All language subtitles for Atlanta.S03E01.1080p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,273 --> 00:00:22,211 ♪ I'm so lonely ♪ 2 00:00:22,277 --> 00:00:27,282 ♪ So lonely at midnight for you ♪ 3 00:00:32,354 --> 00:00:37,692 ♪ Midnight, oh, what a lonely time to weep... ♪ 4 00:00:37,692 --> 00:00:41,029 Hey, man, I think it's about time we haul it up out of here. 5 00:00:41,062 --> 00:00:43,031 Yeah, might be. 6 00:00:43,064 --> 00:00:45,867 Let me finish this first. 7 00:00:45,900 --> 00:00:48,670 ♪ I should have been fast asleep... ♪ 8 00:00:48,703 --> 00:00:51,706 It's a nice night, though. 9 00:00:51,740 --> 00:00:53,375 It's quiet. 10 00:00:53,408 --> 00:00:55,544 A little too quiet. 11 00:00:55,577 --> 00:00:58,713 This place always gave me the heebie-jeebies, man. 12 00:00:58,747 --> 00:01:01,883 This water's so murky. 13 00:01:01,916 --> 00:01:03,585 It's shit water. 14 00:01:04,553 --> 00:01:07,055 I almost drowned in it once when I was like eight. 15 00:01:07,088 --> 00:01:10,225 Actually, right over there by the beach. 16 00:01:10,259 --> 00:01:12,227 My cousin had to drag me out. 17 00:01:13,228 --> 00:01:15,564 I don't know what it was, man. 18 00:01:15,564 --> 00:01:18,333 I just felt like I was being pulled. 19 00:01:20,068 --> 00:01:22,103 You probably was. 20 00:01:23,104 --> 00:01:25,174 By what? 21 00:01:26,241 --> 00:01:29,411 There's a whole town underneath us. 22 00:01:29,411 --> 00:01:31,880 The hell out of here, man. 23 00:01:31,913 --> 00:01:34,416 That's what I'm saying. 24 00:01:34,416 --> 00:01:36,585 Shit water. 25 00:01:36,585 --> 00:01:39,087 This whole lake used to be a town. 26 00:01:39,087 --> 00:01:41,089 Houses, barns, roads. 27 00:01:41,089 --> 00:01:43,258 There's a whole raceway down there. 28 00:01:43,258 --> 00:01:46,295 State government built a dam and flooded the place. 29 00:01:46,361 --> 00:01:48,630 Anyone who didn't leave drowned. 30 00:01:51,300 --> 00:01:54,102 Town was Black, too. 31 00:01:54,135 --> 00:01:55,370 What? 32 00:01:56,438 --> 00:01:58,907 Self-governed Black town. 33 00:01:58,940 --> 00:02:02,477 ♪ Tomorrow is on its way... ♪ 34 00:02:02,544 --> 00:02:06,147 So, there are Black people under us right now? 35 00:02:07,816 --> 00:02:09,818 Yeah. Why you think so many people die 36 00:02:09,884 --> 00:02:11,453 around here every year? 37 00:02:13,054 --> 00:02:15,290 'Cause of drunk rednecks trying to fish at night. 38 00:02:15,290 --> 00:02:16,791 Like you. 39 00:02:19,894 --> 00:02:21,330 ♪ Midnight... ♪ 40 00:02:21,396 --> 00:02:22,997 No. 41 00:02:23,064 --> 00:02:25,634 It's 'cause it's haunted. 42 00:02:27,736 --> 00:02:30,505 ♪ I ought to know... ♪ 43 00:02:30,572 --> 00:02:32,641 You-you really think it's haunted? 44 00:02:32,641 --> 00:02:35,477 Oh, yeah. 45 00:02:35,510 --> 00:02:38,513 Lot of souls down there. 46 00:02:38,580 --> 00:02:40,649 That's what pulled you under. 47 00:02:40,682 --> 00:02:42,451 Town full of Black folk. 48 00:02:42,484 --> 00:02:45,186 They were almost white. 49 00:02:45,254 --> 00:02:47,422 Get the hell out of here, man. What are you talking about? 50 00:02:48,490 --> 00:02:50,425 They were almost white? 51 00:02:51,526 --> 00:02:53,762 White's not a real thing, right? 52 00:02:55,497 --> 00:02:58,700 There's no scientific basis for it. 53 00:02:58,767 --> 00:03:02,203 People just... become white. 54 00:03:02,271 --> 00:03:04,105 It's social. 55 00:03:07,108 --> 00:03:10,011 White is where you are. 56 00:03:10,011 --> 00:03:12,281 It's when you are. 57 00:03:13,282 --> 00:03:16,785 Armenians are white as hell till they ain't. 58 00:03:18,953 --> 00:03:20,889 Armenians? 59 00:03:23,224 --> 00:03:25,860 When they dammed the Chattahoochee, 60 00:03:25,860 --> 00:03:28,029 some refused to leave. 61 00:03:29,731 --> 00:03:31,800 They thought they were safe. 62 00:03:33,402 --> 00:03:36,738 They'd paid to be white. 63 00:03:38,072 --> 00:03:41,075 With enough blood and money, anyone can be white. 64 00:03:42,877 --> 00:03:44,746 It's always been that way. 65 00:03:47,215 --> 00:03:51,085 But the thing about being white is 66 00:03:51,152 --> 00:03:52,921 it blinds you. 67 00:03:54,889 --> 00:03:57,058 It's easy to see the Black man as cursed 68 00:03:57,091 --> 00:04:00,562 because you've separated yourself from him. 69 00:04:01,563 --> 00:04:04,733 But you don't know... 70 00:04:04,733 --> 00:04:07,436 you're enslaved just like him. 71 00:04:09,270 --> 00:04:12,674 Cold whiteness. 72 00:04:14,275 --> 00:04:16,745 You're hypothermic. 73 00:04:16,745 --> 00:04:19,113 You lose logic. 74 00:04:20,582 --> 00:04:22,584 You see the blood... 75 00:04:24,353 --> 00:04:27,255 ...and you think someone else is bleeding. 76 00:04:29,591 --> 00:04:35,263 Everyone is screaming at you to turn the machine off, 77 00:04:35,263 --> 00:04:37,265 but you can't hear them. 78 00:04:38,933 --> 00:04:42,404 You can't even hear yourself saying, 79 00:04:42,437 --> 00:04:44,439 - "We're cursed, too." 80 00:04:46,140 --> 00:04:47,609 We're cursed, too! 81 00:04:47,642 --> 00:04:51,446 Oh, shit! 82 00:04:57,786 --> 00:05:00,288 I don't want to keep reminding you about this. 83 00:05:00,321 --> 00:05:02,090 - Oh, and one more thing before we go. 84 00:05:02,123 --> 00:05:03,758 - Listen up, everyone. 85 00:05:03,792 --> 00:05:06,428 I have a special announcement to make. 86 00:05:06,461 --> 00:05:08,430 In an effort to promote more Black history 87 00:05:08,463 --> 00:05:11,433 in the curriculum, our school has partnered up 88 00:05:11,466 --> 00:05:14,268 with the Atlanta Falcons and Domino's Pizza 89 00:05:14,302 --> 00:05:15,804 for the Change Atlanta Initiative. 90 00:05:15,837 --> 00:05:20,108 So, next Thursday, we're all going on a field trip. 91 00:05:20,141 --> 00:05:22,744 We're all going to go watch a movie. 92 00:05:24,413 --> 00:05:26,481 The new Black Panther 2. 93 00:05:26,515 --> 00:05:28,817 - Let's go! I know. Okay. 94 00:05:28,850 --> 00:05:30,351 I know. It's exciting... 95 00:05:30,419 --> 00:05:32,153 - Oh. Loquareeous. 96 00:05:32,186 --> 00:05:34,656 Hey! Hey! Hey! 97 00:05:34,656 --> 00:05:36,691 - Loquareeous, sit down! - Hey! Hey! 98 00:05:36,758 --> 00:05:38,292 - Loquareeous! 99 00:05:38,326 --> 00:05:40,161 Loquareeous, sit down right now! 100 00:05:41,430 --> 00:05:42,797 Hey! Hey! 101 00:05:42,831 --> 00:05:45,934 Loquareeous, sit down right now, young man! 102 00:05:48,703 --> 00:05:49,971 Hi, Mom. 103 00:05:50,004 --> 00:05:52,006 Please. Come in and have a seat. 104 00:05:52,040 --> 00:05:53,842 Mm-hmm. 105 00:05:53,842 --> 00:05:55,677 How's everyone doing today? 106 00:05:55,710 --> 00:05:57,712 First of all, 107 00:05:57,779 --> 00:06:00,649 I done already told y'all to stop calling me down here. 108 00:06:00,682 --> 00:06:03,518 Well, I really appreciate you coming down, Ms. Reid. 109 00:06:03,552 --> 00:06:06,688 And you're Loquareeous's grandfather, right? 110 00:06:06,721 --> 00:06:08,690 Thank you both for coming. 111 00:06:08,723 --> 00:06:11,860 As you know, there was a disruption 112 00:06:11,893 --> 00:06:14,362 - with Loquareeous... - Uh, let me jump in here. 113 00:06:14,395 --> 00:06:17,031 Sorry. Uh, I'm the guidance counselor, Mrs. Grier. 114 00:06:17,031 --> 00:06:20,368 Let me start by saying I am a big fan of your son. 115 00:06:20,401 --> 00:06:22,370 He's been to my office a few times 116 00:06:22,403 --> 00:06:24,372 already this semester for disciplinary problems-- 117 00:06:24,405 --> 00:06:25,874 talking in class, being disruptive... 118 00:06:25,907 --> 00:06:28,710 - Well, then give him detention. - Well, yes. 119 00:06:28,743 --> 00:06:31,079 He's-he's had detention before. 120 00:06:31,145 --> 00:06:32,714 Several times. 121 00:06:32,747 --> 00:06:34,382 But I-I had a thought. 122 00:06:34,415 --> 00:06:36,417 Maybe the reason that he's being disruptive in class 123 00:06:36,485 --> 00:06:38,052 is because the material is too challenging. 124 00:06:38,086 --> 00:06:39,554 If we put him in remedial math 125 00:06:39,554 --> 00:06:40,889 and language arts, he could have the... 126 00:06:40,922 --> 00:06:42,724 Wait. Wait. 127 00:06:42,757 --> 00:06:44,893 What? No. 128 00:06:44,893 --> 00:06:48,029 - My son is not dumb. - Oh, no, no. 129 00:06:48,062 --> 00:06:50,198 He's an idiot. Y'all ridiculous. 130 00:06:50,231 --> 00:06:52,066 He is not the first kid to act up in class, 131 00:06:52,066 --> 00:06:53,935 and you want to push him back some grades? 132 00:06:54,002 --> 00:06:55,403 No, I just thought it could be... 133 00:06:55,436 --> 00:06:57,071 Don't you move my son. 134 00:06:57,071 --> 00:06:59,708 Tell his teachers to give him detention. 135 00:06:59,741 --> 00:07:02,744 Thank you for coming. - Mm-hmm. 136 00:07:04,579 --> 00:07:07,081 Okay, that went very well. 137 00:07:07,081 --> 00:07:10,284 I thought I... I-I think he could really use the... 138 00:07:10,351 --> 00:07:11,753 Ms. Reid? 139 00:07:11,786 --> 00:07:13,421 - I'm sorry. 140 00:07:13,454 --> 00:07:15,724 Uh-uh! You better dance! 141 00:07:15,757 --> 00:07:17,726 Since you love to dance so much, go 'head. 142 00:07:17,759 --> 00:07:20,094 Shoot it. Come on, shoot! 143 00:07:20,128 --> 00:07:22,396 You got these people up here thinking you retarded. 144 00:07:22,430 --> 00:07:25,099 Your ass gonna end up in them SPED classes. 145 00:07:25,099 --> 00:07:26,568 Now whip. 146 00:07:26,601 --> 00:07:28,136 Mm-hmm. 147 00:07:28,202 --> 00:07:29,604 Nae Nae. Come on. 148 00:07:29,604 --> 00:07:32,440 Ay. Ay. Ay. 149 00:07:32,440 --> 00:07:34,776 Hit it. Hit it! 150 00:07:37,211 --> 00:07:39,113 If you don't start using your common sense and acting right, 151 00:07:39,113 --> 00:07:40,649 these white people-- they gon' kill you. 152 00:07:40,715 --> 00:07:43,451 - Ms. Reid, d... - Kill... you. 153 00:07:43,451 --> 00:07:45,153 - Now do the worm. Really, there's no need for that. 154 00:07:45,219 --> 00:07:46,888 - Let's see it. - There's no need for that. 155 00:07:50,559 --> 00:07:52,827 You up here showing out for your white classmates. 156 00:07:52,894 --> 00:07:54,462 Yeah, you laughing with them now, 157 00:07:54,495 --> 00:07:56,330 but they're gonna be the only ones laughing 158 00:07:56,397 --> 00:07:58,633 when you dead or in jail. 159 00:08:00,635 --> 00:08:02,270 I wasn't even trying to show out... 160 00:08:02,303 --> 00:08:04,138 I don't want to hear it! 161 00:08:13,915 --> 00:08:16,651 - What's your problem? - Now get to class. 162 00:08:16,685 --> 00:08:19,520 And I better not get another call from this school. 163 00:08:19,588 --> 00:08:21,823 I'll walk him back. 164 00:08:23,825 --> 00:08:25,359 Don't worry. 165 00:08:25,426 --> 00:08:27,662 I'm gonna get you out of there. 166 00:08:40,108 --> 00:08:42,677 Mom, there ain't no more milk! 167 00:08:42,711 --> 00:08:46,715 There's spaghetti in the refrigerator if you hungry. 168 00:08:57,558 --> 00:09:00,895 ♪ Precious... ♪ 169 00:09:00,962 --> 00:09:03,832 You better not be watching that TV. 170 00:09:03,865 --> 00:09:05,867 I'm-a check, and I'll know. 171 00:09:08,302 --> 00:09:12,907 ♪ How, how ♪ 172 00:09:12,974 --> 00:09:15,043 - ♪ How they linger... ♪ 173 00:09:17,045 --> 00:09:18,747 Hello. Ms. Reid, right? 174 00:09:18,813 --> 00:09:20,715 Who wants to know? 175 00:09:20,749 --> 00:09:23,184 I'm with Family and Children's Services. 176 00:09:23,217 --> 00:09:25,186 I'm here on behalf of the city to conduct a welfare ch... 177 00:09:25,219 --> 00:09:27,889 - Family and Children's Services? - Yes, ma'am. 178 00:09:27,922 --> 00:09:30,424 I'm here to conduct a welfare check on your son... 179 00:09:30,491 --> 00:09:32,426 - Loqua... - Loquareeous! 180 00:09:32,493 --> 00:09:34,896 - Oh, yes. Uh-huh. - Get in here! 181 00:09:34,929 --> 00:09:38,399 - See, y'all got me fucked up. - Oh, ma'am, I just need a few 182 00:09:38,432 --> 00:09:40,568 - moments to speak with you. - Did you call the police on me? 183 00:09:40,568 --> 00:09:42,737 - No. - Oh, Ms. Reid, 184 00:09:42,737 --> 00:09:44,105 the police are just here as a precaution. 185 00:09:44,172 --> 00:09:46,074 Take him. 186 00:09:46,107 --> 00:09:47,942 Go ahead. 187 00:09:48,009 --> 00:09:49,911 - Ma. - Since you want to go so bad, bye. 188 00:09:49,911 --> 00:09:51,746 Ma, I didn't call nobody. 189 00:09:51,746 --> 00:09:54,248 - You know what? - Wait. 190 00:09:54,248 --> 00:09:55,784 Mom. 191 00:09:57,752 --> 00:10:00,254 Mama, I didn't call nobody. 192 00:10:00,288 --> 00:10:02,791 I ain't giving you all these clothes that I bought. 193 00:10:02,857 --> 00:10:04,425 Y'all better take this boy 194 00:10:04,458 --> 00:10:06,127 - Before I kill him... - Mom. 195 00:10:06,194 --> 00:10:09,597 - ...and he got a real reason to call the police. 196 00:10:09,597 --> 00:10:10,899 Mom. 197 00:10:10,932 --> 00:10:12,266 Mama, wait! 198 00:10:13,267 --> 00:10:18,106 ♪ Oh, yes, oh, yes. ♪ 199 00:10:40,328 --> 00:10:42,396 ♪ 200 00:10:57,678 --> 00:10:59,814 Oh, my goodness. 201 00:11:04,318 --> 00:11:06,454 Welcome home, son. Okay. 202 00:11:06,487 --> 00:11:08,122 Quickly, get inside. 203 00:11:08,156 --> 00:11:09,991 Thank you so much for doing this last minute. 204 00:11:09,991 --> 00:11:11,860 We always appreciate it, Amber. 205 00:11:11,926 --> 00:11:13,461 Oh, it's not a problem at all. 206 00:11:13,494 --> 00:11:15,163 It's what we do. 207 00:11:15,196 --> 00:11:17,298 All right, well, let's get you settled. 208 00:11:17,331 --> 00:11:21,836 I am Amber, but you can call me "Mom." 209 00:11:21,870 --> 00:11:24,305 Um, oh, those are your new brothers and sisters. 210 00:11:24,338 --> 00:11:28,176 That's Lanre, Yves and Fatima. 211 00:11:29,177 --> 00:11:31,679 Ugh. It's stinky here. 212 00:11:31,712 --> 00:11:34,348 Oh, no, no, no, it doesn't stink. 213 00:11:34,348 --> 00:11:36,650 Come on, this way. 214 00:11:36,684 --> 00:11:39,187 We've kind of turned our kitchen into a workshop. 215 00:11:39,220 --> 00:11:41,655 We're trying to make an olive oil shampoo, 216 00:11:41,689 --> 00:11:44,859 and we started mixing together some African Dudu soap. 217 00:11:44,859 --> 00:11:47,495 It's not what it sounds like. 218 00:11:47,528 --> 00:11:50,364 We make our own kombucha. Yummy, huh? 219 00:11:50,398 --> 00:11:54,702 And we pickle our own veggies using our organic garden. 220 00:11:54,735 --> 00:11:56,838 Um, we're selling it at the farmers market tomorrow. 221 00:11:56,871 --> 00:11:59,040 You're gonna love it. 222 00:11:59,073 --> 00:12:01,409 Oh, um, and that is your other mom. 223 00:12:01,475 --> 00:12:03,677 And that little guy is Cornpop. 224 00:12:03,711 --> 00:12:05,413 Welcome to the family. 225 00:12:08,416 --> 00:12:10,718 So do I call you both "Mom"? 226 00:12:10,751 --> 00:12:13,587 - Yes. - Call me Gayle. 227 00:12:15,924 --> 00:12:18,726 Oh, dinner's at 5:30, so wash up first. 228 00:12:18,726 --> 00:12:20,895 Um, we're having fried chicken. 229 00:12:20,895 --> 00:12:23,564 And, um, since it's your first night, I'll let you decide. 230 00:12:23,597 --> 00:12:25,733 Do you want capers or sprouts? 231 00:12:25,733 --> 00:12:27,568 I don't know what that is. 232 00:12:27,568 --> 00:12:29,570 - Aw. 233 00:12:29,570 --> 00:12:31,572 Capers it is. 234 00:12:31,605 --> 00:12:34,242 - Oh, will you get me that chicken over there? - Mm. Mm. 235 00:12:38,279 --> 00:12:39,914 Perfect. 236 00:12:42,851 --> 00:12:44,752 Uh, how much did we do it last time? 237 00:12:44,752 --> 00:12:46,587 - 12 minutes is too long, right? - Yeah. 238 00:12:46,587 --> 00:12:49,590 - It was a little dry. - Okay, let's do eight and a half, then. 239 00:12:49,590 --> 00:12:50,791 Mm-hmm. 240 00:12:56,430 --> 00:12:58,599 ♪ 241 00:13:14,448 --> 00:13:15,884 Hey. 242 00:13:17,118 --> 00:13:20,388 I just wanted to see that you were settled in. 243 00:13:23,791 --> 00:13:27,495 I made you something special for your first day. 244 00:13:32,300 --> 00:13:34,168 This says "Larry." 245 00:13:34,235 --> 00:13:37,638 Oh, well, I didn't know how to spell "Loo-Kway-reeous," 246 00:13:37,671 --> 00:13:39,640 so I figured we'd call you "Larry." 247 00:13:39,673 --> 00:13:43,311 Larry's a great nickname. Hmm. 248 00:13:43,344 --> 00:13:45,513 Um, where's the washcloth? 249 00:13:47,648 --> 00:13:50,018 It's okay. He's new here. 250 00:13:50,084 --> 00:13:53,487 You just use your hands. 251 00:13:53,487 --> 00:13:55,023 Even on my butt? 252 00:13:56,024 --> 00:13:58,960 Oh, we need to take a picture. 253 00:13:58,993 --> 00:14:00,494 Get around. 254 00:14:01,996 --> 00:14:03,932 Get the towel. Get the towel. 255 00:14:05,166 --> 00:14:07,135 - Okay. 256 00:14:07,168 --> 00:14:09,003 Perfect! 257 00:14:17,178 --> 00:14:18,512 What are you wearing? 258 00:14:18,546 --> 00:14:20,181 Pajamas. 259 00:14:20,181 --> 00:14:21,682 You can wear that tonight, 260 00:14:21,715 --> 00:14:23,884 but from now, I'll lay your clothes out. 261 00:14:27,221 --> 00:14:30,191 You can sprinkle some rosemary on it if you want. 262 00:14:30,224 --> 00:14:32,693 Mm-mm. Mmm. It's great. 263 00:14:32,693 --> 00:14:34,128 Mmm. 264 00:14:37,031 --> 00:14:38,532 Larry, you're not eating. 265 00:14:38,566 --> 00:14:40,534 This food is nasty. 266 00:14:40,568 --> 00:14:42,370 If I eat it, I'll throw up. 267 00:14:42,370 --> 00:14:46,207 Larry, we do not say "throw up" at the table. 268 00:14:46,240 --> 00:14:48,042 But it's nasty. 269 00:14:48,076 --> 00:14:51,712 No, honey. It's just better for you. 270 00:14:51,745 --> 00:14:54,582 There's too much salt and oil in most of the foods 271 00:14:54,648 --> 00:14:56,550 that you're used to. 272 00:14:58,886 --> 00:15:01,222 Oh, did you see on Instagram today 273 00:15:01,255 --> 00:15:04,225 that Rihanna used the phrase "spirit animal"? 274 00:15:04,225 --> 00:15:05,593 No. Please. 275 00:15:05,659 --> 00:15:07,728 Please tell me that Rihanna is an indigenous person 276 00:15:07,728 --> 00:15:09,263 - and I just don't know it. - Uh-uh. 277 00:15:10,999 --> 00:15:14,002 Oh, my God. We got to comment on that, right? 278 00:15:18,906 --> 00:15:20,441 Mm. 279 00:15:27,181 --> 00:15:28,749 Hello. 280 00:15:28,782 --> 00:15:30,118 This is she. 281 00:15:30,184 --> 00:15:32,253 We're having dinner. 282 00:15:57,711 --> 00:15:59,813 I don't understand why the bill collectors 283 00:15:59,880 --> 00:16:01,582 are always just calling during dinner. 284 00:16:01,615 --> 00:16:04,318 - I put us on that "do not call" list. - Well, they're calling. 285 00:16:04,385 --> 00:16:05,753 This food is nasty! 286 00:16:05,786 --> 00:16:07,955 Larry, we don't... 287 00:16:08,956 --> 00:16:10,458 You want to know something? 288 00:16:11,959 --> 00:16:14,495 There are starving children in Africa. 289 00:16:14,562 --> 00:16:16,297 You don't believe me, ask your brother. 290 00:16:17,965 --> 00:16:19,467 I want a hamburger. 291 00:16:19,500 --> 00:16:21,502 - We don't have hamburgers. 292 00:16:21,569 --> 00:16:22,970 That's what the dog is eating. 293 00:16:23,904 --> 00:16:26,006 - Well, yeah, that's Cornpop's food. 294 00:16:26,074 --> 00:16:28,642 You don't..? Okay, you don't want to eat, you can go to bed. 295 00:16:28,676 --> 00:16:30,811 - It's 6:00! - Okay. 296 00:16:30,811 --> 00:16:33,147 - Man, I hate this house! 297 00:16:33,181 --> 00:16:35,316 We don't use the word "hate" in this house. 298 00:16:35,316 --> 00:16:37,351 Hate, hate, hate, hate, hate, hate, hate, hate! 299 00:16:41,322 --> 00:16:43,357 ♪ 300 00:17:14,054 --> 00:17:16,524 So, this is the last 301 00:17:16,557 --> 00:17:18,626 that Marcos can give us on credit. 302 00:17:20,027 --> 00:17:24,365 Hey. We're gonna have to make some more adjustments. 303 00:17:31,905 --> 00:17:33,374 We didn't eat lunch. 304 00:17:33,374 --> 00:17:37,077 You had celery and carrots, remember? 305 00:17:37,145 --> 00:17:38,379 I'm still hungry. 306 00:17:38,412 --> 00:17:40,381 You're supposed to be hungry. 307 00:17:40,414 --> 00:17:42,983 If you're full, that means you ate too much. 308 00:17:47,721 --> 00:17:50,090 How much longer do we have to do this? 309 00:17:51,058 --> 00:17:53,227 Why don't you try singing a song while you work? 310 00:17:53,227 --> 00:17:54,895 It might make you feel better. 311 00:17:57,731 --> 00:18:00,234 ♪ I feel like I'm Gucci Mane in 2006 ♪ 312 00:18:00,234 --> 00:18:01,902 - ♪ All these diamonds dancing on... ♪ - N-No, not like that. 313 00:18:01,935 --> 00:18:04,405 Sing something silly, like, um... 314 00:18:05,606 --> 00:18:08,709 ♪ I don't want to work no more. ♪ 315 00:18:19,420 --> 00:18:21,755 Okay, back to work, Larry. 316 00:18:21,755 --> 00:18:25,092 We got to leave for the farmers market in 30 minutes. 317 00:18:27,261 --> 00:18:29,230 ♪ 318 00:18:35,869 --> 00:18:38,806 Oh, your family's so cute. 319 00:18:38,872 --> 00:18:42,075 Oh, thank you so much. 320 00:18:42,109 --> 00:18:44,077 Larry, can you put some effort in? 321 00:18:44,111 --> 00:18:46,547 Shake your booty. Come on. 322 00:18:47,548 --> 00:18:50,150 Aw. Is Hugs your father? 323 00:18:51,885 --> 00:18:53,120 No. 324 00:19:00,294 --> 00:19:02,630 - Larry. - Whoa. Oh. 325 00:19:07,801 --> 00:19:09,670 - Whoa! Kid, I almost shot you! - I learned my lesson. 326 00:19:09,737 --> 00:19:11,939 I hate my new parents. They can't cook, 327 00:19:11,972 --> 00:19:13,774 - and they make me sleep in a storage closet. - All right. 328 00:19:13,807 --> 00:19:16,677 Slow down. Y... Your parents did this? 329 00:19:16,744 --> 00:19:19,112 My moms. They make me do all the chores, 330 00:19:19,146 --> 00:19:21,515 and I didn't eat nothing. Please take me home. 331 00:19:21,582 --> 00:19:23,517 - I'm tired of these white ladies. - All right, calm down. 332 00:19:23,584 --> 00:19:24,818 - I don't know what you're talking... - Excuse me, Officer. 333 00:19:24,852 --> 00:19:26,186 Is there a problem? 334 00:19:26,254 --> 00:19:28,656 Um, that's our son. 335 00:19:29,590 --> 00:19:31,158 - This is your son? - Yes. 336 00:19:31,191 --> 00:19:34,862 Yeah. My wife, Amber and I-- we adopt impoverished children. 337 00:19:34,928 --> 00:19:36,864 We have a kombucha stand right over there. 338 00:19:36,930 --> 00:19:38,766 Did you want some? 339 00:19:40,100 --> 00:19:43,036 Oh. I see what's going on. 340 00:19:43,103 --> 00:19:45,373 Okay. I think he's just tired is all. 341 00:19:45,439 --> 00:19:47,007 He said he wanted to go home. 342 00:19:47,007 --> 00:19:48,509 Maybe he thought I'd arrest you 343 00:19:48,509 --> 00:19:50,478 for not letting him play PlayStation. 344 00:19:50,511 --> 00:19:52,380 - Uh, well, 345 00:19:52,446 --> 00:19:54,548 all four of our children are Black, so we always 346 00:19:54,615 --> 00:19:57,351 make sure to tell them that the police are their friends. 347 00:19:57,385 --> 00:19:59,019 Yeah. 348 00:20:00,621 --> 00:20:02,690 - Come on. - Hey. 349 00:20:02,690 --> 00:20:06,193 You know who he reminds me of in that hat? 350 00:20:06,226 --> 00:20:07,695 Aloe Blacc. 351 00:20:07,728 --> 00:20:09,863 - Yes. Exactly. - Yeah. 352 00:20:09,863 --> 00:20:12,533 - Thank you so much. 353 00:20:12,566 --> 00:20:14,568 - Come on. - Come on. 354 00:20:23,243 --> 00:20:26,179 Larry, you are helping so much. I'm so proud of you. 355 00:20:26,213 --> 00:20:28,048 I didn't say that shit! 356 00:20:31,385 --> 00:20:34,087 I know being here isn't easy for you... 357 00:20:35,656 --> 00:20:39,727 ...but I am gonna love that right out of you. 358 00:20:39,727 --> 00:20:41,395 I promise. 359 00:20:49,403 --> 00:20:51,405 You know, where you come from, 360 00:20:51,405 --> 00:20:53,874 they have a name for what you are. 361 00:20:53,907 --> 00:20:56,076 What? 362 00:20:56,076 --> 00:20:58,078 A snitch. 363 00:21:01,915 --> 00:21:05,419 We all have to work hard to keep this family together. 364 00:21:07,355 --> 00:21:09,457 And I'm sure this is a much better situation 365 00:21:09,523 --> 00:21:11,425 than where you came from. 366 00:21:14,962 --> 00:21:16,464 Goddamn it. 367 00:21:24,605 --> 00:21:26,273 May I help you? 368 00:21:26,273 --> 00:21:28,409 Hi. I'm with Family and Children's Services. 369 00:21:28,442 --> 00:21:29,943 We got a call from one of your neighbors 370 00:21:29,977 --> 00:21:32,446 and would like to do a wellness check on the kids. 371 00:21:34,281 --> 00:21:35,716 Mm-hmm. 372 00:21:38,318 --> 00:21:40,954 - May I come in? - Mm. 373 00:21:47,828 --> 00:21:49,797 Look, if it was Chris Meyers next door, 374 00:21:49,830 --> 00:21:51,799 I mean, you can't really believe anything that he says. 375 00:21:51,799 --> 00:21:54,334 - He's, like, one of those Bernie Bro women-haters. - Excuse me. 376 00:21:54,402 --> 00:21:56,670 What is that smell? 377 00:21:56,737 --> 00:21:58,171 Uh, kombucha. 378 00:21:58,238 --> 00:21:59,840 Pickled brussels sprouts. 379 00:21:59,907 --> 00:22:01,141 Both. 380 00:22:03,577 --> 00:22:05,979 So, I was going over your file, and I noticed 381 00:22:06,013 --> 00:22:08,315 - that you moved here five months ago. Mm-hmm. 382 00:22:08,315 --> 00:22:10,317 But when I called Bledsoe County, 383 00:22:10,317 --> 00:22:12,986 they said that they could not locate a record. 384 00:22:13,020 --> 00:22:15,022 Well, normally, Kasey's our caseworker. 385 00:22:15,088 --> 00:22:16,690 Did something happen? 386 00:22:16,757 --> 00:22:18,526 She's sick. 387 00:22:18,592 --> 00:22:20,027 There is dog hair 388 00:22:20,093 --> 00:22:22,362 - everywhere in here. 389 00:22:25,098 --> 00:22:27,000 Hello, darling. 390 00:22:27,000 --> 00:22:28,836 Are you feeling okay? 391 00:22:30,170 --> 00:22:32,139 Oh. 392 00:22:32,172 --> 00:22:34,341 What is this? 393 00:22:34,374 --> 00:22:36,677 Blueberries, like medicine. 394 00:22:37,678 --> 00:22:40,380 Okay. Do you have a washcloth I can use? 395 00:22:42,015 --> 00:22:44,017 Uh, no. 396 00:22:59,066 --> 00:23:01,068 So how do you like living here? 397 00:23:03,571 --> 00:23:06,006 I'm really, really hungry. 398 00:23:06,039 --> 00:23:07,541 I just want to go home. 399 00:23:08,576 --> 00:23:11,545 Don't worry. I'm gonna get you out of here. 400 00:23:11,579 --> 00:23:14,047 Um, you know, could I speak with you privately? 401 00:23:14,081 --> 00:23:16,183 I just think that there's some things about our case 402 00:23:16,216 --> 00:23:17,718 you don't... you don't know. 403 00:23:17,751 --> 00:23:20,220 - Um, sure. That's fine. - We'll go here. 404 00:23:20,220 --> 00:23:21,755 Amber, why don't you start dinner. 405 00:23:21,822 --> 00:23:22,890 Larry's hungry. 406 00:23:29,229 --> 00:23:31,732 ♪ 407 00:23:45,913 --> 00:23:47,615 Everything's fine. 408 00:23:51,084 --> 00:23:53,754 - We're good. Well, that's fantastic. 409 00:23:53,754 --> 00:23:55,589 I made fried chicken again. 410 00:24:00,293 --> 00:24:01,929 Eat up, guys. 411 00:24:04,264 --> 00:24:06,299 ♪ 412 00:24:16,109 --> 00:24:18,111 ♪ 413 00:24:23,717 --> 00:24:25,285 If you don't start using 414 00:24:25,318 --> 00:24:26,787 your common sense and acting right, 415 00:24:26,787 --> 00:24:28,989 these white people-- they gon' kill you. 416 00:24:29,056 --> 00:24:31,491 Kill you! 417 00:24:31,559 --> 00:24:33,627 ♪ 418 00:24:58,586 --> 00:25:00,588 What's your problem? 419 00:25:40,060 --> 00:25:42,029 Amber? 420 00:25:42,062 --> 00:25:43,530 Oh. Hey, Larry. 421 00:25:43,530 --> 00:25:44,865 Oh, we're going to the Grand Canyon. 422 00:25:44,898 --> 00:25:46,133 You should get dressed. 423 00:25:47,200 --> 00:25:48,535 Grand Canyon? 424 00:25:48,568 --> 00:25:50,904 Yeah. It's gonna be fun. 425 00:25:58,411 --> 00:26:00,714 Where are we going? Really. 426 00:26:03,050 --> 00:26:04,718 Larry, get dressed. 427 00:26:04,718 --> 00:26:07,254 We got to get going before the sun goes down. 428 00:26:08,221 --> 00:26:10,257 ♪ 429 00:26:11,892 --> 00:26:13,927 Okay. Let's go, guys. 430 00:26:24,838 --> 00:26:26,373 Larry? 431 00:26:26,406 --> 00:26:28,175 Come on. Let's go. 432 00:26:45,793 --> 00:26:48,228 ♪ Baby, the dream is still alive ♪ 433 00:26:48,261 --> 00:26:50,430 ♪ Look here in my eyes ♪ 434 00:26:50,463 --> 00:26:54,601 ♪ Can you see what I'm feeling? ♪ 435 00:26:54,601 --> 00:26:57,237 ♪ The dream is still alive ♪ 436 00:26:57,270 --> 00:26:59,807 ♪ The one of you and I ♪ 437 00:26:59,873 --> 00:27:03,110 ♪ And my heartache is healing ♪ 438 00:27:03,110 --> 00:27:06,646 ♪ I couldn't let it die ♪ 439 00:27:06,714 --> 00:27:11,752 ♪ No, I knew it would survive ♪ 440 00:27:11,785 --> 00:27:15,588 ♪ The dream is still ♪ 441 00:27:15,622 --> 00:27:16,957 ♪ Alive ♪ 442 00:27:16,990 --> 00:27:19,592 ♪ The dream is still alive ♪ 443 00:27:19,626 --> 00:27:22,095 ♪ Look here in my eyes ♪ 444 00:27:22,129 --> 00:27:25,632 ♪ Can't you see what I'm feeling? ♪ 445 00:28:06,874 --> 00:28:08,375 Okay, Cornpop. 446 00:28:10,610 --> 00:28:12,345 Go be free. 447 00:28:13,380 --> 00:28:14,848 Go. 448 00:28:24,124 --> 00:28:27,327 Hey, Cornpop's a survivor, okay? 449 00:28:27,360 --> 00:28:28,695 He's-he's gonna make it. 450 00:28:28,728 --> 00:28:31,231 Someone's gonna take care of him. 451 00:28:31,298 --> 00:28:33,700 What the hell are we doing? 452 00:28:34,734 --> 00:28:37,037 Well, we're doing what needs to be done. 453 00:28:39,039 --> 00:28:42,209 You know the world we live in, Amber. 454 00:28:42,242 --> 00:28:44,744 It's horrible for these kids. 455 00:28:44,812 --> 00:28:47,714 Without us to protect them, what's gonna happen to them? 456 00:28:47,747 --> 00:28:49,883 They're gonna go back into foster care. 457 00:28:49,883 --> 00:28:52,385 Just release them in the wild like Cornpop? 458 00:28:52,385 --> 00:28:54,387 We'd be prolonging the inevitable. 459 00:29:00,560 --> 00:29:03,430 Uh, when we adopted Fatima, 460 00:29:03,496 --> 00:29:05,432 I knew we were doing the right thing. 461 00:29:05,498 --> 00:29:08,568 The agency even said so. 462 00:29:08,568 --> 00:29:10,570 I mean, we got that big loan from the bank. 463 00:29:10,570 --> 00:29:12,906 I thought that... I thought that meant we were solid. 464 00:29:14,574 --> 00:29:16,276 Everyone was so supportive. 465 00:29:16,343 --> 00:29:18,578 Every single person. 466 00:29:20,747 --> 00:29:22,950 And I just kept thinking, "Why... 467 00:29:23,016 --> 00:29:25,518 Why isn't anyone stopping us?" 468 00:29:28,788 --> 00:29:31,758 Why didn't anyone stop us, Gayle? 469 00:29:56,216 --> 00:29:58,451 I... I don't think I can do this. 470 00:30:02,455 --> 00:30:05,658 ♪ But where would you advise? ♪ 471 00:30:05,725 --> 00:30:07,294 Don't look back. 472 00:30:07,327 --> 00:30:10,597 ♪ That I generate a new design ♪ 473 00:30:10,630 --> 00:30:14,001 ♪ For the missing piece I had to disguise ♪ 474 00:30:14,067 --> 00:30:15,835 ♪ Saw a paper with the... ♪ 475 00:30:34,988 --> 00:30:37,424 ♪ Take back again ♪ 476 00:30:38,858 --> 00:30:42,662 ♪ If there was a time ♪ 477 00:30:42,662 --> 00:30:44,531 ♪ That you loved me... ♪ 478 00:30:57,177 --> 00:31:03,016 ♪ Can't go back, baby ♪ 479 00:31:03,050 --> 00:31:04,851 ♪ And sometimes ♪ 480 00:31:04,884 --> 00:31:08,021 ♪ I pray for the rain ♪ 481 00:31:08,021 --> 00:31:11,524 ♪ La-la-la-la, la-la-la ♪ 482 00:31:11,558 --> 00:31:14,827 ♪ La-la-la-la, la-la-la ♪ 483 00:31:17,530 --> 00:31:21,534 ♪ You and your glass world that does ring ♪ 484 00:31:21,568 --> 00:31:23,370 ♪ Though at times a frozen thing ♪ 485 00:31:25,072 --> 00:31:29,576 ♪ It encloses you in its crystalline ♪ 486 00:31:31,311 --> 00:31:33,546 ♪ Look so lovely but you'll have to decide ♪ 487 00:31:33,546 --> 00:31:36,216 ♪ If you could play it in reverse, then you'd find... ♪ 488 00:31:36,216 --> 00:31:38,218 Larry! 489 00:31:38,218 --> 00:31:41,721 ♪ All the love you took and then cast aside... ♪ 490 00:32:36,276 --> 00:32:39,479 ♪ When it's time to go ♪ 491 00:32:42,115 --> 00:32:45,385 ♪ Will I be a boy ♪ 492 00:32:47,820 --> 00:32:51,158 ♪ And react, my friend ♪ 493 00:32:53,626 --> 00:32:56,796 ♪ Like a fool once more ♪ 494 00:32:59,732 --> 00:33:03,570 ♪ And do silly things like crying ♪ 495 00:33:06,239 --> 00:33:09,476 ♪ Crazy things like dying ♪ 496 00:33:09,476 --> 00:33:11,078 ♪ A little bit ♪ 497 00:33:12,312 --> 00:33:15,982 ♪ Just a little bit will start ♪ 498 00:33:16,015 --> 00:33:21,488 ♪ Too much to start ♪ 499 00:33:23,690 --> 00:33:25,325 ♪ Our love affair... ♪ 500 00:33:25,358 --> 00:33:27,927 So you finally decided to come home, huh? 501 00:33:32,265 --> 00:33:34,201 Wait, Mom. 502 00:33:34,267 --> 00:33:35,668 Yeah, baby? 503 00:33:35,668 --> 00:33:37,637 ♪ Our love affair that... ♪ 504 00:33:37,670 --> 00:33:39,672 Some spaghetti in there? 505 00:33:41,040 --> 00:33:43,343 ♪ Love affair that breathes... ♪ 506 00:33:43,376 --> 00:33:45,278 Yeah, spaghetti in there. 507 00:33:47,380 --> 00:33:49,782 ♪ And it lingers yet with me... ♪ 508 00:33:51,551 --> 00:33:54,053 Shocking news tonight. 509 00:33:54,121 --> 00:33:56,856 Authorities found children at a rest stop, 510 00:33:56,856 --> 00:33:59,859 apparently abandoned after their adoptive parents 511 00:33:59,859 --> 00:34:02,862 committed suicide by driving off of a bridge... 512 00:34:02,895 --> 00:34:06,699 ♪ The dark of night ♪ 513 00:34:06,733 --> 00:34:09,369 Terrible story. 514 00:34:10,737 --> 00:34:15,242 ♪ Doing silly things like crying ♪ 515 00:34:16,409 --> 00:34:19,379 ♪ Crazy things like dying ♪ 516 00:34:19,412 --> 00:34:22,382 ♪ A little bit ♪ 517 00:34:22,382 --> 00:34:25,885 ♪ 'Cause it's time to go ♪ 518 00:34:27,754 --> 00:34:31,391 ♪ Yes, it's time to go ♪ 519 00:34:33,092 --> 00:34:37,264 ♪ 'Cause it's time to go ♪ 520 00:34:39,166 --> 00:34:42,902 ♪ Yes, it's time to go ♪ 521 00:34:45,405 --> 00:34:48,608 ♪ 'Cause it's time to go. ♪ 522 00:36:16,263 --> 00:36:18,331 ♪ Old Uncle Ed, he fell out the bed ♪ 523 00:36:18,331 --> 00:36:20,667 ♪ And he busted his head on some old cornbread. ♪ 36691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.