Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,964 --> 00:00:07,799
Previously on your honor...
2
00:00:10,677 --> 00:00:12,095
J“ slow, somber music j"
3
00:00:15,265 --> 00:00:17,851
Alibis will need
to be very close to true.
4
00:00:17,976 --> 00:00:19,728
If you're ever asked
where you were
5
00:00:19,853 --> 00:00:22,314
October 9, you'll have
the memory of what you did.
6
00:00:22,439 --> 00:00:24,024
This is yesterday.
7
00:00:24,149 --> 00:00:26,068
To the charge
of vehicular homicide,
8
00:00:26,193 --> 00:00:28,403
- how does the accused plead?
- Guilty.
9
00:00:28,529 --> 00:00:30,489
We go big once.
10
00:00:30,614 --> 00:00:31,865
And that ends it.
11
00:00:36,245 --> 00:00:37,955
J“ dark, suspenseful music j“
12
00:00:42,042 --> 00:00:44,753
- baxters got to pay.
- They will, little man.
13
00:00:44,878 --> 00:00:46,588
But big mo play the long game.
14
00:00:46,713 --> 00:00:49,299
Kofi was busy failing
his ged exam
15
00:00:49,424 --> 00:00:52,302
the same time
that Rocco Baxter was killed.
16
00:00:52,427 --> 00:00:54,012
The people you call family now?
17
00:00:54,137 --> 00:00:55,347
They're the ones
18
00:00:55,472 --> 00:00:56,557
who let the baxters think
19
00:00:56,682 --> 00:00:59,101
that kofi was responsible
for killing Rocco.
20
00:00:59,184 --> 00:01:00,561
Stay away from the hotel.
21
00:01:00,686 --> 00:01:02,312
Get away from the hotel!
22
00:01:02,479 --> 00:01:04,523
I can make
sure that he walks out
23
00:01:04,648 --> 00:01:05,649
a free man.
24
00:01:05,774 --> 00:01:07,859
I get them to look up to me,
25
00:01:07,985 --> 00:01:09,695
to take their cues from me,
26
00:01:09,820 --> 00:01:13,073
and then, when it matters,
12 of our peers
27
00:01:13,198 --> 00:01:16,326
will do exactly
what I want them to do.
28
00:01:16,493 --> 00:01:19,079
It's not easy to watch somebody
die in the gutter
29
00:01:19,162 --> 00:01:21,665
and have to live with the guilt
of knowing you did it.
30
00:01:23,250 --> 00:01:24,334
So who is this guy?
31
00:01:24,459 --> 00:01:26,628
Adam. He's great.
32
00:01:26,753 --> 00:01:28,297
Do you love him?
33
00:01:28,422 --> 00:01:30,173
Yes. I love him.
34
00:01:30,340 --> 00:01:31,401
I want you
to stay away from them.
35
00:01:31,425 --> 00:01:33,468
Michael, Adam.
36
00:01:33,552 --> 00:01:35,470
You know what losing
a child gives you?
37
00:01:35,637 --> 00:01:38,765
Visceral pain,
overwhelming sense of failure.
38
00:01:40,684 --> 00:01:42,102
And the surprising one.
39
00:01:42,269 --> 00:01:44,813
It's a kind of freedom.
40
00:01:44,938 --> 00:01:46,982
My family's not
losing another child.
41
00:01:47,107 --> 00:01:50,319
There's nothing I wouldn't do.
Nothing.
42
00:01:51,111 --> 00:01:53,614
I know that Robin
was having an affair.
43
00:01:53,739 --> 00:01:56,283
- And you didn't tell us?
- Adam doesn't know.
44
00:01:56,408 --> 00:01:57,534
Well, you have to tell him.
45
00:01:57,701 --> 00:01:59,411
Don't ask me to do it. Please.
46
00:01:59,536 --> 00:02:01,038
Does he have to know?
47
00:02:02,497 --> 00:02:04,166
You're asking me to tell him.
48
00:02:12,424 --> 00:02:14,301
J“ dark, suspenseful music j“
49
00:03:00,263 --> 00:03:01,264
Has he called you?
50
00:03:02,432 --> 00:03:04,017
I had to tell him, Michael.
51
00:03:04,142 --> 00:03:06,728
Did you? Did you, Elizabeth?
52
00:03:06,895 --> 00:03:10,148
Do you have any idea
how vulnerable he is right now?
53
00:03:10,273 --> 00:03:11,358
What this could do to him?
54
00:03:11,483 --> 00:03:13,443
He was gonna find out.
And-and it...
55
00:03:13,610 --> 00:03:15,987
- And it's the truth.
- Oh, it's the truth.
56
00:03:16,071 --> 00:03:17,823
Hey, Santa claus doesn't exist.
57
00:03:17,948 --> 00:03:19,449
Let's round up the four-year-olds
58
00:03:19,574 --> 00:03:20,992
- and break it to them.
- Robin...
59
00:03:21,118 --> 00:03:22,452
Elizabeth, she's dead.
60
00:03:23,120 --> 00:03:24,830
So she can't explain to our son
61
00:03:24,955 --> 00:03:26,456
what she was doing
fucking a stranger.
62
00:03:26,581 --> 00:03:28,166
Oh, you don't like that? Y-You...
63
00:03:28,291 --> 00:03:29,793
But that's what it is, right?
64
00:03:29,960 --> 00:03:32,713
It's the truth.
She was fucking a stranger.
65
00:03:32,796 --> 00:03:35,215
And it's always good
to tell the truth.
66
00:03:37,759 --> 00:03:41,012
Adam can't bring his mom back
to yell at,
67
00:03:41,138 --> 00:03:44,808
so she has no shot
at redemption.
68
00:03:44,975 --> 00:03:47,144
And forgiveness?
69
00:03:47,269 --> 00:03:49,146
It's impossible.
70
00:03:49,271 --> 00:03:50,415
Yeah, that's the thing
about being dead.
71
00:03:50,439 --> 00:03:51,773
You have no second chances.
72
00:03:51,898 --> 00:03:56,027
But as long as the truth
gets out there,
73
00:03:56,153 --> 00:03:57,779
we're good.
74
00:04:01,575 --> 00:04:03,744
The fuck have you done,
Elizabeth?
75
00:04:03,869 --> 00:04:06,037
J“ dark, somber music j"
76
00:04:39,529 --> 00:04:42,324
J“ son, we got you
programmed like a beat j“
77
00:04:42,491 --> 00:04:44,677
j“ when I press snare, yo,
guard your grill, press kick j"
78
00:04:44,701 --> 00:04:47,245
j“ you move your feet,
you can't compete j“
79
00:04:47,370 --> 00:04:50,040
j' I got my hydrants
parked on every street j“
80
00:04:50,165 --> 00:04:52,042
j“ I'm a federal nigga,
son of sun j“
81
00:04:52,167 --> 00:04:53,585
j“ come close and feel the heat j'
82
00:04:53,710 --> 00:04:55,128
j“ I am the streets j“
83
00:04:55,253 --> 00:04:57,923
j“ the white lines
only separate me from me j“
84
00:04:58,048 --> 00:05:00,091
j“ you hydroplane
in false gods' name j“
85
00:05:00,217 --> 00:05:02,135
I and still crash into me j“
86
00:05:02,219 --> 00:05:04,262
j“ sign and tree, mountainside j'
87
00:05:04,387 --> 00:05:05,806
j“ guardrail into the sea j”
88
00:05:05,972 --> 00:05:08,391
j“ they thought they stole you
from my arms j“
89
00:05:08,558 --> 00:05:09,702
j“ then carried you to me... j'
90
00:05:09,726 --> 00:05:12,771
kofi Jones took the fall
for desire.
91
00:05:12,896 --> 00:05:14,648
He died for you.
92
00:05:16,066 --> 00:05:17,567
I'm his lawyer,
93
00:05:17,692 --> 00:05:19,611
and I don't stop
working for someone
94
00:05:19,736 --> 00:05:22,239
just because they die or even
if their whole family dies.
95
00:05:22,405 --> 00:05:24,825
It just makes me work
all the harder for them.
96
00:05:26,493 --> 00:05:28,370
Spit it out, girl. What you want?
97
00:05:29,037 --> 00:05:32,999
I keep quiet about your deal
with the nopd...
98
00:05:33,375 --> 00:05:37,462
You tell me who was driving
the car that hit Rocco Baxter.
99
00:05:39,589 --> 00:05:42,467
Or we just kill you
right here, right now.
100
00:05:42,592 --> 00:05:44,594
J“ feel the beat, nod your head j”
101
00:05:44,719 --> 00:05:46,638
j“ lean back, yo,
touch your feet j“
102
00:05:46,763 --> 00:05:48,348
j“ let me see you
pop that thing... j'
103
00:05:48,431 --> 00:05:49,808
I left a note.
104
00:05:49,933 --> 00:05:53,061
- Hmm.
- "In the event I don't see
105
00:05:53,228 --> 00:05:55,105
the end of the day, here's why."
106
00:05:57,607 --> 00:05:59,734
I think you bluffing.
107
00:05:59,901 --> 00:06:02,821
J' hail Mary, mother of god... j'
108
00:06:02,946 --> 00:06:06,867
I can smell the bluff like
the mustard pot of a bad whore.
109
00:06:07,784 --> 00:06:09,911
But the note's just fallback,
110
00:06:10,036 --> 00:06:12,497
in case you're not as smart
as I think you are.
111
00:06:13,623 --> 00:06:17,460
You kill me,
whole lot of shit comes down.
112
00:06:17,586 --> 00:06:20,839
You lose your friendly cop,
you lose money.
113
00:06:20,964 --> 00:06:23,967
You're an accountant at heart.
114
00:06:25,302 --> 00:06:26,803
J“ tightly gripped like a nine j“
115
00:06:26,970 --> 00:06:28,555
j“ keep my finger
on the trigger j'
116
00:06:28,638 --> 00:06:30,515
j“ waitin' for the right time I
117
00:06:30,640 --> 00:06:32,183
j“ ancient niggas align... j'
118
00:06:32,309 --> 00:06:34,227
I don't know who killed
that Baxter boy.
119
00:06:34,394 --> 00:06:35,896
Why would I believe that?
120
00:06:36,021 --> 00:06:38,648
J“ saturn's rings don't
need no diamonds to shine j“
121
00:06:38,815 --> 00:06:40,358
j“ yes, the reason
for the season... j'
122
00:06:40,483 --> 00:06:42,527
but you know how to find out.
123
00:06:42,611 --> 00:06:43,820
J“ coded language... j"
124
00:06:43,945 --> 00:06:46,656
no, I don't.
125
00:06:46,781 --> 00:06:48,992
And that's all you need to know.
126
00:06:50,160 --> 00:06:53,371
Or maybe you're ain't as smart
as you think you are.
127
00:06:53,496 --> 00:06:54,873
J“ this nigga fed up j'
128
00:06:54,998 --> 00:06:57,208
j“ led us to despair... j“
129
00:06:57,334 --> 00:06:59,085
it wasn't desire.
130
00:06:59,210 --> 00:07:01,922
J“ until they got us
worshiping them false gods... j'
131
00:07:03,131 --> 00:07:05,425
kofi took that car the day after
132
00:07:05,550 --> 00:07:07,552
that Baxter boy was killed.
133
00:07:14,392 --> 00:07:16,269
You weren't gonna tell me.
134
00:07:16,394 --> 00:07:17,896
You were gonna keep it a secret.
135
00:07:18,021 --> 00:07:19,898
I just didn't want
to see you in pain.
136
00:07:23,068 --> 00:07:25,487
If I were you,
I wouldn't have told me.
137
00:07:30,533 --> 00:07:34,245
Thousands of things
your mom was.
138
00:07:34,871 --> 00:07:38,124
So many wonderful things
139
00:07:38,249 --> 00:07:41,336
that wasn't this one bad thing
that she did.
140
00:07:41,461 --> 00:07:44,756
So, one mistake... one mistake...
141
00:07:44,881 --> 00:07:47,342
It shouldn't define who you are.
142
00:07:56,226 --> 00:07:59,354
And you know,
when we got married...
143
00:08:01,898 --> 00:08:03,608
Two things happened.
144
00:08:03,733 --> 00:08:06,486
Well, actually,
three things happened.
145
00:08:06,653 --> 00:08:10,031
One is that we got married.
146
00:08:11,074 --> 00:08:14,869
Two, your mother told me
that she was pregnant.
147
00:08:14,995 --> 00:08:18,707
Yeah. So we committed
to a life together,
148
00:08:18,832 --> 00:08:21,084
and the fact of your existence
149
00:08:21,251 --> 00:08:24,421
came into my life
on the very same day.
150
00:08:24,879 --> 00:08:26,631
What was the third thing?
151
00:08:26,756 --> 00:08:28,258
Well,
152
00:08:28,425 --> 00:08:31,636
when your mom told me
that she was pregnant with you,
153
00:08:31,761 --> 00:08:34,806
I was so happy
I just picked her up
154
00:08:34,931 --> 00:08:36,808
and I just gave her
a big squeeze.
155
00:08:41,771 --> 00:08:43,231
I cracked her rib.
156
00:08:43,356 --> 00:08:45,233
Yeah.
157
00:08:45,358 --> 00:08:47,277
I know,
but she didn't say a word.
158
00:08:47,444 --> 00:08:48,737
Not a word.
159
00:08:48,862 --> 00:08:50,447
It was our wedding,
160
00:08:50,613 --> 00:08:52,699
and she didn't want
to spoil the day for me
161
00:08:52,782 --> 00:08:54,951
even though she was in pain.
162
00:08:55,118 --> 00:08:58,163
A lot of pain,
as I later found out.
163
00:09:00,248 --> 00:09:03,668
Was that a lie?
164
00:09:03,793 --> 00:09:06,004
Or was that love?
165
00:09:10,800 --> 00:09:12,510
Hey.
166
00:09:12,635 --> 00:09:14,596
- I love you.
- I love you, too.
167
00:09:14,721 --> 00:09:16,639
O-oh...
168
00:09:16,806 --> 00:09:19,267
Oh, whoa, whoa, whoa.
What happened?
169
00:09:19,392 --> 00:09:21,102
Oh, Jesus, what'd I do?
170
00:09:23,980 --> 00:09:26,232
You jerk.
171
00:09:26,357 --> 00:09:28,210
- I'm sorry...
- How could you do that to me?
172
00:09:28,234 --> 00:09:31,446
I had to.
173
00:09:34,324 --> 00:09:36,076
Oh, my god.
174
00:09:37,994 --> 00:09:40,497
It's herjob to provoke you.
175
00:09:42,165 --> 00:09:44,375
Don't let it happen.
176
00:09:44,501 --> 00:09:47,587
- It's personal for her.
- Well...
177
00:09:47,754 --> 00:09:50,006
That's the game.
178
00:09:50,173 --> 00:09:53,676
She wants to get under your skin
so that you lose it
179
00:09:53,802 --> 00:09:56,179
and the jury sees you lose it
180
00:09:56,304 --> 00:10:00,100
and she gets
her Perry Mason moment.
181
00:10:01,142 --> 00:10:02,393
Perry who?
182
00:10:10,443 --> 00:10:12,320
I won't always be here, Carlo.
183
00:10:12,862 --> 00:10:14,739
J“ slow, haunting music j'
184
00:10:18,535 --> 00:10:21,538
there'll come a day
when you'll need to step up.
185
00:10:23,540 --> 00:10:26,584
Be me.
186
00:10:26,709 --> 00:10:30,839
And you'll need judgement.
187
00:10:31,005 --> 00:10:33,508
Not impulse. Hmm?
188
00:10:33,633 --> 00:10:35,927
Brains.
189
00:10:43,643 --> 00:10:46,521
Show me you can be that
in there.
190
00:10:51,109 --> 00:10:53,486
Show your father...
191
00:10:55,488 --> 00:10:57,490
What a real man you can be.
192
00:11:00,743 --> 00:11:02,120
J“ dark, suspenseful music j“
193
00:11:03,580 --> 00:11:05,582
I taught him to ride a bike.
194
00:11:08,918 --> 00:11:12,839
You got to understand,
he was my baby brother.
195
00:11:13,923 --> 00:11:17,093
And that day,
I stood and watched
196
00:11:17,177 --> 00:11:19,679
his body go into a tomb.
197
00:11:19,804 --> 00:11:21,890
You know what that feels like?
198
00:11:22,056 --> 00:11:24,726
I'm so sorry
for your loss, Carlo.
199
00:11:26,895 --> 00:11:29,772
Tell us what happened
that night.
200
00:11:29,898 --> 00:11:33,318
The kid who killed my brother
shows up at my cell.
201
00:11:33,943 --> 00:11:35,862
How did you feel...
202
00:11:36,988 --> 00:11:38,907
When you saw him?
203
00:11:40,909 --> 00:11:42,493
Terrified.
204
00:11:42,619 --> 00:11:44,996
I'm sorry.
205
00:11:45,121 --> 00:11:46,956
You? Come on.
206
00:11:47,081 --> 00:11:48,458
You're a tough guy.
207
00:11:48,583 --> 00:11:50,543
You got 30 pounds on him.
208
00:11:50,627 --> 00:11:52,921
It ain't about pounds, man.
209
00:11:53,463 --> 00:11:55,298
Not in the jungle.
210
00:11:55,423 --> 00:11:57,550
When he came to my cell,
he-he had murder in his eyes.
211
00:11:57,675 --> 00:12:01,262
And... I'm man enough
to admit I was terrified.
212
00:12:02,180 --> 00:12:03,973
What did you do?
213
00:12:04,140 --> 00:12:06,851
Only thing I could do...
Defended myself.
214
00:12:09,479 --> 00:12:10,897
Tell the jury.
215
00:12:12,607 --> 00:12:14,984
He walked in
and shut the cell door.
216
00:12:15,109 --> 00:12:16,861
And I knew then.
217
00:12:16,986 --> 00:12:18,446
I knew he'd come to kill me.
218
00:12:18,571 --> 00:12:19,781
What else could it be?
219
00:12:20,990 --> 00:12:23,534
I got up off the bed,
but before I could
220
00:12:23,660 --> 00:12:25,411
think or say a word,
he was on me.
221
00:12:25,495 --> 00:12:27,413
Came in low.
222
00:12:27,580 --> 00:12:29,374
Caught me with three punches
in the gut.
223
00:12:30,458 --> 00:12:32,794
All the air went out of my lungs.
224
00:12:33,336 --> 00:12:34,921
Then he dug his finger
into my eye
225
00:12:35,088 --> 00:12:37,215
and he punched me again
in the neck.
226
00:12:37,340 --> 00:12:40,718
So, four punches
and an eye gouge
227
00:12:40,843 --> 00:12:42,428
before you could respond?
228
00:12:42,553 --> 00:12:44,138
- Yes.
- Then what?
229
00:12:46,266 --> 00:12:47,850
Punch in the neck
sent me backwards
230
00:12:48,017 --> 00:12:50,561
and, uh, and h hit
the back of my head
231
00:12:50,687 --> 00:12:52,146
on the toilet bowl.
232
00:12:52,272 --> 00:12:55,483
Did he say anything at all?
233
00:12:57,193 --> 00:12:59,946
Just this sound he was making.
234
00:13:00,780 --> 00:13:02,073
What sound?
235
00:13:02,865 --> 00:13:04,158
A roar.
236
00:13:04,826 --> 00:13:06,411
What kind of roar?
237
00:13:29,642 --> 00:13:32,395
I won't ever forget that.
238
00:13:33,688 --> 00:13:36,816
So... you were on the floor?
239
00:13:39,527 --> 00:13:42,947
And I knew I had to get up
or I was gone, but...
240
00:13:44,741 --> 00:13:47,410
Then he was on me again and...
241
00:13:49,412 --> 00:13:50,663
And?
242
00:13:53,666 --> 00:13:55,626
He had a hold of my balls.
243
00:13:56,961 --> 00:13:59,589
I mean, do you know
what that feels like?
244
00:14:00,506 --> 00:14:03,176
Squeezing hard, I...
245
00:14:03,301 --> 00:14:05,803
I've never known pain like it.
246
00:14:06,721 --> 00:14:08,639
What'd you do?
247
00:14:08,723 --> 00:14:10,641
I grabbed his hair.
248
00:14:10,767 --> 00:14:13,144
It was my only move.
249
00:14:13,269 --> 00:14:14,937
And then it got worse.
250
00:14:15,063 --> 00:14:16,981
Worse?
251
00:14:17,106 --> 00:14:20,610
He squeezed harder
and I thought...
252
00:14:20,735 --> 00:14:23,404
And I knew I was gonna die.
253
00:14:28,159 --> 00:14:30,953
So I hit his head
against the wall.
254
00:14:31,120 --> 00:14:33,164
How many times, Carlo?
255
00:14:33,289 --> 00:14:36,250
I don't know, man. Afew times?
256
00:14:36,376 --> 00:14:40,296
Dr. Grether testified
that it was six times.
257
00:14:40,421 --> 00:14:42,799
Does that seem right?
258
00:14:42,882 --> 00:14:44,759
It's possible.
259
00:14:44,884 --> 00:14:47,595
I don't remember.
H was so close to passing out,
260
00:14:47,720 --> 00:14:50,139
- the pain I was in.
- And...
261
00:14:50,264 --> 00:14:52,350
Did you stop
after he was unconscious?
262
00:14:52,475 --> 00:14:54,894
He was never uhcoi'iscious.
263
00:14:55,019 --> 00:14:56,396
Are you sure?
264
00:14:56,521 --> 00:14:58,439
He walked
out of my cell, didn't he?
265
00:14:58,564 --> 00:15:00,650
- And you let him go?
- Of course.
266
00:15:01,901 --> 00:15:04,112
It meant I was safe.
267
00:15:07,073 --> 00:15:09,158
Now, Ms. Mckee
has made a big deal
268
00:15:09,325 --> 00:15:12,036
about you not telling
the police the truth
269
00:15:12,161 --> 00:15:14,001
about defending yourself
from a brutal assault.
270
00:15:14,038 --> 00:15:15,581
Can you explain that?
271
00:15:16,457 --> 00:15:18,709
It's herjob to fuck me up.
272
00:15:19,877 --> 00:15:22,672
No, Carlo, I mean
can you explain
273
00:15:22,839 --> 00:15:24,882
why you didn't tell the police?
274
00:15:25,007 --> 00:15:26,717
Nola pd?
275
00:15:26,843 --> 00:15:28,302
The same people who
276
00:15:28,428 --> 00:15:31,347
shot at their own citizens
during Katrina?
277
00:15:31,472 --> 00:15:33,182
Those people?
278
00:15:33,307 --> 00:15:35,393
They're not police.
279
00:15:35,518 --> 00:15:37,854
Jury knows what I'm saying.
280
00:15:37,979 --> 00:15:40,064
I had every right
to wait for my lawyer,
281
00:15:40,189 --> 00:15:42,108
which is what I did.
282
00:15:43,276 --> 00:15:45,695
No further questions,
your honor.
283
00:15:45,820 --> 00:15:48,322
We'll take a break before cross.
284
00:15:56,038 --> 00:15:57,999
- Yeah!
- There she is!
285
00:15:58,124 --> 00:16:00,501
- Wheel -hey, shorty rabol
286
00:16:01,586 --> 00:16:03,588
you don't know what you doing
up in here, girl!
287
00:16:03,713 --> 00:16:05,524
Doing up here?
288
00:16:05,548 --> 00:16:08,801
Holla at your boy, baby.
289
00:16:12,388 --> 00:16:15,475
Want you a new zaddy?
290
00:16:15,600 --> 00:16:17,727
I'll be your zaddy.
291
00:16:17,894 --> 00:16:20,104
J“ intense suspenseful music j“
292
00:16:31,324 --> 00:16:33,075
Come sit down!
293
00:16:33,201 --> 00:16:35,828
Yeah! Need some help, babe?
294
00:16:43,002 --> 00:16:44,921
You like being locked up!
295
00:16:47,924 --> 00:16:49,258
Yeah, baby!
296
00:16:54,555 --> 00:16:56,474
Yeah!
297
00:17:07,902 --> 00:17:10,446
Court is now back in session.
298
00:17:19,247 --> 00:17:22,917
Mr. Baxter, may I remind you
you're still under oath.
299
00:17:26,796 --> 00:17:28,548
Carlo, how are your balls?
300
00:17:28,714 --> 00:17:31,133
Okay, now.
301
00:17:31,300 --> 00:17:34,053
But back then, on the day?
302
00:17:36,180 --> 00:17:37,974
- You were in agony?
- Yes.
303
00:17:38,140 --> 00:17:40,935
So painful you thought
you were going to die.
304
00:17:41,060 --> 00:17:43,813
That's why I had to do
what I had to do.
305
00:17:45,356 --> 00:17:47,233
And what did the doctor say?
306
00:17:47,358 --> 00:17:49,902
I didn't see a doctor.
307
00:17:50,361 --> 00:17:51,904
Wait, you didn't see a doctor?
308
00:17:52,029 --> 00:17:54,782
- I didn't do that.
- Why not?
309
00:17:54,949 --> 00:17:57,493
Just didn't.
310
00:17:57,618 --> 00:17:59,996
So there's no...
311
00:18:00,496 --> 00:18:03,416
Independent record
of the injuries
312
00:18:03,499 --> 00:18:05,209
you say you suffered?
313
00:18:07,336 --> 00:18:09,880
Which is sort of becoming
a theme here.
314
00:18:09,964 --> 00:18:11,924
You asking the jury to believe
315
00:18:12,049 --> 00:18:14,302
things you say
without any corroboration.
316
00:18:14,468 --> 00:18:17,388
This is beginning to sound
like a speech, Ms. Mckee.
317
00:18:17,513 --> 00:18:19,890
I apologize.
I'll get to the point.
318
00:18:20,016 --> 00:18:21,892
It's impossible to corroborate
319
00:18:22,018 --> 00:18:24,103
your evidence...
320
00:18:24,770 --> 00:18:27,023
Because it's not true.
321
00:18:27,189 --> 00:18:29,859
You cannot corroborate
something that didn't happen.
322
00:18:29,984 --> 00:18:31,569
Is that a question
or a form of abuse?
323
00:18:31,694 --> 00:18:33,988
- It's a form of abuse.
- I'm telling the truth.
324
00:18:34,655 --> 00:18:36,616
I swear it...
The whole truth and nothing but.
325
00:18:41,704 --> 00:18:44,123
Okay, well, you told us you're
not the man you used to be.
326
00:18:44,206 --> 00:18:46,000
What kind of a man was that?
327
00:18:47,335 --> 00:18:49,420
One who broke the law.
328
00:18:49,545 --> 00:18:50,921
Which laws?
329
00:18:51,047 --> 00:18:52,840
Uh, you don't
have to answer that.
330
00:18:52,965 --> 00:18:55,384
We have rules
against self-incrimination,
331
00:18:55,551 --> 00:18:57,803
which Ms. Mckee
is very well aware of.
332
00:18:59,513 --> 00:19:01,098
So, how are you different?
333
00:19:02,224 --> 00:19:05,436
I mean, we're all just trying
to get into your mind, Carlo,
334
00:19:05,561 --> 00:19:08,105
and understand what you
were thinking right then,
335
00:19:08,230 --> 00:19:10,983
right there,
that night in your cell.
336
00:19:11,108 --> 00:19:14,945
I was scared. I told y'all.
And then he came at me.
337
00:19:15,071 --> 00:19:16,947
And then you shut the door?
338
00:19:20,493 --> 00:19:21,786
You're sure?
339
00:19:21,911 --> 00:19:24,246
One hundred percent.
340
00:19:24,413 --> 00:19:26,832
And it was that moment,
341
00:19:26,916 --> 00:19:30,127
the shutting of the cell door
that made you feel
342
00:19:30,252 --> 00:19:32,838
it was life and death,
that kofi was there to kill you
343
00:19:33,005 --> 00:19:34,423
and you had to defend yourself?
344
00:19:37,176 --> 00:19:39,720
And after the fight,
kofi walked out?
345
00:19:39,845 --> 00:19:41,305
That's right.
346
00:19:41,430 --> 00:19:42,848
How?
347
00:19:45,601 --> 00:19:47,019
How?
348
00:19:48,604 --> 00:19:50,856
I don't understand.
349
00:19:51,023 --> 00:19:53,317
Well, the thing about
the cell doors at opp is,
350
00:19:53,442 --> 00:19:55,611
when you shut 'em, they lock.
351
00:19:55,736 --> 00:19:58,197
And they stay locked
352
00:19:58,823 --> 00:20:00,908
until a guard
353
00:20:01,075 --> 00:20:04,161
with a key comes to open them.
354
00:20:06,622 --> 00:20:09,041
Kofi couldn't have
left that cell.
355
00:20:10,626 --> 00:20:12,795
So what is it, Carlo?
356
00:20:15,464 --> 00:20:17,925
Kofi Jones
walks through locked doors?
357
00:20:18,467 --> 00:20:19,802
Or you're a liar?
358
00:20:24,306 --> 00:20:26,684
I know who you are, I see you.
359
00:20:26,767 --> 00:20:28,269
Ms. Mckee.
360
00:20:32,314 --> 00:20:36,444
Is it possible that,
given the trauma of the situation,
361
00:20:36,569 --> 00:20:38,571
you made a mistake
about the cell door?
362
00:20:40,990 --> 00:20:43,033
Maybe it wasn't completely shut.
363
00:20:47,830 --> 00:20:49,248
Tell it to that stupid cunt.
364
00:20:50,916 --> 00:20:51,959
What did you say?
365
00:20:55,004 --> 00:20:56,815
- What did you just say?
- Your honor?
366
00:20:56,839 --> 00:20:59,091
I asked you a question.
367
00:20:59,258 --> 00:21:02,511
What did you just say to me?
368
00:21:03,804 --> 00:21:06,557
You-you want me
to walk away from this?
369
00:21:08,392 --> 00:21:10,728
All right, I tell you what,
370
00:21:10,853 --> 00:21:12,438
your honor, I will.
371
00:21:12,605 --> 00:21:14,315
And this is why.
372
00:21:15,024 --> 00:21:17,109
Can I have the monitor
over here, please?
373
00:21:28,871 --> 00:21:31,207
There's kofi.
374
00:21:31,874 --> 00:21:33,375
That's Carlo's cell.
375
00:21:33,501 --> 00:21:34,960
Watch this.
376
00:21:35,044 --> 00:21:38,172
You tell us
when you see the door close.
377
00:21:38,339 --> 00:21:41,258
J“ ominous music j“
378
00:22:09,370 --> 00:22:12,790
Now you tell me which one of us
is a stupid cunt.
379
00:22:26,095 --> 00:22:28,180
Hi, sir, do you have
any recollection
380
00:22:28,347 --> 00:22:30,975
of a father and teenage son,
381
00:22:31,100 --> 00:22:33,352
be about early October,
382
00:22:33,519 --> 00:22:35,119
and they come and visit
his wife's grave?
383
00:22:35,271 --> 00:22:37,606
He's usually in a suit
with tennis shoes?
384
00:22:40,317 --> 00:22:42,027
He said, "I'm sorry,
I only give money
385
00:22:42,152 --> 00:22:43,404
if it's for booze or dope."
386
00:22:43,571 --> 00:22:45,948
The bastard made me laugh.
387
00:22:46,073 --> 00:22:49,034
Worth way more than a dollar,
especially that day.
388
00:22:50,077 --> 00:22:52,037
What do you mean, that day?
389
00:22:53,080 --> 00:22:54,999
Nothing.
390
00:23:10,681 --> 00:23:12,141
What's your name?
391
00:23:15,436 --> 00:23:17,354
Nancy costello.
392
00:23:18,147 --> 00:23:20,190
Daughter of
sergeant Finn costello,
393
00:23:20,316 --> 00:23:23,277
first battalion, third marines.
394
00:23:30,826 --> 00:23:33,329
Thirty-man patrol.
395
00:23:34,288 --> 00:23:39,460
Paddy field outside a Hamlet
called le son,
396
00:23:39,585 --> 00:23:42,004
nine miles south of da nang.
397
00:23:43,672 --> 00:23:46,926
Fire came in from three sides.
Perfect ambush.
398
00:23:49,136 --> 00:23:52,014
Seven hours in the mud
under continuous fire
399
00:23:52,139 --> 00:23:54,767
from vc we couldn't see.
400
00:23:56,727 --> 00:23:58,145
All 30 of us wounded.
401
00:24:02,191 --> 00:24:05,277
Helicopters couldn't get in
to get us out.
402
00:24:10,532 --> 00:24:15,037
My buddy, Jackie Johnson,
died in my arms.
403
00:24:15,829 --> 00:24:17,247
Shot in the jaw.
404
00:24:17,373 --> 00:24:20,542
Took over an hour to die.
405
00:24:21,710 --> 00:24:25,172
October 10, 1965.
406
00:24:27,633 --> 00:24:31,887
Are you sure about the date?
Not October 9?
407
00:24:32,054 --> 00:24:35,933
10/10/65 defined my life.
408
00:24:36,058 --> 00:24:38,686
You think I'd get
something like that wrong?
409
00:24:44,108 --> 00:24:47,111
Lee. This is Nancy.
410
00:24:47,236 --> 00:24:48,904
Give me a call
when you get this.
411
00:24:49,071 --> 00:24:51,573
I just came from the cemetery.
412
00:24:51,699 --> 00:24:54,368
So, um, here's the thing.
413
00:25:01,667 --> 00:25:04,211
There must be some mistake.
414
00:25:04,336 --> 00:25:06,255
Looks that way.
415
00:25:06,422 --> 00:25:07,798
What the hell is this?
416
00:25:08,841 --> 00:25:11,593
Yeah, he was here.
Female Jones trial was at 9,
417
00:25:11,719 --> 00:25:13,846
judge arrived 20 minutes before.
418
00:25:13,971 --> 00:25:16,181
Does that help?
Is this about the car?
419
00:25:16,306 --> 00:25:17,975
Betty, out.
420
00:25:20,060 --> 00:25:22,938
Look, I don't know what you
think you're doing, detective,
421
00:25:23,063 --> 00:25:26,483
but you come in here,
and you start interrogating me?
422
00:25:26,608 --> 00:25:28,819
I don't have to take this
from you.
423
00:25:28,944 --> 00:25:32,448
- Yeah, I know that sound.
- What sound? What fucking sound?
424
00:25:32,614 --> 00:25:35,325
And after a lifetime in a
courtroom, I think you do, too.
425
00:25:35,451 --> 00:25:38,203
Anger and righteousness
combined?
426
00:25:38,287 --> 00:25:40,330
That's how liars hide their lies.
427
00:25:42,416 --> 00:25:44,460
It's got to be lunchtime, right?
428
00:25:45,836 --> 00:25:47,921
Have a nice day, detective.
429
00:25:51,383 --> 00:25:53,010
I know, Michael.
430
00:25:54,344 --> 00:25:56,221
I know it was Adam.
431
00:26:01,477 --> 00:26:04,313
Why didn't you tell me, brother?
432
00:26:04,480 --> 00:26:06,356
I could have been there for you.
433
00:26:06,482 --> 00:26:08,358
J“ somber music j'
434
00:26:12,654 --> 00:26:14,531
one more day.
435
00:26:18,619 --> 00:26:20,537
The trial. One...
436
00:26:23,624 --> 00:26:27,377
It looks like Carlo is going down.
437
00:26:29,004 --> 00:26:31,715
You got a problem with that?
438
00:26:33,217 --> 00:26:35,385
Death penalty troubling you?
439
00:26:38,639 --> 00:26:40,891
It's not that, Charlie.
440
00:26:43,936 --> 00:26:47,022
I need it to be not guilty.
441
00:26:51,360 --> 00:26:53,153
Oh, my god.
442
00:26:54,822 --> 00:26:57,032
They got to you.
443
00:26:59,576 --> 00:27:01,495
They have you.
444
00:27:03,705 --> 00:27:07,251
And if you fail...
If Carlo goes down?
445
00:27:12,172 --> 00:27:14,091
But they think it's me.
446
00:27:14,216 --> 00:27:18,470
Jimmy Baxter thinks
it was me who killed his son.
447
00:27:19,221 --> 00:27:20,639
Anybody else?
448
00:27:21,890 --> 00:27:25,269
Nancy costello, I...
449
00:27:25,811 --> 00:27:27,521
Pretty sure she knows.
450
00:27:29,231 --> 00:27:31,859
And you would take the hit.
451
00:27:35,696 --> 00:27:37,489
He's my son.
452
00:27:40,450 --> 00:27:43,328
J“ ominous music j“
453
00:28:08,312 --> 00:28:10,856
He's my oldest friend.
454
00:28:11,607 --> 00:28:13,233
If you think you can bully me...
455
00:28:13,358 --> 00:28:16,195
Is that what you think?
456
00:28:16,320 --> 00:28:18,739
You've got this all wrong.
457
00:28:22,367 --> 00:28:24,286
Have you any idea what it's like
458
00:28:24,411 --> 00:28:26,496
to discover your best friend is...
459
00:28:26,622 --> 00:28:31,043
I went after the truth
for him, Charlie.
460
00:28:31,210 --> 00:28:34,213
Even when everybody else
had given up, I stayed on it,
461
00:28:34,338 --> 00:28:36,423
for him, for his family.
462
00:28:41,720 --> 00:28:42,846
It was Adam.
463
00:28:45,015 --> 00:28:46,892
Adam killed Rocco.
464
00:28:47,017 --> 00:28:48,602
And ran.
465
00:28:49,394 --> 00:28:51,647
A man like Jimmy Baxter?
466
00:28:53,690 --> 00:28:57,110
It would have been
an eye for an eye,
467
00:28:57,277 --> 00:28:59,321
son for a son.
468
00:29:01,240 --> 00:29:04,201
Michael did what he did
to protect his child.
469
00:29:06,411 --> 00:29:07,621
Uh...
470
00:29:10,457 --> 00:29:11,750
What do you want?
471
00:29:12,834 --> 00:29:14,920
Your help.
472
00:29:15,045 --> 00:29:17,130
Polls are looking good.
473
00:29:17,297 --> 00:29:19,716
God and the weather
on polling day willing,
474
00:29:19,841 --> 00:29:22,177
ten days from now I'll be
the new mayor of nawlins.
475
00:29:22,344 --> 00:29:23,488
Is this about
the fucking election?
476
00:29:23,512 --> 00:29:25,931
First 100 days, that's your shot.
477
00:29:26,098 --> 00:29:28,016
You got to get things done
on the bounce.
478
00:29:28,141 --> 00:29:31,311
I'm gonna clean this city up,
starting with you people.
479
00:29:31,436 --> 00:29:32,688
What people?
480
00:29:32,854 --> 00:29:33,981
Oh, come on, now.
481
00:29:34,106 --> 00:29:35,857
Hell, I bet you can name 'em.
482
00:29:35,983 --> 00:29:38,235
Cusack. Nash. Maxwell.
483
00:29:38,360 --> 00:29:40,821
All of 'em dirty.
484
00:29:40,946 --> 00:29:43,448
But whistle-blowing?
485
00:29:43,573 --> 00:29:45,993
Going up against
the code of silence?
486
00:29:46,159 --> 00:29:49,246
Oh, you got to have
some serious support to do that.
487
00:29:49,371 --> 00:29:51,290
Otherwise...
488
00:29:51,415 --> 00:29:53,292
You're gone.
489
00:29:53,417 --> 00:29:55,585
Are you threatening me?
490
00:29:55,711 --> 00:29:57,629
The exact opposite.
491
00:29:57,754 --> 00:30:01,174
I'm offering you
the support of the mayor
492
00:30:01,300 --> 00:30:02,968
in a campaign to clean up
493
00:30:03,093 --> 00:30:05,846
a whole fucked-up
police department,
494
00:30:06,013 --> 00:30:07,013
top to bottom.
495
00:30:10,309 --> 00:30:12,269
In exchange for what?
496
00:30:14,062 --> 00:30:16,648
Michael desiato.
497
00:30:25,157 --> 00:30:28,618
Uh, two fast miles
to clear my head.
498
00:30:28,744 --> 00:30:31,997
I promise that's it.
I'll be back in 14 min...
499
00:30:32,164 --> 00:30:34,041
- Michael.
- Hey.
500
00:30:34,166 --> 00:30:35,584
I, you know, I have...
501
00:30:35,709 --> 00:30:36,918
Something for you.
502
00:30:37,044 --> 00:30:39,671
Actually, it's for Eugene.
503
00:30:40,922 --> 00:30:42,841
It's the, uh...
504
00:30:42,966 --> 00:30:45,052
Sale of the baseball.
505
00:30:45,177 --> 00:30:46,386
He's here.
506
00:30:46,511 --> 00:30:47,637
Eugene?
507
00:30:47,763 --> 00:30:50,724
- Mm-hmm.
- To testify.
508
00:30:53,101 --> 00:30:57,189
Kofi didn't go to cell block c
to attack Carlo.
509
00:30:57,314 --> 00:30:59,066
He went to clear up
a misunderstanding.
510
00:31:00,776 --> 00:31:03,153
He didn't kill Rocco.
511
00:31:03,278 --> 00:31:05,155
He didn't steal your car
that day.
512
00:31:05,280 --> 00:31:09,326
There was no desire hit
on Rocco Baxter.
513
00:31:09,451 --> 00:31:11,411
Prosecution case is closed.
514
00:31:11,536 --> 00:31:14,122
- So reopen it.
- The rules of evidence don't...
515
00:31:14,289 --> 00:31:16,329
The rules, the rules,
the rules of fucking evidence?
516
00:31:16,375 --> 00:31:18,919
Whoa, whoa, whoa.
What... what is this?
517
00:31:19,044 --> 00:31:20,379
Wrong question.
518
00:31:20,504 --> 00:31:22,422
Well, what's the right question?
519
00:31:22,547 --> 00:31:26,134
If it wasn't kofi
and if it wasn't desire...
520
00:31:29,096 --> 00:31:31,681
You called me October 9,
521
00:31:31,807 --> 00:31:34,101
right after you called
Nancy costello.
522
00:31:34,643 --> 00:31:35,644
Were you asking us both
523
00:31:35,769 --> 00:31:37,020
- out on dates?
- Oh, come on.
524
00:31:37,145 --> 00:31:39,606
On the anniversary
of Robin's death?
525
00:31:39,731 --> 00:31:41,611
Oh, no, no, no, no, no,
that's right, you-you...
526
00:31:41,733 --> 00:31:45,320
You told Nancy it was to report
the theft of the car,
527
00:31:45,445 --> 00:31:47,948
which hadn't been stolen yet.
528
00:31:48,073 --> 00:31:49,491
Kofi told you that?
529
00:31:49,616 --> 00:31:53,412
Kofi told you that he didn't
steal the car on October 9?
530
00:31:53,537 --> 00:31:55,122
- Eugene.
- Eugene?
531
00:31:55,247 --> 00:31:56,790
You saying he's lying?
532
00:31:56,915 --> 00:31:58,667
You're sa yin g I am 7
533
00:31:58,834 --> 00:32:01,420
kofi was a gangbanger.
534
00:32:01,962 --> 00:32:03,588
His brother is a gangbanger.
535
00:32:03,713 --> 00:32:05,799
- He's a 15-year-old boy.
- Who runs with a crew
536
00:32:05,924 --> 00:32:08,510
that kills people
who get in their way.
537
00:32:08,635 --> 00:32:12,347
I... you're taking
what he's saying seriously?
538
00:32:12,472 --> 00:32:14,307
That's him.
539
00:32:15,350 --> 00:32:17,227
The gray ghost.
540
00:32:19,062 --> 00:32:22,149
It was you at our front door
the day mom was in court.
541
00:32:22,274 --> 00:32:24,526
Wait.
542
00:32:24,693 --> 00:32:26,736
You went down to the lower ninth
543
00:32:26,862 --> 00:32:29,072
the morning of female's trial?
544
00:32:31,074 --> 00:32:32,826
To her home?
545
00:32:32,951 --> 00:32:34,953
Yes, I did.
546
00:32:36,955 --> 00:32:38,123
So you couldn't have...
547
00:32:42,169 --> 00:32:45,464
So it wasn't you. Please
just tell me it wasn't you.
548
00:32:45,589 --> 00:32:46,673
Please, Michael.
549
00:32:49,426 --> 00:32:51,511
I swear it wasn't me.
550
00:32:52,596 --> 00:32:53,847
Okay.
551
00:32:55,765 --> 00:32:57,601
So if it wasn't kofi...
552
00:32:57,726 --> 00:32:58,935
- Lee.
- Wasn't desire...
553
00:32:59,060 --> 00:33:01,062
- Lee, please, no.
- It wasn't you, then...
554
00:33:02,147 --> 00:33:04,191
Who else had access...
555
00:33:07,027 --> 00:33:09,196
J“ somber music j'
556
00:33:35,222 --> 00:33:38,266
This is Nancy costello's number.
557
00:33:38,391 --> 00:33:39,684
Just push it.
558
00:33:40,393 --> 00:33:43,021
Tell her you're coming down
to the police station.
559
00:33:44,231 --> 00:33:48,485
Maybe you can drive him
yourself.
560
00:33:53,698 --> 00:33:55,617
You're hesitating.
561
00:33:56,409 --> 00:33:57,953
Is it because you...
562
00:33:58,078 --> 00:34:00,163
Know what will happen to him?
563
00:34:00,288 --> 00:34:02,374
This is about justice.
564
00:34:04,084 --> 00:34:07,128
Justice? Down there?
565
00:34:07,254 --> 00:34:09,256
They don't survive.
566
00:34:09,381 --> 00:34:11,174
Kofi didn't. Adam won't.
567
00:34:11,299 --> 00:34:14,010
Don't do this.
568
00:34:15,512 --> 00:34:17,180
Lee.
569
00:34:18,056 --> 00:34:19,933
Would the death
of another 17-year-old
570
00:34:20,058 --> 00:34:21,476
make anything better?
571
00:34:21,601 --> 00:34:23,353
If so, then make the call.
572
00:34:24,688 --> 00:34:26,273
If you don't want a stain
573
00:34:26,398 --> 00:34:28,817
on your soul,
wipe it clean right now
574
00:34:28,942 --> 00:34:30,527
with one phone call.
575
00:34:30,652 --> 00:34:32,904
Because that's the equation.
576
00:34:32,988 --> 00:34:35,740
Kill Adam, cleanse your soul.
577
00:34:38,243 --> 00:34:40,829
Who are you?
578
00:34:40,996 --> 00:34:43,164
You know who I am.
579
00:34:43,290 --> 00:34:46,084
If you didn't, you would have
made that phone call already.
580
00:34:48,336 --> 00:34:50,755
Justice and principle?
581
00:34:50,922 --> 00:34:53,008
Do you think
either of those take precedence
582
00:34:53,133 --> 00:34:56,011
over the life of your own child?
583
00:34:56,136 --> 00:34:57,470
Ever?
584
00:34:59,472 --> 00:35:01,516
Your lies,
585
00:35:01,641 --> 00:35:03,393
your manipulations,
586
00:35:03,518 --> 00:35:05,937
you're fucking me up.
587
00:35:08,189 --> 00:35:11,318
It's not my soul
that needs cleansing, Michael.
588
00:35:11,484 --> 00:35:14,571
- It's yours.
- All right...
589
00:35:14,696 --> 00:35:15,947
Okay.
590
00:35:16,948 --> 00:35:18,366
Listen t... listen.
591
00:35:18,491 --> 00:35:22,037
I'll go. I'll go to the police.
592
00:35:23,413 --> 00:35:25,290
But it was me.
593
00:35:25,415 --> 00:35:28,001
W-We tell them it was me.
594
00:35:28,168 --> 00:35:30,295
Please, Lee...
595
00:35:31,921 --> 00:35:36,843
I don't want to be this person.
596
00:35:39,971 --> 00:35:43,308
I don't want to lie anymore.
597
00:35:45,352 --> 00:35:47,979
But he is my son.
598
00:35:52,233 --> 00:35:54,361
Am-am I a bad person
599
00:35:54,527 --> 00:35:57,072
because I value my own life
600
00:35:57,197 --> 00:36:00,742
so much less
than the life of my child?
601
00:36:03,745 --> 00:36:07,457
Four children and their mother
602
00:36:07,582 --> 00:36:09,334
are dead because of you.
603
00:36:18,718 --> 00:36:20,929
I've done terrible things.
604
00:36:23,723 --> 00:36:25,934
And I'm so ashamed...
605
00:36:30,105 --> 00:36:31,314
But I love you.
606
00:36:33,733 --> 00:36:36,152
Stop talking about yourself.
607
00:36:38,113 --> 00:36:40,615
You can't have me.
608
00:36:40,782 --> 00:36:44,202
You can't ever have me now.
609
00:36:55,880 --> 00:37:00,260
But you can make sure
that justice is served.
610
00:37:00,385 --> 00:37:02,303
Can you do that?
611
00:37:02,429 --> 00:37:05,348
Can you still do that?
612
00:37:07,142 --> 00:37:10,353
- What are you frightened of?
- Please don't.
613
00:37:10,478 --> 00:37:13,648
You go out there,
614
00:37:13,773 --> 00:37:18,319
allow Eugene to take the witness
stand and tell the truth.
615
00:37:18,445 --> 00:37:20,321
J“ dark, atmospheric music j'
616
00:37:21,656 --> 00:37:25,160
then Carlo goes down,
617
00:37:25,326 --> 00:37:28,788
kofi gets justice...
618
00:37:33,126 --> 00:37:37,464
And your soul
gets a second chance.
619
00:37:57,150 --> 00:37:59,986
A key witness
has come forward, your honor.
620
00:38:00,111 --> 00:38:02,405
His testimony, we believe,
can take us right to the truth
621
00:38:02,530 --> 00:38:04,616
of what happened
to kofi Jones and why.
622
00:38:06,618 --> 00:38:08,244
And your application
623
00:38:08,369 --> 00:38:10,747
is to reopen
the prosecution's case?
624
00:38:11,039 --> 00:38:13,434
- Exactly, your honor.
- Completely inappropriate.
625
00:38:13,458 --> 00:38:15,186
- Oh, come on.
- Not least because
626
00:38:15,210 --> 00:38:16,854
it would be incredibly
confusing for the jury
627
00:38:16,878 --> 00:38:18,379
to have a prosecution witness
628
00:38:18,546 --> 00:38:22,342
just pop up in the middle
of the defense case.
629
00:38:22,467 --> 00:38:25,386
I don't need to hear any more
from either of you on this.
630
00:38:26,179 --> 00:38:27,555
No, I'm sorry.
631
00:38:27,680 --> 00:38:29,682
I'm sorry, I want this
on the record, your honor.
632
00:38:29,808 --> 00:38:31,684
Most importantly...
633
00:38:31,810 --> 00:38:33,686
J“ slow, somber music j"
634
00:38:50,912 --> 00:38:52,413
Your honor?
635
00:38:56,084 --> 00:38:58,086
Your honor?
636
00:39:07,095 --> 00:39:08,680
Your honor.
637
00:39:12,141 --> 00:39:15,645
The prosecution's case
is closed.
638
00:39:15,770 --> 00:39:18,022
It cannot be reopened.
639
00:39:21,609 --> 00:39:25,029
This witness is not
permitted to testify.
640
00:39:37,750 --> 00:39:39,377
Why?
641
00:39:44,465 --> 00:39:46,551
Not the man I thought he was.
642
00:39:46,634 --> 00:39:48,720
Yeah, but you promised me.
643
00:39:48,845 --> 00:39:50,847
I believed you.
644
00:39:59,814 --> 00:40:01,816
- What's that?
- For the baseball.
645
00:40:04,068 --> 00:40:06,112
- Who bought it?
- Take the money, Eugene.
646
00:40:06,237 --> 00:40:09,657
J-Just take everything
you can get.
647
00:40:16,164 --> 00:40:18,041
J“ dramatic music j"
648
00:40:27,342 --> 00:40:29,886
Your new girlfriend.
649
00:40:30,219 --> 00:40:31,763
What does she know?
650
00:40:35,224 --> 00:40:36,851
She's not a problem.
651
00:40:38,311 --> 00:40:39,812
Let me make it easier for you.
652
00:40:39,938 --> 00:40:41,230
What doesn't she know?
653
00:40:41,356 --> 00:40:43,733
- She doesn't know anything.
- Does she know about
654
00:40:43,858 --> 00:40:45,276
our friendship?
655
00:40:45,443 --> 00:40:47,987
- I-I just told you...
- You have
656
00:40:48,112 --> 00:40:50,323
a girlfriend.
657
00:40:50,448 --> 00:40:53,701
You have a mother-in-law.
658
00:40:53,868 --> 00:40:56,162
You have a dog.
659
00:40:56,287 --> 00:40:58,289
You have a son.
660
00:40:59,582 --> 00:41:01,793
Do you have a move?
661
00:41:03,836 --> 00:41:05,254
Judge?
662
00:41:35,994 --> 00:41:37,870
J“ suspenseful music j'
663
00:42:19,162 --> 00:42:21,622
No way. No. No. Just no. No way.
664
00:42:21,789 --> 00:42:24,542
My learned friend seems
to have lost her way with words.
665
00:42:24,667 --> 00:42:26,627
This is coming
straight out of nowhere.
666
00:42:26,794 --> 00:42:28,939
That's in the nature
of notes from jurors, Fiona.
667
00:42:28,963 --> 00:42:31,382
You can't control
when it happens.
668
00:42:31,507 --> 00:42:34,052
Do we know which juror
sent this?
669
00:42:34,177 --> 00:42:35,636
No, no idea.
670
00:42:35,803 --> 00:42:37,763
But I-I have to confess,
your honor, I should have
671
00:42:37,847 --> 00:42:39,241
thought of it
and made it part of my case.
672
00:42:39,265 --> 00:42:40,284
But my mistake
doesn't take anything away
673
00:42:40,308 --> 00:42:41,809
from its probative value.
674
00:42:41,934 --> 00:42:43,454
This trial has been
all about state of mind
675
00:42:43,478 --> 00:42:44,758
and character, and this evidence
676
00:42:44,812 --> 00:42:45,956
- is all about both.
- There's no witness.
677
00:42:45,980 --> 00:42:47,106
You can't just press play.
678
00:42:47,190 --> 00:42:48,625
It doesn't make sense
without context
679
00:42:48,649 --> 00:42:49,525
- or explanation.
- So it needs a narrator.
680
00:42:49,650 --> 00:42:50,735
And I'm not letting him
681
00:42:50,860 --> 00:42:51,962
with his supercilious voice
narrate this.
682
00:42:51,986 --> 00:42:53,338
Okay. Sounds like
she's objecting to me,
683
00:42:53,362 --> 00:42:54,238
- your honor, not the evidence.
- I do object to you.
684
00:42:54,363 --> 00:42:55,573
I think you're an asshole.
685
00:42:55,698 --> 00:42:57,134
Well, I don't think
very highly of you, either.
686
00:42:57,158 --> 00:42:58,826
I'll do it.
687
00:43:00,244 --> 00:43:03,414
I'm neutral and I'm impartial.
688
00:43:03,539 --> 00:43:05,041
It's my job.
689
00:43:05,166 --> 00:43:07,168
It's what I'm here for.
690
00:43:14,634 --> 00:43:17,220
911, what's your emergency?
691
00:43:24,102 --> 00:43:26,104
Can you hear me? Hello?
692
00:43:28,439 --> 00:43:31,776
These are Rocco Baxter's
last moments.
693
00:43:36,739 --> 00:43:40,493
This is a 17-year-old boy
694
00:43:40,660 --> 00:43:43,037
breathing his last.
695
00:43:43,162 --> 00:43:45,373
I'm having trouble
working out where you are.
696
00:43:45,498 --> 00:43:48,042
If you're in the city,
hit one of the keys
697
00:43:48,167 --> 00:43:49,794
on your phone, any key.
698
00:43:49,919 --> 00:43:52,380
This is what
699
00:43:52,547 --> 00:43:55,842
another 17-year-old boy,
700
00:43:55,967 --> 00:44:01,013
kofi Jones, would have heard...
701
00:44:02,890 --> 00:44:05,434
After he stole a car...
702
00:44:07,353 --> 00:44:09,605
And hit Rocco.
703
00:44:17,071 --> 00:44:18,573
Hello?
704
00:44:18,698 --> 00:44:20,950
Are you there?
I can barely hear you.
705
00:44:22,410 --> 00:44:24,620
Can you hear me? Hello?
706
00:44:50,188 --> 00:44:52,064
J“ suspenseful music j'
707
00:45:04,035 --> 00:45:05,369
All rise.
708
00:45:22,345 --> 00:45:24,096
Ladies and gentlemen
of the jury,
709
00:45:24,263 --> 00:45:25,765
have you reached a verdict?
710
00:45:25,890 --> 00:45:27,600
We have, your honor.
711
00:45:27,725 --> 00:45:29,393
Alan?
712
00:45:30,394 --> 00:45:32,605
J“ dark, dramatic music j'
713
00:45:44,742 --> 00:45:46,661
Thank you.
714
00:45:46,827 --> 00:45:48,663
Will the defendant please rise?
715
00:45:52,124 --> 00:45:56,587
In the case of gkl14179,
716
00:45:56,712 --> 00:46:00,383
state of Louisiana
against Carlo Baxter,
717
00:46:00,508 --> 00:46:04,262
on the single count of murder
in the first degree,
718
00:46:04,428 --> 00:46:07,181
the jury finds the defendant
719
00:46:07,932 --> 00:46:09,183
not guilty.
720
00:46:15,690 --> 00:46:17,042
Ladies and gentlemen,
thank you for your service.
721
00:46:17,066 --> 00:46:18,150
You are dismissed.
722
00:46:25,199 --> 00:46:27,076
J“ suspenseful music j'
723
00:47:02,278 --> 00:47:04,280
Uh, at the hotel tonight,
724
00:47:04,405 --> 00:47:06,657
my family is celebrating.
725
00:47:09,744 --> 00:47:11,329
Please come.
726
00:47:13,331 --> 00:47:14,957
J“ suspenseful music j'
727
00:47:41,692 --> 00:47:44,570
J“ you say it's over now j“
728
00:47:44,737 --> 00:47:46,947
j“ and I won't j“
729
00:47:47,073 --> 00:47:48,741
j“ won't break down j“
730
00:47:49,450 --> 00:47:51,035
j“ whoa j“
731
00:47:52,036 --> 00:47:54,955
j“ no need to hide my tears j“
732
00:47:55,664 --> 00:47:59,126
j“ baby, please say goodbye j“
733
00:47:59,627 --> 00:48:01,253
j“ since I don't j“
734
00:48:01,420 --> 00:48:03,005
j“ I don'tj'
735
00:49:09,363 --> 00:49:11,115
He's here.
736
00:49:12,575 --> 00:49:13,576
Who?
737
00:49:13,701 --> 00:49:15,286
J“ suspenseful music j'
738
00:49:15,411 --> 00:49:17,997
he's having a little
trouble breathing.
739
00:49:20,458 --> 00:49:22,710
Maybe he has his inhaler
with him.
740
00:49:24,545 --> 00:49:25,796
Jimmy!
741
00:49:25,921 --> 00:49:27,089
Maybe he doesn't.
742
00:49:27,214 --> 00:49:28,591
Jesus Christ, listen to me!
743
00:49:28,716 --> 00:49:30,968
You want to watch
what I do to your son,
744
00:49:31,093 --> 00:49:33,137
- Baxter house hotel.
- Jimmy!
745
00:49:33,804 --> 00:49:34,972
Come on over.
746
00:49:35,097 --> 00:49:36,390
Jimmy!
747
00:49:42,730 --> 00:49:44,482
Come on, Adam, pick up.
748
00:49:44,648 --> 00:49:46,567
Pick up the phone.
749
00:49:46,692 --> 00:49:48,170
The mailbox
is full and cannot accept
750
00:49:48,194 --> 00:49:49,612
- any messages at this time.
- Shit!
751
00:49:49,737 --> 00:49:50,737
Goodbye.
752
00:49:53,491 --> 00:49:55,367
J“ tense music j'
753
00:49:57,495 --> 00:50:00,414
no, no, no, no, hey!
754
00:50:52,049 --> 00:50:53,926
J“ pulsing music j"
755
00:51:20,661 --> 00:51:23,080
S... no, no, there's someone...
I need to get in.
756
00:51:23,163 --> 00:51:25,124
- Sir, sir.
- No, listen...
757
00:51:25,249 --> 00:51:27,876
- This is a private party.
- Listen, my son is in there.
758
00:51:28,002 --> 00:51:30,129
And I... I need
to give him a message,
759
00:51:30,296 --> 00:51:31,940
- so I'll just be a moment...
- This is a private event.
760
00:51:31,964 --> 00:51:33,841
Goddamn it!
His bike is right there!
761
00:51:33,966 --> 00:51:36,051
He's in there and I need
to talk to him!
762
00:51:36,176 --> 00:51:38,137
Well, don't... get...
Get your hands off me!
763
00:51:38,304 --> 00:51:40,514
Sir, please calm down, okay?
764
00:51:40,639 --> 00:51:42,641
Not gonna happen, sir.
765
00:51:47,271 --> 00:51:49,982
That's locked, sir.
766
00:51:52,151 --> 00:51:54,194
I'm serious. I'm serious.
767
00:51:54,320 --> 00:51:55,946
I want to go on a road trip.
768
00:51:56,030 --> 00:51:57,615
In the beetle?
769
00:51:58,115 --> 00:51:59,491
What, you don't
have faith in her?
770
00:52:01,619 --> 00:52:03,329
J“ here's what I say when... I
771
00:52:03,454 --> 00:52:06,081
how long would we go for?
772
00:52:09,001 --> 00:52:11,378
I was thinking maybe forever?
773
00:52:11,503 --> 00:52:12,981
J“ "treat young girls
like your mother" j“
774
00:52:13,005 --> 00:52:15,758
j“ my mama said,
"trust no ho, use a rubber" j“
775
00:52:15,883 --> 00:52:17,718
j“ I'm-a act, one, two j”
776
00:52:17,885 --> 00:52:18,987
j“ stop the track,
bring it back... j'
777
00:52:19,011 --> 00:52:20,929
I'd like to see Alaska.
778
00:52:21,055 --> 00:52:24,350
Maybe we could start with
Alaska, if you'd like that.
779
00:52:24,516 --> 00:52:26,894
J“ if they run up on you,
hit 'em with a one-two j“
780
00:52:27,019 --> 00:52:29,104
j“ or a bitch slap,
leave the cul-de-sac... j“
781
00:52:30,648 --> 00:52:32,000
j“ and stick with
your day-one homies j“
782
00:52:32,024 --> 00:52:33,624
j“ that was here
before you started... j'
783
00:52:34,109 --> 00:52:35,986
now.
784
00:52:36,654 --> 00:52:38,072
Now?
785
00:52:38,238 --> 00:52:39,740
Now now?
786
00:52:39,865 --> 00:52:42,326
Mm-hmm. Yes.
787
00:52:42,451 --> 00:52:44,036
J“ see me poppin'j'
788
00:52:44,161 --> 00:52:47,206
j“ big, big, big pockets,
they start flockin' j'
789
00:52:47,331 --> 00:52:49,225
j“ here's what I say
when they ass keep knockin' j“
790
00:52:49,249 --> 00:52:52,503
j“ my daddy said, "trust
no man but your brothers j“
791
00:52:52,628 --> 00:52:55,381
j“ and never leave
your day-ones in the gutter" j'
792
00:53:02,262 --> 00:53:03,722
Excuse me, boys.
793
00:53:04,264 --> 00:53:06,141
J“ intense, suspenseful music j"
794
00:54:07,161 --> 00:54:08,704
Fourth and inches.
795
00:54:08,829 --> 00:54:10,080
There was no... I mean... hey!
796
00:54:10,205 --> 00:54:11,623
- Hey! No!
- No, stop it!
797
00:54:11,790 --> 00:54:13,510
- Back off!
- We told you for the last time!
798
00:54:14,001 --> 00:54:16,086
So leave!
What is wrong with you?!
799
00:54:16,211 --> 00:54:17,811
- I'm getting in there!
- No, you're not!
800
00:54:17,838 --> 00:54:19,607
I need to get in
there! I need to get in there!
801
00:54:19,631 --> 00:54:21,631
This is the last time
we're gonna tell you!
802
00:54:31,643 --> 00:54:33,520
J“ intense, suspenseful music j“
803
00:55:17,397 --> 00:55:18,857
Aah!
804
00:55:22,528 --> 00:55:24,571
No!
805
00:55:24,696 --> 00:55:26,949
Everybody, down! Down! Down!
806
00:55:32,955 --> 00:55:34,623
Correct. At the Baxter.
807
00:55:40,462 --> 00:55:42,506
Oh!
808
00:55:42,631 --> 00:55:44,383
No, no, no, no, no!
809
00:55:44,508 --> 00:55:45,508
No!
810
00:55:45,551 --> 00:55:47,511
Let go! Let go!
811
00:55:51,598 --> 00:55:52,975
No!
812
00:55:57,354 --> 00:55:58,605
No!
813
00:55:59,898 --> 00:56:00,898
No.
814
00:56:01,441 --> 00:56:04,653
Someone help me!
Help me, please!
815
00:56:17,291 --> 00:56:18,959
I got you.
816
00:56:29,970 --> 00:56:31,346
I got you.
817
00:56:31,471 --> 00:56:33,348
J“ somber music j'
818
00:56:47,946 --> 00:56:49,823
J“ "le nozze di figaro, k.492"
by Mozart j“
53271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.