Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,789 --> 00:00:12,583
Previously on Yellowstone...
2
00:00:12,583 --> 00:00:14,517
Market Equities will sue the state.
3
00:00:14,517 --> 00:00:17,317
This state's gonna go bankrupt.
4
00:00:17,317 --> 00:00:20,450
Sounds like an impeachable
offense to me.
5
00:00:20,450 --> 00:00:22,017
I know how you feel.
6
00:00:22,017 --> 00:00:24,983
So when I say that I am sorry, Monica,
7
00:00:24,983 --> 00:00:26,828
I really mean it.
8
00:00:26,853 --> 00:00:30,883
The Department of Interior
has approved two pipelines
9
00:00:30,883 --> 00:00:32,217
through the reservation.
10
00:00:32,217 --> 00:00:34,317
If there's nothing you can do
and there's nothing I can do
11
00:00:34,317 --> 00:00:35,483
why are you telling me?
12
00:00:35,483 --> 00:00:37,070
Because I know who's coming
after your office
13
00:00:37,095 --> 00:00:39,125
and they'll use this against you.
14
00:00:39,150 --> 00:00:42,117
If the state kills the herd,
will they pay you back?
15
00:00:42,117 --> 00:00:44,683
I don't know how we rebuild
a hundred years of genetics.
16
00:00:44,683 --> 00:00:46,283
Need to move our herd down south.
17
00:00:46,283 --> 00:00:47,583
How much is that going to cost?
18
00:00:47,583 --> 00:00:49,783
1.4 a month.
19
00:00:49,783 --> 00:00:50,917
I'll go with the herd.
20
00:00:50,917 --> 00:00:52,049
You four are coming with me.
21
00:00:52,049 --> 00:00:53,217
Where?
22
00:00:53,217 --> 00:00:55,328
Somewhere where is doesn't
snow in the winter.
23
00:00:55,702 --> 00:00:57,169
He's dead?
24
00:00:57,194 --> 00:00:58,758
Why didn't you just tell me
he fell off his horse?
25
00:00:58,783 --> 00:01:01,850
You said never
to lie to you, so... I didn't.
26
00:01:01,850 --> 00:01:03,016
There's a thing I could do
27
00:01:03,041 --> 00:01:05,274
but if I do it, you don't ever
leave this place.
28
00:01:05,350 --> 00:01:07,817
You'll be part of this ranch
until the day you die.
29
00:01:17,117 --> 00:01:18,150
All right, ready?
30
00:02:14,949 --> 00:02:16,016
What did he say?
31
00:02:19,120 --> 00:02:21,117
About my daughter.
32
00:02:22,117 --> 00:02:23,850
What did he say?
33
00:02:26,949 --> 00:02:28,517
Um...
34
00:02:28,517 --> 00:02:31,150
You killed him over it.
It must have been pretty bad.
35
00:02:33,916 --> 00:02:36,292
He... He talked about her...
36
00:02:37,850 --> 00:02:39,417
- He...
- Something sexual?
37
00:02:41,416 --> 00:02:43,383
Yessir.
38
00:02:43,750 --> 00:02:45,217
Something s-sexual.
39
00:02:50,016 --> 00:02:51,317
Why did it bother you?
40
00:02:53,483 --> 00:02:55,117
You're not my daughter.
41
00:02:55,464 --> 00:02:57,982
Yeah, you should be shaking your head.
42
00:02:57,982 --> 00:02:59,117
He was a good hand
43
00:02:59,117 --> 00:03:01,850
and now he's gone because
he insulted you.
44
00:03:01,850 --> 00:03:03,105
But he didn't insult you,
45
00:03:03,130 --> 00:03:05,329
he insulted my daughter,
which insulted you.
46
00:03:05,354 --> 00:03:07,622
Which leads me to my next question...
47
00:03:07,769 --> 00:03:10,450
Is something going on between
you and my daughter?
48
00:03:15,183 --> 00:03:17,517
Hmm, yeah.
49
00:03:17,517 --> 00:03:19,383
That sure makes things a lot clearer.
50
00:03:21,982 --> 00:03:24,517
The only time you fight
working for me is to protect
51
00:03:24,517 --> 00:03:28,417
somebody on this ranch,
52
00:03:28,417 --> 00:03:29,982
or the ranch itself.
53
00:03:30,900 --> 00:03:34,367
And you will be surprised how
much fighting you'll have to do.
54
00:03:35,117 --> 00:03:37,117
It surprises the hell out of me.
55
00:03:46,617 --> 00:03:51,183
A long time ago, cowboys would drift in
56
00:03:51,183 --> 00:03:54,982
and get work on some outfit,
then disappear.
57
00:03:56,350 --> 00:03:58,117
A few months later, a whole chunk
58
00:03:58,117 --> 00:04:01,016
of the herd would disappear.
59
00:04:02,417 --> 00:04:04,183
It was the cowboys who started it.
60
00:04:06,117 --> 00:04:08,016
You find out real fast
who's willing to ride
61
00:04:08,041 --> 00:04:10,174
for the brand when they
learn they gotta wear it.
62
00:04:12,738 --> 00:04:15,483
Our cattle stopped getting
stolen after that.
63
00:04:17,117 --> 00:04:20,350
What that means today is...
64
00:04:20,350 --> 00:04:22,982
You are committing yourself
to this ranch
65
00:04:22,982 --> 00:04:25,495
for the rest of life.
66
00:04:25,520 --> 00:04:27,753
And this ranch
is committing itself to you.
67
00:04:35,776 --> 00:04:40,015
You will have a home
till the day you die...
68
00:04:43,150 --> 00:04:44,683
or this ranch is no more.
69
00:04:47,383 --> 00:04:50,117
Hm.
70
00:04:50,117 --> 00:04:53,117
Now...
71
00:04:53,117 --> 00:04:56,753
that is something worth fighting for.
72
00:05:03,550 --> 00:05:04,683
It's ready.
73
00:05:10,882 --> 00:05:12,150
You're not staying?
74
00:05:14,350 --> 00:05:16,816
Nah, this is between you
and the cowboys that wear it.
75
00:05:18,117 --> 00:05:23,113
Don't worry, I'll know
what you choose tomorrow.
76
00:05:28,383 --> 00:05:29,816
Didn't know I had a choice.
77
00:05:30,882 --> 00:05:32,117
You always have a choice.
78
00:05:33,250 --> 00:05:34,583
What's the choice?
79
00:05:34,583 --> 00:05:37,183
Another ride back to Wyoming.
80
00:05:37,183 --> 00:05:39,284
But you ain't coming back
from the next one.
81
00:05:48,016 --> 00:05:51,849
♪ Maybe I'll be fast as you ♪
82
00:05:51,849 --> 00:05:55,450
♪ Maybe I'll break hearts too ♪
83
00:05:55,450 --> 00:05:58,816
♪ But I think that you'll slow down ♪
84
00:05:58,816 --> 00:06:01,982
♪ When your turn to hurt comes around ♪
85
00:06:01,982 --> 00:06:05,183
Holy shit!
86
00:06:05,183 --> 00:06:06,982
- Congratulations.
- Thanks.
87
00:06:06,982 --> 00:06:08,317
You gonna hurt tomorrow!
88
00:06:08,317 --> 00:06:09,882
Hurts pretty good now.
89
00:06:09,882 --> 00:06:11,386
It's going to be a different hurt.
90
00:06:13,849 --> 00:06:15,517
Here you go. Cheers, boys.
91
00:06:15,517 --> 00:06:17,027
Cheers.
92
00:06:17,052 --> 00:06:18,292
Welcome.
93
00:06:18,317 --> 00:06:19,849
- Let's deal the kid in.
- Hell yeah.
94
00:06:22,117 --> 00:06:23,383
Hell yeah.
95
00:07:19,356 --> 00:07:23,356
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
96
00:07:49,183 --> 00:07:50,916
Why do cowboys get up at
three in the morning
97
00:07:50,916 --> 00:07:52,716
if breakfast is served at six?
98
00:07:52,716 --> 00:07:54,550
Gotta get the horses saddled.
99
00:07:54,550 --> 00:07:56,183
Takes you three hours, does it?
100
00:07:56,183 --> 00:07:57,350
I don't want to be the last man.
101
00:07:57,350 --> 00:07:59,250
So cowboys pride themselves on honesty,
102
00:07:59,250 --> 00:08:01,117
but you start every day with a lie.
103
00:08:01,117 --> 00:08:03,417
It's not a lie, it's like a...
104
00:08:03,417 --> 00:08:04,550
test.
105
00:08:04,550 --> 00:08:07,716
So you admit it. Breakfast ain't at six.
106
00:08:07,716 --> 00:08:09,982
No, we'll be unloading trailers by six.
107
00:08:09,982 --> 00:08:11,816
Yes, and when we schedule
a surgery at seven,
108
00:08:11,816 --> 00:08:13,317
we don't mean 5:45.
109
00:08:13,317 --> 00:08:16,283
Told you, it's a test.
110
00:08:16,283 --> 00:08:18,192
So what time is breakfast?
111
00:08:18,217 --> 00:08:20,749
That is one of life's great mysteries.
112
00:08:26,849 --> 00:08:28,816
That's a good way to
miss breakfast altogether.
113
00:08:30,549 --> 00:08:32,016
Back around noon.
114
00:08:37,982 --> 00:08:40,285
You forgot something, honey.
115
00:08:44,117 --> 00:08:46,551
This is a test, too,
in case you were wondering.
116
00:08:47,383 --> 00:08:48,882
Damn you, woman.
117
00:08:48,882 --> 00:08:50,450
It's a quandary.
118
00:09:13,283 --> 00:09:14,350
You missed breakfast, Jimmy.
119
00:09:15,616 --> 00:09:16,716
Apologies, sir.
120
00:09:16,716 --> 00:09:17,784
Don't apologize to me.
121
00:09:17,809 --> 00:09:19,084
- I ain't the one with an empty stomach.
- Yes, sir.
122
00:10:11,117 --> 00:10:13,649
Come on!
123
00:10:13,649 --> 00:10:15,250
Hup.
124
00:10:16,283 --> 00:10:17,984
Come on, girl.
125
00:10:19,649 --> 00:10:20,816
Hup.
126
00:10:28,117 --> 00:10:29,816
Cowboys win!
127
00:11:06,682 --> 00:11:07,916
Hup! Hup!
128
00:11:18,616 --> 00:11:24,326
♪ Dance to the Rose Of San Antone ♪
129
00:11:25,482 --> 00:11:31,271
♪ Just can't seem to let you go ♪
130
00:11:32,582 --> 00:11:37,808
♪ I never felt so lonesome ♪
♪ When you said goodbye ♪
131
00:11:41,250 --> 00:11:47,054
♪ And just like Pat, ♪
♪ The song and you make me cry ♪
132
00:12:02,716 --> 00:12:04,317
Easy... Hey, easy.
133
00:12:06,916 --> 00:12:09,816
I feel sorry for the cowboy
who's gotta to break you.
134
00:12:09,816 --> 00:12:11,649
All right. That's looking better.
135
00:12:11,649 --> 00:12:13,283
Good girl.
136
00:12:20,117 --> 00:12:21,217
You done yet?
137
00:12:21,217 --> 00:12:22,582
Naw, we gotta work the two year-olds.
138
00:12:22,582 --> 00:12:23,782
Be home around six.
139
00:12:23,782 --> 00:12:25,301
All right. What do you want for supper?
140
00:12:25,326 --> 00:12:27,826
Thinking maybe the same
thing I had for breakfast.
141
00:12:27,851 --> 00:12:29,357
Baby, that's dessert.
142
00:12:29,382 --> 00:12:31,882
You gotta have supper first.
You're gonna wither away from loving me.
143
00:12:31,882 --> 00:12:34,782
That's not a bad way to go.
144
00:12:34,782 --> 00:12:36,217
All right, I'll see you at six.
145
00:12:51,982 --> 00:12:54,782
Ain't your feet sore from
being in them boots all day?
146
00:12:54,782 --> 00:12:55,949
Yeah.
147
00:12:55,949 --> 00:12:57,882
But uh, at least it's a dry sore.
148
00:12:59,549 --> 00:13:01,382
Was that supposed to be a joke?
149
00:13:01,382 --> 00:13:03,466
Yeah, people always
complain about the heat,
150
00:13:03,491 --> 00:13:06,192
but then they say at
least it's a dry heat.
151
00:13:06,217 --> 00:13:07,716
So I thought maybe...
152
00:13:08,474 --> 00:13:10,875
Yeah, its a joke.
153
00:13:10,900 --> 00:13:13,132
Stay in your lane, baby.
I'll do the joking.
154
00:13:13,349 --> 00:13:16,117
Okay, what exactly
is allowable in my lane?
155
00:13:16,117 --> 00:13:17,749
Mm.
156
00:13:17,749 --> 00:13:20,183
- Foot rubs.
- Foot rubs.
157
00:13:20,183 --> 00:13:23,482
Mama needs pampering.
Maybe some back rubs would be good.
158
00:13:23,482 --> 00:13:25,882
So, my lane is mostly rubbing
you, that's not terrible.
159
00:13:25,882 --> 00:13:28,782
Yeah. The whole freeway is fair game.
160
00:13:28,782 --> 00:13:31,282
Better not be a freeway.
161
00:13:31,282 --> 00:13:34,616
Better be a damn toll road
and I got the only token.
162
00:13:34,616 --> 00:13:36,916
Okay. So you can joke.
163
00:13:36,916 --> 00:13:39,316
I am not joking. I'm very serious.
164
00:13:39,316 --> 00:13:41,911
Okay, I like you jealous.
165
00:13:43,247 --> 00:13:44,882
Hey, I didn't say stop rubbing.
166
00:13:44,907 --> 00:13:46,007
Your work day ain't over, Jimmy.
167
00:13:46,032 --> 00:13:47,097
Yeah.
168
00:13:51,549 --> 00:13:53,716
- Oh, thank you.
- Mm-hmm.
169
00:13:55,016 --> 00:13:56,916
Don't litter, baby.
170
00:13:56,916 --> 00:13:58,282
I'll grab it when we go in.
171
00:13:58,282 --> 00:14:00,482
You say that every day,
and then you never do it
172
00:14:00,482 --> 00:14:02,382
and now there's a whole pile
of them sons of bitches.
173
00:14:02,382 --> 00:14:04,117
A little bottlecap mountain.
174
00:14:06,286 --> 00:14:07,716
I'm happy.
175
00:14:09,516 --> 00:14:11,882
You should be.
176
00:14:11,882 --> 00:14:14,117
I hope you're buying lottery tickets.
Lucky as you got.
177
00:14:14,117 --> 00:14:15,749
All right, that's it.
178
00:14:15,749 --> 00:14:18,349
- What you gonna do?
- Ooh, dumb question.
179
00:14:18,349 --> 00:14:19,916
No, no, no!
180
00:14:19,916 --> 00:14:21,582
That is out of bounds! Stop it. No!
181
00:14:21,582 --> 00:14:23,183
You are not in a position to negotiate.
182
00:14:23,183 --> 00:14:24,249
No!
183
00:14:24,249 --> 00:14:25,582
Okay, okay, okay...
184
00:15:11,117 --> 00:15:12,616
Hep, hep, hep...
185
00:16:20,249 --> 00:16:21,682
Where are you taking them?
186
00:16:21,682 --> 00:16:25,449
We leased some ground
in the panhandle of Texas.
187
00:16:25,449 --> 00:16:26,849
What's that like?
188
00:16:26,849 --> 00:16:29,305
Windy and dry.
189
00:16:29,330 --> 00:16:32,863
But no... no brucellosis.
190
00:16:33,916 --> 00:16:36,182
Well, at least they
won't be cold in the winter.
191
00:16:36,182 --> 00:16:39,816
No. They're gonna be plenty
cold in the winter.
192
00:16:43,177 --> 00:16:46,111
John...
193
00:16:46,136 --> 00:16:49,709
I want to thank you
for what you said to me.
194
00:16:51,649 --> 00:16:55,149
It helped me more than you know, I've...
195
00:16:55,149 --> 00:16:58,816
I've leaned on it every day
since you said it and...
196
00:16:58,816 --> 00:17:00,416
every night.
197
00:17:02,883 --> 00:17:04,950
You know, I think sometimes
198
00:17:04,975 --> 00:17:07,375
God gives us tragedies
so we can pass along
199
00:17:07,400 --> 00:17:11,767
how we survived it to the
next generation of sufferers,
200
00:17:12,116 --> 00:17:13,616
if that makes any sense.
201
00:17:15,499 --> 00:17:19,282
And maybe someday all that
knowledge leads to no tragedies at all.
202
00:17:21,130 --> 00:17:23,682
What a world that would be, huh?
203
00:17:23,682 --> 00:17:26,382
Yeah. What a world indeed.
204
00:17:26,382 --> 00:17:29,682
I got something to ask Kayce,
but we both know
205
00:17:29,682 --> 00:17:31,116
who wears the pants in your deal,
206
00:17:31,116 --> 00:17:34,249
so, I'm just gonna cut out
the middle man and ask you.
207
00:17:34,249 --> 00:17:36,882
Okay.
208
00:17:36,882 --> 00:17:38,182
I'm needed in Helena.
209
00:17:39,184 --> 00:17:42,942
I need Rip with the cattle and
I have no one to run this place.
210
00:17:42,967 --> 00:17:46,567
Next to the reservation
is what's called East Camp.
211
00:17:46,749 --> 00:17:49,316
There's an old house there
that needs a little work,
212
00:17:49,316 --> 00:17:52,059
but it's yours if you'll take it.
213
00:17:53,349 --> 00:17:54,549
In exchange for what?
214
00:17:57,182 --> 00:18:00,149
The ranch can't be Tate's some day
if the ranch isn't here.
215
00:18:02,482 --> 00:18:04,382
I need his help.
I need it from all of you.
216
00:18:08,649 --> 00:18:09,882
We can help.
217
00:18:11,182 --> 00:18:12,449
Thank you.
218
00:18:14,616 --> 00:18:17,192
That's all you ever had to do, you know.
219
00:18:17,882 --> 00:18:19,516
Just ask.
220
00:18:25,249 --> 00:18:26,549
Well, now I know.
221
00:18:44,020 --> 00:18:45,516
How many is that?
222
00:18:46,382 --> 00:18:48,116
There's eighteen.
223
00:18:48,116 --> 00:18:51,116
We'll load up these four
trucks and we'll hit the road
224
00:18:51,116 --> 00:18:54,497
and I'll get Lloyd to load up
the rest and get 'em down there.
225
00:18:54,522 --> 00:18:57,522
You figure out a crew to
help when you get down there?
226
00:18:57,547 --> 00:19:00,849
Travis said he's got one.
227
00:19:00,849 --> 00:19:03,282
I don't need him cowboying
on our show horses.
228
00:19:03,282 --> 00:19:05,782
No, no, sir, he won't be
doing that now. I promise.
229
00:19:05,782 --> 00:19:07,981
All right. You let me know
if you need anything,
230
00:19:10,549 --> 00:19:12,249
Sorry it has to be like this.
231
00:19:12,249 --> 00:19:13,816
Sir, it is what it is.
232
00:19:15,833 --> 00:19:18,149
You know what they say
about cowboying...
233
00:19:19,582 --> 00:19:21,349
if it was easy everyone would do it.
234
00:19:21,374 --> 00:19:24,849
Yeah. It ain't that.
235
00:19:26,416 --> 00:19:29,419
Can you come tomorrow
and get the rest on the road?
236
00:19:29,444 --> 00:19:31,377
I need to ask my wife.
237
00:19:31,582 --> 00:19:33,915
Yeah, you do that, son.
238
00:19:34,765 --> 00:19:36,532
And whatever she says, you stick to it.
239
00:19:36,557 --> 00:19:38,124
Yeah.
240
00:19:38,349 --> 00:19:40,616
Tends to be the safest move.
241
00:19:42,382 --> 00:19:44,416
You're stronger than I was.
242
00:19:46,881 --> 00:19:48,849
I guess that's how it's supposed to be.
243
00:19:52,948 --> 00:19:54,282
I love you, son.
244
00:20:12,249 --> 00:20:14,249
You'd think he was the one leaving.
245
00:20:14,249 --> 00:20:15,881
He is.
246
00:20:25,241 --> 00:20:27,116
- Let's go.
- Sir.
247
00:21:25,416 --> 00:21:28,149
Ladies and Gentlemen of the Legislature
and the Senate...
248
00:21:33,116 --> 00:21:35,349
Thank you for coming. Thanks so much.
249
00:21:35,349 --> 00:21:36,449
Good to see you.
250
00:21:40,015 --> 00:21:41,881
Why so few councilmembers?
251
00:21:41,881 --> 00:21:44,116
I find it hard to believe
they'd support a pipeline
252
00:21:44,116 --> 00:21:45,216
through the reservation.
253
00:21:45,216 --> 00:21:49,216
They won't stand with me.
Angela's got their ear now.
254
00:22:02,748 --> 00:22:04,981
Well, this is getting interesting.
255
00:22:05,572 --> 00:22:09,449
I must admit I'm surprised
at the support.
256
00:22:09,449 --> 00:22:10,848
Assuming you're here to give it.
257
00:22:10,848 --> 00:22:13,981
Well, this is how bad I don't
want a pipeline on my land.
258
00:22:13,981 --> 00:22:18,116
I can only... can only imagine
you feel the same.
259
00:22:18,116 --> 00:22:20,382
You imagine right.
260
00:22:20,382 --> 00:22:22,316
All right, so who starts this deal?
261
00:22:22,316 --> 00:22:24,649
You're the governor.
I'll leave that to you.
262
00:22:24,649 --> 00:22:28,649
Well, it's your land their
talking about wrecking.
263
00:22:28,649 --> 00:22:31,087
All right. I'll introduce you.
264
00:22:36,149 --> 00:22:38,009
I have called this emergency meeting
265
00:22:38,034 --> 00:22:42,658
of the Assembly to address an
egregious act of dereliction.
266
00:22:44,349 --> 00:22:48,116
In canceling funding for the
Paradise Valley International Airport
267
00:22:48,116 --> 00:22:50,649
and surrounding residential, commercial,
268
00:22:50,649 --> 00:22:53,116
and mixed communities,
269
00:22:53,116 --> 00:22:57,881
Governor Dutton has violated state law
270
00:22:57,881 --> 00:23:00,449
and his sworn oath of office
271
00:23:00,449 --> 00:23:04,182
to act in the best
interests of the state.
272
00:23:04,182 --> 00:23:07,216
He has exposed the state to litigation,
273
00:23:07,216 --> 00:23:09,249
which I have been
informed is forthcoming.
274
00:23:09,249 --> 00:23:14,116
He has robbed the state
of billions in tax revenue
275
00:23:14,116 --> 00:23:16,282
and thousands of jobs.
276
00:23:16,282 --> 00:23:18,948
By doubling taxes on non-residents
277
00:23:18,948 --> 00:23:21,681
and initiating a sales tax
on non-residents,
278
00:23:21,681 --> 00:23:25,149
he threatens to extinguish
279
00:23:25,149 --> 00:23:29,848
our state's single biggest
generator of revenue: tourism.
280
00:23:30,915 --> 00:23:34,408
These are callous, calculated actions
281
00:23:34,433 --> 00:23:37,768
that are only in the best
interest of the governor himself
282
00:23:38,316 --> 00:23:41,282
and will have devastating consequences
283
00:23:41,282 --> 00:23:44,282
for our constituents,
284
00:23:44,282 --> 00:23:47,182
the people who elected us.
285
00:23:48,915 --> 00:23:51,748
The reason we are here.
286
00:23:53,015 --> 00:23:54,915
Progress. It's, uh...
287
00:23:54,915 --> 00:23:58,116
seems that's all I ever talk about.
288
00:23:58,116 --> 00:24:00,149
But I never talk about what
the word actually means...
289
00:24:00,149 --> 00:24:04,981
It means "to proceed,"
"to move forward," that's all.
290
00:24:04,981 --> 00:24:07,648
Typically we interpret moving
forward as better...
291
00:24:07,648 --> 00:24:10,349
Better for us as a people,
better for the planet,
292
00:24:10,349 --> 00:24:13,648
which is usually better
for us as a people.
293
00:24:13,648 --> 00:24:16,416
And if we use it in that manner
294
00:24:16,416 --> 00:24:18,382
I agree.
295
00:24:18,382 --> 00:24:21,648
But when something benefits one
group over another group
296
00:24:21,648 --> 00:24:23,482
you can't use that word anymore.
297
00:24:23,482 --> 00:24:25,681
You must use another word.
You must use "bias,"
298
00:24:25,681 --> 00:24:28,781
you must use "favoritism."
299
00:24:28,781 --> 00:24:31,848
Running a pipeline beneath
the drinking water
300
00:24:31,848 --> 00:24:34,482
of an already strained
and impoverished community
301
00:24:34,482 --> 00:24:36,881
may be progress for the owners
of the pipeline
302
00:24:36,881 --> 00:24:39,581
or owners of whatever
runs through the pipeline
303
00:24:39,581 --> 00:24:41,116
or for those receiving it
304
00:24:41,116 --> 00:24:43,282
but it could lead to disastrous effects
305
00:24:43,282 --> 00:24:48,249
to the land and the people
this pipeline runs beneath.
306
00:24:48,249 --> 00:24:50,376
Which is not progress at all.
307
00:24:50,401 --> 00:24:52,968
And it is for those people,
308
00:24:53,482 --> 00:24:55,249
and for the future of Montana...
309
00:24:55,249 --> 00:24:58,648
And for that reason,
as governor of Montana,
310
00:24:58,648 --> 00:25:01,449
I cannot support that endeavor
and will use the full weight
311
00:25:01,449 --> 00:25:04,149
of my office to prevent
it from happening.
312
00:25:04,149 --> 00:25:06,149
That the Attorney General's
office, under Article 5,
313
00:25:06,149 --> 00:25:09,116
and section 13
of the State Constitution,
314
00:25:09,116 --> 00:25:13,948
is requesting a Senate
Tribunal seeking impeachment.
315
00:25:17,216 --> 00:25:19,316
I didn't expect that.
316
00:25:19,316 --> 00:25:20,416
Me neither.
317
00:25:23,748 --> 00:25:25,449
Well thank you, Governor.
318
00:25:25,449 --> 00:25:28,416
You, uh, took my whole speech.
319
00:25:28,416 --> 00:25:29,748
That's what I was going to say.
320
00:25:32,116 --> 00:25:34,515
The President visited us last week.
321
00:25:35,881 --> 00:25:39,548
He spoke about improving
the quality of life here.
322
00:25:39,548 --> 00:25:44,316
He spoke of the schools, our
health clinics, our sovereignty.
323
00:25:45,648 --> 00:25:46,981
Read this.
324
00:25:46,981 --> 00:25:48,648
Oh my God.
325
00:25:48,648 --> 00:25:51,116
Governor Dutton, can you
respond to the charges?
326
00:25:51,116 --> 00:25:52,416
What are they saying?
327
00:25:52,416 --> 00:25:53,881
Read this, John.
328
00:25:55,482 --> 00:25:57,581
Governor Dutton, do you
have a comment, sir?
329
00:25:57,581 --> 00:25:59,515
Have you read that report?
330
00:25:59,515 --> 00:26:02,149
This is why I said he's not
fit for this office.
331
00:26:02,149 --> 00:26:06,182
Don't answer any questions just leave.
332
00:26:06,182 --> 00:26:07,648
Governor.
333
00:26:07,648 --> 00:26:11,615
- It appears you got ambushed.
- Yeah, it looks that way.
334
00:26:11,615 --> 00:26:15,781
If I'd known this was going to
happen I wouldn't have come.
335
00:26:15,781 --> 00:26:17,416
So what do you have to say?
336
00:26:19,282 --> 00:26:21,481
Excuse me.
337
00:26:21,481 --> 00:26:23,116
This moment isn't about me.
338
00:26:23,116 --> 00:26:24,316
And I won't let it be.
339
00:26:24,316 --> 00:26:27,848
The issues facing this
reservation are real.
340
00:26:27,848 --> 00:26:30,249
Far more real than any theater
being played out
341
00:26:30,249 --> 00:26:31,948
in Helena right now.
342
00:26:31,948 --> 00:26:34,781
Keep your focus on the issue of
today because it will still
343
00:26:34,781 --> 00:26:36,681
be one tomorrow. Thank you.
344
00:26:51,681 --> 00:26:54,581
He can't point to a single code
or conduct violation.
345
00:26:54,581 --> 00:26:57,116
He talks about litigation
and damages but no litigation
346
00:26:57,116 --> 00:26:59,249
has been filed so there's no
damages to consider.
347
00:26:59,249 --> 00:27:01,448
His entire impeachment claim
is conjecture.
348
00:27:02,615 --> 00:27:05,615
Sometimes conjecture is all
you need to get started.
349
00:27:06,116 --> 00:27:08,316
Truth prevails.
350
00:27:08,316 --> 00:27:10,448
It's not that kind of fight, Clara.
351
00:27:11,731 --> 00:27:13,764
Truth won't win this one.
352
00:27:14,382 --> 00:27:16,781
Well if truth won't win it,
I don't know what will.
353
00:27:18,713 --> 00:27:20,179
Menace.
354
00:27:21,461 --> 00:27:23,508
I don't know how to fight with menace.
355
00:27:25,548 --> 00:27:26,881
I'll teach you.
356
00:27:57,481 --> 00:28:00,515
- What are you doing here?
- What do you mean?
357
00:28:00,515 --> 00:28:02,590
My father's gone.
Why aren't you with him?
358
00:28:02,615 --> 00:28:04,415
I'm on house arrest.
I can't go with him.
359
00:28:04,415 --> 00:28:06,615
Well, you were with him
at the county fair last night.
360
00:28:06,615 --> 00:28:08,915
I don't make the rules.
He said to stay so I stayed.
361
00:28:08,915 --> 00:28:10,681
Oh. Well, I'll say this:
362
00:28:10,681 --> 00:28:12,915
when you forsake feminism you go all in.
363
00:28:12,915 --> 00:28:14,116
You're almost Amish.
364
00:28:14,116 --> 00:28:16,981
I don't have a choice,
I'm fucking stuck here.
365
00:28:16,981 --> 00:28:18,715
Don't sell me that bullshit, Summer.
366
00:28:18,715 --> 00:28:21,660
You were with him last
night at the country fair.
367
00:28:21,685 --> 00:28:23,515
With his stormtroopers
on either side of us.
368
00:28:23,515 --> 00:28:25,415
Well, you didn't look
like much of a captive
369
00:28:25,415 --> 00:28:27,681
sucking his tongue down your throat.
370
00:28:27,681 --> 00:28:30,348
It's hard to play the victim,
Summer, while you're on top.
371
00:28:30,348 --> 00:28:31,981
Why does it bother you so much that
372
00:28:31,981 --> 00:28:33,681
I see in him exactly what you see?
373
00:28:33,681 --> 00:28:36,781
I have no desire
to suck my father's face.
374
00:28:36,781 --> 00:28:37,815
You know what I mean.
375
00:28:37,815 --> 00:28:40,249
Where's your dad live, huh?
376
00:28:40,249 --> 00:28:42,981
I'll go fuck him.
377
00:28:42,981 --> 00:28:44,548
Don't touch my Tito's.
378
00:28:44,548 --> 00:28:45,668
I drink Scotch.
379
00:28:45,693 --> 00:28:47,756
Course you do, with your
hairy fucking armpits.
380
00:28:47,781 --> 00:28:50,249
Oh, and let's get one thing clear:
381
00:28:50,249 --> 00:28:52,581
you touch my peanut M&Ms in the freezer.
382
00:28:52,581 --> 00:28:54,116
I will kill you in your sleep.
383
00:28:54,116 --> 00:28:57,116
I sleep with a knife.
And I have a peanut allergy.
384
00:28:58,615 --> 00:29:01,515
You know, we might make it through this.
385
00:29:01,515 --> 00:29:02,515
If you're done insulting me
386
00:29:02,515 --> 00:29:04,168
I have something I need to show you.
387
00:29:05,207 --> 00:29:06,415
Come here.
388
00:29:10,415 --> 00:29:12,581
And it is for those people,
389
00:29:12,581 --> 00:29:15,381
and for the future of Montana,
390
00:29:15,381 --> 00:29:17,681
that the Attorney General's
office, under Article 5,
391
00:29:17,681 --> 00:29:20,149
and section 13 of the
State Constitution,
392
00:29:20,174 --> 00:29:25,137
is requesting a Senate
Tribunal seeking impeachment.
393
00:29:28,448 --> 00:29:32,448
The assembly voted 67 to 33 in favor.
394
00:29:32,448 --> 00:29:34,315
Now, that subjects Governor John Dutton
395
00:29:34,315 --> 00:29:37,681
to the first impeachment tribunal
in the state's history.
396
00:29:44,581 --> 00:29:45,881
That motherfucker.
397
00:30:36,448 --> 00:30:39,149
So, branding's all over, huh?
398
00:30:39,149 --> 00:30:40,948
You pulling out?
399
00:30:40,948 --> 00:30:42,981
My family pulled out about an hour ago.
400
00:30:42,981 --> 00:30:45,048
You were working and
I didn't want to interrupt,
401
00:30:45,048 --> 00:30:47,348
but I wanted to say goodbye, and...
402
00:30:47,348 --> 00:30:50,215
I don't know, maybe
we could go and, I dunno...
403
00:30:52,215 --> 00:30:54,448
If your family's gone
how are you gonna get home?
404
00:30:54,448 --> 00:30:56,182
I have my truck here.
405
00:30:56,182 --> 00:30:58,215
- You can drive?
- Of course.
406
00:30:58,215 --> 00:31:00,182
How old do you think I am?
407
00:31:00,182 --> 00:31:01,573
Wait... How old are you?
408
00:31:01,598 --> 00:31:03,124
No, I didn't mean, like, 'can you drive'
409
00:31:03,149 --> 00:31:05,015
of course you can drive, it's just...
410
00:31:05,116 --> 00:31:08,415
I don't have a truck,
just a dumb cowboy.
411
00:31:09,415 --> 00:31:11,548
What time you done working?
412
00:31:11,548 --> 00:31:13,315
You don't have school tomorrow?
413
00:31:13,315 --> 00:31:15,381
It's summer. Nobody has school tomorrow.
414
00:31:15,381 --> 00:31:16,781
Right.
415
00:31:16,781 --> 00:31:18,181
You're done with school?
416
00:31:18,181 --> 00:31:22,393
I mean, uh... it's more
like school's done with me.
417
00:31:24,116 --> 00:31:27,705
Well, I can wait for you,
if you want me to.
418
00:31:29,746 --> 00:31:31,246
I'd like that.
419
00:31:33,848 --> 00:31:36,548
That's a lot to unsaddle.
You want a hand?
420
00:31:36,548 --> 00:31:38,369
I ain't too proud to say no.
421
00:31:38,581 --> 00:31:39,615
- Okay.
- Come on.
422
00:31:42,481 --> 00:31:43,581
Grab that one.
423
00:31:48,981 --> 00:31:50,615
I got two pots of coffee on.
424
00:31:50,615 --> 00:31:52,315
Grab your mugs and get 'em filled.
425
00:31:52,315 --> 00:31:54,615
It's not cold in Texas, is it?
426
00:31:54,615 --> 00:31:56,015
You think it's cold here?
427
00:31:56,116 --> 00:31:59,248
You gonna freeze the fuzz of
them little peaches down there.
428
00:31:59,248 --> 00:32:01,181
Coldest I ever been is prowling heifers
429
00:32:01,181 --> 00:32:02,581
on the Pitchfork in January.
430
00:32:02,581 --> 00:32:05,715
Pack everything you got.
Your long Johns, your jackets.
431
00:32:05,715 --> 00:32:07,877
There ain't no trees to break
the wind where we're going.
432
00:32:07,902 --> 00:32:10,091
And you won't call a
twenty-mile-an hour wind
433
00:32:10,116 --> 00:32:12,381
a wind after a winter down there, guys.
434
00:32:12,381 --> 00:32:14,681
Better than here.
They're damn near to Mexico.
435
00:32:14,681 --> 00:32:16,581
It's colder than a mother-in-law's heart
down there, boys.
436
00:32:16,581 --> 00:32:18,281
- I'm telling you.
- Just pack it.
437
00:32:18,281 --> 00:32:20,215
It's better it lives in the
truck than not to have it at all.
438
00:32:20,215 --> 00:32:21,315
You gonna miss me?
439
00:32:21,315 --> 00:32:22,782
I don't know
how to answer that considering
440
00:32:22,807 --> 00:32:24,448
I was forced into this relationship.
441
00:32:24,448 --> 00:32:26,381
If you love something,
Teeter, set it free.
442
00:32:26,381 --> 00:32:28,748
I mean fuck that.
He lucky I ain't chaining his ass
443
00:32:28,748 --> 00:32:30,115
to the fucking radiator.
444
00:32:30,115 --> 00:32:31,281
I don't know if going back to Texas
445
00:32:31,281 --> 00:32:33,648
is gonna be the best thing
for her speech therapy.
446
00:32:34,815 --> 00:32:36,648
There it is, a zinger
from the cheap seats.
447
00:32:36,648 --> 00:32:38,148
Shit, Ethan, I've known you ten years,
448
00:32:38,148 --> 00:32:39,748
and you finally said something
half-funny.
449
00:32:39,748 --> 00:32:40,815
That was pretty fucking funny.
450
00:32:40,815 --> 00:32:42,248
You get all them dresses packed?
451
00:32:42,248 --> 00:32:43,848
Don't start that fucking shit.
452
00:32:43,848 --> 00:32:45,090
They all gonna fit in there?
453
00:32:45,115 --> 00:32:46,348
Don't fucking start it.
454
00:32:46,348 --> 00:32:48,193
He's got 'em in a hanging
bag in the trailer.
455
00:32:50,748 --> 00:32:52,248
All right, y'all, let's roll.
456
00:32:56,848 --> 00:32:58,581
Lloyd.
457
00:32:58,581 --> 00:33:00,281
I got it handled here, brother.
458
00:33:00,281 --> 00:33:02,321
I know you do.
You need anything, you let me know.
459
00:33:02,346 --> 00:33:03,713
You too, man.
460
00:33:07,215 --> 00:33:08,448
Adios, boys.
461
00:33:09,515 --> 00:33:11,181
See you, guys.
462
00:33:12,915 --> 00:33:14,181
Play a little hold em?
463
00:33:14,181 --> 00:33:16,248
Hell, ain't got nothin' better to do.
464
00:33:39,781 --> 00:33:41,715
I'll fly out and see you in a week.
465
00:33:48,481 --> 00:33:50,741
I love you.
466
00:33:59,681 --> 00:34:02,484
- See you in Texas.
- See you on Texas.
467
00:34:06,348 --> 00:34:07,348
Teeter.
468
00:34:20,381 --> 00:34:23,915
I... love... you.
469
00:35:28,515 --> 00:35:32,681
It was the perfect speech,
it was the perfect delivery.
470
00:35:32,681 --> 00:35:34,947
Everything about it was perfect.
471
00:35:34,947 --> 00:35:37,115
And you got the votes.
472
00:35:39,148 --> 00:35:40,815
He's gonna fight.
473
00:35:42,481 --> 00:35:43,947
I don't doubt it.
474
00:35:54,115 --> 00:35:56,215
Oh, shit. It's my sister.
475
00:35:56,215 --> 00:35:58,148
Just ignore her. She'll go away.
476
00:35:58,148 --> 00:36:00,202
You don't know my sister.
477
00:36:01,848 --> 00:36:02,848
See?
478
00:36:05,481 --> 00:36:06,715
Shit. Jesus.
479
00:36:13,980 --> 00:36:15,914
- Jamie?
- There's a term for this, Beth.
480
00:36:15,914 --> 00:36:17,781
It's called breaking and entering.
481
00:36:17,781 --> 00:36:20,115
There's a term for
the reason I'm doing it:
482
00:36:20,115 --> 00:36:23,515
it's called career suicide,
and you fucking just did it.
483
00:36:23,515 --> 00:36:26,715
Get the fuck out of my house!
Out of my house!
484
00:36:26,715 --> 00:36:28,648
- Get out!
- Fuck you, Jamie!
485
00:36:33,415 --> 00:36:36,914
Tomorrow, you will
call a press conference
486
00:36:36,914 --> 00:36:39,248
and you will resign from office.
487
00:36:39,248 --> 00:36:41,215
Do you fucking understand me, Jamie?
488
00:36:41,215 --> 00:36:45,880
You will resign or I'm
printing photos for the sheriff.
489
00:36:47,581 --> 00:36:49,815
No, you're not.
490
00:36:49,815 --> 00:36:53,715
Doubt me. Doubt me, Jamie.
491
00:36:53,715 --> 00:36:55,315
I am begging you.
492
00:37:00,648 --> 00:37:03,748
How many bodies
493
00:37:03,748 --> 00:37:06,980
has your father put in the same spot?
494
00:37:06,980 --> 00:37:09,914
Turn me in and you turn him in.
495
00:37:09,914 --> 00:37:11,615
Have you thought this through?
496
00:37:15,615 --> 00:37:17,880
Wait, did you even know?
497
00:37:17,880 --> 00:37:20,148
Did you think I just picked a turnout
498
00:37:20,148 --> 00:37:23,581
on the Wyoming border
at fucking random?!
499
00:37:23,581 --> 00:37:26,014
There's a century's worth
of our family's secrets
500
00:37:26,115 --> 00:37:28,481
down at the bottom of that canyon.
501
00:37:28,481 --> 00:37:31,054
You want to see how fast they
take the ranch from us then?
502
00:37:31,079 --> 00:37:33,446
It'll straighten your fucking
hair, that's how fast.
503
00:37:33,471 --> 00:37:34,870
Bullshit.
504
00:37:34,895 --> 00:37:37,995
Ask him. Ask your husband.
Where the train station is,
505
00:37:38,020 --> 00:37:40,153
and how many times he's been there.
506
00:37:40,348 --> 00:37:44,515
You want to know the real price
for protecting the ranch?
507
00:37:47,615 --> 00:37:50,181
I don't think you do.
508
00:37:50,181 --> 00:37:53,780
If the goal is protecting the
ranch from future generations
509
00:37:53,780 --> 00:37:55,648
of which you have none,
510
00:37:55,648 --> 00:37:58,148
then monetizing the ranch
is the only option.
511
00:37:58,148 --> 00:38:01,248
The airport was the only option
and you fucking know it!
512
00:38:02,145 --> 00:38:03,245
You're a business woman.
513
00:38:03,270 --> 00:38:04,855
How's the cattle business
treating you, Beth?
514
00:38:04,880 --> 00:38:06,681
You see any long term plays there?
515
00:38:06,681 --> 00:38:09,115
You know all of this!
516
00:38:09,115 --> 00:38:10,847
And you can't convince him.
517
00:38:12,215 --> 00:38:16,248
Well, I am guaranteeing the
ranch is passed down to Tate,
518
00:38:16,248 --> 00:38:20,448
to my son. To their children some day.
519
00:38:20,448 --> 00:38:22,148
That is the promise that I made,
520
00:38:22,148 --> 00:38:24,481
and that is the promise I'm gonna keep.
521
00:38:24,481 --> 00:38:28,980
The greatest threat
to that ranch is our father.
522
00:38:28,980 --> 00:38:31,648
And you know that, too.
523
00:38:31,648 --> 00:38:35,115
So I will remove the threat.
524
00:38:42,381 --> 00:38:45,980
You'll take your approval anywhere
you can find it, won't you, Jamie?
525
00:38:50,747 --> 00:38:52,880
I bet you are one expensive hooker.
526
00:38:54,847 --> 00:38:56,581
You enjoying your marionette?
527
00:38:59,747 --> 00:39:01,747
Every inch of him.
528
00:39:03,866 --> 00:39:07,115
Okay. So, it's war.
529
00:39:07,968 --> 00:39:09,348
The war's over, Beth.
530
00:39:12,814 --> 00:39:14,548
No, Jamie.
531
00:39:16,847 --> 00:39:18,115
War is just beginning.
532
00:39:46,481 --> 00:39:47,847
And this just in.
533
00:39:47,847 --> 00:39:49,747
Wolf Watch, the environmental
group that funds
534
00:39:49,747 --> 00:39:51,947
the radio collar studies
of wolf packs in the park
535
00:39:51,947 --> 00:39:54,780
has just issued a press
release claiming that they
536
00:39:54,780 --> 00:39:58,148
have recovered radio collars
from the Prospect Peak wolf pack,
537
00:39:58,148 --> 00:40:00,115
and they say that the data indicates
538
00:40:00,115 --> 00:40:01,481
that the wolves could have been killed
539
00:40:01,481 --> 00:40:03,615
on Governor John Dutton's
Yellowstone Ranch,
540
00:40:03,615 --> 00:40:05,081
which borders the park.
541
00:40:05,081 --> 00:40:08,285
So far, no comment from
the Governor's Office.
542
00:40:08,310 --> 00:40:10,148
When it rains it pours, huh?
543
00:40:10,148 --> 00:40:12,047
They never reached out for comment.
544
00:40:12,047 --> 00:40:14,215
And nothing indicated they
were killed on your ranch.
545
00:40:14,215 --> 00:40:16,680
I mean, this is, this is...
546
00:40:16,680 --> 00:40:19,081
It's a hit piece, Clara.
547
00:40:19,081 --> 00:40:20,415
They smell blood in the water.
548
00:40:20,415 --> 00:40:23,129
- Who smells blood?
- Everyone.
549
00:40:30,121 --> 00:40:32,646
Maybe you should take them
to the train station.
550
00:40:34,348 --> 00:40:36,548
The what?
551
00:40:36,548 --> 00:40:38,856
Could I have a minute with my daughter?
552
00:40:52,081 --> 00:40:53,581
Have a seat.
553
00:40:53,581 --> 00:40:54,914
No, I'll stand.
554
00:40:58,680 --> 00:41:00,415
What do you want to know?
555
00:41:00,415 --> 00:41:01,680
What is it?
556
00:41:01,680 --> 00:41:04,947
Exactly.
557
00:41:08,281 --> 00:41:10,947
It's the trash can
for everyone who's attacked us.
558
00:41:12,281 --> 00:41:13,880
It lays in a jurisdictional dead zone
559
00:41:13,880 --> 00:41:17,014
in a county with
a population of exactly zero.
560
00:41:17,039 --> 00:41:19,290
Hence, no jury of your peers,
561
00:41:19,315 --> 00:41:23,580
and no court for a change in venue.
Why are you so surprised?
562
00:41:23,580 --> 00:41:26,115
Where did you think the men
who attacked you in your office
563
00:41:26,115 --> 00:41:28,115
and attacked our ranch went?
564
00:41:28,115 --> 00:41:30,381
You're shocked we found
a way to circumvent
565
00:41:30,381 --> 00:41:32,980
the consequences of defending ourselves?
566
00:41:32,980 --> 00:41:34,381
I'm shocked we need a way.
567
00:41:34,381 --> 00:41:36,980
But we do. We always have.
568
00:41:36,980 --> 00:41:39,747
And unless we're willing to walk away
from one hundred and twenty years
569
00:41:39,747 --> 00:41:41,680
of our family bleeding into this ground,
570
00:41:41,680 --> 00:41:44,381
we always will.
571
00:41:44,381 --> 00:41:45,914
Jamie knows about it.
572
00:41:48,415 --> 00:41:50,647
Yes.
573
00:41:50,647 --> 00:41:53,448
Okay, I'm going to repeat that, Dad.
574
00:41:53,448 --> 00:41:56,415
Jamie knows about it.
575
00:41:59,873 --> 00:42:01,740
I'm aware, Beth.
576
00:42:01,765 --> 00:42:06,330
He will use everything
that he knows to destroy you.
577
00:42:06,680 --> 00:42:09,348
He has made it clear.
578
00:42:09,348 --> 00:42:11,580
Yes, I believe he has.
579
00:42:38,281 --> 00:42:40,415
If there is a place our enemies go
580
00:42:40,415 --> 00:42:42,614
and nobody ever knows they went, Dad,
581
00:42:42,614 --> 00:42:44,614
and they will never come back...
582
00:42:50,632 --> 00:42:53,072
then I think that's the place for Jamie.
583
00:42:58,348 --> 00:42:59,680
What do you think, Daddy?
584
00:43:20,480 --> 00:43:21,614
Ow.
585
00:43:21,614 --> 00:43:22,680
Sorry.
586
00:43:22,680 --> 00:43:25,115
I bet.
587
00:43:25,115 --> 00:43:27,814
She's a real piece of work, your sister.
588
00:43:27,814 --> 00:43:30,181
Oh, yeah.
589
00:43:30,181 --> 00:43:31,647
She's a monster.
590
00:43:35,181 --> 00:43:36,647
She always has been.
591
00:43:39,115 --> 00:43:41,747
She used to stab me under
the dinner table with a fork.
592
00:43:41,747 --> 00:43:43,014
Mm-hm.
593
00:43:43,115 --> 00:43:45,181
No reason, just for the fun of it.
594
00:43:47,215 --> 00:43:49,514
Actually, she's done it as an adult.
595
00:43:50,235 --> 00:43:54,175
I would hardly refer
to your sister as an adult.
596
00:43:56,647 --> 00:43:58,381
What do you think she'll do next?
597
00:44:02,847 --> 00:44:04,381
The truth?
598
00:44:04,381 --> 00:44:06,281
Yeah.
599
00:44:10,279 --> 00:44:12,080
I'll think she'll try to have me killed.
600
00:44:14,378 --> 00:44:16,381
Come on...
601
00:44:21,215 --> 00:44:22,680
You really think so?
602
00:44:24,647 --> 00:44:25,647
Yes.
603
00:44:30,380 --> 00:44:34,181
Do you... do you know anyone...
604
00:44:34,181 --> 00:44:36,248
or, um...
605
00:44:36,248 --> 00:44:38,780
is there a group
606
00:44:38,780 --> 00:44:41,614
that has experience with
this kind of situation?
607
00:44:44,780 --> 00:44:48,747
You assign yourself security, Jamie.
608
00:44:48,747 --> 00:44:50,847
That's playing defense.
609
00:44:56,248 --> 00:44:58,480
What if I want to play...
610
00:44:59,480 --> 00:45:00,847
offense?
611
00:45:09,947 --> 00:45:11,747
There are companies, yeah.
612
00:45:15,514 --> 00:45:19,914
There's one in New York,
and there's one in Virginia.
613
00:45:19,914 --> 00:45:21,547
How are they?
614
00:45:25,380 --> 00:45:27,414
They're professionals.
615
00:45:27,414 --> 00:45:29,014
They're not hit men.
616
00:45:32,014 --> 00:45:34,347
It will look like a...
617
00:45:34,347 --> 00:45:37,580
heart attack or a car accident.
618
00:45:43,181 --> 00:45:45,115
Perhaps I could meet with them,
619
00:45:45,115 --> 00:45:47,647
and see how they would handle this.
620
00:45:47,647 --> 00:45:49,714
Jamie, you don't want to do that.
621
00:45:49,714 --> 00:45:53,814
You tell me what you want,
622
00:45:53,814 --> 00:45:58,447
and I will meet with them.
623
00:45:58,447 --> 00:46:02,880
See, if you're going to go
after her, you just might...
624
00:46:02,880 --> 00:46:05,614
Maybe...
625
00:46:05,614 --> 00:46:07,547
You know.
626
00:46:07,547 --> 00:46:11,547
Yeah, that's what I was thinking, too.
627
00:46:26,112 --> 00:46:29,227
Hey, hey, hey.
628
00:46:37,148 --> 00:46:39,514
What's so funny?
629
00:46:39,514 --> 00:46:41,247
What?
630
00:46:41,247 --> 00:46:43,980
You're smiling like
the cat that ate the canary.
631
00:46:45,014 --> 00:46:48,014
Oh. Didn't know I was.
632
00:46:48,115 --> 00:46:50,181
You got a big, old shit-eating
grin on your face
633
00:46:50,181 --> 00:46:53,476
like you spent the night
in some girl's arms.
634
00:46:53,714 --> 00:46:55,414
- I do?
- Yeah.
635
00:46:55,414 --> 00:46:57,747
They starting younger and younger.
636
00:46:57,747 --> 00:46:59,647
Okay.
637
00:47:31,714 --> 00:47:34,452
- Morning.
- Morning.
638
00:47:34,947 --> 00:47:37,718
Just a couple more trucks
and we can go home.
639
00:47:38,115 --> 00:47:41,247
Can we stop by the East Camp
on the way home?
640
00:47:41,247 --> 00:47:43,347
How do you know about East Camp?
641
00:47:43,347 --> 00:47:44,880
Your father told me.
642
00:47:44,880 --> 00:47:47,247
Said it was ours if we wanted.
643
00:47:47,247 --> 00:47:49,414
If you'd help out while
the cowboys are gone
644
00:47:49,414 --> 00:47:51,358
and he's in Helena.
645
00:47:51,814 --> 00:47:53,947
Is that what you want?
646
00:47:53,947 --> 00:47:56,247
Here's what I don't want.
647
00:47:56,247 --> 00:47:58,514
I don't want to go back
to a rented house
648
00:47:58,514 --> 00:48:02,214
and stare at a nursery
that isn't filled.
649
00:48:02,214 --> 00:48:04,655
And I don't want to take it down.
650
00:48:05,580 --> 00:48:07,247
I'd rather move it.
651
00:48:07,247 --> 00:48:09,480
Start over and try again, you know?
652
00:48:10,747 --> 00:48:12,547
Be nice to have something of our own.
653
00:48:13,380 --> 00:48:14,880
Yeah.
654
00:48:14,880 --> 00:48:16,980
We'd be living under this again.
655
00:48:16,980 --> 00:48:20,814
Well, I live under it anyway.
656
00:48:20,814 --> 00:48:23,247
East Camp is not much of a house, baby.
657
00:48:23,926 --> 00:48:25,873
Yeah, but it would be ours.
658
00:48:30,680 --> 00:48:34,780
In my vision, the choice that I saw,
659
00:48:35,947 --> 00:48:38,210
was between this place and you.
660
00:48:41,280 --> 00:48:43,265
Was East Camp in your vision?
661
00:48:45,814 --> 00:48:49,947
Well, maybe this is the way
we have both.
662
00:48:54,114 --> 00:48:57,366
Okay, we'll take a look at it then.
663
00:49:03,914 --> 00:49:06,647
Kayce, bring up another load.
664
00:49:42,739 --> 00:49:46,739
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
48485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.