Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,799
[moody, intense intro music plays]
2
00:01:06,775 --> 00:01:08,193
[doctor 1] Hello, ma'am.
3
00:01:13,907 --> 00:01:15,492
-Hello there!
-[doctors] Hello, ma'am!
4
00:01:15,575 --> 00:01:17,827
-Hey. Go, Hurry along.
-[doctor 2] Yes, ma'am.
5
00:01:17,911 --> 00:01:19,871
-Enjoy your lunch.
-[doctors] Thank you!
6
00:01:19,954 --> 00:01:21,456
[doctor 2] Have a good day!
7
00:01:29,005 --> 00:01:30,048
[Dong-eun] But, Yeo-jeong,
8
00:01:30,924 --> 00:01:33,218
I'm not looking for a prince now.
9
00:01:34,427 --> 00:01:36,054
Rather than a prince,
10
00:01:36,638 --> 00:01:39,390
I need an executioner with me
11
00:01:39,474 --> 00:01:41,017
who can help me in the hunt.
12
00:01:41,101 --> 00:01:42,102
[indistinct chatter]
13
00:01:46,898 --> 00:01:48,358
[exhales] Thanks so much.
14
00:01:48,441 --> 00:01:51,569
GYODAE CAFE
15
00:01:57,325 --> 00:02:00,495
How is it a lowly fellow
would dare order the director around?
16
00:02:00,578 --> 00:02:03,623
[chuckles] But didn't you have
a nice walk through the park?
17
00:02:04,415 --> 00:02:06,126
-Is that your lunch?
-It's breakfast.
18
00:02:06,209 --> 00:02:08,795
Huh? Ah, come on now. What is this, even?
19
00:02:09,295 --> 00:02:11,464
-I know you're busy, but you have to eat.
-I'm on a diet.
20
00:02:11,548 --> 00:02:13,591
I want to lose four kilograms
and wear a bikini
21
00:02:13,675 --> 00:02:15,510
when I go on my Christmas trip to Guam.
22
00:02:15,593 --> 00:02:18,346
[awkward laughter] Ah, nice.
23
00:02:18,429 --> 00:02:19,264
Thank you.
24
00:02:21,933 --> 00:02:24,227
Mom, I've finally made my decision.
25
00:02:24,936 --> 00:02:26,980
-What?
-I don't wanna teach.
26
00:02:27,856 --> 00:02:28,982
Sure, that's fair.
27
00:02:29,816 --> 00:02:31,192
I want my own practice.
28
00:02:31,651 --> 00:02:32,777
That's great too,
29
00:02:32,861 --> 00:02:35,113
but you just decided that now?
30
00:02:35,196 --> 00:02:36,489
[Yeo-jeong] I knew a while ago.
31
00:02:36,573 --> 00:02:38,741
But I only decided
to tell you about it now.
32
00:02:44,956 --> 00:02:45,790
You're serious?
33
00:02:46,374 --> 00:02:47,208
Yeah, I am.
34
00:02:51,129 --> 00:02:52,213
[sighs]
35
00:02:54,174 --> 00:02:55,175
Good.
36
00:02:55,675 --> 00:02:58,928
Honestly, I'm just happy you didn't
decide to stay in the military forever.
37
00:02:59,012 --> 00:03:00,388
This is a better plan.
38
00:03:00,889 --> 00:03:03,474
Where are you thinking?
Apgujeong? Cheongdam?
39
00:03:03,558 --> 00:03:04,767
Uh, no.
40
00:03:04,851 --> 00:03:05,852
In Semyeong.
41
00:03:06,936 --> 00:03:09,731
The person I'm interested in right now
lives in Semyeong.
42
00:03:10,940 --> 00:03:11,858
You have a girlfriend?
43
00:03:11,941 --> 00:03:14,027
[chuckles] Haven't gotten that far yet.
44
00:03:15,653 --> 00:03:17,280
This is what she's like, Mom.
45
00:03:18,156 --> 00:03:20,325
She's so calm, as if she's a still pond.
46
00:03:20,950 --> 00:03:23,244
But makes me feel like I'm in a storm.
47
00:03:24,412 --> 00:03:25,246
Does she fish?
48
00:03:25,330 --> 00:03:26,539
It's a metaphor, Mom.
49
00:03:26,623 --> 00:03:28,249
So, you're not doing this for money,
50
00:03:28,333 --> 00:03:30,585
or to help out
a medically underprivileged region.
51
00:03:30,668 --> 00:03:31,669
It's for a girl?
52
00:03:32,754 --> 00:03:36,216
-You write all that on your little letter?
-Oh, God.
53
00:03:36,299 --> 00:03:37,425
I'll write a new one, okay?
54
00:03:38,259 --> 00:03:39,302
-[grunts]
-Ow!
55
00:03:39,385 --> 00:03:40,720
You're embarrassing, you know?
56
00:03:41,596 --> 00:03:42,847
Are you sure you just eat salad?
57
00:03:48,353 --> 00:03:51,231
[Dong-eun] Once upon a time,I believed in all the gods.
58
00:03:51,314 --> 00:03:52,899
[mysterious music playing]
59
00:03:52,982 --> 00:03:55,026
I kneeled in front of them,
60
00:03:55,610 --> 00:03:57,153
praying for salvation.
61
00:03:58,488 --> 00:04:01,199
I was like a patientwith a terminal illness,
62
00:04:01,282 --> 00:04:03,493
latching onto the smallest bit of hope.
63
00:04:04,661 --> 00:04:06,537
I wonder where you are right now
64
00:04:06,621 --> 00:04:08,081
and what you're praying for.
65
00:04:08,831 --> 00:04:10,875
[mysterious music continuing]
66
00:04:17,006 --> 00:04:20,009
[mother] Sew this into Ye-sol's bag
where she won't be able to see it.
67
00:04:20,093 --> 00:04:22,512
Make sure no one touches it.
Do it yourself.
68
00:04:23,721 --> 00:04:24,722
Thank you, Mom.
69
00:04:25,431 --> 00:04:26,557
Did you just find out…
70
00:04:28,351 --> 00:04:30,687
Ye-sol's homeroom teacher
71
00:04:30,770 --> 00:04:31,771
is that bitch?
72
00:04:33,398 --> 00:04:36,317
You're so incompetent. [disappointed sigh]
73
00:04:36,401 --> 00:04:38,403
You should just go home.
74
00:04:39,195 --> 00:04:40,530
I'll take care of this myself.
75
00:04:40,613 --> 00:04:44,033
Whose son-in-law is it
that works in the Ministry of Education?
76
00:04:44,117 --> 00:04:45,285
Oh, stop that.
77
00:04:45,368 --> 00:04:49,372
What if you provoke her, and that bitch
starts to tell people what happened?
78
00:04:49,455 --> 00:04:51,541
What if everybody that I know finds out?
79
00:04:53,042 --> 00:04:54,252
I'm so scared, Mom.
80
00:04:54,335 --> 00:04:56,212
Why are you so scared
of a nobody like her?
81
00:04:56,296 --> 00:04:59,549
It's not her that I'm scared of.
I'm just scared for Ye-sol.
82
00:04:59,632 --> 00:05:01,926
If everyone finds out, Ye-sol will, too.
83
00:05:03,428 --> 00:05:06,973
She might not understand now,
but what if she grows up and finds out?
84
00:05:08,391 --> 00:05:09,517
I'm terrified of that.
85
00:05:12,270 --> 00:05:13,271
Yeon-jin.
86
00:05:15,189 --> 00:05:16,190
Look at me.
87
00:05:18,067 --> 00:05:19,694
Remember what I told you before?
88
00:05:20,778 --> 00:05:21,821
Never look back.
89
00:05:23,031 --> 00:05:24,949
You won't find solutions in the past.
90
00:05:25,783 --> 00:05:27,410
They're always in front of you.
91
00:05:28,786 --> 00:05:31,289
That's just what life is like.
92
00:05:32,749 --> 00:05:33,791
Got it?
93
00:05:36,461 --> 00:05:37,462
[chuckles]
94
00:05:38,296 --> 00:05:40,298
[suspenseful music playing]
95
00:05:45,720 --> 00:05:48,139
[startup notification chiming]
96
00:05:54,312 --> 00:05:57,607
OCTOBER 31ST - NOVEMBER 6TH
FLIGHT SCHEDULE
97
00:05:59,650 --> 00:06:01,611
[Dong-eun] That's when I realized
98
00:06:02,111 --> 00:06:03,446
that God doesn't exist.
99
00:06:04,030 --> 00:06:05,365
We're all just pretending.
100
00:06:07,367 --> 00:06:08,534
So, you know what?
101
00:06:09,827 --> 00:06:11,954
You should pray to me, Yeon-jin.
102
00:06:12,038 --> 00:06:13,831
[menacing music playing]
103
00:06:13,915 --> 00:06:17,210
I'm your only chance for salvation.
104
00:06:20,046 --> 00:06:21,964
[teacher] Wow, he's a handsome guy.
105
00:06:23,424 --> 00:06:24,509
Who's that?
106
00:06:24,592 --> 00:06:25,593
Boyfriend?
107
00:06:27,220 --> 00:06:29,138
-Can you get us coffee, Mr. Kang?
-[Mr. Kang] Huh?
108
00:06:31,224 --> 00:06:33,768
-Oh, sure.
-I don't need a coffee.
109
00:06:34,352 --> 00:06:35,353
I don't mind.
110
00:06:38,147 --> 00:06:41,025
That's exactly your problem.
You only know when we tell you.
111
00:06:42,777 --> 00:06:44,946
Is there something
you want to talk to me about, Mr. Chu?
112
00:06:45,029 --> 00:06:47,615
No, not at all.
I've heard you're a great teacher.
113
00:06:48,533 --> 00:06:50,785
I just want to share
a cup of coffee. [laughs]
114
00:06:51,744 --> 00:06:52,995
[phone vibrating]
115
00:06:58,876 --> 00:06:59,836
MS. KANG
116
00:06:59,919 --> 00:07:02,255
[Hyeon-nam]
Please call me, ma'am. It's urgent.
117
00:07:03,381 --> 00:07:05,341
[Mr. Chu] Is your boyfriend good to you?
118
00:07:06,801 --> 00:07:08,553
I bet he is, right? [chuckles]
119
00:07:09,178 --> 00:07:10,888
I dunno why, but I just assumed
120
00:07:10,972 --> 00:07:13,641
that you'd be into older men,
instead of some young boyfriend.
121
00:07:13,724 --> 00:07:16,352
[gasps] Oh, unless you have both?
122
00:07:19,063 --> 00:07:20,189
[singsong] Kidding.
123
00:07:20,273 --> 00:07:21,732
[laughs]
124
00:07:23,151 --> 00:07:26,070
-Do you have a girlfriend?
-Do I look like I have one?
125
00:07:26,154 --> 00:07:27,113
You really don't.
126
00:07:28,239 --> 00:07:29,449
Why?
127
00:07:29,532 --> 00:07:30,908
Oh, has nobody told you?
128
00:07:32,076 --> 00:07:33,870
Well, I won't say anything.
129
00:07:35,788 --> 00:07:38,833
I can just tell, you're very talented
130
00:07:40,084 --> 00:07:41,627
at saying things that piss people off.
131
00:07:41,711 --> 00:07:43,838
Just like you and creeping people out.
132
00:07:43,921 --> 00:07:44,755
Huh?
133
00:07:46,883 --> 00:07:48,259
Seriously, Ms. Moon.
134
00:07:48,968 --> 00:07:51,888
You should be very thankful right now
that you're a woman.
135
00:07:52,430 --> 00:07:55,349
Because if you were a man,
I would have smacked you.
136
00:07:55,433 --> 00:07:56,434
Oh, really?
137
00:07:57,810 --> 00:08:00,605
Well, you do look like
somebody who only fights women.
138
00:08:05,318 --> 00:08:06,527
[chuckles]
139
00:08:06,611 --> 00:08:07,778
[singsong] I'm only kidding.
140
00:08:09,030 --> 00:08:11,157
You sounded cute
when you said that before,
141
00:08:11,240 --> 00:08:12,366
so I wanted to try it.
142
00:08:19,540 --> 00:08:21,542
[gentle, mysterious music playing]
143
00:08:23,377 --> 00:08:25,421
[Hyeon-nam] I'm not sure
where Son Myeong-o…
144
00:08:25,963 --> 00:08:28,966
I've lost him a few times before,
when he rides his bike,
145
00:08:29,675 --> 00:08:32,512
but I could usually always find him
146
00:08:32,595 --> 00:08:34,388
by watching his apartment
for a few days or so.
147
00:08:34,472 --> 00:08:36,933
But after this day,
he hasn't been home or at the club.
148
00:08:38,976 --> 00:08:41,187
You last saw him
at the travel agency here?
149
00:08:41,270 --> 00:08:42,271
Yeah.
150
00:08:43,397 --> 00:08:45,775
What if he's back on their side now?
151
00:08:45,858 --> 00:08:46,859
For money, you know?
152
00:08:46,943 --> 00:08:49,320
[sighs] Since he got
the plane ticket that day,
153
00:08:49,403 --> 00:08:52,156
and then he just left the country
the very next day.
154
00:08:53,908 --> 00:08:55,576
I'll check out the travel agency.
155
00:08:59,330 --> 00:09:00,581
Wait until the weekend.
156
00:09:00,665 --> 00:09:01,791
See what happens.
157
00:09:01,874 --> 00:09:02,708
Right.
158
00:09:03,251 --> 00:09:06,754
Unless he's been murdered,
it's not really in our best interest
159
00:09:06,837 --> 00:09:08,214
to disclose that he's gone missing.
160
00:09:08,297 --> 00:09:11,551
If he's actually been murdered,
you say? What?
161
00:09:12,051 --> 00:09:13,052
[gasps]
162
00:09:14,428 --> 00:09:16,889
So, you really think
he might already be dead?
163
00:09:16,973 --> 00:09:18,724
It's definitely possible.
164
00:09:19,642 --> 00:09:21,018
-I'll contact you.
-Hold on!
165
00:09:21,686 --> 00:09:23,479
Um, did you…
166
00:09:25,648 --> 00:09:26,482
by any chance
167
00:09:28,568 --> 00:09:29,443
do that to him?
168
00:09:30,444 --> 00:09:32,071
You're asking if I killed him?
169
00:09:32,154 --> 00:09:32,989
Son Myeong-o?
170
00:09:33,614 --> 00:09:36,117
If you did, seriously,
171
00:09:36,200 --> 00:09:39,579
then I should know about it,
so I can prepare for whatever occurs.
172
00:09:39,662 --> 00:09:40,663
No, you don't.
173
00:09:41,330 --> 00:09:43,833
Even if I did,
you don't need to know about it.
174
00:09:45,167 --> 00:09:46,002
What?
175
00:09:46,085 --> 00:09:49,171
The deal that you and I made
at the beginning is a simple one.
176
00:09:50,339 --> 00:09:53,593
You do what I ask you to do,
and I do what you ask of me.
177
00:09:54,218 --> 00:09:55,761
That's all we need to do for each other.
178
00:09:58,014 --> 00:09:58,848
You and I,
179
00:10:00,057 --> 00:10:01,559
we've gotten too close, ma'am.
180
00:10:04,937 --> 00:10:05,938
[door opens]
181
00:10:15,197 --> 00:10:17,074
[car beeping]
182
00:10:19,243 --> 00:10:21,245
[gentle, mysterious music playing]
183
00:10:22,121 --> 00:10:24,123
[engine turns over]
184
00:10:28,836 --> 00:10:31,005
-[barking]
-[door beeping, opening]
185
00:10:33,257 --> 00:10:34,842
[Jae-jun] Dad's home, Louis.
186
00:10:34,925 --> 00:10:35,926
[sighs]
187
00:10:37,053 --> 00:10:40,139
I haven't been home in a really long time.
188
00:10:40,640 --> 00:10:42,391
I know. I'm sorry.
189
00:10:43,309 --> 00:10:44,435
[grunts]
190
00:10:51,609 --> 00:10:53,819
What? Louis!
191
00:10:54,570 --> 00:10:56,030
Oh, shit.
192
00:10:59,367 --> 00:11:01,035
Why are you doing that, huh?
193
00:11:02,536 --> 00:11:05,039
[sighs] I just apologized, didn't I?
194
00:11:06,666 --> 00:11:08,876
So you're mad because I haven't been home.
195
00:11:12,838 --> 00:11:13,839
What is this?
196
00:11:17,259 --> 00:11:18,678
[menacing music plays]
197
00:11:18,761 --> 00:11:19,762
[grunts]
198
00:11:25,935 --> 00:11:26,811
Oh, shit.
199
00:11:28,104 --> 00:11:29,313
What the fuck?
200
00:11:31,691 --> 00:11:33,609
Motherfucker, where the hell are you?
201
00:11:34,193 --> 00:11:35,861
Guess that fucker was right here.
202
00:11:36,570 --> 00:11:38,280
God, that son of a bitch.
203
00:11:38,364 --> 00:11:39,990
-[Louis whimpers]
-No, not you.
204
00:11:42,910 --> 00:11:43,911
By the way, Louis…
205
00:11:46,789 --> 00:11:48,165
what did you do when he did this?
206
00:11:48,749 --> 00:11:49,875
Did you bite him?
207
00:11:49,959 --> 00:11:55,089
If you just watched it happen,
I'll be really… disappointed.
208
00:11:55,172 --> 00:11:57,758
[menacing music continues]
209
00:11:57,842 --> 00:12:00,219
VIEWERS REPORT PAGE
YOUR REPORT BECOMES OUR NEWS
210
00:12:05,975 --> 00:12:07,643
SCHOOL VIOLENCE
211
00:12:10,521 --> 00:12:12,189
NO POSTS FOUND
212
00:12:14,066 --> 00:12:16,235
[woman 1] How can she expect people
to take her seriously
213
00:12:16,318 --> 00:12:18,028
when she can't even write her own scripts?
214
00:12:18,112 --> 00:12:19,405
Even newbies write their scripts.
215
00:12:19,488 --> 00:12:22,158
[woman 2] We have
another Jaepyeong Construction ad.
216
00:12:24,493 --> 00:12:25,327
Su-mi?
217
00:12:27,163 --> 00:12:29,331
Oh, what? Did you hear that?
218
00:12:29,415 --> 00:12:30,958
Well, you said it pretty loud.
219
00:12:31,041 --> 00:12:34,295
Well, they do say that truth is
louder in your ears, Yeon-jin.
220
00:12:34,795 --> 00:12:36,547
[laughs heartily]
221
00:12:37,840 --> 00:12:40,176
Hey, is this The Newsroom?
[continues laughing]
222
00:12:41,051 --> 00:12:42,094
Su-mi.
223
00:12:42,178 --> 00:12:44,472
You should listen
to our friend over there.
224
00:12:44,972 --> 00:12:47,391
She just said
that my husband gave us another ad.
225
00:12:47,892 --> 00:12:49,435
Don't you understand what that means?
226
00:12:49,518 --> 00:12:53,773
This little station only pays me
2.2 million won a month,
227
00:12:53,856 --> 00:12:58,694
but my husband is giving this place
220 million won, understand?
228
00:12:59,195 --> 00:13:00,863
I know that you're young.
229
00:13:00,946 --> 00:13:02,615
But how long will that last you?
230
00:13:02,698 --> 00:13:04,533
Until next year?
Or maybe the year after that?
231
00:13:04,617 --> 00:13:06,535
Oh my God, you little--
232
00:13:06,619 --> 00:13:09,830
I'm saying that no matter
how much fucking collagen that you use,
233
00:13:10,790 --> 00:13:13,000
you will never be able to be like me.
234
00:13:14,043 --> 00:13:15,377
You're just a young bitch.
235
00:13:15,461 --> 00:13:16,462
[groans]
236
00:13:16,545 --> 00:13:18,380
So, listen, Su-mi,
237
00:13:18,464 --> 00:13:21,091
I can convince them
not to renew your contract,
238
00:13:21,175 --> 00:13:23,135
so don't tempt me, all right?
239
00:13:30,267 --> 00:13:31,435
Please enjoy your meal.
240
00:13:32,895 --> 00:13:33,896
What about Dong-eun?
241
00:13:35,189 --> 00:13:36,106
Still nothing?
242
00:13:39,068 --> 00:13:43,155
Finding someone's private information,
it's not as easy as you might be thinking.
243
00:13:44,281 --> 00:13:47,409
Pulling up info requires
piggybacking onto other cases.
244
00:13:49,161 --> 00:13:50,538
[phone ringing]
245
00:13:51,288 --> 00:13:52,122
JAE-JUN
246
00:13:53,249 --> 00:13:55,167
If it were easy, I'd do it.
247
00:14:00,548 --> 00:14:02,466
You know, the world has changed.
248
00:14:02,967 --> 00:14:04,969
It's not the same world as 18 years ago.
249
00:14:05,052 --> 00:14:08,305
That's why I'm not paying you
the amount I did 18 years ago.
250
00:14:10,307 --> 00:14:13,060
I heard you own a motel,
under your sister's name.
251
00:14:14,520 --> 00:14:15,479
A lot of customers?
252
00:14:18,941 --> 00:14:20,067
Thank you for asking.
253
00:14:20,943 --> 00:14:22,403
I meant to condescend.
254
00:14:23,654 --> 00:14:26,866
I've put some men on it.
I'll let you know when I get something.
255
00:14:28,409 --> 00:14:31,453
You seem way too busy, you know that?
256
00:14:35,416 --> 00:14:36,625
Thanks for your concern.
257
00:14:38,002 --> 00:14:39,712
[Seong-hee] I checked Myeong-o's ticket.
258
00:14:41,463 --> 00:14:45,092
He bought a one-way ticket
for Vladivostok, and nothing else.
259
00:14:45,676 --> 00:14:49,054
Then he didn't even board the flight
he got the one-way ticket for.
260
00:14:49,138 --> 00:14:52,683
And I checked the hotel he reserved too,
but it looks like a no-show.
261
00:14:54,226 --> 00:14:56,520
So he definitely didn't leave the country.
262
00:14:56,604 --> 00:14:57,563
[Seong-hee] Right.
263
00:14:57,646 --> 00:15:00,107
So, why'd you ask about him?
Is something wrong?
264
00:15:00,941 --> 00:15:02,067
Yeah.
265
00:15:02,568 --> 00:15:05,237
I'm not sure if the guy's just missing,
266
00:15:05,321 --> 00:15:07,948
or if I need to go get ready
for his funeral.
267
00:15:09,867 --> 00:15:12,494
I mean, you do have
a lot of black clothes.
268
00:15:13,954 --> 00:15:16,123
[chuckles dryly] Yeah. I do.
269
00:15:16,749 --> 00:15:17,750
[chuckles]
270
00:15:19,084 --> 00:15:21,587
[Dong-eun] Guess Myeong-ohas been snapped in half.
271
00:15:22,338 --> 00:15:25,174
Well, SD cards are expendable anyway.
272
00:15:25,799 --> 00:15:27,801
[mysterious music playing]
273
00:15:29,053 --> 00:15:30,054
Now, I think
274
00:15:30,721 --> 00:15:34,224
I'll have to look for a real butterflythat'll flap its wings for me.
275
00:15:42,441 --> 00:15:44,818
And I know a butterfly with silk wings
276
00:15:44,902 --> 00:15:46,236
that will help me
277
00:15:46,320 --> 00:15:48,447
brew up a hurricane, Yeon-jin.
278
00:15:49,949 --> 00:15:51,951
[dramatic music playing]
279
00:15:59,583 --> 00:16:02,544
[worker] The wires are all done!
Let's light them up now!
280
00:16:04,797 --> 00:16:06,006
[lights tinkling]
281
00:16:07,841 --> 00:16:08,968
[crowd murmurs, claps]
282
00:16:09,051 --> 00:16:11,845
-[overlapping chatter]
-[man] Great work, everyone.
283
00:16:14,765 --> 00:16:16,892
[man] We thank you on behalf of the city.
284
00:16:16,976 --> 00:16:20,145
Thank you for staying so late here, sir.
We truly appreciate it.
285
00:16:20,229 --> 00:16:21,981
Honestly, I would call it early, not late.
286
00:16:22,064 --> 00:16:23,983
Oh, yes, that's true. [man chuckles]
287
00:16:25,859 --> 00:16:26,944
Great work with this.
288
00:16:27,861 --> 00:16:30,406
I want to commemorate this
and look around.
289
00:16:30,489 --> 00:16:31,573
[man] Yes, of course.
290
00:16:33,283 --> 00:16:35,285
[mysterious music playing]
291
00:17:25,919 --> 00:17:26,837
[music trails off]
292
00:17:27,588 --> 00:17:28,589
[Sa-ra sighs]
293
00:17:30,841 --> 00:17:32,551
[Sa-ra] Fuck, Myeong-o, come on.
294
00:17:35,929 --> 00:17:37,639
I'm out of ice and grass now.
295
00:17:40,225 --> 00:17:41,894
[Myeong-o] Where are you? Can we meet?
296
00:17:42,394 --> 00:17:43,395
Want to come over?
297
00:17:43,479 --> 00:17:44,980
You wanna see me alone?
298
00:17:45,064 --> 00:17:46,065
Why?
299
00:17:49,026 --> 00:17:51,653
[Sa-ra] Come on, read my text.Fucking read it.
300
00:17:54,907 --> 00:17:56,909
[panicked grunting]
301
00:18:07,586 --> 00:18:09,254
[Hye-jeong] Which ring looks better?
302
00:18:09,338 --> 00:18:11,423
[Jae-jun] The assholedidn't come to work again today.
303
00:18:11,507 --> 00:18:12,925
And he stole my clothes and watches.
304
00:18:13,008 --> 00:18:16,637
Can you pick one out of these three?[Hye-jeong gasps] Oh wow, really?
305
00:18:16,720 --> 00:18:18,972
-Which watches?
-[Sa-ra] Hey, I paid you in advance.
306
00:18:19,556 --> 00:18:21,475
I don't carethat you did something stupid.
307
00:18:21,558 --> 00:18:22,559
Business is business.
308
00:18:24,436 --> 00:18:27,815
[suspenseful music continues]
309
00:18:30,776 --> 00:18:31,693
[music trails off]
310
00:18:36,240 --> 00:18:38,325
Would you like to look at another design?
311
00:18:38,408 --> 00:18:39,827
This stone might be too big.
312
00:18:39,910 --> 00:18:41,870
It could be uncomfortable
when you wear it.
313
00:18:42,913 --> 00:18:43,914
No way.
314
00:18:44,748 --> 00:18:46,583
I vastly prefer the big ones.
315
00:18:47,459 --> 00:18:50,379
I like everything big, you know?
316
00:18:55,926 --> 00:18:57,386
Tae-uk, hi! [laughs]
317
00:18:57,469 --> 00:18:59,680
You're early!
I thought you were going to be late.
318
00:18:59,763 --> 00:19:02,391
I haven't managed to pick one out,
because they're so pretty.
319
00:19:02,891 --> 00:19:04,143
Five minutes, please.
320
00:19:15,612 --> 00:19:18,532
Yo, didn't I tell you
to wear high heels around me?
321
00:19:19,324 --> 00:19:21,451
You know I like it when you look tall.
322
00:19:21,535 --> 00:19:24,580
Even if you wear flats,
I won't look taller than you.
323
00:19:24,663 --> 00:19:26,540
Are you really
that embarrassed of my height
324
00:19:26,623 --> 00:19:29,084
No, my legs just hurt because of work.
325
00:19:29,168 --> 00:19:31,587
-[Tae-uk scoffs]
-I'll wear heels next time.
326
00:19:32,713 --> 00:19:33,964
I'm not going to propose.
327
00:19:34,047 --> 00:19:36,800
You just want a bigger stone
than your friends, don't you?
328
00:19:37,301 --> 00:19:39,303
Here. That's the biggest one.
329
00:19:39,386 --> 00:19:40,220
[exclaims]
330
00:19:41,763 --> 00:19:44,183
-Really? Wow!
-[scoffs]
331
00:19:44,266 --> 00:19:46,935
Oh, I love it!
God, it is bigger than the one she has!
332
00:19:49,062 --> 00:19:50,063
Oh, also,
333
00:19:50,772 --> 00:19:52,357
my mom wanted me to tell you.
334
00:19:53,025 --> 00:19:55,110
Don't suggest eating meat to her, okay?
335
00:19:55,194 --> 00:19:57,154
She's vegetarian, you hear me? Hmm?
336
00:19:57,654 --> 00:20:01,950
Yeah, I know. I don't like
eating meat that much, either.
337
00:20:02,534 --> 00:20:03,535
[exclaims happily]
338
00:20:06,330 --> 00:20:08,332
[phone ringing]
339
00:20:10,292 --> 00:20:11,126
[beeps]
340
00:20:11,710 --> 00:20:14,838
[Hyeon-nam] Change directions!Someone's following your car!
341
00:20:14,922 --> 00:20:16,256
They're right behind you!
342
00:20:17,382 --> 00:20:18,634
[tires screeching]
343
00:20:18,717 --> 00:20:20,636
[intense, ominous music playing]
344
00:20:22,429 --> 00:20:25,724
-What are you doing driving behind me?
-Listen, that's not important right now!
345
00:20:26,391 --> 00:20:28,602
Ugh, I've been doing this every day,
346
00:20:28,685 --> 00:20:31,355
and I never considered
they might send someone to follow us.
347
00:20:31,438 --> 00:20:34,066
I'll just… I'll find a way
to lose them, okay?
348
00:20:34,149 --> 00:20:35,567
No, I'll do it.
349
00:20:35,651 --> 00:20:37,486
Make sure they don't notice you.
350
00:20:38,028 --> 00:20:38,946
[phone beeps]
351
00:20:50,832 --> 00:20:51,667
Huh?
352
00:20:53,961 --> 00:20:56,004
[intense music continuing]
353
00:21:34,001 --> 00:21:35,002
[thud]
354
00:21:35,085 --> 00:21:36,003
[music trails off]
355
00:21:44,011 --> 00:21:45,012
[driver sighs]
356
00:21:51,101 --> 00:21:52,019
You have a death wish?
357
00:21:52,602 --> 00:21:54,563
What the hell were you doing
with your brakes?
358
00:21:54,646 --> 00:21:56,648
I'm sorry about this. Are you guys hurt?
359
00:21:56,732 --> 00:21:59,192
Oh, my back. Ugh, my neck.
360
00:21:59,276 --> 00:22:01,278
What are you gonna fucking do now?
361
00:22:01,361 --> 00:22:02,696
[driver] We're pretty busy people.
362
00:22:02,779 --> 00:22:05,866
So, make your choice between
calling the cops or paying me in cash.
363
00:22:05,949 --> 00:22:07,868
I think you gave me the wrong options.
364
00:22:08,368 --> 00:22:11,288
You're supposed to call
your insurance now, not the police.
365
00:22:12,497 --> 00:22:14,458
If it's a rental car,
call where you rented it.
366
00:22:18,086 --> 00:22:20,213
Fucking shit. Well, aren't you smart.
367
00:22:20,297 --> 00:22:21,340
[frustrated groan]
368
00:22:21,923 --> 00:22:23,967
This is my favorite rental car, okay?
369
00:22:26,678 --> 00:22:28,305
And since you caused the crash,
370
00:22:29,264 --> 00:22:31,016
you should call the cops,
371
00:22:31,099 --> 00:22:33,060
or just give me some fucking cash now.
372
00:22:34,269 --> 00:22:35,520
'Cause this is crazy.
373
00:22:36,021 --> 00:22:39,566
I'm getting scolded on the street,
next to my broken car.
374
00:22:40,442 --> 00:22:42,861
Since we're both busy,
let's do this in cash.
375
00:22:43,403 --> 00:22:44,446
What's your bank number?
376
00:22:44,529 --> 00:22:47,115
That'd be a deposit.
I want you to give me cash.
377
00:22:50,952 --> 00:22:52,329
Give me your phone number.
378
00:23:02,047 --> 00:23:04,049
-[line ringing]
-[phone ringing]
379
00:23:08,178 --> 00:23:11,056
Meet me with cash when I call you.
380
00:23:15,310 --> 00:23:16,311
[door opens]
381
00:23:16,812 --> 00:23:18,355
-[door closes]
-[engine turns over]
382
00:23:28,073 --> 00:23:29,074
[panting]
383
00:23:49,386 --> 00:23:50,512
[gasps]
384
00:24:04,818 --> 00:24:07,195
Did you get hurt anywhere? Let me see.
385
00:24:09,448 --> 00:24:12,159
Weren't you following Jung Jae-jun today?
386
00:24:12,242 --> 00:24:14,035
So why were you driving behind me?
387
00:24:14,703 --> 00:24:17,164
Why did you follow me, then?
388
00:24:18,707 --> 00:24:20,834
I mean, why would I be following you?
389
00:24:24,754 --> 00:24:27,174
Are you suspicious of me right now?
390
00:24:30,010 --> 00:24:31,386
I'm just being careful.
391
00:24:32,387 --> 00:24:33,555
Aren't you nervous too?
392
00:24:34,181 --> 00:24:37,809
I could go to your husband now
and tell him you asked me to kill him.
393
00:24:38,393 --> 00:24:40,770
I could just tell him
everything, whenever.
394
00:24:40,854 --> 00:24:42,689
I'm sure you must have thought about that.
395
00:24:48,987 --> 00:24:51,656
I saw Jae-jun
in front of the school where you work.
396
00:24:52,157 --> 00:24:53,408
He was watching Ye-sol.
397
00:24:54,326 --> 00:24:57,245
So, I happened to be there
because I was following him.
398
00:24:57,329 --> 00:24:58,872
And then I saw you drive by.
399
00:24:59,581 --> 00:25:02,667
I was so happy. Then I saw those people.
400
00:25:06,213 --> 00:25:09,466
I guess that I could worry about all that.
401
00:25:11,676 --> 00:25:14,221
But I wasn't thinking about that at all.
402
00:25:14,721 --> 00:25:15,722
I really wasn't.
403
00:25:16,640 --> 00:25:18,433
I was too busy with the camera,
404
00:25:18,517 --> 00:25:20,685
and then too busy focusing on driving.
405
00:25:21,478 --> 00:25:22,479
[Hyeon-nam sighs]
406
00:25:24,856 --> 00:25:25,815
Get out with me.
407
00:25:34,991 --> 00:25:36,618
-[sighs]
-[door opens]
408
00:25:47,337 --> 00:25:50,590
The restaurant that Jae-jun
goes to often is inside the market.
409
00:25:51,091 --> 00:25:52,592
I got cabbage and made kimchi.
410
00:25:52,676 --> 00:25:54,094
[gentle, kind music playing]
411
00:25:54,177 --> 00:25:55,011
Eat it soon.
412
00:25:55,679 --> 00:25:57,597
I've been carrying it around.
413
00:25:59,683 --> 00:26:01,059
And, if you think about it,
414
00:26:01,726 --> 00:26:04,646
I could spill your secrets
to a lot more people, okay?
415
00:26:05,564 --> 00:26:07,691
Park Yeon-jin, Jeon Jae-jun, Lee Sa-ra.
416
00:26:09,734 --> 00:26:13,530
I was happy buying those cabbages.
417
00:26:14,489 --> 00:26:16,533
I started to dream, since we've met.
418
00:26:18,577 --> 00:26:20,787
Dreaming about dinner with Seon-a…
419
00:26:24,291 --> 00:26:26,001
[sniffling, crying]
420
00:26:26,501 --> 00:26:28,920
And not a dinner
where you just scarf down your food.
421
00:26:30,839 --> 00:26:34,593
But a proper dinner, with stew and eggs,
422
00:26:35,510 --> 00:26:37,304
where you eat as slow as you want.
423
00:26:39,139 --> 00:26:41,600
That kind of dinner is my dream.
424
00:26:44,019 --> 00:26:46,146
I get so happy thinking about it.
425
00:26:47,230 --> 00:26:49,232
[tense music playing]
426
00:26:53,111 --> 00:26:55,280
So you still have other thoughts, then?
427
00:26:56,197 --> 00:26:57,198
Hmm?
428
00:26:59,409 --> 00:27:01,328
Oh. I guess.
429
00:27:01,828 --> 00:27:03,204
[laughing]
430
00:27:06,458 --> 00:27:07,459
Oh.
431
00:27:08,627 --> 00:27:09,628
I'm sorry.
432
00:27:10,795 --> 00:27:12,797
Oh, why am I like this?
433
00:27:15,800 --> 00:27:17,260
Because you're a good person.
434
00:27:25,393 --> 00:27:27,312
That was my fault. I'm sorry.
435
00:27:29,064 --> 00:27:31,399
Your dream will come true.
436
00:27:33,526 --> 00:27:35,904
And you're so kind,
but I can't take the kimchi.
437
00:27:43,036 --> 00:27:44,704
[engine turns over]
438
00:27:44,788 --> 00:27:47,666
[Dong-eun] The two of usmostly call each other "ma'am."
439
00:27:47,749 --> 00:27:49,084
We're still so distant.
440
00:27:51,336 --> 00:27:53,254
But what else would we call each other
441
00:27:53,963 --> 00:27:55,840
as we plot people's deaths together?
442
00:27:55,924 --> 00:27:57,801
[bell clanking]
443
00:27:59,761 --> 00:28:01,721
We know everything about the darkness
444
00:28:02,681 --> 00:28:04,766
that we plan to unleash, Yeon-jin.
445
00:28:06,059 --> 00:28:08,228
We know how dark it'll be in the end.
446
00:28:08,311 --> 00:28:09,604
[music trails off]
447
00:28:09,688 --> 00:28:10,689
[line ringing]
448
00:28:13,400 --> 00:28:16,611
[operator] The personyou're trying to reach is not available…
449
00:28:16,695 --> 00:28:20,031
Is Yeon-jin not picking up?
Myeong-o's not answering, either.
450
00:28:21,366 --> 00:28:22,909
Maybe they're together somewhere.
451
00:28:25,328 --> 00:28:27,997
You don't know if you're the only guy
Yeon-jin's sleeping with.
452
00:28:28,081 --> 00:28:29,874
Watch your fucking mouth, okay?
453
00:28:29,958 --> 00:28:34,003
I'm just saying,
neither of them is answering their phones.
454
00:28:34,462 --> 00:28:36,214
-But whatever.
-Hye-jeong.
455
00:28:39,634 --> 00:28:41,845
If you want to be a bitch,
then do it right.
456
00:28:44,013 --> 00:28:46,141
You want to be
a successful bitch, don't you?
457
00:28:46,641 --> 00:28:48,101
You're so sloppy.
458
00:28:50,186 --> 00:28:51,020
[sighs]
459
00:28:52,856 --> 00:28:55,233
I have to go now. I have a flight.
460
00:29:02,323 --> 00:29:05,326
Hey, you know Yeon-jin's daughter?
461
00:29:07,078 --> 00:29:08,538
-Ye-sol?
-What about her?
462
00:29:12,709 --> 00:29:13,877
Aren't those Yeon-jin's heels?
463
00:29:14,377 --> 00:29:18,465
I bought them for a flight to London.
I didn't know that she also had them.
464
00:29:18,548 --> 00:29:19,382
What about Ye-sol?
465
00:29:20,425 --> 00:29:21,634
Know when her birthday is?
466
00:29:22,427 --> 00:29:23,428
Ye-sol's birthday?
467
00:29:23,511 --> 00:29:24,679
Do you know or not?
468
00:29:24,763 --> 00:29:26,389
I don't know her exact birthday,
469
00:29:27,682 --> 00:29:30,810
but I know Yeon-jin's mother
set a date for her when she got pregnant,
470
00:29:30,894 --> 00:29:32,145
sometime before Chuseok.
471
00:29:32,937 --> 00:29:34,481
She thought it would bring wealth.
472
00:29:34,981 --> 00:29:36,149
Why do you care now?
473
00:29:36,858 --> 00:29:37,859
Huh.
474
00:29:40,236 --> 00:29:42,572
I wonder if she's my daughter.
475
00:29:43,156 --> 00:29:44,407
Man, you're insane!
476
00:29:44,491 --> 00:29:45,492
[chuckles dryly]
477
00:29:46,451 --> 00:29:48,203
When the sun doesn't sink
below the horizon
478
00:29:48,286 --> 00:29:49,537
in the middle of the summer,
479
00:29:49,621 --> 00:29:52,040
in certain places,
it makes the nights look as bright as day.
480
00:29:52,123 --> 00:29:53,124
It's called a white night.
481
00:29:53,208 --> 00:29:54,042
Yeah, that's right.
482
00:29:54,125 --> 00:29:56,044
It makes it bright all day and night.
483
00:29:56,127 --> 00:29:59,506
Did you know that during white nights,
on the opposite hemisphere,
484
00:29:59,589 --> 00:30:02,550
people have to endure a "polar night"
where it stays dark all day?
485
00:30:03,259 --> 00:30:05,428
I would hate it
if nights lasted that long.
486
00:30:05,512 --> 00:30:08,765
The reason why they call this
a polar night instead of a dark night
487
00:30:08,848 --> 00:30:12,560
is because the nights are so long,
like the polar opposite of a white night.
488
00:30:13,186 --> 00:30:17,357
So, I ask the listeners, were your nights
white or polar during the past week?
489
00:30:17,982 --> 00:30:21,903
I hope you'll get through any tough timesand polar nights throughout the next week.
490
00:30:21,986 --> 00:30:23,196
I'm Park Yeon-jin.
491
00:30:23,279 --> 00:30:24,614
[Kwang-hee] I'm Kwang-hee.
492
00:30:24,697 --> 00:30:28,076
I'm here with everyone'sfavorite forecaster, Park Yeon-jin,
493
00:30:28,159 --> 00:30:29,536
for the show Crazy or Bright.
494
00:30:29,619 --> 00:30:31,496
And we've just heardsome amazing stuff from her!
495
00:30:31,579 --> 00:30:33,289
We'll be back after some ads.
496
00:30:48,137 --> 00:30:50,723
[woman] This location has
a very high ceiling,
497
00:30:50,807 --> 00:30:53,601
and it also has a skylight,
which lets in a lot of sunlight.
498
00:30:54,477 --> 00:30:56,229
And it looks even better at night.
499
00:30:58,523 --> 00:31:00,775
This looks great. I'll take this one.
500
00:31:00,859 --> 00:31:03,528
[landlady] It's newly built,
right near a station.
501
00:31:03,611 --> 00:31:05,572
It's very nice, both day and night.
502
00:31:05,655 --> 00:31:07,615
There's a yoga studio and a gym here.
503
00:31:08,449 --> 00:31:12,120
If people hurt themselves working out,
you'll get some new patients.
504
00:31:12,203 --> 00:31:14,080
Your practice would be perfect here.
505
00:31:14,163 --> 00:31:15,874
What kind of doctor are you?
506
00:31:15,957 --> 00:31:17,917
It'd be perfect
if you were an orthopedic surgeon.
507
00:31:18,001 --> 00:31:19,335
I'm a plastic surgeon.
508
00:31:19,419 --> 00:31:20,753
Even better!
509
00:31:20,837 --> 00:31:24,048
I mean, they can get double-eyelid surgery
after their workout.
510
00:31:24,132 --> 00:31:25,133
[laughs]
511
00:31:26,718 --> 00:31:27,927
I definitely want this place.
512
00:31:28,928 --> 00:31:30,263
You sure you're a doctor?
513
00:31:30,972 --> 00:31:32,140
-What?
-You're so eager,
514
00:31:32,223 --> 00:31:34,058
you might be trying to scam me.
515
00:31:34,726 --> 00:31:36,185
[both laugh]
516
00:31:36,769 --> 00:31:38,897
You're very handsome for a doctor.
517
00:31:38,980 --> 00:31:39,814
Ah.
518
00:31:40,690 --> 00:31:44,402
I don't usually brag about these things,
but my nickname is "Mr. Handsome."
519
00:31:45,278 --> 00:31:47,780
People don't believe
I'm a doctor with this face.
520
00:31:47,864 --> 00:31:49,616
I can't even bring up my Mensa membership,
521
00:31:49,699 --> 00:31:51,993
or that I skipped some grades
back in school.
522
00:31:52,076 --> 00:31:54,370
I liked it better
when you weren't talking.
523
00:31:55,914 --> 00:31:56,915
[landlady laughs]
524
00:31:58,207 --> 00:32:00,168
[assistant] Here's your schedule,
and your mail.
525
00:32:00,251 --> 00:32:02,795
On the very top is
the express delivered one.
526
00:32:03,296 --> 00:32:04,422
What?
527
00:32:07,717 --> 00:32:08,718
Hmm.
528
00:32:25,401 --> 00:32:27,028
SON MYEONG-O
529
00:32:27,111 --> 00:32:29,781
[tense, mysterious music playing]
530
00:32:56,557 --> 00:32:57,934
[line ringing]
531
00:33:00,144 --> 00:33:01,145
PLATINUM CC
SON MYEONG-O
532
00:33:02,689 --> 00:33:06,192
[operator] The personyou're trying to reach is not available…
533
00:33:07,485 --> 00:33:08,778
Who's here, you said?
534
00:33:13,700 --> 00:33:15,159
[Do-yeong] It's been a while.
535
00:33:17,787 --> 00:33:19,038
Around three years?
536
00:33:21,457 --> 00:33:24,794
At the opening of your father-in-law's
new building, I believe.
537
00:33:27,088 --> 00:33:29,007
Doesn't look like you're here to golf.
538
00:33:29,757 --> 00:33:31,634
I'm very curious what brought you here.
539
00:33:33,344 --> 00:33:34,971
I can't reach Mr. Son Myeong-o.
540
00:33:36,681 --> 00:33:38,558
Do you know where he might be now?
541
00:33:38,641 --> 00:33:40,768
Wow, you're looking for him as well?
542
00:33:43,438 --> 00:33:44,856
I can't reach him either.
543
00:33:45,648 --> 00:33:46,858
Why do you want to know?
544
00:33:49,986 --> 00:33:51,863
[tense music continuing]
545
00:33:55,158 --> 00:33:55,992
Want one?
546
00:33:56,075 --> 00:33:57,076
I don't care for it.
547
00:33:58,745 --> 00:34:01,122
Do you know
of any other way I can reach him?
548
00:34:03,207 --> 00:34:06,919
You didn't… tell me
why you're looking for him.
549
00:34:07,003 --> 00:34:08,004
It's private.
550
00:34:08,963 --> 00:34:09,922
Between him and me.
551
00:34:10,006 --> 00:34:11,007
[scoffs]
552
00:34:12,216 --> 00:34:14,677
If you have his address,
names of family members, anything…
553
00:34:16,637 --> 00:34:17,930
You get something from him too?
554
00:34:20,349 --> 00:34:21,476
I bet you did.
555
00:34:22,435 --> 00:34:23,352
What'd you get?
556
00:34:24,103 --> 00:34:25,813
How is he trying to threaten you?
557
00:34:26,689 --> 00:34:28,816
Well, what did you get from him, Mr. Jeon?
558
00:34:31,402 --> 00:34:32,737
This is going nowhere, so…
559
00:34:33,237 --> 00:34:36,783
Whoever finds him first
tells the other, okay?
560
00:34:37,909 --> 00:34:39,994
Don't you think you'll find him first?
561
00:34:42,497 --> 00:34:44,040
He's your friend, after all.
562
00:34:44,123 --> 00:34:45,166
He's not my friend.
563
00:34:48,544 --> 00:34:49,712
He was my lackey.
564
00:34:49,796 --> 00:34:50,755
[Jae-jun chuckles]
565
00:34:54,008 --> 00:34:56,803
Well, I should be going now.
566
00:35:11,359 --> 00:35:13,361
[overlapping chatter]
567
00:35:17,532 --> 00:35:19,700
[operator] The personyou're trying to reach is not available.
568
00:35:19,784 --> 00:35:21,911
Please record your message after the tone.
569
00:35:21,994 --> 00:35:24,122
Hey, Myeong-o, you son of a bitch.
570
00:35:24,205 --> 00:35:27,291
So, I guess I'm not
the only one that you targeted?
571
00:35:29,210 --> 00:35:31,587
What do you have
to threaten Do-yeong with, huh?
572
00:35:33,131 --> 00:35:34,382
Is it some woman, or…
573
00:35:35,508 --> 00:35:36,509
or something else?
574
00:35:38,302 --> 00:35:39,303
[sighs]
575
00:35:39,887 --> 00:35:44,684
If Ye-sol… is the fucking reason
Do-yeong and I are lumped together,
576
00:35:47,186 --> 00:35:49,647
I'm going to murder you,
you pathetic asshole.
577
00:35:49,730 --> 00:35:51,732
[indistinct chatter]
578
00:35:59,365 --> 00:36:00,366
[bell rings]
579
00:36:06,622 --> 00:36:08,624
[indistinct chatter continuing]
580
00:36:10,710 --> 00:36:12,003
[exhales heavily]
581
00:36:29,562 --> 00:36:31,397
[mechanic] You can check out the bumper,
582
00:36:31,480 --> 00:36:34,233
and then pick up your key
and make your payment in the office.
583
00:36:34,734 --> 00:36:36,444
-Thank you so much.
-Sure.
584
00:36:47,288 --> 00:36:48,289
[phone chimes]
585
00:36:52,627 --> 00:36:56,422
[Yeo-jeong] I just realizedthat we never properly ended our match.
586
00:36:57,506 --> 00:36:59,300
We haven't counted our houses yet.
587
00:37:04,138 --> 00:37:06,474
[meat sizzling on hot plate]
588
00:37:07,934 --> 00:37:10,353
[young Dong-eun wailing]
589
00:37:13,022 --> 00:37:15,608
[dream-like, unsettling music playing]
590
00:37:18,486 --> 00:37:19,987
[sizzling]
591
00:37:20,071 --> 00:37:21,489
[young bullies laughing]
592
00:37:21,572 --> 00:37:23,032
[music intensifies]
593
00:37:27,328 --> 00:37:29,205
[young Dong-eun screaming]
594
00:37:32,833 --> 00:37:33,876
[grunt echoing]
595
00:37:37,713 --> 00:37:39,131
[breathing heavily]
596
00:38:00,069 --> 00:38:02,154
[young Dong-eun wailing]
597
00:38:17,795 --> 00:38:19,297
-What's happening?
-What's going on?
598
00:38:19,380 --> 00:38:21,757
[mechanic 2] Are you okay?
Is something wrong? Can we help?
599
00:38:22,258 --> 00:38:23,259
Excuse me.
600
00:38:27,680 --> 00:38:28,681
Are you okay, ma'am?
601
00:38:30,224 --> 00:38:32,226
[menacing music builds]
602
00:38:33,477 --> 00:38:34,478
[doorbell rings]
603
00:38:43,321 --> 00:38:44,155
What?
604
00:38:46,657 --> 00:38:47,658
Come inside.
605
00:38:54,582 --> 00:38:56,334
Are you sick? What happened?
606
00:38:58,711 --> 00:38:59,587
Just come in.
607
00:39:05,926 --> 00:39:08,054
I don't have all of my furniture yet.
608
00:39:08,137 --> 00:39:11,474
Uh… let me get you some water.
You can sit here.
609
00:39:13,059 --> 00:39:14,643
[Dong-eun] What is this place?
610
00:39:20,941 --> 00:39:21,942
What's going on?
611
00:39:22,485 --> 00:39:24,070
Did I reach out at a bad time?
612
00:39:26,364 --> 00:39:27,615
Did you move here?
613
00:39:27,698 --> 00:39:29,200
My friend works out here,
614
00:39:29,283 --> 00:39:32,411
and he's making a ton of money,
so I came out here to practice, too.
615
00:39:32,495 --> 00:39:34,330
At least,
that's what I planned on telling you.
616
00:39:34,413 --> 00:39:36,415
[awkward laughter] Is it working?
617
00:39:39,418 --> 00:39:40,878
You want to count houses?
618
00:39:41,921 --> 00:39:43,839
I don't want to lose without a reason.
619
00:39:45,508 --> 00:39:47,176
I had a feeling that'd make you come here.
620
00:39:49,178 --> 00:39:50,262
How clever.
621
00:39:53,724 --> 00:39:55,309
You asked me before
622
00:39:56,018 --> 00:39:57,853
about where I'm headed, right?
623
00:39:59,480 --> 00:40:02,274
and the reason why I'm doing all this now.
624
00:40:04,443 --> 00:40:06,153
It's a long story,
625
00:40:08,406 --> 00:40:10,658
and there's really
nothing pleasant about it.
626
00:40:15,371 --> 00:40:16,288
Wanna hear?
627
00:40:18,791 --> 00:40:20,459
[Yeon-jin] There arewhite and polar nights,
628
00:40:20,543 --> 00:40:23,295
and my life has been a white night so far.
629
00:40:25,381 --> 00:40:26,674
It's always been bright.
630
00:40:28,008 --> 00:40:30,010
Yeah, of course.
631
00:40:32,138 --> 00:40:33,055
Why are you…?
632
00:40:33,139 --> 00:40:34,306
[door opens]
633
00:40:34,390 --> 00:40:35,433
[Ye-sol] Wow!
634
00:40:37,143 --> 00:40:38,644
Are you going to a party, Mom?
635
00:40:38,727 --> 00:40:40,771
She's actually going to work.
636
00:40:40,855 --> 00:40:43,357
A super famous fashion awards ceremony.
637
00:40:43,441 --> 00:40:45,025
Wow, that's cool!
638
00:40:45,734 --> 00:40:46,569
Hmm?
639
00:40:46,652 --> 00:40:47,528
[Yeon-jin chuckles]
640
00:40:47,611 --> 00:40:50,614
[Ye-sol] I can't wait to be
just like Mom when I grow up.
641
00:40:50,698 --> 00:40:53,701
I'm going to wear
all the pretty necklaces like she does,
642
00:40:53,784 --> 00:40:55,619
and a bunch of pretty dresses too!
643
00:40:55,703 --> 00:40:57,705
[solem choral music playing]
644
00:41:01,584 --> 00:41:03,127
I want to try this one.
645
00:41:03,210 --> 00:41:04,462
It's so pretty.
646
00:41:06,130 --> 00:41:07,131
[Yeon-jin chuckling]
647
00:41:09,508 --> 00:41:10,968
[Ye-sol] Oh, it's heavy.
648
00:41:11,051 --> 00:41:11,886
Hmm.
649
00:41:11,969 --> 00:41:14,680
Expensive jewelry, expensive watches,
650
00:41:14,763 --> 00:41:18,350
and expensive cars
and handbags are all heavy, you know?
651
00:41:19,185 --> 00:41:22,271
And expensive coats and dresses,
652
00:41:22,354 --> 00:41:23,606
expensive heels,
653
00:41:24,940 --> 00:41:25,941
are all light.
654
00:41:26,567 --> 00:41:27,401
You got it?
655
00:41:27,985 --> 00:41:29,069
I got it, Mom!
656
00:41:31,947 --> 00:41:32,948
Don't worry, Ye-sol.
657
00:41:35,701 --> 00:41:38,871
I'm not going to sink
below the horizon into a polar night…
658
00:41:43,209 --> 00:41:44,752
no matter what happens.
659
00:41:52,843 --> 00:41:53,844
[wry chuckle]
660
00:41:54,345 --> 00:41:55,763
TEST RESULTS
NAME: JEON JAE-JUN
661
00:41:55,846 --> 00:41:57,348
PROBABILITY OF PATERNITY: 99.999%
662
00:41:57,932 --> 00:41:58,933
No wonder.
663
00:42:01,101 --> 00:42:02,645
That's why she's so cute.
664
00:42:03,229 --> 00:42:04,230
[laughs]
665
00:42:16,492 --> 00:42:18,494
[dark string music playing]
666
00:42:18,911 --> 00:42:20,371
{\an8}HA YE-SOL
667
00:42:22,289 --> 00:42:23,123
Excuse me.
668
00:42:23,874 --> 00:42:25,084
-Hello, Hye-jeong.
-Mmm.
669
00:42:25,584 --> 00:42:28,003
Someone from Information
left you something.
670
00:42:29,004 --> 00:42:31,215
-Did they find my phone?
-It's pretty thin.
671
00:42:31,298 --> 00:42:33,259
I don't think it's a phone. Here it is.
672
00:42:33,759 --> 00:42:35,553
-It was a rush delivery.
-[Hye-jeong] What?
673
00:42:53,779 --> 00:42:56,115
[breathing heavily]
674
00:43:24,393 --> 00:43:25,936
[footsteps clacking]
675
00:43:28,606 --> 00:43:30,274
[Dong-eun] I'm betting my whole life
676
00:43:31,150 --> 00:43:33,444
on getting revenge on all those people.
677
00:43:41,827 --> 00:43:42,828
[exhales shakily]
678
00:43:45,372 --> 00:43:48,667
So, you're not going… to stop?
679
00:43:50,377 --> 00:43:52,963
You're a better person
than those people, Dong-eun.
680
00:43:55,758 --> 00:43:56,967
I don't care about that.
681
00:43:58,677 --> 00:44:00,095
I get worse every day.
682
00:44:00,179 --> 00:44:01,972
Once you get your revenge,
683
00:44:03,682 --> 00:44:05,142
you will be ruined as well.
684
00:44:06,602 --> 00:44:08,437
[laughing]
685
00:44:16,236 --> 00:44:18,322
[continues laughing]
686
00:44:24,536 --> 00:44:26,080
I'm jealous of you, Yeo-jeong.
687
00:44:26,789 --> 00:44:29,333
Because your childhood
must have been sweet.
688
00:44:29,416 --> 00:44:31,585
You've grown up,
and you still have dignity.
689
00:44:32,544 --> 00:44:35,673
You can just go live your whole life
spouting cliches.
690
00:44:39,802 --> 00:44:41,595
Have you seen my scars before?
691
00:44:48,686 --> 00:44:49,687
Can you heal them?
692
00:44:58,821 --> 00:45:00,531
How long have you had these scars?
693
00:45:09,206 --> 00:45:10,958
Look at the face you're making now,
694
00:45:12,418 --> 00:45:13,919
after just seeing one arm.
695
00:45:15,421 --> 00:45:18,674
You still want me to stop this?
696
00:45:35,065 --> 00:45:37,067
[tender Korean pop ballad playing]
697
00:46:13,103 --> 00:46:14,938
[Dong-eun] There were
white nights sometimes,
698
00:46:16,148 --> 00:46:19,359
but most of my nights
felt like a polar night.
699
00:46:19,443 --> 00:46:21,445
[breathing shakily]
700
00:46:27,493 --> 00:46:28,494
They did this…
701
00:46:30,788 --> 00:46:31,789
to you?
702
00:46:34,291 --> 00:46:35,292
Did they?
703
00:46:36,460 --> 00:46:37,711
I'm already ruined.
704
00:46:38,504 --> 00:46:40,214
I have no dignity left.
705
00:46:41,423 --> 00:46:42,549
I need to do this.
706
00:46:44,176 --> 00:46:47,513
I want to stay faithful
to my rage and fury.
707
00:46:54,353 --> 00:46:55,354
[exhales shakily]
708
00:47:01,193 --> 00:47:02,110
I'll do it.
709
00:47:04,947 --> 00:47:06,532
I'll be your executioner.
710
00:47:10,702 --> 00:47:11,912
I'll join the hunt.
711
00:47:14,540 --> 00:47:15,707
Just tell me.
712
00:47:16,750 --> 00:47:18,043
What should I do first?
713
00:47:19,002 --> 00:47:20,170
What do you want next?
714
00:47:23,507 --> 00:47:24,508
Who can I…
715
00:47:27,469 --> 00:47:28,887
kill for you right now?
716
00:47:32,724 --> 00:47:34,726
[moody Korean pop song playing]
717
00:47:38,355 --> 00:47:40,357
[Korean pop song continuing]
718
00:49:32,174 --> 00:49:38,414
Ripped by TTEOKBOKKIsubs
52095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.