All language subtitles for Pivoting.S01E03.The.Giving.Tree.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NPMS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:04,634 Do you think there's sex in heaven? 2 00:00:04,635 --> 00:00:07,003 Coleen loved sex. 3 00:00:07,004 --> 00:00:08,872 AMY: Yeah, of course. I mean, it's heaven. 4 00:00:08,873 --> 00:00:12,075 I bet everyone looks great naked with the lights on, too. 5 00:00:12,076 --> 00:00:13,376 Wow. 6 00:00:13,377 --> 00:00:15,578 She was the first one of al of us to lose her virginity. 7 00:00:15,579 --> 00:00:17,614 A real trailblazer, that one. 8 00:00:17,615 --> 00:00:19,115 She was such a mentor. 9 00:00:19,116 --> 00:00:20,550 Do you remember at the church carnival, 10 00:00:20,551 --> 00:00:23,320 when she taught us how to work a churro with our mouths? 11 00:00:23,321 --> 00:00:24,854 Yeah. I ate mine. 12 00:00:24,855 --> 00:00:27,557 Excuse me. Do you mind? Kind of. 13 00:00:27,558 --> 00:00:30,560 I mean, our friend just died, so we're having a little picnic. 14 00:00:30,561 --> 00:00:31,628 Reminiscing. 15 00:00:31,629 --> 00:00:34,431 That's my wife. No. I don't-- 16 00:00:34,432 --> 00:00:35,632 Pretty sure it's our friend. 17 00:00:35,633 --> 00:00:37,734 Oh, yeah, I'm pretty sure it's our friend. 18 00:00:37,735 --> 00:00:39,369 I wrote it down. 19 00:00:39,370 --> 00:00:40,670 This is 178. We're 176. 20 00:00:40,671 --> 00:00:42,005 Oh, there's her grave. Thanks, Amy. 21 00:00:42,006 --> 00:00:43,640 Oh, you know what? It was a bloppy pen. 22 00:00:43,641 --> 00:00:44,775 And the cap-- Hey. 23 00:00:44,842 --> 00:00:46,476 - I'm just trying to get-- - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 24 00:00:46,477 --> 00:00:47,811 I got it, I got it, I got it. 25 00:00:47,812 --> 00:00:49,746 So sorry. Alright. 26 00:00:49,747 --> 00:00:51,414 Peace be with you. 27 00:00:51,415 --> 00:00:53,216 Coleen? Oh, where is she? 28 00:00:53,217 --> 00:00:54,417 Here she is. Col? 29 00:00:54,418 --> 00:00:57,687 There she is. Found her. 30 00:00:57,688 --> 00:00:59,222 There she is. 31 00:00:59,223 --> 00:01:01,958 ♪ Hey! ♪ 32 00:01:01,959 --> 00:01:04,027 Hi, welcome to Fields. 33 00:01:04,028 --> 00:01:07,564 I hope you find everything you're looking for today! 34 00:01:07,565 --> 00:01:10,166 You don't like-- That's my friendly Fields face. 35 00:01:10,167 --> 00:01:12,135 I just-- I don't believe you care 36 00:01:12,136 --> 00:01:14,871 if I found everything I'm looking for. 37 00:01:14,872 --> 00:01:16,206 Hi! Welcome to Fields. 38 00:01:16,207 --> 00:01:19,175 I hope you find everything you're looking for. 39 00:01:19,176 --> 00:01:22,045 Wow. You are so phony. Thanks. 40 00:01:22,046 --> 00:01:24,014 I've been married to Dan for 16 years. 41 00:01:24,015 --> 00:01:25,315 I'm good at faking things. 42 00:01:25,316 --> 00:01:27,817 It helps to fantasize about my trainer. 43 00:01:27,818 --> 00:01:29,285 I'm not here. I'm not here. 44 00:01:29,286 --> 00:01:31,521 I'm just grabbing a vat of coffee, and then-- thank you-- 45 00:01:31,522 --> 00:01:33,590 I am taking the kids to the park, 46 00:01:33,591 --> 00:01:36,426 because I'm a hands-on mother now in the afternoons. 47 00:01:36,427 --> 00:01:37,494 You hate the park. Mm-hmm. 48 00:01:37,495 --> 00:01:38,928 You know you can't just leave them there, right? 49 00:01:38,929 --> 00:01:40,897 Yeah. I'll be in a car nearby. 50 00:01:40,898 --> 00:01:41,931 [PHONE ALARM SOUNDS] Oh. Ding-ding. 51 00:01:41,932 --> 00:01:43,133 My 15 minutes is up. 52 00:01:43,134 --> 00:01:44,801 I have to get back to register three. 53 00:01:44,802 --> 00:01:47,037 Hi. Welcome to Fields-- No. 54 00:01:47,038 --> 00:01:48,505 What time are we going to Coleen's? 55 00:01:48,506 --> 00:01:50,140 Is it still Coleen's, or are we calling it Brian's now? 56 00:01:50,141 --> 00:01:51,341 No, let's call it Brian's house. 57 00:01:51,342 --> 00:01:53,977 No, no, no. That's weird. That's weird. 58 00:01:53,978 --> 00:01:55,645 Oh, I just got a dick pic from Henry. 59 00:01:55,646 --> 00:01:57,047 Oh, my God! No, no, no, no, no. 60 00:01:57,048 --> 00:01:58,348 It's Dick Clark. Calm down. 61 00:01:58,349 --> 00:01:59,883 I haven't seen a dick in a long time, 62 00:01:59,884 --> 00:02:01,518 but looks better than I remember. 63 00:02:01,519 --> 00:02:02,886 Mm. Mm. 64 00:02:02,887 --> 00:02:04,587 Maybe your trainer will send you one. 65 00:02:04,588 --> 00:02:05,622 Amy. 66 00:02:05,623 --> 00:02:09,826 [♪♪♪] 67 00:02:09,827 --> 00:02:11,895 Uh, maybe-- maybe don't dance. 68 00:02:11,896 --> 00:02:14,097 Oh. Store policy? 69 00:02:14,098 --> 00:02:17,067 No. 70 00:02:17,068 --> 00:02:19,169 Sarah? 71 00:02:19,170 --> 00:02:20,303 Oh, my God. 72 00:02:20,304 --> 00:02:23,406 I heard you were working here, but I didn't believe it. 73 00:02:23,407 --> 00:02:25,575 I'm Diana, the ex-wife. 74 00:02:25,576 --> 00:02:26,577 Oh. Okay. 75 00:02:26,644 --> 00:02:28,044 Hope you found everything you were looking for. 76 00:02:28,045 --> 00:02:30,380 Paper or plastic? Paper? Great. 77 00:02:30,381 --> 00:02:34,317 Uh, is this life change because Coleen died, 78 00:02:34,318 --> 00:02:35,986 or is it because of me. 79 00:02:35,987 --> 00:02:38,621 I would just hate to be responsible for... 80 00:02:38,622 --> 00:02:39,689 this. No, I just-- 81 00:02:39,690 --> 00:02:42,092 I wanted a fun job, and this is fun. 82 00:02:42,093 --> 00:02:43,159 Fun. 83 00:02:43,160 --> 00:02:44,761 You never liked fun when we were married. 84 00:02:44,762 --> 00:02:46,730 Oh, that's because you were having all the fun 85 00:02:46,731 --> 00:02:49,566 with our acupuncturist. 86 00:02:49,567 --> 00:02:50,867 Mm. 87 00:02:50,868 --> 00:02:52,268 I'm worried about you, Sarah. 88 00:02:52,269 --> 00:02:53,970 You know, if you're worried about me, 89 00:02:53,971 --> 00:02:56,206 maybe you shouldn't buy $11.39 sriracha on my credit card. 90 00:02:56,207 --> 00:02:58,074 Nice recall, Sarah. Thank you. 91 00:02:58,075 --> 00:03:00,944 I can't afford this on a nurse's salary. 92 00:03:00,945 --> 00:03:03,314 That's why I got spousal support. 93 00:03:03,414 --> 00:03:06,816 Right. [SCOFFS] Fine. 94 00:03:06,817 --> 00:03:08,585 I will put it back. Great. 95 00:03:08,586 --> 00:03:12,222 Um, we don't talk our customers out of expensive stuff. 96 00:03:12,223 --> 00:03:13,256 Oh, okay. Yeah. 97 00:03:13,257 --> 00:03:14,491 So, she should just have everything? 98 00:03:14,492 --> 00:03:15,925 Yeah. Okay. Alright. Yeah. 99 00:03:15,926 --> 00:03:17,927 You'll just get everything. Yeah. Hey, you know what? 100 00:03:17,928 --> 00:03:19,462 Take this and this and everything, and you know what? 101 00:03:19,463 --> 00:03:20,630 While you're spending my money, 102 00:03:20,631 --> 00:03:23,767 why don't you just take everything? 103 00:03:23,768 --> 00:03:24,968 Here you go. 104 00:03:24,969 --> 00:03:27,003 Everything. Look at you. 105 00:03:27,004 --> 00:03:29,072 Just take, take, take. 106 00:03:29,073 --> 00:03:32,310 Oh. If you want me to. 107 00:03:34,111 --> 00:03:38,181 [SIGHS] Please take care of yourself. 108 00:03:38,182 --> 00:03:40,650 Bye. Nice to meet you, Diane! 109 00:03:40,651 --> 00:03:42,619 Diana. Diana! 110 00:03:42,620 --> 00:03:44,220 I'm having fun, Diana. 111 00:03:44,221 --> 00:03:46,623 This is fun! 112 00:03:46,624 --> 00:03:48,158 I guess the receipt should go to you. 113 00:03:48,159 --> 00:03:50,460 Uh, there's a coupon for fabric softener 114 00:03:50,461 --> 00:03:53,197 we have on sale th-- this week. 115 00:03:55,132 --> 00:03:57,334 Next on line! Oh, there's no one there. 116 00:03:57,335 --> 00:04:00,303 [DOG BARKS] AMY: Mommy's home from work. 117 00:04:00,304 --> 00:04:03,139 Hi! Oh. Hi. 118 00:04:03,140 --> 00:04:04,841 I thought you were an intruder. 119 00:04:04,842 --> 00:04:06,209 Nope. Just their mother. 120 00:04:06,210 --> 00:04:08,144 I'm still not used to you coming home in the afternoon. 121 00:04:08,145 --> 00:04:09,412 Well, get used to it. [CELL PHONE RINGS] 122 00:04:09,413 --> 00:04:12,716 Oh, you know what? It's Mommy's assistant. 123 00:04:12,717 --> 00:04:14,084 Hi, Donna. What's up? 124 00:04:14,085 --> 00:04:16,553 Chef Mary isn't sure she wants to host the show tomorrow. 125 00:04:16,554 --> 00:04:18,621 She thinks we're too rinky dink. 126 00:04:18,622 --> 00:04:19,423 Rinky dink? 127 00:04:19,490 --> 00:04:21,791 Her specialty's parking lot barbecue. 128 00:04:21,792 --> 00:04:23,159 You can't fix trash. 129 00:04:23,160 --> 00:04:25,295 Okay, can you just get on a Zoom and I'll kiss her ass? 130 00:04:25,296 --> 00:04:27,564 Let me see if I can figure out how to log on this time. 131 00:04:27,565 --> 00:04:30,300 You want me to stay with the kids so you can work? 132 00:04:30,301 --> 00:04:32,135 I have to come back at 5:00 anyway so you can 133 00:04:32,136 --> 00:04:34,004 go to your attractive, deceased friend's house. 134 00:04:34,005 --> 00:04:36,272 Such an odd thing to say. No, I'm good. 135 00:04:36,273 --> 00:04:37,741 It's just gonna be 10 minutes of work. 136 00:04:37,742 --> 00:04:39,075 I'm a great multi-tasker. 137 00:04:39,076 --> 00:04:40,877 You should see me text and drive. 138 00:04:40,878 --> 00:04:42,779 Barely any typos. I don't mind. 139 00:04:42,780 --> 00:04:44,314 No, I'm good. It's good, good, good. 140 00:04:44,315 --> 00:04:46,149 You go. Okay. 141 00:04:46,150 --> 00:04:48,418 She's dying for me to ask her for help, 142 00:04:48,419 --> 00:04:50,453 but I'm not gonna give her the satisfaction. 143 00:04:50,454 --> 00:04:52,122 Isn't she your babysitter? 144 00:04:52,123 --> 00:04:54,991 It's a complicated relationship, Donna. 145 00:04:54,992 --> 00:04:56,893 Go, go, go, go, go, go, go. 146 00:04:56,894 --> 00:04:58,895 Yes! Perfect! 147 00:04:58,896 --> 00:05:00,430 Here, I'll take that. Huh. 148 00:05:00,431 --> 00:05:02,666 There you go. Great job. 149 00:05:02,667 --> 00:05:05,001 Come on. 150 00:05:05,002 --> 00:05:06,703 That's using your core. 151 00:05:06,704 --> 00:05:07,871 How'd that feel? 152 00:05:07,872 --> 00:05:10,140 Something's not working. 153 00:05:10,141 --> 00:05:11,408 You're not leaving me for Pump It Gym 154 00:05:11,409 --> 00:05:12,976 now that they have racquetball now, are you? 155 00:05:12,977 --> 00:05:15,412 No, I would never go that. 156 00:05:15,413 --> 00:05:17,213 Okay. I plateaued. 157 00:05:17,214 --> 00:05:19,482 I didn't lose any weight this week. I feel bulky. 158 00:05:19,483 --> 00:05:22,218 Okay. Alright, alright, alright, lookit, lookit. 159 00:05:22,219 --> 00:05:24,321 The more glycogen stores and fat you have to lose, 160 00:05:24,322 --> 00:05:26,890 the more "fuel" there is to work this process, right? 161 00:05:26,891 --> 00:05:28,158 So more calorie burn. 162 00:05:28,159 --> 00:05:30,293 But when you lose weight, there's less glycogen, 163 00:05:30,294 --> 00:05:31,628 less calorie burn. 164 00:05:31,629 --> 00:05:32,962 Temporarily. 165 00:05:32,963 --> 00:05:34,597 So, you're not bulky. 166 00:05:34,598 --> 00:05:36,132 You're beautiful. 167 00:05:36,133 --> 00:05:37,834 Stop it. No, no, no, I mean it. 168 00:05:37,835 --> 00:05:38,902 Come on. Say it to me. 169 00:05:38,903 --> 00:05:40,170 [CHUCKLES] You're beautiful. 170 00:05:40,171 --> 00:05:42,072 No. Jodie, come on. Let me hear it. 171 00:05:42,073 --> 00:05:44,174 You're beautiful. Thank you. 172 00:05:44,175 --> 00:05:45,608 [LAUGHING] Come on. Come here. 173 00:05:45,609 --> 00:05:46,910 We're gonna say it in the mirror. 174 00:05:46,911 --> 00:05:47,845 Say it to yourself, right here. 175 00:05:47,846 --> 00:05:49,312 Gimme five. Start now. 176 00:05:49,313 --> 00:05:51,781 You're beautiful, you're beautiful, you're beautiful. 177 00:05:51,782 --> 00:05:53,016 You're beautiful. 178 00:05:53,017 --> 00:05:55,018 [INHALES DEEPLY] You're beautiful. 179 00:05:55,019 --> 00:05:57,288 There you go. Keep going. 180 00:05:58,789 --> 00:06:00,825 You're beautiful. 181 00:06:02,693 --> 00:06:04,462 You're beautiful. 182 00:06:06,230 --> 00:06:07,330 You're beautiful. 183 00:06:07,331 --> 00:06:09,265 [MICROWAVE BEEPING] 184 00:06:09,266 --> 00:06:12,836 Mom, did you just call lasagna beautiful? 185 00:06:12,837 --> 00:06:15,538 No. I was calling myself beautiful. 186 00:06:15,539 --> 00:06:17,874 Because I am. [DOOR OPENS] 187 00:06:17,875 --> 00:06:19,342 And so are you. 188 00:06:19,343 --> 00:06:21,611 [DOOR CLOSES] Ew, Mom. You're so cringe right now. 189 00:06:21,612 --> 00:06:24,714 I'm going to the mall for dinner. 190 00:06:24,715 --> 00:06:27,017 Hi, Dad. Bye, Dad. 191 00:06:27,018 --> 00:06:28,785 Hi. How was your day? 192 00:06:28,786 --> 00:06:30,754 Exhausting. 193 00:06:30,755 --> 00:06:33,790 You're lucky you get to lounge around all day. 194 00:06:33,791 --> 00:06:35,125 Well, I wouldn't say I lounge. 195 00:06:35,126 --> 00:06:38,361 I cleaned the rugs, did carpool, made a lasagna, 196 00:06:38,362 --> 00:06:40,797 and, oh, I worked out. 197 00:06:40,798 --> 00:06:42,999 You don't need to work out. 198 00:06:43,000 --> 00:06:46,803 Now that you're 40, it's all downhill. 199 00:06:46,804 --> 00:06:48,004 Why fight it? 200 00:06:48,005 --> 00:06:50,774 Mm. Good lasagna. 201 00:06:50,775 --> 00:06:54,211 Love you, Jode. I'm 39 and three-quarters. 202 00:06:55,579 --> 00:06:59,749 [♪♪♪] 203 00:06:59,750 --> 00:07:01,786 [BEEPING] 204 00:07:03,854 --> 00:07:05,188 No, no, no, no! Unsend my text! 205 00:07:05,189 --> 00:07:07,457 Unsend my text! 206 00:07:07,458 --> 00:07:11,328 Come on. 207 00:07:11,329 --> 00:07:13,798 I want down. Okay. 208 00:07:14,999 --> 00:07:18,568 Um, so, uh, okay, where were we? 209 00:07:18,569 --> 00:07:21,471 You're in the exact same place you were hours ago 210 00:07:21,472 --> 00:07:23,306 when we started this thing. 211 00:07:23,307 --> 00:07:25,141 Okay. Right. So-- 212 00:07:25,142 --> 00:07:28,945 LUKE: Mommy, look at this cool drawing I made of a falcon! 213 00:07:28,946 --> 00:07:30,580 Just give me five minutes, okay? 214 00:07:30,581 --> 00:07:31,581 It's a crisis. 215 00:07:31,582 --> 00:07:33,316 Like climate change? 216 00:07:33,317 --> 00:07:34,151 Yeah. 217 00:07:34,218 --> 00:07:36,186 Just like it, except it's gonna affect me. 218 00:07:36,187 --> 00:07:37,954 Can I get a car, to and from the set? 219 00:07:37,955 --> 00:07:39,656 Yes. Absolutely. 220 00:07:39,657 --> 00:07:41,224 JULIA: Mommy! Um... 221 00:07:41,225 --> 00:07:42,126 [DOG BARKS] 222 00:07:42,127 --> 00:07:44,160 When should Donna pick you up? 223 00:07:44,161 --> 00:07:45,362 Okay. 224 00:07:45,363 --> 00:07:46,730 [LEAF BLOWER WHIRRING] 225 00:07:46,731 --> 00:07:48,431 Mary, I'll be right there! 226 00:07:48,432 --> 00:07:51,835 Mr. Falcone, shut your blower! 227 00:07:51,836 --> 00:07:53,603 I can't believe this day. 228 00:07:53,604 --> 00:07:56,640 There we go. 229 00:07:56,641 --> 00:07:58,408 [CLEARS THROAT] Okay. 230 00:07:58,409 --> 00:08:01,311 So, when should, um, Donna-- She hung up. 231 00:08:01,312 --> 00:08:03,179 What? She hung up. 232 00:08:03,180 --> 00:08:05,448 Can you just get that bum-fire cooking idiot back? 233 00:08:05,449 --> 00:08:07,550 MARY: Still here. Just turned off my camera. 234 00:08:07,551 --> 00:08:10,387 Ohhh. That's how that works. 235 00:08:10,388 --> 00:08:13,089 Maybe we'll see a Yellow Rump Warbler at the park. 236 00:08:13,090 --> 00:08:15,258 They feed on fruits like berries and figs, 237 00:08:15,259 --> 00:08:16,860 though figs are not really fruit 238 00:08:16,861 --> 00:08:18,828 because they're pollinated by wasps 239 00:08:18,829 --> 00:08:20,897 that can be found dead inside them. 240 00:08:20,898 --> 00:08:22,198 Yeah. Okay. 241 00:08:22,199 --> 00:08:23,533 You know what? Who's excited to go to the park? 242 00:08:23,534 --> 00:08:25,201 I might even get out of the car. 243 00:08:25,202 --> 00:08:27,570 Gloria, what are you doing back so soon? 244 00:08:27,571 --> 00:08:29,706 Soon? It's 5:00. 245 00:08:29,707 --> 00:08:31,107 It is? 246 00:08:31,108 --> 00:08:32,842 Already? How is that possible? 247 00:08:32,843 --> 00:08:34,744 Did you get all your work done? 248 00:08:34,745 --> 00:08:35,845 I did. 249 00:08:35,846 --> 00:08:37,180 Thank you. 250 00:08:37,181 --> 00:08:40,850 Mm-hmm. I have time to spare, too. 251 00:08:40,851 --> 00:08:43,988 [EXPLOSION] 252 00:08:47,124 --> 00:08:49,192 AMY: Hi, you guys. I've had the worst day. 253 00:08:49,193 --> 00:08:50,193 Ohh. 254 00:08:50,227 --> 00:08:52,028 Okay, so Lila shouldn't be using a grown-up fork, 255 00:08:52,029 --> 00:08:53,863 'cause she could, you know, poke herself or worse. 256 00:08:53,864 --> 00:08:55,065 Oh, crap. Really? 257 00:08:55,066 --> 00:08:58,435 Well, I guess butter knives are a no. 258 00:08:58,436 --> 00:08:59,669 Look at you, being a mother 259 00:08:59,670 --> 00:09:01,104 and knowing what's dangerous for kids. 260 00:09:01,105 --> 00:09:02,706 It is impressive, babe. 261 00:09:02,707 --> 00:09:04,341 Where did all this food come from? 262 00:09:04,342 --> 00:09:05,342 Meal train. 263 00:09:05,343 --> 00:09:06,910 You know, the women from our church. 264 00:09:06,911 --> 00:09:08,611 Henry, we have to join a church before I drop dead. 265 00:09:08,612 --> 00:09:09,646 Yeah, working on it. 266 00:09:09,647 --> 00:09:10,847 Hey, Bri, we got any of that 267 00:09:10,848 --> 00:09:12,382 breadcrumb mac n' cheese this week? 268 00:09:12,383 --> 00:09:14,818 Yeah, behind the chili, next to the beef stew we had last night. 269 00:09:14,819 --> 00:09:16,252 Oh, yeah. 270 00:09:16,253 --> 00:09:18,888 How often do you come here to eat? 271 00:09:18,889 --> 00:09:20,023 My friend needs me right now. 272 00:09:20,024 --> 00:09:22,025 [GROANS] I'm here for you, buddy. 273 00:09:22,026 --> 00:09:23,960 No matter how many entrees it takes. 274 00:09:23,961 --> 00:09:27,163 Dan can't make it. Ocular migraine. 275 00:09:27,164 --> 00:09:28,065 Yes! 276 00:09:28,066 --> 00:09:30,900 I am on a Dan excuse-not-to-see-us roll. 277 00:09:30,901 --> 00:09:33,637 I had "Stuck in Atlanta due to weather." 278 00:09:33,638 --> 00:09:34,938 Oh, I got tapeworm. 279 00:09:34,939 --> 00:09:37,474 I'll write you a check, Brian. 280 00:09:37,475 --> 00:09:38,675 JODIE: Hey. [WHISPERING] 281 00:09:38,676 --> 00:09:40,377 Should we be on the meal train? 282 00:09:40,378 --> 00:09:41,345 Why? 283 00:09:41,346 --> 00:09:42,612 We don't want to have sex with Brian. 284 00:09:42,613 --> 00:09:43,980 And we're like family. 285 00:09:43,981 --> 00:09:46,149 We don't have to do nice stuff like that. 286 00:09:46,150 --> 00:09:47,018 Yeah. 287 00:09:47,019 --> 00:09:48,986 You guys can go smell Coleen's clothes. 288 00:09:50,621 --> 00:09:53,223 I know you smell Coleen's clothes. 289 00:09:53,224 --> 00:09:54,258 Okay. 290 00:09:54,859 --> 00:09:56,760 Wait, let me just wipe her face off first. 291 00:09:56,761 --> 00:09:59,629 Wow, look at you being so loving. 292 00:09:59,630 --> 00:10:00,664 I can be tender. 293 00:10:00,665 --> 00:10:02,499 Ah. Move. 294 00:10:02,500 --> 00:10:05,101 Here you go. JODIE: She looks so much like Coleen. 295 00:10:05,102 --> 00:10:07,637 AMY: Yeah, especially with food all over her face. 296 00:10:07,638 --> 00:10:09,539 Good girl. 297 00:10:09,540 --> 00:10:14,177 JODIE: Lavender, diaper cream, and the food court. 298 00:10:14,178 --> 00:10:16,379 I hated that lavender spray. 299 00:10:16,380 --> 00:10:18,315 Here, g-give it to me. I wanna smell it. 300 00:10:18,316 --> 00:10:21,384 Yes! I knew this was in here somewhere. 301 00:10:21,385 --> 00:10:23,254 Ah! Oh, candy. 302 00:10:25,222 --> 00:10:25,856 Nope. 303 00:10:25,857 --> 00:10:27,557 I can't. I plateaued. 304 00:10:27,558 --> 00:10:28,825 It's cancer pot. 305 00:10:28,826 --> 00:10:30,660 It's a psychoactive cannabinoid. 306 00:10:30,661 --> 00:10:32,762 It's a hallucinogenic. 307 00:10:32,763 --> 00:10:33,963 It'll stay in your system for days. 308 00:10:33,964 --> 00:10:36,466 Yeah, that's what the package promises. 309 00:10:36,467 --> 00:10:37,901 I had a bad day. 310 00:10:37,902 --> 00:10:40,003 Oh, did you expect to like the park? 311 00:10:40,004 --> 00:10:41,638 You know, we don't go for ourselves. 312 00:10:41,639 --> 00:10:42,772 It never happened. 313 00:10:42,773 --> 00:10:43,873 I got caught up with a work thing 314 00:10:43,874 --> 00:10:45,475 and then let the kids down. 315 00:10:45,476 --> 00:10:46,910 Guys, I tried to juggle. 316 00:10:46,911 --> 00:10:49,245 I thought it would be easy, like texting and driving. 317 00:10:49,246 --> 00:10:50,914 Amy, will you try to text me? 318 00:10:50,915 --> 00:10:52,749 I think my phone is broken. I'm not getting anything. 319 00:10:52,750 --> 00:10:54,751 Who are you waiting to get a text from? 320 00:10:54,752 --> 00:10:56,319 Everyone you like is here. 321 00:10:56,320 --> 00:10:58,321 [GASPS, CHUCKLES] 322 00:10:58,322 --> 00:11:00,357 Is it that trainer? 323 00:11:00,358 --> 00:11:01,558 [LAUGHING] It is! 324 00:11:01,559 --> 00:11:04,394 You guys, I texted him at 4:00. 325 00:11:04,395 --> 00:11:05,495 No response. 326 00:11:05,496 --> 00:11:08,031 Well, maybe yearbook committee ran late tonight. 327 00:11:08,032 --> 00:11:10,500 No, no, it's probably just he can't be on his screens 328 00:11:10,501 --> 00:11:12,135 'til his homework is done. 329 00:11:12,136 --> 00:11:13,838 [BOTH LAUGH] 330 00:11:15,272 --> 00:11:17,107 Hey. Do not text him. 331 00:11:17,108 --> 00:11:18,042 Do not. 332 00:11:18,043 --> 00:11:19,976 - No. No. No! - Do I need to take your phone? 333 00:11:19,977 --> 00:11:21,311 No! 334 00:11:21,312 --> 00:11:22,746 I promise. 335 00:11:22,747 --> 00:11:24,915 I'm having a cannabinoid. 336 00:11:27,518 --> 00:11:29,519 Because I'm fun. 337 00:11:29,520 --> 00:11:30,820 Since when? 338 00:11:30,821 --> 00:11:32,188 Diana came into Fields today. 339 00:11:32,189 --> 00:11:35,392 She called me not fun, so I'm gonna be fun, 340 00:11:35,393 --> 00:11:36,493 just to spite her. 341 00:11:36,494 --> 00:11:37,927 She came into Fields? What? 342 00:11:37,928 --> 00:11:39,929 It was bound to happen. They have the best coffee. 343 00:11:39,930 --> 00:11:41,698 Oh, I know. She bought a pound of it. 344 00:11:41,699 --> 00:11:42,966 Hazelnut, with my credit card. 345 00:11:42,967 --> 00:11:44,868 She still has your credit card? Yeah. 346 00:11:44,869 --> 00:11:46,169 She has it in my house, actually, 347 00:11:46,170 --> 00:11:48,505 with my furniture and my stationary bike. 348 00:11:48,506 --> 00:11:51,274 You remind me of the tree character in that book, 349 00:11:51,275 --> 00:11:53,643 "The Giving Tree", where you just keep letting her 350 00:11:53,644 --> 00:11:56,546 take and take and take until there's-- 351 00:11:56,547 --> 00:11:57,781 what, not a lot left? 352 00:11:57,782 --> 00:11:59,516 I-I didn't finish the book. 353 00:11:59,517 --> 00:12:00,917 It's like 12 pages. 354 00:12:00,918 --> 00:12:03,420 AMY: I'm a recently working mother. 355 00:12:03,421 --> 00:12:04,621 You know what? 356 00:12:04,622 --> 00:12:06,089 I should have taken the tree. 357 00:12:06,090 --> 00:12:08,725 Remember the one Coleen planted when we-- 358 00:12:08,726 --> 00:12:10,260 when I bought the house? 359 00:12:10,261 --> 00:12:11,528 Yes. 360 00:12:11,529 --> 00:12:12,529 [GASPS] 361 00:12:12,530 --> 00:12:13,830 Diana's at work. 362 00:12:13,831 --> 00:12:16,633 Oh, we could go there. We could just take it. 363 00:12:16,634 --> 00:12:18,468 At 6:12, on a school night? 364 00:12:18,469 --> 00:12:19,602 Mm. 365 00:12:19,603 --> 00:12:21,271 Well, what would I do with it? 366 00:12:21,272 --> 00:12:23,707 She has my lawn. 367 00:12:23,708 --> 00:12:25,909 We give it to Brian and Lila. 368 00:12:25,910 --> 00:12:28,845 It would provide fruit and shade for years to come. 369 00:12:28,846 --> 00:12:32,482 It would be our contribution to the meal train. 370 00:12:32,483 --> 00:12:33,917 Yes! Yeah. Okay. 371 00:12:33,918 --> 00:12:35,051 I'm in. You're in. 372 00:12:35,052 --> 00:12:36,486 Yes. You're driving. 373 00:12:36,487 --> 00:12:38,088 I can't. I ate a gummy. 374 00:12:38,089 --> 00:12:39,890 I shouldn't have held it. 375 00:12:40,725 --> 00:12:42,792 TOGETHER: Brian! 376 00:12:42,793 --> 00:12:45,962 - Brian, you're driving too fast. - This is fast? 377 00:12:45,963 --> 00:12:48,798 - What's the plan? - Get the fig tree. 378 00:12:48,799 --> 00:12:51,268 - Shh! - Shh-shh-shh-shh-shh! 379 00:12:51,636 --> 00:12:53,370 Have to hurry, and be quiet! 380 00:12:53,371 --> 00:12:54,838 Quiet! 381 00:12:54,839 --> 00:12:56,406 Keep the engine running. Shh! 382 00:12:56,407 --> 00:12:58,108 Okay. Shh! 383 00:12:58,109 --> 00:13:01,012 I'm not gonna see my bed tonight. 384 00:13:02,747 --> 00:13:07,984 Good thing I brought brisket. Ooh. 385 00:13:07,985 --> 00:13:09,887 Oh. 386 00:13:10,921 --> 00:13:12,422 Guys, I don't want to toot my own horn, 387 00:13:12,423 --> 00:13:13,857 but I'm really good at this. 388 00:13:13,858 --> 00:13:15,191 I always told Henry that they'd never find his body, 389 00:13:15,192 --> 00:13:18,028 and now I actually believe it. [CHUCKLING] 390 00:13:18,029 --> 00:13:20,930 Oh. My heart is racing so fast. 391 00:13:20,931 --> 00:13:22,732 What if I'm having a heart attack? 392 00:13:22,733 --> 00:13:24,734 I have to text Matt, say goodbye. 393 00:13:24,735 --> 00:13:26,936 You had one gummy. I had two. 394 00:13:26,937 --> 00:13:30,206 They were stuck together. Amy. 395 00:13:30,207 --> 00:13:33,443 This fig has a face. [LAUGHING] 396 00:13:33,444 --> 00:13:34,378 Okay, you know what? 397 00:13:34,379 --> 00:13:35,512 No. This isn't fair. 398 00:13:35,513 --> 00:13:36,746 I was pounding those gummies. 399 00:13:36,747 --> 00:13:38,948 You had, like, two each. Three! 400 00:13:38,949 --> 00:13:40,383 I found one smushed to my elbow. 401 00:13:40,384 --> 00:13:43,086 Woo! I feel nothing. 402 00:13:43,087 --> 00:13:43,988 C'mere. 403 00:13:43,989 --> 00:13:48,024 Psst-psst. [CLEARS THROAT] Over here! 404 00:13:48,025 --> 00:13:50,427 Don't be scared. I don't bite. 405 00:13:50,428 --> 00:13:51,895 I get bit. Huh? 406 00:13:51,896 --> 00:13:53,496 There you go. Focus. 407 00:13:53,497 --> 00:13:54,664 Jeez, settle down. 408 00:13:54,665 --> 00:13:56,666 FIG: You two. You two ladies. 409 00:13:56,667 --> 00:13:59,502 Wait a minute. Are you buzzed? 410 00:13:59,503 --> 00:14:01,939 [LAUGHING] 411 00:14:04,809 --> 00:14:05,875 Coleen? Coleen? 412 00:14:05,876 --> 00:14:07,711 No, no, no. I'm a fig. 413 00:14:07,712 --> 00:14:09,045 What's wrong with you? 414 00:14:09,046 --> 00:14:11,614 What's wrong with me? You're a talking fig. 415 00:14:11,615 --> 00:14:14,317 So what? You let your son down. 416 00:14:14,318 --> 00:14:15,353 He'll be fine. 417 00:14:15,419 --> 00:14:18,221 The park will be there tomorrow, unless they finally 418 00:14:18,222 --> 00:14:20,857 take that poison groundwater thing seriously. 419 00:14:20,858 --> 00:14:22,225 What if he's not fine? 420 00:14:22,226 --> 00:14:23,827 What if he grows up to be one of those people 421 00:14:23,828 --> 00:14:25,895 that talks to strangers on planes? 422 00:14:25,896 --> 00:14:27,263 Then that's my fault. 423 00:14:27,264 --> 00:14:29,666 Who's she talking to? Mm-mm. 424 00:14:29,667 --> 00:14:30,800 You're feisty. 425 00:14:30,801 --> 00:14:32,936 Ooh, and cute. 426 00:14:32,937 --> 00:14:34,237 You ever get figgy with it? 427 00:14:34,238 --> 00:14:36,906 No. What? How would that even work? 428 00:14:36,907 --> 00:14:39,042 Only one way to find out, toots. 429 00:14:39,043 --> 00:14:41,811 Ugh. Who are you talking to? 430 00:14:41,812 --> 00:14:43,113 This creep. 431 00:14:43,114 --> 00:14:44,814 Oh, that's the fig with a face. 432 00:14:44,815 --> 00:14:46,816 And the dirty mouth. 433 00:14:46,817 --> 00:14:48,284 Mm-mm-mm. 434 00:14:48,285 --> 00:14:51,588 We're done. 435 00:14:51,589 --> 00:14:53,957 Hey, Jodie, who are you texting? 436 00:14:53,958 --> 00:14:56,693 Jodie. What did I say? [TEXTS CHIMING] 437 00:14:56,694 --> 00:14:57,827 Better not be the cops. 438 00:14:57,828 --> 00:14:59,829 Okay, who texts the cops? 439 00:14:59,830 --> 00:15:00,930 Jodie, give it to me. 440 00:15:00,931 --> 00:15:02,132 No, I'm just, um... Jodie. 441 00:15:02,133 --> 00:15:03,533 I'm just e-mailing moms from the school. 442 00:15:03,534 --> 00:15:04,668 Jodie! Lice is going around! 443 00:15:04,669 --> 00:15:05,702 Don't come near me! Stay away! 444 00:15:05,703 --> 00:15:07,137 Give it to me! Stay away! 445 00:15:07,138 --> 00:15:08,505 Are you trying to get lice on me? Stay away! 446 00:15:08,506 --> 00:15:09,539 Jodie, no! Is it contagious? 447 00:15:09,540 --> 00:15:10,974 Jodie! No! Get the lice! 448 00:15:10,975 --> 00:15:13,343 Give it to me! Give it to me! 449 00:15:13,344 --> 00:15:16,079 Sheila Marcholi's brisket's even better at room temp. 450 00:15:16,080 --> 00:15:18,948 Hey, man, these ladies must have really loved Col. 451 00:15:18,949 --> 00:15:20,550 They've just been so brave. 452 00:15:20,551 --> 00:15:22,786 One did my laundry. 453 00:15:22,787 --> 00:15:25,322 Another one was mowing my lawn this morning. 454 00:15:25,323 --> 00:15:29,392 She even brought her own mower so she wouldn't bother me. 455 00:15:29,393 --> 00:15:32,462 It was really nice. 456 00:15:32,463 --> 00:15:34,864 They're not being nice. 457 00:15:34,865 --> 00:15:36,666 They want a piece of that. 458 00:15:36,667 --> 00:15:39,669 No. No, dude. You're wrong, okay? 459 00:15:39,670 --> 00:15:42,005 They know that I'm a grieving man. 460 00:15:42,006 --> 00:15:43,873 There's nothing sexier than a man sloppy crying 461 00:15:43,874 --> 00:15:46,376 at his wife's funeral. 462 00:15:46,377 --> 00:15:47,677 See this? 463 00:15:47,678 --> 00:15:49,512 This is "I want you" rice. 464 00:15:49,513 --> 00:15:52,015 Okay, that's basmati. 465 00:15:52,016 --> 00:15:57,087 And enjoy it, because the meal train, it ends here. 466 00:15:57,088 --> 00:15:59,789 What are you talking about? 467 00:15:59,790 --> 00:16:02,559 You're joking, right? 468 00:16:02,560 --> 00:16:05,095 Don't derail this train now. 469 00:16:05,096 --> 00:16:07,298 We're eating like kings. 470 00:16:09,567 --> 00:16:11,067 Okay. You're right. Yeah. 471 00:16:11,068 --> 00:16:12,969 Pass me Mrs. Ragusa's rice pudding. 472 00:16:12,970 --> 00:16:14,804 She's a grandma. That's gotta be safe. 473 00:16:14,805 --> 00:16:16,539 Back on the train. 474 00:16:16,540 --> 00:16:18,708 Ahh. Alright. 475 00:16:18,709 --> 00:16:20,710 Is that cinnamon swirl in the shape of a-- 476 00:16:20,711 --> 00:16:22,679 Mrs. Ragusa. 477 00:16:22,680 --> 00:16:25,415 Is Mr. Ragusa in the picture? 478 00:16:25,416 --> 00:16:27,917 It's his mower! 479 00:16:27,918 --> 00:16:30,286 [BOTH LAUGH] 480 00:16:30,287 --> 00:16:32,489 AMY: Give me the phone, Jodie. JODIE: It's fine. 481 00:16:32,490 --> 00:16:33,757 I need it. Oh, come on! 482 00:16:33,758 --> 00:16:35,792 Jodie! Guys, guys! Shh, shh, shh! 483 00:16:35,793 --> 00:16:36,694 Oh! Oh! 484 00:16:36,695 --> 00:16:37,961 Oop! Ahh. 485 00:16:37,962 --> 00:16:39,696 Guys, guys, if I get caught for trespassing, 486 00:16:39,697 --> 00:16:41,364 I'll lose my medical license. 487 00:16:41,365 --> 00:16:44,401 Who cares? You're not a doctor anymore. 488 00:16:44,402 --> 00:16:45,802 Oh, yeah. 489 00:16:45,803 --> 00:16:47,671 [ALL LAUGHING] 490 00:16:47,672 --> 00:16:49,205 I went to med school for eight years, 491 00:16:49,206 --> 00:16:52,676 and now I bag groceries with a 15-year-old who has braces. 492 00:16:52,677 --> 00:16:54,911 Yeah, yeah, yeah. 493 00:16:54,912 --> 00:16:57,881 You threw away a really good career. 494 00:16:57,882 --> 00:16:59,816 Really good career. 495 00:16:59,817 --> 00:17:01,951 But I'm having fun. 496 00:17:01,952 --> 00:17:03,687 Hey, you know what's even better? 497 00:17:03,688 --> 00:17:05,889 Raise it up. Up top. Up top. 498 00:17:05,890 --> 00:17:09,693 You are being fun. 499 00:17:09,694 --> 00:17:12,028 Hmm? 500 00:17:12,029 --> 00:17:14,831 The word "fun" is weird. 501 00:17:14,832 --> 00:17:16,800 Fun. Fun. 502 00:17:16,801 --> 00:17:17,901 Fun. Fun. 503 00:17:17,902 --> 00:17:19,869 Fun. There we go. 504 00:17:19,870 --> 00:17:22,372 Fun. No, no, no, no! 505 00:17:22,373 --> 00:17:23,940 Yes! Yes, yes. 506 00:17:23,941 --> 00:17:27,744 Oh, guys. You just made me kill pervy fig. 507 00:17:27,745 --> 00:17:30,046 Fine. I texted him. [SIGHS] 508 00:17:30,047 --> 00:17:32,949 I'm weak, okay? It's not like that's news. 509 00:17:32,950 --> 00:17:34,351 No, don't beat yourself up. 510 00:17:34,352 --> 00:17:37,487 High school relationships are tough to navigate at 40. 511 00:17:37,488 --> 00:17:39,856 I am 39 and 3/4. 512 00:17:39,857 --> 00:17:42,759 I'm not even a good cashier. 513 00:17:42,760 --> 00:17:46,998 [ALL LAUGHING] 514 00:17:49,200 --> 00:17:51,901 Oh, yeah. That's a great hug for you guys. 515 00:17:51,902 --> 00:17:55,072 I'm happy that you're having a hug. 516 00:17:58,676 --> 00:17:59,943 Alright. Off you go. 517 00:17:59,944 --> 00:18:01,244 LUKE: Maybe we'll see 518 00:18:01,245 --> 00:18:02,979 a Yellow Rump Warbler at the park. 519 00:18:02,980 --> 00:18:05,782 They feed on fruits like berries and figs, 520 00:18:05,783 --> 00:18:07,050 though figs are not really fruit, 521 00:18:07,051 --> 00:18:08,952 because they're pollinated by wasps 522 00:18:08,953 --> 00:18:10,854 that can be found dead inside them. 523 00:18:10,855 --> 00:18:13,790 [GASPS] I was listening. 524 00:18:13,791 --> 00:18:15,025 I am a good mom. 525 00:18:15,026 --> 00:18:18,361 Oh, Luke is gonna love this. 526 00:18:18,362 --> 00:18:20,463 [GAGS] Okay. Okay. 527 00:18:20,464 --> 00:18:21,598 I'm still having fun. 528 00:18:21,599 --> 00:18:22,766 Alright, we gave it a good shot. 529 00:18:22,767 --> 00:18:24,834 That's it. Let's go. Wait! 530 00:18:24,835 --> 00:18:27,604 We can't just leave without the tree. 531 00:18:27,605 --> 00:18:33,643 I did not stay out past 7:00 on a school night for nothing! 532 00:18:33,644 --> 00:18:37,647 What just happened? Dude. 533 00:18:37,648 --> 00:18:41,685 I am really high or really strong. 534 00:18:41,686 --> 00:18:44,654 I'm going with really strong. 535 00:18:44,655 --> 00:18:46,656 Amy, can I text Matt 536 00:18:46,657 --> 00:18:48,024 and tell him I used my core strength? 537 00:18:48,025 --> 00:18:49,659 You can do anything you want. 538 00:18:49,660 --> 00:18:53,897 I'm terrified of you right now. 539 00:18:53,898 --> 00:18:56,566 On second thought, I'm a strong woman. 540 00:18:56,567 --> 00:18:59,002 I don't need his approval. Hmm. 541 00:18:59,003 --> 00:19:01,104 Okay. I can't-- I can't-- 542 00:19:01,105 --> 00:19:03,740 Okay. Good. That's good, that's good. [GRUNTS] 543 00:19:03,741 --> 00:19:05,809 And I'm done. I'm done. 544 00:19:05,810 --> 00:19:08,244 You actually dug a tree out of the ground. 545 00:19:08,245 --> 00:19:09,679 Yeah. 546 00:19:09,680 --> 00:19:11,281 No one would find my body. 547 00:19:11,282 --> 00:19:12,649 Told you. 548 00:19:12,650 --> 00:19:16,853 Brian, this is for you and Lila. 549 00:19:16,854 --> 00:19:18,254 Col planted it, 550 00:19:18,255 --> 00:19:21,825 and it can provide fruit and shade for years to come. 551 00:19:21,826 --> 00:19:23,793 Wow. That's really nice. 552 00:19:23,794 --> 00:19:25,128 Let's get a picture. Come on, you guys. 553 00:19:25,129 --> 00:19:26,896 We should probably go. I want Lila. 554 00:19:26,897 --> 00:19:28,832 Look at the shovel I got us. That's great. 555 00:19:28,833 --> 00:19:31,635 And this is so much better. 556 00:19:31,636 --> 00:19:33,403 Guys, get tight. 557 00:19:33,404 --> 00:19:37,941 So good. It's so good. You're so sweet when you're asleep. 558 00:19:37,942 --> 00:19:40,510 Wait, Li-- Hey, Lila. 559 00:19:40,511 --> 00:19:43,613 Someone's here. 560 00:19:43,614 --> 00:19:45,782 Oh. Oh. 561 00:19:45,783 --> 00:19:47,385 I haven't seen her in a bit. 562 00:19:47,918 --> 00:19:49,886 [CAR DOOR CLOSES] 563 00:19:49,887 --> 00:19:52,822 Sarah, what the hell? 564 00:19:52,823 --> 00:19:56,393 I ate a cannabinoid and I took my tree back. 565 00:19:56,394 --> 00:19:57,727 You know why? 566 00:19:57,728 --> 00:19:59,195 'Cause it turns out 567 00:19:59,196 --> 00:20:01,598 I'm fun. 568 00:20:01,599 --> 00:20:02,832 [LAUGHING] 569 00:20:02,833 --> 00:20:05,302 Oh, shh, she's gonna see you. Let's go. 570 00:20:05,303 --> 00:20:06,536 I can see you. 571 00:20:06,537 --> 00:20:09,506 Shh! Just grabbing the tree. 572 00:20:09,507 --> 00:20:11,174 Dianaaaa. Seriously? 573 00:20:11,175 --> 00:20:13,043 Goodnight. 574 00:20:13,044 --> 00:20:14,044 Hey. 575 00:20:14,078 --> 00:20:16,713 Look at-- hrhhh-- look at what I got for Like. 576 00:20:16,714 --> 00:20:18,548 That's disgusting. Yeah. 577 00:20:18,549 --> 00:20:19,983 He'll love it. I know. 578 00:20:19,984 --> 00:20:23,320 Look at you, knowing what our son will love. 579 00:20:23,321 --> 00:20:25,089 Yeah. 580 00:20:26,857 --> 00:20:29,993 Oh, it's Diana, "checking in" again. 581 00:20:29,994 --> 00:20:33,263 Well, maybe she saw a glimpse of fun Sarah and wants you back. 582 00:20:33,264 --> 00:20:34,864 No, if she wanted that, she wouldn't text me 583 00:20:34,865 --> 00:20:36,099 four times in one night. 584 00:20:36,100 --> 00:20:38,969 See, now, I think getting as many as eight texts 585 00:20:38,970 --> 00:20:40,870 within an hour is hot. 586 00:20:40,871 --> 00:20:42,672 It's a huge turnoff. 587 00:20:42,673 --> 00:20:43,907 Not always. Always. 588 00:20:43,908 --> 00:20:45,241 Not everyone-- Everyone. 589 00:20:45,242 --> 00:20:47,143 I'm not here-- I'm just getting a vat of coffee 590 00:20:47,144 --> 00:20:48,812 and then I'm taking my kids to the park. 591 00:20:48,813 --> 00:20:50,714 You can sit with us for two minutes. 592 00:20:50,715 --> 00:20:53,216 I'll put two tables together. 593 00:20:53,217 --> 00:20:56,386 Whoa. Okay. 594 00:20:56,387 --> 00:20:57,822 Oh, wow. 595 00:20:59,457 --> 00:21:04,594 Psst-psst. 596 00:21:04,595 --> 00:21:07,364 Good morning, sleepyhead. 597 00:21:07,365 --> 00:21:08,399 Sarah, um, 598 00:21:08,466 --> 00:21:11,468 how long does a cannabinoid stay in one's system? 599 00:21:11,469 --> 00:21:15,438 [♪♪♪] 600 00:21:15,439 --> 00:21:17,775 Huh. 43281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.