All language subtitles for The.Rookie.S05E11.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,784 --> 00:00:02,994 Oh, thank you for coming out so quickly. 2 00:00:02,995 --> 00:00:04,094 Not a problem. 3 00:00:04,119 --> 00:00:05,487 You said you'd been a victim of a robbery? 4 00:00:05,511 --> 00:00:06,677 Yes. 5 00:00:07,085 --> 00:00:08,877 Sorry. I'm a little shaken. 6 00:00:08,902 --> 00:00:10,685 Perfectly understandable. 7 00:00:10,710 --> 00:00:12,864 I didn't think something like this could happen. 8 00:00:12,922 --> 00:00:14,923 Everything seemed so safe. 9 00:00:14,924 --> 00:00:16,799 And, uh, what all was stolen? 10 00:00:16,800 --> 00:00:19,636 A poleax, a cloak of undying, and my giraffe, Nexi. 11 00:00:19,637 --> 00:00:21,387 I have to get her back. 12 00:00:21,388 --> 00:00:24,412 It took two weeks of grinding to save up for her egg. 13 00:00:24,437 --> 00:00:25,219 Oh, don't look at me. 14 00:00:25,244 --> 00:00:26,851 This is not my brand of out there. 15 00:00:26,852 --> 00:00:28,519 Um, sorry. I'm lost. 16 00:00:28,520 --> 00:00:30,271 Uh, they broke into your apartment... 17 00:00:30,272 --> 00:00:33,358 Not this place. My "Cloudmaster" mansion. 18 00:00:35,736 --> 00:00:38,488 In Shadow Realm. 19 00:00:38,489 --> 00:00:41,366 Someone stole these items from a VR world? 20 00:00:41,367 --> 00:00:44,077 Not someone... DragonSlayer6498. 21 00:00:45,913 --> 00:00:47,497 Here. You can question him yourself. 22 00:00:47,498 --> 00:00:49,749 Oh, the... Okay. 23 00:00:52,795 --> 00:00:54,629 Wow. 24 00:00:54,630 --> 00:00:57,006 No, no, no. 25 00:00:57,007 --> 00:00:59,842 No. Nope. Nope. Can't see. 26 00:01:01,250 --> 00:01:06,599 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 27 00:01:06,600 --> 00:01:08,685 Now, every week, a new real estate agent 28 00:01:08,686 --> 00:01:09,936 wants to list the house. 29 00:01:09,937 --> 00:01:11,646 I really should consider selling mine. 30 00:01:11,647 --> 00:01:12,939 Tim and Genny made a fortune 31 00:01:12,940 --> 00:01:13,940 selling their dad's place, right? 32 00:01:13,941 --> 00:01:15,024 Yeah, they sure did. 33 00:01:15,025 --> 00:01:16,192 But you still have tenants in yours. 34 00:01:16,193 --> 00:01:17,610 And they're great. 35 00:01:17,611 --> 00:01:20,280 This sweet older couple that have been together for 50 years. 36 00:01:20,281 --> 00:01:22,115 It's very inspirational. 37 00:01:22,116 --> 00:01:23,783 And what do you charge for rent? 38 00:01:23,784 --> 00:01:25,493 $3,000 a month. 39 00:01:25,494 --> 00:01:27,578 And your mortgage is $2,000. That is great passive income. 40 00:01:29,373 --> 00:01:30,415 Right? 41 00:01:30,416 --> 00:01:33,167 Theoretically. 42 00:01:33,168 --> 00:01:35,086 They don't always pay their rent on time. 43 00:01:35,087 --> 00:01:36,546 Late a few days? 44 00:01:36,547 --> 00:01:38,756 More like a few months. 45 00:01:38,757 --> 00:01:42,176 Bailey, how... how long has it been since they paid rent? 46 00:01:42,177 --> 00:01:44,805 Did I mention that they were high-school sweethearts? 47 00:01:45,764 --> 00:01:47,306 Six months. 48 00:01:47,307 --> 00:01:49,308 They haven't paid their rent in six months. I'll talk to them. 49 00:01:49,309 --> 00:01:51,769 Now, I think maybe I better handle it. 50 00:01:51,770 --> 00:01:54,105 We all know that old people are your kryptonite. 51 00:01:54,106 --> 00:01:55,398 My grandmother raised me. 52 00:01:55,399 --> 00:01:57,358 And she did a lovely job. 53 00:02:03,615 --> 00:02:06,075 Solving crimes one meme at a time? 54 00:02:06,076 --> 00:02:08,453 Uh, balancing the awfulness of humanity 55 00:02:08,454 --> 00:02:10,496 with a little baby time. 56 00:02:10,497 --> 00:02:12,457 Leah's huge. 57 00:02:12,458 --> 00:02:13,833 When did that happen? 58 00:02:13,834 --> 00:02:16,002 I know. She's gonna be crawling any minute now. 59 00:02:16,003 --> 00:02:18,963 Hmm. Unlike Angela, who skipped right to walking. 60 00:02:18,964 --> 00:02:20,590 Damian, what are you doing here? 61 00:02:20,591 --> 00:02:22,133 I need a favor. 62 00:02:22,134 --> 00:02:23,801 If this is about baptizing Jack, can you just... 63 00:02:23,802 --> 00:02:24,969 Oh, I already handled that. 64 00:02:24,970 --> 00:02:26,346 What? Yeah. 65 00:02:26,347 --> 00:02:27,722 Last time I was over for dinner, 66 00:02:27,723 --> 00:02:29,766 I brought a little holy water and... 67 00:02:29,767 --> 00:02:31,100 Is that kosher? 68 00:02:31,101 --> 00:02:32,101 Different religion. 69 00:02:33,562 --> 00:02:36,105 Oh, you mean if it's cool? Uh, yes. 70 00:02:36,106 --> 00:02:38,816 Technically, I have a license to baptize anytime, anywhere. 71 00:02:38,817 --> 00:02:40,360 Without even asking? 72 00:02:40,361 --> 00:02:42,028 You'll thank me later. 73 00:02:42,029 --> 00:02:43,112 I'm here about one of the gang members 74 00:02:43,113 --> 00:02:45,406 I've been counseling, Mateo Ramirez. 75 00:02:45,407 --> 00:02:48,159 He was about to renounce the life, and then he disappeared. 76 00:02:48,160 --> 00:02:49,702 His family hasn't heard a word, and I'm worried. 77 00:02:49,703 --> 00:02:50,912 Who does he run with? 78 00:02:50,913 --> 00:02:51,913 Quinlan Wright's crew. 79 00:02:51,914 --> 00:02:53,039 We know Quinlan. 80 00:02:53,040 --> 00:02:54,957 He's been coming up fast with a young crew. 81 00:02:54,958 --> 00:02:57,043 Yeah. He's been making big moves, 82 00:02:57,044 --> 00:02:58,503 scooping up Elijah's territory. 83 00:02:58,504 --> 00:03:01,172 So you'll look for Mateo? 84 00:03:01,173 --> 00:03:03,716 He's a good kid, deserves a fresh start. 85 00:03:03,717 --> 00:03:05,218 Sure. Text me his cell number, 86 00:03:05,219 --> 00:03:07,595 and we can start tracking him where it was last pinged. 87 00:03:07,596 --> 00:03:08,888 Thank you. 88 00:03:08,889 --> 00:03:10,056 Those kids are lucky to have you. 89 00:03:10,057 --> 00:03:11,682 But next time you come to my house, 90 00:03:11,683 --> 00:03:13,434 I'm gonna search you for communion wafers. 91 00:03:17,398 --> 00:03:18,815 Hey. 92 00:03:18,816 --> 00:03:19,733 What was wrong with the old coffee machine? 93 00:03:19,734 --> 00:03:21,150 Ooh. Lead levels, for one. 94 00:03:21,151 --> 00:03:24,779 Mice infestation, for two. Here. 95 00:03:24,780 --> 00:03:26,239 Thank you very much. 96 00:03:26,240 --> 00:03:27,407 Here, let me do it. 97 00:03:28,367 --> 00:03:30,743 See? It's easy. 98 00:03:30,744 --> 00:03:31,994 That is easy. 99 00:03:31,995 --> 00:03:33,621 Yeah. I watched a ClipTalk tutorial. 100 00:03:33,622 --> 00:03:34,664 So, what'd you guys get up to last night? 101 00:03:34,665 --> 00:03:36,332 Nothing. 102 00:03:36,333 --> 00:03:38,126 I went to the new Chagall exhibit. 103 00:03:38,127 --> 00:03:39,794 Oh, yes. Bailey wants to check that out. 104 00:03:39,795 --> 00:03:41,587 You should totally take her. 105 00:03:41,588 --> 00:03:43,631 You get such a great sense for the evolution of his style. 106 00:03:43,632 --> 00:03:44,924 It's good. We will. Okay. 107 00:03:44,925 --> 00:03:46,259 Thank you for the rec and the bar. 108 00:03:46,260 --> 00:03:48,261 Yeah. See ya. 109 00:03:50,180 --> 00:03:52,890 "Nothing?" You had all morning to come up with a cover story, 110 00:03:52,891 --> 00:03:53,891 and that's what you went with? 111 00:03:53,892 --> 00:03:55,351 Whoa, whoa. He bought it, didn't he? 112 00:03:55,352 --> 00:03:56,435 Mm. What if he had asked you 113 00:03:56,436 --> 00:03:58,229 a follow-up question about the exhibit? 114 00:03:58,230 --> 00:04:01,607 Let him. I read the catalog for the exhibit cover to cover. 115 00:04:01,608 --> 00:04:03,109 Mm-hmm. 116 00:04:03,110 --> 00:04:05,027 I hear you have Citizen's Academy today. 117 00:04:05,028 --> 00:04:06,988 I do. Do you have any tips? 118 00:04:06,989 --> 00:04:08,990 Yeah. Uh, look, you're gonna get a lot of busybodies 119 00:04:08,991 --> 00:04:11,409 who are way into their neighborhood watch. 120 00:04:11,410 --> 00:04:13,578 But the ones you have to be most careful with... screenwriters. 121 00:04:13,579 --> 00:04:15,288 Mm. Do not give them your business card. 122 00:04:15,289 --> 00:04:16,581 You'll be up to your eyeballs in scripts. 123 00:04:16,582 --> 00:04:18,207 Okay. Thank you. Yeah. 124 00:04:18,208 --> 00:04:22,462 So, um, what are you doing tonight? 125 00:04:22,463 --> 00:04:25,548 "Nothing"... I hope. 126 00:04:25,549 --> 00:04:26,924 Nothing sounds perfect. 127 00:04:28,000 --> 00:04:34,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 128 00:04:35,392 --> 00:04:36,642 Hello. 129 00:04:36,643 --> 00:04:38,728 - Good morning. - Good morning. 130 00:04:38,729 --> 00:04:40,563 Welcome to Citizen's Academy. 131 00:04:40,564 --> 00:04:42,815 Uh, I'm Officer Lucy Chen, 132 00:04:42,816 --> 00:04:45,109 and I will be your instructor today. 133 00:04:45,110 --> 00:04:47,111 So, as you know, this is an outreach program 134 00:04:47,112 --> 00:04:48,738 where you learn a little bit about the LAPD 135 00:04:48,739 --> 00:04:50,364 and how we do things here. 136 00:04:50,365 --> 00:04:52,658 And one of the first things we always do 137 00:04:52,659 --> 00:04:56,954 is run background checks on everybody who signs up. 138 00:04:56,955 --> 00:04:59,874 So, Chris Pike, Jack Harris, 139 00:04:59,875 --> 00:05:01,834 you have prior felony convictions 140 00:05:01,835 --> 00:05:03,127 for robbery and assault, 141 00:05:03,128 --> 00:05:04,837 so that will disqualify you from learning 142 00:05:04,838 --> 00:05:06,923 how we do business here. 143 00:05:06,924 --> 00:05:09,217 Officer Simmons will show you out. 144 00:05:09,218 --> 00:05:11,219 Thank you. 145 00:05:11,220 --> 00:05:12,929 And, Janet White... 146 00:05:12,930 --> 00:05:14,347 Not only do you have a record, 147 00:05:14,348 --> 00:05:17,225 but you have an outstanding warrant for your arrest. 148 00:05:17,226 --> 00:05:19,310 Finn will happily escort you to processing. 149 00:05:19,311 --> 00:05:20,811 Right this way. You can tell me 150 00:05:20,812 --> 00:05:23,272 why stealing a fire truck seemed like a great idea. 151 00:05:23,273 --> 00:05:24,690 Okay. 152 00:05:24,691 --> 00:05:27,694 So now that that's out of the way, let's get started. 153 00:05:29,112 --> 00:05:30,821 Yes? 154 00:05:30,822 --> 00:05:32,615 We're allowed to use whatever happens here in our scripts, 155 00:05:32,616 --> 00:05:33,824 right? 156 00:05:33,825 --> 00:05:35,117 As long as we change the names? 157 00:05:37,204 --> 00:05:38,288 Mm-hmm. 158 00:05:39,414 --> 00:05:41,582 Hey, so, I have some ideas on how I think we can increase 159 00:05:41,583 --> 00:05:43,793 the LAPD's social media presence. 160 00:05:43,794 --> 00:05:46,254 Think I should run them by Grey? 161 00:05:46,255 --> 00:05:47,672 Absolutely. 162 00:05:49,383 --> 00:05:51,300 Are you just saying that so you can watch him shoot me down? 163 00:05:54,304 --> 00:05:55,596 Genny? What's up? 164 00:05:55,597 --> 00:05:57,265 I'm at Tyler's baseball practice. 165 00:05:57,266 --> 00:05:58,724 Spellman Field. 166 00:05:58,725 --> 00:06:00,393 Things are getting really ugly 167 00:06:00,394 --> 00:06:02,311 between one of the parents and the coach. 168 00:06:02,312 --> 00:06:03,063 No! Why can't you just... 169 00:06:03,064 --> 00:06:04,313 On our way. 170 00:06:04,314 --> 00:06:05,856 How is he supposed to show you what he can do 171 00:06:05,857 --> 00:06:07,275 when he is stuck in the outfield?! 172 00:06:07,276 --> 00:06:08,609 I know what he can do. 173 00:06:08,610 --> 00:06:10,111 I want Cody on that pitcher's mound immediately 174 00:06:10,112 --> 00:06:11,529 or I'm having you fired! 175 00:06:11,530 --> 00:06:14,156 You do know I'm coaching the kids for free, right? 176 00:06:14,157 --> 00:06:15,117 Then we're paying you what you're worth. 177 00:06:15,118 --> 00:06:17,285 Okay, guys, maybe we could discuss this in private. 178 00:06:17,286 --> 00:06:18,828 What's the problem? 179 00:06:18,829 --> 00:06:22,623 Oh, this... this idiot wants to put my kid on the outfield! 180 00:06:22,624 --> 00:06:24,959 He's a pitcher! No, he's not. 181 00:06:24,960 --> 00:06:27,837 Blake is the only one with any actual pitching skill. 182 00:06:27,838 --> 00:06:29,839 Uh, I don't have to pitch, Coach. 183 00:06:29,840 --> 00:06:31,340 Really, I-I like the bench. 184 00:06:31,341 --> 00:06:33,634 See? Bench him. 185 00:06:33,635 --> 00:06:36,345 You want to know why your son's in the outfield, Celeste? 186 00:06:36,346 --> 00:06:37,972 Because he's terrible! 187 00:06:37,973 --> 00:06:39,265 He is the worst player I've ever coached. 188 00:06:40,809 --> 00:06:42,518 Okay, ma'am, now you're going to jail. 189 00:06:42,519 --> 00:06:45,563 What? No, I... Woman: Oh, my God, what just happened? 190 00:06:45,564 --> 00:06:48,065 But, uh, he's a pitcher. 191 00:06:48,066 --> 00:06:49,066 Sir, are you okay? 192 00:06:49,067 --> 00:06:50,067 No. 193 00:06:51,153 --> 00:06:53,195 I quit. 194 00:06:53,196 --> 00:06:55,197 Does this mean practice is canceled? 195 00:06:55,198 --> 00:06:56,991 He's our third coach. 196 00:06:56,992 --> 00:06:58,868 Might mean the season's canceled. 197 00:06:58,869 --> 00:07:01,287 Hang on. What about... What about Tim? 198 00:07:03,749 --> 00:07:04,957 What about Tim? 199 00:07:06,835 --> 00:07:07,835 Nothing. 200 00:07:07,836 --> 00:07:08,836 No, it's a great idea. 201 00:07:10,047 --> 00:07:11,255 You love baseball, and you wanted to be 202 00:07:11,256 --> 00:07:13,007 more involved in Tyler's life. 203 00:07:13,008 --> 00:07:15,593 Please, Uncle Tim. We'll have the best time. 204 00:07:15,594 --> 00:07:16,969 I promise. 205 00:07:20,849 --> 00:07:22,475 It's an important distinction. 206 00:07:22,476 --> 00:07:24,393 A robbery is when you take something 207 00:07:24,394 --> 00:07:26,228 through the use of force or fear, 208 00:07:26,229 --> 00:07:29,023 and a burglary is when you break into a structure 209 00:07:29,024 --> 00:07:30,358 to commit a crime. 210 00:07:30,359 --> 00:07:32,443 Yeah? What's a B&E? 211 00:07:32,444 --> 00:07:33,611 The... 212 00:07:33,612 --> 00:07:36,197 That is a TV term. 213 00:07:36,198 --> 00:07:37,782 Under California statutes, it's not a thing, 214 00:07:37,783 --> 00:07:38,908 so don't use it. 215 00:07:39,910 --> 00:07:41,619 Yeah? 216 00:07:41,620 --> 00:07:45,623 What happens when you call the police about domestic violence? 217 00:07:45,624 --> 00:07:47,249 Well, great question. 218 00:07:47,250 --> 00:07:50,544 A domestic violence call is a mandatory arrest. 219 00:07:50,545 --> 00:07:51,796 If we're called to a home, 220 00:07:51,797 --> 00:07:53,964 somebody is going away in handcuffs. 221 00:07:53,965 --> 00:07:56,175 The days of cops looking the other way are long gone. 222 00:07:56,176 --> 00:07:59,470 But, like, what happens to the victim, 223 00:07:59,471 --> 00:08:02,139 you know, if they don't have a place to stay? 224 00:08:02,140 --> 00:08:06,727 Um, there are amazing shelters in the city. 225 00:08:06,728 --> 00:08:08,521 It's a scary situation, 226 00:08:08,522 --> 00:08:10,856 um, and it might seem like there's no place to go, 227 00:08:10,857 --> 00:08:12,858 but I promise, everyone has options. 228 00:08:12,859 --> 00:08:14,860 I mean, I was just curious. 229 00:08:14,861 --> 00:08:16,571 Yeah, no. Of... Of course. 230 00:08:19,658 --> 00:08:21,325 Six months is a long time to go 231 00:08:21,326 --> 00:08:23,452 without paying rent, but times are hard. 232 00:08:23,453 --> 00:08:26,288 I can understand Bailey's reluctance to force the issue. 233 00:08:27,416 --> 00:08:29,250 Permission to speak freely, sir? 234 00:08:29,251 --> 00:08:30,668 Proceed. 235 00:08:30,669 --> 00:08:33,671 You and Bailey are too nice to be in the L. A. landlord game. 236 00:08:35,090 --> 00:08:36,549 You think they're taking advantage of us? 237 00:08:36,550 --> 00:08:38,050 Oh, I-I know they are. 238 00:08:38,051 --> 00:08:40,886 Look, my cousin, he let a tenant stay so long, 239 00:08:40,887 --> 00:08:43,472 he changed the locks and took advantage of the squatter laws 240 00:08:43,473 --> 00:08:45,266 to all but steal the house. 241 00:08:45,267 --> 00:08:47,143 To be a landlord in this town, 242 00:08:47,144 --> 00:08:49,478 I mean, you got to be willing to cut a bitch... 243 00:08:49,479 --> 00:08:51,147 Well, figuratively speaking, sir. 244 00:08:51,148 --> 00:08:54,859 Got it... so less Mr. Nice Guy, more stone cold killer. 245 00:08:54,860 --> 00:08:55,860 Mm-hmm. 246 00:08:57,738 --> 00:08:59,155 Good morning. 247 00:08:59,156 --> 00:09:01,782 Oh, hello, Officers. How can I help you? 248 00:09:01,783 --> 00:09:04,618 Bailey Nune is my fiancée and also your landlord. 249 00:09:04,619 --> 00:09:06,495 She mentioned you might be a little behind on rent. 250 00:09:06,496 --> 00:09:09,206 Six months late, in fact. 251 00:09:09,207 --> 00:09:13,669 Malcolm, can you come here? He's here about the rent. 252 00:09:13,670 --> 00:09:15,963 Oh, I'm so sorry, Officer. 253 00:09:15,964 --> 00:09:18,257 We've been struggling a little recently. 254 00:09:18,258 --> 00:09:19,967 But... But we have the money. 255 00:09:19,968 --> 00:09:24,138 I-It's just tied up. But it shouldn't be much longer. 256 00:09:24,139 --> 00:09:26,265 I understand. I get it. I've been where you are. 257 00:09:26,266 --> 00:09:29,977 But Bailey has given you lots of time to resolve this. 258 00:09:29,978 --> 00:09:31,979 I agree completely. 259 00:09:31,980 --> 00:09:34,940 I will hand-deliver the rent on Wednesday. 260 00:09:34,941 --> 00:09:37,401 But I-I will have to take a couple hundred off. 261 00:09:37,402 --> 00:09:40,696 We've had a few maintenance issues. 262 00:09:40,697 --> 00:09:42,239 Oh, did you bring those up with Bailey? 263 00:09:42,240 --> 00:09:44,742 Oh, no, no. We... We didn't want to trouble her. 264 00:09:44,743 --> 00:09:46,660 I am also a contractor. 265 00:09:46,661 --> 00:09:49,663 If anything else comes up, you just shoot them over to me, 266 00:09:49,664 --> 00:09:51,165 and I'll be here Wednesday for the back rent. 267 00:09:51,166 --> 00:09:53,584 Absolutely. Thank you. 268 00:09:53,585 --> 00:09:54,752 You bet. Thank you. 269 00:09:58,507 --> 00:09:59,924 I'm not gonna see them Wednesday, am I? 270 00:09:59,925 --> 00:10:01,967 I'm telling you, just sign over the lease now. 271 00:10:01,968 --> 00:10:04,053 7-Adam-15, 2331, 272 00:10:04,054 --> 00:10:06,764 we're working a missing person, Mateo Ramirez. 273 00:10:06,765 --> 00:10:09,683 His cellphone last pinged at the old Florence Kitchen. 274 00:10:09,684 --> 00:10:11,018 You free to meet us there? 275 00:10:11,019 --> 00:10:12,354 Can do. 276 00:10:24,074 --> 00:10:25,658 I don't like this. 277 00:10:25,659 --> 00:10:27,201 Something bad happened. 278 00:10:27,202 --> 00:10:29,620 The unfortunate effects of supply chain issues? 279 00:10:29,621 --> 00:10:33,999 No. No, this is as close as I've ever felt to evil... 280 00:10:36,378 --> 00:10:37,378 Find anything? 281 00:10:37,379 --> 00:10:39,380 True evil. Huh? 282 00:10:39,381 --> 00:10:42,341 The place does give off a certain vibe. 283 00:10:47,931 --> 00:10:49,723 And this is weird. 284 00:10:49,724 --> 00:10:51,433 What? 285 00:10:51,434 --> 00:10:53,853 This is fresh plasterboard. 286 00:10:53,854 --> 00:10:57,439 Why fix a wall in a place destined for a wrecking ball? 287 00:10:57,440 --> 00:11:00,359 I'm gonna call Mateo's cell, see if we can hear anything. 288 00:11:17,377 --> 00:11:18,712 Careful. 289 00:11:32,434 --> 00:11:34,685 Ohh. Ugh. 290 00:11:54,831 --> 00:11:57,666 You need a minute? No, sir. 291 00:11:57,667 --> 00:12:00,002 You ever seen anything like this before? 292 00:12:00,003 --> 00:12:01,795 Not exactly like this, 293 00:12:01,796 --> 00:12:03,964 but I have seen plenty of things I wish I could unsee. 294 00:12:03,965 --> 00:12:05,633 I mean, I've known how brutal the world can be 295 00:12:05,634 --> 00:12:07,968 since I was a kid, but, I mean, it's still shocking 296 00:12:07,969 --> 00:12:09,219 when you come face to face with it. 297 00:12:09,220 --> 00:12:11,430 And yet it's when it stops being shocking 298 00:12:11,431 --> 00:12:12,973 that you really need to worry. 299 00:12:12,974 --> 00:12:14,183 Yeah. 300 00:12:14,184 --> 00:12:15,225 Alright. What can I do? 301 00:12:15,226 --> 00:12:17,019 TID's on the way to process the scene. 302 00:12:17,020 --> 00:12:18,395 Why don't you go outside, wait for them, 303 00:12:18,396 --> 00:12:19,480 and show them the way in? 304 00:12:25,695 --> 00:12:27,613 So, we thinking cartel? 305 00:12:27,614 --> 00:12:30,491 Or cartel-inspired. Mateo was affiliated. 306 00:12:30,492 --> 00:12:32,159 He ran with Quinlan Wright's crew. 307 00:12:32,160 --> 00:12:33,869 I'd bet money the rest of these guys did, too. 308 00:12:33,870 --> 00:12:36,830 Yeah. We'll know for sure once we I. D. them. 309 00:12:36,831 --> 00:12:38,123 Celina okay? 310 00:12:38,124 --> 00:12:41,001 Yeah. She will be. I'm not sure if it helps 311 00:12:41,002 --> 00:12:43,337 or if it hurts that she sees this as... 312 00:12:43,338 --> 00:12:44,546 Evil incarnate? 313 00:12:44,547 --> 00:12:46,507 Yeah. You believe in that? 314 00:12:46,508 --> 00:12:47,801 A hundred percent. 315 00:12:49,761 --> 00:12:52,096 Uh, do I believe in the embedding 316 00:12:52,097 --> 00:12:54,014 of a metaphysical force within the body 317 00:12:54,015 --> 00:12:56,141 that turns people into monsters? 318 00:12:56,142 --> 00:12:57,643 No comment. 319 00:12:57,644 --> 00:13:00,938 But I know for a fact that this is only gonna get worse. 320 00:13:00,939 --> 00:13:02,815 If this really is Quinlan's guys, 321 00:13:02,816 --> 00:13:05,651 then this is likely the beginning of a gang war. 322 00:13:05,652 --> 00:13:06,986 With who? 323 00:13:06,987 --> 00:13:08,278 Moses Warden. 324 00:13:08,279 --> 00:13:09,780 That's my pick. 325 00:13:09,781 --> 00:13:11,991 They've been fighting over Elijah's territory for months. 326 00:13:11,992 --> 00:13:13,993 Well, maybe we pay both these guys a visit, 327 00:13:13,994 --> 00:13:15,995 impress upon them how bad it would be 328 00:13:15,996 --> 00:13:17,079 if they were to take it any farther. 329 00:13:17,080 --> 00:13:18,539 It's worth a try. 330 00:13:18,540 --> 00:13:20,290 A shot across the bow is not gonna stop them, 331 00:13:20,291 --> 00:13:22,334 but it might slow them down long enough 332 00:13:22,335 --> 00:13:25,421 for us to put bracelets on the monsters who did this. 333 00:13:35,640 --> 00:13:38,267 You avoiding the pastries. I don't blame you. 334 00:13:38,268 --> 00:13:39,351 They look sad. 335 00:13:39,352 --> 00:13:40,894 I need to watch my figure. 336 00:13:40,895 --> 00:13:43,731 My boyfriend hates women who let themselves go. 337 00:13:43,732 --> 00:13:47,484 Oh, well, what does it matter what he thinks? It's your body. 338 00:13:47,485 --> 00:13:48,986 He's helping me. 339 00:13:48,987 --> 00:13:52,114 You know, I need the motivation to be the best I can be. 340 00:13:52,115 --> 00:13:55,785 Oh, and if you slip up? What does he do then? 341 00:13:57,036 --> 00:13:58,620 Uh... 342 00:13:58,621 --> 00:13:59,955 He's cool about it. 343 00:13:59,956 --> 00:14:04,126 It's my body. You know, like you said. 344 00:14:04,127 --> 00:14:07,880 You know, sometimes controlling behavior... 345 00:14:07,881 --> 00:14:10,632 It... it can be, like, a red flag. 346 00:14:10,633 --> 00:14:12,760 Um, t-that's not... 347 00:14:12,761 --> 00:14:15,220 Uh, he's just looking out for me. 348 00:14:15,221 --> 00:14:17,389 I-I shouldn't have said anything. 349 00:14:17,390 --> 00:14:18,474 The bathroom's that way, right? 350 00:14:18,475 --> 00:14:19,933 Yeah. Mm-hmm. Okay. 351 00:14:36,284 --> 00:14:37,993 You'll never guess who's coaching Little League. 352 00:14:37,994 --> 00:14:38,994 Nolan? 353 00:14:38,995 --> 00:14:41,580 No. Sergeant Friendly. 354 00:14:41,581 --> 00:14:45,000 What? How did that happen? Can I watch? 355 00:14:45,001 --> 00:14:46,794 Guys, it's not that big of a deal, alright? 356 00:14:46,795 --> 00:14:48,504 Uh, Tyler's coach quit, 357 00:14:48,505 --> 00:14:50,130 so I'm just gonna sub until they find a replacement. 358 00:14:50,131 --> 00:14:51,298 Hmm. 359 00:14:51,299 --> 00:14:53,175 What's this? 360 00:14:53,176 --> 00:14:56,303 Uh, so, one of the "students"... Kyra Cook. 361 00:14:56,304 --> 00:14:58,889 Um, her boyfriend, Oliver, is recently divorced, 362 00:14:58,890 --> 00:15:01,308 and his ex has a restraining order against him 363 00:15:01,309 --> 00:15:02,893 for domestic violence. 364 00:15:02,894 --> 00:15:04,978 Hmm. Do you think he's abusing Kyra? 365 00:15:04,979 --> 00:15:06,396 Yeah, I do. I mean, I'm not... 366 00:15:06,397 --> 00:15:08,650 I'm not sure how I can help, though. 367 00:15:10,235 --> 00:15:11,568 Well, if she won't admit it's happening, 368 00:15:11,569 --> 00:15:12,820 what can you do? 369 00:15:12,821 --> 00:15:15,072 She came to Citizen's Academy for a reason. 370 00:15:15,073 --> 00:15:17,658 Maybe... Maybe she wants help, but she's still too afraid. 371 00:15:17,659 --> 00:15:18,992 I think I just need to find a way 372 00:15:18,993 --> 00:15:20,911 to make her feel comfortable enough to ask for it. 373 00:15:28,127 --> 00:15:30,379 Bailey's tenants sent over a list of things 374 00:15:30,380 --> 00:15:32,256 they say need repairing. 375 00:15:32,257 --> 00:15:35,634 It numbers in the hundreds. Replace the spa jets? 376 00:15:35,635 --> 00:15:36,635 She doesn't even have a hot tub. 377 00:15:39,347 --> 00:15:40,556 You still struggling? 378 00:15:40,557 --> 00:15:42,099 No. 379 00:15:42,100 --> 00:15:43,308 Well, a little. 380 00:15:43,309 --> 00:15:45,727 I know. I-I need to get over it. I'm a cop. 381 00:15:45,728 --> 00:15:47,604 I'm going to see messed-up things. 382 00:15:47,605 --> 00:15:49,439 True. It doesn't mean you have to act like 383 00:15:49,440 --> 00:15:50,524 it doesn't have an impact on you. 384 00:15:50,525 --> 00:15:51,984 I mean, Harper didn't blink. 385 00:15:51,985 --> 00:15:53,402 Harper has seen things 386 00:15:53,403 --> 00:15:55,043 that would give Freddy Krueger nightmares. 387 00:15:57,365 --> 00:15:59,575 Alright. So who's this guy we're going to jam up? 388 00:15:59,576 --> 00:16:02,244 Quinlan Wright. Got his start working corners. 389 00:16:02,245 --> 00:16:04,955 Graduated to trafficking. Spent two years in Pelican Bay 390 00:16:04,956 --> 00:16:07,207 and got out just in time for Elijah's fall. 391 00:16:07,208 --> 00:16:09,501 Okay, how do you keep all these players straight? 392 00:16:09,502 --> 00:16:10,878 I mean, it seems like they're rising 393 00:16:10,879 --> 00:16:12,087 and falling every five minutes. 394 00:16:12,088 --> 00:16:15,424 Takes work. Uh, CIs on the street, regular check-ins 395 00:16:15,425 --> 00:16:18,719 with the different desks... Detectives, narco, gangs. 396 00:16:18,720 --> 00:16:21,054 I was planning on waiting till you had a few more months 397 00:16:21,055 --> 00:16:22,639 under your belt to do that deep dive. 398 00:16:22,640 --> 00:16:24,224 Oh, I'm ready now. 399 00:16:24,225 --> 00:16:26,143 The more I know, the less surprised I'll be. 400 00:16:26,144 --> 00:16:29,980 Ah, if only that were true. 401 00:16:29,981 --> 00:16:31,815 ♪ We don't ever stop, we don't ever drop ♪ 402 00:16:31,816 --> 00:16:33,358 ♪ We keep rollin', I know that you better rock ♪ 403 00:16:33,359 --> 00:16:34,985 ♪ We the veterans, yup, you in steady shock ♪ 404 00:16:34,986 --> 00:16:36,612 ♪ We just better men ♪ 405 00:16:36,613 --> 00:16:38,405 I got nothing. 406 00:16:38,406 --> 00:16:39,990 ♪ We number one while you settle for two ♪ 407 00:16:39,991 --> 00:16:41,408 ♪ Better review, way overdue ♪ 408 00:16:41,409 --> 00:16:43,327 ♪ If they can have us, they won't settle for you ♪ 409 00:16:43,328 --> 00:16:44,745 ♪ We in go mode, back down by the post ♪ 410 00:16:44,746 --> 00:16:45,538 ♪ Like my lone gun stunned kinda loco ♪ 411 00:16:45,539 --> 00:16:46,830 Help you? 412 00:16:46,831 --> 00:16:47,665 We're here to see Quinlan. 413 00:16:47,666 --> 00:16:49,166 Not here. 414 00:16:50,501 --> 00:16:53,045 Get 'em. Unstoppable, baby! 415 00:16:53,046 --> 00:16:54,463 Thanks. Stop playing with me, man. 416 00:16:54,464 --> 00:16:55,714 Get off the court. 417 00:16:55,715 --> 00:16:56,965 And yet I'm looking right at him. 418 00:16:56,966 --> 00:16:59,092 ♪ Goin', goin', yeah, we in go mode ♪ 419 00:16:59,093 --> 00:17:00,761 Officers, man, we in the middle of a game here. 420 00:17:00,762 --> 00:17:02,220 Look like you guys could use a breather. 421 00:17:02,221 --> 00:17:04,014 ♪ Goin' slow-mo ♪ 422 00:17:04,015 --> 00:17:07,184 I can go all day... 423 00:17:07,185 --> 00:17:08,769 And all night. 424 00:17:08,770 --> 00:17:11,980 Hmm. Then you should, uh, cut back on the little blue pills. 425 00:17:11,981 --> 00:17:14,274 You funny. 426 00:17:14,275 --> 00:17:15,400 What y'all doing here, man? 427 00:17:15,401 --> 00:17:17,277 Here to offer our condolences. 428 00:17:17,278 --> 00:17:19,071 Four of your crew were found dead today. 429 00:17:19,072 --> 00:17:20,405 Yeah, I heard. 430 00:17:20,406 --> 00:17:21,657 ♪ Got the pedal all the way to the floor ♪ 431 00:17:21,658 --> 00:17:22,450 ♪ And I'm ready to go now ♪ 432 00:17:22,451 --> 00:17:24,117 They was good boys, too. 433 00:17:24,118 --> 00:17:25,369 We're doing what we can for the families. 434 00:17:25,370 --> 00:17:27,079 And plotting revenge against the ones who did it? 435 00:17:27,080 --> 00:17:28,914 Look, if you got a name, I'm all ears. 436 00:17:28,915 --> 00:17:30,540 Here. 437 00:17:30,541 --> 00:17:32,251 You know the name. 438 00:17:32,252 --> 00:17:35,087 Hi, there. We're here to talk to Moses. 439 00:17:35,088 --> 00:17:36,713 And don't say he's not here, because we watched him 440 00:17:36,714 --> 00:17:38,715 pull in a few minutes ago. 441 00:17:45,473 --> 00:17:47,308 You moved up in the world, Moses. 442 00:17:48,268 --> 00:17:49,768 I know you? 443 00:17:49,769 --> 00:17:52,187 I hooked you up a couple times when I was working patrol. 444 00:17:52,188 --> 00:17:53,855 Oh, yeah. 445 00:17:53,856 --> 00:17:56,400 Didn't recognize you without the lady cop bun. 446 00:17:56,401 --> 00:17:58,860 Congratulations on the promotion. 447 00:17:58,861 --> 00:18:00,195 You look good out of uniform. 448 00:18:00,196 --> 00:18:02,155 Oh, I know. We're here about the bodies 449 00:18:02,156 --> 00:18:04,157 that you dropped in Mid-Wilshire. 450 00:18:04,158 --> 00:18:07,035 Walled them up, hoping we wouldn't find them. 451 00:18:07,036 --> 00:18:08,453 I don't know what you're talking about. 452 00:18:08,454 --> 00:18:09,830 Come on. Everyone in town knows 453 00:18:09,831 --> 00:18:11,832 you and Quinlan are fighting for territory. 454 00:18:11,833 --> 00:18:14,584 Trust me, if I was gonna make a move on Quinlan, 455 00:18:14,585 --> 00:18:16,878 I wouldn't make it a mystery. 456 00:18:16,879 --> 00:18:18,714 I'd string his guys up so everyone would see. 457 00:18:18,715 --> 00:18:19,923 Look, I don't want this getting out of hand 458 00:18:19,924 --> 00:18:21,883 any more than y'all do, alright? 459 00:18:21,884 --> 00:18:23,969 I'm not thinking about retaliating against Moses. 460 00:18:30,435 --> 00:18:32,519 You've already set something in motion. 461 00:18:33,439 --> 00:18:34,938 Harper, Lopez, heads up. 462 00:18:34,939 --> 00:18:36,273 You got trouble headed your way. 463 00:18:58,421 --> 00:19:01,465 I hope you've enjoyed this little taste of police work today. 464 00:19:01,466 --> 00:19:03,050 I know I've enjoyed sharing with you. So thank you. 465 00:19:03,051 --> 00:19:04,885 Your questions were very eye-opening. 466 00:19:04,886 --> 00:19:07,095 Have a nice day. 467 00:19:10,183 --> 00:19:11,767 Yeah. 468 00:19:11,768 --> 00:19:14,728 Kyra, could you stay a minute? 469 00:19:19,609 --> 00:19:21,693 I was just thinking about your question, 470 00:19:21,694 --> 00:19:24,154 "Where do domestic violence victims go 471 00:19:24,155 --> 00:19:25,655 when they don't have anyone to stay with?" 472 00:19:25,656 --> 00:19:26,990 I was just curious. 473 00:19:26,991 --> 00:19:28,617 Of course. I, um... 474 00:19:28,618 --> 00:19:30,138 I would just kick myself if I didn't... 475 00:19:32,955 --> 00:19:35,499 If you're scared to go home, 476 00:19:35,500 --> 00:19:37,542 I could get you a place in the shelter tonight. 477 00:19:37,543 --> 00:19:39,463 No one would ever need to find out where you are. 478 00:19:42,215 --> 00:19:43,800 What would happen to him? 479 00:19:45,426 --> 00:19:46,803 Would you arrest him? 480 00:19:48,304 --> 00:19:51,515 Depends what you tell me. Does he hit you? 481 00:19:51,516 --> 00:19:54,309 No. He would never do that. 482 00:19:54,310 --> 00:19:56,436 He just loses his temper... 483 00:19:56,437 --> 00:20:00,148 You know, punches walls, stuff like that. 484 00:20:00,149 --> 00:20:03,568 Yeah. I can only imagine. That's really scary. 485 00:20:03,569 --> 00:20:07,864 You know, that kind of violence, it can escalate really quickly. 486 00:20:07,865 --> 00:20:11,159 So just be honest with yourself. 487 00:20:11,160 --> 00:20:12,200 Do you feel safe with him? 488 00:20:15,206 --> 00:20:17,290 Not always. 489 00:20:17,291 --> 00:20:20,335 Why don't we get you a bed for tonight? 490 00:20:20,336 --> 00:20:22,136 Maybe a little bit of time away would be good. 491 00:20:23,131 --> 00:20:26,466 Okay. 492 00:20:26,467 --> 00:20:27,885 Thank you. 493 00:20:33,724 --> 00:20:35,475 You guys okay? Yeah. 494 00:20:35,476 --> 00:20:37,310 Moses's shop has seen better days. 495 00:20:37,311 --> 00:20:38,562 Where's he? 496 00:20:38,563 --> 00:20:40,981 Slipped out the back as soon as the shooting started. 497 00:20:40,982 --> 00:20:43,525 You know he's gonna go back at Quinlan twice as hard. 498 00:20:43,526 --> 00:20:46,236 Be sure to brief the midnight shift and the gang desk. 499 00:20:46,237 --> 00:20:47,487 This war's gonna keep escalating 500 00:20:47,488 --> 00:20:48,697 until they take each other out. 501 00:20:51,075 --> 00:20:52,951 ♪ Gimme, gimme, give it good and plenty ♪ 502 00:20:52,952 --> 00:20:55,203 ♪ If you want it from me, then it's gonna cost a nice penny ♪ 503 00:20:55,204 --> 00:20:57,622 ♪ Like good times, I'm sweet lemmy ♪ 504 00:20:57,623 --> 00:20:59,749 ♪ 'Cause if I ain't got it, then, baby, it ain't any ♪ 505 00:20:59,750 --> 00:21:02,169 ♪ Grand Puba, you know how I get it lit ♪ 506 00:21:02,170 --> 00:21:04,254 ♪ I get a lot of money just for talkin' a lot of... ♪ 507 00:21:04,255 --> 00:21:06,673 ♪ Girls go crazy 'cause they lovin' how I spit ♪ 508 00:21:06,674 --> 00:21:09,134 ♪ And you ain't got to worry 'cause you know... ♪ 509 00:21:09,135 --> 00:21:10,594 ♪ Iconic, smooth as Delfonic ♪ 510 00:21:10,595 --> 00:21:12,554 Get up! 511 00:21:12,555 --> 00:21:13,555 Everybody, bring it in. 512 00:21:13,556 --> 00:21:14,556 ♪ So back up ♪ 513 00:21:14,557 --> 00:21:16,141 Let's go. Hustle, hustle. 514 00:21:16,142 --> 00:21:19,311 Guys, nice work. There's room for improvement, 515 00:21:19,312 --> 00:21:21,897 but I'm seeing a lot of heart out there, okay? 516 00:21:21,898 --> 00:21:24,941 Uh, Blake, let's see you pitch. 517 00:21:24,942 --> 00:21:27,612 Alright. Let's go back out. Back to drills. 518 00:21:29,280 --> 00:21:32,908 Hi. Um, who are you? 519 00:21:32,909 --> 00:21:34,493 What? I... 520 00:21:34,494 --> 00:21:37,954 The... "A lot of heart"? They're kind of a mess. 521 00:21:37,955 --> 00:21:39,873 They're kids. It's supposed to be fun. 522 00:21:39,874 --> 00:21:40,917 Yeah. 523 00:21:43,294 --> 00:21:45,420 This is weird, right? 524 00:21:45,421 --> 00:21:47,839 Our dad coached Tim's a little league team 525 00:21:47,840 --> 00:21:49,216 for all of three days. 526 00:21:49,217 --> 00:21:50,842 He has literal scars. 527 00:21:52,929 --> 00:21:54,304 He's trying not to be like him. 528 00:21:54,305 --> 00:21:55,681 Yeah. 529 00:22:01,103 --> 00:22:02,687 Well, I mean, there is such a thing 530 00:22:02,688 --> 00:22:05,565 as over-correcting. 531 00:22:05,566 --> 00:22:08,902 Hey, guys. Bring it in. Huddle up. 532 00:22:08,903 --> 00:22:09,986 What are you doing? 533 00:22:09,987 --> 00:22:11,488 You know, kids need to have fun, 534 00:22:11,489 --> 00:22:13,365 but they also need a little bit of structure. 535 00:22:13,366 --> 00:22:16,326 Hey, hustle up. Okay. 536 00:22:16,327 --> 00:22:19,996 Uh, my name is Lucy. I am Coach Bradford's friend, 537 00:22:19,997 --> 00:22:22,332 and we're gonna start with the basics... throwing the ball. 538 00:22:22,333 --> 00:22:24,042 So, first things first, 539 00:22:24,043 --> 00:22:26,127 make sure the ball is secure in your mitt. 540 00:22:26,128 --> 00:22:27,587 Eyes on the target. 541 00:22:27,588 --> 00:22:29,381 Step out with the opposite leg from your throwing arm. 542 00:22:29,382 --> 00:22:30,715 Follow through. 543 00:22:30,716 --> 00:22:32,425 Ball lands back in the mitt. 544 00:22:32,426 --> 00:22:33,802 And we'll cycle through that, okay? 545 00:22:33,803 --> 00:22:36,805 We're not gonna move on until everybody gets it. 546 00:22:36,806 --> 00:22:39,391 So spread out. Let's give it a try. 547 00:22:39,392 --> 00:22:41,184 You heard her. 548 00:22:46,107 --> 00:22:47,900 Oh. Oh. 549 00:22:56,033 --> 00:22:58,618 Alright. Are you ready to get tough about the back rent? 550 00:22:58,619 --> 00:23:00,161 Oh, big time. 551 00:23:01,956 --> 00:23:03,582 Why are there so many lights on, though? 552 00:23:05,084 --> 00:23:06,209 I don't know. 553 00:23:06,210 --> 00:23:07,669 Weird. 554 00:23:10,673 --> 00:23:11,549 You here for the shoot? 555 00:23:11,550 --> 00:23:13,049 What shoot? 556 00:23:13,050 --> 00:23:15,051 Where's Maeve and Malcolm? 557 00:23:16,887 --> 00:23:18,388 I don't think they're here. 558 00:23:19,974 --> 00:23:23,268 Are they filming a porno? On my furniture? 559 00:23:23,269 --> 00:23:26,062 I prefer the term "adult film." 560 00:23:26,063 --> 00:23:28,064 How much are they charging you to film here? 561 00:23:28,065 --> 00:23:30,025 $1,500 a shoot, four shoots a week. 562 00:23:30,026 --> 00:23:31,234 $1,500... That's... 563 00:23:31,235 --> 00:23:32,819 Six thousand dollars. A week. 564 00:23:32,820 --> 00:23:34,821 I'm... I'm gonna kill them. 565 00:23:38,659 --> 00:23:40,910 I think you two should co-coach. You were great together. 566 00:23:40,911 --> 00:23:43,455 Oh, no, no. I'm... I'm ready to hand over the reins entirely. 567 00:23:43,456 --> 00:23:45,248 Not a chance. 568 00:23:45,249 --> 00:23:46,374 No, but seriously. 569 00:23:46,375 --> 00:23:48,543 I saw today why you work so well together. 570 00:23:48,544 --> 00:23:50,670 I-I... It's just, uh... 571 00:23:50,671 --> 00:23:53,381 We spend so much time together on... out on the job. Mm-hmm. 572 00:23:53,382 --> 00:23:55,383 It's so great that Tyler 573 00:23:55,384 --> 00:23:57,969 has been making friends so quickly after moving here. 574 00:23:57,970 --> 00:24:00,513 Yeah. I mean, Blake's mom works crazy hours, 575 00:24:00,514 --> 00:24:02,515 so he practically lives at our house. Mm. 576 00:24:02,516 --> 00:24:04,517 Hey, guys? We're about done. Let's wrap it up. 577 00:24:07,355 --> 00:24:08,688 My mom just texted, 578 00:24:08,689 --> 00:24:09,981 my dad's coming to the game tomorrow. 579 00:24:09,982 --> 00:24:11,650 Oh, that's great. We'll make sure he gets 580 00:24:11,651 --> 00:24:13,193 the best seat in the house. 581 00:24:13,194 --> 00:24:15,070 Here, honey. 582 00:24:17,490 --> 00:24:18,616 What's up? 583 00:24:20,868 --> 00:24:23,328 Blake's dad ran out on them a year ago. 584 00:24:23,329 --> 00:24:25,538 Oh. Do you know why? 585 00:24:25,539 --> 00:24:28,166 Outstanding warrants for assault and attempted murder. 586 00:24:31,420 --> 00:24:34,547 If he shows up tomorrow, we're gonna have to arrest him. 587 00:24:34,548 --> 00:24:36,341 Blake will be devastated. 588 00:24:36,342 --> 00:24:37,384 Well, maybe we'll get lucky 589 00:24:37,385 --> 00:24:38,468 and he'll flake on his son again. 590 00:24:38,469 --> 00:24:40,011 Yeah, here's hoping. 591 00:24:40,012 --> 00:24:42,389 Excuse me. Hello. 592 00:24:42,390 --> 00:24:45,225 Officer Chen, it's Sherice from the shelter. 593 00:24:45,226 --> 00:24:48,103 The woman you sent over... Kyra... she's a problem. 594 00:24:48,104 --> 00:24:49,479 What's going on? 595 00:24:49,480 --> 00:24:51,272 She kept asking if her friend Linda was here, 596 00:24:51,273 --> 00:24:52,899 and when I told her it was illegal for me 597 00:24:52,900 --> 00:24:55,110 to disclose anything about the people who stay in my shelter, 598 00:24:55,111 --> 00:24:56,444 she asked to be moved. 599 00:24:56,445 --> 00:24:57,821 Yeah, I think I know what's going on. 600 00:24:57,822 --> 00:25:00,407 Uh, I'm sorry about that. I-I'll head over right away. 601 00:25:00,408 --> 00:25:01,701 Thanks. 602 00:25:03,744 --> 00:25:05,245 What's wrong? 603 00:25:05,246 --> 00:25:06,663 There's something going on with my domestic. 604 00:25:06,664 --> 00:25:07,664 You want me to come? 605 00:25:07,665 --> 00:25:09,791 No, it's okay. I got it. 606 00:25:13,379 --> 00:25:15,296 You're leaving? 607 00:25:16,340 --> 00:25:17,966 A friend says that I can stay with her. 608 00:25:17,967 --> 00:25:19,467 Kyra, you don't have to lie to me. 609 00:25:19,468 --> 00:25:21,553 You're going back to Oliver. 610 00:25:21,554 --> 00:25:22,929 I don't know what you're talking about. 611 00:25:22,930 --> 00:25:24,389 You asked about Linda, right? 612 00:25:24,390 --> 00:25:26,391 I know that your boyfriend's ex-wife is named Linda. 613 00:25:26,392 --> 00:25:29,102 You're crazy. 614 00:25:29,103 --> 00:25:32,147 Did he tell you to ask for her and the kids? 615 00:25:32,148 --> 00:25:34,691 She stole his kids and pumped them full of lies. 616 00:25:34,692 --> 00:25:36,526 He just wants to explain. 617 00:25:36,527 --> 00:25:40,363 Kyra, we know that he has been beating her for years. 618 00:25:40,364 --> 00:25:41,364 You don't understand. 619 00:25:41,365 --> 00:25:42,615 No, I do. 620 00:25:42,616 --> 00:25:44,159 I think he's using you. 621 00:25:44,160 --> 00:25:45,660 And maybe you were telling the truth earlier 622 00:25:45,661 --> 00:25:47,120 that he doesn't hit you, 623 00:25:47,121 --> 00:25:49,372 but statistics say that he will, okay? 624 00:25:49,373 --> 00:25:50,457 So you need to get out of that house. 625 00:25:50,458 --> 00:25:52,625 I'm done talking. 626 00:25:52,626 --> 00:25:54,919 Wait. 627 00:25:54,920 --> 00:25:56,129 Look, take my card, okay? 628 00:25:56,130 --> 00:25:58,423 You can call me. Take it. 629 00:26:01,385 --> 00:26:02,552 Kyra, get in. 630 00:26:04,013 --> 00:26:05,722 You don't have to go with him. 631 00:26:05,723 --> 00:26:07,015 You don't. 632 00:26:08,434 --> 00:26:09,517 Yeah, she does. 633 00:26:11,312 --> 00:26:12,729 Get in the damn car. 634 00:26:12,730 --> 00:26:14,898 Oliver, you need to wait. 635 00:26:14,899 --> 00:26:16,024 Kyra and I are still talking. 636 00:26:21,906 --> 00:26:23,698 I've got nothing more to say to you. 637 00:26:30,581 --> 00:26:31,998 You have yourself a nice night. 638 00:26:48,808 --> 00:26:51,434 There's nothing you can do until she files a police report. 639 00:26:51,435 --> 00:26:52,602 She's not gonna do that. She's under his spell... 640 00:26:52,603 --> 00:26:54,145 Which is baffling to me, 641 00:26:54,146 --> 00:26:56,147 even though I understand the psychology behind it. 642 00:26:56,148 --> 00:26:58,650 Listen, I-I had this... This case early on, 643 00:26:58,651 --> 00:27:01,319 and the woman would call us, we'd arrest her husband, 644 00:27:01,320 --> 00:27:02,612 she'd change the story. 645 00:27:02,613 --> 00:27:03,988 The details made no sense. 646 00:27:03,989 --> 00:27:05,240 D.A. couldn't prosecute, 647 00:27:05,241 --> 00:27:06,950 and she'd go stay at a shelter for a while, 648 00:27:06,951 --> 00:27:08,326 and then she'd go back to him. 649 00:27:08,327 --> 00:27:10,912 I just... I could never make sense of it. 650 00:27:10,913 --> 00:27:12,081 What happened to her? 651 00:27:13,290 --> 00:27:14,833 He killed her. 652 00:27:14,834 --> 00:27:18,086 And afterwards, the, uh, doctors showed us a C. T. scan, 653 00:27:18,087 --> 00:27:19,462 and there was so much damage, 654 00:27:19,463 --> 00:27:21,214 you would think she was a professional boxer. 655 00:27:21,215 --> 00:27:22,340 Oh, God. 656 00:27:22,341 --> 00:27:24,259 No wonder her story changed so much. 657 00:27:24,260 --> 00:27:27,971 These cases are frustrating and hard. 658 00:27:27,972 --> 00:27:29,973 All you can do is keep circling back. 659 00:27:29,974 --> 00:27:31,349 And she may never be ready to leave, 660 00:27:31,350 --> 00:27:33,768 but it's important she knows that we'll be there when she is. 661 00:27:33,769 --> 00:27:34,936 Thank you. 662 00:27:34,937 --> 00:27:36,604 Hey. Sorry to interrupt. 663 00:27:36,605 --> 00:27:38,731 Did you get my e-mail about the deadbeat tenants? 664 00:27:38,732 --> 00:27:40,483 I did. 665 00:27:40,484 --> 00:27:43,528 Bailey is renting to these nightmare septuagenarians 666 00:27:43,529 --> 00:27:45,863 who have a history of torturing landlords. 667 00:27:45,864 --> 00:27:47,657 They grew toxic mold in their last rental 668 00:27:47,658 --> 00:27:48,825 to avoid paying rent. 669 00:27:48,826 --> 00:27:50,451 Which means you need to start playing hardball. 670 00:27:50,452 --> 00:27:51,370 Oh, listen, I can do that. 671 00:27:51,371 --> 00:27:53,288 Mm. I have my doubts. 672 00:27:53,289 --> 00:27:54,664 Look, it's just that him and Bailey 673 00:27:54,665 --> 00:27:56,332 are just way too nice to be landlords. 674 00:27:56,333 --> 00:27:59,127 Totally. O-O-Okay, hold on. 675 00:27:59,128 --> 00:28:01,087 You are a complete badass out on the streets, 676 00:28:01,088 --> 00:28:03,506 but off-hours... I mean, you're a little... 677 00:28:03,507 --> 00:28:05,508 Easy target. A push over. 678 00:28:05,509 --> 00:28:08,011 Hmm. Alright. The good news is they haven't paid rent, 679 00:28:08,012 --> 00:28:10,388 so you can start the eviction process today. 680 00:28:10,389 --> 00:28:13,182 Based on their history, they'll probably take it to court. 681 00:28:13,183 --> 00:28:16,561 Because of the backups, it'll take a while to get a date. 682 00:28:16,562 --> 00:28:19,314 Uh, if you're lucky, you'll be rid of them in three months. 683 00:28:19,315 --> 00:28:21,566 Three... 684 00:28:21,567 --> 00:28:23,484 So meanwhile, I'll be out legal fees, 685 00:28:23,485 --> 00:28:25,945 and they'll pocket $18,000 renting out the place 686 00:28:25,946 --> 00:28:27,280 to make "adult films." Wonderful. 687 00:28:27,281 --> 00:28:28,740 Okay, wait... They're doing a porn set? 688 00:28:28,741 --> 00:28:29,991 You didn't tell me that. 689 00:28:29,992 --> 00:28:31,326 I was afraid you would find a way 690 00:28:31,327 --> 00:28:32,702 to make it my fault. 691 00:28:32,703 --> 00:28:34,705 No, no. Regardless, that is what's gonna save you. 692 00:28:35,914 --> 00:28:37,665 Yeah, he's right. The lease terms 693 00:28:37,666 --> 00:28:39,626 specifically prohibit that. 694 00:28:39,627 --> 00:28:41,419 Makes the case more clean cut. 695 00:28:41,420 --> 00:28:45,298 Great. Just you wait and see how much of a pushover I can be. 696 00:28:47,343 --> 00:28:49,093 I-Is it too late to call in sick? 697 00:28:49,094 --> 00:28:50,928 No sick days for rookies. 698 00:28:52,222 --> 00:28:55,767 Taking Elijah off the board gave us brief peace. 699 00:28:55,768 --> 00:28:57,018 Now there's blood in the streets. 700 00:28:57,019 --> 00:28:58,895 Moses has been around for a long time. 701 00:28:58,896 --> 00:29:01,314 He even has legitimate businesses as fronts. 702 00:29:01,315 --> 00:29:03,775 He's smart and measured until he's pushed into a corner. 703 00:29:03,776 --> 00:29:07,111 And Quinlan is young and wild and not trying to wait his turn. 704 00:29:07,112 --> 00:29:08,112 Did the night shift hear anything 705 00:29:08,113 --> 00:29:09,530 about Moses hitting back? 706 00:29:09,531 --> 00:29:11,949 No. Not a peep, which somehow makes me more nervous. 707 00:29:11,950 --> 00:29:14,118 At least that means there's no new bodies. 708 00:29:14,119 --> 00:29:15,370 Or none that we've found yet. 709 00:29:15,371 --> 00:29:17,705 I'm not religious per se, but there's a lot 710 00:29:17,706 --> 00:29:19,749 I'd like to get off my chest. 711 00:29:19,750 --> 00:29:22,126 The confessional's really just for Catholics. 712 00:29:22,127 --> 00:29:23,461 Uh, totally get it. 713 00:29:23,462 --> 00:29:24,879 Uh, maybe we could talk on your way out. 714 00:29:24,880 --> 00:29:27,006 Mnh-mnh. 715 00:29:27,007 --> 00:29:28,174 Or not. 716 00:29:29,968 --> 00:29:31,344 I have a lead. 717 00:29:31,345 --> 00:29:34,055 A kid in my congregation... One of Mateo's friends... 718 00:29:34,056 --> 00:29:36,349 He came to me this morning and asked me to tell you something. 719 00:29:36,350 --> 00:29:38,976 When you say "friend," you mean they used to bang together? 720 00:29:38,977 --> 00:29:40,228 Yeah. 721 00:29:40,229 --> 00:29:41,813 He told me Moses's crew is transporting 722 00:29:41,814 --> 00:29:43,481 a big shipment of drugs today, 723 00:29:43,482 --> 00:29:45,650 hidden in merchandise for his auto shop. 724 00:29:45,651 --> 00:29:48,069 Wait, I thought you said your informant is in Quinlan's gang. 725 00:29:48,070 --> 00:29:49,195 He is. 726 00:29:50,197 --> 00:29:51,447 What? 727 00:29:51,448 --> 00:29:52,740 There's just... There's no way 728 00:29:52,741 --> 00:29:54,992 a street-level kid would know something like that, 729 00:29:54,993 --> 00:29:57,161 especially about a rival gang. 730 00:29:57,162 --> 00:30:00,081 Unless someone wanted him to know. 731 00:30:00,082 --> 00:30:01,958 Quinlan sent him to tell you. 732 00:30:01,959 --> 00:30:04,460 He wants the LAPD to do his dirty work for him. 733 00:30:04,461 --> 00:30:06,254 I'm... I'm not following. 734 00:30:06,255 --> 00:30:09,006 He tips us off so we take Moses off the board. 735 00:30:09,007 --> 00:30:11,968 Quinlan wins the war without losing any more of his guys. 736 00:30:11,969 --> 00:30:12,845 So you're not gonna act on the tip? 737 00:30:12,846 --> 00:30:14,637 Oh, no. We definitely are. 738 00:30:14,638 --> 00:30:17,348 Doesn't matter if Quinlan's trying to play us. 739 00:30:17,349 --> 00:30:19,642 Any chance we have to put Moses behind bars, 740 00:30:19,643 --> 00:30:20,643 we're gonna take it. 741 00:30:24,732 --> 00:30:25,982 Hello. 742 00:30:25,983 --> 00:30:27,567 Where the hell did you go, huh?! 743 00:30:28,986 --> 00:30:30,653 Lucy? Where the hell did you go?! 744 00:30:30,654 --> 00:30:32,655 Kyra, are you okay? 745 00:30:32,656 --> 00:30:34,782 He's really mad. I told you to find her! 746 00:30:34,783 --> 00:30:36,284 He says that it's my fault that he can't see his kids. It's gonna be worse for you 747 00:30:36,285 --> 00:30:37,618 if I have to find her! Yeah, okay. 748 00:30:37,619 --> 00:30:38,995 What I'm gonna need you to do right now, Kyra, 749 00:30:38,996 --> 00:30:40,455 is get into a public place, okay? 750 00:30:41,707 --> 00:30:43,291 Who the hell are you talking to? 751 00:30:43,292 --> 00:30:44,292 Nobody. 752 00:30:44,293 --> 00:30:45,585 I'm sorry. 753 00:30:45,586 --> 00:30:47,087 Kyra? 754 00:30:48,005 --> 00:30:50,298 Control, I have a possible 2-73-5 755 00:30:50,299 --> 00:30:52,759 at 9213 Longview Avenue. 756 00:30:52,760 --> 00:30:54,218 Send additional units. 757 00:31:07,608 --> 00:31:09,025 LAPD! I'm coming in! 758 00:31:11,695 --> 00:31:12,945 Hey! Get off her. 759 00:31:12,946 --> 00:31:14,030 Hands where I can see them. 760 00:31:15,699 --> 00:31:17,992 Back up. 761 00:31:19,787 --> 00:31:21,120 Make me. You really want to add 762 00:31:21,121 --> 00:31:23,956 assaulting a police officer to your charge? 763 00:31:23,957 --> 00:31:25,458 In for a penny. 764 00:31:27,127 --> 00:31:28,669 Oh! 765 00:31:46,939 --> 00:31:48,231 Put your hands behind your back. 766 00:32:01,829 --> 00:32:04,080 Kyra, put the gun down. 767 00:32:05,791 --> 00:32:06,958 He's not a bad guy. 768 00:32:06,959 --> 00:32:08,334 He just gets mad sometimes. 769 00:32:08,335 --> 00:32:09,877 He was about to kill you. 770 00:32:09,878 --> 00:32:12,463 No. I overreacted. I shouldn't have called. 771 00:32:12,464 --> 00:32:15,007 No, you made the right decision. You are in danger here. 772 00:32:15,008 --> 00:32:16,050 They took his kids. 773 00:32:16,051 --> 00:32:17,802 He is the reason he lost them. 774 00:32:17,803 --> 00:32:19,303 No! His wife... she... 775 00:32:19,304 --> 00:32:21,389 No, no, no, no. 776 00:32:21,390 --> 00:32:23,724 I know what he said to you, Kyra, and that's a lie. 777 00:32:24,977 --> 00:32:26,185 You don't understand. 778 00:32:31,066 --> 00:32:32,441 Okay. 779 00:32:35,279 --> 00:32:37,446 None of that matters. 780 00:32:37,447 --> 00:32:41,868 What matters right now is the choice that you are making. 781 00:32:41,869 --> 00:32:46,664 Okay? If you shoot me, you're not gonna save him, 782 00:32:46,665 --> 00:32:50,334 but you will go away to prison forever, okay? 783 00:32:50,335 --> 00:32:53,129 Just... put the gun down. 784 00:32:58,051 --> 00:33:00,595 Kyra... 785 00:33:00,596 --> 00:33:03,681 you have the power right now to save me, okay? 786 00:33:03,682 --> 00:33:06,225 Just put the gun down. 787 00:33:10,355 --> 00:33:12,315 It's okay. 788 00:33:17,154 --> 00:33:18,905 Turn around. 789 00:33:30,000 --> 00:33:31,542 According to our source, 790 00:33:31,543 --> 00:33:34,170 Moses's truck should be pulling in any minute. 791 00:33:34,171 --> 00:33:35,254 Copy that. 792 00:33:35,255 --> 00:33:38,090 Can I ask you a question while we wait? 793 00:33:38,091 --> 00:33:39,425 Go for it. 794 00:33:39,426 --> 00:33:41,135 What's your take on true evil? 795 00:33:41,136 --> 00:33:44,013 Does it exist? 796 00:33:44,014 --> 00:33:46,891 Evil as in the devil or guys with broken brains 797 00:33:46,892 --> 00:33:48,184 who get off on torture? 798 00:33:48,185 --> 00:33:49,852 The first one. 799 00:33:49,853 --> 00:33:52,229 Look, I think looking for some mythical creature to blame 800 00:33:52,230 --> 00:33:56,317 for all the messed up stuff human beings do is a cop out. 801 00:33:56,318 --> 00:33:58,235 I disagree. 802 00:33:58,236 --> 00:34:00,154 I mean, yeah, there are some depraved people in the world, 803 00:34:00,155 --> 00:34:02,698 but you can't say that you haven't seen people act 804 00:34:02,699 --> 00:34:04,117 in a way that you can't explain. 805 00:34:15,796 --> 00:34:17,797 That's it... green cab. 806 00:34:17,798 --> 00:34:19,090 Standby for the hand-off. 807 00:34:32,145 --> 00:34:33,771 And there it is. 808 00:34:33,772 --> 00:34:34,814 Move in. 809 00:34:38,527 --> 00:34:39,694 Police! 810 00:34:39,695 --> 00:34:41,988 Show me your hands! Now! 811 00:34:43,281 --> 00:34:44,281 Face the truck. 812 00:34:45,826 --> 00:34:46,826 You good? 813 00:34:46,827 --> 00:34:47,952 Yeah. 814 00:34:57,838 --> 00:34:59,463 Turn around. 815 00:35:22,487 --> 00:35:23,530 Score. 816 00:35:25,365 --> 00:35:27,158 Drugs confirmed inside. 817 00:35:27,159 --> 00:35:29,994 Congratulations. You're both under arrest. 818 00:35:29,995 --> 00:35:32,204 Any idea how much weight they're transporting? 819 00:35:32,205 --> 00:35:34,165 Not yet, but even if a quarter of these boxes are loaded, 820 00:35:34,166 --> 00:35:35,583 we're talking tonnage. 821 00:35:35,584 --> 00:35:38,085 It's weird how your worst day is suddenly our best. 822 00:35:38,086 --> 00:35:39,587 What would make it better for both of us... 823 00:35:39,588 --> 00:35:41,547 If you rolled over on Moses. 824 00:35:42,549 --> 00:35:43,883 ♪ F-Feed 'em all their meds ♪ 825 00:35:43,884 --> 00:35:45,634 ♪ Till they forget what the drugs cost ♪ 826 00:35:45,635 --> 00:35:48,054 ♪ People never question what you're selling them guns for ♪ 827 00:35:48,055 --> 00:35:49,680 ♪ Beat 'em in the head with the message ♪ 828 00:35:49,681 --> 00:35:50,681 ♪ With the blunt force ♪ 829 00:35:50,682 --> 00:35:52,433 Gun! 830 00:35:52,434 --> 00:35:53,434 Get down! 831 00:35:53,435 --> 00:35:55,394 Go, go, go, go, go! 832 00:35:55,395 --> 00:35:58,564 ♪ Let 'em suck on your exhaust till the sun's gone ♪ 833 00:35:58,565 --> 00:36:01,150 ♪ Make 'em bleed from it while they dream of it ♪ 834 00:36:01,151 --> 00:36:03,778 Shots fired. Three men armed with submachine guns, 835 00:36:03,779 --> 00:36:07,073 shooting from the south east. Need backup, Code-3... 836 00:36:07,074 --> 00:36:09,075 ♪ When all else fails, start a war up ♪ 837 00:36:09,076 --> 00:36:10,451 Moses must have sent a follow car. 838 00:36:10,452 --> 00:36:12,078 Those aren't Moses's guys. 839 00:36:12,079 --> 00:36:14,288 I recognize the big one from Quinlan's crew. 840 00:36:14,289 --> 00:36:16,415 Why would Quinlan tip us off only to send a hit team? 841 00:36:16,416 --> 00:36:18,250 ♪ 'Cause if it ain't dead... ♪ 842 00:36:18,251 --> 00:36:19,585 Cover me. 843 00:36:19,586 --> 00:36:27,586 ♪ Bleed your customer, get yourself free ♪ 844 00:36:27,677 --> 00:36:28,886 You guys okay? Yeah, we're fine. 845 00:36:28,887 --> 00:36:30,513 Although I'm wishing I had the long gun right now. 846 00:36:32,766 --> 00:36:34,100 Do you wanna play offense of defense? 847 00:36:34,101 --> 00:36:35,518 What do you think? 848 00:36:35,519 --> 00:36:37,311 Alright, you cover fire. We'll advance on the vehicle. 849 00:36:38,897 --> 00:36:41,065 ♪ Tell him to buy a pet, help him to buy a house ♪ 850 00:36:41,066 --> 00:36:43,317 ♪ Chain him to a fence and get your pound of flesh out ♪ 851 00:36:43,318 --> 00:36:45,694 ♪ Sell nicotine, caffeine, energy drinks ♪ 852 00:36:47,406 --> 00:36:48,365 ♪ They'll work till they forget to breathe, dream, or think ♪ 853 00:36:48,366 --> 00:36:49,698 ♪ Or worship celebrity... ♪ 854 00:36:52,577 --> 00:36:53,577 Get your guns outside the vehicle. 855 00:36:53,578 --> 00:36:55,162 Hands behind your back. 856 00:36:55,163 --> 00:36:56,581 Let's go. Drop them! 857 00:36:57,833 --> 00:36:58,833 Out of the car. Step out of the car. 858 00:36:58,834 --> 00:36:59,960 Go. Out. 859 00:37:01,461 --> 00:37:03,254 Turn around. Hands against the car. 860 00:37:05,298 --> 00:37:06,882 We're code-4. 861 00:37:06,883 --> 00:37:10,094 We need R. A. s for five G. S. W. victims. 862 00:37:10,095 --> 00:37:12,138 I think we need to have a talk with our informant. 863 00:37:12,139 --> 00:37:14,682 I was just thinking the same thing. 864 00:37:20,230 --> 00:37:22,898 My brother says you told him about the drug shipment. 865 00:37:22,899 --> 00:37:26,068 What we need to know is who told you. 866 00:37:26,069 --> 00:37:27,821 It's alright, Ricky. You can tell her. 867 00:37:30,073 --> 00:37:31,824 It was Quinlan. Mm, no. 868 00:37:31,825 --> 00:37:34,493 See, you wanted us to think it was coming from Quinlan. 869 00:37:34,494 --> 00:37:36,829 But why would your boss ask the LAPD 870 00:37:36,830 --> 00:37:38,914 to intercept his rival's drug shipment 871 00:37:38,915 --> 00:37:40,916 and then send his own guys in? 872 00:37:40,917 --> 00:37:43,002 He had to know they'd get arrested. 873 00:37:43,003 --> 00:37:45,713 I think someone else asked you to tip us off. 874 00:37:45,714 --> 00:37:47,798 Someone who would benefit from both Quinlan and Moses 875 00:37:47,799 --> 00:37:49,341 being taken down. 876 00:37:49,342 --> 00:37:51,136 We just need you to tell us who that is. 877 00:37:53,472 --> 00:37:56,265 I can't. He'll kill me. 878 00:37:56,266 --> 00:37:57,766 Who? 879 00:37:59,936 --> 00:38:03,189 Listen to me. I know you're scared. 880 00:38:03,190 --> 00:38:06,567 We can protect you, but only if you help us. 881 00:38:06,568 --> 00:38:08,903 Angela's telling the truth. 882 00:38:08,904 --> 00:38:11,030 You know she's my sister, right? 883 00:38:11,031 --> 00:38:14,783 If she says she has your back, she's got it. 884 00:38:17,287 --> 00:38:20,498 He paid me $5,000 to tell you about the shipment. 885 00:38:20,499 --> 00:38:21,916 Who paid you? 886 00:38:21,917 --> 00:38:23,501 Elijah Stone. 887 00:38:32,761 --> 00:38:34,386 Moses didn't kill Quinlan's guys. 888 00:38:34,387 --> 00:38:36,222 Elijah did, to provoke a war. 889 00:38:36,223 --> 00:38:38,891 He had Moses and Quinlan soften each other up, 890 00:38:38,892 --> 00:38:40,809 then he sent us in for the kill. 891 00:38:40,810 --> 00:38:42,144 Not that we can prove any of it. 892 00:38:42,145 --> 00:38:44,188 All we have is Ricky's testimony. 893 00:38:44,189 --> 00:38:46,315 Which Elijah will claim that he tipped off the police 894 00:38:46,316 --> 00:38:48,234 about an illegal activity, 895 00:38:48,235 --> 00:38:50,819 like any upstanding citizen would. 896 00:38:50,820 --> 00:38:52,404 After everything we went through to take him down, 897 00:38:52,405 --> 00:38:53,447 less than a year later, 898 00:38:53,448 --> 00:38:55,115 he's right back where he started. 899 00:38:55,116 --> 00:38:57,826 I have to tell Wesley before he finds out some other way. 900 00:39:00,080 --> 00:39:03,165 Angela can't be anywhere near this investigation. 901 00:39:03,166 --> 00:39:04,208 Neither of them can. 902 00:39:04,209 --> 00:39:05,751 I know. 903 00:39:05,752 --> 00:39:08,379 She won't like it, but Elijah's seven steps ahead. 904 00:39:08,380 --> 00:39:11,131 One wrong move, he'll have her badge. 905 00:39:12,551 --> 00:39:13,968 Come on, hit it! 906 00:39:17,514 --> 00:39:19,223 God! Every time! 907 00:39:19,224 --> 00:39:20,266 Be encouraging. 908 00:39:20,267 --> 00:39:22,726 Yes. Good. Good job. Good try. 909 00:39:22,727 --> 00:39:23,727 We're gonna work on that. 910 00:39:23,728 --> 00:39:26,063 Blake, you're up, bud. 911 00:39:26,064 --> 00:39:27,773 Alright, you've got this. Eye on the ball. 912 00:39:27,774 --> 00:39:29,608 Let's go, let's go. 913 00:39:29,609 --> 00:39:30,609 Good job, buddy. 914 00:39:30,610 --> 00:39:33,153 Whoo! 915 00:39:33,154 --> 00:39:34,947 He looks scared. 916 00:39:34,948 --> 00:39:36,615 You make him nervous. I'm nervous, huh? 917 00:39:36,616 --> 00:39:37,825 You're making him nervous. 918 00:39:37,826 --> 00:39:40,119 Blake, you got this, bud. 919 00:39:49,254 --> 00:39:51,505 ♪ You were cheering me on ♪ 920 00:39:51,506 --> 00:39:53,841 Yeah! Whoo! Yeah! Whoo! 921 00:39:53,842 --> 00:39:56,010 Yeah! Whoo! 922 00:39:56,011 --> 00:39:58,429 Go, Blake! All the way! Take second! 923 00:39:58,430 --> 00:40:01,724 Yes! Yeah! 924 00:40:01,725 --> 00:40:04,852 That's how you do it! Great job! 925 00:40:04,853 --> 00:40:08,522 ♪ Who didn't learn how to feel ♪ 926 00:40:08,523 --> 00:40:11,817 ♪ I'm just the Bad News Bears ♪ 927 00:40:11,818 --> 00:40:13,611 ♪ You want me to win ♪ 928 00:40:13,612 --> 00:40:14,737 Is that your kid? 929 00:40:14,738 --> 00:40:16,196 Oh, yeah. 930 00:40:21,911 --> 00:40:23,120 You're doing this now? 931 00:40:23,121 --> 00:40:25,331 Calm down. 932 00:40:25,332 --> 00:40:29,251 No one wants Blake to see you taken off in cuffs. 933 00:40:29,252 --> 00:40:31,754 Don't do anything stupid, and we can all just enjoy the game. 934 00:40:31,755 --> 00:40:33,380 Okay? 935 00:40:33,381 --> 00:40:35,090 ♪ But I had to drive all the way out here ♪ 936 00:40:35,091 --> 00:40:36,759 Okay. 937 00:40:36,760 --> 00:40:39,720 ♪ Way out here ♪ 938 00:40:39,721 --> 00:40:41,430 ♪ Just to figure out how to cry ♪ 939 00:40:41,431 --> 00:40:43,098 Maeve? 940 00:40:43,099 --> 00:40:45,017 Malcolm? 941 00:40:45,018 --> 00:40:46,935 I'll just post the eviction notice. 942 00:40:46,936 --> 00:40:48,604 Uh, I don't think we need it. 943 00:40:50,482 --> 00:40:54,026 They took everything, e-even the doorknobs. 944 00:40:54,027 --> 00:40:55,653 ♪ I'm just a kid who didn't learn how to feel ♪ 945 00:40:55,654 --> 00:40:58,364 They left my bed. Of course they did. 946 00:40:58,365 --> 00:41:00,824 Well, at least you got them out. 947 00:41:00,825 --> 00:41:03,744 I feel so stupid. 948 00:41:03,745 --> 00:41:05,537 How could I fall for this? 949 00:41:05,538 --> 00:41:07,748 After Jason, you'd think I'd learn. 950 00:41:07,749 --> 00:41:09,708 Listen. After everything you've been through, 951 00:41:09,709 --> 00:41:11,543 you still have it within you to trust people. 952 00:41:11,544 --> 00:41:13,337 I find that admirable. 953 00:41:13,338 --> 00:41:14,421 ♪ I didn't know I was the one to root for ♪ 954 00:41:14,422 --> 00:41:18,717 I mean, yeah, sure, you could pull it back a smidge. 955 00:41:18,718 --> 00:41:21,887 So, what now? Do we put out an APB? 956 00:41:21,888 --> 00:41:24,181 Tempting. But given their track record, 957 00:41:24,182 --> 00:41:26,600 I would think they're halfway to another state by now. 958 00:41:26,601 --> 00:41:29,478 Now, let's just focus on finding some new tenants 959 00:41:29,479 --> 00:41:31,814 and do the mother of all background checks. 960 00:41:31,815 --> 00:41:35,317 No. I'm ready to sell. 961 00:41:35,318 --> 00:41:37,569 Really? Yeah. 962 00:41:37,570 --> 00:41:39,863 This is my old life. 963 00:41:39,864 --> 00:41:42,783 You and your place... It's my future. 964 00:41:44,452 --> 00:41:46,245 And we're gonna have to do some work on this place, 965 00:41:46,246 --> 00:41:47,371 though, before we sell. 966 00:41:47,372 --> 00:41:49,206 "We"? I-I mean, I'll help, 967 00:41:49,207 --> 00:41:50,666 but I'm not a contractor. 968 00:41:50,667 --> 00:41:52,835 No. You're more of a supervisor. Mm. 969 00:41:52,836 --> 00:41:54,196 Gotta play to my strengths. Mm-hmm. 970 00:41:59,384 --> 00:42:02,219 - - Captions by VITAC... 970 00:42:03,305 --> 00:43:03,768 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 71081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.