013 --> 00:54:27,435
You'll need
something to drive.
1259
00:54:29,477 --> 00:54:32,019
Hi!
No. No.
1260
00:54:32,019 --> 00:54:34,982
Yes.
No. This was not
part of the deal, okay.
1261
00:54:34,982 --> 00:54:36,524
This was not
part of the deal.
1262
00:54:36,524 --> 00:54:38,025
No one drives Brando
but me.
1263
00:54:38,025 --> 00:54:40,608
Okay. So you got to be
gentle with Brando, okay.
1264
00:54:40,608 --> 00:54:42,069
He's quick off the line.
1265
00:54:42,069 --> 00:54:43,741
Sorry. Sorry.
1266
00:54:43,741 --> 00:54:45,202
And the steering's loose
until it gets about 40.
1267
00:54:45,202 --> 00:54:47,034
And the brakes are new
so go easy...
1268
00:54:47,034 --> 00:54:49,036
Sorry.
On him.
1269
00:54:49,036 --> 00:54:50,328
LIZ: And be careful parking.
1270
00:54:50,328 --> 00:54:51,539
Ma'am?
This is your daughter's test.
1271
00:54:51,539 --> 00:54:52,830
Not yours.
1272
00:54:52,830 --> 00:54:54,752
She's not my daughter.
Forget it.
1273
00:54:54,752 --> 00:54:56,043
Just...
1274
00:54:56,043 --> 00:54:57,675
pull Brando
out of the traffic.
1275
00:54:59,046 --> 00:55:00,838
Watch the traffic.
1276
00:55:00,838 --> 00:55:01,839
Stop!
1277
00:55:03,511 --> 00:55:05,132
Sorry.
1278
00:55:06,924 --> 00:55:08,095
Straight.
1279
00:55:08,095 --> 00:55:09,096
Okay.
1280
00:55:12,560 --> 00:55:14,352
( beeping )
1281
00:55:14,352 --> 00:55:15,853
What the...?
1282
00:55:15,853 --> 00:55:17,605
Oh, ignore it.
That's just my radar.
1283
00:55:17,605 --> 00:55:19,397
It means there's a highway
patrol in the area.
1284
00:55:19,397 --> 00:55:21,068
That's actually not legal.
1285
00:55:21,068 --> 00:55:22,740
Oh!
1286
00:55:22,740 --> 00:55:23,741
Garbage Truck!
1287
00:55:25,703 --> 00:55:27,405
( indistinct chattering )
1288
00:55:32,410 --> 00:55:33,451
( indistinct )
1289
00:55:35,082 --> 00:55:36,123
Garbage cans!
1290
00:55:41,959 --> 00:55:44,842
Stop now immediately.
1291
00:55:44,842 --> 00:55:46,093
At least
I signaled that time.
1292
00:55:46,093 --> 00:55:47,224
Pull over!
1293
00:55:53,270 --> 00:55:56,103
Get out! You're not driving
another inch.
1294
00:55:56,103 --> 00:55:58,105
Wait. Please.
Give me one more chance.
1295
00:56:00,528 --> 00:56:01,819
Floor it!
What?
1296
00:56:01,819 --> 00:56:02,940
LIZ: It's Pierce!
1297
00:56:02,940 --> 00:56:04,532
Go now!
1298
00:56:06,113 --> 00:56:08,195
So, I have to keep driving
for a few more minutes.
1299
00:56:08,195 --> 00:56:09,987
Maybe you can reset the test,
give me one more chance.
1300
00:56:11,539 --> 00:56:13,290
Go faster!
I cannot go faster.
1301
00:56:13,290 --> 00:56:14,622
There's a speed limit.
1302
00:56:14,622 --> 00:56:17,204
Okay.
I'm still being graded.
1303
00:56:17,204 --> 00:56:18,205
Yellow light!
1304
00:56:18,205 --> 00:56:20,588
Run it!
1305
00:56:20,588 --> 00:56:22,209
That was still yellow.
That was still yellow.
1306
00:56:22,209 --> 00:56:23,421
You can't dock me
for that one.
1307
00:56:27,555 --> 00:56:28,846
You got to go, okay.
1308
00:56:28,846 --> 00:56:30,598
We do not want this guy
to catch us.
1309
00:56:30,598 --> 00:56:33,390
Stop! Can somebody tell me
what the devil's happening?
1310
00:56:33,390 --> 00:56:34,772
Get me out of this car.
1311
00:56:34,772 --> 00:56:36,514
Oh, gosh.
Would you stop your crying?
1312
00:56:36,514 --> 00:56:38,606
Okay. Just hold on
you big baby.
1313
00:56:38,606 --> 00:56:40,938
I'm calling the police!
That's not really going
to work in here.
1314
00:56:40,938 --> 00:56:41,939
No signal?
1315
00:56:41,939 --> 00:56:43,360
Yeah. I told you.
1316
00:56:43,360 --> 00:56:45,152
( screaming )
1317
00:56:47,525 --> 00:56:48,696
Oh! Oh!
1318
00:56:48,696 --> 00:56:49,987
Okay.
1319
00:56:54,952 --> 00:56:56,123
There, there.
Take the freeway.
1320
00:56:56,123 --> 00:56:58,205
I've never been
on the freeway.
1321
00:56:58,205 --> 00:57:00,998
Don't get on the freeway.
Yes! No!
Don't get on the freeway!
1322
00:57:06,844 --> 00:57:08,005
Wow!
1323
00:57:08,005 --> 00:57:10,137
Close one.
That was terrifying.
1324
00:57:10,137 --> 00:57:12,309
Everything about this ride
has been terrifying!
1325
00:57:12,309 --> 00:57:14,682
Well, it's about to get
a whole lot more terrifying.
1326
00:57:14,682 --> 00:57:15,893
He's gaining on us.
1327
00:57:38,075 --> 00:57:40,788
Nitro boost.
What?
1328
00:57:40,788 --> 00:57:42,580
Keep your eye on the road.
I'm gonna hit the red button.
1329
00:57:42,580 --> 00:57:44,211
The red button? You said
not to push the red button.
1330
00:57:44,211 --> 00:57:45,633
I'm going to push
the red button.
1331
00:57:45,633 --> 00:57:47,254
Why are you pushing
the red button?
1332
00:57:47,254 --> 00:57:49,847
Never push the red button.
Don't you watch movies?
1333
00:57:49,847 --> 00:57:51,679
It's time, folks.
1334
00:57:51,679 --> 00:57:54,051
Okay, tighten your seatbelts,
we're about to go a lot faster.
1335
00:57:54,051 --> 00:57:55,683
No. Please don't
make us go faster.
1336
00:57:56,684 --> 00:58:00,267
One, two, three!
1337
00:58:01,809 --> 00:58:03,731
( indistinct )
1338
00:58:03,731 --> 00:58:06,063
Help me please!
1339
00:58:15,743 --> 00:58:18,956
( tires screeching )
1340
00:58:22,670 --> 00:58:24,291
I'm driving here!
1341
00:58:24,291 --> 00:58:25,462
Out of the way!
1342
00:58:25,462 --> 00:58:26,754
Oh, yeah?
1343
00:58:32,129 --> 00:58:33,551
You've got to be kidding me.
1344
00:58:49,567 --> 00:58:51,859
So...
1345
00:58:51,859 --> 00:58:52,860
did I pass?
1346
00:59:07,464 --> 00:59:09,006
"Here's one
without the bedpan.
1347
00:59:09,006 --> 00:59:11,969
Northwest Hospital."
Found you.
1348
00:59:11,969 --> 00:59:13,550
Northwest.
1349
00:59:21,178 --> 00:59:23,020
You have to give me
another chance.
1350
00:59:23,020 --> 00:59:24,682
You cannot fail me.
Oh. No.
1351
00:59:24,682 --> 00:59:26,563
I most certainly can.
And I have.
1352
00:59:26,563 --> 00:59:28,315
You are totally,
completely, failed.
1353
00:59:28,315 --> 00:59:29,356
Okay.
Well, well, wait...
1354
00:59:29,356 --> 00:59:30,988
That other driver,
1355
00:59:30,988 --> 00:59:32,780
I got away from him without
breaking the speed limit.
1356
00:59:32,780 --> 00:59:34,191
I mean, that kind of
defensive driving
1357
00:59:34,191 --> 00:59:36,453
has to count
for something, right?
1358
00:59:36,453 --> 00:59:38,866
Miss, you are quite literally
the most dangerous driver
1359
00:59:38,866 --> 00:59:40,407
I've ever tested.
1360
00:59:40,407 --> 00:59:42,199
You're lucky I don't
permanently ban you
1361
00:59:42,199 --> 00:59:44,041
from driving forever.
1362
00:59:44,041 --> 00:59:47,254
I don't legally think
that you can do that.
Yeah.
1363
00:59:47,254 --> 00:59:49,877
You can take your test again
in 9 months.
Nine months?
1364
00:59:49,877 --> 00:59:51,418
And you should consider
yourself lucky,
1365
00:59:51,418 --> 00:59:52,970
I haven't thrown you
in jail.
1366
00:59:52,970 --> 00:59:54,341
What? Hey! Hey! Hey!
1367
00:59:54,341 --> 00:59:55,843
We're not gonna be
talking about jail here.
1368
00:59:55,843 --> 00:59:57,384
You can't legally
do that either.
1369
00:59:59,176 --> 01:00:00,557
( indistinct )
1370
01:00:00,557 --> 01:00:02,640
What are you doing?
1371
01:00:02,640 --> 01:00:04,021
DMV: I'm having
Brando impounded.
1372
01:00:04,021 --> 01:00:05,853
Apparently, I can do that.
1373
01:00:05,853 --> 01:00:07,775
It's a death trap.
1374
01:00:07,775 --> 01:00:09,777
No way all that gear
can be legal.
1375
01:00:10,778 --> 01:00:12,609
It most certainly is!
1376
01:00:12,609 --> 01:00:13,610
Brando!
1377
01:00:13,610 --> 01:00:16,573
Brando, Brando, Brando...
1378
01:00:16,573 --> 01:00:18,035
(sighs)
1379
01:00:18,035 --> 01:00:21,618
(shouts, grunts)
1380
01:00:21,618 --> 01:00:22,619
Get out your phone!
1381
01:00:22,619 --> 01:00:24,001
Get your device!
1382
01:00:24,001 --> 01:00:26,874
Do your things with the apps
and the, and the...
1383
01:00:26,874 --> 01:00:29,336
Ober and the uCab
and whatever!
1384
01:00:30,627 --> 01:00:32,339
I can't believe
that just happened.
1385
01:00:32,339 --> 01:00:34,802
Monica, I mean, you're a
pretty terrible driver.
1386
01:00:34,802 --> 01:00:37,464
It's all ruined!
Everything!
1387
01:00:37,464 --> 01:00:42,139
My outfit, my relationship,
the prom, my future ability
to transport myself.
1388
01:00:42,139 --> 01:00:45,683
It's all because of...
you and that stupid necklace!
1389
01:00:45,683 --> 01:00:48,265
And this has literally been
the worst day of my life!
1390
01:00:48,265 --> 01:00:51,568
Hey, look, there's
no need to get pouty, okay?
I am not getting pouty!
1391
01:00:51,568 --> 01:00:54,031
You're getting pouty! Look!
Pierce is still out there, okay?
1392
01:00:54,031 --> 01:00:58,035
You are still in danger.
(laughing) What?
You're gonna protect me?
1393
01:00:58,035 --> 01:01:01,198
The washed up cop
that drove everyone so crazy
she got herself fired?
1394
01:01:01,198 --> 01:01:04,081
That's not what happened.
Oh, really? 'Cause
I can see what happened.
1395
01:01:04,081 --> 01:01:08,455
You're so obsessive and narrow
minded, you have no idea what's
actually going on around you.
1396
01:01:08,455 --> 01:01:10,838
Whoa, right,
I'm the obsessive one.
Yeah.
1397
01:01:10,838 --> 01:01:11,999
Okay, yeah, Miss, (robot voice)
"I build websites
1398
01:01:11,999 --> 01:01:14,882
"so people will love me,
though yes." (click)
1399
01:01:14,882 --> 01:01:18,215
Are you kidding me?! At least
I have enough sense of self
1400
01:01:18,215 --> 01:01:21,138
that I'm not
constantly seeking approval!
Because nobody approves of you!
1401
01:01:23,560 --> 01:01:28,726
You know what? You need to give
me the diamond, and we need to
get you back to the station.
1402
01:01:28,726 --> 01:01:31,438
'Kay, look, okay,
you want the diamond?
You can have the diamond.
1403
01:01:31,438 --> 01:01:34,401
Really?
Yeah, just take it, I'm done
with it. I'm done with you.
1404
01:01:34,401 --> 01:01:36,734
The diamond
is actually on you?
1405
01:01:36,734 --> 01:01:38,695
It's in my purse.
1406
01:01:39,696 --> 01:01:41,028
Where is your purse?
1407
01:01:43,120 --> 01:01:45,032
In the car.
1408
01:01:45,032 --> 01:01:48,245
Oh, God, in the...
Well, come on,
we have to go get it!
1409
01:01:48,245 --> 01:01:51,088
You have to go get it!
I am going back home, and...
1410
01:01:51,088 --> 01:01:54,041
trying to put my life
back together again, and...
1411
01:01:54,041 --> 01:01:57,965
Forget I ever met you!
No, Monica,
we have to go and get...
1412
01:01:57,965 --> 01:01:59,136
the...necklace, it's...
1413
01:01:59,136 --> 01:02:01,048
(shouts)
1414
01:02:02,719 --> 01:02:05,843
(scoffs) You know what?
You know what?
1415
01:02:05,843 --> 01:02:07,554
I have one of these too!
1416
01:02:09,807 --> 01:02:12,189
Operator, I need
the number for a cab.
1417
01:02:13,981 --> 01:02:17,775
(clears throat)
Yes, I'm aware that no one
calls information any more.
1418
01:02:22,739 --> 01:02:24,071
Hi, um...
1419
01:02:29,206 --> 01:02:33,040
No! No, no.
I'm very okay.
1420
01:02:34,041 --> 01:02:35,042
Hello, Monica.
1421
01:02:36,333 --> 01:02:39,586
We've so much
to catch up on, so...
1422
01:02:39,586 --> 01:02:44,551
be a dear, and come to the
warehouse at the end of, uh...
1423
01:02:44,551 --> 01:02:47,014
North Shore and Sunset.
1424
01:02:47,014 --> 01:02:51,098
Oh, and don't forget
to bring my little jewel,
1425
01:02:51,098 --> 01:02:54,191
or things might get a little...
1426
01:02:54,191 --> 01:02:55,392
unpleasant.
1427
01:03:00,697 --> 01:03:02,199
MONICA:
Taxi! Taxi.
1428
01:03:04,201 --> 01:03:07,074
LIZ:
No, I just need a regular cab
to come pick me up.
1429
01:03:07,074 --> 01:03:08,785
Surely they still
have those, right?
1430
01:03:08,785 --> 01:03:12,119
They're usually yellow,
and some say "Taxi" on top,
1431
01:03:12,119 --> 01:03:15,082
and sometimes they have
little numbers
on the side that you...
1432
01:03:15,082 --> 01:03:16,914
Liz! Liz! Liz!
Monica? I'll call you back!
1433
01:03:16,914 --> 01:03:19,086
What?
Pierce has my dad!
1434
01:03:19,086 --> 01:03:22,009
And don't forget to bring
my little jewel...
1435
01:03:22,009 --> 01:03:23,590
...or things
might get a little...
1436
01:03:24,922 --> 01:03:26,053
...unpleasant.
1437
01:03:27,804 --> 01:03:29,056
What do we do?
1438
01:03:30,057 --> 01:03:32,269
We do what he says.
1439
01:03:32,269 --> 01:03:34,641
But we don't even
have the diamond.
1440
01:03:34,641 --> 01:03:36,393
That's our first stop.
1441
01:03:36,393 --> 01:03:40,107
You're gonna have to use your
phone to summon us a cab.
1442
01:03:46,203 --> 01:03:48,495
I need a new phone.
Yeah, you do. Come on.
1443
01:03:53,500 --> 01:03:56,293
Hi, hi. Arnie, Arnie, hi.
1444
01:03:56,293 --> 01:03:58,375
Wait, I need to get
my car back.
Yeah.
1445
01:03:58,375 --> 01:04:00,797
Fill out all seven
release forms and have a seat.
1446
01:04:00,797 --> 01:04:03,170
Listen, we're really
in a rush.
So are all of them.
1447
01:04:03,170 --> 01:04:06,383
Okay, you know what?
I didn't want to do this,
but here you go.
1448
01:04:06,383 --> 01:04:08,305
Yeah, I'm FBI.
I mean, come on.
1449
01:04:08,305 --> 01:04:11,348
I don't care if it was
J. Edgar Hoover himself.
1450
01:04:11,348 --> 01:04:14,972
You sit down and you wait,
just like everybody else.
1451
01:04:14,972 --> 01:04:18,475
Well, can you at least
tell me if my car
is in this lot or not?
1452
01:04:18,475 --> 01:04:23,941
Sure! After you fill out
the forms, have a seat, and wait
just like everybody else!
1453
01:04:23,941 --> 01:04:26,653
You are a very angry person!
Okay, stop, stop.
Just come here.
1454
01:04:26,653 --> 01:04:28,986
MONICA: What do we do now?
1455
01:04:28,986 --> 01:04:32,699
We don't have time
to wait here forever.
Monica, honestly, I don't know!
1456
01:04:36,083 --> 01:04:38,125
Not a word.
1457
01:04:39,586 --> 01:04:41,588
(sighs) Come on.
1458
01:04:41,588 --> 01:04:42,709
Excuse me.
1459
01:04:45,963 --> 01:04:50,097
You know, I probably could
take a look at the IT system.
1460
01:04:50,097 --> 01:04:52,769
Really?
Yeah, it's...
1461
01:04:52,769 --> 01:04:55,722
just your standard
SQL database, probably.
1462
01:04:55,722 --> 01:04:58,475
You know, I could get in,
find your car, get it cleared.
1463
01:04:58,475 --> 01:05:02,019
I do it with the library system
when I take too long
to read the books.
1464
01:05:02,019 --> 01:05:04,021
But it's hopeless
without a password.
1465
01:05:05,572 --> 01:05:07,324
"Poopy."
What?!
1466
01:05:07,324 --> 01:05:09,576
That's the password. "Poopy."
1467
01:05:09,576 --> 01:05:11,158
How do you know?
1468
01:05:11,158 --> 01:05:14,201
%83 of people use
their pet's name
as their password,
1469
01:05:14,201 --> 01:05:19,666
and I'm guessing that number
is closer to %100 when you and
your dog have matching t-shirts.
1470
01:05:25,002 --> 01:05:27,544
I need to get back there.
Okay, I'll distract him.
1471
01:05:27,544 --> 01:05:31,218
How?
(sighs) I don't know, compliment
him, right?
1472
01:05:31,218 --> 01:05:32,970
(inhales deeply)
Just...follow my lead.
1473
01:05:36,183 --> 01:05:38,185
(exhales, whispers)
Come on.
1474
01:05:42,439 --> 01:05:43,440
Um...
1475
01:05:44,441 --> 01:05:45,442
Arnie...
1476
01:05:48,986 --> 01:05:51,198
Hey, I think we got off
on the wrong foot.
1477
01:05:51,198 --> 01:05:53,991
Ma'am, I just
need the forms.
1478
01:05:53,991 --> 01:05:58,075
Um, has anyone
ever told you that...
1479
01:05:58,075 --> 01:06:02,879
you have great...a great...
1480
01:06:02,879 --> 01:06:04,041
forehead?
1481
01:06:05,042 --> 01:06:07,344
Huh?
1482
01:06:07,344 --> 01:06:11,138
Yeah, it's--it's round,
and your--your hair is like
way back here,
1483
01:06:11,138 --> 01:06:13,930
and then it goes,
"Whoop, whoop!"
1484
01:06:13,930 --> 01:06:17,144
Ma'am, could you just please
have a seat, and--
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!
1485
01:06:17,144 --> 01:06:19,516
Look,I have a forehead thing.
It's weird, I know, okay?
1486
01:06:19,516 --> 01:06:21,978
What I'm trying
to say is that...
1487
01:06:21,978 --> 01:06:23,100
You have a tough job.
1488
01:06:24,861 --> 01:06:27,484
Yes, you do,
but you have a certain
intellect, I see...
1489
01:06:27,484 --> 01:06:30,607
The smarts and the thinking
and the brain stuff,
1490
01:06:30,607 --> 01:06:33,450
and--and you're
good at your job.
And I respect that.
1491
01:06:33,450 --> 01:06:35,662
Thanks, that's...
1492
01:06:35,662 --> 01:06:37,704
actually nice to hear.
You know, well, um...
1493
01:06:37,704 --> 01:06:39,916
nobody ever seems to appreciate
what I do around here.
1494
01:06:40,917 --> 01:06:42,539
I...I do.
1495
01:06:42,539 --> 01:06:44,000
I-- I-- f...
1496
01:06:44,000 --> 01:06:46,923
find it very attractive...
1497
01:06:46,923 --> 01:06:51,928
when a man is good at his job.
1498
01:06:51,928 --> 01:06:54,181
Yeah?
Yeah.
1499
01:06:54,181 --> 01:06:56,343
Yeah.
Yeah, yeah. You know,
you, you, you
1500
01:06:56,343 --> 01:07:01,728
sit in that chair,
all day, and you are
the guardian of cars.
1501
01:07:01,728 --> 01:07:05,102
And you deal with people,
and that takes
a strong constitution.
1502
01:07:05,102 --> 01:07:08,525
You know, your constitution
is so strong.
1503
01:07:08,525 --> 01:07:12,069
You know, I really don't feel
like I'm appreciated
in this job.
1504
01:07:12,069 --> 01:07:16,032
I can see that. And this job,
I mean it's hard for people
to see the real you.
1505
01:07:16,032 --> 01:07:18,205
That's exactly right,
I mean, like,
1506
01:07:18,205 --> 01:07:20,117
I'm stuck in this
office all day.
1507
01:07:20,117 --> 01:07:22,999
It's tough for a man.
1508
01:07:22,999 --> 01:07:25,582
I mean, it can't help
that you're so...
1509
01:07:26,583 --> 01:07:28,215
Uh, handsome!
1510
01:07:28,215 --> 01:07:30,377
Did I just say that out loud?
Whoa, I said it, yep.
1511
01:07:30,377 --> 01:07:33,380
(inhales) It must make people
feel really insecure.
1512
01:07:33,380 --> 01:07:34,381
Handsome?
1513
01:07:35,432 --> 01:07:36,433
Me?
1514
01:07:38,225 --> 01:07:42,389
You know, this may be
against protocol, but...
1515
01:07:42,389 --> 01:07:48,315
for you, maybe I can bend
the rules just a little bit
and check on your car.
1516
01:07:48,315 --> 01:07:49,606
Okay.
1517
01:07:49,606 --> 01:07:52,279
What is the plate number?
1518
01:07:52,279 --> 01:07:57,534
It is, uh, four?
"L"... Four.
1519
01:07:58,995 --> 01:08:00,457
"M"...
1520
01:08:04,911 --> 01:08:05,912
"K"...
1521
01:08:08,835 --> 01:08:09,916
Sorry, say that again?
1522
01:08:11,007 --> 01:08:12,839
Four...
Yeah.
1523
01:08:12,839 --> 01:08:14,211
"L"...
"L."
1524
01:08:14,211 --> 01:08:16,092
"Four."
"Four, 'L,' Four..."
1525
01:08:17,804 --> 01:08:19,306
"'M', one, 'K'"
1526
01:08:19,306 --> 01:08:21,218
"4L4M1K"
1527
01:08:21,218 --> 01:08:23,680
Uh...well!
1528
01:08:23,680 --> 01:08:27,644
Looks here like
I'm the one that needs to be
apologizing to you!
1529
01:08:27,644 --> 01:08:33,190
It says here your car was,
"Towed in error," and it's ready
for immediate release.
1530
01:08:33,190 --> 01:08:35,362
Wow, that's great news.
That's great news.
1531
01:08:35,362 --> 01:08:39,866
Here, um, just take this...
1532
01:08:39,866 --> 01:08:42,909
and give it to
the guard on level three.
Actually...
1533
01:08:47,083 --> 01:08:48,415
That's my phone number.
1534
01:08:48,415 --> 01:08:52,048
Maybe we could, uh,
have dinner some time?
1535
01:08:53,009 --> 01:08:54,801
I'll bring my forehead.
1536
01:08:56,633 --> 01:08:58,215
(snaps fingers) Yeah, you will!
1537
01:09:00,096 --> 01:09:03,680
What are you doin'
back there?!
Um, uh, you know, I was, I was
1538
01:09:03,680 --> 01:09:05,682
looking for the bathroom.
1539
01:09:05,682 --> 01:09:07,264
Second door on the right!
1540
01:09:07,264 --> 01:09:09,266
I can hold it. (laughs)
1541
01:09:09,266 --> 01:09:12,148
She'll hold it.
She's good like that.
1542
01:09:14,150 --> 01:09:15,862
You know...
1543
01:09:15,862 --> 01:09:18,275
You and your daughter
look like you could be sisters.
1544
01:09:19,736 --> 01:09:21,157
Well, thanks.
Thank you.
Yeah, okay.
1545
01:09:21,157 --> 01:09:22,158
Go, go, go!
1546
01:09:24,701 --> 01:09:28,205
MONICA:
Nice work! I gotta say,
I didn't think
you had it in you.
1547
01:09:28,205 --> 01:09:31,208
I didn't either. But you,
you with the computer,
you were amazing!
1548
01:09:31,208 --> 01:09:34,050
You're like Bill Gates
but...smarter
and with no glasses.
1549
01:09:34,050 --> 01:09:36,883
I can see why MIT wants you.
1550
01:09:36,883 --> 01:09:38,555
We make a pretty great team.
1551
01:09:38,555 --> 01:09:39,556
Yeah.
1552
01:09:42,349 --> 01:09:43,930
Um...
1553
01:09:43,930 --> 01:09:45,222
The diamond isn't here.
1554
01:09:46,893 --> 01:09:48,605
What?
Well, I don't know!
1555
01:09:48,605 --> 01:09:50,607
I put it
in my makeup and now it's gone.
1556
01:09:50,607 --> 01:09:53,440
Wha--
Wait, this is "Desert Flame."
1557
01:09:53,440 --> 01:09:57,524
This is not my color,
I'm a "Mountain Sunset."
(stammering) What happened?
1558
01:09:57,524 --> 01:10:00,447
I have no idea,
I would never wear
"Desert Flame."
1559
01:10:00,447 --> 01:10:03,159
I'm a winter.
It completely
washes me out.
1560
01:10:03,159 --> 01:10:05,782
I know, I know. Okay,
just think, think, think.
(sighs)
1561
01:10:05,782 --> 01:10:09,085
SIERRA:
You are a strong,
independent woman,
and he is a shallow dirtbag.
1562
01:10:10,086 --> 01:10:11,708
Sierra!
Sierra!
1563
01:10:11,708 --> 01:10:12,789
MONICA:
She's at the park!
1564
01:10:12,789 --> 01:10:14,251
LIZ:
Why is she at the park?
1565
01:10:14,251 --> 01:10:17,334
Prom pictures, it's
the prettiest spot in town.
1566
01:10:17,334 --> 01:10:20,887
(scoffs) Please call me the
second you get this!
1567
01:10:20,887 --> 01:10:22,719
This is a crazy, serious,
monster emergency!
1568
01:10:24,010 --> 01:10:26,303
The park is huge,
she could be anywhere!
1569
01:10:26,303 --> 01:10:28,184
How are we supposed
to get to her?
1570
01:10:30,557 --> 01:10:32,188
We need bikes, quick.
1571
01:10:32,188 --> 01:10:33,560
Ah, we only have
one left.
We'll take it.
1572
01:10:34,521 --> 01:10:35,732
LIZ: Take it easy,
1573
01:10:35,732 --> 01:10:36,733
it's a little bumpy
in here!
1574
01:10:36,733 --> 01:10:37,734
I'm trying here, okay?
1575
01:10:37,734 --> 01:10:39,526
Clear the road, people.
1576
01:10:39,526 --> 01:10:42,279
Stay clear of
the vehicle's path. I repeat.
1577
01:10:42,279 --> 01:10:46,072
I told you you should have
let me be in the mommy seat.
Just be quiet, okay?
1578
01:10:46,072 --> 01:10:47,704
Whoa!
1579
01:10:47,704 --> 01:10:49,496
My goodness,
look out, look out!
MAN: Whoa, easy!
1580
01:10:49,496 --> 01:10:51,127
LIZ: Look out,
comin' through! (static)
1581
01:10:51,127 --> 01:10:52,959
Sorry!
1582
01:10:52,959 --> 01:10:55,582
Whoa!
The pond, to the right,
to the right, to the right!
1583
01:10:55,582 --> 01:10:57,213
Right, right,
right, right, right!
1584
01:10:59,676 --> 01:11:01,177
LIZ: (groans)
1585
01:11:02,879 --> 01:11:04,551
MONICA: (groaning)
LIZ: Monica...
1586
01:11:06,182 --> 01:11:09,015
It's stuck!
Okay, well, push harder.
1587
01:11:09,015 --> 01:11:10,847
LIZ: Pushing!
Just push it harder!
1588
01:11:10,847 --> 01:11:11,848
LIZ: I am!
1589
01:11:11,848 --> 01:11:14,100
Kyle?
1590
01:11:14,100 --> 01:11:18,154
Listen, I am really glad
you're here, I've been
meaning to talk to you.
1591
01:11:18,154 --> 01:11:20,737
Now's not a good time, Kyle.
No, look...
1592
01:11:20,737 --> 01:11:22,449
I might have made
a mistake with Ashley,
you know? She's...
1593
01:11:22,449 --> 01:11:25,782
She's a little
difficult, but...
1594
01:11:25,782 --> 01:11:29,826
You know, I just, I was hoping
you'd still be my date tonight.
Wow.
1595
01:11:29,826 --> 01:11:33,209
Kyle...I--I don't
know what to say.
1596
01:11:33,209 --> 01:11:36,082
I do.
KYLE: (scoffs) Dude!
1597
01:11:39,005 --> 01:11:43,089
KYLE: Look, I don't want
any trouble, okay?
Lady, no "man-girdle."
1598
01:11:43,089 --> 01:11:45,091
Kyle! Hello?
1599
01:11:45,091 --> 01:11:49,476
Look, we're losing our lighting,
we need to take pictures now!
1600
01:11:50,847 --> 01:11:51,848
Monica?
1601
01:11:51,848 --> 01:11:54,190
What are you doing here?
1602
01:11:54,190 --> 01:11:56,272
Nice to see you too, Ashley.
1603
01:11:56,272 --> 01:11:59,275
So what do you say, babe?
Be my date again? Huh?
1604
01:12:00,897 --> 01:12:03,700
What?
But you're my date!
And she's...
1605
01:12:05,111 --> 01:12:09,616
Riding a bicycle.
With the old lady
from the mall.
1606
01:12:09,616 --> 01:12:14,080
(scoffs) Oh, did I hear
that correctly, Monica?
Mm-hmm.
1607
01:12:14,080 --> 01:12:18,294
Did she just call me old?
You know what?
I believe she did.
1608
01:12:18,294 --> 01:12:20,717
(growls) That's not good.
1609
01:12:20,717 --> 01:12:24,961
No, it wasn't me, it was her!
No, I think
she meant, "seasoned."
1610
01:12:24,961 --> 01:12:26,723
(gasps)
'Cause you're not
that old.
1611
01:12:28,304 --> 01:12:30,847
Don't make me do
"The Macarena" again.
Yeah.
1612
01:12:30,847 --> 01:12:32,178
ASHLEY: What are you doing?
1613
01:12:33,309 --> 01:12:35,892
Oh!
ASHLEY: No! (squeals)
1614
01:12:35,892 --> 01:12:37,103
BOTH: (screams)
1615
01:12:45,862 --> 01:12:48,284
Wait, Sierra! There!
(gasps) Go!
1616
01:12:49,285 --> 01:12:50,407
(siren wailing)
1617
01:12:51,868 --> 01:12:52,869
(gasps)
1618
01:12:54,701 --> 01:12:55,702
LIZ: (grunts)
1619
01:12:57,293 --> 01:12:59,836
MONICA: I just need
your makeup.
But you're a winter!
1620
01:12:59,836 --> 01:13:01,998
My makeup just
washes you out!
We know, earlier we--
1621
01:13:01,998 --> 01:13:04,050
Never mind, I just
need your clutch.
1622
01:13:04,050 --> 01:13:07,003
(sighing) Oh, oh, okay.
1623
01:13:07,003 --> 01:13:08,635
Okay, how did that
get in there?
1624
01:13:08,635 --> 01:13:11,177
Long story. How much
time do we have?
Just enough.
1625
01:13:11,177 --> 01:13:12,178
Okay.
Let's go.
1626
01:13:13,970 --> 01:13:15,181
LIZ: And remember, this guy's
not messing around, okay?
1627
01:13:15,181 --> 01:13:16,603
Just follow my lead.
MONICA: I'll be okay.
1628
01:13:16,603 --> 01:13:17,934
LIZ: We'll get your dad.
1629
01:13:17,934 --> 01:13:20,517
LIZ: Look! Look,
there's a door.
1630
01:13:20,517 --> 01:13:22,569
LIZ: Bingo.
( clanging )
1631
01:13:32,699 --> 01:13:37,083
MONICA: You know, we could still
take the diamond to the cops.
Let them help?
1632
01:13:37,083 --> 01:13:42,038
LIZ: No. No way, okay? I know
this guy Pierce. All right?
He's not messing around.
1633
01:13:42,038 --> 01:13:45,041
LIZ: This is the best way
to protect your dad.
1634
01:13:45,041 --> 01:13:47,714
MONICA: Um, you got
a little...
LIZ: Yeah, okay.
1635
01:13:47,714 --> 01:13:50,757
MONICA: Yeah, but then you'd
get to march in the station
with the diamond.
1636
01:13:50,757 --> 01:13:53,099
LIZ: Well, yeah.
MONICA: You know,
like you've always wanted?
1637
01:13:53,099 --> 01:13:59,225
LIZ: Yeah. Be pretty great
to see the look on the chief's
face, wouldn't it? But no.
1638
01:13:59,225 --> 01:14:03,019
If you hate the chief so much
then why don't you just transfer
to a different department?
1639
01:14:03,019 --> 01:14:04,691
'Cause I can't escape her.
1640
01:14:04,691 --> 01:14:08,194
She's like a giant tarantula
on my back, sucking out my soul.
1641
01:14:10,366 --> 01:14:13,369
She's my mom.
Whoa, really?
1642
01:14:13,369 --> 01:14:14,370
Yeah.
1643
01:14:15,451 --> 01:14:17,994
Wow, that, um...
1644
01:14:17,994 --> 01:14:19,245
That must be tough
1645
01:14:19,245 --> 01:14:20,877
Yeah, you have no idea.
1646
01:14:20,877 --> 01:14:23,379
I am fifth generation cop.
1647
01:14:23,379 --> 01:14:27,253
My grad-dad always
pushed my mom to
be the best, and she was.
1648
01:14:27,253 --> 01:14:31,508
But now she's on my back every
day, pushing me to be the best.
1649
01:14:31,508 --> 01:14:33,179
Pointing out every mistake.
1650
01:14:35,051 --> 01:14:38,434
That...actually sounds
kind of refreshing.
1651
01:14:38,434 --> 01:14:40,857
Uh, "refreshing" isn't
the word I would use.
1652
01:14:42,018 --> 01:14:45,902
It's like, I--I love
my dad, but...
1653
01:14:45,902 --> 01:14:48,815
I'm only just "perfect"
in his eyes, you know?
1654
01:14:48,815 --> 01:14:51,818
I don't know, let me
try that on for size.
1655
01:14:51,818 --> 01:14:54,070
"Hey, Liz! You're perfect!"
"Oh, wow, thank you"
1656
01:14:54,070 --> 01:14:57,413
I think that feels
pretty great, Monica. I don't
know what you're talkin' about.
1657
01:14:57,413 --> 01:15:01,207
Yeah, but, if someone's only
telling you how
great you are, then...
1658
01:15:01,207 --> 01:15:03,540
How do you know when...
1659
01:15:03,540 --> 01:15:04,921
you're not great?
1660
01:15:06,543 --> 01:15:10,256
I mean, sometimes...
1661
01:15:12,508 --> 01:15:15,011
you need a mom...
1662
01:15:15,011 --> 01:15:16,472
telling you the truth.
1663
01:15:19,095 --> 01:15:22,899
That's...probably why
I'm always asking everyone's
opinion on things.
1664
01:15:24,060 --> 01:15:27,403
So you can be
"perfect" after all.
1665
01:15:29,946 --> 01:15:33,109
So people won't
leave you.
1666
01:15:33,109 --> 01:15:35,491
Yeah.
Yeah.
1667
01:15:35,491 --> 01:15:36,863
Something like that.
1668
01:15:40,156 --> 01:15:43,960
Well, if I was your mom...
1669
01:15:48,925 --> 01:15:54,050
If I was your mom,
I would tell you...
1670
01:15:54,050 --> 01:15:57,764
that who you are today...
1671
01:15:57,764 --> 01:16:01,177
is way more interesting
than "perfect" will ever be.
1672
01:16:05,181 --> 01:16:07,023
Monica, you're such
a great kid. (stammers)
1673
01:16:09,145 --> 01:16:11,357
You're such a great kid.
1674
01:16:11,357 --> 01:16:12,448
And...
1675
01:16:12,448 --> 01:16:15,151
the people who are
worth keeping?
1676
01:16:15,151 --> 01:16:16,823
Right? They're always
gonna be around.
1677
01:16:16,823 --> 01:16:19,575
'Kay, look at me.
They've always
been there for me.
1678
01:16:19,575 --> 01:16:22,368
As difficult as I may be.
I mean, that's questionable.
(laughs)
1679
01:16:22,368 --> 01:16:25,371
You know, like, my mom, Ed,
they've always been there.
1680
01:16:29,165 --> 01:16:33,089
They've always been there.
Wow, they've always been there.
1681
01:16:35,591 --> 01:16:38,014
Let's go rescue your dad.
Yeah.
1682
01:16:39,595 --> 01:16:44,020
LIZ: Okay. Now remember,
the most important thing--
1683
01:16:44,020 --> 01:16:45,181
Hello?!
1684
01:16:45,181 --> 01:16:48,144
...is the element of surprise.
1685
01:16:48,144 --> 01:16:49,225
Sorry.
1686
01:16:49,225 --> 01:16:50,937
Uh, I c-- I'm sorry.
1687
01:16:50,937 --> 01:16:53,319
PIERCE:
Hello, ladies!
1688
01:16:53,319 --> 01:16:55,652
Care to join me?!
1689
01:16:55,652 --> 01:16:58,194
LIZ: Get your walkin' shoes on.
1690
01:16:58,194 --> 01:17:00,446
PIERCE: These gizmos...
1691
01:17:00,446 --> 01:17:03,499
never cease to amaze,
do they?
1692
01:17:03,499 --> 01:17:09,545
You can watch
British Premier League football,
live, right in your lap!
1693
01:17:09,545 --> 01:17:12,709
It's just...amazing.
1694
01:17:18,214 --> 01:17:21,177
Good evening, Lieutenant.
1695
01:17:21,177 --> 01:17:24,560
Or should I say disgraced,
former Lieutenant?
1696
01:17:24,560 --> 01:17:28,564
Ha ha ha, see?
That just cracks me up, y'know,
1697
01:17:28,564 --> 01:17:33,439
because that, coming from a guy
who gave a $7 million diamond
1698
01:17:33,439 --> 01:17:35,031
to a complete
and utter stranger.
1699
01:17:36,733 --> 01:17:38,865
Where's my diamond?
1700
01:17:41,908 --> 01:17:43,489
I think we can both agree
that I have
1701
01:17:43,489 --> 01:17:47,663
the more
valuable collateral here,
so please, after you.
1702
01:17:49,455 --> 01:17:51,547
( whispering )
Give him the diamond.
It's okay.
1703
01:18:05,101 --> 01:18:08,564
Now give me my dad.
1704
01:18:08,564 --> 01:18:10,106
Oh, Monica.
1705
01:18:11,978 --> 01:18:15,071
Monica, Monica, Monica.
1706
01:18:16,773 --> 01:18:20,196
You didn't just expect me
to hand him over, did you?
1707
01:18:20,196 --> 01:18:23,740
What sort
of incompetent criminal
do you think I am?
1708
01:18:23,740 --> 01:18:27,493
Make no mistake,
you will get your dad back.
Absolutely.
1709
01:18:28,584 --> 01:18:29,956
I'll send you a text message
1710
01:18:29,956 --> 01:18:32,919
with his precise location, soon,
1711
01:18:32,919 --> 01:18:37,003
from some safe, unnamed place,
with warm weather.
1712
01:18:37,003 --> 01:18:39,335
Until then? Au revoir.
1713
01:18:41,297 --> 01:18:42,388
Y'know something, Liz?
1714
01:18:42,388 --> 01:18:43,970
What's that, Monica?
1715
01:18:43,970 --> 01:18:46,012
For the world's
best diamond thief,
1716
01:18:46,012 --> 01:18:47,183
guy's kind of an idiot.
1717
01:18:47,183 --> 01:18:50,226
I--right? Am I right?
Total idiot.
1718
01:18:50,226 --> 01:18:53,059
Exactly--what exactly
do you mean by that?
1719
01:18:53,059 --> 01:18:55,521
It's the 21st century.
It is.
1720
01:18:55,521 --> 01:18:57,403
I know exactly
where my dad is.
1721
01:18:57,403 --> 01:18:59,946
She does.
Go get your dad, honey.
1722
01:18:59,946 --> 01:19:01,027
Dad!
1723
01:19:03,569 --> 01:19:06,913
Dad! Oh, Dad,
I got you, I got you,
I got you.
1724
01:19:09,245 --> 01:19:10,246
Hold on.
1725
01:19:11,247 --> 01:19:12,248
But how?
1726
01:19:13,249 --> 01:19:14,791
How did you do that?
1727
01:19:14,791 --> 01:19:15,872
Who is this creep?
1728
01:19:15,872 --> 01:19:17,293
He's just a low-life
1729
01:19:17,293 --> 01:19:20,877
who's going to jail
for a long, long time.
1730
01:19:20,877 --> 01:19:21,878
What is that?
1731
01:19:23,219 --> 01:19:29,435
Some non-lethal,
high-voltage stunning thingy?
1732
01:19:29,435 --> 01:19:31,437
How adorable.
1733
01:19:31,437 --> 01:19:34,891
Forgive me
if I completely ignore it...
1734
01:19:36,192 --> 01:19:37,894
...and just make my exit.
1735
01:19:37,894 --> 01:19:39,195
Oh, ha!
1736
01:19:41,277 --> 01:19:42,568
Why are you smiling?
1737
01:19:42,568 --> 01:19:45,071
I think it's because
this time...
1738
01:19:45,071 --> 01:19:47,783
...she called
for back-up.
Yeah.
1739
01:19:47,783 --> 01:19:52,578
( police sirens )
1740
01:19:55,291 --> 01:19:57,793
All right,
I need three teams!
1741
01:19:57,793 --> 01:20:00,176
Team One, Team One,
take this exit.
1742
01:20:00,176 --> 01:20:01,797
Team Two, cover my back.
1743
01:20:01,797 --> 01:20:04,630
I want battering ram ready,
let's go!
1744
01:20:04,630 --> 01:20:08,424
Well, I guess I'll just
have to make my exit
via the high road.
1745
01:20:11,387 --> 01:20:12,388
Oh, dear.
1746
01:20:13,389 --> 01:20:17,934
( incoherent yelps )
1747
01:20:19,195 --> 01:20:20,146
Where's
my battering ram?
1748
01:20:20,146 --> 01:20:21,607
Move it!
1749
01:20:21,607 --> 01:20:23,199
Wait for my command!
1750
01:20:23,199 --> 01:20:27,363
Enter on my cue!
Three, two, one!
1751
01:20:30,997 --> 01:20:37,213
Ohh...on second thought,
Ed, I have missed you.
1752
01:20:37,213 --> 01:20:43,049
Yeah, yeah, yeah.
1753
01:20:43,049 --> 01:20:44,670
Ahh.
( laughter )
1754
01:20:47,593 --> 01:20:52,518
( police radio )
1755
01:20:54,810 --> 01:20:58,144
( cheering and clapping )
1756
01:21:09,325 --> 01:21:12,198
Lieutenant
Elizabeth Morgan,
1757
01:21:12,198 --> 01:21:14,911
reporting recovery
of stolen goods...
1758
01:21:16,872 --> 01:21:20,206
...and apprehension
of suspected perpetrator.
1759
01:21:20,206 --> 01:21:21,757
Permission
to file a report.
1760
01:21:24,590 --> 01:21:26,052
Book 'im.
1761
01:21:26,052 --> 01:21:27,553
Take 'im,
boys.
1762
01:21:27,553 --> 01:21:29,805
And get that necklace
down to Evidence.
1763
01:21:30,967 --> 01:21:32,308
Lieutenant.
1764
01:21:33,769 --> 01:21:35,181
One more thing.
1765
01:21:35,181 --> 01:21:36,182
Yeah?
1766
01:21:42,108 --> 01:21:43,899
You'll need
your badge back.
1767
01:21:46,322 --> 01:21:50,906
( cheering and clapping )
1768
01:21:59,455 --> 01:22:00,536
No!
1769
01:22:03,379 --> 01:22:05,341
Thank you for saving me.
1770
01:22:05,341 --> 01:22:07,964
You really are
an incredible kid,
y'know.
1771
01:22:07,964 --> 01:22:10,176
How can I possibly
go to MIT?
1772
01:22:10,176 --> 01:22:12,048
I mean,
what would you do
without me?
1773
01:22:12,048 --> 01:22:15,641
Oh, now,
that can't be a factor
in your decision.
1774
01:22:16,852 --> 01:22:20,686
Well...I mean...
1775
01:22:20,686 --> 01:22:22,518
...I don't want
to leave you.
1776
01:22:22,518 --> 01:22:26,562
Monica,
that's how I'll know
when I've done my job.
1777
01:22:26,562 --> 01:22:28,234
When you can leave.
1778
01:22:28,234 --> 01:22:30,196
Besides,
I'm not going anywhere!
1779
01:22:30,196 --> 01:22:33,159
I'm right here.
It's four years.
1780
01:22:33,159 --> 01:22:35,451
And if you decide
to stay in Boston,
1781
01:22:35,451 --> 01:22:38,874
or move to New York
or Kathmandu, guess what?
1782
01:22:38,874 --> 01:22:42,378
They need nurses there, too.
I'll be around.
1783
01:22:44,580 --> 01:22:45,791
Thanks, Dad.
1784
01:22:48,464 --> 01:22:50,006
( pager goes off )
Oh!
1785
01:22:52,888 --> 01:22:55,051
LIZ: 'Scuse me,
'scuse me. Hey!
1786
01:22:55,051 --> 01:22:57,013
Look, they have an opening,
let's go.
No, it's okay.
1787
01:22:57,013 --> 01:22:58,594
No, no, no,
you can make it!
There's an opening!
1788
01:22:58,594 --> 01:23:00,096
I'll give you
a police escort!
1789
01:23:00,096 --> 01:23:03,269
Forget it.
After everything
that happened today,
1790
01:23:03,269 --> 01:23:05,151
prom just doesn't seem
that important.
1791
01:23:05,151 --> 01:23:07,813
Look, it's prom, okay?
You have to go.
1792
01:23:07,813 --> 01:23:11,817
Come on!
This is the biggest night
of your high school career!
1793
01:23:13,159 --> 01:23:16,112
But I don't have
anything to wear.
1794
01:23:16,112 --> 01:23:19,705
Well...follow me.
1795
01:23:23,999 --> 01:23:28,884
Welcome to the coolest
department store in the city.
1796
01:23:28,884 --> 01:23:29,885
Buzz us in.
1797
01:23:36,512 --> 01:23:39,305
Central Police Station
Evidence Room.
1798
01:23:39,305 --> 01:23:40,636
Wow.
1799
01:23:40,636 --> 01:23:41,637
What is that?
1800
01:23:41,637 --> 01:23:43,189
Can I touch anything?
1801
01:23:43,189 --> 01:23:48,404
Lucky for you,
some criminals
have great taste.
1802
01:23:48,404 --> 01:23:49,815
Oh, yeah, they do.
1803
01:23:51,987 --> 01:23:55,030
♪ Live it up,
whatever you're feeling ♪
1804
01:23:55,030 --> 01:23:57,653
♪ You and I,
clear summer for sailing ♪
1805
01:23:57,653 --> 01:24:00,706
♪ We will go
all over the world ♪
1806
01:24:00,706 --> 01:24:02,208
♪ We will go
all over the world ♪
1807
01:24:02,208 --> 01:24:05,711
♪ Here we go,
it's just the beginning ♪
1808
01:24:05,711 --> 01:24:07,833
♪ Yeah, you and me,
we're spinning ♪
1809
01:24:07,833 --> 01:24:10,506
What do you think?
Do you like it?
What do you think?
1810
01:24:12,218 --> 01:24:15,341
Wow. I mean, wow.
1811
01:24:17,012 --> 01:24:19,725
I think
the real question is,
what do you think?
1812
01:24:22,558 --> 01:24:24,140
I like it.
I love it.
1813
01:24:24,140 --> 01:24:26,021
I really
like it.
It even works
with the hat.
1814
01:24:26,021 --> 01:24:28,023
I know, right?
1815
01:24:28,023 --> 01:24:30,146
But there's
something missing.
1816
01:24:30,146 --> 01:24:33,529
What?
It's missing,
just a little,
I don't know,
1817
01:24:33,529 --> 01:24:35,531
just, maybe...
1818
01:24:35,531 --> 01:24:37,153
...a little of this?
1819
01:24:44,079 --> 01:24:47,123
Wow...
1820
01:24:47,123 --> 01:24:52,087
...Oh, my goodness.
Perfect.
1821
01:24:52,087 --> 01:24:54,009
I can't.
It is way
too valuable.
1822
01:24:54,009 --> 01:24:56,132
Well, I mean,
you're gonna need
a full police escort.
1823
01:24:58,424 --> 01:25:00,216
I've never been to prom.
1824
01:25:00,216 --> 01:25:03,098
Oh, you are going
to prom.
I'm going to prom?
1825
01:25:03,098 --> 01:25:05,060
You're going
to prom!
I'm going to prom!
1826
01:25:05,060 --> 01:25:08,184
( police sirens )
♪ Live it up,
whatever you're feeling ♪
1827
01:25:08,184 --> 01:25:10,146
♪ You and I,
clear summer for sailing ♪
1828
01:25:10,146 --> 01:25:12,858
♪ We will go
all over the world ♪
1829
01:25:12,858 --> 01:25:15,151
♪ We will go
all over the world ♪
1830
01:25:15,151 --> 01:25:18,113
♪ Here we go,
it's just the beginning ♪
1831
01:25:18,113 --> 01:25:21,116
♪ Yeah, you and me,
we're spinning ♪
1832
01:25:21,116 --> 01:25:23,369
♪ We will go
all over the world ♪
1833
01:25:23,369 --> 01:25:26,081
♪ We will go
all over the world ♪
1834
01:25:26,081 --> 01:25:30,586
♪ And this bright life
illuminates the way ♪
Listen up!
1835
01:25:30,586 --> 01:25:33,509
I want two men
at every entrance,
♪ To a brand new place ♪
1836
01:25:33,509 --> 01:25:37,052
and a full squad inside!
♪ A brand new day ♪
1837
01:25:37,052 --> 01:25:41,467
♪ I don't know what to expect ♪
And keep your eyes
on that necklace!
1838
01:25:41,467 --> 01:25:46,141
♪ Will never be the same,
Live it up,
whatever you're feeling! ♪
1839
01:25:46,141 --> 01:25:48,063
♪ You and I,
clear summer for sailing ♪
1840
01:25:48,063 --> 01:25:50,686
Why, I never thought
I'd live to see the day.
1841
01:25:50,686 --> 01:25:52,648
My daughter in a ball gown.
1842
01:25:52,648 --> 01:25:55,861
Well, it's for official
police business, so...
1843
01:25:59,235 --> 01:26:01,197
Oh, thanks.
1844
01:26:01,197 --> 01:26:03,078
It was just
a little twisted.
1845
01:26:03,078 --> 01:26:07,543
No, I mean,
thanks for everything.
1846
01:26:07,543 --> 01:26:10,125
You're welcome, honey.
♪ You and I,
clear summer for sailing ♪
1847
01:26:10,125 --> 01:26:12,047
Thank you.
♪ We will go
all over the world ♪
1848
01:26:12,047 --> 01:26:14,340
♪ We will go
all over the world ♪
Hey.
1849
01:26:14,340 --> 01:26:18,173
♪ Here we go,
it's just the beginning ♪
1850
01:26:18,173 --> 01:26:20,095
You cut your hair!
1851
01:26:20,095 --> 01:26:22,177
Well, uh,
technically, she did.
1852
01:26:22,177 --> 01:26:27,012
Yeah, yeah, I've had
loads of experience.
Chop chop.
1853
01:26:27,012 --> 01:26:28,013
I love it.
1854
01:26:28,013 --> 01:26:31,186
Me too.
You look hot.
1855
01:26:31,186 --> 01:26:34,189
Oh, I almost forgot.
You won.
1856
01:26:34,189 --> 01:26:35,190
What?
What?
1857
01:26:35,190 --> 01:26:37,022
Yeah!
In a landslide.
1858
01:26:37,022 --> 01:26:40,155
News about Kyle
cheating on you
with Ashley went viral.
1859
01:26:40,155 --> 01:26:41,697
Her support collapsed.
1860
01:26:41,697 --> 01:26:44,240
You are Prom Queen!
1861
01:26:45,241 --> 01:26:49,585
Wow! That's, um...wow!
1862
01:26:49,585 --> 01:26:51,126
Group hug!
1863
01:26:53,088 --> 01:26:54,960
Come on, girls,
let's go to prom!
1864
01:26:54,960 --> 01:26:57,963
We're going to prom.
Oh, we're going!
1865
01:26:57,963 --> 01:27:01,176
♪ Here we go,
and it's just the beginning ♪
1866
01:27:01,176 --> 01:27:02,428
♪ Yeah, you and me,
we're spinning ♪
Okay, let's go!
1867
01:27:02,428 --> 01:27:03,969
( clapping and cheering )
1868
01:27:03,969 --> 01:27:06,011
♪ We will go
all over the world ♪
1869
01:27:06,011 --> 01:27:08,644
♪ We will go
all over the world ♪
1870
01:27:08,644 --> 01:27:11,226
Yeah, Monica!
1871
01:27:21,947 --> 01:27:24,069
Thank you! Thank you!
Thank you, thank you, thank you!
1872
01:27:24,069 --> 01:27:26,742
This is
an incredible honor.
1873
01:27:28,073 --> 01:27:32,418
Wow!
Um, for the past
few weeks,
1874
01:27:32,418 --> 01:27:34,420
this moment
is all I could think about.
1875
01:27:36,171 --> 01:27:40,215
But I woke up
this morning,
and my day
1876
01:27:40,215 --> 01:27:42,638
took a little bit
of a detour.
1877
01:27:42,638 --> 01:27:45,431
You see,
there was this person.
1878
01:27:46,802 --> 01:27:49,094
Sure,
she had terrible style
1879
01:27:49,094 --> 01:27:51,096
and questionable
social skills,
1880
01:27:51,096 --> 01:27:53,018
and sure, she probably
ruined my chance
1881
01:27:53,018 --> 01:27:56,061
to ever legally drive
in the state.
I'm so sorry.
1882
01:27:56,061 --> 01:27:59,605
But she taught me something.
1883
01:28:01,317 --> 01:28:06,281
Something I wanna share
with all of you.
1884
01:28:06,281 --> 01:28:09,074
Whoever you really are,
1885
01:28:09,074 --> 01:28:14,540
it's okay to be that person.
1886
01:28:14,540 --> 01:28:17,543
And you don't have to
put it up for a vote.
1887
01:28:17,543 --> 01:28:22,257
Because perfect, eh,
it's overrated.
1888
01:28:22,257 --> 01:28:25,050
And the people
that really care about you?
1889
01:28:25,050 --> 01:28:26,722
They're not going anywhere.
1890
01:28:29,425 --> 01:28:33,268
And I've decided
to go to MIT next year.
1891
01:28:34,309 --> 01:28:35,691
Oh, yeah, you will!
1892
01:28:37,192 --> 01:28:39,314
Sorry, sorry.
1893
01:28:41,437 --> 01:28:42,648
I'm gonna miss you all.
1894
01:28:43,649 --> 01:28:45,030
So tonight?
1895
01:28:45,030 --> 01:28:48,113
Let's soak it up,
and have a great time.
1896
01:28:48,113 --> 01:28:49,244
Thank you.
1897
01:28:52,037 --> 01:28:54,039
The Fooo:
♪ ALL OVER THE WORLD ♪
1898
01:28:54,039 --> 01:28:57,042
♪ We've got the love
together we can sing it ♪
1899
01:28:57,042 --> 01:29:03,168
♪ All over the world,
all over the world ♪
1900
01:29:03,168 --> 01:29:06,051
♪ We all belong together
we can bring it ♪
1901
01:29:06,051 --> 01:29:08,764
♪ All over the world,
all over the world ♪
1902
01:29:08,764 --> 01:29:13,138
♪ Beat it!
You gotta move,
gotta move like that ♪
1903
01:29:13,138 --> 01:29:15,230
♪ Move like that
to the groove like that ♪
1904
01:29:15,230 --> 01:29:20,065
♪ All over the world,
all over the world ♪
1905
01:29:20,065 --> 01:29:22,107
LIZ: Ed?
1906
01:29:22,107 --> 01:29:24,109
You've--you h-
you are...
1907
01:29:27,192 --> 01:29:28,944
...you have
such great...
1908
01:29:30,406 --> 01:29:31,787
...nostrils.
1909
01:29:37,413 --> 01:29:38,414
Thanks.
1910
01:29:44,299 --> 01:29:48,133
Um, do you, um...
1911
01:29:48,133 --> 01:29:49,134
...do you...
1912
01:29:51,176 --> 01:29:52,428
...do you wanna dance?
1913
01:29:52,428 --> 01:29:55,180
Yeah!
Let's do it.
Okay, great.
1914
01:29:55,180 --> 01:29:56,181
Can I lead?
1915
01:29:56,181 --> 01:29:57,513
Probably not!
1916
01:29:57,513 --> 01:29:59,224
♪ Dance like that
to the beat like that ♪
1917
01:29:59,224 --> 01:30:02,608
♪ We got the love
together we can sing it ♪
1918
01:30:02,608 --> 01:30:07,402
♪ All over the world,
all over the world ♪
1919
01:30:07,402 --> 01:30:12,117
( pop music playing )
1920
01:30:12,117 --> 01:30:16,031
♪ I might try to sleep,
still with the status quo ♪
1921
01:30:16,031 --> 01:30:19,034
♪ I always wonder
if it's all worth it ♪
1922
01:30:19,034 --> 01:30:23,999
Come on!
♪ I turn the thing too much,
too safe and out of touch ♪
1923
01:30:23,999 --> 01:30:25,380
Okay, let's skip
that part real quick.
♪ I'm over waiting for ♪
1924
01:30:25,380 --> 01:30:28,423
♪ something perfect ♪
1925
01:30:28,423 --> 01:30:32,427
( yelling through megaphone )
♪ Everything that could go wrong
did go wrong ♪
1926
01:30:32,427 --> 01:30:36,221
♪ And I could be
freaking out 'cause ♪
1927
01:30:36,221 --> 01:30:39,975
♪ everything that can go wrong
will go wrong ♪
1928
01:30:39,975 --> 01:30:43,899
Oh, oh, sorry!
Okay. Oh...
1929
01:30:43,899 --> 01:30:45,981
Okay, um,
how did that
get in there?
1930
01:30:45,981 --> 01:30:47,943
How much time
do we have?
Just enough.
1931
01:30:47,943 --> 01:30:52,197
Okay.
Oh, we need the...
...'scuse me, we need the...
1932
01:30:52,197 --> 01:30:53,328
...best part of the necklace.
DIRECTOR: One more right away!
1933
01:30:57,533 --> 01:31:00,666
Uhh.
1934
01:31:00,666 --> 01:31:02,838
Push harder.
Yeah, just, um...
1935
01:31:02,838 --> 01:31:07,673
( groaning with effort )
127497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.