All language subtitles for Alive.2014.KOREAN.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,116 --> 00:00:18,118 [The wind blows strongly] 2 00:00:54,487 --> 00:00:56,489 [Hard breathing] 3 00:00:58,591 --> 00:01:00,360 [Rough breath] 4 00:01:00,827 --> 00:01:02,829 [Hard breathing] 5 00:01:06,132 --> 00:01:08,134 [Rough breath] 6 00:01:16,142 --> 00:01:17,143 [Hard breathing] 7 00:01:18,745 --> 00:01:20,747 [He exhales harshly] 8 00:01:22,515 --> 00:01:24,517 [Rough breath] 9 00:01:24,851 --> 00:01:26,853 [gasp] 10 00:01:39,833 --> 00:01:40,800 [Hard breathing] 11 00:01:43,269 --> 00:01:45,271 [Rough breath] 12 00:01:53,646 --> 00:01:55,648 [Hard breathing] 13 00:02:04,824 --> 00:02:06,826 [He exhales harshly] 14 00:02:10,897 --> 00:02:11,898 [Strong moans] 15 00:02:21,674 --> 00:02:22,876 [Pats for breath] 16 00:02:23,143 --> 00:02:25,145 [Hard breathing] 17 00:02:26,312 --> 00:02:27,714 [sighs] Fuck 18 00:02:32,619 --> 00:02:33,820 [Hard breathing] 19 00:02:34,654 --> 00:02:35,788 [Chorus] 20 00:02:36,789 --> 00:02:37,790 [He exhales harshly] 21 00:02:43,796 --> 00:02:44,731 [He exhales harshly] 22 00:02:49,435 --> 00:02:50,737 [Struggled breath] [Stone falls down] 23 00:03:00,914 --> 00:03:02,916 [Firewood burns] 24 00:03:29,909 --> 00:03:30,910 [Strong moans] 25 00:03:48,394 --> 00:03:50,697 [Difficult moans] 26 00:04:00,306 --> 00:04:01,541 [Strong moans] 27 00:04:08,881 --> 00:04:10,883 [Rough breath] 28 00:04:21,694 --> 00:04:23,696 [Rough breath] 29 00:05:14,647 --> 00:05:16,949 [hums] 30 00:05:41,074 --> 00:05:43,076 [Eul-like wind] 31 00:06:11,404 --> 00:06:12,572 [trembling breath] 32 00:06:21,047 --> 00:06:23,049 [Cold moans] 33 00:06:38,831 --> 00:06:39,966 [Breaks branches] 34 00:06:45,071 --> 00:06:46,672 [trembling breath] 35 00:06:53,880 --> 00:06:54,881 [Strong moans] 36 00:06:56,015 --> 00:06:58,017 [Hard breath] 37 00:07:00,019 --> 00:07:02,021 [Hard breath] 38 00:07:05,091 --> 00:07:07,093 [Hard breath] 39 00:07:08,728 --> 00:07:10,730 [Hard breath] 40 00:07:19,605 --> 00:07:21,607 [Hard breath] 41 00:07:26,679 --> 00:07:28,681 [Hard breath] 42 00:07:30,783 --> 00:07:32,785 [Hard breath] 43 00:07:35,054 --> 00:07:37,056 [weeps] 44 00:07:44,597 --> 00:07:46,599 [weeps] 45 00:07:47,200 --> 00:07:48,768 [Exciting music plays] 46 00:07:48,835 --> 00:07:49,836 Chul-ah Jeong 47 00:07:51,504 --> 00:07:53,639 Close the window, it's too cold 48 00:08:01,814 --> 00:08:03,115 Hey, why isn't this up? 49 00:08:15,027 --> 00:08:16,028 Chul-ah Jeong 50 00:08:17,196 --> 00:08:18,197 yesterday 51 00:08:19,265 --> 00:08:21,501 Yongwook hyung called 52 00:08:22,168 --> 00:08:24,504 What does Yongwook say, where are you? 53 00:08:27,073 --> 00:08:28,174 Ah... 54 00:08:31,010 --> 00:08:32,211 you are scary 55 00:08:33,779 --> 00:08:35,882 I don't even know where 56 00:08:36,082 --> 00:08:38,184 Hey, what do you mean, say it straight 57 00:08:39,752 --> 00:08:40,853 why did you call 58 00:08:43,890 --> 00:08:45,191 Didn't I ask where you are? 59 00:08:46,792 --> 00:08:47,793 Huh 60 00:08:50,963 --> 00:08:52,298 Hey, talk straight, nigga 61 00:08:54,166 --> 00:08:57,303 Kids ignore you because you say that all the time, oh, really 62 00:08:59,972 --> 00:09:01,173 you know well 63 00:09:02,708 --> 00:09:04,176 I'm always the same 64 00:09:06,879 --> 00:09:07,880 frustrated 65 00:09:09,181 --> 00:09:10,182 Ugh 66 00:09:11,183 --> 00:09:13,252 [Noise inside the construction site] 67 00:09:13,319 --> 00:09:14,320 Chul-ah Jeong 68 00:09:17,123 --> 00:09:19,759 My aunt is Filipino. 69 00:09:21,127 --> 00:09:24,196 I've never met a woman who was so kind to me. 70 00:09:26,198 --> 00:09:27,233 where's the rug? 71 00:09:28,134 --> 00:09:29,135 color? 72 00:09:29,869 --> 00:09:31,571 You put it over there 73 00:09:35,074 --> 00:09:36,208 Do you know why? 74 00:09:39,278 --> 00:09:40,913 you're filipino 75 00:09:43,115 --> 00:09:45,051 All Filipinos are friendly 76 00:09:45,251 --> 00:09:46,919 it's warm there 77 00:09:47,820 --> 00:09:49,789 You don't have to worry about the cold 78 00:09:50,790 --> 00:09:52,258 sleeping on the street at night 79 00:09:52,325 --> 00:09:55,895 I wake up in the morning and eat a banana when I'm hungry. 80 00:09:56,762 --> 00:09:58,264 Oh, I want to go to the Philippines. 81 00:10:00,266 --> 00:10:01,267 Chul-ah Jeong 82 00:10:03,235 --> 00:10:05,004 I don't know right now 83 00:10:07,006 --> 00:10:09,308 Let's go to the Philippines later to live 84 00:10:12,878 --> 00:10:15,047 I wish Suyeon would go too. 85 00:10:18,985 --> 00:10:20,319 Did you find a rug? 86 00:10:23,956 --> 00:10:25,024 Can't find it? 87 00:10:32,798 --> 00:10:33,666 huh? 88 00:10:34,934 --> 00:10:36,035 Chul-ah Jeong 89 00:10:37,069 --> 00:10:38,404 what's on your truck 90 00:10:43,075 --> 00:10:44,210 (Jungcheol) Youngseon hyung, what are you doing now? 91 00:10:44,844 --> 00:10:46,379 (Eunwook) Hey, fuck it, I have to put it on 92 00:10:46,646 --> 00:10:47,346 fuck 93 00:10:48,014 --> 00:10:49,281 Hey, why are you lifting the load again? 94 00:10:50,750 --> 00:10:52,885 (Seungil) Hey, fly fast 95 00:10:53,052 --> 00:10:54,754 I didn't get any money, but I have to sell this. 96 00:10:55,354 --> 00:10:56,656 (Jungcheol) Oh, get down 97 00:10:56,822 --> 00:10:58,090 (Seungil) Hey, go away! 98 00:10:58,157 --> 00:10:59,325 (Jungcheol) This is my car 99 00:11:00,793 --> 00:11:01,794 (Eunwook) Brother 100 00:11:01,927 --> 00:11:02,995 Oh, bring your brother in soon too. 101 00:11:03,062 --> 00:11:04,997 Aren't we supposed to get it out quickly before the warden arrives? 102 00:11:05,064 --> 00:11:06,232 (Youngseon) Okay, let's take this and sell it. 103 00:11:06,298 --> 00:11:07,233 (Jungcheol) Oh, get down, get down 104 00:11:07,299 --> 00:11:08,968 {\an5} (Director) Look at this, look at this, what are you doing now 105 00:11:09,035 --> 00:11:10,903 {\an5} (Jeong-cheol) Do you plan on making me a thief? [Seungil says Vicky] 106 00:11:10,970 --> 00:11:12,204 Oh, brother, are you going to starve to death in this severe winter? 107 00:11:12,271 --> 00:11:13,339 Aren't you supposed to sell this and make a living? 108 00:11:13,406 --> 00:11:15,775 (Seungil) Director, we didn't get any money. 109 00:11:15,841 --> 00:11:18,411 {\an5} (Director) This person said that Yong-wook paid all the money! 110 00:11:18,677 --> 00:11:20,379 {\an5} (Seungil) We didn't get it, so what should we eat? 111 00:11:20,446 --> 00:11:22,214 It won't be winter, now 112 00:11:22,281 --> 00:11:24,350 {\an5} (Director) This is theft, theft is now this 113 00:11:24,784 --> 00:11:27,119 {\an5} (Seungil) Oh, I don't know, I don't know, I don't know, I don't know, hey, fly quickly, load quickly 114 00:11:27,787 --> 00:11:29,455 - (Seungil) Hey, put it up, quickly - (Jungcheol) Why are you like this, really? 115 00:11:30,189 --> 00:11:31,190 (Jungcheol) Stop it 116 00:11:31,857 --> 00:11:32,758 (Seungil) Go away! 117 00:11:32,825 --> 00:11:34,126 (Employees 1) Hey, this baby, saying, 118 00:11:34,193 --> 00:11:35,795 {\an5} (Seungil) Director, we're not supposed to get paid. 119 00:11:35,861 --> 00:11:37,863 [Having a fight] 120 00:11:38,931 --> 00:11:40,099 (Seungil) This fucking bastard is real! 121 00:11:40,166 --> 00:11:41,133 (Superintendent) Hey, call the cops, cops! 122 00:11:42,435 --> 00:11:44,036 - (Seungil) Hey - Yes? 123 00:11:44,103 --> 00:11:45,371 did you hit the knight? 124 00:11:46,072 --> 00:11:48,040 Oh bro, I just dried it 125 00:11:48,107 --> 00:11:50,176 Oh, my boss saw it. 126 00:11:52,945 --> 00:11:54,413 (Youngsun) Jeongcheol, did you hit me? 127 00:11:55,147 --> 00:11:56,449 Oh bro, what do you mean? 128 00:11:57,116 --> 00:11:59,018 Can't you see the face? 'Cause I was just right 129 00:12:00,953 --> 00:12:02,488 Myung-hoon, did I hit you, huh? 130 00:12:03,022 --> 00:12:05,124 No, Jeongcheol just dried it. 131 00:12:05,458 --> 00:12:06,826 i saw 132 00:12:07,193 --> 00:12:09,895 I was afraid it might be more right, so I just pulled it out. 133 00:12:10,763 --> 00:12:11,497 (Seungil) Alright 134 00:12:12,898 --> 00:12:14,200 there, then 135 00:12:14,266 --> 00:12:16,802 Where is the money that went down now? 136 00:12:17,136 --> 00:12:18,904 (Director) Why are you talking about that now? 137 00:12:19,472 --> 00:12:22,441 Asking who hit me, why are you talking about money? 138 00:12:23,843 --> 00:12:25,377 Go to Yongwook and ask him 139 00:12:25,444 --> 00:12:26,412 [Opens the drawer slowly] 140 00:12:26,479 --> 00:12:27,813 look at this 141 00:12:28,047 --> 00:12:29,315 did i get money 142 00:12:29,381 --> 00:12:31,250 [excited] Did I get paid? 143 00:12:31,984 --> 00:12:33,986 Look at the ledger, come on 144 00:12:38,858 --> 00:12:40,025 (Jungcheol) Put this down 145 00:12:43,829 --> 00:12:45,164 I said not to fight 146 00:12:47,299 --> 00:12:48,334 did you drink again? 147 00:12:49,001 --> 00:12:51,303 [Sighs] Did I fight? i'm dry 148 00:12:52,538 --> 00:12:53,973 look at your face 149 00:12:54,473 --> 00:12:56,408 After all, you guys can't get any money 150 00:12:56,475 --> 00:12:58,410 It just looks like it's cut off, you guys 151 00:12:59,445 --> 00:13:01,080 bastards like bastards 152 00:13:01,347 --> 00:13:02,915 Doesn't your head turn like that? 153 00:13:04,049 --> 00:13:06,452 Are you, are you a headdresser? 154 00:13:06,919 --> 00:13:08,287 Hey, why are you here? 155 00:13:08,354 --> 00:13:10,256 What if you don't get money? 156 00:13:10,489 --> 00:13:12,057 Let's go to the Philippines in the spring 157 00:13:12,858 --> 00:13:14,827 [Sighs] It's over now 158 00:13:16,328 --> 00:13:18,130 (Jungcheol) Hey, hey! 159 00:13:19,398 --> 00:13:20,966 I worked, why can't I get paid? 160 00:13:22,234 --> 00:13:25,204 {\an5}[sighs] Wait a minute, I'll fix the house when I get the money. 161 00:13:26,972 --> 00:13:28,240 Hey, is it my fault that this happened? 162 00:13:30,576 --> 00:13:31,844 {\an5}[Jeong-cheol's sigh] (Jinyoung) bastard 163 00:13:36,115 --> 00:13:37,583 you're always like this 164 00:13:38,217 --> 00:13:39,285 Know? 165 00:13:40,019 --> 00:13:41,954 [Jinyoung’s strong moan] [Jungcheol’s moan] 166 00:13:42,021 --> 00:13:43,122 Hey Jinyoung 167 00:13:49,428 --> 00:13:50,429 Jinyoung-ah 168 00:13:51,030 --> 00:13:53,032 [Jinyoung's sigh] [Forklift start sound] 169 00:13:53,432 --> 00:13:54,433 (Jinyoung) Let go! 170 00:14:13,586 --> 00:14:15,087 [Knocking on the door] 171 00:14:18,224 --> 00:14:19,992 [Busy footsteps] 172 00:14:23,329 --> 00:14:24,496 [The door rattles] 173 00:14:25,497 --> 00:14:27,600 [Busy footsteps] 174 00:14:31,470 --> 00:14:32,638 [The door rattles and shakes] 175 00:14:35,074 --> 00:14:36,008 (Seungil) Hey, Jeongcheol 176 00:14:36,642 --> 00:14:38,444 When was the last time you talked to Yongwook? 177 00:14:40,412 --> 00:14:41,447 older brother 178 00:14:41,513 --> 00:14:43,382 I saw Minsu cub yesterday 179 00:14:43,549 --> 00:14:45,217 Where did this little daddy go? 180 00:14:45,451 --> 00:14:46,952 He just ran away 181 00:14:49,255 --> 00:14:51,323 My mother also said that she ran away. 182 00:14:52,558 --> 00:14:54,560 How is Minsu here? 183 00:14:54,627 --> 00:14:55,995 This brother is really 184 00:14:56,061 --> 00:14:57,363 So are my eyes fake? 185 00:14:58,063 --> 00:14:59,431 Even if you say it, really, Mr... 186 00:15:01,901 --> 00:15:03,002 (Seungil) Hyung, it doesn’t seem like it? 187 00:15:09,074 --> 00:15:10,209 Brother, brother! 188 00:15:11,110 --> 00:15:12,044 [Eunwook's strong moan] 189 00:15:12,111 --> 00:15:13,312 (Seungil) Let's see 190 00:15:18,651 --> 00:15:20,552 - (Eunwook) Ha, this bastard is real - (Youngseon) Hey, Mr. Lee, why? 191 00:15:21,587 --> 00:15:23,289 {\an5} (Eunwook) Hey, you bastard, where is your dad? 192 00:15:23,589 --> 00:15:24,590 Dad, where is it, this baby 193 00:15:24,657 --> 00:15:26,425 (Minsu) Seo, you went to Seoul 194 00:15:26,492 --> 00:15:29,361 {\an5} (Eunwook) You sounded like Seoul, and you're sarcastic. 195 00:15:29,561 --> 00:15:30,562 where are you dad 196 00:15:30,963 --> 00:15:33,032 {\an5} (Myung-hoon) Is there something wrong with the kid? [Eun-wook pushes Min-su] 197 00:15:34,433 --> 00:15:35,467 (Jungcheol) Hey, stop it, man 198 00:15:35,935 --> 00:15:37,036 Why are you doing this to the kid? 199 00:15:38,304 --> 00:15:39,471 [Eunwook is bold] 200 00:15:39,538 --> 00:15:42,007 (Myunghoon) Hey, take off your shoes 201 00:15:42,975 --> 00:15:45,377 (Eunwook) Ayu, fuck, really, Mr. 202 00:15:49,181 --> 00:15:51,951 (Jungcheol) Minsu, did you not call your father? 203 00:15:55,187 --> 00:15:56,155 Mom is? 204 00:16:15,074 --> 00:16:17,176 {\an5} (Seungil) Did you guys get money? [Jeong-cheol's ridiculous breath] 205 00:16:18,610 --> 00:16:21,647 Are you suspecting us now that Minsu locked the door, huh? 206 00:16:22,314 --> 00:16:24,550 I said, there's no Yongwook 207 00:16:25,651 --> 00:16:27,119 - Huh? - (Youngsun) Hey 208 00:16:27,720 --> 00:16:30,255 (Youngsun) You introduced Yongwook. 209 00:16:30,756 --> 00:16:32,257 Aren't you both paid? 210 00:16:32,758 --> 00:16:35,661 (Myung-hoon) No, we didn't get it either. 211 00:16:37,696 --> 00:16:38,697 (Seungil) Fuck you 212 00:16:41,300 --> 00:16:42,568 from before you 213 00:16:42,634 --> 00:16:46,071 It's you guys who said there's no one here, huh? 214 00:16:46,138 --> 00:16:47,406 [Jeong-cheol's laughter] 215 00:16:48,507 --> 00:16:49,575 hey jeongcheol 216 00:16:50,376 --> 00:16:51,443 you are weird 217 00:16:53,779 --> 00:16:55,347 Should I go to the bank and open my bankbook now? 218 00:16:56,181 --> 00:16:58,317 - Are you crazy? - Did you get paid? 219 00:16:59,752 --> 00:17:01,186 [snoring] 220 00:17:03,555 --> 00:17:04,723 [sigh] 221 00:17:07,126 --> 00:17:08,460 (Seungil) Because you called us 222 00:17:09,795 --> 00:17:11,630 you give our money 223 00:17:12,398 --> 00:17:14,233 Later, you get it from Yongwook. 224 00:17:18,170 --> 00:17:19,104 [Laughs out loud] 225 00:17:21,073 --> 00:17:23,409 {\an5} (Eunwook) Oh, hyung introduced us, huh? 226 00:17:23,475 --> 00:17:25,544 Shouldn't our money brother have to give it first? 227 00:17:25,611 --> 00:17:26,612 (Jungcheol) Shut up you bastard 228 00:17:26,678 --> 00:17:28,213 Why, did I say something wrong? 229 00:17:32,151 --> 00:17:33,519 Do you really want to open your bankbook? 230 00:17:34,620 --> 00:17:35,587 huh? 231 00:17:42,094 --> 00:17:44,296 {\an5}[Jeongcheol's sigh] (Eunwook) Ah, Don Juiso, hyung 232 00:17:44,363 --> 00:17:45,531 Where are you going, brother? 233 00:17:49,334 --> 00:17:51,637 [The electric screwdriver wing turns] 234 00:17:52,738 --> 00:17:54,339 [The electric screwdriver wing turns] 235 00:18:09,655 --> 00:18:10,656 Minsu-ya 236 00:18:11,790 --> 00:18:13,826 It's because you didn't open the door, okay? 237 00:18:15,627 --> 00:18:17,729 When Daddy comes back, tell him to come find the door. 238 00:18:18,831 --> 00:18:19,865 have money 239 00:18:27,773 --> 00:18:28,874 Did I still get money? 240 00:18:30,275 --> 00:18:31,243 did i get money 241 00:18:44,323 --> 00:18:45,190 [Puts the door down] 242 00:18:48,460 --> 00:18:51,530 {\an5}(Myung-hoon) What if there is no front door in the house, huh? 243 00:18:52,431 --> 00:18:53,432 Chul-ah Jeong 244 00:18:56,468 --> 00:18:57,469 Cheol-ah Jeong! 245 00:19:18,390 --> 00:19:19,391 [Slams the door open] 246 00:19:21,593 --> 00:19:23,595 [The toilet water shoots down] 247 00:20:05,904 --> 00:20:06,838 [Closes the lipstick lid tightly] 248 00:20:11,944 --> 00:20:13,946 [The wind blows strongly] 249 00:20:20,819 --> 00:20:21,820 (Audition Applicant) Hyerim-ah 250 00:20:24,690 --> 00:20:25,958 can i see well? 251 00:20:32,231 --> 00:20:33,498 Hang in there 252 00:20:40,372 --> 00:20:41,974 a little bit, a little bit 253 00:20:42,841 --> 00:20:43,909 [Crying] Wait a minute 254 00:20:48,280 --> 00:20:50,282 [Audition applicant cries] 255 00:20:59,291 --> 00:21:00,792 I couldn't see the house 256 00:21:03,996 --> 00:21:05,631 because there are no street lights 257 00:21:12,404 --> 00:21:13,772 the rain keeps falling 258 00:21:21,280 --> 00:21:23,649 I was waiting for the rain to stop 259 00:21:26,385 --> 00:21:28,954 but where 260 00:21:30,789 --> 00:21:32,758 I hear frogs crowing 261 00:21:33,925 --> 00:21:35,294 Noisy 262 00:21:35,927 --> 00:21:37,296 noisy, really 263 00:21:38,030 --> 00:21:38,997 those frogs 264 00:21:40,565 --> 00:21:42,334 They're all flocking to me 265 00:21:43,902 --> 00:21:44,903 a thousand? 266 00:21:45,404 --> 00:21:46,438 no 267 00:21:46,505 --> 00:21:47,739 there will be one thousand 268 00:21:51,410 --> 00:21:52,477 I stepped on 269 00:21:55,447 --> 00:21:56,448 step on it 270 00:21:56,948 --> 00:21:58,016 I killed it 271 00:22:04,823 --> 00:22:05,824 jeep 272 00:22:06,625 --> 00:22:07,826 I couldn't help it 273 00:22:11,630 --> 00:22:12,764 I was so scared 274 00:22:21,406 --> 00:22:22,374 and 275 00:22:30,749 --> 00:22:32,350 the house collapsed 276 00:22:37,456 --> 00:22:38,423 [Light sigh] 277 00:22:39,357 --> 00:22:40,425 (Interviewer) I enjoyed the free acting. 278 00:22:41,760 --> 00:22:43,662 But that sadness 279 00:22:44,062 --> 00:22:46,732 It's not easy to express through acting. 280 00:22:47,499 --> 00:22:49,067 [Suyeon sniffs her nose] What you just did 281 00:22:49,134 --> 00:22:52,037 Where, what, is the acting in the script, or 282 00:22:52,104 --> 00:22:53,805 Is this your real story? 283 00:22:58,810 --> 00:22:59,845 ok then 284 00:23:00,512 --> 00:23:01,780 what you just said 285 00:23:02,681 --> 00:23:05,650 Can you show me some with your actions? 286 00:23:05,717 --> 00:23:07,385 I want to see you in action 287 00:23:10,822 --> 00:23:11,823 [Stomping on the ground] 288 00:23:13,925 --> 00:23:14,926 [Stomping on the ground] 289 00:23:16,428 --> 00:23:17,429 [Stomping on the ground] 290 00:23:19,097 --> 00:23:21,466 [Continues pounding on the ground] 291 00:23:40,986 --> 00:23:42,487 [trembling breath] 292 00:23:45,690 --> 00:23:47,025 [trembling breath] 293 00:23:53,799 --> 00:23:54,900 [Screams] 294 00:23:57,636 --> 00:23:59,638 [weeps] 295 00:24:14,085 --> 00:24:15,220 [cries out] 296 00:24:16,488 --> 00:24:17,489 [weeps] 297 00:24:21,593 --> 00:24:23,595 [fever] 298 00:24:34,105 --> 00:24:36,107 [Generator engine sound] 299 00:24:51,923 --> 00:24:53,925 [Firewood burns] 300 00:25:04,669 --> 00:25:05,670 (one) uncle 301 00:25:07,205 --> 00:25:08,106 uncle 302 00:25:12,611 --> 00:25:13,612 uncle... 303 00:25:22,287 --> 00:25:24,289 [Rough breath] 304 00:25:33,164 --> 00:25:34,099 (Jungcheol) One! 305 00:25:35,133 --> 00:25:37,135 [Jeong-cheol's rough breathing] 306 00:25:37,936 --> 00:25:39,070 Hana how did you get here 307 00:25:39,137 --> 00:25:41,006 [one gasps] Huh? 308 00:25:41,840 --> 00:25:43,074 One, is it cold? 309 00:25:43,141 --> 00:25:44,309 (One) Mom... 310 00:25:45,310 --> 00:25:46,711 [with a rough breath] My mother 311 00:25:46,912 --> 00:25:47,913 [Jeong-cheol exhales harshly] 312 00:25:50,315 --> 00:25:51,316 (Jungcheol) Come in 313 00:25:52,884 --> 00:25:54,819 [Jeong-cheol's rough breathing] 314 00:26:13,772 --> 00:26:15,340 [Exciting music plays] 315 00:26:15,607 --> 00:26:16,808 (Jungcheol) Hana, you are here 316 00:26:27,619 --> 00:26:28,687 (Jungcheol) Ayu, Mr., Noona 317 00:26:33,058 --> 00:26:34,059 sister, wake up 318 00:26:35,593 --> 00:26:36,895 - Wake up. - Jeong Chul-ah 319 00:26:38,663 --> 00:26:39,798 I'm tired, wake up 320 00:26:40,031 --> 00:26:41,366 I'm having a really, really hard day today 321 00:26:41,633 --> 00:26:42,968 why are you here now 322 00:26:43,101 --> 00:26:44,970 I couldn't even eat people because of my sister, wake up 323 00:26:46,604 --> 00:26:48,306 (Sooyeon) How long have I waited for you 324 00:26:48,373 --> 00:26:50,208 {\an5} (Jeongcheol) [sighing] Please don't say anything 325 00:26:53,345 --> 00:26:54,746 (Sooyeon) Let go, don’t do it 326 00:26:55,981 --> 00:26:56,848 (Jeong-cheol) Ttt 327 00:26:57,082 --> 00:26:58,383 [Exciting music plays] 328 00:26:58,650 --> 00:26:59,384 (one) Huh? 329 00:27:04,856 --> 00:27:05,857 [Sooyeon's sigh] 330 00:27:11,997 --> 00:27:12,931 Chul-ah Jeong 331 00:27:13,932 --> 00:27:15,300 why are you here now 332 00:27:16,234 --> 00:27:18,069 how long have i waited for you 333 00:27:22,407 --> 00:27:24,309 {\an5} (Jeongcheol) Please, please, don't say anything. 334 00:27:25,210 --> 00:27:26,778 I'm really tired today 335 00:27:31,783 --> 00:27:33,051 How the hell is this 336 00:27:50,335 --> 00:27:51,269 mom! 337 00:27:52,670 --> 00:27:53,805 sister! Seed... 338 00:27:57,742 --> 00:27:58,443 damn! 339 00:28:13,258 --> 00:28:15,260 (Jungcheol) Oh, ah, really 340 00:28:15,960 --> 00:28:16,961 (Sooyeon) Jeong Chul-ah 341 00:28:17,295 --> 00:28:18,763 [Jeong-cheol's strong moan] Don't hate me 342 00:28:19,097 --> 00:28:21,032 {\an5}(Jeongcheol) Noona, why the hell are you doing this to me, huh? 343 00:28:51,863 --> 00:28:53,465 - (Jeong-cheol) One, two, three - (Myung-Hoon) One, two, three 344 00:28:53,998 --> 00:28:55,033 (Jungcheol) One, two, three! 345 00:28:55,100 --> 00:28:56,901 [Myung-hoon's rough breathing] 346 00:28:56,968 --> 00:28:58,870 (Jungcheol) Huh? over there, over there, eh 347 00:28:59,771 --> 00:29:00,872 [Jeong-cheol and Myung-hoon's weary moans] 348 00:29:00,972 --> 00:29:02,040 [The log collapses] 349 00:29:04,743 --> 00:29:05,744 [Myung-hoon's rough breathing] 350 00:29:16,988 --> 00:29:17,956 [Myung-hoon's moan] 351 00:29:25,797 --> 00:29:26,798 [Jeong-cheol's moan] 352 00:29:27,432 --> 00:29:28,933 [Myung-hoon gasps for breath] 353 00:29:29,000 --> 00:29:30,001 (Myung-Hoon) Jeong Chul-ah 354 00:29:30,869 --> 00:29:31,870 It's too hard 355 00:29:33,772 --> 00:29:35,874 Will the boss accept us for saying something like this? 356 00:29:37,542 --> 00:29:39,511 {\an5} (Jeong-cheol) If the president doesn't use it, we can use it. 357 00:29:40,945 --> 00:29:41,946 [Myung-hoon's sigh] 358 00:29:42,313 --> 00:29:43,481 you saw the engine 359 00:29:44,182 --> 00:29:45,216 I need to fix 360 00:29:47,552 --> 00:29:48,953 got some new ones 361 00:29:50,922 --> 00:29:52,023 (Myunghoon) It’s new 362 00:29:58,096 --> 00:29:59,030 let's do it again 363 00:29:59,097 --> 00:29:59,964 (Myung-Hoon) Yes 364 00:30:00,031 --> 00:30:01,132 [Jeong-cheol's strong moan] 365 00:30:01,199 --> 00:30:02,934 One, two [strong moans] 366 00:30:03,234 --> 00:30:04,502 Don't you know what it means to lift? 367 00:30:04,569 --> 00:30:05,970 (Myunghoon) Okay 368 00:30:06,037 --> 00:30:07,872 - (Jeong-cheol) One, two - (Myung-Hoon) One, two 369 00:30:07,939 --> 00:30:10,575 {\an5}- (Jeong-cheol) one, two - (Myung-Hoon) one, two [Jeong-cheol's painful moans] 370 00:30:12,043 --> 00:30:14,045 [Difficult moans] 371 00:30:15,847 --> 00:30:17,248 - (Jungcheol) arms crossed - (Myunghoon) arms crossed 372 00:30:17,382 --> 00:30:19,083 - (Jungcheol) Pull it out, take it out, quickly - (Myung-hoon) Pull it out, pull it out 373 00:30:19,150 --> 00:30:20,084 (Jungcheol) One, two 374 00:30:20,151 --> 00:30:22,220 [Rough breath] 375 00:30:22,287 --> 00:30:23,588 - That's enough. - All right. 376 00:30:24,122 --> 00:30:25,223 [Rough breath] 377 00:30:25,290 --> 00:30:26,424 - (Jungcheol) Let's go. - Let's go quickly. 378 00:30:28,226 --> 00:30:29,294 (Jungcheol) Hello, boss. 379 00:30:32,330 --> 00:30:35,066 My sister couldn't work yesterday because she was very sick. 380 00:30:35,900 --> 00:30:36,901 sorry 381 00:30:38,503 --> 00:30:40,238 However, if you suddenly ask me to leave 382 00:30:41,272 --> 00:30:42,907 My sister and I have nowhere to go. 383 00:30:44,142 --> 00:30:45,310 think again 384 00:30:48,613 --> 00:30:49,614 sorry 385 00:30:52,951 --> 00:30:56,454 Before the snow melts, I have to make soybean and float it. 386 00:30:56,955 --> 00:31:00,391 If you're late, it's all capped when you float, you know 387 00:31:01,092 --> 00:31:03,161 But this isn't a day or two. 388 00:31:04,562 --> 00:31:05,496 no 389 00:31:08,933 --> 00:31:12,303 Myung-hoon and I had a cup of firewood in the morning. 390 00:31:12,604 --> 00:31:14,372 Don't you need a lot of firewood here? 391 00:31:16,507 --> 00:31:19,143 And me and Myung-hoon can work from today. 392 00:31:19,377 --> 00:31:20,979 I can do it twice as fast 393 00:31:23,081 --> 00:31:25,450 I'll take care of my sister so she can't go anywhere else. 394 00:31:25,950 --> 00:31:27,085 give me one more chance 395 00:31:28,186 --> 00:31:29,187 sorry 396 00:31:34,058 --> 00:31:35,093 Can you catch a chicken? 397 00:31:35,593 --> 00:31:37,095 yes you can catch 398 00:31:39,597 --> 00:31:41,666 (Um) I heard that he was addicted to cyanide. 399 00:31:42,066 --> 00:31:43,902 (Mr. Park) Ayu, why did you commit suicide? 400 00:31:43,968 --> 00:31:45,436 (Um) Oh, it's not suicide. 401 00:31:45,937 --> 00:31:47,372 It happened because I took the wrong medicine. 402 00:31:47,438 --> 00:31:50,141 (Mr. Choi) Eheh, that's not it 403 00:31:51,009 --> 00:31:52,410 Daughter-in-law said to feed grandpa 404 00:31:52,477 --> 00:31:56,381 You put cyanide in sweet potatoes and now you've caught a mallard. 405 00:31:56,948 --> 00:31:59,684 Rumor has it that mallard ducks are good for stroke. 406 00:32:00,485 --> 00:32:02,553 But as the intestines melted, 407 00:32:02,620 --> 00:32:05,690 My grandfather ate the poison that was left there. 408 00:32:06,257 --> 00:32:07,492 I don't know what these people are talking about 409 00:32:07,558 --> 00:32:08,927 (Mr. Lee) So why do you grab that pretty thing? 410 00:32:08,993 --> 00:32:10,995 - (Mr. Um) Oh, what's going on with this? - (Mr. Lee) Oh, I was punished. 411 00:32:11,195 --> 00:32:13,498 (Mrs. Lim) Oh, isn't it a Mallard Duck Natural Monument? 412 00:32:13,564 --> 00:32:15,600 {\an5}[Workers' boos] (Mr. Choi) Ehehe, that person, big guy 413 00:32:15,667 --> 00:32:19,370 Are mallard ducks important? Because grandpa is coming and going now 414 00:32:20,171 --> 00:32:22,573 Me too, I saw it loaded in the morning, but what 415 00:32:22,640 --> 00:32:25,076 My eyes are pale and I have no mind at all. 416 00:32:26,678 --> 00:32:30,381 Do you need to drain more water from this meju? 417 00:32:38,156 --> 00:32:39,457 [Puts out the soybean paste] 418 00:32:40,091 --> 00:32:42,093 [plays bright melody] 419 00:33:14,993 --> 00:33:15,760 [The door creaks open] 420 00:33:16,027 --> 00:33:17,195 (Myung-hoon) Jeongcheol-ah, eat 421 00:33:17,595 --> 00:33:19,397 - (Ms. Choi) next to my house - (Ms. Um) Yes 422 00:33:19,464 --> 00:33:20,531 (Mr. Choi) 119 fire brigade 423 00:33:20,598 --> 00:33:22,600 [Workers laugh] 424 00:33:23,568 --> 00:33:26,170 (Mr. Um) The story must be endless, there must be many 425 00:33:26,237 --> 00:33:27,305 (Mrs. Lim) I will hear a lot of interesting stories 426 00:33:27,372 --> 00:33:28,272 (Mr. Choi) Then! 427 00:33:28,339 --> 00:33:30,074 [Workers laugh] 428 00:33:30,141 --> 00:33:32,443 (Yonghyeon) Suyeon, where did you go yesterday? 429 00:33:32,777 --> 00:33:35,213 Thanks to you, we couldn't even work overtime 430 00:33:35,313 --> 00:33:37,015 Have you been to a good place? 431 00:33:37,081 --> 00:33:38,116 (Mrs. Lim) Where are you? 432 00:33:38,182 --> 00:33:40,451 {\an5}[Workers laugh] - (Yonghyeon) I don't know about that - (Im) Where is a good place? 433 00:33:40,651 --> 00:33:42,787 {\an5} (Ms. Lim) Soo Yeon-ah, did you go to see a movie in Gangneung? 434 00:33:44,355 --> 00:33:46,591 Or did you go to see a play in Seoul? 435 00:33:46,691 --> 00:33:47,692 [Workers laugh] 436 00:33:47,759 --> 00:33:49,594 (Uhm) Suyeon likes plays. 437 00:33:49,660 --> 00:33:51,262 (Mr. Park) Oh, what is Suyeon? 438 00:33:51,329 --> 00:33:53,364 I must've been out and sitting in the terminal again, huh? 439 00:33:53,431 --> 00:33:54,665 - (Um) Terminal? - (Mr. Park) Huh 440 00:33:54,732 --> 00:33:57,368 {\an5} (Mr. Park) I go out every day with nowhere to go, what do I do? 441 00:33:57,435 --> 00:33:58,603 [Workers' laughter] Ahhh, that's right 442 00:33:59,270 --> 00:34:01,739 (Ms. Lee) Yes, Suyeon-ah, huh? 443 00:34:01,806 --> 00:34:04,175 Now, Jeongcheol is rotting inside, huh? 444 00:34:04,242 --> 00:34:05,610 Take care of yourself too 445 00:34:05,777 --> 00:34:08,579 Every day I go out on a useless, fictional day like that 446 00:34:08,813 --> 00:34:10,314 That, only bad rumors circulating, you 447 00:34:10,381 --> 00:34:12,383 {\an5}[Workers' laughter] (Um) That's right 448 00:34:13,718 --> 00:34:14,719 [Tak] [Everyone becomes quiet] 449 00:34:20,124 --> 00:34:21,726 (Mr. Kim) Baby, why are you all like this? 450 00:34:22,493 --> 00:34:24,762 I guess Suyeon also wanted to get some wind. 451 00:34:25,229 --> 00:34:26,798 So I went out for a while. 452 00:34:27,398 --> 00:34:29,233 Come on, eat rice 453 00:34:29,567 --> 00:34:32,503 You have to work fast, huh? Eat [Um and Choi's cough] 454 00:34:32,570 --> 00:34:33,805 (Mr. Choi) Hey 455 00:34:34,072 --> 00:34:36,140 This soybean paste stew is delicious 456 00:34:36,474 --> 00:34:39,444 {\an5}I need to grab a spoonful and go move, hey, huh? [hem] 457 00:34:39,510 --> 00:34:40,378 don't eat soup 458 00:34:48,753 --> 00:34:50,755 [Rough breath] 459 00:34:56,327 --> 00:34:57,361 [Knocking on the door] 460 00:34:59,263 --> 00:35:01,265 [The parrot chirps] 461 00:35:10,575 --> 00:35:11,576 (parrot) dad 462 00:35:16,747 --> 00:35:17,748 Dad 463 00:35:24,455 --> 00:35:27,558 {\an5} (Jinah Mo) What's wrong with you these days, huh? Why don't you listen to me like this 464 00:35:27,758 --> 00:35:30,128 Oh my, oh my 465 00:35:30,728 --> 00:35:31,729 reel? 466 00:35:35,566 --> 00:35:37,401 you're only looking at me today 467 00:35:40,471 --> 00:35:41,873 Come in and get a book. 468 00:35:42,907 --> 00:35:44,408 uh huh 469 00:35:48,479 --> 00:35:50,181 - (Parrot) Daddy - (Jin-ah Mo) Oh, hey, hey 470 00:35:50,248 --> 00:35:51,749 Oops, you can't feed him now. 471 00:35:52,416 --> 00:35:53,918 (One) Why can't you feed me? 472 00:35:54,185 --> 00:35:56,787 He has a performance in the evening, so you can't feed him now. 473 00:35:57,555 --> 00:36:00,725 If there is a performance, shouldn't we eat better? 474 00:36:01,359 --> 00:36:03,461 When I eat, I don't listen 475 00:36:03,661 --> 00:36:05,763 He's hungry because he listens 476 00:36:07,498 --> 00:36:08,599 (parrot) dad 477 00:36:08,799 --> 00:36:10,268 [The parrot chirps] 478 00:36:12,303 --> 00:36:13,638 (Jinah) Hana, let's go 479 00:36:21,412 --> 00:36:22,780 (Jinah Mo) Hana, let's go 480 00:36:34,825 --> 00:36:36,727 (parrot) daddy, daddy 481 00:36:36,794 --> 00:36:38,796 [Bright piano playing] 482 00:37:04,555 --> 00:37:05,556 (teacher) um 483 00:37:07,458 --> 00:37:09,327 [Bright piano playing] Oh wait, it's Hana 484 00:37:09,393 --> 00:37:11,829 Do you think your hands are a bit dirty? 485 00:37:11,963 --> 00:37:15,333 'Cause to play the piano you have to have a clean mind 486 00:37:15,399 --> 00:37:17,802 Do you have to clean your hands first? 487 00:37:18,536 --> 00:37:20,271 Would you like to go and wash your hands? 488 00:37:21,239 --> 00:37:22,673 - yes - yes 489 00:37:25,343 --> 00:37:26,510 Alright, let's try Yebin first. 490 00:37:26,577 --> 00:37:27,445 (Yebin) Yes 491 00:37:27,578 --> 00:37:29,447 [Bright piano playing] 492 00:37:29,513 --> 00:37:31,515 [Children are chattering] 493 00:37:41,492 --> 00:37:43,494 [Children are chattering] 494 00:37:56,741 --> 00:37:58,442 (Mother-in-law) Did I tell you to order this? 495 00:37:58,976 --> 00:37:59,977 not this 496 00:38:01,812 --> 00:38:05,783 No matter how hard I turn on the water, there is no sound. 497 00:38:06,617 --> 00:38:07,618 and 498 00:38:08,052 --> 00:38:09,287 [Water shoots and flows] 499 00:38:09,353 --> 00:38:11,756 There is no bubble like this. 500 00:38:12,323 --> 00:38:16,427 And because the water comes down like this 501 00:38:16,494 --> 00:38:18,529 there's no sound 502 00:38:19,430 --> 00:38:20,631 [Laughs slightly] 503 00:38:21,465 --> 00:38:23,768 Life is stress anyway 504 00:38:24,001 --> 00:38:27,772 {\an5}[smiling] Do I have to live under this stress because of this? 505 00:38:33,044 --> 00:38:35,546 Will it be replaced by tomorrow? 506 00:38:35,613 --> 00:38:36,614 (Installer) Yes 507 00:38:37,615 --> 00:38:38,683 All right 508 00:38:39,717 --> 00:38:40,785 [Picks up the box] 509 00:38:44,422 --> 00:38:45,356 [derision] 510 00:38:49,393 --> 00:38:50,461 {\an5}[sigh] (mother-in-law) There is no traffic around the house 511 00:38:50,528 --> 00:38:52,563 Too good is a problem 512 00:38:52,863 --> 00:38:56,000 The fumes can make your bronchial tubes worse. 513 00:38:56,867 --> 00:38:58,736 So, among the same 514 00:38:58,869 --> 00:39:01,605 However, I chose the one with many trees. 515 00:39:01,739 --> 00:39:02,773 [Laughs slightly] 516 00:39:02,840 --> 00:39:05,042 Well, I don't know what the difference is. 517 00:39:07,011 --> 00:39:08,079 [Sighs] Yes 518 00:39:08,579 --> 00:39:11,082 Write, do you care like this? 519 00:39:11,349 --> 00:39:12,750 I don't really have a face 520 00:39:13,084 --> 00:39:14,085 no 521 00:39:14,585 --> 00:39:16,053 It's all fun to live 522 00:39:17,054 --> 00:39:19,557 Seeing children live happily 523 00:39:19,924 --> 00:39:21,726 how happy you are 524 00:39:22,760 --> 00:39:23,994 [President Kang's deep sigh] 525 00:39:24,929 --> 00:39:27,631 It's a little awkward for me to talk like this. 526 00:39:28,966 --> 00:39:30,634 I don't have a mother 527 00:39:31,569 --> 00:39:33,003 How do I get into a coma? 528 00:39:33,571 --> 00:39:35,373 don't worry too much 529 00:39:36,140 --> 00:39:38,609 I am the furniture, and the home appliances are 530 00:39:38,676 --> 00:39:43,547 Hyunkyung and I have already picked everything up and delivered it to you here. 531 00:39:44,048 --> 00:39:47,651 Still, I have to do something from Abi's point of view. 532 00:39:49,987 --> 00:39:51,422 [The mother-in-law laughs slightly] 533 00:39:51,489 --> 00:39:55,559 Actually, I was looking for some TV today. 534 00:39:55,793 --> 00:39:56,694 - Yes - TV 535 00:39:56,761 --> 00:39:58,629 Korean products are good 536 00:39:59,797 --> 00:40:00,965 [exhale] Then 537 00:40:01,432 --> 00:40:04,402 Could you put a TV here? 538 00:40:04,468 --> 00:40:05,736 oh yes good 539 00:40:06,537 --> 00:40:09,874 {\an5}(mother-in-law) I think of my father while watching TV 540 00:40:10,775 --> 00:40:12,977 It will be a very meaningful gift. 541 00:40:13,677 --> 00:40:15,079 Oh yes, I'm glad 542 00:40:15,780 --> 00:40:18,649 {\an5} (mother-in-law) Then would you please write down the model number? 543 00:40:18,916 --> 00:40:19,917 Ah yes 544 00:40:23,120 --> 00:40:26,891 {\an5} (Employee 2) The model you are looking at is a new UHD TV. 545 00:40:27,525 --> 00:40:30,728 If the broadcast you were watching is now HD broadcast 546 00:40:30,795 --> 00:40:33,631 This model has four times the picture quality 547 00:40:33,697 --> 00:40:35,199 Because it is a TV that expresses 548 00:40:35,466 --> 00:40:37,668 This is the most popular model these days. 549 00:40:38,702 --> 00:40:42,640 In fact, if you watch a broadcast with this model 550 00:40:43,073 --> 00:40:45,743 Because it is much better than normal picture quality 551 00:40:45,810 --> 00:40:47,878 Even every single strand of the actor's hair 552 00:40:47,945 --> 00:40:51,048 You can clearly see it swaying in the wind 553 00:40:51,515 --> 00:40:54,151 In addition, this TV itself is inch 554 00:40:54,785 --> 00:40:57,688 Because it is the largest 85-inch TV in the world. 555 00:40:58,055 --> 00:41:01,225 You can enjoy a much wider and more vivid picture quality. 556 00:41:01,492 --> 00:41:02,526 (Hyunkyung) Ummm... 557 00:41:05,596 --> 00:41:06,764 How much do you do this? 558 00:41:07,531 --> 00:41:10,935 {\an5} (Employee 2) We're having an event and selling it at the lowest price nationwide. 559 00:41:11,001 --> 00:41:12,870 The amount is 38 million won 560 00:41:13,971 --> 00:41:15,473 More than 3 million won? 561 00:41:16,006 --> 00:41:17,241 (Employee 2) Yes, though. 562 00:41:17,508 --> 00:41:20,711 Because the TV itself has excellent picture quality. 563 00:41:20,778 --> 00:41:22,646 Are you looking for a lot these days? 564 00:41:25,883 --> 00:41:26,851 Dad 565 00:41:27,084 --> 00:41:30,821 Tv is clearer than what i actually watch daddy 566 00:41:31,555 --> 00:41:33,023 Don't you know how good it is? 567 00:41:35,125 --> 00:41:38,128 {\an5} (President Kang) Does it make sense that it is clearer than what the human eye sees? 568 00:41:40,264 --> 00:41:41,866 Hey, doesn't this look fake? 569 00:41:44,168 --> 00:41:46,136 Dad, what are you talking about? 570 00:41:54,979 --> 00:41:58,616 Is there anything brighter than silver for this frame? 571 00:41:58,682 --> 00:42:00,851 My mother-in-law likes bright colors 572 00:42:01,552 --> 00:42:04,688 {\an5} (Employee 2) Since the model itself comes in one color, write 573 00:42:04,922 --> 00:42:08,192 Well, first of all, the design itself is luxurious. 574 00:42:08,259 --> 00:42:10,995 If you install it after receiving the delivery to your home 575 00:42:11,228 --> 00:42:13,764 Because you can feel like a gallery 576 00:42:14,265 --> 00:42:15,666 Your mother-in-law will love it too 577 00:42:15,733 --> 00:42:16,901 [Hyunkyung laughs slightly] 578 00:42:17,835 --> 00:42:20,871 {\an5} (Hyunkyung) Will the price be lower if I pay in cash? 579 00:42:21,171 --> 00:42:22,573 (Employee 2) It's not like that. 580 00:42:22,640 --> 00:42:23,841 (Hyunkyung) How much is the installment payment for the card? 581 00:42:24,108 --> 00:42:26,210 (Employee 2) We are interest-free for 12 months... 582 00:42:32,016 --> 00:42:34,084 {\an5} (Jinseong) Hyungyeong-ah, do I have to buy this liquor and leave it alone? 583 00:42:34,818 --> 00:42:36,587 (Hyunkyung) Uh, in the Yangju kitchen 584 00:42:37,221 --> 00:42:38,255 (Jinseong) Is this the kitchen? 585 00:42:39,790 --> 00:42:40,791 in the kitchen 586 00:42:42,126 --> 00:42:43,193 fish oil, what 587 00:42:44,328 --> 00:42:45,329 uh, Mr. 588 00:42:46,597 --> 00:42:48,566 Oh, is there ice over there in the refrigerator? 589 00:42:49,900 --> 00:42:51,168 - Ice - (Jinseong) Is there? 590 00:42:51,235 --> 00:42:52,236 (Myung-Hoon) Yes 591 00:42:56,340 --> 00:42:57,841 (Jinseong) Are you catching it yourself? 592 00:43:03,213 --> 00:43:04,648 - Myung-hoon-ah - (Myung-hoon) Huh? 593 00:43:04,882 --> 00:43:05,883 Go and call your sister. 594 00:43:06,216 --> 00:43:07,651 (Myung-hoon) Yeah, okay 595 00:43:08,085 --> 00:43:09,620 - Cook. - (Myung-hoon) Yeah 596 00:43:16,927 --> 00:43:18,262 (Jungcheol) Fish oil, there is a lot of shit 597 00:43:27,104 --> 00:43:29,106 [Blow the breath after] 598 00:44:10,147 --> 00:44:11,215 (Myung-Hoon) Mr. Soo-Yeon 599 00:44:20,424 --> 00:44:21,692 Styrofoam 600 00:44:26,864 --> 00:44:27,798 bulb 601 00:44:30,868 --> 00:44:32,736 humidity, humidity 602 00:44:35,039 --> 00:44:36,040 [in a low voice] Yes? 603 00:44:38,308 --> 00:44:40,277 I don't know right now 604 00:44:42,212 --> 00:44:45,182 Humans can hatch eggs 605 00:44:56,360 --> 00:44:57,928 I'll catch you 606 00:45:16,013 --> 00:45:18,082 I learned it from my brother. 607 00:45:36,400 --> 00:45:40,137 ♪ Before they're foreve banned? ♪ 608 00:45:40,204 --> 00:45:41,905 [laugh] 609 00:45:41,972 --> 00:45:47,244 ♪ The answer, my friends is blowin' in the wind ♪ 610 00:45:47,311 --> 00:45:50,914 ♪ The answer is blowin' in the wind ♪ 611 00:45:55,919 --> 00:45:57,421 You must know this song, too. 612 00:45:57,521 --> 00:45:58,922 [laugh] 613 00:46:02,326 --> 00:46:07,164 {\an5}(진성과 현경) ♪ How many years can mountain exist ♪ 614 00:46:07,498 --> 00:46:11,201 ♪ Before it's washed to the sea? ♪ 615 00:46:11,268 --> 00:46:12,236 [Fun conversation between Hyun-kyung and Jin-seong] 616 00:46:13,170 --> 00:46:16,406 {\an5}(진성) ♪ How many years can some people exit ♪ 617 00:46:16,473 --> 00:46:18,909 (Hyunkyung) Unnie, unnie, let’s come and sing together 618 00:46:18,976 --> 00:46:22,946 {\an5}(진성) ♪ Before they're allowed to be free? ♪ 619 00:46:24,014 --> 00:46:29,286 {\an5}(진성과 현경) ♪ How many times can a man turn his head ♪ 620 00:46:29,353 --> 00:46:32,156 ♪ Pretending he just doesn't see? ♪ 621 00:46:32,222 --> 00:46:33,223 (Hyunkyung) older sister 622 00:46:33,357 --> 00:46:35,325 Oh, my sister will come and let's do it together. 623 00:46:35,926 --> 00:46:37,995 Let go of this, okay, put it away later 624 00:46:38,228 --> 00:46:41,365 When I was in college, we just sang together, drank 625 00:46:41,431 --> 00:46:43,167 Sister, let's listen to her song after a long time 626 00:46:43,233 --> 00:46:44,401 What did you do well, what was that? 627 00:46:44,468 --> 00:46:46,003 That song with 'Cold Wind'? 628 00:46:46,436 --> 00:46:48,338 You know, you did something really well, why? 629 00:46:48,405 --> 00:46:49,306 cold wind... 630 00:46:49,373 --> 00:46:50,974 - 'When the cold wind blows'? - Uh, 'When the cold wind blows' 631 00:46:51,041 --> 00:46:52,009 (Jinseong) 'Cold Wind'? 632 00:46:52,876 --> 00:46:53,577 Well... 633 00:46:53,877 --> 00:46:55,946 Ah, ah, sing a song 634 00:46:56,013 --> 00:46:58,248 I have to do one with Hyunkyung after a long time [the music goes off] 635 00:46:58,315 --> 00:46:59,950 - (Hyunkyung) Here it is - (Jinseong) Did you find it? 636 00:47:01,084 --> 00:47:01,985 [Jinseong's laughter] 637 00:47:02,052 --> 00:47:02,986 (Hyunkyung) Oh, that's right. 638 00:47:05,055 --> 00:47:06,290 [Soft music plays] 639 00:47:06,356 --> 00:47:08,125 It's been a long time since I've listened to my sister's song 640 00:47:10,060 --> 00:47:12,029 Unnie, haven't you been singing for a long time? 641 00:47:15,432 --> 00:47:17,534 Long time ago, my sister was really good at this song. 642 00:47:30,414 --> 00:47:31,348 do 643 00:47:33,617 --> 00:47:37,054 ♪ When the cold wind blows ♪ 644 00:47:37,854 --> 00:47:42,926 ♪ You think I'm gone ♪ 645 00:47:44,027 --> 00:47:48,432 ♪ Behind the passing wind ♪ 646 00:47:49,600 --> 00:47:54,137 ♪ Leaving only nostalgia ♪ [People are cluttered] 647 00:47:55,973 --> 00:47:59,409 ♪ When the leaves fall ♪ 648 00:48:00,043 --> 00:48:05,282 ♪ You think I'm gone ♪ 649 00:48:06,216 --> 00:48:10,287 - (Hyunkyung) Give us some ice - ♪ On the falling leaves ♪ 650 00:48:11,922 --> 00:48:16,293 ♪ Only memories will remain ♪ 651 00:48:17,894 --> 00:48:22,899 ♪ Once upon a time my young heart ♪ 652 00:48:23,267 --> 00:48:27,271 ♪ Shake it ♪ 653 00:48:28,405 --> 00:48:32,643 ♪ Your warmth ♪ 654 00:48:32,976 --> 00:48:36,947 ♪ eyes ♪ 655 00:48:37,481 --> 00:48:38,482 thank you 656 00:48:39,983 --> 00:48:45,255 (Sooyeon) ♪ So cold ♪ 657 00:48:45,322 --> 00:48:49,326 ♪ What has changed ♪ 658 00:48:50,527 --> 00:48:54,965 ♪ The seasons change ♪ 659 00:48:55,032 --> 00:48:58,101 ♪ Is it the fault ♪ 660 00:49:02,673 --> 00:49:06,543 ♪ When the cold wind blows ♪ 661 00:49:07,044 --> 00:49:12,115 ♪ You will be lonely ♪ 662 00:49:13,350 --> 00:49:17,654 ♪ But now again ♪ 663 00:49:19,022 --> 00:49:23,694 ♪ Don't think of me ♪ 664 00:49:24,594 --> 00:49:26,063 ♪ That's right... ♪ 665 00:49:31,268 --> 00:49:33,270 [Soft music plays] 666 00:49:45,749 --> 00:49:52,289 (Sooyeon and Myunghoon) ♪ Warm eyes ♪ 667 00:49:53,223 --> 00:49:55,092 (Hana) Mom, let's go, let's go to sleep 668 00:49:55,625 --> 00:49:56,727 what's the matter? 669 00:50:07,637 --> 00:50:14,544 (Sooyeon and Myunghoon) ♪ Maybe it's because of the change ♪ 670 00:50:18,215 --> 00:50:19,683 {\an5}[Turns off the music] (Sooyeon and Myunghoon) Chan... 671 00:50:23,620 --> 00:50:24,621 (Sooyeon) Why? 672 00:50:26,623 --> 00:50:28,024 (Hyunkyung) Hana 673 00:50:28,558 --> 00:50:29,760 what's the matter? 674 00:50:30,060 --> 00:50:31,561 Do you hate your mom singing? 675 00:50:33,130 --> 00:50:35,232 If you don't get out of here now, I'm leaving. 676 00:50:36,700 --> 00:50:38,769 (Sooyeon) Go and sleep, okay? 677 00:50:45,675 --> 00:50:46,610 (Hyunkyung) Hana 678 00:51:29,653 --> 00:51:32,088 Uncle, take me to Gangneung 679 00:51:35,091 --> 00:51:36,193 not now 680 00:51:42,466 --> 00:51:45,602 Why don't you take me to Gangneung every day? 681 00:51:53,310 --> 00:51:55,645 [Rubs the paper] 682 00:52:00,217 --> 00:52:02,452 [Scrubbing with a pen] 683 00:52:06,389 --> 00:52:07,390 [Tears out the paper] 684 00:52:07,891 --> 00:52:10,861 [Crumbling the paper] 685 00:52:30,614 --> 00:52:31,815 (Jungcheol) Let's go together later 686 00:52:34,851 --> 00:52:36,686 you should play the piano 687 00:52:39,556 --> 00:52:40,724 are you going like this 688 00:52:48,698 --> 00:52:50,433 and now i have no money 689 00:52:50,800 --> 00:52:53,303 Why don't we have any money every day? 690 00:52:57,607 --> 00:52:58,775 [Jeong-cheol's sigh] 691 00:53:02,445 --> 00:53:04,281 Because your uncle's got the money in? 692 00:53:04,714 --> 00:53:06,950 When the money comes, I'll buy you a piano 693 00:53:09,953 --> 00:53:11,888 You didn't even buy me a Christmas present. 694 00:53:17,460 --> 00:53:18,728 one, put it down 695 00:53:38,815 --> 00:53:40,817 [Rough breath] 696 00:53:45,989 --> 00:53:48,358 [The wind blows strongly] 697 00:53:55,665 --> 00:53:57,667 [Rough breath] 698 00:53:59,869 --> 00:54:00,870 [He takes a deep breath] 699 00:54:11,615 --> 00:54:13,617 [Rough breath] 700 00:54:14,417 --> 00:54:16,419 [Slams the tree] [Jeong-cheol's rough breathing] 701 00:54:20,957 --> 00:54:22,025 (Myunghoon) It moves 702 00:54:26,529 --> 00:54:27,530 look 703 00:54:28,531 --> 00:54:29,532 are you moving? 704 00:54:30,433 --> 00:54:31,434 Are you curious? 705 00:54:39,609 --> 00:54:40,610 Styrofoam 706 00:54:42,545 --> 00:54:43,546 bulb 707 00:54:49,419 --> 00:54:50,353 humidity 708 00:54:50,854 --> 00:54:52,789 this is water 709 00:54:54,391 --> 00:54:57,427 I don't know how many days 710 00:54:58,461 --> 00:55:00,030 Each egg is different 711 00:55:01,064 --> 00:55:02,399 eggs are 712 00:55:03,833 --> 00:55:05,535 Can I give you three? 713 00:55:06,903 --> 00:55:09,039 duck, chicken, parrot 714 00:55:09,773 --> 00:55:11,074 Everything is different, everything 715 00:55:12,842 --> 00:55:15,679 Can you really live like this? 716 00:55:20,083 --> 00:55:22,085 I don't know right now 717 00:55:23,653 --> 00:55:24,854 can live 718 00:55:27,991 --> 00:55:30,026 keep it 35 degrees like this 719 00:55:30,727 --> 00:55:31,761 uh? 720 00:55:31,928 --> 00:55:33,563 over 35 degrees 721 00:55:35,398 --> 00:55:36,800 What should I do in this case? 722 00:55:38,568 --> 00:55:40,370 to keep the temperature 723 00:55:43,573 --> 00:55:44,574 the window 724 00:55:45,709 --> 00:55:48,445 I have to open and close it slightly 725 00:55:52,515 --> 00:55:53,883 (Sooyeon) Is it safe here? 726 00:56:00,390 --> 00:56:02,625 There is no safe place in this world 727 00:56:04,761 --> 00:56:06,596 we have to protect 728 00:56:27,917 --> 00:56:29,919 [The bell rings] 729 00:56:34,424 --> 00:56:35,892 - Thank you. - (President Kang) You did a great job. 730 00:56:39,162 --> 00:56:40,163 (President Kang) You did a great job 731 00:56:42,899 --> 00:56:44,167 Well, you did a good job. 732 00:56:51,407 --> 00:56:52,175 (President Kang) I 733 00:56:54,410 --> 00:56:55,712 aunt and aunt 734 00:56:56,713 --> 00:56:58,715 Choi, don't come out tomorrow. 735 00:56:59,949 --> 00:57:01,117 - (Um) Yes? - (Mr. Choi) Aigoo 736 00:57:01,518 --> 00:57:02,685 - Oh, why? - (Um) No 737 00:57:03,653 --> 00:57:05,989 {\an5} (Um) Boss, what did you say now? 738 00:57:08,992 --> 00:57:10,460 (Mr. Choi) Oh, boss, boss, boss 739 00:57:10,527 --> 00:57:11,861 (Um) Boss, why are you suddenly like this? 740 00:57:12,662 --> 00:57:15,064 (President Kang) Me, Chul-na Jeong 741 00:57:15,465 --> 00:57:16,566 Myung-Hoon 742 00:57:16,900 --> 00:57:18,001 they are 743 00:57:19,068 --> 00:57:21,771 In the meantime, I make 10 and 11 pieces. 744 00:57:22,739 --> 00:57:25,141 It's hard to make 4 or 5 together. 745 00:57:25,475 --> 00:57:26,743 I can't even do half of it, okay? 746 00:57:26,810 --> 00:57:27,744 Aww, boss 747 00:57:27,811 --> 00:57:29,512 I have been working here for over 10 years. 748 00:57:29,579 --> 00:57:30,814 {\an5} (Mr. Choi) Oh, boss, boss, boss, boss 749 00:57:30,880 --> 00:57:32,148 (Mr. Um) If my number of soybeans is not enough 750 00:57:32,215 --> 00:57:34,784 Then can't I just deduct it from my salary? President 751 00:57:34,851 --> 00:57:35,785 (President Kang) No 752 00:57:36,519 --> 00:57:37,654 hello 753 00:57:39,122 --> 00:57:42,892 If you can't make it quickly, if you don't make it on time 754 00:57:43,760 --> 00:57:45,094 I don't float properly 755 00:57:45,595 --> 00:57:46,663 then 756 00:57:48,598 --> 00:57:50,900 We're screwed, okay? 757 00:57:52,702 --> 00:57:54,671 When the soybean paste factory is closed 758 00:57:56,005 --> 00:57:58,908 all because of the two 759 00:57:59,976 --> 00:58:01,511 It's cut off, okay? 760 00:58:01,578 --> 00:58:03,580 {\an5} (Um) Oh, well, then I'll work really hard, I'll work harder 761 00:58:03,646 --> 00:58:05,548 {\an5} (Mr. Choi) Oh, boss, boss, listen to me 762 00:58:05,615 --> 00:58:06,749 (Mr. Um) I will only work during the winter 763 00:58:06,816 --> 00:58:08,751 {\an5} (Mr. Choi) Oh, boss, listen to me! 764 00:58:09,018 --> 00:58:11,588 {\an5}[bearing] Oh, what if this suddenly happens! Ah really! Jin... 765 00:58:11,654 --> 00:58:13,656 [The workers growl] 766 00:58:15,124 --> 00:58:17,694 (Mr. Park) Stop it, kid, bro, stop it 767 00:58:17,827 --> 00:58:18,761 (President Kang) Go see Seoul 768 00:58:18,828 --> 00:58:19,729 Yes, I'll go in. 769 00:58:19,796 --> 00:58:20,797 (Mr. Park) Brother 770 00:58:22,866 --> 00:58:25,502 {\an5} (Um) No, no, where is the law like this all of a sudden? 771 00:58:25,568 --> 00:58:26,603 in one day 772 00:58:26,669 --> 00:58:28,037 (Mrs. Lim) Oh, hey, calm down. 773 00:58:28,104 --> 00:58:30,206 Tomorrow, tomorrow, tomorrow... 774 00:58:30,273 --> 00:58:31,241 (Um) Oh, what are we talking about tomorrow? 775 00:58:31,508 --> 00:58:32,809 (Mr. Lim) Let's go talk to the boss 776 00:58:32,942 --> 00:58:34,611 (Yonghyeon) Yes, sister, yes 777 00:58:34,677 --> 00:58:36,980 Come out tomorrow, okay? come out tomorrow 778 00:58:37,046 --> 00:58:39,148 {\an5} (Um) No, there is no law that makes people quit overnight. 779 00:58:39,215 --> 00:58:40,650 Where is this law? 780 00:58:40,717 --> 00:58:43,753 {\an5} (Mr. Choi) Stop, stop what, what, lord, die, what 781 00:58:43,920 --> 00:58:44,888 (Mrs. Lim) If you go tomorrow, go tomorrow 782 00:58:44,954 --> 00:58:46,589 You can ejaculate again, well 783 00:58:46,656 --> 00:58:48,191 {\an5} (Mr. Choi) What tomorrow is tomorrow, again [Workers are making a fuss] 784 00:58:48,258 --> 00:58:49,692 {\an5} (Um) No, I have nowhere to work in the winter. 785 00:58:49,759 --> 00:58:52,095 {\an5} (Yonghyeon) If you come out tomorrow and talk calmly, it will be fine. 786 00:58:52,161 --> 00:58:53,296 (Mrs. Lim) Oh, but me, Jeongcheol 787 00:58:53,563 --> 00:58:56,132 Ever since that bastard came, this has been happening, huh? 788 00:58:56,633 --> 00:58:57,901 Ah, that one, Mr... 789 00:58:59,202 --> 00:59:00,236 Dad 790 00:59:01,938 --> 00:59:03,907 Aunt Um and Uncle Choi 791 00:59:04,974 --> 00:59:06,943 I don't think it's cut like that. 792 00:59:08,711 --> 00:59:09,712 Kyung-ah Hyun 793 00:59:10,013 --> 00:59:11,681 you know our situation 794 00:59:13,616 --> 00:59:15,752 It costs quite a bit to get married 795 00:59:16,286 --> 00:59:17,320 and 796 00:59:18,621 --> 00:59:20,957 I don't know how much more it will cost for a coma 797 00:59:25,862 --> 00:59:28,164 {\an5} (Hyunkyung) Even so, if you work for a typical company for more than 10 years, 798 00:59:28,231 --> 00:59:31,000 There is a severance pay, and it is treated. 799 00:59:32,869 --> 00:59:36,706 Hey, why do you go up together with Jinseong? 800 00:59:37,006 --> 00:59:39,642 It makes a lot of noise, huh? 801 00:59:41,878 --> 00:59:43,913 I've been in America too long 802 00:59:44,881 --> 00:59:47,150 If I get married, I don't think I'll see my dad often. 803 00:59:47,216 --> 00:59:49,118 I wanted to go up together. 804 00:59:50,753 --> 00:59:53,156 [The door creaks open] 805 00:59:55,858 --> 00:59:56,893 (Jungcheol) Hello? 806 00:59:58,161 --> 01:00:00,029 Boss, I have something to tell you. 807 01:00:01,831 --> 01:00:03,132 (President Kang) I am going to Seoul now. 808 01:00:03,199 --> 01:00:04,901 [Hyunkyung's sigh] Talk to you tomorrow 809 01:00:05,702 --> 01:00:07,704 (Jungcheol) No, I have to give it to you now... 810 01:00:10,073 --> 01:00:11,140 (President Kang) Come in 811 01:00:18,147 --> 01:00:19,315 What are you talking about? 812 01:00:19,916 --> 01:00:21,751 I have friends I know in cliche 813 01:00:24,387 --> 01:00:26,956 {\an5} (Seungil) So what do you want to say? 814 01:00:27,023 --> 01:00:30,693 Hey, he drives a pokane, huh? Fauclein 815 01:00:30,927 --> 01:00:32,395 He's hurt and can't work 816 01:00:32,829 --> 01:00:34,864 I'm a lifesaver, huh? 817 01:00:35,999 --> 01:00:37,133 it 818 01:00:37,200 --> 01:00:39,068 That's why we borrowed the Fauclein 819 01:00:39,669 --> 01:00:41,904 between us, between us 820 01:00:41,971 --> 01:00:44,173 Let's try it together, huh? 821 01:00:44,374 --> 01:00:46,042 how is it? it's okay? that's good 822 01:00:46,109 --> 01:00:47,410 (Jungcheol) When my legs get better 823 01:00:48,044 --> 01:00:49,245 If you return the Fauclein 824 01:00:49,312 --> 01:00:50,647 what are you going to do then 825 01:00:53,149 --> 01:00:54,751 making annoying noises 826 01:01:01,190 --> 01:01:02,992 I was at the miso factory yesterday 827 01:01:03,359 --> 01:01:04,861 I started working with Myung-hoon. 828 01:01:05,762 --> 01:01:06,796 80,000 won per day 829 01:01:08,197 --> 01:01:10,266 The president is monitoring with CCTV. 830 01:01:10,333 --> 01:01:11,968 You just have to work hard 831 01:01:12,935 --> 01:01:15,338 Two people from the inside were fired today 832 01:01:16,773 --> 01:01:18,741 Everyone is old and work is slow 833 01:01:19,909 --> 01:01:22,278 We can do it quickly if we go 834 01:01:22,345 --> 01:01:24,313 300 bales can be made by early April 835 01:01:25,281 --> 01:01:26,382 no work in winter 836 01:01:28,451 --> 01:01:29,752 How about we all do it together? 837 01:01:30,153 --> 01:01:31,354 [Seungil's sigh] 838 01:01:32,288 --> 01:01:34,290 Brother, I will 839 01:01:34,791 --> 01:01:37,760 Brother, let me do it, you know, isn't that dog hair? 840 01:01:40,463 --> 01:01:41,464 [Light sigh] 841 01:01:42,999 --> 01:01:44,067 can't be alone 842 01:01:44,333 --> 01:01:46,936 We are doing this because we need young people, so we have to do it together. 843 01:01:48,471 --> 01:01:49,739 (Seungil) I will do it too 844 01:01:51,074 --> 01:01:52,775 (Youngsun) Okay, I do it too. 845 01:02:00,316 --> 01:02:02,051 [drinks alcohol] 846 01:02:07,724 --> 01:02:09,726 I have to get up early tomorrow morning 847 01:02:10,960 --> 01:02:11,928 don't drink too much 848 01:02:11,994 --> 01:02:12,929 (Eunwook) Yes 849 01:02:12,995 --> 01:02:15,264 (Youngsun) But how much do you get Jeongcheol? 850 01:02:16,132 --> 01:02:18,267 I don't take much, I get ten thousand won more, ten thousand won 851 01:02:23,439 --> 01:02:24,440 (Jinyoung) Ooh 852 01:02:27,376 --> 01:02:28,277 (Jungcheol) Why? 853 01:02:28,845 --> 01:02:31,314 (Jinyoung) This is with my hair, I use my hair 854 01:02:31,380 --> 01:02:33,316 - (Eunwook) Oh, that's right, bros - (Jinyoung) It's me 855 01:02:33,382 --> 01:02:34,484 (Jinyoung) write 856 01:02:34,751 --> 01:02:36,219 (Eunwook) I saw him and Minsu earlier 857 01:02:36,285 --> 01:02:37,787 you're not like that 858 01:02:37,854 --> 01:02:39,422 (Eun-wook) Yong-wook's older brother's son, Min-soo, right? 859 01:02:39,489 --> 01:02:40,490 (Jinyoung) Huh? 860 01:02:41,357 --> 01:02:45,194 {\an5} (Eunwook) I just saw him, haha, even if I really hate Yongwook hyung... 861 01:02:45,261 --> 01:02:47,029 (Jinyoung) You're not that kind of kid 862 01:02:47,296 --> 01:02:49,799 {\an5} (Jeong-cheol) [smiling] Why is that? 863 01:02:50,366 --> 01:02:51,868 I'm curious 864 01:02:52,869 --> 01:02:56,272 {\an5} (Eunwook) Minsu, I called and saw him. He went into her house yesterday and took it. 865 01:02:57,140 --> 01:02:59,108 I trembled at Minsu, isn't it? 866 01:02:59,475 --> 01:03:02,078 That's not what you do for a kid. 867 01:03:02,145 --> 01:03:05,047 My heart hurts because I didn't say it 868 01:03:05,248 --> 01:03:06,349 [Jinyoung exhales harshly] 869 01:03:06,415 --> 01:03:09,385 I called you to crawl down from the PC room. 870 01:03:09,452 --> 01:03:10,987 {\an5}- Jinyoung-ah - Yes [Eunwook keeps talking] 871 01:03:11,053 --> 01:03:12,321 look at this 872 01:03:16,826 --> 01:03:18,795 It's your room, you've got a lot of clothes 873 01:03:18,861 --> 01:03:20,129 it's the biggest room 874 01:03:21,130 --> 01:03:22,498 and this is the laundry room 875 01:03:22,565 --> 01:03:23,833 I made all the drains 876 01:03:25,067 --> 01:03:26,469 here is one room 877 01:03:26,869 --> 01:03:28,070 this is my sister's room 878 01:03:28,337 --> 01:03:29,338 here is the bedroom 879 01:03:30,339 --> 01:03:31,507 do you like me 880 01:03:32,208 --> 01:03:33,276 [Laughs out loud] 881 01:03:34,944 --> 01:03:37,013 Hey, sadly, why are you asking such a thing? 882 01:03:37,547 --> 01:03:39,515 Then why do you want to live together? 883 01:03:42,485 --> 01:03:44,487 [Crumbling the paper] 884 01:03:46,489 --> 01:03:47,824 (Jinyoung) Huh? 885 01:03:48,257 --> 01:03:50,126 [in a low voice] Hey, we slept together 886 01:03:51,260 --> 01:03:52,228 what? 887 01:03:54,397 --> 01:03:55,398 we slept together 888 01:03:55,464 --> 01:03:56,465 [Jinyoung giggles] 889 01:03:59,402 --> 01:04:00,403 [Jinyoung giggles] 890 01:04:02,038 --> 01:04:03,539 Ah... 891 01:04:05,341 --> 01:04:06,375 so? 892 01:04:09,512 --> 01:04:10,847 [Jinyoung laughs bitterly] 893 01:04:13,015 --> 01:04:14,016 [Laughs slightly] 894 01:04:16,352 --> 01:04:18,354 [Laughs] 895 01:04:27,964 --> 01:04:28,931 Yes 896 01:04:31,133 --> 01:04:33,135 [laugh] 897 01:04:35,371 --> 01:04:36,405 I'll go to the bathroom 898 01:04:38,074 --> 01:04:39,242 [laugh] 899 01:04:46,148 --> 01:04:47,016 [sigh] 900 01:04:47,083 --> 01:04:48,084 (Myung-Hoon) Jeong Chul-ah 901 01:04:49,051 --> 01:04:50,052 Chul-ah Jeong 902 01:04:52,455 --> 01:04:54,924 Didn't the boss just cut two people? 903 01:04:55,291 --> 01:04:57,627 Where is the place to go 904 01:04:58,995 --> 01:05:00,930 I got everything from my boss. 905 01:05:01,464 --> 01:05:03,032 You just need to meet the deadline 906 01:05:03,299 --> 01:05:04,634 that it was subcontracted 907 01:05:06,202 --> 01:05:07,203 Myung Hoon-ah 908 01:05:07,937 --> 01:05:09,071 there is no way to die 909 01:05:11,173 --> 01:05:13,542 Every winter, just by doing this work, we can make a living 910 01:05:18,414 --> 01:05:21,183 (Myunghoon) Jeongcheol-ah, your shoelaces are untied. 911 01:05:43,072 --> 01:05:44,040 Myung Hoon-ah 912 01:05:45,374 --> 01:05:46,542 Let's go to the Philippines in spring 913 01:06:06,395 --> 01:06:07,997 [Closes the zipper directly] 914 01:06:24,013 --> 01:06:25,448 [Jinyoung takes a deep breath] 915 01:06:26,115 --> 01:06:27,416 [Jinyoung's moan] 916 01:06:29,618 --> 01:06:30,619 (Jinyoung) Ummm... 917 01:06:35,224 --> 01:06:37,593 well, it's warm 918 01:06:43,599 --> 01:06:44,700 [Jeong-cheol's sigh] 919 01:06:54,677 --> 01:06:56,312 [Jeong-cheol takes a deep breath] 920 01:06:58,481 --> 01:06:59,515 (Jeong-cheol) Jinyoung-ah 921 01:07:00,216 --> 01:07:01,117 (Jinyoung) Huh? 922 01:07:01,183 --> 01:07:03,252 (Jungcheol) I hope you don't take the bus 923 01:07:04,286 --> 01:07:05,388 (Jinyoung) Why? 924 01:07:07,289 --> 01:07:08,724 (Jungcheol) Everyone doesn’t come back when they go to Seoul. 925 01:07:11,494 --> 01:07:12,695 [Jinyoung's sigh] 926 01:07:17,433 --> 01:07:19,802 (Jinyoung) Well, why are your hands so cold? 927 01:07:20,069 --> 01:07:21,070 [Jinyoung’s light moan] 928 01:07:30,179 --> 01:07:31,814 [Jeong-cheol exhales] 929 01:07:33,649 --> 01:07:34,717 (Jeong-cheol) I'm forever 930 01:07:36,285 --> 01:07:37,686 I only want to touch your milk 931 01:07:39,822 --> 01:07:41,123 [Jinyoung’s light moan] 932 01:07:41,824 --> 01:07:42,825 (Jinyoung) Will it be hard? 933 01:07:46,295 --> 01:07:47,296 (Jungcheol) Why? 934 01:07:50,066 --> 01:07:51,600 [Jinyoung's sigh] 935 01:07:52,735 --> 01:07:53,736 (Jinyoung) Originally like that 936 01:07:57,073 --> 01:07:58,607 (Jungcheol) Where is that originally? 937 01:07:58,808 --> 01:08:00,643 [Jinyoung laughs bitterly] I can do that 938 01:08:00,709 --> 01:08:02,311 [Jinyoung's laughter] 939 01:08:05,848 --> 01:08:07,850 [Jeong-cheol's deep sigh] 940 01:08:10,820 --> 01:08:12,688 [A crashing sound is heard] 941 01:08:19,261 --> 01:08:20,296 [Jeong-cheol's sigh] 942 01:08:23,632 --> 01:08:25,167 [Jeong-cheol's hard moan] 943 01:08:26,402 --> 01:08:28,504 [Jeong-cheol's strong moan] 944 01:08:30,840 --> 01:08:32,141 [Jeong-cheol's moan] 945 01:08:32,208 --> 01:08:33,342 (Jinyoung) Jeong Chul-ah 946 01:08:38,447 --> 01:08:40,449 [Jeong-cheol's strong moan] 947 01:08:44,887 --> 01:08:46,889 (Jinyoung) Hey, don't do it 948 01:08:48,724 --> 01:08:49,725 stop 949 01:08:55,231 --> 01:08:56,265 Chul-ah Jeong 950 01:08:57,333 --> 01:08:59,368 Jeongcheol-ah, come here, huh? [Jeong-cheol's strong moan] 951 01:08:59,735 --> 01:09:01,437 stop, don't 952 01:09:01,504 --> 01:09:02,905 [Jeong-cheol's moan] 953 01:09:03,172 --> 01:09:05,774 What are you doing with all the dust, come here 954 01:09:06,208 --> 01:09:08,744 It's no use doing this, me, huh? 955 01:09:09,311 --> 01:09:10,312 come out 956 01:09:11,447 --> 01:09:13,449 [Jeong-cheol's harsh breathing sound] 957 01:09:13,516 --> 01:09:14,517 [Jinyoung's sigh] 958 01:09:16,152 --> 01:09:18,921 Hey, let me ask you one thing. 959 01:09:21,924 --> 01:09:23,692 Is this house that important to you? 960 01:09:27,463 --> 01:09:28,764 (Jeongcheol) Without this pillar 961 01:09:29,598 --> 01:09:31,367 Hana and Noona have nowhere to live. 962 01:09:31,634 --> 01:09:33,636 [Rough breath] 963 01:09:36,438 --> 01:09:38,641 [Stomping on the pole] 964 01:09:42,278 --> 01:09:43,245 [Jeong-cheol's moan] 965 01:09:46,882 --> 01:09:47,917 [Jeong-cheol's rough breathing] 966 01:09:48,184 --> 01:09:50,186 [exhaling rough breath] Ouch 967 01:09:55,257 --> 01:09:58,294 (Jinyoung) Are you going to continue even if I stop you? 968 01:10:03,732 --> 01:10:04,733 uh? 969 01:10:05,267 --> 01:10:07,269 [Jeong-cheol's rough breathing] 970 01:10:18,914 --> 01:10:21,283 (Mrs. Lim) Oh, take out some firewood, some 971 01:10:21,350 --> 01:10:22,985 - Uh, then three hours. - Yeah 972 01:10:23,252 --> 01:10:24,887 - You have to steam well again. - Yeah. 973 01:10:24,954 --> 01:10:27,756 Moxibustion is very important, so if you use the wrong moxibustion 974 01:10:27,823 --> 01:10:29,758 - Beans, because the beans are unripe - Yes 975 01:10:29,825 --> 01:10:32,328 {\an5} (Ms. Lim) Then, if you want to finish moxibustion 976 01:10:32,628 --> 01:10:35,564 Take it out and taste it first. 977 01:10:35,631 --> 01:10:37,533 - Taste it. - (Young-sun) Yes, I see. 978 01:10:39,935 --> 01:10:43,272 {\an5} (Yonghyeon) Yes, you can gather them in the middle like now. 979 01:10:44,440 --> 01:10:47,576 If you see it coming out and it is too watery 980 01:10:48,344 --> 01:10:50,246 Turn off the machine and tell them 981 01:10:50,479 --> 01:10:52,848 You can do that by asking for some more water. 982 01:10:53,716 --> 01:10:56,852 If it's too watery, you can't make soybean paste. 983 01:10:57,353 --> 01:10:58,520 (Mr. Lee) Young people are really strong 984 01:10:58,687 --> 01:11:00,856 {\an5} (Eunwook) Isn't this squishy thing too much water? 985 01:11:00,923 --> 01:11:02,725 This is not well made 986 01:11:02,791 --> 01:11:05,294 (Mr. Park) I want you to press it well 987 01:11:06,996 --> 01:11:08,731 {\an5}(Mr. Kim) Now, the young people are here, so we 988 01:11:08,797 --> 01:11:10,466 - (Kim) Let's work hard - (Yonghyeon) Jeong Chul-ah 989 01:11:10,532 --> 01:11:11,867 Why did they come? 990 01:11:12,468 --> 01:11:13,669 Did the boss do it? 991 01:11:14,803 --> 01:11:17,539 So, can I do what I want to call people? 992 01:11:18,674 --> 01:11:19,775 You say you need a young man 993 01:11:19,842 --> 01:11:21,644 I brought the clichés 994 01:11:21,710 --> 01:11:22,611 - (Yonghyeon) Uh... - Uncle 995 01:11:22,678 --> 01:11:24,680 Mom is weird, the rice is burnt 996 01:11:24,747 --> 01:11:27,283 I turned off the lights so it didn't burn very much 997 01:11:27,349 --> 01:11:28,517 I think I need to go to the hospital 998 01:11:28,584 --> 01:11:29,585 (Jungcheol) I.C. 999 01:11:32,721 --> 01:11:35,624 [Joyful music is playing] I can see death, Jeongcheol-ah, I'm scared 1000 01:11:36,425 --> 01:11:37,459 [Crying] 1001 01:11:38,027 --> 01:11:39,061 [Jeong-cheol's sigh] 1002 01:11:39,762 --> 01:11:41,964 [Soyeon’s rough breathing] That mountain, that mountain 1003 01:11:42,798 --> 01:11:43,799 that mountain 1004 01:11:45,034 --> 01:11:47,970 People buried, that's all fake 1005 01:11:56,578 --> 01:11:57,846 Stop it, stop it! Seed 1006 01:11:57,913 --> 01:11:59,982 [Soyeon's rough breathing] 1007 01:12:00,082 --> 01:12:03,018 Hana, cover your ears, don't listen, Hana, cover your ears 1008 01:12:03,085 --> 01:12:05,054 (Sooyeon) I can make it all disappear 1009 01:12:05,321 --> 01:12:06,822 I can make it all disappear 1010 01:12:08,023 --> 01:12:09,792 So what am I? what am i 1011 01:12:09,858 --> 01:12:10,893 [shouting] What am I? 1012 01:12:11,493 --> 01:12:13,495 [Suyeon's painful breath] 1013 01:12:15,397 --> 01:12:17,032 Can't I die? 1014 01:12:17,099 --> 01:12:20,002 I am now, I am now, ah... 1015 01:12:20,569 --> 01:12:22,571 [Sooyeon frowns] 1016 01:12:25,974 --> 01:12:27,976 [Soyeon's rough breathing] 1017 01:12:29,912 --> 01:12:32,681 It hurts, I'm so scared 1018 01:12:32,748 --> 01:12:34,717 It hurts so much, so... 1019 01:12:35,617 --> 01:12:38,921 {\an5}(Doctor) The patient had severe seizures, so I was given a muscle relaxant. 1020 01:12:39,922 --> 01:12:43,559 Now that the patient is in the hospital, it looks like he needs to be hospitalized. 1021 01:12:44,526 --> 01:12:46,895 {\an5} (Jeong-cheol) Oh, I can move now, what kind of hospitalization is it? 1022 01:12:47,029 --> 01:12:48,997 It took me an hour and a half to get here. 1023 01:12:49,365 --> 01:12:50,466 A round trip is three hours. 1024 01:12:51,600 --> 01:12:53,068 I couldn't work half a day 1025 01:12:55,070 --> 01:12:58,140 {\an5}It was so bad I brought it with me, but it seems to be getting better now [Doctor's sigh] 1026 01:12:58,440 --> 01:12:59,775 Please give me a pain reliever 1027 01:13:00,976 --> 01:13:02,411 please let me go to work 1028 01:13:04,113 --> 01:13:05,514 (Doctor) Lee Soo-yeon 1029 01:13:05,814 --> 01:13:06,749 (Jeong-cheol) Teacher 1030 01:13:07,616 --> 01:13:10,786 Give me some painkillers and some medicine, please. 1031 01:13:11,854 --> 01:13:13,155 (Doctor) Do you still see death? 1032 01:13:28,604 --> 01:13:29,638 [Waiting number ringtone] 1033 01:13:29,705 --> 01:13:30,973 (Nurse 1) Guardian of Lee Soo-yeon 1034 01:13:32,174 --> 01:13:33,776 Guardian of Mr. Lee Soo-yeon 1035 01:13:34,143 --> 01:13:35,177 (Jungcheol) Yes, how much is it? 1036 01:13:36,178 --> 01:13:38,180 {\an5}[Nurses talk] (Nurse 1) 6,800 won 1037 01:13:42,918 --> 01:13:44,453 (Jungcheol) Hana, do you have any coins? 1038 01:13:44,653 --> 01:13:45,587 (one) yes 1039 01:13:53,429 --> 01:13:54,430 here it is 1040 01:14:01,503 --> 01:14:02,538 where did your mom go 1041 01:14:13,649 --> 01:14:15,651 [Siren heard in the distance] 1042 01:14:17,085 --> 01:14:18,854 Didn't the woman in the red dress come over here? 1043 01:14:19,521 --> 01:14:20,856 (Nurse 2) No, I didn't see it. 1044 01:14:23,692 --> 01:14:24,660 (Jungcheol) Oh, really 1045 01:14:27,930 --> 01:14:30,732 [Jungcheol and Hana’s rough breathing] 1046 01:14:43,712 --> 01:14:44,913 [Sighs] Really 1047 01:14:52,554 --> 01:14:53,555 (woman) over there 1048 01:14:53,856 --> 01:14:55,090 You must give me Wonju 1049 01:14:56,558 --> 01:14:57,793 You said Wonju 1050 01:15:02,231 --> 01:15:03,232 [The woman's sigh] 1051 01:15:05,534 --> 01:15:06,768 please check it straight 1052 01:15:07,536 --> 01:15:08,871 (The ticket office staff) I couldn't hear you well. 1053 01:16:08,564 --> 01:16:10,666 [The sound of a man's rough breathing] 1054 01:16:10,732 --> 01:16:11,667 [Soyeon's soft breath] 1055 01:16:11,733 --> 01:16:13,702 [The sound of a man's rough breathing] 1056 01:16:18,907 --> 01:16:20,075 [Suyeon's moan] 1057 01:16:23,111 --> 01:16:25,113 [The sound of a man's rough breathing] [Sooyeon's moan] 1058 01:17:04,620 --> 01:17:05,621 one, get down 1059 01:17:06,622 --> 01:17:07,322 no 1060 01:17:09,191 --> 01:17:10,325 go to church 1061 01:17:13,161 --> 01:17:15,097 It's no use praying 1062 01:17:30,278 --> 01:17:31,279 [Jeong-cheol's sigh] 1063 01:17:32,881 --> 01:17:33,849 get off 1064 01:17:37,753 --> 01:17:38,754 listen to me 1065 01:17:40,789 --> 01:17:41,757 get off 1066 01:18:08,984 --> 01:18:10,352 [Birds are chirping] 1067 01:18:18,894 --> 01:18:19,895 it's one 1068 01:18:20,395 --> 01:18:21,396 go to church 1069 01:18:23,965 --> 01:18:25,167 mama will be back 1070 01:18:31,907 --> 01:18:33,909 [Church children chatting happily] 1071 01:18:59,501 --> 01:19:03,271 {\an5}(one) I believe in God the Father Almighty, who made the heavens and the earth. 1072 01:19:03,338 --> 01:19:06,475 I believe in your only son, our Lord Jesus Christ, 1073 01:19:06,742 --> 01:19:09,745 was conceived by the Holy Spirit and born of the virgin Mary 1074 01:19:09,811 --> 01:19:13,448 suffered by Pontius Pilate, was crucified and died 1075 01:19:13,515 --> 01:19:16,885 The third day after he was buried, he rose from the dead 1076 01:19:16,952 --> 01:19:21,089 He ascended into heaven and is seated at the right hand of Almighty God. 1077 01:19:21,156 --> 01:19:24,092 From there he comes to judge the living and the dead. 1078 01:19:24,159 --> 01:19:28,830 In the Holy Spirit, the holy council and the communion of the saints, 1079 01:19:29,264 --> 01:19:32,234 the forgiveness of sins and the resurrection of the body, 1080 01:19:32,300 --> 01:19:35,270 I believe in living forever, amen 1081 01:19:41,276 --> 01:19:42,544 [trembling breath] 1082 01:19:43,912 --> 01:19:45,147 (Jinah) What did you pray for? 1083 01:19:53,088 --> 01:19:55,957 I prayed that mama wouldn't get sick 1084 01:20:10,338 --> 01:20:13,008 [The workers approach] 1085 01:20:19,181 --> 01:20:21,183 If you do, people will come and take your daily wage. 1086 01:20:41,970 --> 01:20:44,973 {\an5} (Lim) Hey, Jeongcheol, why are you sitting here? 1087 01:20:46,341 --> 01:20:47,342 huh? 1088 01:20:47,609 --> 01:20:48,610 young 1089 01:20:48,910 --> 01:20:50,879 [steps farther away] 1090 01:21:07,896 --> 01:21:08,897 Sign here... 1091 01:21:20,442 --> 01:21:21,576 Doesn't everyone have any money left behind? 1092 01:21:24,179 --> 01:21:26,414 People here now, don't go to work tomorrow 1093 01:21:26,481 --> 01:21:27,983 [The workers growl] 1094 01:21:28,049 --> 01:21:30,151 (Mr. Kim) No, all of a sudden, what are you talking about! 1095 01:21:30,886 --> 01:21:33,021 - (Mrs. Lim) Hey, what is it? - Don't go to work from tomorrow. 1096 01:21:33,154 --> 01:21:36,258 {\an5} (Mr. Lee) Hey, who are you and tell us to stop, Mara, huh? 1097 01:21:39,261 --> 01:21:40,662 The boss told me to do that. 1098 01:21:41,563 --> 01:21:44,099 From now on, people in Jinbu will make the rest of the soybeans. 1099 01:21:46,034 --> 01:21:46,935 [The workers growl] 1100 01:21:47,002 --> 01:21:48,937 {\an5} (Mr. Park) Hey, where is something like that, huh? 1101 01:21:49,004 --> 01:21:50,572 All these people here in winter 1102 01:21:50,639 --> 01:21:53,174 - Huh? I make a living doing just this. - Hey, you bastard. 1103 01:21:53,241 --> 01:21:55,410 - Did you cheat on the boss, huh? - (Mr. Park) Are you talking about starvation? 1104 01:21:55,477 --> 01:21:58,079 {\an5} Hey, you bastard, the bastard who just came in... [Workers are buzzing] 1105 01:21:58,346 --> 01:21:59,347 (Mrs. Im) twin cubs 1106 01:22:01,049 --> 01:22:02,150 [Jeong-cheol's sigh] 1107 01:22:03,485 --> 01:22:05,453 It's the boss's decision. 1108 01:22:08,590 --> 01:22:10,458 So, I should have made the meju sooner. 1109 01:22:13,028 --> 01:22:14,296 Eat fast people 1110 01:22:16,131 --> 01:22:17,132 [Seungil's Cough] 1111 01:22:18,934 --> 01:22:20,168 - Hey! - (Mrs. Lim) Hey, take the ledger. 1112 01:22:20,235 --> 01:22:21,469 you, huh? Are you hitting us in the back? 1113 01:22:21,536 --> 01:22:23,405 (Mr. Lim) Take the ledger, take the ledger! 1114 01:22:23,471 --> 01:22:24,472 [Workers make a fuss] 1115 01:22:24,539 --> 01:22:25,473 (Mrs. Im) This bastard 1116 01:22:25,540 --> 01:22:26,942 - Don't touch the ledger. - (Mr. Kim) You bastard 1117 01:22:27,709 --> 01:22:29,444 (Mr. Park) Call the boss 1118 01:22:29,611 --> 01:22:30,979 what's the matter 1119 01:22:31,279 --> 01:22:33,081 (Jungcheol) Eat rice, get it quickly 1120 01:22:37,585 --> 01:22:38,586 (Yonghyeon) Hey, Jeongcheol 1121 01:22:39,287 --> 01:22:41,389 what are you bastard 1122 01:22:41,456 --> 01:22:42,724 [Serious] What, huh? 1123 01:22:49,431 --> 01:22:51,333 Yonghyeon hyung eats rice 1124 01:22:51,399 --> 01:22:54,202 Or just quit with those people, it's up to you 1125 01:23:00,241 --> 01:23:01,309 (Mrs. Lim) Hey, you bastard! 1126 01:23:01,376 --> 01:23:03,078 - (Myung-hoon) Huh? - (Mrs. Im) Hey, hey! 1127 01:23:03,144 --> 01:23:06,114 {\an5}[Workers swear at them] Unhuman bastard! will you live alone? 1128 01:23:07,248 --> 01:23:08,583 [The people are pouring off.] 1129 01:23:08,650 --> 01:23:10,552 [Workers swear at them] 1130 01:23:10,618 --> 01:23:12,220 - (Mrs. Lim) twins - (Mrs. Kim) Hey, hey, hey 1131 01:23:12,287 --> 01:23:13,154 (Mrs. Im) Hey, you bastard! 1132 01:23:13,588 --> 01:23:15,390 hey you bastard 1133 01:23:15,457 --> 01:23:16,691 (Mr. Kim) Hey, hey, stop it 1134 01:23:18,460 --> 01:23:20,095 (Mrs. Lim) What kind of bastard do you have, you bastard? 1135 01:23:20,161 --> 01:23:21,663 {\an5} (Mr. Park) You can't leave him alone. Why are you stopping us? 1136 01:23:21,730 --> 01:23:23,198 - (Myung-hoon) Wake up - (Kim) Oh, stop it 1137 01:23:26,668 --> 01:23:28,203 (Mrs. Im) You bastard, you... 1138 01:23:28,269 --> 01:23:29,270 (Mr. Park) Who are you? 1139 01:23:29,571 --> 01:23:31,673 (Mrs. Lim) Fuck, who are you, huh? 1140 01:23:31,773 --> 01:23:33,375 Baby, I, 1141 01:23:35,210 --> 01:23:37,579 [The workers cheer up] 1142 01:23:44,386 --> 01:23:45,387 Eat food 1143 01:23:47,022 --> 01:23:48,123 eat quickly 1144 01:23:50,191 --> 01:23:51,659 [Loud] I'll eat it quickly, 1145 01:23:53,194 --> 01:23:55,196 [The workers gossip] 1146 01:23:58,333 --> 01:23:59,434 eat quickly 1147 01:24:00,702 --> 01:24:02,704 [Rough breath] 1148 01:24:05,640 --> 01:24:08,143 {\an5} (Mr. Park) How are you doing that to us, huh? you 1149 01:24:08,476 --> 01:24:09,511 (Mr. Lee) Hey 1150 01:24:09,577 --> 01:24:11,813 The president is watching everything on CCTV, so eat quickly! 1151 01:24:16,251 --> 01:24:17,252 do you guys want to be cut off? 1152 01:24:18,753 --> 01:24:19,654 - Eat - (Im) Mr. 1153 01:24:19,721 --> 01:24:21,322 (Mrs. Im) What should we do? 1154 01:24:21,389 --> 01:24:22,390 Eat [the workers talk] 1155 01:24:24,692 --> 01:24:26,694 [The banal people eat] 1156 01:24:27,762 --> 01:24:30,231 [The workers growl] 1157 01:24:36,571 --> 01:24:37,539 (Mr. Lee) Hey! 1158 01:24:37,672 --> 01:24:39,407 Hey! 1159 01:24:39,707 --> 01:24:41,709 [Lee's scream] 1160 01:24:42,177 --> 01:24:44,179 [Kim sobs] 1161 01:24:46,448 --> 01:24:48,450 (Kim) [furnace] That dog 1162 01:24:52,087 --> 01:24:52,854 (Myung-Hoon) Jeong Chul-ah 1163 01:24:54,322 --> 01:24:55,623 Aren't you going to look for Suyeon? 1164 01:24:56,391 --> 01:24:58,193 You didn't even come in yesterday. 1165 01:24:58,827 --> 01:25:01,563 {\an5} (Jeong-cheol) How many times are you saying this now, I will say it over a hundred times. 1166 01:25:01,629 --> 01:25:02,630 stop it 1167 01:25:04,799 --> 01:25:06,668 (Myung-hoon) I still have to find it 1168 01:25:10,805 --> 01:25:11,806 Chul-ah Jeong 1169 01:25:13,408 --> 01:25:15,176 {\an5} (Jeongcheol) Hey, is it my fault that you left the house? 1170 01:25:20,715 --> 01:25:23,585 It's been over 3 years since my parents passed away and I have to stop now. 1171 01:25:29,424 --> 01:25:32,494 {\an5} (Myung-Hoon) Is it wrong to be sad that my parents passed away? 1172 01:25:41,536 --> 01:25:42,670 [sigh] 1173 01:25:42,737 --> 01:25:44,739 [A mumble is heard] 1174 01:25:48,877 --> 01:25:50,612 {\an5}(Jeongcheol) Hana, how many stones are you uploading now? 1175 01:25:52,313 --> 01:25:54,916 (One) Two soybean paste and one soy sauce 1176 01:25:56,384 --> 01:25:59,387 The empty poison is just a big stone 1177 01:26:00,889 --> 01:26:01,890 Chul-ah Jeong 1178 01:26:04,926 --> 01:26:06,327 Can't you hear this? 1179 01:26:06,394 --> 01:26:08,429 [A mumble is heard] 1180 01:26:08,630 --> 01:26:10,331 you are calling 1181 01:26:15,737 --> 01:26:17,172 (Jungcheol) What are you doing 1182 01:26:23,645 --> 01:26:24,646 (Myunghoon) Mr. Suyeon! 1183 01:26:28,750 --> 01:26:29,751 Mr. Suyeon! 1184 01:26:31,219 --> 01:26:32,220 Mr. Suyeon! 1185 01:26:40,929 --> 01:26:41,930 (Myunghoon) Mr. Suyeon! 1186 01:26:44,432 --> 01:26:45,433 Mr. Suyeon! 1187 01:26:47,268 --> 01:26:48,269 Mr. Suyeon! 1188 01:26:51,406 --> 01:26:52,407 Soo-yeon 1189 01:26:54,442 --> 01:26:55,476 Soo-yeon 1190 01:26:56,277 --> 01:26:57,512 - (Myung-Hoon) Su-yeon - (Soo-yeon) Jeong Chul-ah 1191 01:26:58,613 --> 01:26:59,681 {\an5} (Sooyeon) [With a weak voice] Jeong Chul-ah 1192 01:26:59,747 --> 01:27:00,949 [Myung-hoon's urgent breathing sound] 1193 01:27:01,683 --> 01:27:02,684 Chul-ah Jeong 1194 01:27:04,619 --> 01:27:05,620 (Myung-Hoon) Mr. Soo-Yeon 1195 01:27:07,455 --> 01:27:08,456 Soo-yeon 1196 01:27:16,998 --> 01:27:18,700 [Suyeon mumbles helplessly] 1197 01:27:22,937 --> 01:27:25,306 [Jeong-cheol's rough breathing] [Soo-yeon's moan] 1198 01:27:26,874 --> 01:27:28,876 [One rough breath] 1199 01:27:29,611 --> 01:27:30,778 [Jeong-cheol's sigh] 1200 01:27:30,945 --> 01:27:32,313 [Clap clap] 1201 01:27:35,483 --> 01:27:38,519 {\an5} (Myung-hoon) Don't do it, Hana, Mom, you're sick right now. 1202 01:27:38,586 --> 01:27:41,256 {\an5} (Hana) [with a short breath] Get out, Mister, what is Mister! 1203 01:27:41,322 --> 01:27:42,924 Mister, you're not in my family! 1204 01:27:42,991 --> 01:27:44,592 (Myunghoon) I need to apply some medicine 1205 01:27:44,659 --> 01:27:45,793 (one) Oh, get out! 1206 01:27:45,860 --> 01:27:47,528 (Myung-hoon) Mom, I have to go to the hospital, now 1207 01:27:47,595 --> 01:27:48,863 [One irritable breath mixed with] 1208 01:27:48,930 --> 01:27:50,732 - (Jungcheol) noona, be honest - (Hana) get out 1209 01:27:51,032 --> 01:27:53,601 {\an5} (Jeongcheol) Where have you been? What did you do? 1210 01:27:54,302 --> 01:27:55,303 uh? 1211 01:27:56,037 --> 01:27:57,438 what did you do 1212 01:27:57,805 --> 01:27:58,840 uh? Say it 1213 01:27:59,907 --> 01:28:01,276 Have you been to the terminal? 1214 01:28:01,643 --> 01:28:02,677 [in a trembling voice] Huh? 1215 01:28:02,744 --> 01:28:04,445 who did you meet [Myung-hoon's surprising breath] 1216 01:28:04,512 --> 01:28:07,415 (Myung-hoon) Jeongcheol-ah, don’t do it, hey, don’t do it 1217 01:28:07,548 --> 01:28:08,549 Don't do it [Suyeon's moan] 1218 01:28:09,617 --> 01:28:11,419 Don't do it, don't do it [Sooyeon frowns] 1219 01:28:11,486 --> 01:28:14,489 [Crying] Jeongcheol-ah, don't do it, don't do it 1220 01:28:14,656 --> 01:28:18,726 Don't, don't, you bastard 1221 01:28:20,428 --> 01:28:22,463 [Sooyeon squeaks] [One breathless sound] 1222 01:28:22,530 --> 01:28:24,799 Do not do it Do not do it 1223 01:28:25,400 --> 01:28:27,402 [Rough breaths of Jeong-cheol and Myung-hoon] 1224 01:28:29,804 --> 01:28:32,473 you go, why are you here 1225 01:28:32,807 --> 01:28:35,076 uh? what do you know here 1226 01:28:35,677 --> 01:28:36,577 uh? 1227 01:28:36,644 --> 01:28:38,646 [Jeong-cheol and Myung-hoon's rough breathing] [Hana is crying] 1228 01:28:41,382 --> 01:28:42,917 (Myung-hoon) Can't you treat a sick person? 1229 01:28:45,386 --> 01:28:46,587 you are deceived 1230 01:28:47,322 --> 01:28:48,356 are you sick? 1231 01:28:48,556 --> 01:28:50,058 hitting yourself? 1232 01:28:50,391 --> 01:28:52,660 uh? Beating you to be forgiven? 1233 01:28:52,727 --> 01:28:54,729 [Rough breaths of Jeong-cheol and Myung-hoon] 1234 01:28:56,431 --> 01:28:57,765 you are deceived 1235 01:28:57,965 --> 01:28:59,500 my sister is not a good girl 1236 01:28:59,967 --> 01:29:01,002 uh? 1237 01:29:02,603 --> 01:29:04,505 (Jungcheol) Wake up, get up 1238 01:29:04,572 --> 01:29:05,773 {\an5} (Myung-Hoon) [Crying] Hey man, don’t do it 1239 01:29:05,840 --> 01:29:08,376 {\an5}[Suyeon is crying] (Jeongcheol) Get out, get out, both get out 1240 01:29:08,443 --> 01:29:10,812 {\an5} (Sooyeon) I'm so scared, I'm so scared, Jeongcheol-ah 1241 01:29:11,012 --> 01:29:12,714 (Jungcheol) Get out, get out! 1242 01:29:12,780 --> 01:29:15,616 {\an5} (Myung-hoon) [crying] Don't do it, don't do it 1243 01:29:15,683 --> 01:29:17,585 {\an5} (Sooyeon) I was wrong, I was wrong [one harsh breath] 1244 01:29:17,785 --> 01:29:18,786 (Myunghoon) Don't do it 1245 01:29:18,853 --> 01:29:20,855 [Sooyeon and Myunghoon weep] 1246 01:29:22,056 --> 01:29:23,991 (Jungcheol) Aren't you going? uh? 1247 01:29:25,927 --> 01:29:26,928 don't come back 1248 01:29:27,595 --> 01:29:28,596 get out 1249 01:29:28,996 --> 01:29:30,898 [Sooyeon sobs] [Myunghoon’s rough breathing] 1250 01:29:32,066 --> 01:29:35,036 {\an5} (Sooyeon) [crying] I was wrong, I was all wrong 1251 01:29:35,103 --> 01:29:37,872 {\an5}[Myung-hoon's rough breathing] (Myung-hoon) I'm sorry 1252 01:29:38,406 --> 01:29:40,475 Forgive me just once, huh? 1253 01:29:40,975 --> 01:29:42,443 - (Myung-hoon) Jeong Chul-ah - (Soo-yeon) I'm sorry 1254 01:29:42,510 --> 01:29:43,945 {\an5} (Sooyeon) [Sobbing] I was wrong, Jeongcheol-ah, huh? 1255 01:29:44,011 --> 01:29:46,013 Forgive me just once ah, jeongcheol-ah, ah, just once 1256 01:29:46,080 --> 01:29:49,016 [Sobbing] Just one more time, Jeongcheol-ah, I'm fine... 1257 01:29:49,083 --> 01:29:51,619 i was wrong, i was wrong 1258 01:29:51,786 --> 01:29:53,955 [Sooyeon sobs] [Jeongcheol’s rough breathing] 1259 01:29:54,722 --> 01:29:57,391 Jeongcheol-ah, I was wrong, I was wrong, huh? Chul-ah Jeong 1260 01:29:58,059 --> 01:30:00,094 [Rough breath] 1261 01:30:09,003 --> 01:30:11,005 [Sooyeon sobs] 1262 01:30:12,607 --> 01:30:13,775 [Puts the barrel down] 1263 01:30:14,542 --> 01:30:15,576 [Jeong-cheol's rough breathing] 1264 01:30:15,643 --> 01:30:17,545 [Drops the nail gently] 1265 01:30:17,612 --> 01:30:18,813 (Sooyeon) I was wrong 1266 01:30:19,113 --> 01:30:22,016 [Jeong-cheol's rough breathing] 1267 01:30:25,787 --> 01:30:26,954 (Jungcheol) If you don't want to go 1268 01:30:27,889 --> 01:30:29,056 don't go out again 1269 01:30:29,957 --> 01:30:31,125 [Stomping the nail] 1270 01:30:31,192 --> 01:30:32,426 (Myunghoon) Too much 1271 01:30:32,527 --> 01:30:34,028 [Stomping the nail] 1272 01:30:34,195 --> 01:30:36,197 You're really too much for your sister! 1273 01:30:36,464 --> 01:30:38,466 [Jeong-cheol's rough breathing] 1274 01:30:38,966 --> 01:30:41,002 {\an5} (Sooyeon) I'm so scared here [I bang a nail] 1275 01:30:42,036 --> 01:30:43,638 (One) Uncle, don't do it 1276 01:30:44,505 --> 01:30:45,840 Do not! 1277 01:30:47,475 --> 01:30:48,876 [Jeong-cheol's rough breathing] [Hana cries] 1278 01:30:48,943 --> 01:30:49,944 (Jungcheol) Hana 1279 01:30:53,915 --> 01:30:55,917 One, let go [One cries] 1280 01:30:56,851 --> 01:30:58,519 Or again, huh? 1281 01:30:58,686 --> 01:31:00,021 [Jeong-cheol's trembling breath] 1282 01:31:04,525 --> 01:31:06,527 [Stomping the nail] 1283 01:31:39,026 --> 01:31:40,228 Boss, this is it 1284 01:31:41,829 --> 01:31:43,030 What's so strange about this... 1285 01:31:43,097 --> 01:31:45,266 No, what is this, it's all rotten 1286 01:31:45,533 --> 01:31:46,734 - (Seungil) Yes? - (President Kang) Huh? 1287 01:31:47,001 --> 01:31:48,002 (President Kang) No 1288 01:31:48,736 --> 01:31:50,638 Oh, is this wrong? this? 1289 01:31:50,705 --> 01:31:51,606 Is everything in this? 1290 01:31:51,672 --> 01:31:53,507 Yes, there are a few more 1291 01:31:54,609 --> 01:31:55,810 [Drops the soy sauce] 1292 01:32:02,283 --> 01:32:03,284 Look at this 1293 01:32:03,951 --> 01:32:05,987 No, it's all rotten, huh? 1294 01:32:07,722 --> 01:32:09,190 no, look at this, my god 1295 01:32:10,691 --> 01:32:11,726 look, this 1296 01:32:11,792 --> 01:32:13,194 It's all rotten! how do you do this 1297 01:32:13,728 --> 01:32:14,896 [President Kang's sigh] 1298 01:32:17,265 --> 01:32:18,666 (President Kang) No, really... 1299 01:32:19,867 --> 01:32:21,235 [President Kang's sigh] [Drops soy sauce] 1300 01:32:22,637 --> 01:32:23,638 [President Kang's sigh] 1301 01:32:29,010 --> 01:32:30,211 [President Kang's sigh] 1302 01:32:40,988 --> 01:32:42,323 (President Kang) Who opened the window? 1303 01:32:50,231 --> 01:32:51,599 ruined, ruined 1304 01:33:01,342 --> 01:33:02,743 [President Kang's sigh] 1305 01:33:11,252 --> 01:33:12,820 (President Kang) Meju is all rotten 1306 01:33:14,789 --> 01:33:15,790 (Hyunkyung) Why? 1307 01:33:18,259 --> 01:33:19,260 you know 1308 01:33:20,661 --> 01:33:22,029 To float meju 1309 01:33:22,830 --> 01:33:24,832 Temperature and humidity must be right. 1310 01:33:25,833 --> 01:33:26,834 to float quickly 1311 01:33:27,835 --> 01:33:30,171 I ordered him to put in undried soy sauce. 1312 01:33:32,640 --> 01:33:33,641 jeep 1313 01:33:34,375 --> 01:33:35,743 [sigh] 1314 01:33:35,810 --> 01:33:37,745 If you turn on the stove 1315 01:33:39,347 --> 01:33:41,215 I thought it was going to dry well. 1316 01:33:44,285 --> 01:33:45,686 [sigh] 1317 01:33:46,220 --> 01:33:47,755 dad was wrong 1318 01:33:50,725 --> 01:33:52,994 It's warm here, look here 1319 01:33:53,995 --> 01:33:54,996 this meju 1320 01:33:55,896 --> 01:33:57,264 it's all rotten here 1321 01:34:01,135 --> 01:34:02,203 [sigh] 1322 01:34:03,337 --> 01:34:04,905 It's Daddy's fault 1323 01:34:06,207 --> 01:34:08,075 Why do you think it's so simple 1324 01:34:09,844 --> 01:34:11,879 Every time I cut off my flesh, 1325 01:34:13,047 --> 01:34:14,849 Our soybean paste factory is collapsing 1326 01:34:17,918 --> 01:34:20,921 Then they will all lose their jobs. 1327 01:34:23,090 --> 01:34:24,325 we have to hold out 1328 01:34:29,864 --> 01:34:30,865 [sigh] 1329 01:34:34,402 --> 01:34:35,770 [The chair slides away] 1330 01:34:40,041 --> 01:34:41,075 Dad 1331 01:34:43,210 --> 01:34:45,112 (Hyunkyung) Not the people who work now 1332 01:34:46,213 --> 01:34:49,016 Please call all the people who made the meju by phone. 1333 01:34:53,687 --> 01:34:55,056 dad is here 1334 01:34:57,091 --> 01:35:00,461 Never tell people you're not drained 1335 01:35:00,961 --> 01:35:02,430 I'll take care of everything 1336 01:35:12,807 --> 01:35:14,341 This is all for them 1337 01:35:20,381 --> 01:35:22,917 [Sighs] Daddy's in shock 1338 01:35:24,118 --> 01:35:26,320 I'm here to speak on your behalf 1339 01:35:30,391 --> 01:35:33,294 First of all, those who came from Jinbu can leave. 1340 01:35:35,396 --> 01:35:37,398 [steps farther away] 1341 01:35:56,851 --> 01:35:58,185 As you all know 1342 01:35:59,787 --> 01:36:02,323 Meju floats well when the temperature and humidity are right. 1343 01:36:03,257 --> 01:36:04,992 There is white fungus. 1344 01:36:06,994 --> 01:36:10,030 This time, black hair fungus spreads out. 1345 01:36:10,998 --> 01:36:12,533 I threw it all away 1346 01:36:15,836 --> 01:36:17,204 to be honest 1347 01:36:18,973 --> 01:36:21,175 Make miso with soybean paste 1348 01:36:23,377 --> 01:36:25,379 Tried to pay for my wedding 1349 01:36:29,016 --> 01:36:30,417 But it happened 1350 01:36:34,488 --> 01:36:36,524 Soybean paste could not come out 1351 01:36:39,560 --> 01:36:41,795 ever written to make this 1352 01:36:43,063 --> 01:36:44,999 labor cost, soybean cost, etc. 1353 01:36:46,500 --> 01:36:48,903 Over $3 million in damage 1354 01:36:54,475 --> 01:36:57,178 Labor costs have already been paid 1355 01:36:59,013 --> 01:37:02,016 Dad says he will take responsibility for himself, but 1356 01:37:05,186 --> 01:37:06,187 the rest 1357 01:37:07,888 --> 01:37:09,390 find the cause of this 1358 01:37:09,456 --> 01:37:11,859 I think you should take responsibility for that. 1359 01:37:17,831 --> 01:37:19,867 If you can't make meju again 1360 01:37:21,569 --> 01:37:24,038 I can't get married 1361 01:37:27,341 --> 01:37:28,576 actually several years 1362 01:37:30,244 --> 01:37:32,613 There is no money because the factory is in deficit 1363 01:37:36,584 --> 01:37:38,352 I've never been like this 1364 01:37:40,955 --> 01:37:42,990 People here have consulted 1365 01:37:44,225 --> 01:37:45,626 find the cause of this 1366 01:37:47,094 --> 01:37:49,296 How can I make beans again? 1367 01:37:49,363 --> 01:37:51,098 please decide 1368 01:37:54,401 --> 01:37:55,402 if not 1369 01:37:59,106 --> 01:38:00,908 Inevitably, this is the last time 1370 01:38:02,009 --> 01:38:04,245 I might have to close the factory 1371 01:38:08,983 --> 01:38:10,517 (Hyunkyung) When our factory closes 1372 01:38:12,319 --> 01:38:14,488 I think everyone will have a hard time in winter. 1373 01:38:19,026 --> 01:38:20,527 please don't let that happen 1374 01:38:22,596 --> 01:38:24,965 Please find the cause 1375 01:38:36,477 --> 01:38:38,045 [Rocks the lock] 1376 01:38:41,015 --> 01:38:44,018 [The lock and the nail fall apart] 1377 01:38:46,353 --> 01:38:47,554 (Sooyeon) I was wrong 1378 01:38:48,022 --> 01:38:49,056 (Jungcheol) Noona, what is this? 1379 01:38:49,123 --> 01:38:50,591 [Suyeon mumbles] 1380 01:38:50,658 --> 01:38:53,227 no what is this 1381 01:38:53,494 --> 01:38:54,495 (Myung-Hoon) Incubator 1382 01:38:58,065 --> 01:38:59,199 (Jungcheol) Did you make it? 1383 01:39:00,167 --> 01:39:01,168 uh? 1384 01:39:02,436 --> 01:39:03,570 did you make it 1385 01:39:06,607 --> 01:39:07,941 who opened the window 1386 01:39:09,443 --> 01:39:10,344 (Sooyeon) I opened it 1387 01:39:10,411 --> 01:39:12,079 (Myung-hoon) My, I opened it 1388 01:39:12,146 --> 01:39:14,148 [Myung-hoon's trembling breath] 1389 01:39:15,049 --> 01:39:16,050 (Jungcheol) Why? 1390 01:39:17,051 --> 01:39:18,952 - (Jungcheol) Why did you open it? - (Sooyeon) Jeong Chul-ah 1391 01:39:19,153 --> 01:39:20,154 (Jungcheol) Huh? 1392 01:39:20,421 --> 01:39:22,489 (Sooyeon) We have to protect you, Jeongcheol-ah 1393 01:39:25,626 --> 01:39:26,994 (Jungcheol) Because of this? 1394 01:39:27,328 --> 01:39:28,696 uh? because of this? 1395 01:39:28,962 --> 01:39:30,164 [Drops the lid gently] 1396 01:39:31,732 --> 01:39:33,634 because of this? uh? 1397 01:39:39,540 --> 01:39:41,075 ha, really 1398 01:39:44,411 --> 01:39:46,580 How why don't you know anything, huh? 1399 01:39:47,481 --> 01:39:49,483 [Creating eggs] [Sooyeon's scream] 1400 01:39:50,250 --> 01:39:52,286 [Myung-hoon cries] 1401 01:39:53,754 --> 01:39:55,322 - (Myung-hoon) Don't do it - (Jeong-cheol) Let go of this 1402 01:39:56,256 --> 01:39:57,725 [Myung-hoon gets excited] 1403 01:39:57,991 --> 01:40:00,694 (Jeongcheol) Hey, hey, come to your senses, come to your senses 1404 01:40:00,761 --> 01:40:02,296 [Suyeon's scream] Hey 1405 01:40:03,664 --> 01:40:04,665 Hey 1406 01:40:08,435 --> 01:40:10,637 [Sighs] It looks like we got kicked out because of this 1407 01:40:11,538 --> 01:40:12,539 uh? 1408 01:40:14,475 --> 01:40:15,342 Hey 1409 01:40:15,409 --> 01:40:17,411 [Rough breaths of Jeong-cheol and Myung-hoon] 1410 01:40:21,448 --> 01:40:22,616 [Jeong-cheol's sigh] 1411 01:40:22,683 --> 01:40:25,085 If you go out this winter, where do you buy it, huh? 1412 01:40:28,088 --> 01:40:29,256 [Jeong-cheol's sigh] 1413 01:40:32,092 --> 01:40:33,260 [Sooyeon sobs] 1414 01:40:37,364 --> 01:40:38,365 why no one 1415 01:40:38,432 --> 01:40:40,434 [Sooyeon sobs] [Jeongcheol's sigh] 1416 01:40:41,402 --> 01:40:43,270 Why no one knows, huh? 1417 01:40:45,706 --> 01:40:46,707 uh? 1418 01:40:53,781 --> 01:40:55,349 [Jeong-cheol's deep sigh] 1419 01:41:03,690 --> 01:41:05,726 [Jeong-cheol's deep sigh] [Rattles the lock] 1420 01:41:06,427 --> 01:41:07,828 [The lock is dropped.] 1421 01:41:08,095 --> 01:41:09,296 [Jeong-cheol's sigh] 1422 01:41:09,696 --> 01:41:11,265 No one can see you 1423 01:41:13,167 --> 01:41:15,569 Don't say anything, okay? 1424 01:41:16,136 --> 01:41:17,471 It's over when people know 1425 01:41:27,414 --> 01:41:28,749 (Mr. Park) No 1426 01:41:29,316 --> 01:41:31,718 We did what the boss told us 1427 01:41:32,619 --> 01:41:35,088 Oh, I don't know why 1428 01:41:36,757 --> 01:41:39,092 I'm going crazy [Workers' sighs] 1429 01:41:39,159 --> 01:41:40,527 (Eunwook) I... 1430 01:41:41,094 --> 01:41:42,162 that 1431 01:41:42,362 --> 01:41:43,530 actually 1432 01:41:44,231 --> 01:41:46,099 Oh, the boss has come 1433 01:41:46,300 --> 01:41:48,535 I was just ranting about who opened the window. 1434 01:41:48,602 --> 01:41:50,137 I got very angry and went. 1435 01:41:50,204 --> 01:41:52,239 - (Mr. Lim) Hey, why is the window open? - (Mr. Um) Car, the window is open? 1436 01:41:52,306 --> 01:41:53,540 (Eunwook) Yes, he said yes 1437 01:41:53,774 --> 01:41:56,310 {\an5}If the temperature dropped because of that, [Um's startled breath] 1438 01:41:56,643 --> 01:41:59,346 You don't have to find the person who opened the window... 1439 01:41:59,413 --> 01:42:01,415 - (Mr. Lim) I need to find it! - (Um) Then! the window... 1440 01:42:01,548 --> 01:42:02,583 (Um) Uh, wait a minute 1441 01:42:02,649 --> 01:42:03,817 (Mr. Choi) Go, hold on, hold on 1442 01:42:04,451 --> 01:42:07,621 He, honestly, who opened the window? 1443 01:42:07,688 --> 01:42:11,692 {\an5} (Mr. Um) No, the window, that, Suyeon lives in the aging room. 1444 01:42:12,426 --> 01:42:13,760 Shouldn't I ask Suyeon? 1445 01:42:13,827 --> 01:42:17,831 {\an5} (Mr. Choi) Should I, Su, and Suyeon bring them? Suyeon has to bring her. 1446 01:42:18,232 --> 01:42:19,733 (Um) Mom, mom, where are you? 1447 01:42:20,133 --> 01:42:22,202 (Hana) Because I'm lying down because I'm sick 1448 01:42:22,269 --> 01:42:23,470 (Mrs. Lim) Ms., is it a problem to be sick, now? 1449 01:42:23,537 --> 01:42:26,473 {\an5} (Mr. Kim) No, let's do it precisely. 1450 01:42:26,573 --> 01:42:29,476 No, it's about how much the temperature dropped because the window was open. 1451 01:42:29,543 --> 01:42:30,878 (Mrs. Lim) precisely, precisely 1452 01:42:33,614 --> 01:42:35,182 1 or 2 down 1453 01:42:35,482 --> 01:42:37,251 1.5 degrees off 1454 01:42:37,317 --> 01:42:38,519 - (Mr. Choi) Yes - (Ms. Im) Yes 1455 01:42:38,585 --> 01:42:39,586 [Um's startled breath] 1456 01:42:39,653 --> 01:42:43,223 {\an5} (Mr. Um) Well, then that's really important. 1457 01:42:43,357 --> 01:42:44,825 Look, huh? 1458 01:42:44,892 --> 01:42:47,828 0 degree freezes, 1 degree doesn't freeze 1459 01:42:47,895 --> 01:42:48,762 (Mrs. Lim) Then! 1460 01:42:48,829 --> 01:42:50,497 So the window, the window open 1461 01:42:50,564 --> 01:42:52,466 I don't know if Su-yeon or Su-yeon opened it or who did it. 1462 01:42:52,533 --> 01:42:53,901 You have to ask and hold them accountable, right? 1463 01:42:54,167 --> 01:42:56,603 {\an5}[The workers agree] - (Mr. Im) Right, right, right - (Choi) Yes, right, right 1464 01:42:56,670 --> 01:42:57,538 (Ms. Im) It's Suyeon, it's Suyeon 1465 01:42:57,604 --> 01:42:59,439 {\an5} (Yonghyeon) Uh, Suyeon, Suyeon brings... [Um urges] 1466 01:42:59,506 --> 01:43:00,507 (Ms. Lim) Hey, hey, let’s go together 1467 01:43:00,707 --> 01:43:02,409 (Mr. Choi) I think it's over now 1468 01:43:02,476 --> 01:43:03,510 (Uhm) I want Suyeon to fit in. 1469 01:43:03,577 --> 01:43:04,478 (Mr. Park) Suyeon is right 1470 01:43:04,545 --> 01:43:06,713 {\an5} (Um) Oh, no, there were people lying there all the time. 1471 01:43:06,780 --> 01:43:08,682 - (Mr. Lee) Everything has a reason - (Mr. Um) Right, right 1472 01:43:08,749 --> 01:43:10,450 (Mr. Park) It can't be like this 1473 01:43:14,888 --> 01:43:16,890 [Sooyeon sobs] 1474 01:43:25,265 --> 01:43:26,633 [Sooyeon sobs] 1475 01:43:33,574 --> 01:43:35,609 [Suyeon's cry] 1476 01:43:47,220 --> 01:43:48,722 [Crying] Mr. Myung-Hoon 1477 01:43:49,656 --> 01:43:51,224 please save me 1478 01:43:53,427 --> 01:43:55,362 I don't want to die here 1479 01:43:57,564 --> 01:43:58,599 Myung Hoon 1480 01:44:00,267 --> 01:44:02,636 [Crying] Mr. Myung-Hoon 1481 01:44:06,239 --> 01:44:08,241 [Sooyeon sobs] 1482 01:44:09,476 --> 01:44:11,345 Suyeon-ah, let's go and talk. 1483 01:44:11,411 --> 01:44:12,913 - (Myung-hoon) Huh? - (Yonghyeon) Wake up 1484 01:44:15,882 --> 01:44:17,417 - (Myung-hoon) What are you talking about? - (Yonghyeon) That's right. 1485 01:44:17,718 --> 01:44:18,885 (Myunghoon) What are you talking about? 1486 01:44:19,753 --> 01:44:20,654 Yes? 1487 01:44:20,854 --> 01:44:23,790 {\an5} (Mrs. Lim) You can go ahead and ask, huh? 1488 01:44:23,857 --> 01:44:25,258 Myung-hoon, wait a minute 1489 01:44:39,840 --> 01:44:40,874 (Mrs. Im) I.C. 1490 01:44:41,308 --> 01:44:44,011 {\an5} (Mr. Choi) You opened the window, didn't you? [Soyeon's trembling breath] 1491 01:44:44,277 --> 01:44:45,779 (Sooyeon) You guys killed me 1492 01:44:46,513 --> 01:44:47,714 you killed 1493 01:44:47,781 --> 01:44:49,416 {\an5} (Um) Sooyeon-ah, it's okay, it's okay, calm down 1494 01:44:49,483 --> 01:44:50,717 (Sooyeon) You guys killed me 1495 01:44:50,784 --> 01:44:51,952 (Um) Calm down and talk, okay? 1496 01:44:52,019 --> 01:44:52,886 (Sooyeon) You guys killed me 1497 01:44:52,953 --> 01:44:54,521 (Um) The window, did you open it, huh? 1498 01:44:54,588 --> 01:44:56,857 {\an5}[Sooyeon's trembling breath] (Sooyeon) You guys killed me 1499 01:44:56,923 --> 01:44:57,824 (Ms. Choi) Soo Yeon-ah 1500 01:44:57,891 --> 01:44:59,426 - (Um) It's okay, it's okay - (Sooyeon) I'm scared 1501 01:44:59,493 --> 01:45:00,394 (One) Mom! 1502 01:45:01,695 --> 01:45:02,696 mom! 1503 01:45:02,896 --> 01:45:05,932 {\an5} (Ms. Eom) Soo-yeon-ah, Soo-yeon-ah, Soo-yeon-ah, it's okay, it's okay 1504 01:45:05,999 --> 01:45:08,402 Calm down, calm down [Suyeon cries] 1505 01:45:09,436 --> 01:45:10,637 (Mr. Choi) The window, did you open it? 1506 01:45:10,704 --> 01:45:11,705 (Sooyeon) Why! 1507 01:45:12,839 --> 01:45:13,840 Why! 1508 01:45:14,307 --> 01:45:16,309 [The workers dissuade them] 1509 01:45:16,943 --> 01:45:18,311 (Myunghoon) Take it easy 1510 01:45:18,378 --> 01:45:21,048 - (Sooyeon) Let go! let it go! - (Myung-hoon) Take it easy, take it easy 1511 01:45:21,314 --> 01:45:22,649 (Sooyeon) Let go, let go! 1512 01:45:23,383 --> 01:45:26,953 let it go! let it go! let it go! let it go! let it go! 1513 01:45:27,020 --> 01:45:28,922 (Mrs. Eom) Soo-yeon-ah, Soo-yeon-ah, it's okay 1514 01:45:28,989 --> 01:45:31,024 {\an5} (Sooyeon) You killed it, you killed it. 1515 01:45:31,091 --> 01:45:32,092 [Um's sigh] 1516 01:45:33,927 --> 01:45:35,095 (Mrs. Kim) Over there, Suyeon-ah 1517 01:45:35,962 --> 01:45:38,331 did you really open the window [Suyeon sighs] 1518 01:45:38,632 --> 01:45:39,666 uh? 1519 01:45:40,500 --> 01:45:41,501 uh? 1520 01:45:43,904 --> 01:45:44,905 did you? 1521 01:45:49,009 --> 01:45:50,377 (Sooyeon) I did it 1522 01:45:51,611 --> 01:45:53,947 [The workers murmur] [Sooyeon sobs] 1523 01:45:57,784 --> 01:46:01,988 {\an5}[crying] I want to get out of this boring place 1524 01:46:03,657 --> 01:46:05,058 open the window 1525 01:46:08,762 --> 01:46:10,931 All of these mejus are rotten, so now... 1526 01:46:13,867 --> 01:46:15,669 i can get out of here 1527 01:46:15,736 --> 01:46:17,637 I can get out of here, inje! [one scream] 1528 01:46:17,704 --> 01:46:20,073 [Workers dissuade] I'm leaving, I'm leaving 1529 01:46:23,810 --> 01:46:25,145 I can go out now [Myung-hoon discourages] 1530 01:46:25,645 --> 01:46:27,848 I'm going out alone I can go out now 1531 01:46:27,914 --> 01:46:30,383 i can get out now i can get out now 1532 01:46:30,450 --> 01:46:31,451 i can go out now 1533 01:46:31,518 --> 01:46:33,453 - (Jungcheol) Let go! - (Seungil) Hey, hey, hey, hey 1534 01:46:34,788 --> 01:46:36,656 {\an5}- (Seungil) Hey - (Myunghoon) Jeong Cheol-ah [Sooyeon sobs] 1535 01:46:37,424 --> 01:46:39,092 (Seungil) Calm down, hey, hey 1536 01:46:39,493 --> 01:46:41,828 {\an5}- (Jeong-cheol) Let go! - (Seungil) Calm down [Suyeon mumbles] 1537 01:46:42,696 --> 01:46:44,431 {\an5} (Sooyeon) I can go out now [Seungil and Myunghoon discourage me] 1538 01:46:59,880 --> 01:47:01,648 (Female employee) 210,000 km 1539 01:47:01,982 --> 01:47:03,583 210,000 km 1540 01:47:03,917 --> 01:47:04,951 this 1541 01:47:05,552 --> 01:47:07,487 I think the engine needs to be drilled too. 1542 01:47:09,156 --> 01:47:11,057 Rusty car body 1543 01:47:13,126 --> 01:47:14,728 I think the front and the back went out too. 1544 01:47:15,929 --> 01:47:18,632 If I sell this, are you going to sell this for me soon? 1545 01:47:19,566 --> 01:47:21,601 And is that car audio broken? 1546 01:47:23,970 --> 01:47:27,507 {\an5} (Myung-Hoon) The car audio music was weird, so I went to fix it. 1547 01:47:28,508 --> 01:47:30,677 The same music keeps playing 1548 01:47:32,112 --> 01:47:34,648 But isn't that broken? 1549 01:47:34,948 --> 01:47:36,817 'Cause the music keeps coming 1550 01:47:38,118 --> 01:47:41,855 {\an5} (Female employee) Oppa, anyone can see it's broken, right? 1551 01:47:43,089 --> 01:47:44,457 [Sigh of female employee] 1552 01:47:44,724 --> 01:47:46,760 I'll pay you, come in 1553 01:47:47,494 --> 01:47:48,728 (Myunghoon) How much can I give you? 1554 01:47:49,196 --> 01:47:50,197 (Female employee) Oh, I don't know. 1555 01:47:50,664 --> 01:47:51,865 (Myunghoon) Please give me a lot 1556 01:47:52,032 --> 01:47:53,033 (Female employee) Because I don't know 1557 01:48:17,657 --> 01:48:18,692 [Jeong-cheol's sigh] 1558 01:48:20,527 --> 01:48:21,561 [Jeong-cheol's sigh] 1559 01:48:22,762 --> 01:48:25,131 {\an5} (Jeongcheol) Why are you chasing after me like a puppy? 1560 01:48:28,802 --> 01:48:29,836 go 1561 01:48:30,570 --> 01:48:31,771 you don't need me anymore 1562 01:48:33,173 --> 01:48:34,207 (Myung-Hoon) Jeong Chul-ah 1563 01:48:35,275 --> 01:48:36,977 don't be mad 1564 01:48:37,978 --> 01:48:39,880 I'm so tired of being by your side 1565 01:48:41,147 --> 01:48:42,682 (Jungcheol) So go 1566 01:48:45,151 --> 01:48:46,152 (Myung-Hoon) Jeong Chul-ah 1567 01:48:47,954 --> 01:48:49,656 you don't know 1568 01:48:50,724 --> 01:48:52,225 i can help you 1569 01:48:54,828 --> 01:48:55,829 (Jungcheol) What? 1570 01:48:56,596 --> 01:48:57,764 can you help me 1571 01:49:00,200 --> 01:49:01,201 how? 1572 01:49:03,169 --> 01:49:04,170 what? 1573 01:49:14,314 --> 01:49:15,682 [Exhales after smoke] 1574 01:49:17,017 --> 01:49:18,218 come in 1575 01:49:25,292 --> 01:49:26,660 Do you see anything over there? 1576 01:49:28,862 --> 01:49:30,230 steal that radish 1577 01:49:35,802 --> 01:49:36,937 [Jeong-cheol's sigh] 1578 01:50:16,643 --> 01:50:19,145 [trembling breath] 1579 01:50:34,728 --> 01:50:35,929 [Soju glistens] 1580 01:50:49,309 --> 01:50:50,710 [Jeong-cheol's light sigh] 1581 01:50:52,212 --> 01:50:54,681 {\an5} (Jeongcheol) This is what I need right now, right? 1582 01:50:54,748 --> 01:50:55,949 [throws radish] 1583 01:50:59,853 --> 01:51:00,854 Go home 1584 01:51:02,322 --> 01:51:03,723 don't follow me again 1585 01:51:25,178 --> 01:51:27,180 [Soft music plays] 1586 01:51:33,019 --> 01:51:36,189 (Daesung) ♪ When I miss you ♪ 1587 01:51:36,923 --> 01:51:40,427 ♪ Close your eyes ♪ 1588 01:51:40,693 --> 01:51:46,866 ♪ I want to scream and call you ♪ 1589 01:51:49,769 --> 01:51:55,775 (Daesung and Jinyoung) ♪ I see you somewhere ♪ 1590 01:51:56,376 --> 01:52:02,715 ♪ It seems to be coming now ♪ 1591 01:52:02,782 --> 01:52:07,487 ♪ I can't stand it ♪ 1592 01:52:08,321 --> 01:52:12,725 ♪ This night, this night ♪ 1593 01:52:12,792 --> 01:52:15,995 ♪ Once again ♪ 1594 01:52:16,062 --> 01:52:18,264 ♪ with you ♪ 1595 01:52:18,331 --> 01:52:23,736 [Drops the bottle] ♪ If I can send it ♪ 1596 01:52:24,204 --> 01:52:27,774 ♪ all this all this ♪ 1597 01:52:28,041 --> 01:52:31,744 ♪ my love ♪ 1598 01:52:31,878 --> 01:52:37,917 ♪ I want to give it to you ♪ 1599 01:52:39,285 --> 01:52:40,987 {\an5}[Employee applause] (Daesung) Oh, you sing well. 1600 01:52:41,054 --> 01:52:43,156 {\an5} (Jinyoung) Oh no, I sang a very boring song, I 1601 01:52:43,323 --> 01:52:46,059 {\an5} (Daesung) Oh, it's boring, it's my favorite song. 1602 01:52:46,126 --> 01:52:47,827 (Jinyoung) A dance song, I'll sing a dance song next time 1603 01:52:47,894 --> 01:52:48,928 (Daesung) Yes, yes, yes 1604 01:52:48,995 --> 01:52:50,864 {\an5} (Jinyoung) Oh, you have to choose after that. 1605 01:52:50,930 --> 01:52:52,866 {\an5} (Daeseong) Oh, who are you? How did you get here? 1606 01:52:53,233 --> 01:52:54,968 - (Daesung) Wait a minute, who are you? - (Jungcheol) Get out of the way 1607 01:52:55,468 --> 01:52:57,370 {\an5} (Daesung) I mean when did I see this person, now! 1608 01:52:57,437 --> 01:52:59,072 {\an5} (Jinyoung) Hey, how did you get here and why? 1609 01:52:59,139 --> 01:53:01,307 - (Daesung) Who is this person? - (Jinyoung) Oh, he's my friend 1610 01:53:01,508 --> 01:53:02,775 (Jinyoung) Why? 1611 01:53:02,909 --> 01:53:05,778 {\an5}[Daeseong's breathy breath] I'm sorry, but I think I'll have to go out for a bit. 1612 01:53:05,845 --> 01:53:07,347 I'm going to talk to that friend. 1613 01:53:08,047 --> 01:53:09,082 [Laughs] I'm sorry, during the song 1614 01:53:09,149 --> 01:53:10,049 (Daesung) Yes, yes 1615 01:53:10,116 --> 01:53:12,819 {\an5} (Jinyoung) I'm sorry, ah, you're playing. It's okay, so you're playing. 1616 01:53:12,886 --> 01:53:14,954 - (Daesung) Come quickly - (Jinyoung) Yes, I'm sorry 1617 01:53:20,026 --> 01:53:21,928 (Jinyoung) Hey, why are you like this? 1618 01:53:23,096 --> 01:53:24,297 what's the matter? 1619 01:53:25,865 --> 01:53:27,033 What's going on? 1620 01:53:30,870 --> 01:53:32,038 [Jinyoung's sigh] 1621 01:53:33,173 --> 01:53:34,374 have you been drinking 1622 01:53:35,575 --> 01:53:37,277 (Jungcheol) Why don't I have one? 1623 01:53:42,248 --> 01:53:43,950 Why can't I have one? 1624 01:53:45,285 --> 01:53:46,819 [Jeong-cheol's rough breathing] 1625 01:53:52,425 --> 01:53:53,459 Jinyoung-ah 1626 01:53:53,993 --> 01:53:56,162 [Jinyoung's sigh] You have to tell me 1627 01:53:57,530 --> 01:53:59,332 - (Jungcheol) Why am I not even... - (Daesung) What are you doing? 1628 01:53:59,399 --> 01:54:00,300 (Daesung) Are you crazy? 1629 01:54:00,366 --> 01:54:01,935 (Jinyoung) Oh no, no, boss 1630 01:54:02,001 --> 01:54:04,404 I think it's because I'm a little drunk today, I'm sorry 1631 01:54:04,604 --> 01:54:07,173 {\an5}(Daeseong) When you're drunk, go home and go crazy, you bastard! 1632 01:54:07,240 --> 01:54:08,441 No, to Jinyoung-san, now... 1633 01:54:08,508 --> 01:54:10,210 {\an5} (Jinyoung) No, it's okay, I'm okay, come in. 1634 01:54:10,276 --> 01:54:11,311 It's because he's drunk. When he's drunk... 1635 01:54:11,377 --> 01:54:12,245 (Daesung) Is he your friend? 1636 01:54:12,312 --> 01:54:14,113 {\an5} (Jinyoung) Yes, my friend, that's right, that's right when you get drunk. 1637 01:54:14,180 --> 01:54:15,582 Oh, why are you all coming out? 1638 01:54:15,848 --> 01:54:17,850 {\an5}[Jinyoung refuses] (Daesung) Hello, go to bed quickly 1639 01:54:17,917 --> 01:54:18,618 (Employee 3) Look. 1640 01:54:19,552 --> 01:54:22,522 {\an5} (Jinyoung) Ayu, senior Kim, please come in. Why are you like this, really? 1641 01:54:22,589 --> 01:54:23,523 (Daesung) Go, go 1642 01:54:23,590 --> 01:54:24,624 (Jinyoung) No... 1643 01:54:24,891 --> 01:54:27,594 {\an5}[smiling shyly] Boss, I, I'll send you home 1644 01:54:27,860 --> 01:54:29,495 [Daesung beats Jeongcheol] Hurry in, yes, come in 1645 01:54:29,562 --> 01:54:31,331 Come in, yes, come in now 1646 01:54:31,497 --> 01:54:33,233 oh why 1647 01:54:33,299 --> 01:54:35,335 {\an5} (Employee 4) Oh, just go, go [Jinyoung's startled breath] 1648 01:54:35,401 --> 01:54:36,436 (Employee 3) Oh, who are you? 1649 01:54:36,502 --> 01:54:38,071 (Jinyoung) No, ah, sunbaenim, I will do it. 1650 01:54:38,137 --> 01:54:39,072 (Employee 4) Go, go 1651 01:54:39,138 --> 01:54:40,273 (Daesung) Let's go in now, okay, okay 1652 01:54:40,340 --> 01:54:42,342 (Jinyoung) Yes, come in, come in quickly 1653 01:54:42,408 --> 01:54:44,310 Come on in, I'll send you 1654 01:54:44,377 --> 01:54:45,979 (Daesung) Okay, send it quickly, quickly 1655 01:54:46,045 --> 01:54:47,046 (Jinyoung) When he drinks, he is like that. 1656 01:54:47,113 --> 01:54:49,282 Come in, come in, hurry in, come in 1657 01:54:49,349 --> 01:54:51,517 {\an5} (Daesung) Go quickly, baby! Fuck [Daesung kicks his tongue] 1658 01:54:52,919 --> 01:54:53,920 {\an5} (Jinyoung) [sighs] Boss 1659 01:54:53,987 --> 01:54:54,988 (DAESUNG) Hurry up 1660 01:54:55,054 --> 01:54:57,257 {\an5} (Jinyoung) Yes, yes, I'll send it. I'm sorry, please come in. 1661 01:54:58,024 --> 01:54:59,392 Sorry Sorry 1662 01:54:59,492 --> 01:55:01,060 (Daesung) I have all those friends, Mr. Lee 1663 01:55:01,527 --> 01:55:03,529 [Jinyoung’s rough breathing] 1664 01:55:09,335 --> 01:55:11,604 (Jinyoung) Why are you like this, what's wrong? 1665 01:55:11,671 --> 01:55:12,605 (Jungcheol) I want to take the bus too 1666 01:55:12,672 --> 01:55:14,140 (Jinyoung) Why? 1667 01:55:14,207 --> 01:55:16,276 What's going on, huh? 1668 01:55:17,010 --> 01:55:18,011 Hey 1669 01:55:18,645 --> 01:55:20,647 - (Jinyoung) Are you okay? - (Jungcheol) I want to go to Seoul too 1670 01:55:35,395 --> 01:55:37,263 {\an5} (Myung-hoon) Please wait a moment [The car door slams shut] 1671 01:55:38,698 --> 01:55:40,233 [Myung-hoon's rough breathing] 1672 01:55:46,039 --> 01:55:47,073 it's one 1673 01:55:47,974 --> 01:55:49,175 Are you in your mom's room? 1674 01:55:51,044 --> 01:55:52,045 (one) no 1675 01:55:52,245 --> 01:55:55,715 {\an5} (Myung-Hoon) Hanaya Mom, my head hurts a lot right now 1676 01:55:55,982 --> 01:55:58,451 I have to go to a big hospital in Seoul for treatment, huh? 1677 01:55:58,952 --> 01:55:59,953 (one) No! 1678 01:56:00,153 --> 01:56:01,187 (Myunghoon) Hana 1679 01:56:01,387 --> 01:56:03,623 Mom should get well soon, you too, right? 1680 01:56:03,690 --> 01:56:05,391 (One) Mister, get out! 1681 01:56:06,192 --> 01:56:07,393 (Myunghoon) Oh, Mr. Suyeon 1682 01:56:09,262 --> 01:56:10,730 (Sooyeon) Please take me 1683 01:56:10,997 --> 01:56:12,999 [Myung-hoon's trembling breath] 1684 01:56:15,134 --> 01:56:16,135 it's one 1685 01:56:17,103 --> 01:56:18,304 Let's go to Seoul with Mom 1686 01:56:22,141 --> 01:56:23,142 it's one 1687 01:56:25,078 --> 01:56:26,079 one! 1688 01:56:27,113 --> 01:56:28,114 huh? 1689 01:56:28,982 --> 01:56:30,984 [One cheers] 1690 01:56:35,755 --> 01:56:36,756 it's one 1691 01:56:38,725 --> 01:56:39,726 with mom 1692 01:56:40,293 --> 01:56:42,662 Let's go to Seoul, okay? 1693 01:56:43,529 --> 01:56:45,531 [One cheers] 1694 01:56:48,234 --> 01:56:50,136 [In a trembling voice] Let's go with Mom 1695 01:56:51,537 --> 01:56:52,739 Come with me 1696 01:56:55,441 --> 01:56:57,176 uh? it's one 1697 01:56:58,144 --> 01:56:59,512 (one) mother die 1698 01:57:01,114 --> 01:57:03,683 (Myunghoon) One, what does that mean? 1699 01:57:05,585 --> 01:57:07,020 Let's go, okay? 1700 01:57:07,253 --> 01:57:09,288 [Myung-hoon's strong moan] 1701 01:57:11,657 --> 01:57:12,658 one! 1702 01:57:28,508 --> 01:57:29,509 one! 1703 01:57:32,311 --> 01:57:33,513 one! 1704 01:57:37,116 --> 01:57:38,451 one! 1705 01:57:41,554 --> 01:57:43,122 - (Myung-hoon) One! - (Sooyeon) Hana 1706 01:57:45,725 --> 01:57:47,660 - (Sooyeon) One! - (Myung-hoon) One! 1707 01:57:51,564 --> 01:57:52,565 (Sooyeon) Hana 1708 01:57:57,437 --> 01:57:58,438 it's one 1709 01:57:59,639 --> 01:58:01,207 - (Myung-Hoon) Mr. Soo-Yeon - (Soo-Yeon) Hana 1710 01:58:02,308 --> 01:58:03,810 (Myunghoon) Jeongcheol will be here soon 1711 01:58:06,212 --> 01:58:07,747 One of us... we have to take one of us. 1712 01:58:07,847 --> 01:58:09,282 - (Myung-Hoon) Mr. Soo-Yeon - (Soo-Yeon) Mr. Myung-Hoon 1713 01:58:09,348 --> 01:58:10,383 (Sooyeon) We have to take one of us. 1714 01:58:10,450 --> 01:58:12,452 - (Myunghoon) Suyeon, Suyeon - (Sooyeon) Hana, Hana 1715 01:58:14,454 --> 01:58:16,456 (Myung-hoon) After going to Seoul and receiving treatment 1716 01:58:17,290 --> 01:58:20,526 Jeongcheol and I will understand everything. 1717 01:58:21,094 --> 01:58:22,328 oh come on 1718 01:58:28,101 --> 01:58:29,102 (Sooyeon) One! 1719 01:58:45,818 --> 01:58:47,186 [The car door creaks open] 1720 01:58:50,823 --> 01:58:52,191 [The car door slams shut] 1721 01:58:55,528 --> 01:58:57,563 [Car engine sound] 1722 01:59:17,483 --> 01:59:18,484 Kyung-ah Hyun 1723 01:59:19,152 --> 01:59:20,353 turn off the tv 1724 01:59:25,558 --> 01:59:26,893 why are you so cruel 1725 01:59:31,597 --> 01:59:32,665 [Light sigh] 1726 01:59:52,518 --> 01:59:53,686 [throws the remote control] 1727 01:59:57,390 --> 01:59:58,424 (Hyunkyung) CCTV 1728 01:59:59,659 --> 02:00:00,893 Daddy was sweet 1729 02:00:04,597 --> 02:00:06,532 (President Kang) Yeah, I'm sorry 1730 02:00:10,603 --> 02:00:11,604 usually 1731 02:00:12,405 --> 02:00:14,307 I put it on to catch thieves. 1732 02:00:22,448 --> 02:00:23,649 [President Kang's sigh] 1733 02:00:29,722 --> 02:00:30,923 [President Kang's sigh] 1734 02:00:32,291 --> 02:00:33,359 (Hyunkyung) Dad 1735 02:00:34,594 --> 02:00:36,295 don't blame yourself too much 1736 02:00:38,831 --> 02:00:40,866 They could be thieves 1737 02:00:43,869 --> 02:00:45,238 [Hyunkyung's sigh] 1738 02:00:48,908 --> 02:00:51,277 you have changed so much 1739 02:00:53,679 --> 02:00:54,847 [Sighs] Well... 1740 02:01:01,887 --> 02:01:03,923 [Birds are chirping] 1741 02:01:27,480 --> 02:01:29,482 [The dog barks] 1742 02:01:33,052 --> 02:01:35,054 [The dog barks] 1743 02:01:46,866 --> 02:01:48,868 [The dog barks] 1744 02:02:05,418 --> 02:02:07,420 [The dog barks] 1745 02:02:23,502 --> 02:02:25,671 [Racks the tableware] 1746 02:02:27,473 --> 02:02:29,475 [The parrot chirps] 1747 02:02:41,854 --> 02:02:43,856 {\an5} (parrot) dad [parrot chirps] 1748 02:02:49,495 --> 02:02:50,629 Please eat 1749 02:03:03,676 --> 02:03:05,678 Daddy [parrot chirps] 1750 02:03:10,683 --> 02:03:11,684 Dad 1751 02:03:41,447 --> 02:03:43,416 (Pastor) It is important not to sin, but 1752 02:03:43,682 --> 02:03:45,885 Even when I was weak and sinned 1753 02:03:46,552 --> 02:03:49,054 Don't be the one who makes excuses and excuses 1754 02:03:49,722 --> 02:03:52,992 Honestly admit your sins before God and man 1755 02:03:53,192 --> 02:03:55,995 I hope that you will be the ones who stand on the road and turn. 1756 02:03:56,061 --> 02:03:56,929 (believers) Amen 1757 02:03:56,996 --> 02:04:00,499 {\an5}(Pastor) At that time, the Lord forgives us with grace and love, 1758 02:04:00,633 --> 02:04:04,503 I believe that He will restore you to a clean life again. 1759 02:04:04,570 --> 02:04:05,504 (believers) Amen 1760 02:04:05,571 --> 02:04:07,206 (Pastor) This time together, faithful Lord 1761 02:04:07,473 --> 02:04:10,476 Confess our sins, forgive us 1762 02:04:10,543 --> 02:04:14,213 Help me to overcome sin and live a clean life. 1763 02:04:14,480 --> 02:04:16,816 We will have time to pray together with one voice 1764 02:04:16,882 --> 02:04:18,117 I will pray 1765 02:04:18,184 --> 02:04:25,090 (Together) ♪ Peace God's peace ♪ 1766 02:04:26,125 --> 02:04:29,161 ♪ in your life ♪ 1767 02:04:29,228 --> 02:04:34,900 ♪ Bless you full ♪ 1768 02:04:35,067 --> 02:04:37,870 {\an5} (Pastor) We all stand up and pray for each other 1769 02:04:38,671 --> 02:04:44,844 (Together) ♪ Joy God's joy ♪ 1770 02:04:44,910 --> 02:04:46,145 (Pastor) in your life 1771 02:04:46,212 --> 02:04:50,249 (Together) ♪ In your life ♪ 1772 02:04:50,516 --> 02:04:54,553 ♪ May it overflow ♪ 1773 02:04:54,620 --> 02:05:00,926 ♪ joy God's joy ♪ 1774 02:05:00,993 --> 02:05:02,094 (Pastor) in your life 1775 02:05:02,161 --> 02:05:08,567 (Together) ♪ May your life be full ♪ 1776 02:05:08,634 --> 02:05:11,971 ♪ Congratulations ♪ 1777 02:05:12,037 --> 02:05:14,573 {\an5}(pastor) bless you hope, God's hope 1778 02:05:14,773 --> 02:05:21,714 (Together) ♪ Hope God's hope ♪ 1779 02:05:22,781 --> 02:05:26,118 ♪ in my life ♪ 1780 02:05:26,785 --> 02:05:30,689 ♪ May it overflow ♪ 1781 02:05:30,823 --> 02:05:37,730 ♪ Hope God's hope ♪ 1782 02:05:38,864 --> 02:05:44,937 ♪ May my life be full ♪ 1783 02:05:45,004 --> 02:05:50,009 ♪ Congratulations ♪ 1784 02:05:54,713 --> 02:05:58,584 {\an5}(Pastor) Now, with the grace of Jesus Christ, our savior, 1785 02:05:58,651 --> 02:06:00,019 Heavenly Father who loves us... 1786 02:06:02,588 --> 02:06:03,923 [Jeong-cheol's sigh] 1787 02:06:27,246 --> 02:06:29,248 [Takes off the poster] 1788 02:06:58,344 --> 02:06:59,712 [Drops the poster piece] 1789 02:07:33,012 --> 02:07:35,014 [The machine runs loudly] 1790 02:07:59,438 --> 02:08:00,673 (Factory employee) Huh? 1791 02:08:01,006 --> 02:08:02,875 Kang Min-jae? Huh 1792 02:08:03,409 --> 02:08:05,411 Oh, Mr. Minjae 1793 02:08:15,821 --> 02:08:16,989 who are you? 1794 02:09:44,143 --> 02:09:46,145 [weeps] 1795 02:09:56,355 --> 02:09:57,890 [Minjae's deep sigh] 1796 02:09:59,858 --> 02:10:00,859 (Minjae) you 1797 02:10:01,393 --> 02:10:02,928 How did you get here? 1798 02:10:03,162 --> 02:10:04,396 take a taxi 1799 02:10:05,164 --> 02:10:06,198 alone? 1800 02:10:07,366 --> 02:10:09,368 [Minjae's laughter] 1801 02:10:13,338 --> 02:10:15,541 you this note 1802 02:10:16,141 --> 02:10:17,309 who gave it 1803 02:10:17,442 --> 02:10:18,844 uncle... 1804 02:10:20,979 --> 02:10:22,147 jeongcheol? 1805 02:10:29,321 --> 02:10:30,522 give it to me 1806 02:10:32,057 --> 02:10:33,225 [Sound of Minjae's breath] 1807 02:10:39,264 --> 02:10:40,432 uncle too 1808 02:10:41,600 --> 02:10:43,168 I have a daughter just like you 1809 02:10:47,372 --> 02:10:48,907 what is your name? 1810 02:10:49,241 --> 02:10:50,242 one 1811 02:10:56,481 --> 02:10:57,883 [Minjae's light sigh] 1812 02:11:00,886 --> 02:11:02,054 [Minjae's sigh] 1813 02:11:09,328 --> 02:11:11,563 where are you going now 1814 02:11:12,464 --> 02:11:15,334 [Jumping footsteps] 1815 02:11:19,037 --> 02:11:21,073 [Jeong-cheol's cough] [Jeong-cheol's rough breathing] 1816 02:11:21,273 --> 02:11:22,507 - (Minjae) Long time no see - Uncle... 1817 02:11:25,110 --> 02:11:26,311 (Jungcheol) Hey, Minjae, come out for a second. 1818 02:11:27,045 --> 02:11:28,280 (Minjae) Well, let’s talk here. 1819 02:11:29,314 --> 02:11:30,949 (Jungcheol) Let's talk, come out for a second 1820 02:11:31,383 --> 02:11:32,451 [Minjae exhales] 1821 02:11:32,951 --> 02:11:34,887 (Minjae) Why are you here? long time no see 1822 02:11:36,154 --> 02:11:37,489 [The door opens slowly] 1823 02:11:38,590 --> 02:11:39,625 [The door closes gently] 1824 02:11:43,428 --> 02:11:44,329 (Minjae) Hey 1825 02:11:44,563 --> 02:11:46,932 It's been a while since we met, so why are you so scared? 1826 02:11:47,933 --> 02:11:48,934 (Jungcheol) Did you say? 1827 02:11:50,502 --> 02:11:51,503 did you say 1828 02:11:52,004 --> 02:11:53,906 {\an5} (Minjae) [smiling] What? 1829 02:11:54,373 --> 02:11:55,974 (Jungcheol) Did you say you're not a father? 1830 02:11:59,444 --> 02:12:01,513 (Minjae) You, a note that you wrote it down 1831 02:12:03,382 --> 02:12:06,418 Hey, I'm not the only one who slept with Suyeon, so why is that? 1832 02:12:07,953 --> 02:12:08,954 (Jungcheol) What? 1833 02:12:11,089 --> 02:12:12,424 I'm Suyeon's younger sister 1834 02:12:12,925 --> 02:12:14,593 {\an5}- (Minjae) Ah - (Jungcheol) Hey [Minjae’s bewildered breath] 1835 02:12:14,660 --> 02:12:16,228 - (Jungcheol) Say it again - (Minjae) Let go 1836 02:12:16,295 --> 02:12:17,562 (Jeongcheol) What, you bastard? uh? 1837 02:12:17,663 --> 02:12:19,064 (Minjae) Ayu, Mr. 1838 02:12:19,264 --> 02:12:21,066 [Gripping teeth] Baby, hey, hey! 1839 02:12:22,167 --> 02:12:24,636 I know that you are all of your sisters, factory cubs 1840 02:12:24,703 --> 02:12:27,205 Why are you mad at me, why! huh? 1841 02:12:27,272 --> 02:12:29,274 Hey, why are you... 1842 02:12:30,108 --> 02:12:33,312 You, why did I say he's his daddy, fuck you 1843 02:12:33,545 --> 02:12:36,415 Why did I say I was his father, Mr. Lee... 1844 02:12:36,481 --> 02:12:39,017 - (Hana) Uncle, let's go - (Minjae) Baby, huh? 1845 02:12:44,022 --> 02:12:45,023 Hey 1846 02:12:45,357 --> 02:12:46,692 [Minjae's rough breathing] 1847 02:12:47,092 --> 02:12:48,126 (one) let's go 1848 02:12:48,226 --> 02:12:49,561 [Minjae's rough breathing] 1849 02:12:52,264 --> 02:12:55,267 [Minjae and Jeongcheol’s rough breathing] 1850 02:13:07,713 --> 02:13:09,114 hey you fucking bastard 1851 02:13:13,151 --> 02:13:14,519 your sister liked you the most 1852 02:13:15,420 --> 02:13:16,621 hey you bastard 1853 02:13:16,688 --> 02:13:18,690 [Rough breath] 1854 02:14:20,085 --> 02:14:22,087 [An announcement is played] 1855 02:14:23,321 --> 02:14:26,391 (Myung-hoon) It’s my first time in a place like this, so I’m cramped. 1856 02:14:29,628 --> 02:14:31,229 Isn't it hot here? 1857 02:14:34,833 --> 02:14:37,536 (Sooyeon) Myung-hoon, please come over here. 1858 02:14:46,311 --> 02:14:47,479 Which one do you like better? 1859 02:14:55,287 --> 02:14:56,455 all good 1860 02:15:01,326 --> 02:15:02,327 (Sooyeon) Ah... 1861 02:15:03,595 --> 02:15:05,630 Can I try on both of these? 1862 02:15:05,697 --> 02:15:07,432 (Clerk) Yes, you can try it on here. 1863 02:15:11,870 --> 02:15:13,271 [The door snaps shut] 1864 02:15:19,611 --> 02:15:20,779 how much is that 1865 02:15:21,146 --> 02:15:23,348 (Clerk) Each set is 62,000 won. 1866 02:15:23,415 --> 02:15:24,583 May I pay you? 1867 02:15:33,191 --> 02:15:34,559 I just asked 1868 02:15:35,160 --> 02:15:36,161 (Clerk) Yes 1869 02:15:40,465 --> 02:15:41,633 [sigh] 1870 02:15:42,300 --> 02:15:43,368 Soo-yeon 1871 02:15:43,568 --> 02:15:44,603 (Sooyeon) Yes? 1872 02:15:44,736 --> 02:15:46,905 I think I need to go somewhere 1873 02:15:47,305 --> 02:15:49,674 (Sooyeon) I'm leaving quickly, let's go together. 1874 02:15:50,208 --> 02:15:51,776 I need to save you somewhere 1875 02:15:51,910 --> 02:15:53,645 The inn is so dirty 1876 02:15:54,246 --> 02:15:55,814 (Sooyeon) Let's go to the rescue together 1877 02:15:55,881 --> 02:15:58,817 And we have a delicious dinner 1878 02:16:00,185 --> 02:16:01,753 I can't eat dinner together. 1879 02:16:03,288 --> 02:16:05,323 Wait at Marronnier Park 1880 02:16:05,590 --> 02:16:07,459 (Sooyeon) Uh, Myunghoon, Mr. Myunghoon 1881 02:16:09,327 --> 02:16:10,896 Myung-hoon, where are you going? 1882 02:16:11,763 --> 02:16:12,764 Myung Hoon 1883 02:16:13,832 --> 02:16:16,735 [An announcement is played] 1884 02:16:25,310 --> 02:16:27,345 [The machine runs loudly] 1885 02:16:34,619 --> 02:16:35,620 (Myung-hoon) Yong-wook-hyung 1886 02:16:45,363 --> 02:16:46,498 keep doing it 1887 02:16:50,302 --> 02:16:52,304 [Voices of factory workers are heard] 1888 02:16:52,370 --> 02:16:53,572 (Yongwook) Hey, how did you get here? 1889 02:16:54,940 --> 02:16:55,941 (Myung-Hoon) Hyung 1890 02:16:57,542 --> 02:16:59,277 i need real money 1891 02:17:00,679 --> 02:17:03,582 {\an5} (Yongwook) If you have the balance after this work, you will pay it next month. 1892 02:17:04,482 --> 02:17:07,485 Ah, you fucking bastard Jeongcheol 1893 02:17:08,353 --> 02:17:09,554 Said he ripped the door open 1894 02:17:10,522 --> 02:17:12,991 Does it make sense to remove the front door? uh? 1895 02:17:13,692 --> 02:17:14,859 Aren't you crazy? 1896 02:17:16,595 --> 02:17:17,762 why did you stand still 1897 02:17:18,863 --> 02:17:19,931 uh? 1898 02:17:21,433 --> 02:17:24,636 If you make money, you will take care of Minsu. 1899 02:17:24,903 --> 02:17:25,904 uh? 1900 02:17:26,438 --> 02:17:27,472 (Myung-Hoon) Hyung 1901 02:17:29,841 --> 02:17:31,843 Jeongcheol stole radish 1902 02:17:33,478 --> 02:17:34,679 Jeong Cheol 1903 02:17:35,580 --> 02:17:37,449 I stole radish because of my brother 1904 02:17:38,416 --> 02:17:39,684 (Yongwook) What kind of bullshit 1905 02:17:40,885 --> 02:17:41,886 (Myung-Hoon) Hyung 1906 02:17:43,421 --> 02:17:44,923 i really need money 1907 02:17:45,924 --> 02:17:47,926 If you want to live with Suyeon 1908 02:17:48,460 --> 02:17:50,028 i really need a lot of money 1909 02:17:52,364 --> 02:17:54,266 (Yongwook) No, you bastard, go fast 1910 02:17:56,534 --> 02:17:57,569 (Myung-hoon) Yong-wook-hyung 1911 02:17:58,703 --> 02:18:00,605 (Yongwook) No, you bastard, go 1912 02:18:01,740 --> 02:18:02,807 (Myung-hoon) Yong-wook-hyung 1913 02:18:03,475 --> 02:18:05,477 (Yongwook) Go, fuck, go 1914 02:18:05,677 --> 02:18:07,012 (Myunghoon) Fuck you bastard 1915 02:18:08,580 --> 02:18:09,514 (Yongwook) Mr... 1916 02:18:09,581 --> 02:18:12,617 [Myung-hoon's painful moan] 1917 02:18:13,418 --> 02:18:14,919 (Myunghoon) Hey, hey! 1918 02:18:15,053 --> 02:18:16,988 this, fuck, mistress, hey 1919 02:18:17,722 --> 02:18:19,291 i need money 1920 02:18:19,658 --> 02:18:21,359 I hate hitting people! 1921 02:18:21,660 --> 02:18:24,863 {\an5} (Yongwook) I told you to take good care of Minsu, damn it 1922 02:18:25,063 --> 02:18:26,765 {\an5} Minsu, Gatoraiya [I hit him hard] [Myung-hoon's moan] 1923 02:18:26,831 --> 02:18:28,600 [Myung-hoon and Yong-wook's rough breathing] 1924 02:18:28,667 --> 02:18:29,668 (Myung-hoon) hit me 1925 02:18:30,602 --> 02:18:32,971 [Yongwook pours out abusive language] Hit me more, hit me 1926 02:18:33,638 --> 02:18:34,973 hit me and give me money 1927 02:18:35,507 --> 02:18:37,709 Hit it, hit it more 1928 02:18:38,543 --> 02:18:40,078 hit me and give me money 1929 02:18:40,345 --> 02:18:42,547 [Myung-hoon's scream] Lee, fuck 1930 02:18:43,782 --> 02:18:44,683 [Yongwook's moan] 1931 02:18:44,749 --> 02:18:46,751 [Myung-hoon's rough breathing] 1932 02:18:48,453 --> 02:18:50,655 Jeongcheol stole radish! 1933 02:18:53,625 --> 02:18:55,960 Fuck it, I'm sick too! 1934 02:18:56,428 --> 02:18:58,797 [I hit him hard] [Yongwook's moan] 1935 02:19:00,332 --> 02:19:02,967 {\an5} (Yongwook) Wait, wait, wait, I’ll give you, stop 1936 02:19:03,535 --> 02:19:05,537 Stop it, stop it [Myung-hoon's strong moan] 1937 02:19:06,938 --> 02:19:08,940 [Yongwook's painful moan] 1938 02:19:10,809 --> 02:19:12,811 [Myung-hoon's rough breathing] 1939 02:19:26,458 --> 02:19:28,493 [Rough breath] 1940 02:19:51,116 --> 02:19:53,685 [Yongwook and Myunghoon’s rough breathing] 1941 02:19:55,120 --> 02:19:56,121 (Myung-Hoon) Hyung 1942 02:19:57,756 --> 02:20:00,091 Yong-wook hyung [Myung-hoon's rough breathing] 1943 02:20:04,562 --> 02:20:05,563 brother 1944 02:20:07,999 --> 02:20:09,000 give me money 1945 02:20:10,935 --> 02:20:11,936 give me money 1946 02:20:12,804 --> 02:20:14,806 [Myung-hoon sobs] [Yong-wook’s rough breathing] 1947 02:20:15,073 --> 02:20:16,474 Mr. Lee... 1948 02:20:17,041 --> 02:20:18,643 [Crying] Ac... 1949 02:20:23,014 --> 02:20:26,718 {\an5} (Sooyeon) The person who lived before must have slept here as well. 1950 02:20:30,822 --> 02:20:32,157 Jeongcheol says 1951 02:20:33,091 --> 02:20:35,994 All the stars you see in Seoul are satellites 1952 02:20:36,194 --> 02:20:37,929 not really a star 1953 02:20:41,499 --> 02:20:43,668 (Myung-Hoon) All satellites are stars 1954 02:20:45,537 --> 02:20:47,205 Stars made by people 1955 02:20:48,706 --> 02:20:50,875 There will be more stars 1956 02:20:51,776 --> 02:20:53,478 my brother did 1957 02:20:54,712 --> 02:20:58,183 Everything that twinkles in the dark night sky is a star 1958 02:21:01,920 --> 02:21:03,087 [Sooyeon's sigh] 1959 02:21:04,589 --> 02:21:05,623 (Sooyeon) Myunghoon 1960 02:21:07,725 --> 02:21:09,761 fix the video player 1961 02:21:11,062 --> 02:21:11,963 (Myunghoon) Yes 1962 02:21:13,631 --> 02:21:14,799 (Sooyeon) Come here 1963 02:21:17,769 --> 02:21:19,804 (Myunghoon) I, I... 1964 02:21:21,473 --> 02:21:23,975 I'm still mentally ready... 1965 02:21:26,678 --> 02:21:28,947 (Sooyeon) Come here, I'll hold your hand 1966 02:21:46,798 --> 02:21:50,001 (Myunghoon) Ji, I don’t know right now 1967 02:21:51,202 --> 02:21:53,938 Jeongcheol will find out someday too 1968 02:21:55,507 --> 02:21:57,709 Suyeon is very sick 1969 02:22:00,979 --> 02:22:02,914 (Sooyeon) I miss Hana 1970 02:22:06,117 --> 02:22:07,785 (Myunghoon) I'll bring you 1971 02:22:12,557 --> 02:22:13,658 (Sooyeon) Thank you 1972 02:22:32,076 --> 02:22:34,078 [steps farther away] 1973 02:22:36,648 --> 02:22:38,149 [Birds are chirping] 1974 02:22:38,216 --> 02:22:39,584 [The door opens slowly] 1975 02:22:42,720 --> 02:22:43,721 (Eunwook) Mr. Lee... 1976 02:22:43,955 --> 02:22:45,957 [The sound of Eunwook's struggling breathing] [Opens the zipper slowly] 1977 02:22:49,661 --> 02:22:51,195 Ha, fuck you, you're sleeping 1978 02:22:51,563 --> 02:22:53,064 Wake up, get up, get up, come on 1979 02:22:53,197 --> 02:22:55,199 Come on you motherfucker come on 1980 02:22:56,834 --> 02:22:58,069 Hey, you motherfucker, are you sleeping? 1981 02:22:58,736 --> 02:23:00,738 {\an5}You bastard, this is getting a good night's sleep, this is [Jeongcheol's moan] 1982 02:23:00,939 --> 02:23:03,107 Hey, hey, hey, you bastard 1983 02:23:03,174 --> 02:23:04,876 Wake up, get up, get up [Jungcheol's moan] 1984 02:23:04,943 --> 02:23:06,811 get up, get up, get up, get up 1985 02:23:06,878 --> 02:23:09,814 Fucking, yes, wake up, wake up, 1986 02:23:09,881 --> 02:23:11,849 Wake up, get up, get up, get up [Jungcheol's painful moan] 1987 02:23:11,916 --> 02:23:13,685 (Seungil) Hey, you bastard 1988 02:23:13,851 --> 02:23:16,254 Come to work, come to work, motherfucker 1989 02:23:16,354 --> 02:23:17,622 [Seungil's strong moan] 1990 02:23:17,689 --> 02:23:18,690 Hey 1991 02:23:20,325 --> 02:23:21,759 (Youngsun) Come on, stop, stop, stop 1992 02:23:21,826 --> 02:23:22,994 Come on, wake up 1993 02:23:23,695 --> 02:23:24,963 (Seungil) Wake up, fuck you 1994 02:23:25,330 --> 02:23:27,699 - (Eunwook) You bastard - (Youngseon) Hey, stop it, stop it 1995 02:23:27,765 --> 02:23:30,134 Wait, write, stop it 1996 02:23:30,201 --> 02:23:32,203 {\an5} (Seungil) Look straight at you [Jeongcheol's rough breathing] 1997 02:23:32,737 --> 02:23:34,272 (Youngsun) Hey, give me your money 1998 02:23:34,339 --> 02:23:36,341 [Jeong-cheol's rough breathing] 1999 02:23:38,042 --> 02:23:39,210 give me money 2000 02:23:40,945 --> 02:23:41,946 (Jungcheol) What money? 2001 02:23:42,213 --> 02:23:43,748 What money are you asking for? 2002 02:23:44,048 --> 02:23:45,950 (Youngseon) I got a call from Yongwook. 2003 02:23:46,017 --> 02:23:47,919 Myung-hoon said he took all our money. 2004 02:23:48,086 --> 02:23:49,087 what? 2005 02:23:50,021 --> 02:23:52,056 [Rough breath] 2006 02:23:52,790 --> 02:23:54,192 - (Eunwook) Fuck you bastard - (Youngseon) Hey 2007 02:23:56,728 --> 02:23:57,895 - (Youngseon) Hey - (Seungil) Let go 2008 02:23:58,997 --> 02:24:00,164 (Youngseon) Myunghoon and that fool 2009 02:24:00,932 --> 02:24:03,668 With Suyeon, that rag bitch 2010 02:24:04,202 --> 02:24:05,403 Did you two go to Seoul? 2011 02:24:05,937 --> 02:24:07,872 - (Youngseon) Hey - (Seungil) Let it go, Mr. Ya 2012 02:24:07,939 --> 02:24:09,941 (one) Don't do it! Do not! 2013 02:24:10,008 --> 02:24:12,744 {\an5} (Eunwook) Hey, hey, you fucking bastard, let go, you bastard, let go, let go 2014 02:24:12,810 --> 02:24:14,746 [Hana discourages] Let go, let go, you fucking bastard 2015 02:24:14,812 --> 02:24:15,980 (one) Don't do it! 2016 02:24:16,147 --> 02:24:17,682 (Eunwook) Hey, stay still. 2017 02:24:17,749 --> 02:24:19,283 Stay, I have a fucking baby. 2018 02:24:20,051 --> 02:24:21,653 - (Jungcheol) Hey, let go - (Eunwook) Fuck, come to work 2019 02:24:21,719 --> 02:24:23,054 (Youngsun) Hey, let go, hey! 2020 02:24:23,287 --> 02:24:25,723 {\an5} (Eunwook) Hey, you fucking bastard, you, you fucking bastard 2021 02:24:25,790 --> 02:24:27,825 Hey, fuck, what, this is a dog. 2022 02:24:27,892 --> 02:24:30,395 Wara, fucking, die, yeah, yeah, die, to die, fucking. 2023 02:24:30,662 --> 02:24:32,830 - (Seungil) Hey, let it go - (Eunwook) Fuck you bastard 2024 02:24:32,897 --> 02:24:34,065 (Seungil) Let go 2025 02:24:34,866 --> 02:24:36,234 [Jeong-cheol's rough breathing] 2026 02:24:36,334 --> 02:24:37,735 (Jungcheol) Hyung, say it again 2027 02:24:39,203 --> 02:24:40,872 Say it again, huh? 2028 02:24:41,039 --> 02:24:43,408 {\an5} (Young-sun) Did you get any money? [Jeong-cheol's rough breathing] 2029 02:24:47,812 --> 02:24:49,847 [Jeong-cheol gasps for breath] 2030 02:24:50,348 --> 02:24:51,749 (Jungcheol) Hana, cover your ears 2031 02:24:55,420 --> 02:24:57,422 I go to Seoul [Rough breath] 2032 02:24:58,222 --> 02:24:59,791 Myung-hoon is coming. 2033 02:25:02,293 --> 02:25:05,196 if what you say is a lie 2034 02:25:05,763 --> 02:25:06,931 if not true 2035 02:25:08,232 --> 02:25:11,235 All three of you, I will tear your mouth apart 2036 02:25:11,302 --> 02:25:13,304 [Rough breath] 2037 02:25:57,448 --> 02:25:58,816 (Jungcheol) I found it 2038 02:26:02,353 --> 02:26:04,021 - (Jungcheol) Right? - (one) yes 2039 02:26:08,960 --> 02:26:10,128 (Jungcheol) I think the door is closed? 2040 02:26:24,942 --> 02:26:26,010 (Myung-Hoon) Jeong Chul-ah 2041 02:26:31,783 --> 02:26:33,151 (Hana) Where is my mother? 2042 02:26:35,186 --> 02:26:37,054 (Myunghoon) I'm waiting too 2043 02:26:38,890 --> 02:26:40,057 (Jungcheol) Why is your face like this? 2044 02:26:45,997 --> 02:26:47,165 I met Yongwook. 2045 02:26:49,333 --> 02:26:50,535 why did you lie 2046 02:26:52,403 --> 02:26:53,871 I don't know where 2047 02:26:58,176 --> 02:26:59,377 where is your sister 2048 02:27:05,016 --> 02:27:06,217 Where are you? 2049 02:27:15,827 --> 02:27:17,028 [Racks the key] 2050 02:27:17,562 --> 02:27:19,130 [The door snaps open] 2051 02:27:40,484 --> 02:27:41,853 (Jungcheol) Hey, where is your sister? 2052 02:27:47,058 --> 02:27:48,526 (Myung-hoon) Soo-yeon will be here soon 2053 02:27:51,462 --> 02:27:53,464 [A voice plays from the TV] 2054 02:27:56,033 --> 02:27:57,201 (Jungcheol) Noona is not coming 2055 02:27:58,269 --> 02:27:59,637 do you still not know 2056 02:28:00,471 --> 02:28:01,472 Hey 2057 02:28:02,974 --> 02:28:04,175 my sister is not coming 2058 02:28:05,443 --> 02:28:06,611 you know too 2059 02:28:07,445 --> 02:28:09,146 Why were you waiting in front of the theater? 2060 02:28:10,281 --> 02:28:11,282 uh? 2061 02:28:20,291 --> 02:28:21,292 (Myung-Hoon) A 2062 02:28:22,493 --> 02:28:23,895 take money 2063 02:28:25,096 --> 02:28:26,397 Sooyeon, I'll be with you 2064 02:28:32,136 --> 02:28:34,205 {\an5} (Jeong-cheol) Did you spend all your money? Why only this? 2065 02:28:35,239 --> 02:28:36,974 I said Yongwook took it all. 2066 02:28:37,341 --> 02:28:39,911 Why only this one, huh? 2067 02:28:40,678 --> 02:28:42,079 (Myunghoon) I only gave you my share 2068 02:28:43,981 --> 02:28:46,918 I'm not lying, you know 2069 02:28:47,485 --> 02:28:48,686 [Myung-hoon's light sigh] 2070 02:28:49,687 --> 02:28:51,589 (Jungcheol) Noona wrote it all down, huh? 2071 02:28:51,689 --> 02:28:53,691 [A voice plays from the TV] 2072 02:29:05,069 --> 02:29:06,137 (Jungcheol) Noona is not coming 2073 02:29:07,204 --> 02:29:09,073 I'm dating another guy at the terminal right now 2074 02:29:09,941 --> 02:29:11,008 don't you know 2075 02:29:11,976 --> 02:29:14,545 (Myung-hoon) No, my sister is coming. 2076 02:29:14,679 --> 02:29:17,148 He held my hand and told me to fix the video. 2077 02:29:17,448 --> 02:29:18,649 sister is coming 2078 02:29:23,254 --> 02:29:24,255 (Jungcheol) Hana 2079 02:29:25,389 --> 02:29:26,590 plug your ears 2080 02:29:27,992 --> 02:29:29,160 plug your ears 2081 02:29:34,131 --> 02:29:37,001 Hey, you still don't know? uh? 2082 02:29:38,235 --> 02:29:39,470 you are deceived 2083 02:29:40,671 --> 02:29:42,039 do you still not know 2084 02:29:42,473 --> 02:29:43,507 uh? 2085 02:29:44,575 --> 02:29:47,345 {\an5} (Myung-hoon) Why don't you know that noona is so sick? 2086 02:29:47,411 --> 02:29:49,413 [Myung-hoon's trembling breath] 2087 02:29:52,750 --> 02:29:53,751 uh? 2088 02:29:55,219 --> 02:29:56,387 (Jungcheol) Is your sister sick? 2089 02:29:57,355 --> 02:29:58,556 I don't know? 2090 02:30:01,292 --> 02:30:04,161 Did you see the corpse after the landslide? 2091 02:30:04,662 --> 02:30:05,663 uh? 2092 02:30:08,766 --> 02:30:10,134 with my hand 2093 02:30:11,068 --> 02:30:13,404 Mom and Dad are all buried [Myung-Hoon is crying] 2094 02:30:13,471 --> 02:30:14,472 uh? 2095 02:30:15,773 --> 02:30:17,208 But I don't know? 2096 02:30:19,010 --> 02:30:21,012 [Myung-hoon sobs] 2097 02:30:22,780 --> 02:30:24,782 Don't cry, you bastard, huh? 2098 02:30:30,654 --> 02:30:32,656 [A voice plays from the TV] 2099 02:30:40,231 --> 02:30:41,399 (Myung-Hoon) Jeong Chul-ah 2100 02:30:44,235 --> 02:30:45,469 are you not sick 2101 02:30:46,804 --> 02:30:47,805 uh? 2102 02:30:49,106 --> 02:30:50,274 (Jungcheol) Everyone dies 2103 02:30:50,341 --> 02:30:52,343 [Myung-hoon's trembling breath] [Jeong-cheol's light sigh] 2104 02:30:58,049 --> 02:30:59,784 (Myunghoon) I think you are really sick 2105 02:31:02,787 --> 02:31:04,722 {\an5} (Jeongcheol) Be quiet, be quiet, you bastard 2106 02:31:05,356 --> 02:31:06,390 uh? 2107 02:31:11,462 --> 02:31:12,797 What do you know? 2108 02:31:13,631 --> 02:31:15,666 (Myunghoon) Stop hitting people, you bastard 2109 02:31:17,268 --> 02:31:19,603 You are sick too [Kung Kung] 2110 02:31:21,405 --> 02:31:23,107 (Hana) Uncle, stop it! 2111 02:31:25,643 --> 02:31:26,811 (Jungcheol) Yeah, it hurts 2112 02:31:28,279 --> 02:31:29,613 I'm sick, I'm chewing. 2113 02:31:31,816 --> 02:31:34,218 {\an5} (Myung-hoon) Do you know how many times I hit Yong-wook? 2114 02:31:34,318 --> 02:31:36,353 [A voice plays from the TV] 2115 02:31:46,230 --> 02:31:47,698 [Myung-hoon's trembling breath] 2116 02:31:47,765 --> 02:31:49,133 (Myung-Hoon) Jeong Chul-ah 2117 02:31:50,434 --> 02:31:51,669 you are sick too 2118 02:31:53,337 --> 02:31:55,372 [Myung-hoon sobs] 2119 02:31:59,844 --> 02:32:01,879 [Exciting music plays] 2120 02:32:16,694 --> 02:32:18,863 Uncle, why don't you pray? 2121 02:32:21,765 --> 02:32:23,634 My uncle prayed every night 2122 02:32:24,902 --> 02:32:26,303 every night before bed 2123 02:32:31,675 --> 02:32:33,210 no matter how hard you try 2124 02:32:33,911 --> 02:32:35,346 no matter how hard you try 2125 02:32:37,414 --> 02:32:40,751 I found out too late that there was something wrong 2126 02:32:42,419 --> 02:32:44,288 So this is how it happened 2127 02:32:49,827 --> 02:32:51,262 I'm sorry, one 2128 02:32:57,234 --> 02:32:58,435 [Jeong-cheol's light sigh] 2129 02:32:59,303 --> 02:33:00,304 uncle 2130 02:33:01,906 --> 02:33:04,275 to bring mom back 2131 02:33:05,643 --> 02:33:08,345 we have to put up street lights 2132 02:33:11,615 --> 02:33:14,185 Mom is afraid of the dark 2133 02:33:33,504 --> 02:33:35,206 [Jeong-cheol's strong moan] [Cry the firewood] 2134 02:33:38,976 --> 02:33:41,212 - (Hana) Uncle - (Jeong-cheol) Uh 2135 02:33:41,412 --> 02:33:43,581 (Hana) When will mom come back? 2136 02:33:44,548 --> 02:33:46,550 [Jeong-cheol's rough breathing] 2137 02:33:53,424 --> 02:33:54,758 [Crying firewood] [Jeong-cheol's strong breathing sound] 2138 02:33:57,294 --> 02:33:58,996 {\an5} (Jeong-cheol) How many times has your mother left the house? 2139 02:34:01,632 --> 02:34:03,000 [Crisps firewood] Huh? 2140 02:34:03,467 --> 02:34:05,502 how old is it? [Racks firewood] 2141 02:34:08,472 --> 02:34:09,373 uh? 2142 02:34:09,707 --> 02:34:11,275 You never came back, did you? 2143 02:34:12,443 --> 02:34:13,777 {\an5} (one) no [Sigh of Jeongcheol] 2144 02:34:14,612 --> 02:34:15,946 (Jungcheol) Then I'll come back 2145 02:34:16,780 --> 02:34:18,349 [Jeong-cheol's rough breathing] 2146 02:34:20,351 --> 02:34:21,852 Hana, go in and practice the piano 2147 02:34:22,386 --> 02:34:23,387 (one) yes 2148 02:34:41,505 --> 02:34:43,507 [Hana plays the melodyian] 2149 02:34:51,448 --> 02:34:53,450 [Rough breath] [Firewood burns] 2150 02:35:01,358 --> 02:35:02,559 [moaning] 2151 02:35:03,327 --> 02:35:04,662 [Rough breath] 2152 02:35:14,972 --> 02:35:16,707 - It's one. - Huh? 2153 02:35:18,609 --> 02:35:19,977 Shall we go for street lamp dollars? 2154 02:35:21,412 --> 02:35:22,413 okay 2155 02:35:24,315 --> 02:35:26,050 (Jungcheol) Hana, can I put it here? 2156 02:35:26,317 --> 02:35:27,685 put it a little higher 2157 02:35:28,452 --> 02:35:29,453 higher? 2158 02:35:32,723 --> 02:35:34,525 [Jeong-cheol's struggling groan] [The street lamp rattles] 2159 02:35:34,591 --> 02:35:37,628 - (Jungcheol) Here? - (one) no, a little higher 2160 02:35:37,695 --> 02:35:38,696 (Jungcheol) Hey 2161 02:35:39,763 --> 02:35:41,098 this is the end 2162 02:35:42,933 --> 02:35:44,001 (one) okay 2163 02:35:47,071 --> 02:35:49,106 - (Jungcheol) Huh? - (one) okay 2164 02:35:49,940 --> 02:35:51,475 - (Jungcheol) Turn it on - (Hana) Uh 2165 02:35:55,779 --> 02:35:57,514 - (Jungcheol) Are you okay? - (one) okay 2166 02:35:58,482 --> 02:35:59,983 - (Jungcheol) Is it bright? - (one) uh 2167 02:36:00,651 --> 02:36:02,586 - Do you like it? - great 2168 02:36:03,354 --> 02:36:04,521 [Crying Owl] 2169 02:36:04,588 --> 02:36:06,790 - Mom, can you come? - Huh 2170 02:36:13,130 --> 02:36:14,732 (Jungcheol) Hana, walk forward 2171 02:36:22,039 --> 02:36:23,040 Huh 2172 02:36:25,476 --> 02:36:26,710 Can you see the legs? 2173 02:36:26,844 --> 02:36:27,845 (one) uh 2174 02:37:05,149 --> 02:37:07,184 [Rumbles the tent] 2175 02:37:09,453 --> 02:37:11,121 [Opens the zipper slowly] 2176 02:37:56,533 --> 02:37:58,569 [Approaching footsteps] 2177 02:38:08,178 --> 02:38:09,880 [Cheol's breath trembling in the cold] 2178 02:38:12,716 --> 02:38:13,884 [sigh] 2179 02:39:14,011 --> 02:39:15,178 [hem] 2180 02:39:16,813 --> 02:39:18,148 [Strong moans] 2181 02:39:22,286 --> 02:39:23,687 [Light sigh] 2182 02:39:29,226 --> 02:39:31,228 [Rough breath] 2183 02:39:34,164 --> 02:39:35,566 [moaning] 2184 02:39:37,935 --> 02:39:39,102 [Rough breath] 2185 02:40:15,339 --> 02:40:16,873 [The dog barks] 2186 02:40:27,050 --> 02:40:29,086 [Rough breath] 2187 02:40:54,077 --> 02:40:55,245 [light moans] 2188 02:40:56,313 --> 02:40:57,848 [Rough breath] 2189 02:40:59,950 --> 02:41:02,285 [The door rattles down] [The dog barks] 2190 02:41:04,187 --> 02:41:05,222 [Light sigh] 2191 02:41:13,997 --> 02:41:16,700 [Rough breath] 2192 02:41:17,200 --> 02:41:19,236 [The door rattles] 2193 02:41:19,369 --> 02:41:20,370 [Strong moans] 2194 02:41:24,441 --> 02:41:25,676 [Strong moans] 2195 02:41:31,715 --> 02:41:32,716 [sigh] 2196 02:41:41,024 --> 02:41:42,426 [creaks the door] 2197 02:41:47,864 --> 02:41:48,932 [Struggled breath] 2198 02:41:50,367 --> 02:41:52,369 [Rough breath] [Strong groan] 2199 02:42:01,244 --> 02:42:02,779 [The electric screwdriver wing turns] 2200 02:42:05,449 --> 02:42:07,017 [The electric screwdriver wing turns] 2201 02:42:09,019 --> 02:42:11,021 [The electric screwdriver wing turns] 2202 02:42:20,897 --> 02:42:22,899 [The electric screwdriver wing turns] 2203 02:42:26,336 --> 02:42:27,504 [Light sigh] 2204 02:42:33,744 --> 02:42:35,078 [The electric screwdriver wing turns] 2205 02:42:39,382 --> 02:42:41,251 [The electric screwdriver wing turns] 2206 02:42:47,390 --> 02:42:48,925 [The electric screwdriver wing turns] 2207 02:42:53,497 --> 02:42:55,031 [The electric screwdriver wing turns] 2208 02:42:56,833 --> 02:42:58,869 Subtitle: Baek Gook-hyun 145752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.