All language subtitles for ncis-s20e10-1080p-web-h264-kogi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,110 --> 00:00:12,546 And Bonnie here is a bromeliad. (typing) 2 00:00:12,646 --> 00:00:14,364 Please don't ask me to spell that. 3 00:00:14,389 --> 00:00:16,984 And so she needs to be kept moist, 4 00:00:17,084 --> 00:00:18,386 but not soggy. 5 00:00:18,486 --> 00:00:20,153 Also... 6 00:00:20,254 --> 00:00:22,723 (whispering): she likes to be whispered to. 7 00:00:24,057 --> 00:00:25,459 Full disclosure. 8 00:00:25,559 --> 00:00:27,795 I probably won't do that last part. 9 00:00:27,895 --> 00:00:29,497 I appreciate your honesty. 10 00:00:29,597 --> 00:00:30,898 And your excellent note-taking. 11 00:00:30,998 --> 00:00:32,766 Don't sound so surprised, Mr. Harding. 12 00:00:32,865 --> 00:00:34,268 I am surprised, Libby. 13 00:00:34,368 --> 00:00:35,969 Why? Because I'm young 14 00:00:36,069 --> 00:00:37,805 and people my age are usually cynical? 15 00:00:37,905 --> 00:00:39,807 No. Because you agreed to apartment sit 16 00:00:39,907 --> 00:00:41,842 and people my age don't usually pay well. 17 00:00:41,942 --> 00:00:44,244 Picking ten albums from your record collection 18 00:00:44,345 --> 00:00:45,913 does seem fair to me. 19 00:00:46,013 --> 00:00:48,516 Just not the Manilow, okay? 20 00:00:48,616 --> 00:00:50,518 Okay. Boomer. 21 00:00:50,618 --> 00:00:51,852 (chuckles) 22 00:00:51,952 --> 00:00:53,387 I guess I asked for that one. 23 00:00:53,487 --> 00:00:56,490 Okay, so we still have to go over the living room plants. 24 00:00:56,590 --> 00:00:57,925 Wait. 25 00:00:58,025 --> 00:01:00,494 You didn't say your vacation was someplace warm. 26 00:01:00,594 --> 00:01:02,162 My price just went up. Jealousy tax. 27 00:01:02,262 --> 00:01:05,766 What? I always wear that shirt whenever I visit... 28 00:01:06,667 --> 00:01:08,101 Idaho. 29 00:01:08,201 --> 00:01:09,503 12 albums. 30 00:01:09,603 --> 00:01:10,838 Or your plants can slowly die 31 00:01:10,938 --> 00:01:12,473 along with the rest of the planet. 32 00:01:12,573 --> 00:01:14,375 (laughs) (phone rings) 33 00:01:14,475 --> 00:01:15,676 I'll let you think about it. 34 00:01:15,776 --> 00:01:16,876 Be back later. 35 00:01:16,977 --> 00:01:19,212 (chuckles) Oh, Libby. 36 00:01:22,316 --> 00:01:24,518 (door closes) Hello? 37 00:01:24,618 --> 00:01:27,555 How did you get this number? 38 00:01:29,489 --> 00:01:31,692 Don't try to find me. 39 00:01:32,459 --> 00:01:33,861 (knocking) 40 00:01:38,031 --> 00:01:39,967 Libby? 41 00:01:40,066 --> 00:01:41,469 Is that you? 42 00:01:41,569 --> 00:01:42,903 (knocking) 43 00:02:06,126 --> 00:02:08,261 (gunshot) 44 00:02:08,362 --> 00:02:10,598 ♪ ♪ 45 00:02:38,726 --> 00:02:40,961 You know, this is the third time 46 00:02:41,061 --> 00:02:43,196 Kasie has sent us out for a supply run. 47 00:02:43,296 --> 00:02:45,433 Yeah. She either needs to stop throwing parties 48 00:02:45,533 --> 00:02:48,235 or we need to stop agreeing to be her gophers. 49 00:02:49,437 --> 00:02:52,372 First it was Ducky's birthday, then it was Susan in HR 50 00:02:52,473 --> 00:02:54,442 with a housewarming. And then... 51 00:02:54,541 --> 00:02:56,276 now it's a-it's a retirement party 52 00:02:56,376 --> 00:02:58,078 for a guy I don't even like. 53 00:02:58,178 --> 00:03:00,448 Oh, come on, everybody likes the professor. 54 00:03:00,548 --> 00:03:01,882 Not everybody. 55 00:03:01,982 --> 00:03:03,784 He was my favorite instructor at FLETC. 56 00:03:03,884 --> 00:03:06,954 Kind of a cross between Robin Williams from Dead Poets Society 57 00:03:07,054 --> 00:03:08,765 and, uh, the professor on Gilligan's Island. 58 00:03:08,789 --> 00:03:10,591 What? No way. 59 00:03:10,691 --> 00:03:12,460 More like the dude from Whiplash. 60 00:03:13,393 --> 00:03:15,295 If the professor were a pathological hard-ass, 61 00:03:15,395 --> 00:03:16,940 why would federal agents from around the world 62 00:03:16,964 --> 00:03:18,131 come to his party? 63 00:03:18,231 --> 00:03:20,868 I don't know. Maybe you should ask them. 64 00:03:25,539 --> 00:03:27,207 Can we help you? 65 00:03:29,142 --> 00:03:30,578 Yes. 66 00:03:30,678 --> 00:03:32,546 Where do you keep your extra staples? 67 00:03:32,646 --> 00:03:35,916 (laughs) Hey. I don't. 68 00:03:37,017 --> 00:03:39,887 I've got them in my upper right drawer, Agent Boone. 69 00:03:39,987 --> 00:03:42,022 JESSE: Thanks, Jess. Sorry about the invasion 70 00:03:42,122 --> 00:03:44,892 of privacy, but we were given direct orders. 71 00:03:44,992 --> 00:03:46,560 Uh, by General Hines? 72 00:03:46,660 --> 00:03:49,863 Yes. We got here a day early for the retirement party, and 73 00:03:49,963 --> 00:03:51,465 Kasie put us on decorating duty. 74 00:03:51,565 --> 00:03:54,301 Well, she's hard to say no to. Yeah, tell us about it. 75 00:03:54,401 --> 00:03:56,513 Hey, look, it's the least we can do for the professor... 76 00:03:56,537 --> 00:03:57,805 After all, his classes 77 00:03:57,904 --> 00:03:59,315 on threat response have saved me more than once. 78 00:03:59,339 --> 00:04:01,441 Hey, he was the one who suggested I switch 79 00:04:01,542 --> 00:04:05,245 from D.C. Homicide to NCIS. The man changed my life. 80 00:04:05,345 --> 00:04:06,580 You're not the only one. 81 00:04:06,680 --> 00:04:07,915 Yeah, that's for sure. 82 00:04:08,015 --> 00:04:09,817 Listen to this. Over the last 30 years, 83 00:04:09,917 --> 00:04:10,951 the professor has taught 84 00:04:11,051 --> 00:04:13,921 47,410 federal trainees 85 00:04:14,021 --> 00:04:18,258 and recertified 60,902 active personnel. 86 00:04:18,358 --> 00:04:20,928 That's, uh, wildly specific, McGee. 87 00:04:21,027 --> 00:04:22,467 Kasie asked me to crunch the numbers. 88 00:04:22,530 --> 00:04:24,131 She's giving a toast later, and she knows 89 00:04:24,231 --> 00:04:26,151 the professor can be a real stickler for details. 90 00:04:26,233 --> 00:04:28,569 He always used to say, "You can't spell details without..." 91 00:04:28,669 --> 00:04:32,072 ALL: "Dotting the I's and crossing the T's." 92 00:04:32,172 --> 00:04:34,942 Well, FLETC will, uh, miss his mantras. 93 00:04:35,042 --> 00:04:37,611 I never thought the cockroach would actually retire. 94 00:04:37,711 --> 00:04:39,146 The cockroach? Mm-hmm. 95 00:04:39,246 --> 00:04:40,657 See? I'm not the only one who hates the guy. 96 00:04:40,681 --> 00:04:43,350 No, that was his nickname at the FBI. We loved him. 97 00:04:43,450 --> 00:04:45,018 Well, whatever you called him, we, uh... 98 00:04:45,118 --> 00:04:46,654 we had lunch last week, and he, uh, 99 00:04:46,754 --> 00:04:48,714 definitely seems happy to be hanging up his spurs. 100 00:04:48,756 --> 00:04:51,091 Wow, happy? Like Gibbs is in Alaska? 101 00:04:51,191 --> 00:04:53,359 KNIGHT: Speaking of... he probably knew the professor. 102 00:04:53,460 --> 00:04:55,696 Any chance of Gibbs showing up to the party? 103 00:04:55,796 --> 00:04:56,897 I doubt it. 104 00:04:56,997 --> 00:04:59,132 Although, you know what? The professor 105 00:04:59,232 --> 00:05:01,134 did mention that Gibbs and him went 106 00:05:01,234 --> 00:05:02,970 on a few fishing trips back in the day. 107 00:05:03,070 --> 00:05:05,472 So you're saying there's a chance? 108 00:05:05,573 --> 00:05:07,808 No, there's not. 109 00:05:07,908 --> 00:05:09,810 Because the party's off. 110 00:05:09,910 --> 00:05:11,979 I'm... I'm very sorry 111 00:05:12,079 --> 00:05:14,414 to have to report Professor Dale Harding 112 00:05:14,514 --> 00:05:17,317 was found dead this morning in his apartment. 113 00:05:21,689 --> 00:05:23,090 What happened, Director? 114 00:05:23,190 --> 00:05:26,026 The initial report suggests that he died by suicide. 115 00:05:26,126 --> 00:05:28,762 Suicide? That-that... that can't be right. 116 00:05:28,862 --> 00:05:31,131 No, it can't. 117 00:05:31,965 --> 00:05:34,367 Then I guess we got work to do. 118 00:05:46,513 --> 00:05:48,181 Well, this is awkward. 119 00:05:49,182 --> 00:05:51,451 But I think you all forgot something. 120 00:05:51,551 --> 00:05:53,053 Like what? 121 00:06:01,862 --> 00:06:03,463 It was a joke. I thought 122 00:06:03,563 --> 00:06:05,265 you were gonna take the next elevator. 123 00:06:05,365 --> 00:06:07,668 You're obviously welcome to any of our crime scenes. 124 00:06:07,768 --> 00:06:10,103 Your crime scenes? Interesting. 125 00:06:10,203 --> 00:06:13,073 She's special agent in charge of the entire Pacific Rim, Nick. 126 00:06:13,173 --> 00:06:15,142 I'd choose your next words very carefully. 127 00:06:15,242 --> 00:06:16,677 No words is also a choice. 128 00:06:16,777 --> 00:06:18,178 Very true. Amen. 129 00:06:18,278 --> 00:06:19,723 TORRES: All right, all I'm saying is that 130 00:06:19,747 --> 00:06:22,950 this is not the Pacific, this is D.C., and, uh, 131 00:06:23,050 --> 00:06:26,286 we do things a certain way here. 132 00:06:26,386 --> 00:06:27,988 Mm. 133 00:06:28,088 --> 00:06:30,023 Does that way include moving the body 134 00:06:30,123 --> 00:06:32,025 before you process the scene? 135 00:06:32,125 --> 00:06:33,627 Oh. Hi, guys. 136 00:06:33,727 --> 00:06:34,995 Uh, Jimmy, what are you doing? 137 00:06:35,095 --> 00:06:37,264 Yeah. Who authorized you to release the body? 138 00:06:37,364 --> 00:06:39,032 We did. 139 00:06:42,770 --> 00:06:44,705 Agents Callen and Hanna. 140 00:06:44,805 --> 00:06:46,573 Agent Tennant. 141 00:06:48,108 --> 00:06:50,644 McGee! Oh, it's been a while. 142 00:06:51,679 --> 00:06:54,547 Yeah. What the hell are you guys doing here? 143 00:06:55,448 --> 00:06:58,085 I guess it hasn't been long enough. 144 00:07:09,462 --> 00:07:11,732 Still using the old DSLRs, huh? 145 00:07:12,532 --> 00:07:16,169 Standard-issue equipment. Unlike, uh, color-dye gloves. 146 00:07:16,269 --> 00:07:18,205 Well, you know, they work the same as yours. 147 00:07:18,305 --> 00:07:19,907 Well, until the dye rubs off 148 00:07:20,007 --> 00:07:21,809 and contaminates the evidence. 149 00:07:21,909 --> 00:07:23,687 Look, we're not trying to step on anyone's toes coming here. 150 00:07:23,711 --> 00:07:25,612 We were in D.C. for the professor's party. 151 00:07:25,713 --> 00:07:28,181 We heard the bad news when we landed. 152 00:07:28,281 --> 00:07:30,083 We had to find out if it was true. 153 00:07:30,183 --> 00:07:31,685 And was it? 154 00:07:31,785 --> 00:07:33,386 We never got to see the body. 155 00:07:33,486 --> 00:07:34,654 SAM: It was true. 156 00:07:34,755 --> 00:07:36,556 And it was not pretty. 157 00:07:36,656 --> 00:07:38,425 CALLEN: Single gunshot under the chin. 158 00:07:38,525 --> 00:07:41,094 Fresh GSR, consistent blood spatter. 159 00:07:41,194 --> 00:07:42,996 It was suicide. 160 00:07:43,096 --> 00:07:44,741 I had lunch with the professor a few days ago, 161 00:07:44,765 --> 00:07:46,466 and he seemed fine. 162 00:07:46,566 --> 00:07:49,402 Talking big about retirement plans. 163 00:07:49,502 --> 00:07:50,838 KNIGHT: Like a trip to Cabo. 164 00:07:50,938 --> 00:07:52,682 He had a ticket to leave at the end of the week. 165 00:07:52,706 --> 00:07:54,441 Yeah, suicide doesn't make sense. 166 00:07:54,541 --> 00:07:56,343 Not for the cockroach. 167 00:07:56,443 --> 00:07:58,145 Your class called him that, too? 168 00:07:58,245 --> 00:07:59,612 Out of respect. 169 00:07:59,713 --> 00:08:01,873 You and Parker have high opinions of primitive insects. 170 00:08:01,949 --> 00:08:05,518 They're survivors. And so was Dale Harding. 171 00:08:05,618 --> 00:08:07,921 The man taught incident preparedness 172 00:08:08,021 --> 00:08:11,091 and threat response, and one of his many mantras was "Adapt 173 00:08:11,191 --> 00:08:12,392 and overcome." 174 00:08:12,492 --> 00:08:13,994 Well, I guess he forgot his mantra. 175 00:08:14,094 --> 00:08:15,362 He didn't forget. 176 00:08:15,462 --> 00:08:17,330 He had to have had a good reason. 177 00:08:17,430 --> 00:08:19,232 That means we're missing something. 178 00:08:19,332 --> 00:08:20,600 Yeah, like a cell phone. 179 00:08:20,700 --> 00:08:22,770 Someone call The Guinness Book of Records. 180 00:08:22,870 --> 00:08:24,204 I think we have the most senior 181 00:08:24,304 --> 00:08:25,638 field agents at a crime scene. 182 00:08:25,739 --> 00:08:27,574 Yeah, I heard the NCIS Great Lakes office is 183 00:08:27,674 --> 00:08:29,242 on their way, too. 184 00:08:32,012 --> 00:08:33,580 I'm kidding. 185 00:08:33,680 --> 00:08:35,291 You, uh, said something about a cell phone? 186 00:08:35,315 --> 00:08:38,350 Yes. We were talking to the next door neighbor Libby. 187 00:08:38,451 --> 00:08:39,662 And she said she heard the gunshot 188 00:08:39,686 --> 00:08:41,021 at 7:40 a.m. 189 00:08:41,121 --> 00:08:42,922 Said she knocked, but no answer. 190 00:08:43,023 --> 00:08:45,158 Building manager unlocked the door ten minutes later 191 00:08:45,258 --> 00:08:47,828 and they found the body. Libby know the professor? 192 00:08:47,928 --> 00:08:50,130 Yeah. She was with him moments before the gunshot. 193 00:08:50,230 --> 00:08:51,431 Said he was alone and cheerful 194 00:08:51,531 --> 00:08:53,166 when he got a call on his cell phone. 195 00:08:54,101 --> 00:08:57,137 Except I didn't see a cell phone here. 196 00:08:57,237 --> 00:08:58,638 Anyone else? 197 00:08:59,572 --> 00:09:00,841 Then where the hell is it? 198 00:09:00,941 --> 00:09:03,543 I might have an answer. According to the access log, 199 00:09:03,643 --> 00:09:06,213 this computer was last used at 7:45 a.m. 200 00:09:06,313 --> 00:09:08,148 That's five minutes after the gunshot. 201 00:09:08,248 --> 00:09:10,250 Five minutes before the body was found. 202 00:09:10,350 --> 00:09:12,886 Yeah, means someone else was in this apartment. 203 00:09:15,422 --> 00:09:18,191 TORRES: Are you sure it was a suicide? 204 00:09:18,291 --> 00:09:21,795 Because, rule number three: always double-check. 205 00:09:21,895 --> 00:09:23,396 I did double-check, and you don't have 206 00:09:23,496 --> 00:09:25,398 to quote Gibbs' rules to me. 207 00:09:25,498 --> 00:09:26,967 He and I go way back. 208 00:09:27,067 --> 00:09:29,469 Look, if there was somebody else in that apartment, 209 00:09:29,569 --> 00:09:30,871 maybe they pulled the trigger. 210 00:09:30,971 --> 00:09:32,873 Well, the evidence says suicide. 211 00:09:32,973 --> 00:09:34,641 Well, that is until Jimmy says otherwise. 212 00:09:34,740 --> 00:09:35,742 You want to bet? 213 00:09:35,843 --> 00:09:37,077 No rules against that. 214 00:09:37,177 --> 00:09:38,812 Actually, there is. 215 00:09:40,680 --> 00:09:42,615 Number 15. 15? We're not dating. 216 00:09:42,715 --> 00:09:44,818 No, 15 is about lawyers. Oh. 217 00:09:44,918 --> 00:09:47,220 Okay, never mind. Look, the point is that even if 218 00:09:47,320 --> 00:09:48,832 the professor took his own life... Which he did. 219 00:09:48,856 --> 00:09:50,824 He could have been coerced. 220 00:09:50,924 --> 00:09:52,926 I'm guessing that has to do with his last call. 221 00:09:53,026 --> 00:09:55,963 Phone records show a blocked number at 7:38 a.m. 222 00:09:56,063 --> 00:09:58,865 And two minutes later the professor shot himself. Exactly. 223 00:09:58,966 --> 00:10:01,334 We need to find out what was said on that call. 224 00:10:01,434 --> 00:10:03,803 And who said it. KNIGHT: Well, that might be a problem. 225 00:10:03,904 --> 00:10:05,781 The blocked number was bounced through a signal relay 226 00:10:05,805 --> 00:10:07,851 and the professor's missing cell has been turned off. 227 00:10:07,875 --> 00:10:10,010 No back trace, no GPS. 228 00:10:10,110 --> 00:10:12,846 KNIGHT: It's okay. We will adapt and overcome, 229 00:10:12,946 --> 00:10:14,848 just like the professor used to say. 230 00:10:14,948 --> 00:10:16,316 I think we owe that to him. 231 00:10:16,416 --> 00:10:19,119 I think that is something that we can all agree on. 232 00:10:19,219 --> 00:10:22,122 Yeah, the man tried to kick me out of FLETC, but... 233 00:10:24,524 --> 00:10:26,226 he does deserve justice. 234 00:10:31,431 --> 00:10:33,000 (elevator bell dings) 235 00:10:33,100 --> 00:10:35,502 Oh, hey, Tim. Hey, Jimmy. 236 00:10:35,602 --> 00:10:36,669 You alone? 237 00:10:36,769 --> 00:10:38,205 Yeah. Why, what's wrong? 238 00:10:38,305 --> 00:10:40,307 Ah, nothing, aside from the fact that you're alone. 239 00:10:40,407 --> 00:10:42,442 There are so many fresh faces in the building, 240 00:10:42,542 --> 00:10:44,587 I was kind of hoping that one of 'em might want to stop by. 241 00:10:44,611 --> 00:10:47,948 Or you could talk to my face since it's already here. 242 00:10:48,048 --> 00:10:50,617 And it is a lovely face, Tim, but it can't invite me 243 00:10:50,717 --> 00:10:51,952 to Hawai'i or Los Angeles. 244 00:10:52,052 --> 00:10:54,187 I've never been to either NCIS office. 245 00:10:54,287 --> 00:10:56,556 Yeah, me, neither. Least not since OSP moved 246 00:10:56,656 --> 00:10:57,936 into that old Mexican restaurant. 247 00:10:57,990 --> 00:10:59,592 I thought it was a Spanish mission. 248 00:10:59,692 --> 00:11:00,760 I don't know. 249 00:11:00,860 --> 00:11:01,962 What's with the towel? 250 00:11:02,062 --> 00:11:03,563 Oh, right. This is a courtesy 251 00:11:03,663 --> 00:11:05,732 to those of you who knew Dale Harding. 252 00:11:05,832 --> 00:11:08,868 When fired into a skull, a small-caliber bullet 253 00:11:08,969 --> 00:11:10,437 has a tendency to ricochet around, 254 00:11:10,537 --> 00:11:13,006 shattering the facial bones. It's not a good look. 255 00:11:13,106 --> 00:11:14,441 You confirmed it was a suicide? 256 00:11:14,541 --> 00:11:17,410 Agent Callen was right. This man took his own life. 257 00:11:17,510 --> 00:11:18,645 Question is why. 258 00:11:18,745 --> 00:11:20,047 That's not the only question. 259 00:11:20,147 --> 00:11:22,782 I mean, aside from the obvious gunshot to the head, 260 00:11:22,882 --> 00:11:24,751 take a look at the rest of his body. 261 00:11:24,851 --> 00:11:26,586 Some old bullet wounds. 262 00:11:26,686 --> 00:11:29,189 Yeah, and burns and cuts. 263 00:11:29,289 --> 00:11:32,059 Based on the tissue buildup, I'd say that these are all 264 00:11:32,159 --> 00:11:33,560 decades old. 265 00:11:33,660 --> 00:11:35,762 Before he taught at FLETC? 266 00:11:35,862 --> 00:11:37,473 He always talked about his time in the Marines. 267 00:11:37,497 --> 00:11:39,899 As a gunnery sergeant, yes. Yeah, maybe he saw action. 268 00:11:40,000 --> 00:11:42,702 That's what I thought at first, as well. 269 00:11:42,802 --> 00:11:44,871 But according to his service records 270 00:11:44,972 --> 00:11:48,808 and his medical records, Dale Harding was never wounded. 271 00:11:48,908 --> 00:11:50,310 So where'd the scars come from? 272 00:11:50,410 --> 00:11:52,745 Whatever happened in this man's past, 273 00:11:52,845 --> 00:11:55,415 he kept it secret. 274 00:11:57,417 --> 00:11:59,619 KNIGHT: I don't know about these cupcakes, Kasie. 275 00:11:59,719 --> 00:12:00,719 Doesn't feel right. 276 00:12:00,753 --> 00:12:02,055 Someone has to eat them. 277 00:12:02,155 --> 00:12:03,790 Otherwise, they go to waste. 278 00:12:03,890 --> 00:12:06,759 Maybe if we just take the toppers off? 279 00:12:06,859 --> 00:12:08,628 No. That wouldn't feel right, 280 00:12:08,728 --> 00:12:11,464 like we were giving up on the professor. 281 00:12:11,564 --> 00:12:13,033 No, he was a noble man 282 00:12:13,133 --> 00:12:15,068 and would not have done something so drastic 283 00:12:15,168 --> 00:12:17,270 unless someone made him do it. 284 00:12:17,370 --> 00:12:20,407 You have proof of that, right? No. 285 00:12:20,507 --> 00:12:21,975 Whoever entered the apartment 286 00:12:22,075 --> 00:12:23,715 and used the professor's computer knew how 287 00:12:23,776 --> 00:12:25,145 to cover their tracks. 288 00:12:25,245 --> 00:12:28,915 Hmm. Well... they knew what they were doing. 289 00:12:29,016 --> 00:12:30,583 Wait a minute. 290 00:12:30,683 --> 00:12:33,853 This computer wasn't just used after he shot himself. 291 00:12:33,953 --> 00:12:35,688 It was also used before. 292 00:12:35,788 --> 00:12:37,324 How long before? 293 00:12:37,424 --> 00:12:39,292 Less than a minute. 294 00:12:39,392 --> 00:12:41,394 It looks like the professor typed something 295 00:12:41,494 --> 00:12:42,762 in a text program. 296 00:12:42,862 --> 00:12:44,764 Maybe it was a suicide note. 297 00:12:44,864 --> 00:12:48,135 Uh, if it was, it was a short one. 298 00:12:48,235 --> 00:12:52,739 The professor's last words were "extra homework"? 299 00:12:52,839 --> 00:12:54,574 That is every student's worst nightmare. 300 00:12:54,674 --> 00:12:56,443 It must mean something, right? 301 00:12:56,543 --> 00:12:58,878 He had to have known we were gonna find it. 302 00:13:00,280 --> 00:13:03,083 I think there's something on here the professor 303 00:13:03,183 --> 00:13:04,617 didn't want us to find. 304 00:13:04,717 --> 00:13:05,952 These are government files. 305 00:13:06,053 --> 00:13:07,287 How can you tell? 306 00:13:07,387 --> 00:13:09,089 Each agency has their own 307 00:13:09,189 --> 00:13:10,857 unique file-naming system. 308 00:13:10,957 --> 00:13:13,360 See how these all have the same DOD suffix? 309 00:13:13,460 --> 00:13:14,927 KNIGHT: Department of Defense. 310 00:13:15,028 --> 00:13:16,239 But what's the big deal? I mean, 311 00:13:16,263 --> 00:13:17,806 the professor was a government employee. 312 00:13:17,830 --> 00:13:20,500 They all also have the same prefix: 313 00:13:20,600 --> 00:13:22,835 T.S.S.C.I. 314 00:13:22,935 --> 00:13:27,040 Top secret sensitive compartmented information. 315 00:13:27,140 --> 00:13:29,042 A civilian FLETC instructor 316 00:13:29,142 --> 00:13:31,182 shouldn't have these files on his personal computer. 317 00:13:31,278 --> 00:13:33,413 He shouldn't have them at all. 318 00:13:33,513 --> 00:13:35,182 So how'd he get them? 319 00:13:36,283 --> 00:13:38,318 KASIE: I have no idea because 320 00:13:38,418 --> 00:13:40,920 the last thing the professor did before he killed himself 321 00:13:41,020 --> 00:13:44,091 was delete these files to hide the evidence. 322 00:13:44,191 --> 00:13:48,595 Well, not exactly the actions... 323 00:13:48,695 --> 00:13:50,563 of a noble man. 324 00:13:59,472 --> 00:14:01,608 Yes. We are looking into it, 325 00:14:01,708 --> 00:14:03,143 I assure you. (door closes) 326 00:14:03,243 --> 00:14:04,911 Yes, I will. Thank you. 327 00:14:05,712 --> 00:14:08,848 Well, that was the head of cybersecurity at DoD. 328 00:14:08,948 --> 00:14:12,119 Not only did Dale Harding not have clearance for those files, 329 00:14:12,219 --> 00:14:13,686 the Pentagon didn't even know 330 00:14:13,786 --> 00:14:15,564 that the intel was missing from their servers. 331 00:14:15,588 --> 00:14:17,023 So it was stolen? 332 00:14:17,124 --> 00:14:18,525 What was in the files? 333 00:14:18,625 --> 00:14:20,260 DoD claims that's need-to-know. 334 00:14:20,360 --> 00:14:21,894 I agree. We need to know. 335 00:14:21,994 --> 00:14:23,830 Well, right now, they seem more concerned 336 00:14:23,930 --> 00:14:25,865 with why a humble FLETC instructor 337 00:14:25,965 --> 00:14:27,934 hacked their system. Good question. 338 00:14:28,034 --> 00:14:29,336 Yeah, for them and for us. 339 00:14:29,436 --> 00:14:31,147 We don't know what the professor was planning 340 00:14:31,171 --> 00:14:32,605 to do with that intel. 341 00:14:32,705 --> 00:14:34,974 Well, clearly nothing good. He committed treason. 342 00:14:35,074 --> 00:14:37,777 Then shot himself, so maybe he had a change of heart. 343 00:14:37,877 --> 00:14:39,246 Look, I don't want to believe 344 00:14:39,346 --> 00:14:40,923 that the man was a criminal any more than you, 345 00:14:40,947 --> 00:14:42,649 but the evidence is the evidence. 346 00:14:42,749 --> 00:14:44,829 And so we follow the evidence till we find the truth. 347 00:14:44,917 --> 00:14:46,757 Something I expect to happen sooner than later, 348 00:14:46,819 --> 00:14:48,188 considering how many resources 349 00:14:48,288 --> 00:14:50,657 NCIS currently has dedicated to this case. 350 00:14:50,757 --> 00:14:53,793 Multiple senior field agents from multiple field offices. 351 00:14:53,893 --> 00:14:55,462 All being put to good use, Director. 352 00:14:55,562 --> 00:14:56,996 I would certainly hope so. 353 00:14:57,096 --> 00:14:59,799 (sighs) If the professor stole valuable intel, 354 00:14:59,899 --> 00:15:01,868 I doubt he did it just for kicks. 355 00:15:01,968 --> 00:15:03,770 Or maybe he had a buyer. I don't know. 356 00:15:03,870 --> 00:15:05,104 I've got agents looking 357 00:15:05,205 --> 00:15:07,174 into every corner of Dale Harding's life, 358 00:15:07,274 --> 00:15:09,376 starting with where he was currently stationed. 359 00:15:09,476 --> 00:15:11,978 FLETC's Maryland campus. 360 00:15:12,078 --> 00:15:15,248 You sent NCIS's best and brightest 361 00:15:15,348 --> 00:15:16,516 back to school? 362 00:15:16,616 --> 00:15:18,751 Never too late to learn new things. 363 00:15:20,052 --> 00:15:22,155 MAN: This is a Blue Line Metro train. Next stop, 364 00:15:22,255 --> 00:15:25,492 Foggy Bottom-GWU Kennedy Center. 365 00:15:25,592 --> 00:15:27,227 Stand clear of the door, please. 366 00:15:27,327 --> 00:15:29,229 (shrieks) 367 00:15:29,329 --> 00:15:31,231 (indistinct chatter) 368 00:15:31,331 --> 00:15:34,133 (coughing) 369 00:15:35,502 --> 00:15:37,670 MAN: Get the doors open! 370 00:15:37,770 --> 00:15:40,607 (all clamoring) (buzzer sounds) 371 00:15:40,707 --> 00:15:42,709 INSTRUCTOR: Okay. 372 00:15:42,809 --> 00:15:46,112 Who can tell me how to stop a public panic such as this? 373 00:15:46,213 --> 00:15:48,215 TORRES: You can't. 374 00:15:51,251 --> 00:15:53,753 That's, uh... that's correct. 375 00:15:53,853 --> 00:15:56,423 Which begs the question, in the event of a public threat, 376 00:15:56,523 --> 00:15:57,766 what is our best course of action 377 00:15:57,790 --> 00:15:59,226 as trained federal agents? 378 00:15:59,326 --> 00:16:01,160 Identify the source of the threat. 379 00:16:01,261 --> 00:16:03,095 And neutralize the threat. 380 00:16:03,196 --> 00:16:04,997 Uh, exactly. 381 00:16:05,097 --> 00:16:07,800 Wh-Which is why we determine if the gas is 382 00:16:07,900 --> 00:16:10,136 a chemical attack or... 383 00:16:10,237 --> 00:16:13,506 Chemical attack, or... 384 00:16:15,242 --> 00:16:18,811 some little skater kid's harmless smoke bomb, huh? 385 00:16:18,911 --> 00:16:21,481 Class is concluded for today. Thanks, folks. 386 00:16:21,581 --> 00:16:24,493 Um, actually, we have three more hours of simulator training. (clears throat) 387 00:16:24,517 --> 00:16:26,118 Yeah, that's not gonna happen. 388 00:16:26,219 --> 00:16:27,254 NCIS. 389 00:16:27,354 --> 00:16:29,522 And this is not a drill. 390 00:16:30,857 --> 00:16:33,760 We need access to Dale Harding's office. 391 00:16:34,561 --> 00:16:38,465 Notice how each agent focuses on a separate quadrant of the room. 392 00:16:38,565 --> 00:16:40,700 Protects evidence and maximizes resources. 393 00:16:40,800 --> 00:16:42,402 It's textbook police work. 394 00:16:42,502 --> 00:16:43,870 Show's over, folks. 395 00:16:43,970 --> 00:16:45,438 Yeah. 396 00:16:45,538 --> 00:16:48,341 So attentive. Maybe we should let 'em watch, huh? 397 00:16:48,441 --> 00:16:49,709 We are worth studying. 398 00:16:49,809 --> 00:16:52,579 Yeah, some of us more than others. 399 00:16:53,680 --> 00:16:56,816 What is this? 400 00:16:56,916 --> 00:16:59,118 Oh, wow. Check it out. 401 00:16:59,218 --> 00:17:02,822 The professor kept a scrapbook of his former students. Hmm. 402 00:17:02,922 --> 00:17:05,424 Uh, promotions, news clippings. 403 00:17:05,525 --> 00:17:06,659 Yeah? Am I in there? 404 00:17:06,759 --> 00:17:09,296 (laughing): No. 405 00:17:09,395 --> 00:17:11,631 But I am. 406 00:17:13,799 --> 00:17:15,802 Thought you and the professor didn't get along. 407 00:17:15,902 --> 00:17:17,537 Oh, yeah. No, he hated me. 408 00:17:17,636 --> 00:17:19,706 No, the professor didn't hate anybody, 409 00:17:19,806 --> 00:17:21,441 especially not his students. 410 00:17:21,540 --> 00:17:24,376 Then why did he pull me aside during the last week of training 411 00:17:24,477 --> 00:17:25,778 and tell me to quit? 412 00:17:25,878 --> 00:17:27,346 Those were his exact words? 413 00:17:27,447 --> 00:17:29,215 No. His exact words were, 414 00:17:29,316 --> 00:17:31,551 "You are a lone wolf, not a team player." 415 00:17:31,651 --> 00:17:33,085 Was he wrong? 416 00:17:33,185 --> 00:17:35,121 My dad used to say after practice, 417 00:17:35,221 --> 00:17:37,189 "If the coach is yelling, it's a good thing." 418 00:17:37,290 --> 00:17:38,558 Yeah, it means he cares. 419 00:17:38,658 --> 00:17:40,427 It's when the coach stops riding you. 420 00:17:40,527 --> 00:17:42,094 Then you should be worried. 421 00:17:43,863 --> 00:17:46,065 Look at this. 422 00:17:46,165 --> 00:17:48,701 Haven't seen one of these in a minute. 423 00:17:48,801 --> 00:17:50,570 Wow. The guy who hacks the Pentagon 424 00:17:50,670 --> 00:17:52,238 still keeps floppy disks? 425 00:17:53,239 --> 00:17:54,507 Complicated man. 426 00:17:54,607 --> 00:17:56,443 More complicated than we knew. 427 00:17:57,410 --> 00:18:00,880 Either of you ever know the professor to miss a class? 428 00:18:01,914 --> 00:18:03,416 Unfortunately, no. 429 00:18:03,516 --> 00:18:05,918 No, me, neither. But according to this schedule, 430 00:18:06,018 --> 00:18:07,587 a substitute teacher was scheduled 431 00:18:07,687 --> 00:18:09,522 to teach his final class. 432 00:18:09,622 --> 00:18:11,858 Who gets a sub on their last day? 433 00:18:11,958 --> 00:18:14,627 Better question: why? 434 00:18:40,820 --> 00:18:44,624 (laughing) 435 00:18:48,995 --> 00:18:51,631 That evasive maneuvering was 436 00:18:51,731 --> 00:18:53,766 inspired, Agent Tennant. 437 00:18:53,866 --> 00:18:56,469 And, Agent Knight, that pit technique... 438 00:18:56,569 --> 00:18:58,270 It's a beautiful thing. 439 00:18:58,371 --> 00:18:59,939 Never saw it coming. 440 00:19:00,039 --> 00:19:01,517 (laughs) (indistinct announcements over P.A.) 441 00:19:01,541 --> 00:19:02,909 All right. 442 00:19:03,009 --> 00:19:04,911 Burn that demonstration into your retinas, 443 00:19:05,011 --> 00:19:06,379 my little ducklings. 444 00:19:06,479 --> 00:19:09,782 The road is a battlefield. You want to survive? 445 00:19:09,882 --> 00:19:13,920 Then you have to play offense and defense. 446 00:19:14,654 --> 00:19:17,356 Write it down. 447 00:19:17,457 --> 00:19:19,859 (sighs) 448 00:19:19,959 --> 00:19:21,628 Thanks for the practice, Instructor Ford. 449 00:19:21,728 --> 00:19:23,596 Oh, please, call me Greta. 450 00:19:23,696 --> 00:19:27,734 And my two favorite students can audit my class anytime. 451 00:19:27,834 --> 00:19:29,836 Except we're not really here to drive. 452 00:19:29,936 --> 00:19:32,371 You're here about Dale Harding. 453 00:19:33,372 --> 00:19:37,176 All right, everybody back to the garage for video analysis. 454 00:19:37,276 --> 00:19:38,878 Double time. 455 00:19:38,978 --> 00:19:42,114 Don't make me say it twice! Oh, yes, sir. Yes, ma'am. 456 00:19:43,115 --> 00:19:44,617 (sighs) 457 00:19:44,717 --> 00:19:47,987 I was so sad to hear what happened to the professor. 458 00:19:48,087 --> 00:19:49,656 Ask me, it doesn't make any sense. 459 00:19:49,756 --> 00:19:52,559 Neither does the fact that you subbed his class yesterday. 460 00:19:52,659 --> 00:19:53,993 His last class. 461 00:19:54,093 --> 00:19:56,162 I was just as shocked as anyone. 462 00:19:56,262 --> 00:19:58,264 Dale and I are like oil and water 463 00:19:58,364 --> 00:20:00,933 when it comes to teaching styles. 464 00:20:01,033 --> 00:20:03,011 But he begged me to cover for him at the last second. 465 00:20:03,035 --> 00:20:05,304 What could I do? Did he give a reason? 466 00:20:05,404 --> 00:20:07,574 Sure. Can't say as I blamed him. 467 00:20:07,674 --> 00:20:09,509 Said he wanted 468 00:20:09,609 --> 00:20:13,580 to move up his post-retirement vacation a few days. 469 00:20:13,680 --> 00:20:14,681 His trip to Cabo. 470 00:20:14,781 --> 00:20:15,815 Cabo? 471 00:20:15,915 --> 00:20:18,017 No, he was going to Hawai'i. 472 00:20:18,117 --> 00:20:19,385 Hawai'i? 473 00:20:20,453 --> 00:20:21,554 You sure about that? 474 00:20:21,654 --> 00:20:23,355 My hearing ain't that bad. 475 00:20:23,456 --> 00:20:25,725 Dale said he was meeting an old friend. 476 00:20:27,760 --> 00:20:30,329 I have everything from Dale's FLETC office. 477 00:20:30,429 --> 00:20:32,398 I understand. 478 00:20:32,499 --> 00:20:35,367 Yes. Thank you. 479 00:20:35,468 --> 00:20:37,904 I'm sorry. Who are you? 480 00:20:38,004 --> 00:20:40,006 Agent Sam Hanna. 481 00:20:41,340 --> 00:20:43,075 Los Angeles? 482 00:20:44,611 --> 00:20:46,879 OSP? 483 00:20:46,979 --> 00:20:49,782 Oh, right. The agents that didn't RSVP 484 00:20:49,882 --> 00:20:52,318 for the retirement party but showed up anyway. 485 00:20:52,418 --> 00:20:55,888 That's us. I'm sorry about that. I was... 486 00:20:55,988 --> 00:20:57,924 Office, evidence. Yes, I got it. 487 00:20:58,024 --> 00:20:59,626 What I don't get is why 488 00:20:59,726 --> 00:21:02,562 the professor changed his vacation plans two days ago, 489 00:21:02,662 --> 00:21:05,131 'cause that was the airline I was talking to. 490 00:21:05,231 --> 00:21:06,899 He switched from Cabo to Hawai'i. 491 00:21:06,999 --> 00:21:08,400 Not only that. 492 00:21:08,501 --> 00:21:11,003 He changed his ticket to leave this morning. 493 00:21:11,103 --> 00:21:13,673 His retirement party was supposed to be today, right? 494 00:21:13,773 --> 00:21:15,007 Yes, I know. 495 00:21:15,107 --> 00:21:16,509 What I didn't know is 496 00:21:16,609 --> 00:21:18,611 the guest of honor was planning on missing it. 497 00:21:18,711 --> 00:21:20,446 That is pretty cold. 498 00:21:20,547 --> 00:21:23,349 It's also pretty strange. It's not like him. 499 00:21:23,449 --> 00:21:25,618 Not to mention, there was nothing on his computer 500 00:21:25,718 --> 00:21:29,522 or in his apartment about any old friend in Hawai'i. 501 00:21:29,622 --> 00:21:31,390 Well, he could have made it up. 502 00:21:32,224 --> 00:21:34,761 Just an excuse to skip town with the stolen files. 503 00:21:34,861 --> 00:21:36,295 And do what with them? 504 00:21:36,395 --> 00:21:39,265 Sell them, pad his retirement account. 505 00:21:39,365 --> 00:21:41,067 Until someone caught him here first. 506 00:21:41,167 --> 00:21:43,169 You really think the professor was a crook? 507 00:21:43,269 --> 00:21:45,337 You don't? We don't know 508 00:21:45,437 --> 00:21:47,473 that he's the one that stole those files. 509 00:21:47,574 --> 00:21:50,209 You're a positive thinker. I respect that. 510 00:21:56,282 --> 00:21:58,818 Looks like my positive thinking paid off. 511 00:21:58,918 --> 00:22:01,821 This is a security alert from DoD. 512 00:22:01,921 --> 00:22:05,792 They no longer think Dale Harding was the hacker. 513 00:22:05,892 --> 00:22:08,828 That's good news. Hmm. 514 00:22:08,928 --> 00:22:12,364 No, it's not. Because they have a new suspect. 515 00:22:15,868 --> 00:22:18,304 (buzzing) 516 00:22:20,873 --> 00:22:22,809 Weird. 517 00:22:22,909 --> 00:22:24,176 Having trouble, McGee? 518 00:22:24,276 --> 00:22:26,145 Yeah. No, my scan isn't working. 519 00:22:26,245 --> 00:22:27,747 I have no idea why. 520 00:22:27,847 --> 00:22:29,148 We do. 521 00:22:29,248 --> 00:22:31,117 You're under arrest for treason. 522 00:22:32,051 --> 00:22:34,286 Is this some kind of joke? 523 00:22:45,531 --> 00:22:48,768 I can't believe this. You guys are accusing me of treason? 524 00:22:48,868 --> 00:22:50,937 In my own house? It is nothing personal. 525 00:22:51,037 --> 00:22:53,640 Really? Then why aren't we doing this in the conference room? 526 00:22:53,740 --> 00:22:54,941 We didn't know where that was. 527 00:22:55,041 --> 00:22:56,441 You didn't know where this room was. 528 00:22:56,475 --> 00:22:57,543 I had to show you. 529 00:22:57,644 --> 00:22:59,111 And we appreciate your cooperation. 530 00:22:59,211 --> 00:23:01,981 But we still need an explanation for a few things. 531 00:23:08,655 --> 00:23:10,890 Got to say, Director, this feels wrong. 532 00:23:10,990 --> 00:23:14,060 Why is there an outside team in our interrogation room? 533 00:23:14,160 --> 00:23:17,129 Because it's better than the alternative. Which is? 534 00:23:17,229 --> 00:23:19,999 Letting DoD question McGee in their interrogation room. 535 00:23:20,099 --> 00:23:22,735 They traced the server hack back to his credentials. 536 00:23:22,835 --> 00:23:23,970 And they're out for blood. 537 00:23:24,070 --> 00:23:25,838 And you agreed to give it to 'em? 538 00:23:25,938 --> 00:23:29,441 No. I agreed to have Agent McGee questioned by a neutral party. 539 00:23:29,541 --> 00:23:31,061 Neutral? It's two against one in there. 540 00:23:31,110 --> 00:23:33,188 And the one on the right is, like, 300 pounds of muscle. 541 00:23:33,212 --> 00:23:35,347 McGEE: This would appear my login data 542 00:23:35,447 --> 00:23:36,816 was used to create a back door 543 00:23:36,916 --> 00:23:39,018 and launch a blind SQL injection that allowed 544 00:23:39,118 --> 00:23:40,152 top secret files 545 00:23:40,252 --> 00:23:41,253 to be removed undetected. 546 00:23:41,353 --> 00:23:42,388 That's smart. 547 00:23:42,488 --> 00:23:43,990 It's exactly what I would do. 548 00:23:44,824 --> 00:23:45,925 Maybe you did do it. 549 00:23:46,025 --> 00:23:48,027 You don't really believe that. 550 00:23:48,127 --> 00:23:49,428 No. 551 00:23:49,528 --> 00:23:51,063 We don't. 552 00:23:51,163 --> 00:23:52,531 But DoD does. 553 00:23:52,631 --> 00:23:54,066 Help us help you. 554 00:23:54,166 --> 00:23:56,002 Who else has access to your login info? 555 00:23:56,102 --> 00:23:57,536 Nobody. It was obviously stolen. 556 00:23:57,636 --> 00:23:58,938 You expect us to believe 557 00:23:59,038 --> 00:24:00,572 the computer guy lost his password? 558 00:24:00,673 --> 00:24:03,042 Says the car guy who once lost his favorite car. 559 00:24:03,142 --> 00:24:05,077 Charlene, right? 560 00:24:05,978 --> 00:24:07,346 He knows the name of my car. 561 00:24:07,446 --> 00:24:09,515 It's impressive. 562 00:24:09,615 --> 00:24:10,993 Yeah, and Agent Callen, didn't you get 563 00:24:11,017 --> 00:24:13,619 your entire identity stolen last year? 564 00:24:15,955 --> 00:24:19,191 So let's not get too judgy about lost login info. 565 00:24:19,291 --> 00:24:20,459 Point taken. 566 00:24:20,559 --> 00:24:21,627 Thank you. 567 00:24:21,728 --> 00:24:23,095 But we still need an explanation 568 00:24:23,195 --> 00:24:25,031 for how someone got access to your info. 569 00:24:25,131 --> 00:24:27,599 No, I know, especially since I use two-factor 570 00:24:27,700 --> 00:24:29,101 security on my laptop 571 00:24:29,201 --> 00:24:31,904 and a six-digit alphanumeric unlock code on my... 572 00:24:33,305 --> 00:24:35,141 on my phone. 573 00:24:35,241 --> 00:24:37,209 Everything okay? 574 00:24:37,309 --> 00:24:38,711 No. 575 00:24:38,811 --> 00:24:40,913 I had lunch with the professor a few days ago. 576 00:24:41,013 --> 00:24:43,682 Got up to use the restroom. I left my phone on the table. 577 00:24:43,783 --> 00:24:45,584 Did he have your six-digit code? 578 00:24:45,684 --> 00:24:47,653 No, he didn't need to. I unlocked it 579 00:24:47,754 --> 00:24:50,122 when he asked to see photos of my kids. 580 00:24:51,991 --> 00:24:53,692 He wasn't looking at your photos. 581 00:24:53,793 --> 00:24:57,196 No, he was looking at my login data. 582 00:25:00,399 --> 00:25:02,134 This just keeps getting worse. 583 00:25:02,234 --> 00:25:04,536 Not only did the professor commit treason, 584 00:25:04,636 --> 00:25:06,605 he exploited a former student to do it. 585 00:25:06,705 --> 00:25:08,374 Afraid I got more bad news. 586 00:25:08,474 --> 00:25:09,842 Are you gonna tell me 587 00:25:09,942 --> 00:25:11,686 the professor was actually a Cylon this whole time? 588 00:25:11,710 --> 00:25:13,190 No, but I still haven't found any sign 589 00:25:13,245 --> 00:25:15,681 of a missing cell phone or the person who took it. 590 00:25:15,782 --> 00:25:17,216 There's nothing in this apartment. 591 00:25:17,316 --> 00:25:18,517 Frak! 592 00:25:18,617 --> 00:25:20,319 Yeah, so say we all. 593 00:25:20,419 --> 00:25:22,121 Oh, a fellow Battlestar fan? 594 00:25:22,221 --> 00:25:24,523 Well, I knew I liked you better than Agent Hanna. 595 00:25:24,623 --> 00:25:26,292 He's not a fan of sci-fi? 596 00:25:26,392 --> 00:25:28,460 He's not a fan of subtlety. 597 00:25:28,560 --> 00:25:30,562 I show him one email from DoD 598 00:25:30,662 --> 00:25:32,564 and he storms out of here and arrests McGee, 599 00:25:32,664 --> 00:25:34,366 no questions asked. 600 00:25:34,466 --> 00:25:36,435 I'm pretty sure a lot of questions were asked. 601 00:25:36,535 --> 00:25:37,770 It was an interrogation. 602 00:25:37,870 --> 00:25:40,206 Of a fellow agent? 603 00:25:40,306 --> 00:25:42,208 Look, Agent Hanna was doing his job. 604 00:25:42,308 --> 00:25:44,410 Well, he can do it someplace else, 605 00:25:44,510 --> 00:25:46,212 because Sam Hanna is not allowed 606 00:25:46,312 --> 00:25:48,447 to step foot in this lab ever again. 607 00:25:48,547 --> 00:25:50,182 SAM: That's gonna be a problem. 608 00:25:53,853 --> 00:25:55,087 Let me call you back. 609 00:25:55,187 --> 00:25:57,924 (chuckles) Copy. 610 00:25:58,024 --> 00:25:59,258 Agent Hanna. 611 00:25:59,358 --> 00:26:01,460 Are you here to apologize for arresting McGee? 612 00:26:01,560 --> 00:26:04,130 No. Because I didn't. 613 00:26:04,230 --> 00:26:06,332 But if it helps, I never actually thought 614 00:26:06,432 --> 00:26:07,733 McGee was a criminal. 615 00:26:07,834 --> 00:26:09,869 It helps. A little. 616 00:26:09,969 --> 00:26:11,938 Mainly 'cause I am dying 617 00:26:12,038 --> 00:26:15,407 to show someone what I found on the professor's floppy disks. 618 00:26:15,507 --> 00:26:17,576 Other than a copy of the original Doom? 619 00:26:17,676 --> 00:26:20,212 Oh, actually, I prefer O.G. Oregon Trail. 620 00:26:20,312 --> 00:26:23,282 But you are right. All of the files on these disks 621 00:26:23,382 --> 00:26:25,484 are decades old, except 622 00:26:25,584 --> 00:26:27,319 one text file 623 00:26:27,419 --> 00:26:29,155 that was created last week. 624 00:26:31,157 --> 00:26:32,859 Extra homework. 625 00:26:32,959 --> 00:26:35,294 The same words the professor typed before he died. 626 00:26:35,394 --> 00:26:37,363 Which means he wanted us to find this disk. 627 00:26:37,463 --> 00:26:39,531 Yes. It is like The Da Vinci Code. 628 00:26:39,631 --> 00:26:43,335 A clue trail he knew we'd follow in the event of his death. 629 00:26:43,435 --> 00:26:44,736 So what does it mean? 630 00:26:44,837 --> 00:26:47,539 Well, that's the problem. 631 00:26:47,639 --> 00:26:49,909 I have no idea. 632 00:26:50,009 --> 00:26:52,311 Because there's nothing else on this disk. 633 00:26:52,411 --> 00:26:54,680 How about in it? 634 00:26:54,780 --> 00:26:56,282 What do you mean? 635 00:26:56,382 --> 00:26:58,326 Well, back in the days, in homeroom, I had a girl... 636 00:26:58,350 --> 00:27:00,920 She tried hitting on me using a floppy disk. 637 00:27:01,820 --> 00:27:03,755 Heather Richardson. 638 00:27:03,856 --> 00:27:05,992 How did that work? Eh, it didn't. 639 00:27:06,092 --> 00:27:08,094 She wasn't my type. No. I mean, 640 00:27:08,194 --> 00:27:10,396 how did she use floppy disks to hit on you? 641 00:27:10,496 --> 00:27:14,433 Oh, she, uh, pulled them apart and hid love notes inside. 642 00:27:14,533 --> 00:27:16,768 Huh. 643 00:27:22,274 --> 00:27:24,743 Oh... 644 00:27:24,843 --> 00:27:27,880 Heather Richardson is a genius. 645 00:27:29,315 --> 00:27:31,483 That's exactly why she wasn't my type. 646 00:27:31,583 --> 00:27:33,019 Okay. 647 00:27:33,119 --> 00:27:35,554 "The answer is in the files." 648 00:27:35,654 --> 00:27:38,057 Ah. That doesn't make sense. 649 00:27:38,157 --> 00:27:40,792 The professor deleted all the stolen files. 650 00:27:40,893 --> 00:27:42,929 Right. Unless he made a copy. 651 00:27:43,029 --> 00:27:46,298 A copy he hid someplace safe. 652 00:27:46,398 --> 00:27:51,403 Is it just me, or does that fireplace look very familiar? 653 00:27:53,272 --> 00:27:55,774 It's just you. 654 00:28:00,913 --> 00:28:03,215 The famous Gibbs cabin. 655 00:28:03,315 --> 00:28:07,153 I can't believe you guys have his fireplaces memorized. 656 00:28:07,253 --> 00:28:10,156 Hard not to. It's kind of his thing. 657 00:28:11,057 --> 00:28:12,624 Looks like, uh, 658 00:28:12,724 --> 00:28:14,160 nobody's been here in a while. 659 00:28:14,260 --> 00:28:16,628 Mm. Well, the professor knew that Gibbs was gone. 660 00:28:16,728 --> 00:28:19,598 A deserted cabin is a perfect place to hide stolen data. 661 00:28:19,698 --> 00:28:22,935 Yeah, data that the professor wanted us to find. 662 00:28:23,035 --> 00:28:25,437 Well, so maybe he did have good intentions. 663 00:28:26,772 --> 00:28:28,274 Who else knew about this place? 664 00:28:28,374 --> 00:28:30,442 Short list. 665 00:28:33,912 --> 00:28:35,747 You good? 666 00:28:35,847 --> 00:28:37,349 I thought I, uh... 667 00:28:37,449 --> 00:28:39,818 (gunfire) (grunts) 668 00:28:41,820 --> 00:28:44,099 Think Gibbs came back from Alaska and doesn't know it's us? 669 00:28:44,123 --> 00:28:47,026 If it was Gibbs shooting at us, we'd be dead right now. 670 00:28:56,135 --> 00:28:57,403 You think we hit him? 671 00:28:57,503 --> 00:28:59,505 I don't know about you, but I did. 672 00:28:59,605 --> 00:29:02,508 (chuckles) 673 00:29:12,951 --> 00:29:15,421 Yeah, we got blood. 674 00:29:15,521 --> 00:29:18,390 Think you hit him. 675 00:29:18,490 --> 00:29:20,326 Think we both did. 676 00:29:24,063 --> 00:29:26,999 I count at least three hits, with one to the chest. 677 00:29:27,099 --> 00:29:29,001 He should be dead. 678 00:29:29,101 --> 00:29:31,337 Why isn't he? 679 00:29:32,304 --> 00:29:34,006 Because of this. 680 00:29:34,106 --> 00:29:35,774 His phone saved his life. 681 00:29:35,874 --> 00:29:37,909 Well, not for long. 682 00:29:38,010 --> 00:29:40,412 He's wounded and he's on foot. 683 00:29:40,512 --> 00:29:42,848 (motorcycle revving) 684 00:29:44,683 --> 00:29:47,086 Well, he's not on foot anymore. 685 00:29:47,186 --> 00:29:48,906 I'm gonna need roadblocks in every direction 686 00:29:48,987 --> 00:29:50,489 in and out of Brossard County. 687 00:29:50,589 --> 00:29:54,260 Suspect is wounded, armed and likely on a motorcycle. 688 00:29:55,461 --> 00:29:57,463 Appreciate that, Sheriff. Thanks. 689 00:29:57,563 --> 00:29:59,298 Knight and Tennant are leading the search? 690 00:29:59,398 --> 00:30:02,101 Yeah. Agent, uh, Boone is on his way 691 00:30:02,201 --> 00:30:04,070 to coordinate with county police now, 692 00:30:04,170 --> 00:30:05,737 but so far, nothing. 693 00:30:05,837 --> 00:30:07,049 And the professor's hidden files? 694 00:30:07,073 --> 00:30:08,440 Well, Torres searched the cabin. 695 00:30:08,540 --> 00:30:12,178 Looks like our mystery shooter beat us to 'em. 696 00:30:12,278 --> 00:30:13,912 So, where you, uh, where you headed? 697 00:30:14,012 --> 00:30:16,014 Malibu. Kasie got a hit on bank records. 698 00:30:16,115 --> 00:30:18,050 Turns out the, uh, professor was receiving 699 00:30:18,150 --> 00:30:19,851 anonymous wire transfers 700 00:30:19,951 --> 00:30:21,311 from a Western Union along the PCH. 701 00:30:21,387 --> 00:30:23,189 Payment for the stolen files? 702 00:30:23,289 --> 00:30:25,691 Well, that's what Sam and I are gonna try and find out. 703 00:30:25,791 --> 00:30:27,526 I'll keep you updated. Same here. 704 00:30:27,626 --> 00:30:29,561 Yup. Right. 705 00:30:30,329 --> 00:30:33,432 Did... did Agent Callen tell you about the wire transfers? 706 00:30:33,532 --> 00:30:35,067 Yeah. You ran up here for nothing. 707 00:30:35,167 --> 00:30:37,869 I didn't run for that. I ran for this. 708 00:30:40,439 --> 00:30:42,174 Our mystery shooter's cell phone. 709 00:30:42,274 --> 00:30:45,144 He's the one that left it behind, but it's not his. 710 00:30:45,244 --> 00:30:47,746 I was able to access the SSD memory. 711 00:30:47,846 --> 00:30:49,047 Well, who does it belong to? 712 00:30:49,148 --> 00:30:50,616 The professor. 713 00:30:50,716 --> 00:30:52,756 It's the phone that was stolen from the crime scene. 714 00:30:52,784 --> 00:30:55,121 Our mystery shooter was the one who was at the apartment. 715 00:30:55,221 --> 00:30:57,089 And we might have a name. Turns out 716 00:30:57,189 --> 00:30:59,125 the professor used an app to record 717 00:30:59,225 --> 00:31:01,860 all his calls, including his last one. 718 00:31:01,960 --> 00:31:04,163 I'm trying to repair the damaged 719 00:31:04,263 --> 00:31:06,265 audio file, but it sounds like 720 00:31:06,365 --> 00:31:09,000 the caller identifies himself. 721 00:31:09,101 --> 00:31:10,569 Hello, Professor. 722 00:31:10,669 --> 00:31:11,937 This is Simon Williams. 723 00:31:12,037 --> 00:31:15,241 Wait a second. Did he say Simon Williams? 724 00:31:15,341 --> 00:31:18,610 I think so. I haven't run the name through the system yet. 725 00:31:18,710 --> 00:31:20,112 There's no need to. 726 00:31:20,212 --> 00:31:22,214 He's on our wall. 727 00:31:35,727 --> 00:31:37,429 WILLIAMS: Hello, Professor. 728 00:31:37,529 --> 00:31:39,765 This is Simon Williams. You remember. 729 00:31:39,865 --> 00:31:41,305 HARDING: How did you get this number? 730 00:31:41,367 --> 00:31:42,510 WILLIAMS: You stole those files 731 00:31:42,534 --> 00:31:43,802 to keep them from me. 732 00:31:43,902 --> 00:31:46,338 But I have ways of getting them from you. 733 00:31:46,438 --> 00:31:48,039 HARDING: Don't try to find me. 734 00:31:48,140 --> 00:31:49,375 WILLIAMS: Too late. 735 00:31:49,475 --> 00:31:50,909 We know what happens next. 736 00:31:51,009 --> 00:31:53,011 Simon showed up to make good on his threat. 737 00:31:53,111 --> 00:31:55,013 And rather than risk being taken alive, 738 00:31:55,113 --> 00:31:57,149 the professor deleted those files, 739 00:31:57,249 --> 00:31:58,717 took his own life. 740 00:31:58,817 --> 00:32:01,019 So what was in those files that was worth dying for? 741 00:32:01,119 --> 00:32:02,721 DoD still won't say. 742 00:32:02,821 --> 00:32:04,690 Sounds to me like they're keeping secrets. 743 00:32:04,790 --> 00:32:06,268 TORRES: Yeah, secrets the professor was trying 744 00:32:06,292 --> 00:32:07,893 to protect from Simon Williams. 745 00:32:07,993 --> 00:32:09,228 Didn't work. 746 00:32:09,328 --> 00:32:11,038 There's a reason he's on our Most Wanted wall. 747 00:32:11,062 --> 00:32:13,332 Simon Williams is on everyone's wall. 748 00:32:14,065 --> 00:32:16,702 He's a rogue operative wanted for everything 749 00:32:16,802 --> 00:32:19,338 from espionage to murder for hire. 750 00:32:19,438 --> 00:32:22,040 Committing crimes all over the world going back 30 years. 751 00:32:22,140 --> 00:32:24,976 I guess career criminals don't have a retirement age. 752 00:32:25,076 --> 00:32:28,780 Why retire? No one's ever come close to catching the guy. 753 00:32:28,880 --> 00:32:32,318 Until now. We wounded him outside of Gibbs' cabin. 754 00:32:32,418 --> 00:32:33,619 Tennant, Knight and Boone 755 00:32:33,719 --> 00:32:35,621 are currently heading the manhunt 756 00:32:35,721 --> 00:32:38,123 with the Brossard County sheriff. Good. 757 00:32:38,224 --> 00:32:39,625 But none of this explains 758 00:32:39,725 --> 00:32:42,027 the professor's involvement in the first place. 759 00:32:42,127 --> 00:32:44,663 What's the connection between a wanted hit man 760 00:32:44,763 --> 00:32:46,064 and a FLETC instructor? 761 00:32:46,164 --> 00:32:47,966 They knew each other. 762 00:32:48,066 --> 00:32:52,070 30 years ago, Simon Williams was a FLETC trainee. 763 00:32:52,170 --> 00:32:54,506 He was a federal agent? PARKER: Never made it that far. 764 00:32:54,606 --> 00:32:56,475 The professor cut him from the program. 765 00:32:56,575 --> 00:32:58,210 Did the professor give a reason? 766 00:32:58,310 --> 00:33:00,746 He said that Simon showed a lone wolf 767 00:33:00,846 --> 00:33:03,415 mentality and was not a team player. 768 00:33:03,515 --> 00:33:06,252 I guess the professor was right. 769 00:33:06,352 --> 00:33:07,786 These two had history. 770 00:33:07,886 --> 00:33:09,855 Yeah, and if we want to know more, 771 00:33:09,955 --> 00:33:11,823 we need to find those files. 772 00:33:11,923 --> 00:33:15,026 Which means, uh, we need to find our hit man. 773 00:33:15,126 --> 00:33:16,895 Go. 774 00:33:22,167 --> 00:33:23,402 Come on, fellas. 775 00:33:23,502 --> 00:33:25,537 We need to know where you already have roadblocks 776 00:33:25,637 --> 00:33:27,172 and where we still need them. 777 00:33:28,006 --> 00:33:30,342 We are all on the same team here. 778 00:33:30,442 --> 00:33:32,077 (phone rings) 779 00:33:34,012 --> 00:33:36,482 Hope things are going better for you. 780 00:33:36,582 --> 00:33:37,716 That bad, huh? 781 00:33:37,816 --> 00:33:39,651 After the initial blood trail went cold, 782 00:33:39,751 --> 00:33:41,271 there's been no sign of Simon Williams. 783 00:33:41,353 --> 00:33:42,588 It's like he disappeared. 784 00:33:42,688 --> 00:33:45,023 Any leads from county police? KNIGHT: No. 785 00:33:45,123 --> 00:33:47,893 They're claiming jurisdiction and keeping us in the dark. 786 00:33:47,993 --> 00:33:50,762 Apparently, they do things a certain way. 787 00:33:50,862 --> 00:33:52,598 Sound familiar? 788 00:33:52,698 --> 00:33:54,232 Yeah, for a couple reasons. 789 00:33:54,333 --> 00:33:57,269 Had a feeling the county wasn't gonna play nice, so, um, 790 00:33:57,369 --> 00:33:59,638 I'm here with Kasie. We're monitoring all their radio 791 00:33:59,738 --> 00:34:01,239 transmissions. Hi, Jess. 792 00:34:01,340 --> 00:34:02,974 Get anything useful yet? 793 00:34:03,074 --> 00:34:04,986 KASIE: Ah, it's mostly idle chatter and some crosstalk. 794 00:34:05,010 --> 00:34:07,045 A few dirty cop jokes, but nothing original. 795 00:34:07,145 --> 00:34:08,580 Yeah, we'll let you know if we hear 796 00:34:08,680 --> 00:34:10,281 about a wounded hit man on a motorcycle. 797 00:34:10,381 --> 00:34:12,651 Wait. Hold up. 798 00:34:12,751 --> 00:34:13,951 What? You got something, Kase? 799 00:34:13,984 --> 00:34:17,856 Uh, yeah, but it's not a motorcycle. 800 00:34:17,955 --> 00:34:19,858 County sheriff just did a roll call 801 00:34:19,957 --> 00:34:22,361 and one squad car failed to check in. 802 00:34:22,461 --> 00:34:23,562 Which one? 803 00:34:23,662 --> 00:34:24,730 Unit 117. 804 00:34:24,830 --> 00:34:28,667 Hey, I need a location on Unit 117. 805 00:34:31,002 --> 00:34:34,772 Guys, 117. 806 00:34:36,875 --> 00:34:39,109 Anybody have eyes on Unit 117? 807 00:34:39,210 --> 00:34:41,212 Repeat: 117. 808 00:34:44,249 --> 00:34:46,718 DEPUTY: Uh, that's a negative. 809 00:34:46,818 --> 00:34:49,120 You hear that? Sounds like we have a missing squad car. 810 00:34:49,220 --> 00:34:50,832 McGEE: Yeah, Kase is already doing her thing. 811 00:34:50,856 --> 00:34:54,460 Pulling up the GPS locator on Unit 117. 812 00:34:54,560 --> 00:34:55,840 I have a bad feeling whoever was 813 00:34:55,894 --> 00:34:57,203 in that squad car is already dead. 814 00:34:57,227 --> 00:34:58,697 Yeah, and now Simon Williams is 815 00:34:58,797 --> 00:35:00,298 on four wheels instead of two. 816 00:35:00,399 --> 00:35:01,733 (typing) 817 00:35:03,569 --> 00:35:04,903 I think you're both right. 818 00:35:05,003 --> 00:35:08,340 The squad car is already 40 miles away 819 00:35:08,440 --> 00:35:11,543 on a stretch of farmland outside of Madison. 820 00:35:11,643 --> 00:35:12,711 And it's not moving. 821 00:35:12,811 --> 00:35:14,380 So, Simon had time 822 00:35:14,480 --> 00:35:16,147 to dump the car and escape. 823 00:35:16,247 --> 00:35:17,516 Are we too late? 824 00:35:17,616 --> 00:35:19,150 One way to find out. 825 00:35:25,791 --> 00:35:28,226 Got eyes on our missing squad car. 826 00:35:28,326 --> 00:35:30,228 TORRES: Yeah, no sign of movement. 827 00:35:30,328 --> 00:35:32,998 PARKER: Move in. Carefully. 828 00:35:33,098 --> 00:35:35,133 Roger that. 829 00:35:40,071 --> 00:35:42,173 Found fresh blood here. 830 00:35:45,577 --> 00:35:47,345 And a fresh body. 831 00:35:47,446 --> 00:35:49,548 Simon was here. 832 00:35:49,648 --> 00:35:51,450 (car door closes) 833 00:35:53,118 --> 00:35:55,721 Looks like he tried to stop the bleeding. 834 00:35:58,289 --> 00:36:01,092 And it looks like it didn't work. 835 00:36:09,234 --> 00:36:10,736 (mouthing) 836 00:36:21,112 --> 00:36:24,149 Federal agents. Don't move. 837 00:36:24,249 --> 00:36:26,284 It's over, Simon. 838 00:36:26,384 --> 00:36:28,787 (gasping) 839 00:36:28,887 --> 00:36:31,256 McGee, this is not the guy on our wall. 840 00:36:32,390 --> 00:36:33,925 Who are you? 841 00:36:34,025 --> 00:36:36,127 I'm... Simon... 842 00:36:36,227 --> 00:36:38,163 Williams. 843 00:36:38,263 --> 00:36:41,332 Yeah? Then who the hell is this? 844 00:36:42,534 --> 00:36:43,969 That's... 845 00:36:44,069 --> 00:36:46,772 Simon Williams. 846 00:36:48,707 --> 00:36:51,977 We're all Simon Williams. (laughs) 847 00:36:56,648 --> 00:36:58,249 No, no, no, no, no. 848 00:37:04,890 --> 00:37:06,958 He's gone. 849 00:37:11,262 --> 00:37:13,431 JIMMY: My best guess... this man is at least 850 00:37:13,532 --> 00:37:15,767 30 years too young to be the real Simon Williams. 851 00:37:15,867 --> 00:37:17,302 So who is he? 852 00:37:17,402 --> 00:37:19,070 I have no idea. Facial recognition 853 00:37:19,170 --> 00:37:21,039 came back negative, as did DNA. 854 00:37:21,139 --> 00:37:23,709 And fingerprints? He doesn't have any. 855 00:37:23,809 --> 00:37:26,311 They've been burned off using acid. 856 00:37:26,411 --> 00:37:28,079 So, this may not be Simon Williams, 857 00:37:28,179 --> 00:37:30,181 but he sure did act like a wanted hitman. 858 00:37:30,281 --> 00:37:32,383 Maybe a copycat? Or an employee. 859 00:37:32,484 --> 00:37:34,219 One of many, it seems. 860 00:37:35,186 --> 00:37:38,490 "We're all Simon Williams." 861 00:37:39,925 --> 00:37:42,327 This isn't over. 862 00:37:47,065 --> 00:37:49,167 You know, it's been a really long day. 863 00:37:50,602 --> 00:37:52,738 It's getting late. Maybe we should all take a break, 864 00:37:52,838 --> 00:37:54,115 you know? Start fresh in the morning. 865 00:37:54,139 --> 00:37:56,174 No, we're good. 866 00:37:56,274 --> 00:37:58,319 And Jesse and I have to catch a late flight out tonight. 867 00:37:58,343 --> 00:37:59,854 Okay, well, then, when was the last time 868 00:37:59,878 --> 00:38:01,222 either of you had something to eat? 869 00:38:01,246 --> 00:38:03,214 Hmm. He does make a good point there. 870 00:38:03,314 --> 00:38:06,718 All right. I could go for something before the flight. 871 00:38:06,818 --> 00:38:08,854 Do you know where I can get blueberry pancakes? 872 00:38:08,954 --> 00:38:10,589 As a matter of fact, I do. 873 00:38:10,689 --> 00:38:13,224 Let's just finish up our work here, we'll meet up later. 874 00:38:13,324 --> 00:38:15,426 I'll text Torres. We can make it a double date. 875 00:38:18,163 --> 00:38:19,631 Or you know what? We can actually 876 00:38:19,731 --> 00:38:22,400 just make it a professional meal amongst colleagues. 877 00:38:26,471 --> 00:38:28,373 Right. I'm not asking for the world. 878 00:38:28,473 --> 00:38:31,577 I just want to look at the FBI's file on Simon Williams. 879 00:38:31,677 --> 00:38:33,579 (knocking) 880 00:38:33,679 --> 00:38:35,380 Because he's a bad guy 881 00:38:35,480 --> 00:38:37,549 and we're all on the same team, right? 882 00:38:39,885 --> 00:38:42,187 Sweeney. He still hates me. 883 00:38:42,287 --> 00:38:44,990 What? Didn't you save his ass a few months ago? 884 00:38:45,090 --> 00:38:46,524 I think that made it worse. 885 00:38:46,625 --> 00:38:48,727 (phone chimes) Yeah, yeah, I'm still here. 886 00:38:48,827 --> 00:38:50,862 That-that's all we need. 887 00:38:51,930 --> 00:38:55,801 Well, hey, no, I got no problem with calling us even. 888 00:38:55,901 --> 00:38:57,969 Okay, good. 889 00:38:58,069 --> 00:39:00,005 Yeah, give Doreen my best. 890 00:39:00,105 --> 00:39:01,673 Hmm. That sounds like good news. 891 00:39:01,773 --> 00:39:03,141 He agreed to send the file. 892 00:39:03,241 --> 00:39:05,176 Redacted, but, uh, I'll take what I can get. 893 00:39:05,276 --> 00:39:06,912 What about you? You got something? 894 00:39:07,012 --> 00:39:08,279 Yeah, I mean, not-so-good news. 895 00:39:08,379 --> 00:39:10,048 Kasie processed, uh, the contents 896 00:39:10,148 --> 00:39:12,250 of our dead guy's, uh, burn bucket. 897 00:39:12,350 --> 00:39:13,985 And, uh, well, he destroyed everything 898 00:39:14,085 --> 00:39:15,587 that would help us identify him. 899 00:39:15,687 --> 00:39:17,889 His wallet, uh, SIM card, 900 00:39:17,989 --> 00:39:20,391 a USB thumb drive. 901 00:39:21,492 --> 00:39:23,428 The files that were stashed at Gibbs' cabin. 902 00:39:23,528 --> 00:39:27,065 Yeah, she tried to recover the data, but it's gone. 903 00:39:27,165 --> 00:39:29,000 Yeah, along with the real Simon Williams. 904 00:39:29,100 --> 00:39:32,103 Yup. Dead end. (sighs) 905 00:39:35,473 --> 00:39:38,576 Did you come all the way over here just to tell me that? 906 00:39:40,545 --> 00:39:43,581 (sighs) What's on your mind, Nick? 907 00:39:44,582 --> 00:39:47,318 The professor, man. 908 00:39:48,319 --> 00:39:50,288 (sighs) 909 00:39:53,191 --> 00:39:56,527 He told me to quit FLETC, just like he did Simon Williams. 910 00:39:56,628 --> 00:39:58,897 He give a reason? 911 00:39:58,997 --> 00:40:00,732 The same one he gave Simon. 912 00:40:01,800 --> 00:40:05,603 The professor saw the same thing in both of us. 913 00:40:05,704 --> 00:40:10,108 Nick, you and Simon Williams are nothing alike. 914 00:40:10,909 --> 00:40:13,111 I'm not so sure. 915 00:40:13,211 --> 00:40:15,981 He went to work for himself. 916 00:40:16,081 --> 00:40:18,083 You would never do that, right? 917 00:40:18,884 --> 00:40:20,451 Right. 918 00:40:21,486 --> 00:40:22,688 (phone chimes) 919 00:40:25,156 --> 00:40:26,958 Sweeney sent the file. 920 00:40:27,058 --> 00:40:28,727 Well, that was fast. 921 00:40:28,827 --> 00:40:31,396 Yeah. 922 00:40:31,496 --> 00:40:32,898 The FBI is already tracking 923 00:40:32,998 --> 00:40:35,333 one of Simon Williams' known associates. 924 00:40:35,433 --> 00:40:36,501 In D.C.? 925 00:40:36,601 --> 00:40:38,069 No. 926 00:40:38,837 --> 00:40:40,571 Hawai'i. 927 00:40:40,672 --> 00:40:43,108 That's where the professor was headed. 928 00:40:51,049 --> 00:40:53,351 Hey, sorry I'm late. 929 00:40:54,319 --> 00:40:56,421 Is Jimmy and Tennant inside already? 930 00:40:56,521 --> 00:40:58,289 No, which is odd. 931 00:40:58,389 --> 00:40:59,801 What do you mean? Well, I saw them both 932 00:40:59,825 --> 00:41:01,159 leave NCIS before I did, 933 00:41:01,259 --> 00:41:02,560 so they should be here by now, 934 00:41:02,660 --> 00:41:04,462 but neither one is answering my text. 935 00:41:04,562 --> 00:41:06,597 What the hell? 936 00:41:10,035 --> 00:41:13,304 Isn't that Jimmy's dad-mobile? 937 00:41:21,412 --> 00:41:24,549 Uh... should I call him again? 938 00:41:24,649 --> 00:41:26,217 Yeah, for sure. 939 00:41:30,655 --> 00:41:33,291 ("Habanera" from Carmen playing) 940 00:41:33,391 --> 00:41:36,294 It's Jimmy's ringtone for me. 941 00:41:42,100 --> 00:41:44,936 Right here. 942 00:41:45,036 --> 00:41:47,472 (music continuing) 943 00:41:48,673 --> 00:41:50,275 (music stops) 944 00:41:50,375 --> 00:41:52,043 I'm calling Tennant. 945 00:41:52,143 --> 00:41:54,445 (dialing) 946 00:41:56,247 --> 00:41:58,583 (phone vibrating) 947 00:41:59,584 --> 00:42:01,386 Hey, Knight. 948 00:42:03,188 --> 00:42:05,123 She ain't gonna answer. 949 00:42:08,226 --> 00:42:09,995 Nick? 950 00:42:10,095 --> 00:42:12,530 I know. 951 00:42:20,939 --> 00:42:24,475 (panting) 952 00:42:31,682 --> 00:42:34,185 MAN: Take it easy, Agent Tennant... 953 00:42:35,120 --> 00:42:37,188 or somebody might get hurt. 954 00:42:38,156 --> 00:42:41,059 Captioning sponsored by CBS 955 00:42:41,159 --> 00:42:43,862 and TOYOTA. 956 00:42:43,962 --> 00:42:47,398 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.