All language subtitles for [PervMom] Siri Dahl - Lets Make Stepmom Famous_tur

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,727 --> 00:00:14,314 SEKS KASEDi #1 2 00:00:14,314 --> 00:00:17,149 Selam anne, neler oluyor? Babam nerede? 3 00:00:17,150 --> 00:00:17,916 Selam. 4 00:00:20,520 --> 00:00:23,589 Baban yine iş için uzaklara gitti. 5 00:00:24,391 --> 00:00:27,760 Evet, o çalışkan bir adam anne. 6 00:00:29,062 --> 00:00:31,030 Bana anne demene gerek yok bu arada. 7 00:00:31,664 --> 00:00:32,998 Rahat ol. 8 00:00:32,999 --> 00:00:35,134 Bana Siri diyebilirsin. 9 00:00:35,168 --> 00:00:35,934 Nasıl istersen. 10 00:00:35,935 --> 00:00:37,302 Biyolojik annen değilim. 11 00:00:37,904 --> 00:00:41,073 Evet değilsin. Peki, tamam Siri. 12 00:00:41,274 --> 00:00:42,641 Üzgün görünüyorsun. 13 00:00:45,278 --> 00:00:46,445 Evet, yani... 14 00:00:46,913 --> 00:00:48,447 Çok yoruldum. 15 00:00:48,448 --> 00:00:52,451 Çünkü sürekli dans yarışmasına başvuruyorum. 16 00:00:52,452 --> 00:00:53,419 Ve beni hiç seçmiyorlar. 17 00:00:53,420 --> 00:00:55,587 Ama ben dans edebiliyorum. 18 00:00:56,256 --> 00:00:57,189 Yapabileceğimi biliyorum. 19 00:00:57,190 --> 00:00:59,758 Ama umudumu kaybetmeye başladım, çünkü... 20 00:00:59,750 --> 00:01:02,090 Sürekli deniyorum, ve daha ne kadar deneyebileceğimi bilmiyorum. 21 00:01:02,095 --> 00:01:06,498 Ve delice bir şey yapmam gerekecek gibi hissediyorum. 22 00:01:06,976 --> 00:01:09,000 Seks kasedi mi yayınlasam? 23 00:01:09,436 --> 00:01:09,935 Anne... 24 00:01:09,936 --> 00:01:12,337 Ünlü olan diğer tüm kızlar... 25 00:01:12,338 --> 00:01:13,472 Evet, yani... 26 00:01:14,340 --> 00:01:17,009 Bence berbat bir fikir değil. 27 00:01:17,777 --> 00:01:18,477 Cidden mi? 28 00:01:18,478 --> 00:01:21,346 Evet, ünlü olmaya çok yardım ediyor. 29 00:01:21,347 --> 00:01:23,782 Sonra şovlara falan katılıyorlar. 30 00:01:24,117 --> 00:01:25,284 Belki yapabilirsin anne. 31 00:01:25,285 --> 00:01:28,387 Dans kariyerin bitti sayılır. 32 00:01:28,388 --> 00:01:32,291 Bunu yaparsan kariyerin tekrar alevlenebilir. 33 00:01:35,028 --> 00:01:35,894 Yani... 34 00:01:35,929 --> 00:01:38,964 Ben bu konuda bir uzman sayılırım. 35 00:01:39,399 --> 00:01:40,866 Sana tavsiye verebilirim. 36 00:01:40,867 --> 00:01:42,868 Uzman mı? Aman Tanrım. 37 00:01:42,869 --> 00:01:44,870 Bence sen bir uzmansın. 38 00:01:45,171 --> 00:01:47,139 Ne kadar porno izlediğini gördüm. 39 00:01:47,140 --> 00:01:47,940 Evet, yani... 40 00:01:48,575 --> 00:01:50,843 Uzman, profesyonel.... 41 00:01:50,844 --> 00:01:53,312 Bir şekilde araştırmamı yapıyorum. 42 00:01:53,313 --> 00:01:55,314 Yani bence... 43 00:01:55,315 --> 00:01:59,017 - Bak, bence babamla porno çekip internete koyun. - Ne? 44 00:01:59,018 --> 00:02:02,354 Baban bana 1 yıldır dokunmadı bile. 45 00:02:02,355 --> 00:02:04,156 Resmen sürekli çalışıyor. 46 00:02:04,157 --> 00:02:06,892 Sürekli dışarıda oluyor, mümkün değil. 47 00:02:07,894 --> 00:02:10,529 Babam müsait değilse... Bana ne dersin? 48 00:02:10,864 --> 00:02:11,563 Ne? 49 00:02:11,731 --> 00:02:12,231 Bekle... 50 00:02:12,232 --> 00:02:12,998 Konuş. 51 00:02:13,299 --> 00:02:13,932 Yani... 52 00:02:14,801 --> 00:02:17,336 Yani dediğim gibi araştırmamı yapıyorum. 53 00:02:17,337 --> 00:02:21,440 Yani videoyu kurgulayabilirim ve post atabilirim. 54 00:02:22,008 --> 00:02:24,176 Belki pornonu benimle çekmelisin anne. 55 00:02:27,881 --> 00:02:31,750 Sadece dans yarışmasına girmene yardım etmek için. 56 00:02:33,386 --> 00:02:34,119 Yani... 57 00:02:35,889 --> 00:02:37,723 Eminim bunu yapabilirim. 58 00:02:40,860 --> 00:02:41,860 Açıkçası... 59 00:02:43,029 --> 00:02:44,263 Olabilir evet. 60 00:02:44,264 --> 00:02:47,432 Ama sadece kariyerime yardım edeceği için. 61 00:02:47,433 --> 00:02:50,068 Açıkçası, tek sebebi bu. 62 00:02:50,537 --> 00:02:51,570 Ve... 63 00:02:51,571 --> 00:02:53,572 Video patlasa iyi olur. 64 00:02:53,573 --> 00:02:54,773 Yani... 65 00:02:55,241 --> 00:02:58,410 Elimden geleni yapacağım ve güzel kurgulayacağım. 66 00:02:58,411 --> 00:03:03,615 Belki sakso sahnesiyle başlayabiliriz. Çok sert bir şey olmasın. 67 00:03:03,616 --> 00:03:04,216 Yani... 68 00:03:04,217 --> 00:03:05,884 Sana nasıl uyarsa. 69 00:03:05,885 --> 00:03:09,388 Yeterince kolay bence bu. 70 00:03:09,923 --> 00:03:11,590 Evet, ben sadece... 71 00:03:11,591 --> 00:03:13,458 telefonumu kullanacağım. 72 00:03:13,459 --> 00:03:17,563 Biliyorsun, artık çok kolay kurgu yapılabiliyor. Ve bu gece post atarım. 73 00:03:18,431 --> 00:03:20,632 Yani hemen şimdi mi yapacağız? 74 00:03:20,633 --> 00:03:21,900 Evet, yani... 75 00:03:22,669 --> 00:03:25,003 - Babam burada değil sonuçta. - Yapalım hadi. Yani... 76 00:03:25,638 --> 00:03:26,271 Yani sen... 77 00:03:26,272 --> 00:03:28,273 Erkenden yapmayı tercih ederim evet. 78 00:03:28,274 --> 00:03:30,909 Bak, ünlü olmaya ihtiyacım var. 79 00:03:30,910 --> 00:03:31,910 Tamam, peki... 80 00:03:32,312 --> 00:03:36,315 Tamam, pantolonumu çıkarıp kamerayı açacağım. 81 00:03:36,849 --> 00:03:39,918 Ne düşünüyorsun? 82 00:03:44,490 --> 00:03:45,357 Yapalım hadi. 83 00:03:46,326 --> 00:03:47,125 Yapalım. 84 00:03:47,293 --> 00:03:47,960 Tamam. 85 00:03:51,136 --> 00:03:52,460 Aman Tanrım. 86 00:04:02,942 --> 00:04:05,611 Aman Tanrım. 87 00:04:07,113 --> 00:04:08,113 Aman Tanrım. 88 00:04:10,116 --> 00:04:11,116 Çok iyi. 89 00:04:19,626 --> 00:04:20,993 Aman Tanrım. 90 00:04:23,630 --> 00:04:25,230 Tadı babanınki gibi. 91 00:04:25,230 --> 00:04:26,352 Gerçekten mi? 92 00:04:26,530 --> 00:04:28,480 Evet gerçekten öyle. 93 00:04:36,042 --> 00:04:38,410 Evet, bu kesinlikle seni ünlü yapacak. 94 00:04:38,711 --> 00:04:41,213 Aman Tanrım, evet yala. 95 00:05:05,772 --> 00:05:07,439 Yala anne. 96 00:05:21,020 --> 00:05:23,055 Çok iyi yalıyorsun. 97 00:05:30,630 --> 00:05:32,264 Güzelce yala. 98 00:06:01,294 --> 00:06:02,728 Aman Tanrım. 99 00:06:04,030 --> 00:06:04,830 Taşaklarımı yala. 100 00:06:04,831 --> 00:06:07,432 - Taşaklarınla oynanmasını seviyor musun? - Evet seviyorum. 101 00:06:07,433 --> 00:06:09,267 Komik bir şey söyleyeyim mi? 102 00:06:09,268 --> 00:06:10,969 Bunu baban da seviyor. 103 00:06:12,071 --> 00:06:13,338 Belki genetiktir. 104 00:06:14,774 --> 00:06:15,907 Evet bebeğim. 105 00:06:56,048 --> 00:06:57,649 Evet anne. 106 00:07:19,138 --> 00:07:21,039 Evet anne, işte böyle. 107 00:07:50,770 --> 00:07:51,870 Çok iyi anne. 108 00:07:57,944 --> 00:07:59,744 Koca memelerini göster. 109 00:08:01,547 --> 00:08:02,781 Çok güzeller. 110 00:08:03,549 --> 00:08:05,183 Şu koca memelere bak. 111 00:08:07,553 --> 00:08:10,755 Evet anne, onlara boşalabilirim. 112 00:08:11,724 --> 00:08:12,757 Çok ateşli. 113 00:08:31,511 --> 00:08:32,477 İşte bu. 114 00:08:33,045 --> 00:08:35,881 İşte bu. Ünlü olacaksın. 115 00:09:13,419 --> 00:09:15,921 Aman Tanrım, evet işte bu. 116 00:09:17,990 --> 00:09:19,925 Aman Tanrım, sen annelerin en iyisisin. 117 00:10:01,867 --> 00:10:03,368 Boşaltacaksın beni. 118 00:10:21,687 --> 00:10:24,089 Evet anne, beni boşaltacaksın. 119 00:10:44,944 --> 00:10:46,044 Çok iyi anne. 120 00:11:05,898 --> 00:11:07,499 Koca memelerinin üstüne boşalacağım. 121 00:11:09,068 --> 00:11:10,402 Evet, şu memelere bak. 122 00:11:11,370 --> 00:11:13,772 Çok ateşliler. 123 00:11:25,918 --> 00:11:27,819 Anne, boşalacağım şimdi. 124 00:11:30,923 --> 00:11:31,956 Geliyor. 125 00:11:39,832 --> 00:11:41,599 Çok ateşli. 126 00:11:44,670 --> 00:11:46,137 Bence yutmahsın anne. 127 00:11:49,584 --> 00:11:51,184 Siktir. 128 00:11:51,744 --> 00:11:53,445 Tadı nasıl? 129 00:11:54,180 --> 00:11:56,314 Aynı babanın dölü gibi. 130 00:11:56,315 --> 00:11:57,615 Aman Tanrım. 131 00:11:57,616 --> 00:11:58,950 Çok ateşlisin anne. 132 00:11:59,351 --> 00:12:04,689 Kesinlikle bu videoyla seni ünlü yapacağız. 133 00:12:04,690 --> 00:12:07,859 Gidip videoyu kurgulayayım ve yükleyeyim, ben. 134 00:12:08,260 --> 00:12:09,594 Çok ateşli. 135 00:12:10,863 --> 00:12:11,863 Aman Tanrım. 136 00:12:13,432 --> 00:12:15,033 Tamam, odama gidiyorum. 137 00:12:15,034 --> 00:12:17,035 SEKS KASEDi #2 -Anne, dinle. 138 00:12:17,069 --> 00:12:17,869 Evet? 139 00:12:18,336 --> 00:12:20,300 İş yapmayı bırak, bir şey göstermem lazım. 140 00:12:20,339 --> 00:12:21,740 Yaptığımız video var ya. 141 00:12:22,341 --> 00:12:24,008 Şuna bir bak. 142 00:12:24,543 --> 00:12:26,010 Bak bak bak. 143 00:12:26,312 --> 00:12:29,280 Bir sitede 200 bin izlenmiş... 144 00:12:29,482 --> 00:12:31,883 600 bin de başka bir sitede. 145 00:12:31,951 --> 00:12:33,351 - Aman Tanrım! - Evet. 146 00:12:33,352 --> 00:12:36,287 Çok iyi iş çıkarıyor video. 147 00:12:36,322 --> 00:12:37,122 Aman Tanrım. 148 00:12:37,156 --> 00:12:38,289 - Yani... - Evet. 149 00:12:39,859 --> 00:12:41,025 Ünlü olmuşum. 150 00:12:41,060 --> 00:12:41,826 İnternette. 151 00:12:41,861 --> 00:12:42,827 Evet yani.. 152 00:12:42,862 --> 00:12:44,329 Oha! 153 00:12:44,320 --> 00:12:46,364 Hiç bu kadar hızlı ünlü olan video görmemiştim. 154 00:12:46,398 --> 00:12:47,632 İnanamıyorum. 155 00:12:47,666 --> 00:12:49,934 Evet, çok beğenmiş olmalılar seni. 156 00:12:49,969 --> 00:12:52,971 Çok iyi. Sonunda ünlü oluyorum. 157 00:12:53,172 --> 00:12:55,173 İşe yarayabilir demiştim. 158 00:12:55,174 --> 00:12:57,742 Dans arışması, bekle beni. 159 00:12:58,477 --> 00:13:00,211 Kendini aşıyorsun. 160 00:13:00,212 --> 00:13:03,815 Bence kesinlikle katılma şansını yükseltir bu. 161 00:13:03,816 --> 00:13:04,616 Bence de. 162 00:13:04,650 --> 00:13:07,519 Evet, belki bir şeyler daha yapmalıyız, ama... 163 00:13:07,520 --> 00:13:08,653 - Bilirsin. - Evet. 164 00:13:08,687 --> 00:13:09,788 Tanrım, yani... 165 00:13:12,191 --> 00:13:13,825 Şimdi düşünüyorum... 166 00:13:17,763 --> 00:13:18,930 Belki... 167 00:13:20,399 --> 00:13:21,866 Evet, çok iyi gidiyor video. 168 00:13:21,901 --> 00:13:25,870 Belki şansımızı daha da iyi yapmak için... 169 00:13:25,905 --> 00:13:31,409 Belki ikinci bir video çekmeliyiz. Ama biraz daha sert olsun. 170 00:13:32,545 --> 00:13:33,378 Yani... 171 00:13:34,914 --> 00:13:36,548 - Evet, biraz daha aksiyonlu yani. - Tamam. 172 00:13:37,583 --> 00:13:38,383 Evet. 173 00:13:38,584 --> 00:13:40,518 Bence şansını yükseltir. 174 00:13:40,553 --> 00:13:41,686 Bence de. 175 00:13:41,687 --> 00:13:45,757 Bir video tamam ama iki video olunca insanlar daha çok etkilenir. 176 00:13:45,958 --> 00:13:49,561 Eğer sadece sakso bu kadar izlenme aldıysa, bence... 177 00:13:50,029 --> 00:13:51,029 daha fazla alabiliriz. 178 00:13:51,063 --> 00:13:53,464 - Evet, yani... - Daha çok izlenme alırsam... 179 00:13:53,499 --> 00:13:56,301 daha ünlü olurum, ve o zaman da... 180 00:13:56,302 --> 00:13:57,769 yarışmaya katılma şansım artar. 181 00:13:57,803 --> 00:13:59,070 - Sonunda. - Evet. 182 00:13:59,271 --> 00:14:00,271 Bence bu... 183 00:14:00,339 --> 00:14:03,408 Belki meme sikme videosu yapabiliriz. 184 00:14:03,442 --> 00:14:04,742 - Bilirsin. - Evet. 185 00:14:04,777 --> 00:14:06,211 Çok güzel memelerin var. 186 00:14:06,212 --> 00:14:09,714 Dekoltene de bayıldım. Çok iyi olacak. 187 00:14:09,748 --> 00:14:11,049 Videomuz için. 188 00:14:11,217 --> 00:14:11,616 Yani... 189 00:14:11,750 --> 00:14:14,786 Ne kadar çok izlenirse şansım o kadar artar. 190 00:14:14,787 --> 00:14:15,453 Tabii ki. 191 00:14:15,454 --> 00:14:16,754 Sonunda. 192 00:14:16,789 --> 00:14:18,556 Evet bence de. 193 00:14:21,093 --> 00:14:22,260 Aman Tanrım. 194 00:14:25,998 --> 00:14:27,966 Babanın sikine çok benziyor. 195 00:14:29,635 --> 00:14:30,468 Evet. 196 00:14:41,780 --> 00:14:43,147 Önce biraz yala anne. 197 00:14:54,827 --> 00:14:55,927 Çok seksisin anne. 198 00:15:00,666 --> 00:15:01,599 Çok iyi. 199 00:15:19,451 --> 00:15:20,652 Çok şanslıyım. 200 00:15:21,287 --> 00:15:23,888 Bu videoyla kesin arışmaya katılırsın. 201 00:15:47,846 --> 00:15:49,147 Çok iyisin. 202 00:15:59,024 --> 00:16:00,758 Sıvazla ve tükür de anne. 203 00:16:02,861 --> 00:16:04,395 Çok ateşli. 204 00:16:07,800 --> 00:16:09,767 Aman Tanrım, çok iyi. 205 00:16:20,479 --> 00:16:22,780 Sikine sarayım bekle. 206 00:16:29,254 --> 00:16:30,555 Çok iyi. 207 00:16:39,098 --> 00:16:40,264 Çok iyi anne. 208 00:16:40,799 --> 00:16:42,000 Çok büyükler. 209 00:17:06,925 --> 00:17:08,159 Çok iyisin anne. 210 00:17:12,398 --> 00:17:13,631 Evet anne, çok iyi. 211 00:17:22,474 --> 00:17:23,775 Aman Tanrım anne, evet. 212 00:17:25,978 --> 00:17:27,111 Çok iyi. 213 00:17:31,750 --> 00:17:34,018 Hala gırtlağıma kadar alabilmeme sevindim. 214 00:17:38,123 --> 00:17:40,525 Yapalı çok uzun zaman olmuştu. 215 00:17:40,559 --> 00:17:41,659 Babam aptalın teki. 216 00:17:54,673 --> 00:17:56,207 Taşaklarımı da yala anne. 217 00:18:25,404 --> 00:18:29,006 Okuldaki kızlar böyle yapamıyor. 218 00:18:57,952 --> 00:19:00,070 Sence bu video daha çok izlenir mi? 219 00:19:00,072 --> 00:19:00,905 Tabii ki. 220 00:19:00,906 --> 00:19:02,039 Bence evet. 221 00:19:02,841 --> 00:19:03,608 Umarım. 222 00:19:05,177 --> 00:19:06,544 Ama babana söyleme. 223 00:19:06,545 --> 00:19:07,545 Aman Tanrım. 224 00:19:19,892 --> 00:19:21,592 Tekrar memelerimle yapacağım. 225 00:19:31,570 --> 00:19:32,603 Çok iyisin anne. 226 00:19:33,305 --> 00:19:34,939 Sikin çok iyi. 227 00:19:34,940 --> 00:19:36,040 Teşekkürler. 228 00:19:47,019 --> 00:19:49,787 Aman Tanrım. Çok iyi görünüyor anne. 229 00:19:49,788 --> 00:19:50,788 Evet evet. 230 00:19:50,822 --> 00:19:51,722 Çok seksi. 231 00:19:59,398 --> 00:20:00,598 Evet, mükemmel. 232 00:20:00,599 --> 00:20:01,999 İşte böyle anne. 233 00:20:02,334 --> 00:20:04,001 Şu memelere bak. 234 00:20:11,109 --> 00:20:13,578 Taşaklarımı da yala anne biraz daha. 235 00:20:13,912 --> 00:20:15,746 Evet, öyle güzel olur. 236 00:20:16,915 --> 00:20:18,082 İşte bu anne. 237 00:20:22,354 --> 00:20:24,288 Taşakların babandan daha büyük. 238 00:20:24,289 --> 00:20:25,156 Gerçekten mi? 239 00:20:25,157 --> 00:20:25,790 Evet. 240 00:20:27,993 --> 00:20:29,594 Söylemek istemiyordum. 241 00:20:29,595 --> 00:20:30,494 Çok ateşli anne. 242 00:20:51,360 --> 00:20:53,150 Memelerinin arasına al bi kere daha. 243 00:20:57,222 --> 00:20:58,823 Çok sevdim anne. 244 00:21:00,058 --> 00:21:00,858 Böyle mi? 245 00:21:00,859 --> 00:21:02,860 Aman Tanrım, çok iyisin. 246 00:21:03,629 --> 00:21:04,862 Çok iyisin. 247 00:21:10,969 --> 00:21:13,638 Böyle yapmaya devam et. 248 00:21:23,749 --> 00:21:25,583 Sikini tatmin etmeyi seviyorum. 249 00:21:25,584 --> 00:21:26,717 Anne. 250 00:21:34,359 --> 00:21:35,826 Çok yakında boşaltacaksın beni. 251 00:21:36,528 --> 00:21:37,995 Öyle hissediyorum. 252 00:21:38,330 --> 00:21:39,530 Boşalt beni anne. 253 00:21:46,104 --> 00:21:47,438 Evet yala anne. 254 00:22:09,261 --> 00:22:11,062 Çok yakında boşalacağım. 255 00:22:11,063 --> 00:22:12,196 Döllerini istiyorum. 256 00:22:12,197 --> 00:22:12,897 Nereye? 257 00:22:12,898 --> 00:22:14,131 Hepsini istiyorum. 258 00:22:16,768 --> 00:22:18,202 Çok iyi. 259 00:22:20,339 --> 00:22:22,440 Tekrar memelerin arasına al. 260 00:22:27,079 --> 00:22:28,913 Çok yakında boşaltacaksın beni. 261 00:22:28,914 --> 00:22:30,381 Çok istiyorum. 262 00:22:30,615 --> 00:22:33,751 Benim için çok fena boşaltmak istiyorum seni. 263 00:22:42,227 --> 00:22:44,495 Böyle boşaltacaksın beni. 264 00:22:44,529 --> 00:22:46,263 Geliyor anne. 265 00:22:46,264 --> 00:22:47,498 Boşalacağım. 266 00:22:55,440 --> 00:22:56,774 Aman Tanrım. 267 00:22:57,776 --> 00:22:59,910 Çok fena boşaldım anne. 268 00:23:04,149 --> 00:23:05,182 Aman Tanrım. 269 00:23:09,755 --> 00:23:11,989 Vay canına, çok seksi anne. 270 00:23:12,791 --> 00:23:14,759 Evet, koca memelerine aksın. 271 00:23:15,260 --> 00:23:16,193 Aman Tanrım. 272 00:23:16,194 --> 00:23:17,027 Çok seksi. 273 00:23:18,630 --> 00:23:21,532 Bu kesinlikle ilkinden güzel oldu. 274 00:23:22,467 --> 00:23:23,768 Çok iyi. 275 00:23:24,603 --> 00:23:27,705 Aynı izlediğim pornolardaki gibi oldu. 276 00:23:27,856 --> 00:23:29,470 Aman Tanrım. 277 00:23:29,641 --> 00:23:32,843 Şimdi tekrar gidip yükleyeceğim. 278 00:23:32,844 --> 00:23:36,080 Bakalım ne kadar izlenecek. 279 00:23:36,081 --> 00:23:36,781 Güzel. 280 00:23:36,782 --> 00:23:37,281 Umarım. 281 00:23:37,649 --> 00:23:39,617 Bence izlenir. 282 00:23:41,420 --> 00:23:43,187 SEKS KASEDi #3 283 00:23:43,188 --> 00:23:44,522 Şimdi... 284 00:23:44,723 --> 00:23:45,389 Şey oldu... 285 00:23:46,525 --> 00:23:47,391 Selam. 286 00:23:47,659 --> 00:23:48,626 Bil bakalım noldu? 287 00:23:48,627 --> 00:23:49,627 Selam anne. 288 00:23:49,628 --> 00:23:51,629 Harika haberlerim var. 289 00:23:51,630 --> 00:23:52,730 Asla tahmin edemezsin. 290 00:23:52,731 --> 00:23:55,800 Bir etenek ajansından bir telefon aldım. 291 00:23:55,801 --> 00:23:56,667 Yetenek ajansı mı? 292 00:23:56,668 --> 00:24:01,138 Evet, menajerim olmak isteyen bir Hollywood ajansı. 293 00:24:03,809 --> 00:24:04,575 Siktir. 294 00:24:04,609 --> 00:24:05,709 Videoyu görmüş. 295 00:24:05,710 --> 00:24:07,244 İşe yaradı. 296 00:24:07,279 --> 00:24:07,878 - Gerçekten mi? - Evet. 297 00:24:07,879 --> 00:24:09,146 Gerçekten işe yaradı. 298 00:24:09,147 --> 00:24:11,482 - Sakso videolarını mı? - Evet. 299 00:24:11,483 --> 00:24:12,750 Menajerin olmak mı istiyor? 300 00:24:12,751 --> 00:24:13,651 Evet. 301 00:24:13,652 --> 00:24:14,652 Bu delice. 302 00:24:14,653 --> 00:24:16,187 Gerçek bir menajer. 303 00:24:16,655 --> 00:24:18,322 Manyak bir şey değil mi? Çok heyecanlıyım. 304 00:24:18,323 --> 00:24:19,924 İşe yarayacak demiştim. 305 00:24:20,192 --> 00:24:21,192 İnanamıyorum. 306 00:24:21,193 --> 00:24:22,593 Sana söylemem gerekiyordu. 307 00:24:22,594 --> 00:24:25,229 Çok iyi iş yaptı video. 308 00:24:25,230 --> 00:24:26,430 Ne yapıyorsun? 309 00:24:27,032 --> 00:24:29,066 Bilirsin işte... 310 00:24:29,668 --> 00:24:30,901 Araştırma yapıyorum. 311 00:24:31,970 --> 00:24:32,970 Araştırma mı? 312 00:24:33,004 --> 00:24:34,171 - Evet, yani... - Bekle. 313 00:24:34,172 --> 00:24:34,905 Bekle. 314 00:24:39,311 --> 00:24:39,877 Bilirsin. 315 00:24:39,878 --> 00:24:42,780 Böyle şeylerden mi hoşlanıyorsun? 316 00:24:42,781 --> 00:24:46,517 - Evet yani sakso seviyorum ama... - Bunu istiyor musun? 317 00:24:46,518 --> 00:24:49,320 Sert şeyler yapmayı da severim. 318 00:24:49,321 --> 00:24:50,221 Evet, yani... 319 00:24:50,400 --> 00:24:53,420 Koca memeli ve koca götlü kızları seviyorum. 320 00:24:54,226 --> 00:24:57,428 Sert seviyorum. Sakso da olur ama yanlış anlama. 321 00:24:59,331 --> 00:25:00,097 Yani... 322 00:25:01,766 --> 00:25:02,633 Vay canına. 323 00:25:04,870 --> 00:25:06,237 Bak ne diyeceğim. 324 00:25:09,241 --> 00:25:10,040 Yani... 325 00:25:12,410 --> 00:25:15,479 Bu menajeri senin sayende buldum, ve... 326 00:25:16,281 --> 00:25:18,883 Sana borçlu hissediyorum biraz. 327 00:25:19,885 --> 00:25:21,952 Yani tabii ardım ettim. 328 00:25:21,953 --> 00:25:24,455 Her şeyi ben yapmadım. 329 00:25:24,456 --> 00:25:26,957 Senin ağzın ve güzel memelerin sayesinde. 330 00:25:27,559 --> 00:25:28,659 Evet ama bilirsin... 331 00:25:28,660 --> 00:25:30,561 Evet, ben gerçekten... 332 00:25:30,562 --> 00:25:32,830 Gerçekten de, evet. 333 00:25:33,331 --> 00:25:35,332 Ödülleri severim. 334 00:25:35,333 --> 00:25:36,400 Bunu yapar mısın? 335 00:25:36,401 --> 00:25:37,434 Evet yaparım. 336 00:25:37,435 --> 00:25:38,369 Sert şeyleri? 337 00:25:38,370 --> 00:25:39,069 Evet. 338 00:25:39,060 --> 00:25:40,004 Gerçekten mi? 339 00:25:40,305 --> 00:25:41,138 Şey... 340 00:25:42,307 --> 00:25:43,974 - Güzel, yani... - Hepsini yapabilirim. 341 00:25:43,975 --> 00:25:44,675 Gerçekten mi? 342 00:25:44,709 --> 00:25:46,343 Ve yarışmaya kabul alırım. 343 00:25:47,245 --> 00:25:49,079 Koca memelerini yine aç. 344 00:25:50,015 --> 00:25:51,081 Aman Tanrım. 345 00:25:51,783 --> 00:25:52,550 Kahretsin. 346 00:25:56,121 --> 00:25:58,022 Kesinlikle... 347 00:25:58,023 --> 00:26:00,457 çok iyi sakso çekmiştin. 348 00:26:00,992 --> 00:26:02,459 Aman Tanrım anne. 349 00:26:03,094 --> 00:26:04,995 Gel biraz daha ver. 350 00:26:06,831 --> 00:26:08,132 Bence hak ettin. 351 00:26:08,133 --> 00:26:09,166 Evet. 352 00:26:09,330 --> 00:26:13,536 Sonuçta bana bir menajer ayarladın. 353 00:26:13,772 --> 00:26:17,141 Umarım yarışmaya kabul edilirsin. 354 00:26:23,214 --> 00:26:24,682 Babam aptalın teki. 355 00:26:29,821 --> 00:26:31,956 Beni 1 yıldır sikmediğine inanabiliyor musun? 356 00:26:31,957 --> 00:26:34,491 Aman Tanrım. Buna inanamıyorum. 357 00:26:34,492 --> 00:26:37,895 Şendeki mal var ya... 358 00:26:41,900 --> 00:26:43,067 Çok iyisin anne. 359 00:27:00,128 --> 00:27:03,040 Çok iyi örünüyorsun sikimle anne. 360 00:27:16,534 --> 00:27:20,371 Belki iyiliğinin karşılığını vermek için güzel amini yalayabilirim. 361 00:27:21,006 --> 00:27:21,705 Tamam. 362 00:27:21,706 --> 00:27:26,777 Evet, şuraya uzansana. 363 00:27:33,752 --> 00:27:35,853 Çok seksi bir anne. 364 00:27:39,958 --> 00:27:42,559 Yarışmada çok iyi görüneceksin. 365 00:27:57,142 --> 00:27:58,876 Güzel amin varmış anne. 366 00:28:03,915 --> 00:28:05,783 Babamdan iyiyim değil mi? 367 00:28:18,296 --> 00:28:20,464 Aman Tanrım, baban hiç böyle yapmıyor. 368 00:28:54,399 --> 00:28:55,999 Çok ateşlisin. 369 00:29:07,045 --> 00:29:08,579 Üç parmak deniyorum. 370 00:29:19,958 --> 00:29:21,759 Şaka yapıyor olmalısın. 371 00:29:22,627 --> 00:29:24,294 Uzmansın. 372 00:29:26,197 --> 00:29:28,665 Belki babana bir şeyler öğretebilirsin. 373 00:29:28,666 --> 00:29:29,366 Evet. 374 00:29:33,338 --> 00:29:35,739 4 parmak deneyeceğim anne. 375 00:29:43,982 --> 00:29:45,849 Amin çok güzel ve ıslak. 376 00:29:52,824 --> 00:29:54,224 Çok iyi. 377 00:29:54,492 --> 00:29:56,660 Amini tatmak istiyorum. 378 00:29:57,929 --> 00:29:59,329 Yala. 379 00:30:53,251 --> 00:30:54,117 Çok iyi. 380 00:31:10,401 --> 00:31:11,602 Bu cok iyi. 381 00:31:39,230 --> 00:31:40,197 Evet anne. 382 00:31:47,138 --> 00:31:49,740 Sikin babanınkinden çok daha iyi hissettiriyor. 383 00:31:49,741 --> 00:31:50,374 Öyle mi? 384 00:32:10,061 --> 00:32:11,662 Bu çok iyi. 385 00:32:11,663 --> 00:32:12,996 Çok iyi. 386 00:32:32,717 --> 00:32:34,551 Çok iyi, siktir, çok iyi. 387 00:32:45,897 --> 00:32:47,764 Bu sik çok iyi. 388 00:33:40,885 --> 00:33:42,285 Al sikimi içine anne. 389 00:33:44,255 --> 00:33:46,456 Çok iyi. Bu çok iyi. 390 00:33:47,291 --> 00:33:49,793 Baban da eskiden böyle sikerdi. 391 00:34:14,485 --> 00:34:16,086 Çok iyi! 392 00:34:16,087 --> 00:34:17,187 Aman Tanrım. 393 00:34:23,261 --> 00:34:25,429 Götün çok büyük anne. 394 00:34:32,070 --> 00:34:35,639 Oradan taşaklarıma da ulaşabiliyorsun. 395 00:34:36,541 --> 00:34:37,374 Böyle mi? 396 00:34:40,211 --> 00:34:41,478 Çok iyi hissediyorum. 397 00:34:59,664 --> 00:35:01,531 Babam seni böyle sikebiliyor mu? 398 00:35:02,400 --> 00:35:04,000 Hayır, keşke şikeydi. 399 00:35:06,704 --> 00:35:09,139 Ben ne zaman istersen böyle sikerim anne... 400 00:35:09,140 --> 00:35:10,307 Tatlım evet. 401 00:35:31,429 --> 00:35:32,629 Evet anne evet. 402 00:35:42,273 --> 00:35:43,940 Çok iyi anne. 403 00:35:44,375 --> 00:35:46,076 Çok iyi hissediyorum. 404 00:36:16,707 --> 00:36:18,642 Bu sik cok iyi! 405 00:36:19,911 --> 00:36:21,378 Bu sik çok ivi be! 406 00:37:37,688 --> 00:37:40,957 Evet, babanın eskiden siktiği gibi sik beni! 407 00:37:43,394 --> 00:37:45,028 Zıpla sikimde. 408 00:38:21,866 --> 00:38:23,400 Amım senin için çok ıslandı. 409 00:38:24,535 --> 00:38:25,769 Evet anne. 410 00:38:26,000 --> 00:38:27,568 Çok iyi hissettiriyor. 411 00:38:39,450 --> 00:38:41,584 Umarım baban daha sık şehir dışına çıkar. 412 00:39:12,350 --> 00:39:13,283 Bunu sevdin mi? 413 00:39:13,551 --> 00:39:14,651 Böyle sikmemi sevdin mi? 414 00:39:14,652 --> 00:39:15,585 Çok sevdim. 415 00:39:15,586 --> 00:39:17,153 Çok sevdim, çok. 416 00:39:26,797 --> 00:39:28,331 Bu çok iyi. 417 00:39:29,133 --> 00:39:30,967 Sikini tekrar tatmak istiyorum. 418 00:39:35,039 --> 00:39:36,272 Evet anne. 419 00:39:44,982 --> 00:39:46,049 Çok iyi anne. 420 00:40:19,750 --> 00:40:20,150 Dur. 421 00:40:23,487 --> 00:40:24,521 Çok iyi evet! 422 00:40:41,439 --> 00:40:43,039 Bu sik çok iyi! 423 00:41:20,177 --> 00:41:22,612 Evet, pompala içime, aman Tanrım evet! 424 00:41:58,449 --> 00:41:59,782 Evet, al içine anne. 425 00:42:04,555 --> 00:42:07,223 Beni boşaltıyorsun, baban hiç yapamadı. 426 00:43:37,381 --> 00:43:38,514 Koca sikimi sevdin mi anne? 427 00:43:38,515 --> 00:43:40,883 Çok sevdim, çok güzel. 428 00:43:41,251 --> 00:43:42,885 Çok güzel. 429 00:43:47,091 --> 00:43:50,193 Aman Tanrım. Beni çok iyi sikiyorsun. 430 00:43:52,029 --> 00:43:54,931 Baban beni 10 dakikadan fazla hiç sikmedi. 431 00:43:54,932 --> 00:43:55,898 Aman Tanrım. 432 00:43:56,567 --> 00:43:57,667 Boşaldın mı? 433 00:43:58,235 --> 00:43:59,202 Evet. 434 00:45:17,948 --> 00:45:19,749 Çok dar. 435 00:45:39,837 --> 00:45:40,837 Çok iyi. 436 00:46:07,531 --> 00:46:08,664 Çok iyi. 437 00:46:08,866 --> 00:46:09,999 Bu çok iyi. 438 00:48:59,903 --> 00:49:01,237 Zıplat götümü! 439 00:49:32,970 --> 00:49:34,737 Anne, beni boşaltacaksın. 440 00:49:34,738 --> 00:49:35,604 Evet evet! 441 00:49:39,309 --> 00:49:40,409 Döllerini istiyorum. 442 00:49:59,629 --> 00:50:00,763 Aman Tanrım anne. 443 00:50:01,131 --> 00:50:03,032 Çok fena boşalttın. 444 00:50:07,804 --> 00:50:08,938 Fenaydı. 445 00:50:10,207 --> 00:50:13,809 Yarışma programında çok iyi görüneceksin. 446 00:50:14,277 --> 00:50:15,945 Çok iyi olacak. 447 00:50:17,314 --> 00:50:18,280 Babana söylemem. 448 00:50:18,281 --> 00:50:21,450 Aminin bu kadar iyi olduğunu bilmiyordum anne. 449 00:50:21,451 --> 00:50:23,119 Aman Tanrım. Her yere döl geldi. 450 00:50:26,590 --> 00:50:27,757 Çok ateşli. 451 00:50:28,392 --> 00:50:30,059 Sonraki sefer görüşürüz anne. 452 00:50:30,494 --> 00:50:32,962 Kesinlikle sonraki sefer de olacak. 28581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.