Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,536 --> 00:00:15,990
(dog barking in the distance)
2
00:00:15,990 --> 00:00:19,990
(country music faintly playing)
3
00:00:24,230 --> 00:00:26,897
(puppy whining)
4
00:00:53,421 --> 00:00:56,447
(loud static and wind)
5
00:00:56,447 --> 00:00:59,010
- Jackson! Jackson?
6
00:00:59,010 --> 00:01:00,470
- What the hell happened?
7
00:01:00,470 --> 00:01:01,588
Where's Jackson?
8
00:01:01,588 --> 00:01:05,053
(country music faintly playing)
9
00:01:05,053 --> 00:01:07,780
(Jackson whining)
10
00:01:07,780 --> 00:01:09,546
- What are you doing up there?
11
00:01:09,546 --> 00:01:12,963
(Jackson gently barking)
12
00:01:14,483 --> 00:01:17,150
♪ Sheree Sheree ♪
13
00:01:19,687 --> 00:01:21,923
- How do you even know how it works?
14
00:01:23,010 --> 00:01:25,003
What if the universe implodes?
15
00:01:26,763 --> 00:01:30,096
- (mumbles) to my feet.
16
00:01:38,884 --> 00:01:40,217
- Try the plant?
17
00:01:57,937 --> 00:01:58,770
- Well, you get an A for effort.
18
00:01:58,770 --> 00:02:02,020
(rumbling and gasping)
19
00:02:24,588 --> 00:02:28,421
(dog barking in the distance)
20
00:02:39,285 --> 00:02:43,035
(television playing faintly)
21
00:02:53,451 --> 00:02:54,284
- Babe?
22
00:03:00,730 --> 00:03:04,375
- So at first I thought it
only worked with living things
23
00:03:04,375 --> 00:03:05,637
like in The Terminator.
24
00:03:05,637 --> 00:03:07,680
But it turns out that's
only partially true.
25
00:03:07,680 --> 00:03:09,620
I mean definitely,
definitely nothing synthetic,
26
00:03:09,620 --> 00:03:11,770
but anything organic works.
27
00:03:11,770 --> 00:03:13,860
Check it out. I made it myself.
28
00:03:13,860 --> 00:03:14,893
One of them, anyway.
29
00:03:17,364 --> 00:03:18,610
- We don't know if it's safe.
30
00:03:18,610 --> 00:03:20,003
It could be poisonous.
31
00:03:21,100 --> 00:03:22,450
- It tastes fine.
32
00:03:22,450 --> 00:03:24,500
- This is unnatural.
We got to tell someone.
33
00:03:24,500 --> 00:03:25,350
- No, we can't.
34
00:03:25,350 --> 00:03:26,183
- Why not?
35
00:03:26,183 --> 00:03:27,810
- Because they'll take it away from us!
36
00:03:30,809 --> 00:03:32,043
- Look at yourself.
37
00:03:32,930 --> 00:03:34,280
Look at yourself!
38
00:03:34,280 --> 00:03:36,780
(tense music)
39
00:03:54,558 --> 00:03:57,308
(glass clinking)
40
00:03:59,640 --> 00:04:00,473
- Sally.
41
00:04:11,850 --> 00:04:14,600
Where did we go on our last date night?
42
00:04:14,600 --> 00:04:15,987
- Captain Jack's on the lake.
43
00:04:15,987 --> 00:04:18,230
- You got the salmon
and it was over cooked
44
00:04:18,230 --> 00:04:20,023
so you had to send it back.
45
00:04:21,771 --> 00:04:23,621
- [Together] I got the bouillabaisse.
46
00:04:26,680 --> 00:04:27,763
- This is messed up.
47
00:04:28,940 --> 00:04:29,790
Can you see that?
48
00:04:34,947 --> 00:04:37,614
(eggs sizzling)
49
00:04:46,727 --> 00:04:49,394
(water running)
50
00:04:52,178 --> 00:04:54,428
(laughing)
51
00:04:56,900 --> 00:04:57,733
- What are you doing?
52
00:04:57,733 --> 00:05:00,793
- We're just, uh, we're taking a shower.
53
00:05:00,793 --> 00:05:02,499
- Yeah, but why?
54
00:05:02,499 --> 00:05:03,773
- We always do this.
55
00:05:03,773 --> 00:05:05,773
- No, we always do this.
56
00:05:07,323 --> 00:05:08,573
- Sally. Sally!
57
00:05:13,860 --> 00:05:15,703
Come on. Don't you get it?
58
00:05:16,790 --> 00:05:18,030
She's you and you're her.
59
00:05:18,030 --> 00:05:20,403
Your memories, your
experiences, everything.
60
00:05:21,970 --> 00:05:24,330
For all we know, you're the duplicate.
61
00:05:24,330 --> 00:05:25,163
- I'm not.
62
00:05:26,689 --> 00:05:27,783
- How do you know that?
63
00:05:29,560 --> 00:05:30,873
You're exactly the same.
64
00:05:33,090 --> 00:05:34,390
You both think you're her.
65
00:05:36,560 --> 00:05:37,767
- I am her.
66
00:05:46,161 --> 00:05:48,661
(tense music)
67
00:06:00,029 --> 00:06:03,041
(bright, poppy noise on the television)
68
00:06:03,041 --> 00:06:05,291
(laughing)
69
00:06:25,733 --> 00:06:29,066
- Do you mind making us some margaritas?
70
00:06:43,141 --> 00:06:46,224
(tense, moody music)
71
00:07:19,164 --> 00:07:22,247
(tense music builds)
72
00:07:39,072 --> 00:07:40,413
(music abruptly stops)
73
00:07:40,413 --> 00:07:43,080
(ominous music)
74
00:08:10,634 --> 00:08:14,543
♪ Please don't say goodbye ♪
75
00:08:14,543 --> 00:08:18,723
♪ All the good times we shared ♪
76
00:08:18,723 --> 00:08:19,971
♪ I thought you'd always be there ♪
77
00:08:19,971 --> 00:08:22,447
- Jack was supposed to fix that.
78
00:08:22,447 --> 00:08:25,526
♪ Now you say you don't care ♪
79
00:08:25,526 --> 00:08:30,276
♪ I'm scared of losing you-oo-oo forever ♪
80
00:08:38,580 --> 00:08:42,330
(wind chimes tinkle faintly)
81
00:08:51,064 --> 00:08:53,064
(gasps)
82
00:09:38,693 --> 00:09:42,462
♪ Last time we went down this road ♪
83
00:09:42,462 --> 00:09:43,590
- [Voiceover] Subscribe to Dust
84
00:09:43,590 --> 00:09:45,373
for new Sci-Fi every week.
85
00:09:46,792 --> 00:09:50,212
♪ But I can see that in your eyes ♪
86
00:09:50,212 --> 00:09:55,212
♪ That this is now the
end, so girl please ♪
87
00:09:55,580 --> 00:09:56,958
♪ Now there's things that are... ♪5308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.