Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,120 --> 00:00:08,499
Prince Harry may have "stepped
back" from his Royal duties in 2020,
2
00:00:08,501 --> 00:00:11,199
but he and his wife Meghan,
the Duchess of Sussex,
3
00:00:11,200 --> 00:00:13,879
certainly haven't stepped
away from the spotlight.
4
00:00:13,880 --> 00:00:17,300
Just last month, they appeared
in a six-part Netflix documentary
5
00:00:17,302 --> 00:00:21,999
about their relationship and the
decision to leave their Royal lives behind.
6
00:00:22,000 --> 00:00:25,719
But now the 38-year-old Prince
Harry is telling his own story
7
00:00:25,720 --> 00:00:28,799
in a new memoir coming out Tuesday called "Spare",
8
00:00:28,800 --> 00:00:32,519
a nod to his backup role
in the line of succession.
9
00:00:32,520 --> 00:00:35,921
The book is a stunning break with Royal protocol.
10
00:00:35,923 --> 00:00:37,670
It's a deeply personal account
11
00:00:37,672 --> 00:00:39,959
to Prince Harry's decade-long struggle
12
00:00:39,960 --> 00:00:42,679
with grief after the death of
his mother, Princess Diana,
13
00:00:42,680 --> 00:00:45,439
and a revealing look at
his fractured relationships
14
00:00:45,440 --> 00:00:47,359
with his father, King Charles,
15
00:00:47,360 --> 00:00:50,079
his stepmother, the Queen Consort Camilla,
16
00:00:50,080 --> 00:00:54,778
and his brother, Prince
William, the heir to his spare.
17
00:00:55,198 --> 00:00:59,279
You write about a contentious
meeting you had with him in 2021.
18
00:00:59,280 --> 00:01:01,479
You said, "I looked at
Willy, really looked at him",
19
00:01:01,480 --> 00:01:03,239
"maybe for the first time since we were boys."
20
00:01:03,240 --> 00:01:05,119
"I took it all in. His familiar scowl,"
21
00:01:05,120 --> 00:01:07,839
"which had always been his
default in dealings with me,"
22
00:01:07,840 --> 00:01:10,399
"his alarming baldness,
more advanced than my own,"
23
00:01:10,400 --> 00:01:12,344
"his famous resemblance to Mummy,"
24
00:01:12,346 --> 00:01:14,599
"which was fading with time, with age."
25
00:01:14,600 --> 00:01:15,879
It's pretty cutting.
26
00:01:15,880 --> 00:01:18,479
I don't see it as cutting at all.
27
00:01:18,480 --> 00:01:23,239
Erm, you know, my brother and I
love each other. I love him deeply.
28
00:01:23,240 --> 00:01:26,319
There has been a lot of
pain between the two of us,
29
00:01:26,320 --> 00:01:28,199
especially the last six years.
30
00:01:28,200 --> 00:01:31,599
Erm, none of anything that I've written,
31
00:01:31,600 --> 00:01:33,712
anything I've included,
32
00:01:33,713 --> 00:01:35,799
is ever intended to hurt my family.
33
00:01:35,800 --> 00:01:39,006
But it does give a full picture
34
00:01:39,008 --> 00:01:42,569
of the situation as we were growing up.
35
00:01:42,571 --> 00:01:46,959
And also squashes this idea
that somehow my wife was the one
36
00:01:46,960 --> 00:01:50,319
that destroyed the relationship
between these two brothers.
37
00:01:50,320 --> 00:01:52,319
I think so many people around the world
38
00:01:52,320 --> 00:01:54,159
watched you and your brother grow up
39
00:01:54,160 --> 00:01:58,879
and feel like you two were inseparable.
40
00:01:58,880 --> 00:02:00,759
And yet, in reading the book,
41
00:02:00,760 --> 00:02:02,991
you have lived separate lives
42
00:02:02,992 --> 00:02:05,919
from the time your mom died.
-Mm-hm.
43
00:02:05,920 --> 00:02:08,959
Even when you were in the
same school, in high school.
44
00:02:08,960 --> 00:02:10,039
Sibling rivalry.
45
00:02:10,040 --> 00:02:12,519
Your brother told you, "Pretend
we don't know each other."
46
00:02:12,520 --> 00:02:15,879
Yeah, and at the time, it hurt.
I couldn't make sense of it.
47
00:02:15,880 --> 00:02:18,279
I was like, "What do you mean?
We're now at the same school."
48
00:02:18,280 --> 00:02:21,079
"I haven't seen you for ages.
Now we get to hang out together."
49
00:02:21,080 --> 00:02:24,099
He's like, "No, no, no." "When we're
at school, we don't know each other."
50
00:02:24,101 --> 00:02:27,802
And I took that personally. But yes, you're
absolutely right, you hit the nail on the head.
51
00:02:27,804 --> 00:02:30,662
We had a very similar traumatic experience
52
00:02:30,673 --> 00:02:34,599
and then we... we dealt
with it two very different ways.
53
00:02:34,600 --> 00:02:37,599
William tried to talk to you
occasionally about your mom.
54
00:02:37,600 --> 00:02:39,759
-Mm.
-But, as a child, you could not...
55
00:02:39,760 --> 00:02:41,039
You couldn't respond.
56
00:02:41,040 --> 00:02:42,920
For me...
57
00:02:42,921 --> 00:02:44,599
it was never a case of...
58
00:02:44,600 --> 00:02:46,765
"I don't want to talk about it with you."
59
00:02:46,767 --> 00:02:48,239
I just don't know how to talk about it.
60
00:02:48,240 --> 00:02:51,799
I never, ever thought that maybe
talking about it with my brother,
61
00:02:51,800 --> 00:02:56,519
or with anybody else at that
point, would be... therapeutic.
62
00:02:56,520 --> 00:02:59,079
In August 1997,
63
00:02:59,080 --> 00:03:02,439
Harry and William were vacationing
in Scotland with their father.
64
00:03:02,440 --> 00:03:05,239
Harry was 12, William 15.
65
00:03:05,240 --> 00:03:08,999
They were asleep at
Balmoral Castle on August 31st
66
00:03:09,000 --> 00:03:11,279
when Harry was awakened by his father,
67
00:03:11,280 --> 00:03:15,039
who told them his mother
had been in a car crash in Paris.
68
00:03:15,040 --> 00:03:16,719
In the book, you write,
69
00:03:16,720 --> 00:03:20,599
He says, They tried, darling
boy. I'm afraid she didn't make it.
70
00:03:20,600 --> 00:03:23,359
"These phrases remain in my
mind like darts on a board," you say.
71
00:03:23,360 --> 00:03:27,319
-Did... did you cry?
-No.
72
00:03:27,320 --> 00:03:30,839
Never shed a single tear
at that point. I was in shock.
73
00:03:30,840 --> 00:03:34,199
You know, you're 12 years old, sort of...
74
00:03:34,200 --> 00:03:36,839
7-7:30 in the morning, early,
75
00:03:36,840 --> 00:03:39,039
your father comes in, sits on your bed,
76
00:03:39,040 --> 00:03:41,999
puts his hand on your knee and
tells you there's been an accident.
77
00:03:42,000 --> 00:03:44,672
Erm, I...
78
00:03:44,697 --> 00:03:46,319
I couldn't believe.
79
00:03:46,320 --> 00:03:49,639
And you write in the book
that, "Pa didn't hug me."
80
00:03:49,640 --> 00:03:52,599
"He wasn't great at showing
emotions under normal circumstances,"
81
00:03:52,600 --> 00:03:54,559
"but his hand did fall once more on my knee"
82
00:03:54,560 --> 00:03:56,159
"and he said, It's gonna be Ok."
83
00:03:56,160 --> 00:03:59,159
But after that, nothing was Ok for a long time.
84
00:03:59,160 --> 00:04:02,119
No, nothing... nothing was Ok.
85
00:04:02,120 --> 00:04:05,359
Harry says his memories of
the next few days are fragmented,
86
00:04:05,360 --> 00:04:07,139
but he does remember this -
87
00:04:07,141 --> 00:04:10,519
greeting mourners outside
Kensington Palace in London
88
00:04:10,520 --> 00:04:12,999
the day before his mother's funeral.
89
00:04:13,000 --> 00:04:15,599
When you see those videos now, what do you think?
90
00:04:15,600 --> 00:04:17,119
I think it's bizarre,
91
00:04:17,120 --> 00:04:20,799
because I see William and me smiling.
92
00:04:20,800 --> 00:04:23,389
I remember the guilt...
93
00:04:23,390 --> 00:04:24,599
that I felt.
94
00:04:24,600 --> 00:04:26,039
Guilt about...?
95
00:04:26,040 --> 00:04:29,581
The fact that the people that we were meeting...
96
00:04:29,583 --> 00:04:31,408
...were showing more emotion
97
00:04:31,409 --> 00:04:32,566
than...
98
00:04:32,640 --> 00:04:33,919
we were showing.
99
00:04:33,920 --> 00:04:35,639
Maybe more emotion than we even felt.
100
00:04:35,640 --> 00:04:37,079
They were crying, but you weren't.
101
00:04:37,080 --> 00:04:38,639
There was a lot of tears.
102
00:04:38,640 --> 00:04:40,559
I talk about how wet people's hands were.
103
00:04:40,560 --> 00:04:42,879
I couldn't understand it at first.
-Their hands were wet?
104
00:04:42,880 --> 00:04:45,425
Their hands were wet from
wiping their own tears away.
105
00:04:45,429 --> 00:04:49,039
I do remember one of the strangest parts to it
106
00:04:49,040 --> 00:04:51,719
was taking flowers from people
107
00:04:51,720 --> 00:04:55,079
and then placing those
flowers with the rest of them.
108
00:04:55,080 --> 00:04:58,359
As if I was some sort of
middle person for their grief.
109
00:04:58,360 --> 00:05:00,856
And that really stood out for me.
110
00:05:02,000 --> 00:05:04,652
The funeral, on a cool September morning,
111
00:05:04,654 --> 00:05:08,683
was watched by as many as
2.5 billion people around the world.
112
00:05:08,685 --> 00:05:10,935
Perhaps the most indelible image,
113
00:05:10,937 --> 00:05:14,634
Prince Harry and his brother
walking behind their mother's casket
114
00:05:14,636 --> 00:05:17,119
on its way to Westminster Abbey.
115
00:05:17,120 --> 00:05:19,119
What do you remember about that walk?
116
00:05:19,120 --> 00:05:20,719
How quiet it was.
117
00:05:20,720 --> 00:05:24,759
I remember the occasional
wail and screaming of someone.
118
00:05:24,760 --> 00:05:28,999
I remember the horse hooves on the road.
119
00:05:29,000 --> 00:05:32,239
The bridles of the horses,
the gun carriage, the wheels.
120
00:05:32,240 --> 00:05:35,879
The occasional gravel stone underneath your shoe.
121
00:05:35,880 --> 00:05:38,537
But mainly, the silence.
122
00:05:38,539 --> 00:05:42,399
After the service, Princess
Diana's body was brought for burial
123
00:05:42,400 --> 00:05:45,847
to her family's ancestral estate, Althorp.
124
00:05:45,849 --> 00:05:48,439
Once my mother's coffin went into the ground,
125
00:05:48,440 --> 00:05:50,599
that was the first time that I actually cried.
126
00:05:50,600 --> 00:05:52,231
Yeah, there was never another time.
127
00:05:52,233 --> 00:05:54,040
All through your teenage years,
128
00:05:54,041 --> 00:05:55,677
you didn't cry about it?
-No.
129
00:05:55,765 --> 00:05:58,879
You didn't believe she was dead?
130
00:05:58,880 --> 00:06:00,479
For a long... For a long time.
131
00:06:00,480 --> 00:06:02,719
I just refused to accept that she was gone.
132
00:06:02,720 --> 00:06:05,810
Erm, part of, you know,
she would never do this to us,
133
00:06:05,812 --> 00:06:09,159
but also part of, maybe
this is all part of a plan.
134
00:06:09,160 --> 00:06:11,665
I mean, you really believed that maybe
135
00:06:11,679 --> 00:06:14,039
she had just decided to disappear for a time?
136
00:06:14,040 --> 00:06:17,479
For a time, and then that she would
call us and we would go and join her.
137
00:06:17,480 --> 00:06:20,119
How long did you believe that?
138
00:06:20,120 --> 00:06:22,119
Years. Many, many years.
139
00:06:22,120 --> 00:06:24,759
And William and I talked about it as well.
140
00:06:24,760 --> 00:06:26,919
He had similar thoughts.
141
00:06:26,920 --> 00:06:28,159
You write in the book, you say,
142
00:06:28,160 --> 00:06:30,220
"I'd often say to myself
first thing in the morning,"
143
00:06:30,221 --> 00:06:31,519
"Maybe this is the day."
144
00:06:31,520 --> 00:06:34,559
"Maybe this is the day
that she's gonna reappear."
145
00:06:34,560 --> 00:06:36,479
Yeah, hope.
146
00:06:36,723 --> 00:06:39,193
I had huge amounts of hope.
147
00:06:39,342 --> 00:06:42,199
He held onto that hope into adulthood.
148
00:06:42,200 --> 00:06:45,919
When Harry was 20, he asked to
see the police report about the crash
149
00:06:45,920 --> 00:06:48,908
that killed his mother, her
boyfriend, Dodi Al Fayed,
150
00:06:48,910 --> 00:06:51,279
and their driver, Henri Paul,
151
00:06:51,280 --> 00:06:54,799
while they were being pursued
by paparazzi in a Paris tunnel.
152
00:06:54,800 --> 00:06:56,639
The files contained photographs of the crash.
153
00:06:56,640 --> 00:06:58,279
Why did you want to see it?
154
00:06:58,280 --> 00:06:59,760
Mainly proof,
155
00:06:59,761 --> 00:07:01,679
proof that she was in the car,
156
00:07:01,680 --> 00:07:03,559
proof that she was injured,
157
00:07:03,560 --> 00:07:06,359
and proof that the very paparazzi
that chased her into the tunnel
158
00:07:06,360 --> 00:07:08,919
were the ones that were taking photographs
159
00:07:08,920 --> 00:07:11,165
of her lying half dead on
the backseat of the car.
160
00:07:11,167 --> 00:07:13,506
You write, "I hadn't been
aware before this moment..."
161
00:07:13,508 --> 00:07:15,969
Talking about looking at the
pitches of the crash scene.
162
00:07:15,971 --> 00:07:19,050
"..That the last thing Mummy
saw on this earth was a flashbulb."
163
00:07:19,520 --> 00:07:21,119
Yeah.
164
00:07:21,120 --> 00:07:23,919
That's what you saw in the pictures?
-Mm-hm.
165
00:07:23,920 --> 00:07:25,159
Well, they were...
166
00:07:25,160 --> 00:07:28,639
Pictures showed the reflection of...
167
00:07:28,640 --> 00:07:30,760
a group of photographers
168
00:07:30,761 --> 00:07:32,359
taking photographs through the window
169
00:07:32,360 --> 00:07:35,660
and the reflection of the window was... was them.
170
00:07:35,662 --> 00:07:38,519
He only saw some of the crash photos.
171
00:07:38,520 --> 00:07:40,879
His private secretary and adviser
172
00:07:40,880 --> 00:07:43,519
dissuaded him from looking at the rest.
173
00:07:43,520 --> 00:07:45,679
All I saw was the back of my mum's head,
174
00:07:45,680 --> 00:07:47,359
slumped on the backseat.
175
00:07:47,360 --> 00:07:49,959
There were other, more gruesome photographs,
176
00:07:49,960 --> 00:07:52,999
but I will be eternally grateful to him
177
00:07:53,000 --> 00:07:55,439
for denying me...
178
00:07:55,440 --> 00:07:59,463
the ability to inflict pain
on myself by seeing that.
179
00:07:59,465 --> 00:08:03,519
Because that's the kind of stuff
that sticks in your mind forever.
180
00:08:03,864 --> 00:08:07,479
Harry says he believed
his mother might still be alive
181
00:08:07,480 --> 00:08:09,239
until he was 23,
182
00:08:09,240 --> 00:08:11,759
and visited Paris for the first time.
183
00:08:11,760 --> 00:08:13,519
You told your driver,
184
00:08:13,520 --> 00:08:15,680
"I want to go to the tunnel...
185
00:08:15,681 --> 00:08:17,079
where my mom died." Yeah.
186
00:08:17,080 --> 00:08:19,319
I wanted to see whether it was possible,
187
00:08:19,321 --> 00:08:22,822
driving at the speed that Henri Paul was driving,
188
00:08:22,840 --> 00:08:25,680
that you could lose control of a car
189
00:08:25,681 --> 00:08:27,778
and plough into a pillar,
190
00:08:27,792 --> 00:08:29,919
killing almost everybody in that car.
191
00:08:29,920 --> 00:08:31,960
I need to take this journey,
192
00:08:31,961 --> 00:08:34,119
I need to ride the same route.
193
00:08:34,120 --> 00:08:36,359
The same tunnel, the same speed...
194
00:08:36,360 --> 00:08:38,559
All of it... your mother was going.
195
00:08:38,560 --> 00:08:40,839
Because William and I had
already been told the event
196
00:08:40,840 --> 00:08:42,039
was like a bicycle chain.
197
00:08:42,040 --> 00:08:43,679
If you removed one of those chains,
198
00:08:43,680 --> 00:08:45,639
the end result would not have happened.
199
00:08:45,640 --> 00:08:48,039
And the paparazzi chasing was part of that.
200
00:08:48,040 --> 00:08:50,507
But yet everybody...
201
00:08:50,508 --> 00:08:51,839
got away with it.
202
00:08:51,840 --> 00:08:55,559
Harry writes he and his brother
weren't satisfied with the results
203
00:08:55,560 --> 00:08:57,806
of a 2006 investigation
204
00:08:57,807 --> 00:09:00,159
by London's Metropolitan police
205
00:09:00,160 --> 00:09:03,479
concluding Diana's driver,
Henri Paul, had been drinking,
206
00:09:03,480 --> 00:09:07,119
and the crash was a, quote, "tragic accident."
207
00:09:07,120 --> 00:09:09,439
William and I considered reopening the inquest,
208
00:09:09,440 --> 00:09:12,719
because there are so many
gaps and so many holes in it,
209
00:09:12,720 --> 00:09:14,919
erm, which just didn't add
up and didn't make sense.
210
00:09:14,920 --> 00:09:16,319
Would you still like to do that?
211
00:09:16,320 --> 00:09:18,679
I don't even know if it's an option now,
212
00:09:18,680 --> 00:09:20,719
but, no, I think... Pfft.
213
00:09:20,720 --> 00:09:22,799
Would I like to do that now?
214
00:09:22,800 --> 00:09:25,599
It's a hell of a question, Anderson. Erm...
215
00:09:25,600 --> 00:09:27,959
Do you feel you have the
answers that you need to have
216
00:09:27,960 --> 00:09:29,559
about what happened to your mom?
217
00:09:29,560 --> 00:09:31,898
Truth be known, no,
218
00:09:31,899 --> 00:09:33,239
I don't think I do.
219
00:09:33,240 --> 00:09:34,999
And I don't think my brother does either.
220
00:09:35,000 --> 00:09:36,156
I don't think the world does.
221
00:09:36,234 --> 00:09:41,679
Erm, do I need any more than I already know?
222
00:09:41,680 --> 00:09:44,456
No, I don't think it would change much.
223
00:09:44,475 --> 00:09:47,399
Harry now says it wasn't
until he served in combat
224
00:09:47,400 --> 00:09:50,130
with the British Army in Afghanistan
225
00:09:50,196 --> 00:09:53,239
'that he finally found purpose
and a sense of normalcy.'
226
00:09:53,240 --> 00:09:56,840
My military career saved me,
227
00:09:56,841 --> 00:09:58,399
in many regard.
228
00:09:58,400 --> 00:10:01,279
-How so?
-Got me out of the spotlight.
229
00:10:01,280 --> 00:10:03,550
From the... from the UK press.
230
00:10:03,556 --> 00:10:07,119
Erm, I was able to focus on
a purpose larger than myself,
231
00:10:07,120 --> 00:10:09,119
to be wearing the same uniform as everybody else,
232
00:10:09,120 --> 00:10:11,079
to feel normal for the first time in my life,
233
00:10:11,080 --> 00:10:13,959
and accomplish some of the
biggest challenges that I ever had.
234
00:10:13,960 --> 00:10:16,479
I was training to become
an Apache helicopter pilot.
235
00:10:16,480 --> 00:10:18,959
Erm, you dont get a pass for being a prince.
236
00:10:18,960 --> 00:10:21,159
The Apache doesn't give a crap about who you are.
237
00:10:21,160 --> 00:10:24,519
No, there's no Prince Autopilot
button that you can press
238
00:10:24,520 --> 00:10:26,879
and just... takes you away.
239
00:10:26,880 --> 00:10:29,482
I was a really good candidate for the military.
240
00:10:29,603 --> 00:10:32,276
I was a young man in my 20s, erm,
241
00:10:32,277 --> 00:10:33,999
suffering from shock.
242
00:10:34,000 --> 00:10:36,519
But I was now in the front seat of an Apache,
243
00:10:36,520 --> 00:10:37,759
shooting it, flying it,
244
00:10:37,760 --> 00:10:39,919
monitoring four radios simultaneously,
245
00:10:39,920 --> 00:10:43,879
and being there to save and help
246
00:10:43,881 --> 00:10:47,199
anybody that was on the
ground with a radio, screaming,
247
00:10:47,200 --> 00:10:49,599
"We need support, we need air support."
248
00:10:49,600 --> 00:10:51,399
Erm, that was my calling.
249
00:10:51,400 --> 00:10:54,525
I felt... healing from that, weirdly.
250
00:10:54,527 --> 00:10:58,839
And that multitasking, the brain work of that,
251
00:10:58,840 --> 00:11:01,159
that felt good to you?
252
00:11:01,160 --> 00:11:03,679
It felt like I was turning pain into a purpose.
253
00:11:03,680 --> 00:11:06,439
I didn't have the awareness at the time
254
00:11:06,440 --> 00:11:09,639
that I was living my life in adrenaline.
255
00:11:09,640 --> 00:11:12,639
And that was the case from aged 12,
256
00:11:12,640 --> 00:11:14,839
from the moment that I was
told that my mum had cited.
257
00:11:14,840 --> 00:11:17,119
You say, "War didn't begin in Afghanistan",
258
00:11:17,120 --> 00:11:18,919
"it began in August 1997."
259
00:11:18,920 --> 00:11:22,439
Yeah, the war for me, unknowingly,
was when my mum cited.
260
00:11:22,440 --> 00:11:25,039
-Who were you fighting?
-Myself.
261
00:11:25,544 --> 00:11:28,599
I had a huge amount of...
262
00:11:28,600 --> 00:11:30,559
...frustration,
263
00:11:30,560 --> 00:11:33,014
and blame towards the British press
264
00:11:33,015 --> 00:11:34,119
for their part in it.
265
00:11:34,120 --> 00:11:36,959
Even at... And at 12, at that young,
266
00:11:36,960 --> 00:11:38,735
you were feeling that towards the British press?
267
00:11:38,737 --> 00:11:42,198
Yeah, I mean, it was obvious to us as kids
268
00:11:42,200 --> 00:11:44,719
the British press's part in our mother's misery.
269
00:11:44,720 --> 00:11:47,239
I had a lot of anger inside of me
270
00:11:47,240 --> 00:11:50,119
that luckily I never expressed to anybody,
271
00:11:50,120 --> 00:11:52,799
but I resorted to drinking heavily.
272
00:11:52,800 --> 00:11:55,479
Because I wanted to numb the feeling,
273
00:11:55,480 --> 00:11:57,778
or I wanted to distract myself
274
00:11:57,779 --> 00:11:59,759
from whatever I was thinking.
275
00:11:59,760 --> 00:12:02,759
And I would, you know, resort to drugs as well.
276
00:12:02,760 --> 00:12:06,239
Harry admits he smoked pot and used cocaine,
277
00:12:06,240 --> 00:12:08,495
and writes that, in his late 20s,...
278
00:12:08,496 --> 00:12:11,279
he felt hopeless and lost.
279
00:12:11,280 --> 00:12:14,399
There was this weight on my
chest that I felt for so many years
280
00:12:14,400 --> 00:12:16,439
and I was never able to cry.
281
00:12:16,440 --> 00:12:21,159
So I was constantly trying to find a way to cry,
282
00:12:21,160 --> 00:12:24,192
but even sitting on my sofa,
283
00:12:24,194 --> 00:12:29,319
and going over as many memories
as I could muster up about my mum.
284
00:12:29,320 --> 00:12:31,759
And sometimes I'd watch videos online.
285
00:12:31,760 --> 00:12:33,159
-Of your mum?
-Of my mum.
286
00:12:33,160 --> 00:12:34,999
-Hoping to cry?
-Yeah.
287
00:12:35,000 --> 00:12:36,812
And you couldn't? I couldn't.
288
00:12:36,826 --> 00:12:40,879
He sought out help from a therapist
for the first time seven years ago,
289
00:12:40,880 --> 00:12:44,679
and reveals he's also tried
more experimental treatments.
290
00:12:44,680 --> 00:12:46,639
You write in the book about psychedelics,
291
00:12:46,640 --> 00:12:49,199
Ayahuasca, psilocybin mushrooms
292
00:12:49,200 --> 00:12:52,839
You know, I would never recommend
people to do this recreationally,
293
00:12:52,840 --> 00:12:56,359
but doing it with the right people...
294
00:12:56,360 --> 00:12:59,759
if you are suffering from a huge
amount of loss, grief or trauma,
295
00:12:59,760 --> 00:13:04,359
then these things have a
way of working as a medicine.
296
00:13:04,360 --> 00:13:06,634
They showed you something.
What did they show you?
297
00:13:06,636 --> 00:13:09,719
For me, they cleared the
windscreen, the windshield.
298
00:13:09,720 --> 00:13:11,199
The misery of loss.
299
00:13:11,200 --> 00:13:16,031
They cleared away this idea that
I had in my head that my mother,
300
00:13:16,033 --> 00:13:19,759
that I needed to cry to prove
to my mother that I missed her.
301
00:13:19,760 --> 00:13:23,999
When, in fact, all she wanted
was for me to be happy.
302
00:13:24,000 --> 00:13:27,119
Prince Harry says he's found that happiness
303
00:13:27,120 --> 00:13:30,440
with his wife in California,
but as you'll hear in a moment,
304
00:13:30,442 --> 00:13:33,533
he's far from at peace with the Royal family.
305
00:13:33,534 --> 00:13:36,999
Prince Harry's memoir
"Spare", is anything but spare
306
00:13:37,000 --> 00:13:39,879
In its unflattering portrayal
of the Royal family,
307
00:13:39,880 --> 00:13:43,359
especially his stepmother,
Camilla, now the Queen Consort.
308
00:13:43,360 --> 00:13:46,479
She married then Prince Charles in 2005,
309
00:13:46,480 --> 00:13:49,999
though the two had been romantically
involved on and off for decades.
310
00:13:50,000 --> 00:13:52,879
When Princess Diana famously referred to Camilla
311
00:13:52,880 --> 00:13:56,759
as the third person in her marriage,
the British tabloids ran with it,
312
00:13:56,760 --> 00:14:00,119
and Prince Harry has never forgotten.
313
00:14:00,120 --> 00:14:02,039
She was the villain.
314
00:14:02,040 --> 00:14:04,839
She was the third person in the marriage.
315
00:14:04,840 --> 00:14:07,319
She needed to rehabilitate her image.
316
00:14:07,320 --> 00:14:12,159
You and your brother both directly
asked your dad not to marry Camilla.
317
00:14:12,160 --> 00:14:15,319
-Yes.
-Why?
318
00:14:15,320 --> 00:14:17,559
We didn't think it was necessary.
319
00:14:17,560 --> 00:14:21,999
We thought that it was gonna
cause more harm than good.
320
00:14:22,000 --> 00:14:25,159
And that if he was now...
321
00:14:25,160 --> 00:14:28,663
...with his person that surely that's enough.
322
00:14:28,665 --> 00:14:32,079
Why go that far when you
don't necessarily need to?
323
00:14:32,080 --> 00:14:33,639
We wanted him to be happy,
324
00:14:33,640 --> 00:14:35,799
and we saw how happy he was with her.
325
00:14:35,800 --> 00:14:38,439
So, at the time, it was... Ok.
326
00:14:38,440 --> 00:14:41,679
You wrote that she started
campaigning in the British press
327
00:14:41,680 --> 00:14:45,439
to pave the way for a marriage, and you wrote,
328
00:14:45,440 --> 00:14:48,719
"I even wanted Camilla to be
happy. Maybe she'd be less dangerous"
329
00:14:48,720 --> 00:14:50,199
"if she was happy."
-Mm-hmm.
330
00:14:50,200 --> 00:14:51,599
How was she dangerous?
331
00:14:51,600 --> 00:14:54,359
Because of the need for
her to rehabilitate her image.
332
00:14:54,360 --> 00:14:55,759
That made her dangerous?
333
00:14:55,760 --> 00:14:57,959
That made her dangerous
because of the connections
334
00:14:57,960 --> 00:14:59,439
she was forging in the British press.
335
00:14:59,440 --> 00:15:01,119
And there was...
336
00:15:01,120 --> 00:15:04,119
open willingness, on both
sides, to trade information.
337
00:15:04,120 --> 00:15:06,319
And with a family built on hierarchy,
338
00:15:06,320 --> 00:15:09,719
and with her on the way to being Queen Consort,
339
00:15:09,720 --> 00:15:11,999
there was gonna be people, or bodies,
340
00:15:12,000 --> 00:15:14,199
left in the street because of that.
341
00:15:14,200 --> 00:15:18,159
Harry says over the years
he was one of those bodies.
342
00:15:18,160 --> 00:15:22,197
He accuses Camilla, and even his
father, at times, of using him
343
00:15:22,199 --> 00:15:25,799
or William to get better
tabloid coverage for themselves.
344
00:15:25,800 --> 00:15:28,039
Prince Harry writes Camilla, quote,
345
00:15:28,040 --> 00:15:31,639
"sacrificed me on her personal PR altar."
346
00:15:31,640 --> 00:15:34,543
If you are led to believe,
as a member of the family,
347
00:15:34,544 --> 00:15:37,159
that being on the front page,
having positive headlines,
348
00:15:37,160 --> 00:15:38,759
positive stories written about you,
349
00:15:38,760 --> 00:15:41,079
is going to improve your reputation
350
00:15:41,080 --> 00:15:44,079
or increase the chances of you being accepted
351
00:15:44,080 --> 00:15:47,999
as monarch by the British public,
then that's what you're gonna do.
352
00:15:48,000 --> 00:15:51,319
In his book, Harry writes that
when he introduced Meghan Markle
353
00:15:51,320 --> 00:15:53,359
to his family in 2016,
354
00:15:53,360 --> 00:15:55,799
his father initially took a liking to her,
355
00:15:55,800 --> 00:15:59,239
but William was sceptical,
disdainfully referring to Meghan
356
00:15:59,240 --> 00:16:00,999
as an American actress.
357
00:16:01,000 --> 00:16:04,640
Though Harry doesn't specify
who, he says other members
358
00:16:04,641 --> 00:16:07,241
of the Royal family were uneasy as well.
359
00:16:07,243 --> 00:16:10,143
Right from the beginning, before they
even had a chance to get to know her.
360
00:16:10,145 --> 00:16:11,799
And the UK press jumped on that.
361
00:16:11,800 --> 00:16:14,359
And here we are.
-What was that based on, that mistrust?
362
00:16:14,360 --> 00:16:16,999
The fact that she was American,
363
00:16:17,000 --> 00:16:22,159
an actress, divorced, black,
bi-racial with a black mother,
364
00:16:22,160 --> 00:16:25,159
those were just four of the typical stereotypes
365
00:16:25,160 --> 00:16:28,879
that becomes a feeding
frenzy for the British press.
366
00:16:28,880 --> 00:16:33,279
But all those things, within the family,
also were sources of mistrust?
367
00:16:33,280 --> 00:16:36,479
Yes. You know, my family read the tabloids.
368
00:16:36,480 --> 00:16:40,039
You know, it's laid out at breakfast
when everyone comes together.
369
00:16:40,040 --> 00:16:43,639
So, whether you walk around,
saying you believe it or not,
370
00:16:43,640 --> 00:16:46,959
it still leaving an imprint in your mind.
371
00:16:46,960 --> 00:16:50,159
So, if you have thatjudgement
based on a stereotype
372
00:16:50,160 --> 00:16:52,719
right at the beginning, it's
very, very hard to get over that.
373
00:16:52,720 --> 00:16:55,279
And a large part of it, for the family,
374
00:16:55,280 --> 00:16:57,759
but also the British press and
numerous other people is like,
375
00:16:57,760 --> 00:16:59,159
"He's changed."
376
00:16:59,160 --> 00:17:01,039
"She must be a witch."
377
00:17:01,040 --> 00:17:02,519
"He's changed."
378
00:17:02,520 --> 00:17:04,879
Um, as opposed to...
379
00:17:04,880 --> 00:17:08,199
Yeah, I did change, and I'm really glad I changed
380
00:17:08,200 --> 00:17:13,399
because rather than getting drunk,
falling out of clubs, taking drugs,
381
00:17:13,400 --> 00:17:16,119
I've now found the love of my life,
382
00:17:16,120 --> 00:17:19,439
and I now have the opportunity
to start a family with her.
383
00:17:19,440 --> 00:17:22,439
Soon after their relationship became public,
384
00:17:22,440 --> 00:17:24,719
Harry insisted on putting out a statement,
385
00:17:24,720 --> 00:17:27,159
condemning some of the tabloid coverage of Meghan
386
00:17:27,160 --> 00:17:31,410
and what he called, quote...
"The racial undertones of comment pieces."
387
00:17:31,640 --> 00:17:33,999
You write that your dad
and your brother, William,
388
00:17:34,000 --> 00:17:37,959
were furious with you for doing that. Why?
389
00:17:37,960 --> 00:17:41,399
They felt as though it made them look bad.
390
00:17:41,400 --> 00:17:43,399
They felt as though they didn't have a chance
391
00:17:43,400 --> 00:17:45,399
or weren't able to do that for their partners.
392
00:17:45,400 --> 00:17:48,399
What Meghan had to go
through was similar, in some part,
393
00:17:48,400 --> 00:17:50,599
to what Kate and what Camilla went through.
394
00:17:50,600 --> 00:17:52,119
Very different circumstances,
395
00:17:52,120 --> 00:17:54,599
but then you add in the race element,
396
00:17:54,600 --> 00:17:57,519
which was what the British
press jumped on straight away.
397
00:17:57,520 --> 00:17:59,959
I went into this incredibly naive.
398
00:17:59,960 --> 00:18:02,559
I had no idea the British press were so bigoted.
399
00:18:02,560 --> 00:18:04,359
Hell, I was probably bigoted
400
00:18:04,360 --> 00:18:06,319
before the relationship with Meghan.
401
00:18:06,320 --> 00:18:09,359
You think you were bigoted
before the relationship with Meghan?
402
00:18:09,360 --> 00:18:10,827
I don't know.
403
00:18:10,828 --> 00:18:15,954
Put it this way, I didn't see what I now see.
404
00:18:17,039 --> 00:18:20,658
They were married in May 2018, in a ceremony
405
00:18:20,660 --> 00:18:24,198
that seemed to promise a more
modern and inclusive Royal family,
406
00:18:24,200 --> 00:18:27,360
and given the title Duke and Duchess of Sussex.
407
00:18:27,370 --> 00:18:29,919
But behind the scenes, according to Harry,
408
00:18:29,920 --> 00:18:33,439
William's mistrust of Meghan only worsened.
409
00:18:33,440 --> 00:18:36,138
Did you ever try to meet with...
410
00:18:36,140 --> 00:18:39,047
William and Kate, to try to diffuse the tension?
411
00:18:39,055 --> 00:18:41,038
-Yep.
-How did that meeting go?
412
00:18:41,040 --> 00:18:43,693
Um, not particularly well.
413
00:18:43,695 --> 00:18:46,399
In early 2019, Harry writes,
414
00:18:46,400 --> 00:18:50,079
"The rancour between William
and him exploded at Harry's cottage"
415
00:18:50,080 --> 00:18:52,639
"on the grounds of Kensington Palace."
416
00:18:52,640 --> 00:18:56,919
Your arguments with your brother became physical.
417
00:18:56,920 --> 00:19:01,181
Um, it was a build-up of
frustration, I think, on his part.
418
00:19:01,183 --> 00:19:04,139
It was at the time where...
419
00:19:04,680 --> 00:19:08,199
...he was being told certain
things by people within his office.
420
00:19:08,200 --> 00:19:10,639
And at the same time, he was consuming a lot
421
00:19:10,640 --> 00:19:13,039
of the tabloid press, a lot of the stories.
422
00:19:13,040 --> 00:19:17,159
And he had a few issues,
423
00:19:17,160 --> 00:19:20,760
which were based not on reality,
424
00:19:20,761 --> 00:19:23,039
and I was defending my wife,
425
00:19:23,040 --> 00:19:25,080
and he was coming for my wife,
426
00:19:25,081 --> 00:19:27,519
she wasn't there at the time, but...
427
00:19:27,520 --> 00:19:29,519
through the things that he was saying.
428
00:19:29,520 --> 00:19:33,502
I was defending myself, and we
moved from one room into the kitchen,
429
00:19:33,503 --> 00:19:38,039
and his frustrations were
growing and growing and growing.
430
00:19:38,040 --> 00:19:40,679
He was shouting at me, I
was shouting back at him.
431
00:19:40,680 --> 00:19:43,439
It wasn't nice, it wasn't pleasant at all.
432
00:19:43,440 --> 00:19:45,079
And he snapped.
433
00:19:45,080 --> 00:19:46,879
And he pushed me to the floor.
434
00:19:46,880 --> 00:19:48,079
He knocked you over?
435
00:19:48,080 --> 00:19:49,319
He knocked me over.
436
00:19:49,320 --> 00:19:51,519
Um, I landed on the dog bowl.
437
00:19:51,520 --> 00:19:53,039
You cut your back? Yeah, I cut my back.
438
00:19:53,040 --> 00:19:56,439
I didn't know about it at the time,
but, yeah, he apologised afterwards.
439
00:19:56,440 --> 00:19:59,199
It was a pretty nasty experience.
440
00:19:59,200 --> 00:20:01,399
He asked you not to tell
anybody, not to tell Meghan.
441
00:20:01,400 --> 00:20:04,559
Yeah, and I wouldn't have done, I didn't.
442
00:20:04,560 --> 00:20:06,919
Until she saw on my back.
She goes, "What's that?"
443
00:20:06,920 --> 00:20:10,039
I was like, "Uh... what?" I didn't
know what she was talking about.
444
00:20:10,040 --> 00:20:12,199
I looked in the mirror, I was like, "Oh, BLEEP."
445
00:20:12,200 --> 00:20:14,479
Cos I hadn't seen it.
446
00:20:14,480 --> 00:20:18,480
Meghan has said constant
criticism and pressure led her,
447
00:20:18,482 --> 00:20:22,750
in the winter of 2019, to contemplate suicide.
448
00:20:22,752 --> 00:20:25,822
The thing that's terrified me the
most is history repeating itself.
449
00:20:25,824 --> 00:20:29,759
You really feared...
that your wife, Meghan_
450
00:20:29,760 --> 00:20:33,759
Yes, I feared; I feared
a lot that the end result,
451
00:20:33,760 --> 00:20:36,919
the fact that I lost my mum
when I was 12 years old,
452
00:20:36,920 --> 00:20:39,199
could easily happen again to my wife.
453
00:20:39,200 --> 00:20:42,599
In January 2020, Prince Harry and Meghan
454
00:20:42,600 --> 00:20:47,571
announced they intended to, in their words...
455
00:20:47,920 --> 00:20:50,519
They moved to California three months later.
456
00:20:50,520 --> 00:20:53,919
Then there was the headline-grabbing
interview with Oprah Winfrey
457
00:20:53,920 --> 00:20:57,679
and a deal with Netflix,
worth a reported $100 million.
458
00:20:57,680 --> 00:21:00,879
Critics say the Duke and Duchess are cashing in
459
00:21:00,880 --> 00:21:03,439
on their royal titles while they still can.
460
00:21:03,440 --> 00:21:06,359
Why not renounce your titles as Duke and Duchess?
461
00:21:06,360 --> 00:21:08,559
And what difference would that make?
462
00:21:08,560 --> 00:21:10,319
One of the criticisms that you've received
463
00:21:10,320 --> 00:21:13,319
is that, "Ok, fine, you
want to move to California",
464
00:21:13,320 --> 00:21:15,519
"you want to step back
from the institutional role,"
465
00:21:15,520 --> 00:21:17,359
"why be so public?"
466
00:21:17,360 --> 00:21:20,879
"Why reveal conversations
you've had with your father"
467
00:21:20,880 --> 00:21:22,199
"or with your brother?"
468
00:21:22,200 --> 00:21:25,159
You say you tried to do this privately.
469
00:21:25,160 --> 00:21:27,359
And every single time
I've tried to do it privately,
470
00:21:27,360 --> 00:21:29,239
there have been briefings and leakings
471
00:21:29,240 --> 00:21:31,639
and planting of stories against me and my wife.
472
00:21:31,640 --> 00:21:34,479
You know, the family motto is,
"Never complain, never explain."
473
00:21:34,480 --> 00:21:36,961
But it's just a motto.
And it doesn't really hold_
474
00:21:36,963 --> 00:21:39,245
There's a lot of complaining
and a lot of explaining?
475
00:21:39,246 --> 00:21:41,919
-Endless.
-Being done through leaks?
476
00:21:41,920 --> 00:21:43,079
Through leaks.
477
00:21:43,080 --> 00:21:44,639
Prince Harry continues to claim
478
00:21:44,640 --> 00:21:47,359
he would never leak against his family.
479
00:21:47,360 --> 00:21:49,272
So, now,
480
00:21:49,273 --> 00:21:52,759
trying to speak a language
that perhaps they understand,
481
00:21:52,760 --> 00:21:56,538
I will sit here and the speak truth to you
482
00:21:56,539 --> 00:21:58,999
with the words that come out of my mouth
483
00:21:59,000 --> 00:22:03,239
rather than using someone
else, an unnamed source,
484
00:22:03,240 --> 00:22:06,200
to feed in lies or a narrative
485
00:22:06,201 --> 00:22:09,279
to a tabloid media...
486
00:22:09,280 --> 00:22:13,199
that... literally radicalises its readers
487
00:22:13,200 --> 00:22:18,728
to then intentionally cause harm
to my family, my wife, my kids.
488
00:22:18,730 --> 00:22:21,217
Last month, a British tabloid, "The Sun",
489
00:22:21,219 --> 00:22:23,439
published a vicious column about Meghan,
490
00:22:23,440 --> 00:22:25,639
written by a TV host.
491
00:22:25,640 --> 00:22:28,279
He said, "I hate her. At
night, I'm unable to sleep"
492
00:22:28,280 --> 00:22:29,919
"because I lie there, grinding my teeth,"
493
00:22:29,920 --> 00:22:31,479
"dreaming of the day where she is made"
494
00:22:31,480 --> 00:22:33,919
"to walk naked through the
streets of every town in Britain"
495
00:22:33,920 --> 00:22:35,999
"while the crowds chant, 'Shame!"
496
00:22:36,000 --> 00:22:38,159
"and throw lumps of excrement at her."
497
00:22:38,160 --> 00:22:41,919
Did that surprise you?
-Did it surprise me?
498
00:22:41,920 --> 00:22:44,399
No. Is it shocking? Yes.
499
00:22:44,400 --> 00:22:47,639
I mean, thank you for proving our point.
500
00:22:47,640 --> 00:22:48,799
[HE LAUGHS]
501
00:22:48,800 --> 00:22:50,999
Has there been any response from the Palace?
502
00:22:51,000 --> 00:22:53,897
No, and there comes a
point when silence is betrayal.
503
00:22:53,898 --> 00:22:56,559
Harry has been back in the United Kingdom.
504
00:22:56,560 --> 00:22:59,439
He was in London last
September for a charity event
505
00:22:59,440 --> 00:23:02,466
when the Palace announced
his grandmother, the Queen,
506
00:23:02,468 --> 00:23:06,437
was under medical supervision
at Balmoral Castle, in Scotland.
507
00:23:06,439 --> 00:23:08,559
I asked my brother, "What are your plans?"
508
00:23:08,560 --> 00:23:10,159
"How are you and Kate getting up there?"
509
00:23:10,160 --> 00:23:12,040
Um, and then,
510
00:23:12,041 --> 00:23:14,119
a couple of hours later, you know,
511
00:23:14,120 --> 00:23:18,079
all of the family members that lived
within the Windsor and Ascot area
512
00:23:18,080 --> 00:23:22,679
were jumping on a plane together,
a plane with 12, 14, maybe 16 seats.
513
00:23:22,680 --> 00:23:24,239
You were not invited on that plane?
514
00:23:24,240 --> 00:23:25,640
I was not invited.
515
00:23:25,666 --> 00:23:28,639
By the time Harry got to Balmoral on his own,
516
00:23:28,640 --> 00:23:30,639
the Queen was dead.
517
00:23:30,640 --> 00:23:33,279
I walked into the hall and
my aunt was there to greet me,
518
00:23:33,280 --> 00:23:37,159
and... she asked me if I wanted to see her.
519
00:23:37,160 --> 00:23:40,453
I thought about it for about five
seconds thinking, "Is this a good idea?"
520
00:23:40,466 --> 00:23:44,639
And I was like, "You know what? You
can do this." "You need to say goodbye."
521
00:23:44,640 --> 00:23:48,159
So I went upstairs, took my jacket off,
522
00:23:48,160 --> 00:23:51,279
and I walked in and I just
spent some time with her, alone.
523
00:23:51,280 --> 00:23:54,679
-Where was she?
-She was in her bedroom.
524
00:23:54,680 --> 00:23:56,599
I was really happy for her.
525
00:23:56,600 --> 00:24:00,559
Because she'd finished
life, she'd completed life,
526
00:24:00,560 --> 00:24:02,399
and her husband was waiting for her,
527
00:24:02,400 --> 00:24:05,719
and the two of them were buried together.
528
00:24:05,720 --> 00:24:08,599
As they had 25 years earlier, Harry and William
529
00:24:08,600 --> 00:24:11,519
found themselves walking together, but apart.
530
00:24:11,520 --> 00:24:14,719
This time, behind their grandmother's casket.
531
00:24:14,720 --> 00:24:16,759
Do you speak to William now?
532
00:24:16,760 --> 00:24:20,759
Do you text?
-Uh, currently, no.
533
00:24:20,760 --> 00:24:27,159
But I look forward to us
being able to find peace.
534
00:24:27,160 --> 00:24:29,359
-I want...
-How long has it been since you spoke?
535
00:24:29,360 --> 00:24:32,719
-Um, a while.
-Do you speak to your dad?
536
00:24:32,720 --> 00:24:35,319
We haven't spoken for quite a while.
537
00:24:35,320 --> 00:24:37,519
Um...
538
00:24:37,520 --> 00:24:39,519
No, not recently.
539
00:24:39,520 --> 00:24:43,399
Can you see a day when you would return
540
00:24:43,400 --> 00:24:46,079
as a full-time member of the Royal family?
541
00:24:46,080 --> 00:24:49,039
No. I can't see that happening.
542
00:24:49,040 --> 00:24:51,839
In the book, you called
this a full-scale rupture.
543
00:24:51,840 --> 00:24:53,439
Can it be healed?
544
00:24:53,440 --> 00:24:56,199
Yes. The ball is very much in their court.
545
00:24:56,200 --> 00:24:58,679
But, you know, Meghan and I have continued to say
546
00:24:58,680 --> 00:25:02,919
that we will openly apologise
for anything that we did wrong.
547
00:25:02,920 --> 00:25:06,239
Every time we ask that
question, no-one's telling us
548
00:25:06,240 --> 00:25:08,079
the specifics or anything.
549
00:25:08,080 --> 00:25:10,119
There needs to be a constructive conversation.
550
00:25:10,120 --> 00:25:13,459
One that can happen in
private, that doesn't get leaked.
551
00:25:13,461 --> 00:25:15,039
I assume they would say,
552
00:25:15,040 --> 00:25:17,319
Well, how can we trust you? How do we know
553
00:25:17,320 --> 00:25:20,359
that you're not going to reveal
whatever conversations we have
554
00:25:20,360 --> 00:25:21,799
in an interview somewhere?
555
00:25:21,800 --> 00:25:26,839
This all started with them briefing daily
556
00:25:26,840 --> 00:25:30,399
against my wife, with lies, to the point
557
00:25:30,400 --> 00:25:34,959
where my wife and I had to
run away from my country.
558
00:25:34,960 --> 00:25:38,599
It's hard, I think, for anybody
to imagine a family dynamic
559
00:25:38,600 --> 00:25:42,359
that is so 'Game Of Thrones' without dragons.
560
00:25:42,360 --> 00:25:45,463
I don't watch Game Of Thrones,
but there's definitely dragons.
561
00:25:45,465 --> 00:25:48,199
That's, again, the third party,
which is the British press.
562
00:25:48,200 --> 00:25:49,799
So, ultimately,
563
00:25:49,800 --> 00:25:52,319
without the British press as part of this,
564
00:25:52,320 --> 00:25:56,403
we would probably still be a fairly
dysfunctional family, like a lot are,
565
00:25:56,405 --> 00:26:00,479
but at the heart of it, there
is a family. Without question.
566
00:26:00,480 --> 00:26:04,959
Um, and I really look forward to
having that family element back.
567
00:26:04,960 --> 00:26:07,279
I look forward to having a
relationship with my brother,
568
00:26:07,280 --> 00:26:10,079
a relationship with my father,
and other members of my family.
569
00:26:10,080 --> 00:26:12,919
-You want that?
-That's all I've ever asked for.
570
00:26:12,920 --> 00:26:16,319
We reached out to Buckingham Palace for comment.
571
00:26:16,320 --> 00:26:19,559
Its representatives demanded
that, before considering responding,
572
00:26:19,560 --> 00:26:21,719
60 Minutes provide them with our report
573
00:26:21,720 --> 00:26:23,479
prior to airing it tonight,
574
00:26:23,480 --> 00:26:26,079
which is something we never do.
575
00:26:26,080 --> 00:26:28,450
---oOo---
47368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.