All language subtitles for The.Resident.S06E12.WEB_.x264-TG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,947 --> 00:00:03,486 - Previously on The Resident... - I think I need to get back 2 00:00:03,511 --> 00:00:06,451 to Minnesota 'cause my MS could be progressing. 3 00:00:06,476 --> 00:00:08,582 Whatever you need, you just say the word. 4 00:00:08,607 --> 00:00:11,294 - They think I'm crazy. - You'll see a psychiatrist. 5 00:00:11,319 --> 00:00:13,225 And we'll move you to a better place, 6 00:00:13,250 --> 00:00:15,282 one that specializes in postpartum depression. 7 00:00:15,307 --> 00:00:16,876 I was hoping for some kind of reprieve, 8 00:00:16,901 --> 00:00:18,805 but the governor didn't budge, so, yes, 9 00:00:18,830 --> 00:00:20,582 we will be closing the ER to trauma. 10 00:00:20,607 --> 00:00:22,315 That's awful. I mean, can't we make 11 00:00:22,340 --> 00:00:23,967 an emergency appeal to the state assembly? 12 00:00:23,992 --> 00:00:27,020 Our funding was always from the governor's discretionary fund, 13 00:00:27,045 --> 00:00:28,729 so we're completely at his mercy. 14 00:00:28,754 --> 00:00:31,669 I believe you and I joined the same club today. 15 00:00:32,393 --> 00:00:33,960 We were too good for 'em. 16 00:00:33,985 --> 00:00:36,068 I don't love how we got here, but I am 17 00:00:36,093 --> 00:00:37,859 so happy that we are here. 18 00:00:37,884 --> 00:00:39,808 I know. Me, too. 19 00:00:46,121 --> 00:00:51,843 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 20 00:00:53,580 --> 00:00:56,056 ♪ Well, well ♪ 21 00:01:00,251 --> 00:01:02,192 ♪ If this is love ♪ 22 00:01:02,217 --> 00:01:04,400 ♪ I'm back on board ♪ 23 00:01:04,425 --> 00:01:08,168 ♪ Though I've ridden this bus before ♪ 24 00:01:10,258 --> 00:01:11,740 Hey. 25 00:01:12,550 --> 00:01:15,232 Last night was amazing. 26 00:01:15,879 --> 00:01:17,211 It was. 27 00:01:17,236 --> 00:01:19,754 ♪ Maybe it's more, maybe it's not ♪ 28 00:01:19,788 --> 00:01:21,248 And so are you. 29 00:01:21,273 --> 00:01:24,516 ♪ Oh, I'll know when we meet the wall... ♪ 30 00:01:24,541 --> 00:01:26,857 And we should do it again. 31 00:01:26,882 --> 00:01:30,942 And again. And again. 32 00:01:34,615 --> 00:01:38,031 ♪ All I got is love and time... ♪ 33 00:01:38,049 --> 00:01:39,724 Feels weird to say it. 34 00:01:42,037 --> 00:01:43,687 But this... 35 00:01:46,869 --> 00:01:50,462 us... feels so... 36 00:01:52,865 --> 00:01:54,440 Feels right. 37 00:02:01,981 --> 00:02:04,296 That was fun. 38 00:02:04,321 --> 00:02:08,003 Who knew there were pros to getting dumped at work? 39 00:02:08,172 --> 00:02:09,412 It was lovely. 40 00:02:09,506 --> 00:02:11,489 You are lovely. 41 00:02:11,583 --> 00:02:15,844 But I have a shift in the ER, so... 42 00:02:16,706 --> 00:02:21,218 ♪ All I got is love and time ♪ 43 00:02:21,243 --> 00:02:22,323 ♪ I'm just living... ♪ 44 00:02:22,352 --> 00:02:26,354 Hey, uh, why don't I ride in with you? 45 00:02:26,523 --> 00:02:28,911 - Uh, your car's right outside. - Yeah, well, 46 00:02:28,936 --> 00:02:31,028 it gives me a perfect excuse 47 00:02:31,053 --> 00:02:34,581 to have to ride back here with you after work then. 48 00:02:34,606 --> 00:02:36,681 - Whoa, tiger. - Ooh. 49 00:02:36,700 --> 00:02:39,701 I know. I promise I won't get clingy. 50 00:02:40,537 --> 00:02:42,353 Neither will I. 51 00:02:43,932 --> 00:02:50,170 ♪ Ooh. ♪ 52 00:02:51,289 --> 00:02:52,697 I wish you'd been there. 53 00:02:53,965 --> 00:02:56,325 I'm so proud of you for protecting this place. 54 00:02:58,240 --> 00:03:00,817 You know, taking Chastain apart piece by piece, it just, 55 00:03:00,842 --> 00:03:04,041 you know, it felt like the beginning of the end. 56 00:03:05,156 --> 00:03:06,777 And victory for Betz. 57 00:03:06,802 --> 00:03:08,652 Still, at this rate we're on the fast track 58 00:03:08,677 --> 00:03:10,228 to a total shutdown by spring. 59 00:03:10,748 --> 00:03:14,794 Not just the trauma center... The entire hospital is at risk. 60 00:03:14,813 --> 00:03:17,930 There is a parachute somewhere. 61 00:03:18,945 --> 00:03:20,191 We'll find it. 62 00:03:20,216 --> 00:03:22,966 God knows we need all the help we can get. 63 00:03:23,200 --> 00:03:25,989 Which is another reason I'm glad you're home. 64 00:03:26,014 --> 00:03:28,239 We need you back in the OR. 65 00:03:29,839 --> 00:03:33,060 You haven't said much about the clinic. 66 00:03:33,085 --> 00:03:34,404 How was your new treatment? 67 00:03:34,429 --> 00:03:37,885 Oh, the muscle weakening has lessened, so that's a win. 68 00:03:37,910 --> 00:03:41,471 And, um, no tremors lately. 69 00:03:44,175 --> 00:03:45,947 I'm your wife, Randolph. 70 00:03:45,972 --> 00:03:47,918 I know when you're not telling me something. 71 00:03:47,938 --> 00:03:49,770 Oh, I just think I should, uh, 72 00:03:50,463 --> 00:03:53,090 you know, I should take a beat before... 73 00:03:53,110 --> 00:03:54,915 jumping back into surgery. 74 00:03:55,255 --> 00:03:57,147 The treatment. It didn't work. 75 00:03:57,172 --> 00:03:58,719 No, it did, it just... 76 00:03:59,185 --> 00:04:02,049 Just a little less than before. 77 00:04:02,074 --> 00:04:03,332 But we knew from the start 78 00:04:03,357 --> 00:04:05,426 there'd be diminishing returns, so... 79 00:04:06,439 --> 00:04:07,639 Just need to make a new plan. 80 00:04:12,521 --> 00:04:16,523 It's Dr. Feldman. "Turn on the TV." 81 00:04:17,337 --> 00:04:18,809 We currently have field reporters 82 00:04:18,833 --> 00:04:20,416 on scene in Midtown. 83 00:04:20,441 --> 00:04:22,638 Heavy rain and winds are said to be the cause 84 00:04:22,663 --> 00:04:24,159 of a devastating helicopter crash 85 00:04:24,184 --> 00:04:25,412 at 13th and Piedmont. 86 00:04:25,437 --> 00:04:27,776 13th and Piedmont. That's a couple blocks from Chastain. 87 00:04:27,801 --> 00:04:30,233 Again, we are getting unconfirmed reports 88 00:04:30,258 --> 00:04:33,664 that one of the passengers on board was Governor Mark Betz. 89 00:04:33,689 --> 00:04:36,857 - The governor's condition... - You can't be serious. 90 00:04:38,218 --> 00:04:41,559 If it's that close, he'll be taken to Chastain. 91 00:05:12,681 --> 00:05:15,450 Copter crashed into the café where she was working. 92 00:05:15,726 --> 00:05:16,955 Her vitals? 93 00:05:16,980 --> 00:05:19,403 Stable, GCS 14. 94 00:05:19,428 --> 00:05:21,960 Okay. Mass casualty protocol. 95 00:05:21,985 --> 00:05:24,283 Looks like a concussion and second-degree burns. 96 00:05:24,308 --> 00:05:25,335 Let's get her to Bay Two. 97 00:05:25,360 --> 00:05:27,643 Hey, glad you're here. We need all the help we can get. 98 00:05:29,441 --> 00:05:31,489 Betz was in a helicopter crash. 99 00:05:31,514 --> 00:05:33,586 - The governor? - Yeah. 100 00:05:36,901 --> 00:05:38,771 It's like musical chairs around here. 101 00:05:40,986 --> 00:05:41,986 How many so far? 102 00:05:42,011 --> 00:05:43,694 Three ambo, two walk-ins. 103 00:05:43,719 --> 00:05:45,469 Let's get the next one. 104 00:05:47,513 --> 00:05:50,847 Thea Dwyer... the pilot. Blunt trauma to chest and abdomen. 105 00:05:50,872 --> 00:05:53,561 Prolonged extraction time. Some lacerations. 106 00:05:53,941 --> 00:05:56,551 Okay. Trauma Room 11. 107 00:05:57,913 --> 00:06:00,355 Is he okay? Is the governor okay? 108 00:06:00,380 --> 00:06:04,233 All right, I'll go with her, you get the next? 109 00:06:04,258 --> 00:06:05,609 All right. 110 00:06:05,901 --> 00:06:08,234 She put that bird down in zero visibility. 111 00:06:08,259 --> 00:06:09,758 Somehow avoided a school. 112 00:06:09,929 --> 00:06:13,012 And the governor? Do we know about his condition? 113 00:06:13,037 --> 00:06:14,812 Not sure. He's in the next ambulance. 114 00:06:14,837 --> 00:06:16,627 Should be here any second. 115 00:06:24,375 --> 00:06:27,473 Obvious tenderness and bruising on her abdomen. 116 00:06:28,517 --> 00:06:30,246 - Put me to work. - Another 18-gauge IV. 117 00:06:30,271 --> 00:06:31,351 One of hers just blew. 118 00:06:31,376 --> 00:06:33,242 One immaculate IV, coming right up. 119 00:06:36,332 --> 00:06:37,920 How you feeling, Thea? 120 00:06:37,945 --> 00:06:39,837 Like... I should've done more. 121 00:06:42,536 --> 00:06:44,012 That's Betz, for sure. 122 00:06:44,811 --> 00:06:46,246 Hey. You guys got this? 123 00:06:46,271 --> 00:06:47,592 - Yeah. - Go. 124 00:06:48,198 --> 00:06:51,591 Listen. You did the best you could in terrible weather. 125 00:06:51,616 --> 00:06:54,706 And you know what? You saved lives in the process. 126 00:07:02,694 --> 00:07:04,585 Wait, wait, that... 127 00:07:04,610 --> 00:07:06,536 This isn't Atlanta General! 128 00:07:06,561 --> 00:07:08,645 Get me out of this place! 129 00:07:09,124 --> 00:07:10,725 We're gonna take good care of you. 130 00:07:10,950 --> 00:07:12,416 Let's get a burn cart. 131 00:07:12,441 --> 00:07:13,591 Governor, you shouldn't be alone. 132 00:07:13,615 --> 00:07:14,800 Is there anyone we can call? 133 00:07:14,847 --> 00:07:16,639 Uh, just my office. 134 00:07:16,664 --> 00:07:17,846 My daughter's at college. 135 00:07:17,871 --> 00:07:21,682 My wife... my ex-wife is in New Zealand. 136 00:07:22,324 --> 00:07:23,561 One, two, three. 137 00:07:27,648 --> 00:07:29,203 Oh, I bet you're loving this. 138 00:07:29,228 --> 00:07:30,420 I most certainly am not. 139 00:07:30,445 --> 00:07:32,514 Well, the sooner I'm out of here, the better. 140 00:07:32,550 --> 00:07:35,684 Rest assured my doctors will give you the very best care. 141 00:07:35,709 --> 00:07:37,779 Oh, come on. Who are you kidding? 142 00:07:37,804 --> 00:07:41,081 It's no secret how you all feel about me. 143 00:07:41,106 --> 00:07:43,189 I'm not about to give you the chance to kill me 144 00:07:43,214 --> 00:07:44,930 and call it complications. 145 00:07:45,912 --> 00:07:48,140 We are professionals with one goal: 146 00:07:48,165 --> 00:07:50,200 caring for all our patients. 147 00:07:50,555 --> 00:07:52,428 But we will do our best to get you transferred 148 00:07:52,453 --> 00:07:53,677 as soon as possible. 149 00:07:56,221 --> 00:07:58,888 We'll try to get him stable enough to move. 150 00:07:59,185 --> 00:08:00,817 Can't happen fast enough. 151 00:08:04,109 --> 00:08:07,276 Look, I don't want any tests... Ow! Ow! 152 00:08:07,301 --> 00:08:08,732 Possible broken clavicle. 153 00:08:08,757 --> 00:08:11,544 EMTs say that he was briefly unconscious at the scene. 154 00:08:11,569 --> 00:08:13,793 Well, we'll have to scan him when we can. 155 00:08:13,818 --> 00:08:15,614 Chastain. It's some kind of a joke. 156 00:08:15,639 --> 00:08:17,916 Look, I-I told them not to bring me here. 157 00:08:17,941 --> 00:08:21,493 Somebody call my office! Or-or bring me a phone! 158 00:08:21,518 --> 00:08:22,979 Hey, hey, hey. 159 00:08:23,898 --> 00:08:25,935 Can we finish assessing your injuries first? 160 00:08:25,960 --> 00:08:28,497 We're gonna get you stable, give you some pain meds. 161 00:08:28,522 --> 00:08:30,783 And then we will talk about that transfer. 162 00:08:34,752 --> 00:08:36,068 Any chest pain? 163 00:08:36,277 --> 00:08:38,717 Just when I breathe in deep. 164 00:08:38,742 --> 00:08:40,979 Sounds like pleuritic pain from the rib fracture. 165 00:08:41,004 --> 00:08:43,229 - Maybe this was an overcall. - No, definitely not. 166 00:08:43,676 --> 00:08:44,943 Needs to be checked out. 167 00:08:45,139 --> 00:08:46,787 Oh, thank God! Thea! 168 00:08:46,812 --> 00:08:49,746 Mom. Dad. I-I'm okay. I'm okay. 169 00:08:49,771 --> 00:08:51,540 What the hell were you doing flying in this weather? 170 00:08:51,564 --> 00:08:52,935 Why would the governor risk your life? 171 00:08:52,959 --> 00:08:55,648 I'm her dad Quentin Dwyer, this is my wife Jane. 172 00:08:55,673 --> 00:08:57,058 What do you know? 173 00:08:57,083 --> 00:08:59,600 Well, actually, Dr. Sullivan is the ER doctor, 174 00:08:59,625 --> 00:09:00,733 and can explain. 175 00:09:00,758 --> 00:09:02,742 Your daughter has sustained some injuries, 176 00:09:02,767 --> 00:09:04,727 but we're still assessing the extent. 177 00:09:04,752 --> 00:09:08,254 I couldn't climb. Must've been that crosswind. 178 00:09:08,665 --> 00:09:11,425 Her heart sounds good, but I'd like a few more tests before... 179 00:09:11,450 --> 00:09:14,810 - What kind of tests? - This laceration's gonna need stitches at some point. 180 00:09:14,835 --> 00:09:16,092 What's wrong with her heart? 181 00:09:16,117 --> 00:09:18,246 Likely nothing. We just want to be thorough. 182 00:09:18,271 --> 00:09:19,466 I don't believe this. 183 00:09:19,491 --> 00:09:21,044 You should have never taken that job. 184 00:09:21,305 --> 00:09:24,248 There was a crosswind. I couldn't climb. 185 00:09:24,414 --> 00:09:25,596 She just said that. 186 00:09:25,621 --> 00:09:27,343 Thea, you just said that. 187 00:09:27,368 --> 00:09:28,683 Is he here? The governor? 188 00:09:28,708 --> 00:09:30,778 Because I'd like to give him a piece of my mind. 189 00:09:30,803 --> 00:09:32,472 I just don't like how he treats you. 190 00:09:32,497 --> 00:09:34,072 I-I couldn't climb... 191 00:09:35,404 --> 00:09:36,439 What's happening? 192 00:09:36,878 --> 00:09:39,245 - Thea? - Grabbing an intubation kit. 193 00:09:39,270 --> 00:09:42,247 Page Dr. Sutton and clear the CT! 194 00:09:45,002 --> 00:09:46,394 Hold the elevator. 195 00:09:48,459 --> 00:09:49,642 I've got this. 196 00:09:49,667 --> 00:09:52,810 Okay, uh, page if you need me, okay? 197 00:09:54,272 --> 00:09:56,605 Hey, is she from the heli crash? 198 00:09:56,630 --> 00:09:57,796 Yeah, she's the pilot. 199 00:09:57,821 --> 00:09:59,947 Her EKG was intermittently arrhythmic. 200 00:09:59,972 --> 00:10:01,434 I think it's related to the head trauma. 201 00:10:01,458 --> 00:10:03,498 She was oriented but repeating herself, 202 00:10:03,523 --> 00:10:05,874 then became unconscious. We needed to intubate. 203 00:10:05,899 --> 00:10:07,563 CT should give answers. 204 00:10:07,588 --> 00:10:10,255 Hey, uh, you believe Governor Betz is here? 205 00:10:10,280 --> 00:10:13,022 Oh, my guess is, he's not too happy about it. 206 00:10:13,047 --> 00:10:15,640 So, I hear, uh, you and Billie called it quits. 207 00:10:15,665 --> 00:10:17,758 Well, she called it. 208 00:10:17,783 --> 00:10:18,783 You okay? 209 00:10:18,808 --> 00:10:21,759 Uh, yeah, I-I'm good. 210 00:10:23,928 --> 00:10:25,758 You know, I-I think, uh... 211 00:10:28,019 --> 00:10:30,885 everybody ended up right where they ought to be. 212 00:10:35,311 --> 00:10:37,296 You're gonna need an X-ray on that clavicle, 213 00:10:37,321 --> 00:10:39,183 but of course you can get that done at another facility 214 00:10:39,207 --> 00:10:40,364 if you feel more comfortable. 215 00:10:40,388 --> 00:10:41,388 Oh, so I can go? 216 00:10:41,413 --> 00:10:42,596 No. 217 00:10:42,910 --> 00:10:45,160 We need a CT so we can rule out anything serious 218 00:10:45,185 --> 00:10:47,015 from your head trauma. 219 00:10:47,259 --> 00:10:49,426 You were unconscious at the scene. 220 00:10:50,335 --> 00:10:52,165 Well, sooner the better. 221 00:10:52,190 --> 00:10:54,782 Well, unfortunately, CT is all backed up. 222 00:10:54,807 --> 00:10:56,958 Due to budget cuts, we're a bit short-staffed. 223 00:10:56,983 --> 00:10:58,308 Do you think I'm stupid? 224 00:10:58,614 --> 00:10:59,947 I know what's happening here! 225 00:10:59,972 --> 00:11:02,012 You're-you're trying to teach me a lesson! 226 00:11:02,037 --> 00:11:04,455 Well, I don't have to put up with it! 227 00:11:04,747 --> 00:11:06,701 Now get me out of here now! 228 00:11:06,726 --> 00:11:08,351 Get me my... 229 00:11:11,952 --> 00:11:13,430 Ow. 230 00:11:13,455 --> 00:11:15,621 ST elevation. He's having a heart attack. 231 00:11:17,565 --> 00:11:18,839 All right, let's go. 232 00:11:18,864 --> 00:11:20,714 Activate the cath lab. 233 00:11:30,671 --> 00:11:33,179 It's hard to believe anyone walked away from it. 234 00:11:33,204 --> 00:11:35,112 She landed that helicopter at the intersection 235 00:11:35,137 --> 00:11:37,028 of 13th and Piedmont. 236 00:11:37,095 --> 00:11:38,570 Can you imagine? 237 00:11:41,774 --> 00:11:43,216 Oh, no. 238 00:11:46,202 --> 00:11:47,889 Multiple contusions. 239 00:11:48,259 --> 00:11:50,177 Sulcal and cisternal effacement. 240 00:11:50,986 --> 00:11:53,776 Swelling is severe already. I'll book an OR. And you... 241 00:11:53,801 --> 00:11:57,093 I know. Slam her with diuretics, hyperosmolar therapy. 242 00:11:57,277 --> 00:12:00,428 I'll bring her up. Thanks, Billie. 243 00:12:01,505 --> 00:12:02,733 Of course. 244 00:12:21,763 --> 00:12:22,836 Hey, Marko. 245 00:12:23,328 --> 00:12:25,880 Whoa, you actually answered this time. 246 00:12:25,905 --> 00:12:27,427 I was not expecting that. 247 00:12:27,452 --> 00:12:29,372 I'm sorry, work has been nuts, 248 00:12:29,397 --> 00:12:31,614 - and I've had some personal stuff to deal with. - Pravesh, please. 249 00:12:31,638 --> 00:12:33,648 I've been around long enough to know when I'm being ghosted. 250 00:12:33,672 --> 00:12:34,654 All right? 251 00:12:34,679 --> 00:12:36,404 Just be straight with me. 252 00:12:36,429 --> 00:12:39,957 You've lost interest in my longevity aspirations, right? 253 00:12:39,982 --> 00:12:42,159 Listen, I've reviewed the materials. 254 00:12:42,184 --> 00:12:44,427 And I just don't feel like it aligns with my interests. 255 00:12:44,452 --> 00:12:47,455 Y-You think it's bogus crap and you're not a bogus doctor? 256 00:12:47,480 --> 00:12:48,628 I'm not the right guy. 257 00:12:48,653 --> 00:12:50,052 And you deserve someone who's passionate, 258 00:12:50,076 --> 00:12:51,556 and that isn't me. 259 00:12:52,271 --> 00:12:54,069 Look, sorry I have to go. 260 00:12:54,094 --> 00:12:56,307 But listen, good luck. 261 00:12:56,346 --> 00:12:57,582 I am positive that you're gonna 262 00:12:57,606 --> 00:12:59,802 find the right collaborator, okay? 263 00:13:01,729 --> 00:13:02,770 Check it out. 264 00:13:03,636 --> 00:13:05,636 - You made those? - Mm-hmm. 265 00:13:05,961 --> 00:13:07,674 Oh, they're adorable. 266 00:13:07,699 --> 00:13:09,753 When did you get so good at knitting? 267 00:13:09,778 --> 00:13:11,428 They have a class here. As therapy. 268 00:13:11,453 --> 00:13:14,034 It's really, really relaxing. 269 00:13:17,480 --> 00:13:19,204 Hey, will you give those to AJ? 270 00:13:19,229 --> 00:13:21,022 To give to the boys from me? 271 00:13:21,439 --> 00:13:22,848 Of course. 272 00:13:25,227 --> 00:13:26,925 I really miss them. 273 00:13:28,056 --> 00:13:29,648 Of course you do. 274 00:13:30,882 --> 00:13:32,222 You'll see them soon. 275 00:13:33,171 --> 00:13:37,520 AJ must regret this so much, having babies with me. 276 00:13:37,545 --> 00:13:39,845 Look, it has not been easy, okay? 277 00:13:39,870 --> 00:13:41,606 For either of you. 278 00:13:41,631 --> 00:13:42,878 But if there's one thing I know, it's that 279 00:13:42,902 --> 00:13:44,383 AJ doesn't regret a thing. 280 00:13:44,959 --> 00:13:48,444 Arjun and Elijah are the two gifts he never even saw coming. 281 00:13:53,523 --> 00:13:55,591 I hope when the boys are older, 282 00:13:55,616 --> 00:13:57,949 they are for each other what you are for me. 283 00:13:59,160 --> 00:14:00,625 Everything. 284 00:14:07,929 --> 00:14:10,876 His blood pressure is still soft, despite the pressor. 285 00:14:10,901 --> 00:14:13,148 I'm worried he's going into cardiogenic shock. 286 00:14:13,173 --> 00:14:14,768 Once we find the lesion and open it up, 287 00:14:14,792 --> 00:14:16,258 he should rebound. 288 00:14:18,027 --> 00:14:20,119 Oh, wow, look at that. 289 00:14:20,144 --> 00:14:21,696 Two prior stents. 290 00:14:21,721 --> 00:14:24,222 Yeah, this isn't his first heart attack. 291 00:14:24,247 --> 00:14:26,414 None of this was on his medical record. 292 00:14:26,766 --> 00:14:29,825 I can't believe our governor is not smart enough 293 00:14:29,850 --> 00:14:31,750 to give us an honest medical history. 294 00:14:31,775 --> 00:14:34,735 Well, fake tough guys like Betz are always afraid 295 00:14:34,760 --> 00:14:36,738 that health problems will make them look weak. 296 00:14:36,763 --> 00:14:38,258 His pressure's still dropping. Are we close? 297 00:14:38,282 --> 00:14:41,100 I think I found it. The culprit lesion. 298 00:14:41,125 --> 00:14:45,127 Bingo. Obtuse marginal branch in the circumflex. 299 00:14:45,152 --> 00:14:46,723 That's a tiny vessel. 300 00:14:46,748 --> 00:14:48,489 Opening something that small 301 00:14:48,514 --> 00:14:50,018 won't improve his cardiac function that much. 302 00:14:50,042 --> 00:14:51,300 He'll still be dependent on pressors. 303 00:14:51,324 --> 00:14:54,522 Agreed. This man's heart was in bad shape before the accident. 304 00:14:54,547 --> 00:14:57,533 Yeah, he's lucky he didn't arrest during the crash. 305 00:14:57,558 --> 00:14:59,293 All right, well, let's open the vessel up 306 00:14:59,318 --> 00:15:01,502 and see what else we can do. 307 00:15:02,935 --> 00:15:05,111 We will have an official statement 308 00:15:05,136 --> 00:15:06,888 a little bit later in the day, but for now 309 00:15:06,913 --> 00:15:08,348 the cause of the accident 310 00:15:08,373 --> 00:15:11,577 - is still under investigation, but we will be releasing... - Dr. Sullivan. 311 00:15:11,602 --> 00:15:13,544 - Hey. - You're back. 312 00:15:13,569 --> 00:15:14,397 Yeah. 313 00:15:14,422 --> 00:15:16,625 How was, uh, your trek across España? 314 00:15:16,665 --> 00:15:18,200 Great, yeah, really something. 315 00:15:18,225 --> 00:15:20,546 I've always wanted to do that. I'd love to pick your brain 316 00:15:20,571 --> 00:15:22,571 when you've recovered from the jet lag. 317 00:15:23,206 --> 00:15:25,022 - Sure, a-anytime. - Yeah. 318 00:15:25,047 --> 00:15:27,807 - Good to see you, Dr. Feldman. - Likewise. 319 00:15:27,846 --> 00:15:29,490 Considering what he went through, 320 00:15:29,515 --> 00:15:31,608 it's nothing less than a miracle. 321 00:15:31,633 --> 00:15:35,117 But the doctors expect him to make a full recovery. 322 00:15:35,142 --> 00:15:37,170 However, he will be transferred 323 00:15:37,195 --> 00:15:40,240 to a top-tier hospital for the remainder of his care. 324 00:15:40,265 --> 00:15:41,500 I can... 325 00:15:41,525 --> 00:15:43,003 She's selling scrapes and bruises 326 00:15:43,028 --> 00:15:45,018 when I just heard from Raptor that the man 327 00:15:45,043 --> 00:15:47,147 was a cardiac time bomb even before the accident. 328 00:15:47,172 --> 00:15:49,703 And if they're not honest about his prior heart issues, 329 00:15:49,728 --> 00:15:50,870 they may spin it 330 00:15:50,895 --> 00:15:53,051 to make it look like we withheld appropriate care. 331 00:15:53,076 --> 00:15:55,036 We have got to get him transferred. 332 00:15:55,061 --> 00:15:56,877 But so far everyone is full. 333 00:15:58,908 --> 00:16:01,492 And what we discovered is that you've had two stents 334 00:16:01,517 --> 00:16:02,867 and two prior heart attacks. 335 00:16:02,892 --> 00:16:05,055 None of which appears in your medical records. 336 00:16:05,080 --> 00:16:06,448 Look, let me... 337 00:16:09,728 --> 00:16:11,689 Let me make something clear. 338 00:16:11,991 --> 00:16:14,659 Neither you nor anyone else in this hospital 339 00:16:14,684 --> 00:16:18,611 are authorized to speak publicly about my medical condition, 340 00:16:18,636 --> 00:16:20,302 past or present. 341 00:16:20,375 --> 00:16:26,104 Now, can you please check with Dr. Voss about my transfer? 342 00:16:26,129 --> 00:16:28,447 Yeah, that's not going to be so easy, Governor. 343 00:16:28,472 --> 00:16:30,812 We opened what we could in the cath lab, 344 00:16:30,837 --> 00:16:33,338 but your cardiac function must've been bad from the start. 345 00:16:33,363 --> 00:16:36,939 And right now your heart is working only at ten percent. 346 00:16:37,682 --> 00:16:43,060 Governor, your only hope for survival is a heart transplant. 347 00:16:43,633 --> 00:16:45,562 Your heart was weak to begin with. 348 00:16:45,923 --> 00:16:47,513 And now you're in heart failure. 349 00:16:47,538 --> 00:16:50,284 The meds you're getting from that big IV in your chest 350 00:16:50,309 --> 00:16:51,508 are the only reason your heart 351 00:16:51,532 --> 00:16:53,532 is beating strong enough to keep you alive. 352 00:16:53,557 --> 00:16:55,299 The only way you get on the other side of this 353 00:16:55,323 --> 00:16:57,048 is with a new heart. 354 00:16:57,092 --> 00:16:58,243 We'll get you listed with UNOS, 355 00:16:58,267 --> 00:16:59,525 the organ-sharing network, 356 00:16:59,550 --> 00:17:01,079 but that's just the start of the process. 357 00:17:01,103 --> 00:17:03,172 Unfortunately you're sick enough to need a new heart 358 00:17:03,197 --> 00:17:05,082 but not sick enough to be at the top of the list. 359 00:17:05,106 --> 00:17:06,146 You're gonna have to wait. 360 00:17:06,526 --> 00:17:07,617 How long? 361 00:17:07,642 --> 00:17:10,493 Months, maybe longer. 362 00:17:10,518 --> 00:17:12,179 What do I do all that time? Wither away? 363 00:17:12,204 --> 00:17:13,904 Well, there are options. 364 00:17:13,929 --> 00:17:16,024 We can get you out of here with a VAD. 365 00:17:16,049 --> 00:17:19,009 - Now, a VAD is... - Yeah, yeah, I know what a VAD is. 366 00:17:19,034 --> 00:17:20,516 My dad had one. 367 00:17:20,967 --> 00:17:23,968 Plugging it into a wall socket at night. 368 00:17:24,238 --> 00:17:25,291 Barely able to shower. 369 00:17:25,316 --> 00:17:26,148 It is an adjustment. 370 00:17:26,173 --> 00:17:28,414 Yeah, but-but it is not happening. 371 00:17:29,254 --> 00:17:33,419 I am getting a new heart and I'm not waiting. 372 00:17:33,444 --> 00:17:35,810 I'm the governor, for God's sake! 373 00:17:36,530 --> 00:17:39,275 If you won't get me to the top of the transplant list, 374 00:17:39,300 --> 00:17:40,767 another hospital will. 375 00:17:48,491 --> 00:17:49,618 - Hey. - Hey. 376 00:17:49,715 --> 00:17:51,346 Welcome back. We missed you. 377 00:17:51,371 --> 00:17:52,720 Yeah, thanks, good to be missed. 378 00:17:52,745 --> 00:17:55,062 - You got a minute? - Yeah. 379 00:17:56,305 --> 00:17:58,283 How's your immunotherapy work progressing? 380 00:17:58,308 --> 00:17:59,610 If you mean the MS trial... 381 00:17:59,635 --> 00:18:00,902 - Yeah. - The phase one results 382 00:18:00,927 --> 00:18:03,287 weren't conclusive but promising enough where I'm still 383 00:18:03,312 --> 00:18:06,813 a believer that targeting the EBV-infected cells 384 00:18:06,838 --> 00:18:08,596 is gonna have good results. 385 00:18:08,621 --> 00:18:10,201 But how about phase two? 386 00:18:10,226 --> 00:18:12,376 Clinically, we're ready to launch, but as you know, 387 00:18:12,401 --> 00:18:15,995 we don't have the money yet. We're barely 50% funded. 388 00:18:16,187 --> 00:18:17,779 You know, I'm working on it. 389 00:18:17,853 --> 00:18:19,978 Okay, then. 390 00:18:21,612 --> 00:18:23,179 Well, how are you holding up? 391 00:18:24,316 --> 00:18:27,054 Uh, yesterday wasn't bad. 392 00:18:27,079 --> 00:18:28,503 Today's good. 393 00:18:28,936 --> 00:18:30,608 Tomorrow, I don't... 394 00:18:31,111 --> 00:18:32,186 I'm... 395 00:18:33,891 --> 00:18:36,392 I'm just trying to make some smart choices about 396 00:18:36,417 --> 00:18:38,318 my treatment moving forward. 397 00:18:38,827 --> 00:18:42,328 But-but I feel... I-I feel good today. 398 00:18:42,353 --> 00:18:45,448 So... And I'm glad to be back. 399 00:19:22,454 --> 00:19:23,749 Thanks for the assist. 400 00:19:23,774 --> 00:19:25,107 No problem. 401 00:19:25,646 --> 00:19:27,670 Those parents seem wrecked. 402 00:19:28,392 --> 00:19:30,314 Can't imagine. 403 00:19:32,809 --> 00:19:34,580 The primary issue is doing the craniotomy 404 00:19:34,605 --> 00:19:36,088 and trying to reduce the swelling. 405 00:19:36,113 --> 00:19:37,741 But after the kind of accident she had, 406 00:19:37,766 --> 00:19:39,156 there could be surprises. 407 00:19:39,181 --> 00:19:40,181 Of course. 408 00:19:42,221 --> 00:19:44,137 To be honest, based on the CT, 409 00:19:44,162 --> 00:19:48,442 this surgery is a Hail Mary. But we have to try. 410 00:19:54,390 --> 00:19:56,078 Okay. 411 00:19:58,235 --> 00:20:00,310 Removing the skull cap. 412 00:20:00,335 --> 00:20:02,780 This should relieve the pressure. 413 00:20:04,222 --> 00:20:07,486 All right, brain looks good. Pulsatile. 414 00:20:07,511 --> 00:20:09,844 Wouldn't it be cool to fly a helicopter? 415 00:20:09,869 --> 00:20:11,469 Choppers terrify me. 416 00:20:12,008 --> 00:20:13,978 But if this goes well, maybe Thea will give you a lesson. 417 00:20:16,907 --> 00:20:18,754 She's hypertensive and bradycardic. 418 00:20:18,779 --> 00:20:20,971 Pressure must be building again. 419 00:20:20,996 --> 00:20:23,072 Her brain is herniating out of her skull. 420 00:20:23,358 --> 00:20:24,614 Could be a seizure. 421 00:20:24,639 --> 00:20:25,885 Or fluid overload. 422 00:20:25,956 --> 00:20:27,676 Let's give her more mannitol, stat. 423 00:20:27,701 --> 00:20:29,941 Re-dose furosemide and get the head of the bed up higher. 424 00:20:31,964 --> 00:20:33,455 Oh, she's getting worse. 425 00:20:36,929 --> 00:20:38,516 What am I not seeing? 426 00:20:42,787 --> 00:20:44,470 It's something we can't see. 427 00:20:44,495 --> 00:20:46,065 - A bleed? - On the other side of the brain. 428 00:20:46,089 --> 00:20:47,810 I couldn't see it in CT because of the swelling. 429 00:20:47,834 --> 00:20:48,931 When the brain was decompressed, 430 00:20:48,955 --> 00:20:50,547 the bleed had room to expand. 431 00:20:50,572 --> 00:20:52,947 We have to open up the skull on the other side. 432 00:20:53,450 --> 00:20:55,176 Let's get her turned over. 433 00:20:59,388 --> 00:21:01,187 Hey. You're here. 434 00:21:01,212 --> 00:21:02,562 Yeah. 435 00:21:02,864 --> 00:21:05,341 - It's good to have you back. - Thanks. 436 00:21:06,326 --> 00:21:08,101 It's a little weird. 437 00:21:09,295 --> 00:21:10,645 I'm sure. 438 00:21:10,849 --> 00:21:12,791 Just take it slow. 439 00:21:14,380 --> 00:21:15,889 Have you, um... 440 00:21:18,076 --> 00:21:20,544 Have you seen Dr. Voss yet? 441 00:21:20,569 --> 00:21:23,580 No. I may be stalling. 442 00:21:24,226 --> 00:21:26,555 I have some explaining to do. 443 00:21:26,845 --> 00:21:28,011 Got to come clean. 444 00:21:28,065 --> 00:21:29,769 Well, that's brave. 445 00:21:30,271 --> 00:21:32,496 And hard, I'm sure. 446 00:21:32,521 --> 00:21:35,285 A part of me would just like to resign. 447 00:21:35,553 --> 00:21:38,888 Keep everything a secret, go work somewhere else. 448 00:21:39,580 --> 00:21:41,537 The minute I tell Voss, the... 449 00:21:42,397 --> 00:21:45,731 stigma of addiction is on me forever. 450 00:21:47,143 --> 00:21:48,666 Could end my career. 451 00:21:50,106 --> 00:21:52,349 I'm sure people will understand. 452 00:21:52,772 --> 00:21:54,087 Hmm. 453 00:21:56,550 --> 00:21:58,192 I did. 454 00:22:00,191 --> 00:22:02,877 And that means so much to me. 455 00:22:05,394 --> 00:22:06,596 So...? 456 00:22:06,921 --> 00:22:08,147 Will you tell her? 457 00:22:08,172 --> 00:22:11,359 I will. I need to. 458 00:22:12,107 --> 00:22:13,138 Okay. 459 00:22:27,020 --> 00:22:29,020 - Hey. - Hey. 460 00:22:29,632 --> 00:22:31,433 How was Padma? 461 00:22:31,644 --> 00:22:33,419 It's hard to say. 462 00:22:33,685 --> 00:22:35,831 She's doing better, for sure, I'm just worried 463 00:22:35,856 --> 00:22:38,358 about how it'll be when she returns. 464 00:22:39,107 --> 00:22:42,942 Right, well, we'll just take it one day at a time. 465 00:22:45,745 --> 00:22:48,565 I assisted Billie with the pilot. 466 00:22:49,012 --> 00:22:50,464 It's not looking good. 467 00:22:51,044 --> 00:22:53,763 If she dies and the governor lives... 468 00:22:53,788 --> 00:22:55,583 When he made her fly in bad weather. 469 00:22:55,608 --> 00:22:57,346 That is so unfair. 470 00:22:57,371 --> 00:22:59,353 It's just a rough day. 471 00:22:59,378 --> 00:23:03,264 You know, we've just had so many of those lately. 472 00:23:03,289 --> 00:23:04,720 Why? What happened? 473 00:23:06,761 --> 00:23:10,096 So, I was talking to Bell about his MS. 474 00:23:10,447 --> 00:23:14,933 And I think that he was hoping I was gonna get him a spot 475 00:23:14,958 --> 00:23:16,860 in the second phase of the MS trial. 476 00:23:17,678 --> 00:23:19,407 But there is no phase two yet. 477 00:23:19,432 --> 00:23:20,506 Right. 478 00:23:21,533 --> 00:23:23,602 Hey, what about that gazillionaire 479 00:23:23,627 --> 00:23:25,402 who wanted to live forever? 480 00:23:25,427 --> 00:23:26,980 I thought he was willing to underwrite it, right? 481 00:23:27,004 --> 00:23:28,558 Yeah, but I became a doctor to help sick people, 482 00:23:28,582 --> 00:23:31,192 not rich people who can't accept that they're mortal. 483 00:23:31,217 --> 00:23:34,331 If you help Marko, you might help Bell 484 00:23:34,356 --> 00:23:36,575 and thousands of other people suffering from MS. 485 00:23:36,600 --> 00:23:38,669 And pretend to be passionate about something 486 00:23:38,694 --> 00:23:39,936 that I don't even care about? 487 00:23:39,961 --> 00:23:41,627 Sure, why not? 488 00:23:41,930 --> 00:23:44,242 If it's for the greater good. 489 00:23:46,959 --> 00:23:50,075 You always make complicated things seem simple. 490 00:23:50,665 --> 00:23:53,373 You always make simple things complicated. 491 00:23:54,933 --> 00:23:56,987 That's why we're a perfect fit. 492 00:23:59,994 --> 00:24:01,326 Thank you. 493 00:24:08,935 --> 00:24:10,101 How is she? 494 00:24:10,126 --> 00:24:11,361 Was the surgery successful? 495 00:24:11,386 --> 00:24:13,498 Mr. and Mrs. Dwyer, this is Dr. Sutton. 496 00:24:13,523 --> 00:24:15,636 She's the neurosurgeon who's been operating on Thea. 497 00:24:15,661 --> 00:24:17,566 She's one of our best. 498 00:24:20,581 --> 00:24:23,860 Your daughter had a significant injury to her brain. 499 00:24:23,885 --> 00:24:27,128 We were able to repair a bleed and relieve the pressure. 500 00:24:27,153 --> 00:24:30,713 The swelling has gone down and she's out of immediate danger. 501 00:24:31,921 --> 00:24:33,437 My poor baby. 502 00:24:34,549 --> 00:24:36,399 She'll recover, though, right? 503 00:24:37,241 --> 00:24:39,831 We won't really know that for some time. 504 00:24:40,637 --> 00:24:44,328 Of course we will do absolutely everything we can. 505 00:24:44,353 --> 00:24:46,003 You mean she could die? 506 00:24:47,074 --> 00:24:49,116 I'm afraid it's possible. 507 00:24:57,065 --> 00:24:59,232 She's our only child. 508 00:24:59,971 --> 00:25:02,020 Our everything. 509 00:25:02,843 --> 00:25:05,684 She flew Apaches in Afghanistan. 510 00:25:08,255 --> 00:25:11,555 Two tours without a scratch. 511 00:25:13,076 --> 00:25:15,496 We'd almost stopped worrying about her. 512 00:25:16,474 --> 00:25:20,170 All she ever wanted was to serve, you know? 513 00:25:22,221 --> 00:25:25,262 To fly and serve. 514 00:25:26,201 --> 00:25:28,712 She seems like an amazing young woman. 515 00:25:29,804 --> 00:25:31,028 She is. 516 00:25:36,155 --> 00:25:38,182 Don't give up hope. 517 00:25:40,137 --> 00:25:41,578 We won't either. 518 00:25:44,041 --> 00:25:45,232 Come here. 519 00:25:55,300 --> 00:25:56,837 So, I hear they were unable to transfer you 520 00:25:56,861 --> 00:25:58,372 due to lack of beds. 521 00:25:58,898 --> 00:26:01,463 You know, all the ICUs around town are full 522 00:26:01,488 --> 00:26:03,709 because of the patients we have to transfer 523 00:26:03,734 --> 00:26:05,279 due to budget cuts? 524 00:26:05,820 --> 00:26:07,418 That's correct. 525 00:26:08,366 --> 00:26:12,521 But I have... a solution... 526 00:26:12,662 --> 00:26:15,404 that solves both our problems 527 00:26:15,429 --> 00:26:16,954 and keeps me here. 528 00:26:18,505 --> 00:26:20,005 Okay, let's hear it. 529 00:26:21,612 --> 00:26:24,970 I am willing to save this hospital. 530 00:26:25,955 --> 00:26:28,146 Restore the money that's been cut. 531 00:26:28,171 --> 00:26:30,146 From my discretionary fund. 532 00:26:31,700 --> 00:26:33,275 Out of gratitude. 533 00:26:35,344 --> 00:26:36,769 Gratitude. 534 00:26:41,659 --> 00:26:44,532 My personal physician says... 535 00:26:45,411 --> 00:26:47,835 that there are things that you can do... 536 00:26:48,481 --> 00:26:51,128 to move me to the top of the UNOS list. 537 00:26:56,744 --> 00:27:01,380 But in exchange you are offering to save Chastain? 538 00:27:02,571 --> 00:27:03,887 Correct. 539 00:27:04,886 --> 00:27:06,417 So what'll it take... 540 00:27:07,836 --> 00:27:11,313 to lift me higher? 541 00:27:15,485 --> 00:27:18,561 An intra-aortic balloon pump. 542 00:27:19,485 --> 00:27:23,728 We take a catheter and we insert a small balloon in your aorta. 543 00:27:23,753 --> 00:27:26,629 And it helps your heart function. 544 00:27:26,721 --> 00:27:28,058 Okay. 545 00:27:30,588 --> 00:27:31,496 Are there risks? 546 00:27:31,521 --> 00:27:33,021 Of course there are risks. 547 00:27:33,647 --> 00:27:37,608 The balloon could rupture, causing damage to your aorta. 548 00:27:37,633 --> 00:27:40,318 Your platelet count might fall, which means you could bleed out. 549 00:27:41,556 --> 00:27:42,994 But you've done this? 550 00:27:43,019 --> 00:27:45,988 Plenty of times when it was called for medically. 551 00:27:47,246 --> 00:27:48,246 And afterwards? 552 00:27:48,554 --> 00:27:50,262 I'll be high on the list? 553 00:27:51,907 --> 00:27:53,611 And could get a heart soon? 554 00:27:56,270 --> 00:27:58,860 I can't believe you're entertaining this. 555 00:27:59,880 --> 00:28:01,859 Is he the person you want to compromise your ethics for? 556 00:28:01,883 --> 00:28:04,067 No, it's not about him, Hawkins. 557 00:28:04,092 --> 00:28:06,943 But I-I think about all the lives 558 00:28:06,968 --> 00:28:09,954 we can save if we save Chastain. 559 00:28:10,311 --> 00:28:13,005 Think about it. Every hospital in Atlanta 560 00:28:13,030 --> 00:28:15,681 will be strained to the point of overwhelm 561 00:28:15,706 --> 00:28:18,524 if Chastain cannot provide the care that we do. 562 00:28:18,549 --> 00:28:21,180 You do realize bumping Betz up the list 563 00:28:21,205 --> 00:28:23,612 - knocks somebody else down. - Yeah. 564 00:28:23,996 --> 00:28:26,716 Yet I'm willing to live with that. 565 00:28:27,461 --> 00:28:28,794 You think it's worth it. 566 00:28:28,819 --> 00:28:30,169 For the greater good? Yes. 567 00:28:30,194 --> 00:28:32,383 And what happens when he doesn't keep his end of the bargain? 568 00:28:32,407 --> 00:28:33,832 We have leverage. 569 00:28:33,857 --> 00:28:37,333 The secrets he's been keeping. The multiple heart attacks. 570 00:28:37,358 --> 00:28:39,446 The stents he's had implanted out of state, 571 00:28:39,471 --> 00:28:40,560 hidden from his own doctors. 572 00:28:40,584 --> 00:28:42,884 Oh, so you just want to throw blackmail into the mix? 573 00:28:42,909 --> 00:28:44,241 Pretend we break HIPAA. 574 00:28:44,266 --> 00:28:47,045 He goes back on his word, there will be no pretending. 575 00:28:49,103 --> 00:28:51,270 Look, I don't like any of it. 576 00:28:51,295 --> 00:28:54,220 But we have a chance to do a whole lot of good 577 00:28:54,245 --> 00:28:57,875 by doing just a little bit of bad, right? 578 00:28:59,190 --> 00:29:02,686 Come on, think about the Hawkins who used to break all the rules. 579 00:29:02,711 --> 00:29:04,839 Tell me what that guy would say. 580 00:29:09,582 --> 00:29:11,435 He'd say go for it. 581 00:29:21,882 --> 00:29:24,232 Um, thanks for agreeing to meet me, Marko. 582 00:29:24,257 --> 00:29:28,593 Well, I was a little surprised after the way you blew me off. 583 00:29:28,644 --> 00:29:30,219 Yeah. 584 00:29:30,244 --> 00:29:32,026 Well, after we spoke, um, 585 00:29:32,089 --> 00:29:35,209 I wondered if I was being inflexible. 586 00:29:35,234 --> 00:29:37,798 So I took another look at the data that you gave me, 587 00:29:37,823 --> 00:29:39,188 see if I missed anything. 588 00:29:39,213 --> 00:29:40,615 - And did you? - Yes. 589 00:29:40,640 --> 00:29:44,780 Um, I came across a paper that sort of blew my mind. 590 00:29:44,805 --> 00:29:48,110 It's from the Academy of Health and Lifespan Research. 591 00:29:48,135 --> 00:29:49,923 - Excellent resource. - Yes. 592 00:29:49,948 --> 00:29:54,553 And their work on gene therapy made me wonder if aging... 593 00:29:54,578 --> 00:29:56,874 could actually be a reversible disease. 594 00:29:56,899 --> 00:29:59,147 And wouldn't that be something? 595 00:29:59,172 --> 00:30:00,884 I mean, I would love to be around 596 00:30:00,909 --> 00:30:03,966 to meet my great-great- grandchildren someday. 597 00:30:03,991 --> 00:30:04,990 Who wouldn't? 598 00:30:05,015 --> 00:30:06,396 Right? 599 00:30:06,421 --> 00:30:11,526 So, if you are still willing to fund the second phase 600 00:30:11,551 --> 00:30:13,484 of my clinical trial, studying the relationship 601 00:30:13,509 --> 00:30:15,168 between Epstein-Barr and MS... 602 00:30:15,193 --> 00:30:17,026 Yeah, yeah, yeah. Pravesh, I already told you 603 00:30:17,051 --> 00:30:19,266 I'm completely on board. 604 00:30:19,291 --> 00:30:20,428 You're the one who, uh, 605 00:30:20,453 --> 00:30:22,039 couldn't stomach a little bit of compromise 606 00:30:22,063 --> 00:30:23,847 to make this happen. 607 00:30:23,872 --> 00:30:26,206 But I like this new side of you. 608 00:30:27,322 --> 00:30:31,583 I know you're still on the fence, okay? 609 00:30:31,608 --> 00:30:34,683 But I need you and you need me. 610 00:30:34,708 --> 00:30:37,458 And there is nothing wrong with that. 611 00:30:43,594 --> 00:30:44,594 Dr. Sullivan. Ian. 612 00:30:44,619 --> 00:30:46,835 Oh, I'm so sorry to have kept you waiting. 613 00:30:46,860 --> 00:30:49,188 - Yeah. - It's been quite a day here. 614 00:30:49,213 --> 00:30:52,977 Our three-ring circus has added a few extra rings. 615 00:30:54,720 --> 00:30:57,887 We squeaked by without you, but I am so glad you're back. 616 00:30:58,267 --> 00:31:00,342 Not quite back yet. 617 00:31:00,781 --> 00:31:05,111 I hope Texas Children's hasn't made a play for you. 618 00:31:05,136 --> 00:31:07,254 No, no, nothing like that. 619 00:31:10,158 --> 00:31:14,790 But I do feel an obligation to tell you... 620 00:31:15,623 --> 00:31:18,433 um... I have a... 621 00:31:20,458 --> 00:31:23,205 I have a personal issue... 622 00:31:23,910 --> 00:31:26,761 that I-I need to take care of. 623 00:31:26,786 --> 00:31:28,424 And I... 624 00:31:29,094 --> 00:31:33,604 can't do that working the way that... I used to work. 625 00:31:33,803 --> 00:31:36,068 Oh, it's nothing serious, I hope. 626 00:31:36,271 --> 00:31:37,754 Do you want to work part-time? 627 00:31:37,779 --> 00:31:38,779 No. 628 00:31:45,843 --> 00:31:46,858 I think I... 629 00:31:47,268 --> 00:31:48,585 It's best I resign. 630 00:31:50,228 --> 00:31:54,499 Is this because we can't fund the intrauterine surgery center? 631 00:31:54,531 --> 00:31:56,361 No, it's not, n-nothing to do with that. 632 00:31:56,386 --> 00:31:59,443 I-I, I love it here. I-I love being near my daughter. 633 00:31:59,468 --> 00:32:01,963 The culture you've created, it-it can't be beat. 634 00:32:01,988 --> 00:32:05,576 But this private issue, I-I don't... 635 00:32:06,314 --> 00:32:09,775 I just don't see any other way around it. 636 00:32:12,019 --> 00:32:13,255 - I'm sorry. - Oh. 637 00:32:13,280 --> 00:32:15,338 Well, is there anything I can do to help? 638 00:32:15,363 --> 00:32:18,653 I wish that there was. I do. 639 00:32:19,062 --> 00:32:21,361 We've loved having you here, Dr. Sullivan. 640 00:32:21,386 --> 00:32:22,887 Thank you. 641 00:32:23,958 --> 00:32:25,362 Likewise. 642 00:32:29,378 --> 00:32:32,971 Advancing the balloon catheter over the guide wire. 643 00:32:33,004 --> 00:32:37,227 And there we are, in the descending thoracic aorta. 644 00:32:37,627 --> 00:32:39,832 Just distal to the subclavian. 645 00:32:39,857 --> 00:32:40,992 Great positioning. 646 00:32:41,017 --> 00:32:43,954 As high as possible above the femoral bifurcation 647 00:32:43,979 --> 00:32:47,096 and renal arteries, without compromising blood flow. 648 00:32:47,121 --> 00:32:48,949 Removing the guide wire. 649 00:32:48,974 --> 00:32:50,774 Uh, just a question. 650 00:32:50,799 --> 00:32:53,545 Uh, from the numbers, I would have thought 651 00:32:53,570 --> 00:32:55,979 he'd be a VAD candidate, no? 652 00:33:00,199 --> 00:33:03,565 Well, you're not wrong, but a VAD... 653 00:33:03,590 --> 00:33:06,684 Was not the best option in this case. 654 00:33:08,479 --> 00:33:10,571 Well, because it wasn't the right thing to do medically? 655 00:33:10,595 --> 00:33:11,667 Or 'cause it wouldn't have 656 00:33:11,692 --> 00:33:14,568 boosted him up on the transplant list? 657 00:33:16,880 --> 00:33:20,223 Believe me, we are conflicted. 658 00:33:20,482 --> 00:33:22,156 This wasn't just about Betz. 659 00:33:22,181 --> 00:33:23,464 Actually, you know what? 660 00:33:23,489 --> 00:33:25,975 Uh, I don't want to know. 661 00:33:26,074 --> 00:33:27,925 Attaching the pump console. 662 00:33:29,552 --> 00:33:30,702 Initiate pumping. 663 00:33:35,387 --> 00:33:37,713 All good. For now. 664 00:33:37,738 --> 00:33:40,600 I'll notify UNOS where Betz stands. 665 00:33:42,351 --> 00:33:44,669 Conrad, I need your help. 666 00:33:44,694 --> 00:33:45,983 It's Thea, the pilot. 667 00:33:53,832 --> 00:33:56,350 I thought the surgery went well, but I'm having trouble 668 00:33:56,375 --> 00:33:57,962 keeping her O2 sats up. 669 00:33:57,987 --> 00:33:59,748 If she dies of hypoxia, 670 00:33:59,773 --> 00:34:02,070 then nothing I did in surgery is gonna matter. 671 00:34:02,095 --> 00:34:04,687 All right, well, we'll figure this out. 672 00:34:08,608 --> 00:34:09,697 It's the ICU. 673 00:34:19,947 --> 00:34:21,761 I can't get her sats above 85 674 00:34:21,786 --> 00:34:23,431 and her peak pressures are rising. 675 00:34:23,456 --> 00:34:25,435 Bilateral breath sounds? She did have the rib fractures. 676 00:34:25,459 --> 00:34:26,871 Pneumothorax was my first thought too, 677 00:34:26,895 --> 00:34:28,564 but she has lung sliding on her ultrasound. 678 00:34:28,588 --> 00:34:30,829 Okay, so no pneumo. Let's get a portable chest X-ray. 679 00:34:30,854 --> 00:34:32,446 I called them twice, they're short-staffed. 680 00:34:32,470 --> 00:34:34,633 But her chest imaging post-intubation was clear. 681 00:34:34,658 --> 00:34:37,320 - She has no history of asthma. - And her resistance isn't high. 682 00:34:37,345 --> 00:34:38,670 But her plateau is. 683 00:34:41,075 --> 00:34:42,428 This is ARDS. 684 00:34:42,453 --> 00:34:43,785 Damn, you're right. 685 00:34:43,903 --> 00:34:46,458 Maybe she had an aspiration event on her way to CT? 686 00:34:46,483 --> 00:34:48,038 Leading to inflammation and ARDS. 687 00:34:48,063 --> 00:34:50,168 So we start low tidal volume ventilation. 688 00:34:50,193 --> 00:34:51,468 And we go up on the PEEP now. 689 00:34:51,493 --> 00:34:52,751 But, Billie, this means... 690 00:34:52,776 --> 00:34:54,413 I know. Deep sedation and paralytics. 691 00:34:54,438 --> 00:34:57,303 We will not be able to monitor her neuro status. 692 00:34:58,636 --> 00:34:59,836 If we can't get her sats up, 693 00:34:59,861 --> 00:35:01,986 there'll be no neuro status to monitor. 694 00:35:02,988 --> 00:35:03,996 Let's do it. 695 00:35:15,223 --> 00:35:17,777 I just got off the phone with UNOS. 696 00:35:17,806 --> 00:35:20,300 Governor Betz has been moved to the top of the list 697 00:35:20,325 --> 00:35:21,500 for a heart transplant. 698 00:35:25,019 --> 00:35:27,203 I'd like an explanation. 699 00:35:27,228 --> 00:35:30,513 Well, we performed a balloon pump procedure on the governor 700 00:35:30,538 --> 00:35:32,780 to assist with his cardiac functioning. 701 00:35:32,805 --> 00:35:35,698 A procedure he did not actually need 702 00:35:35,723 --> 00:35:37,610 but conveniently moved him up the list. 703 00:35:37,635 --> 00:35:39,515 Yeah, well, we don't make the rules. 704 00:35:42,301 --> 00:35:43,750 I agree with the decision. 705 00:35:43,775 --> 00:35:46,640 And the procedure was successful. 706 00:35:47,645 --> 00:35:49,812 Do you know what this means? 707 00:35:49,837 --> 00:35:52,211 The pilot who may be about to die 708 00:35:52,236 --> 00:35:54,928 because Betz made her fly in unsafe conditions, 709 00:35:54,953 --> 00:35:56,835 could end up giving him her heart. 710 00:35:56,860 --> 00:35:58,652 Thea is still hanging on in the ICU. 711 00:35:58,677 --> 00:35:59,804 We're not giving up on her. 712 00:35:59,829 --> 00:36:01,663 And the procedure on the governor 713 00:36:01,688 --> 00:36:04,263 was part of a compromise that will benefit us all. 714 00:36:04,288 --> 00:36:05,675 And how would that be? 715 00:36:05,700 --> 00:36:09,755 Betz agreed to unlock the money we need to save Chastain. 716 00:36:12,652 --> 00:36:16,187 He's going to restore the money from his discretionary fund? 717 00:36:16,212 --> 00:36:17,302 If he gets a heart. 718 00:36:17,327 --> 00:36:19,285 And survives the transplant. 719 00:36:23,590 --> 00:36:27,077 You'd better move heaven and earth to keep Thea alive. 720 00:36:36,951 --> 00:36:38,391 You're still here? 721 00:36:38,416 --> 00:36:42,747 Yeah. Didn't want to leave yet. 722 00:36:43,023 --> 00:36:45,038 Me, too. 723 00:36:45,680 --> 00:36:47,115 Any sign? 724 00:36:47,941 --> 00:36:49,387 No. 725 00:36:50,686 --> 00:36:52,333 How are they doing? 726 00:36:53,911 --> 00:36:56,410 What you'd expect. 727 00:36:56,685 --> 00:36:58,118 They're strong. 728 00:37:03,431 --> 00:37:05,061 You were good today. 729 00:37:08,526 --> 00:37:09,859 Thanks. 730 00:37:13,605 --> 00:37:17,080 Lost a lot of patients the last few... 731 00:37:18,558 --> 00:37:21,636 I was starting to feel like I couldn't help anyone anymore. 732 00:37:25,968 --> 00:37:28,341 Not sure why I pinned my hopes on Thea. 733 00:37:29,891 --> 00:37:32,791 It's hard to predict which patients we'll get attached to. 734 00:37:36,838 --> 00:37:41,337 But, you know, a lady chopper pilot is pretty badass. 735 00:37:42,401 --> 00:37:44,493 Says the resident badass. 736 00:37:49,117 --> 00:37:52,543 Dr. Sullivan, Dr. Sutton. Her eyes opened. Come quick! 737 00:38:16,884 --> 00:38:18,124 You didn't have to wait for me. 738 00:38:19,537 --> 00:38:21,103 I wanted to. 739 00:38:28,221 --> 00:38:29,887 What's wrong? 740 00:38:31,238 --> 00:38:32,660 I met with Marko. 741 00:38:33,205 --> 00:38:35,183 And I signed on to participate in his research. 742 00:38:35,222 --> 00:38:38,255 And secured funding for phase two of my trial. 743 00:38:38,695 --> 00:38:41,392 What? That's incredible. 744 00:38:41,417 --> 00:38:43,142 Congratulations. 745 00:38:45,740 --> 00:38:47,132 But you're not happy? 746 00:38:48,441 --> 00:38:50,230 I just, you know... 747 00:38:50,978 --> 00:38:52,552 I feel like a con man. 748 00:38:52,577 --> 00:38:57,249 Faking enthusiasm for something I really don't even care about. 749 00:38:57,274 --> 00:38:59,822 - Did you make promises you can't deliver? - No. 750 00:38:59,847 --> 00:39:01,492 Then you're not a con man. 751 00:39:01,525 --> 00:39:03,133 Did you tell Bell? 752 00:39:03,833 --> 00:39:06,066 - Yeah. - Was he happy? 753 00:39:07,500 --> 00:39:08,561 Thrilled. 754 00:39:10,669 --> 00:39:12,916 Well, I call that a win. 755 00:39:17,893 --> 00:39:19,354 You know... 756 00:39:21,651 --> 00:39:23,760 I don't know how I ever managed without you. 757 00:39:25,839 --> 00:39:27,602 I'm serious. 758 00:39:29,737 --> 00:39:32,770 You came here all those years ago, and... 759 00:39:34,093 --> 00:39:35,676 you changed my life. 760 00:39:40,987 --> 00:39:44,064 I love you, Leela Devi. 761 00:39:46,815 --> 00:39:50,429 I love you, too, Devon Pravesh. 762 00:39:58,561 --> 00:40:00,655 Hey. What happened? 763 00:40:01,013 --> 00:40:02,701 You're leaving? 764 00:40:03,596 --> 00:40:05,988 I couldn't tell Kit the truth. 765 00:40:06,303 --> 00:40:08,678 I'm sorry, Cade, but it would mean giving up my career. 766 00:40:08,703 --> 00:40:11,616 And I can only take so much at one time. 767 00:40:11,842 --> 00:40:14,724 I understand. I'm sorry. 768 00:40:14,749 --> 00:40:16,266 I'm heartbroken. 769 00:40:16,291 --> 00:40:19,431 I've loved being here with you. 770 00:40:20,109 --> 00:40:23,119 And I hope that w-we can... 771 00:40:25,516 --> 00:40:27,423 Anyhow, for what it's worth, 772 00:40:27,902 --> 00:40:31,283 I think some time off may be what I need anyway. 773 00:40:31,810 --> 00:40:33,798 But I'm gonna make it up to you. 774 00:40:33,915 --> 00:40:36,691 Everything I've done, every way I've hurt you. 775 00:40:36,716 --> 00:40:38,575 Look, that's in the past. 776 00:40:38,600 --> 00:40:40,483 I'm proud of you. 777 00:40:45,158 --> 00:40:47,375 Not near as proud as I am of you. 778 00:40:53,744 --> 00:40:55,536 I'll call you tomorrow. 779 00:40:55,561 --> 00:40:58,174 Yes, and the day after. 780 00:41:09,302 --> 00:41:10,512 Hey. 781 00:41:19,008 --> 00:41:21,942 It's so exciting. For Devon and for you. 782 00:41:21,967 --> 00:41:24,774 When will phase two start? Is he sure you qualify? 783 00:41:24,799 --> 00:41:26,856 He says I meet all the criteria for the trial 784 00:41:26,881 --> 00:41:28,064 and says he's ready to go. 785 00:41:28,089 --> 00:41:30,513 It's incredible news. 786 00:41:34,134 --> 00:41:35,883 Wow, that was fast. 787 00:41:35,908 --> 00:41:36,807 What's that? 788 00:41:36,832 --> 00:41:40,546 There's been a motorcycle accident outside of Macon. 789 00:41:40,571 --> 00:41:43,331 UNOS may have a heart for the governor. 790 00:41:47,838 --> 00:41:49,739 I just can't believe, after everything that jerk 791 00:41:49,764 --> 00:41:51,449 put us through, we're gonna save his life. 792 00:41:52,095 --> 00:41:55,367 Well, he still has to survive the surgery. 793 00:41:55,392 --> 00:42:00,029 But, yes, it's what we do. And I'm proud of that. 794 00:42:00,700 --> 00:42:06,055 Well, I just hope we don't come to regret this deal we've made. 795 00:42:06,080 --> 00:42:08,198 You and me both, Randolph. 796 00:42:10,508 --> 00:42:12,824 - So Thea's going to make it? - Yeah. 797 00:42:12,859 --> 00:42:14,007 That's incredible. 798 00:42:14,032 --> 00:42:17,018 I know. I can't quite believe it. 799 00:42:17,542 --> 00:42:19,781 Bye, Ms. Jordan! Bye, Max! 800 00:42:20,178 --> 00:42:21,975 Ah! Come here, you. 801 00:42:22,000 --> 00:42:24,944 Daddy, are we going to start decorating 802 00:42:24,969 --> 00:42:26,648 for my birthday when we get home? 803 00:42:26,672 --> 00:42:29,178 Yup. Right after dinner. 804 00:42:29,203 --> 00:42:31,258 You know, now that you're going to be such a big girl, 805 00:42:31,282 --> 00:42:33,217 pretty soon you're gonna have to leave the kindergarten here 806 00:42:33,241 --> 00:42:34,301 and go to first grade. 807 00:42:34,326 --> 00:42:35,717 I want to go to first grade. 808 00:42:35,742 --> 00:42:37,601 But first my birthday party. 809 00:42:37,626 --> 00:42:39,092 Okay, birthday girl. 810 00:42:39,117 --> 00:42:41,000 And Sammie. When does she get here? 811 00:42:41,025 --> 00:42:44,251 Hmm. Sammie and her dads, hey, 812 00:42:44,276 --> 00:42:46,276 they're on a plane right this minute. 813 00:42:46,301 --> 00:42:47,848 I'm so excited! 814 00:43:00,500 --> 00:43:01,583 Honey, you okay? 815 00:43:04,135 --> 00:43:07,052 My tummy. It's hurting. 816 00:43:07,830 --> 00:43:08,903 A lot. 817 00:43:08,928 --> 00:43:10,260 She has a fever. 818 00:43:11,733 --> 00:43:13,229 Maybe the flu, right? 59990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.