All language subtitles for NCIS_ Los Angeles - 14x10 - A Long Time Coming.720p.HDTV.x265-MiNX+SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,791 --> 00:00:45,786 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 2 00:00:47,205 --> 00:00:48,647 Any luck locating Kilbride? 3 00:00:48,671 --> 00:00:50,515 Not yet. His phone and vehicle are both offline. 4 00:00:50,539 --> 00:00:52,316 Fatima and Rountree are heading to his place now. 5 00:00:52,340 --> 00:00:54,117 Okay, where did you have him last? 6 00:00:54,141 --> 00:00:55,984 Here in the building, several hours ago. 7 00:00:56,008 --> 00:00:57,285 But nothing since. 8 00:00:57,309 --> 00:00:58,585 Did anyone see him leave? 9 00:00:58,609 --> 00:01:00,751 No. I've gone through our security footage. 10 00:01:00,775 --> 00:01:03,236 I have no idea how he managed to get out of here 11 00:01:03,260 --> 00:01:05,606 without being seen. But he just vanished. 12 00:01:05,630 --> 00:01:07,821 Without a word and without a trace. 13 00:01:07,845 --> 00:01:09,187 Damn it. 14 00:01:09,212 --> 00:01:11,052 - Yo. - Yo. 15 00:01:11,180 --> 00:01:13,870 Nobody's watching the place that I can see. 16 00:01:13,894 --> 00:01:15,724 No sign of a vehicle. 17 00:01:15,748 --> 00:01:17,392 What do you want to do? 18 00:01:17,416 --> 00:01:19,126 What do I want to do? 19 00:01:19,150 --> 00:01:21,660 I want to go to a hot yoga class and spend the day at the beach. 20 00:01:21,683 --> 00:01:23,660 But doesn't look like that's happening any time soon. 21 00:01:23,684 --> 00:01:26,262 Hot yoga's not really my thing. 22 00:01:26,286 --> 00:01:28,562 Oh, you are missing out. 23 00:01:28,586 --> 00:01:31,463 On a room full of sweaty, smelly people? 24 00:01:31,487 --> 00:01:33,932 Oh, yeah? What, you more of a Zumba guy? 25 00:01:33,956 --> 00:01:35,499 Not even close. 26 00:01:35,523 --> 00:01:37,266 I know how much you like Kensi's shorts. 27 00:01:37,290 --> 00:01:38,800 I bet you've got a whole drawer 28 00:01:38,824 --> 00:01:41,201 full of Spandex for those cha-cha moves. 29 00:01:44,292 --> 00:01:45,803 Can't take you anywhere. 30 00:01:47,727 --> 00:01:49,639 How could you not know this? You're his assistant. 31 00:01:49,663 --> 00:01:51,000 He's extremely private. 32 00:01:51,024 --> 00:01:52,671 He's also the head of OSP, 33 00:01:52,695 --> 00:01:54,406 which means that he's got responsibilities. 34 00:01:54,430 --> 00:01:56,007 He needs to be reachable 24/7. 35 00:01:56,203 --> 00:01:57,869 What is going on here? 36 00:01:58,731 --> 00:02:01,242 No one in this whole operation knows where your boss is. 37 00:02:01,266 --> 00:02:02,876 We've already established that. 38 00:02:02,900 --> 00:02:04,343 But you don't even know where to start looking. 39 00:02:04,367 --> 00:02:05,893 How is that even possible? 40 00:02:05,917 --> 00:02:07,444 He's not exactly a team player. 41 00:02:07,842 --> 00:02:09,112 Where is everyone? 42 00:02:09,136 --> 00:02:10,879 All nonessential personnel were sent home. 43 00:02:11,549 --> 00:02:13,143 You don't have the authority to do that. 44 00:02:13,167 --> 00:02:14,314 No. 45 00:02:14,837 --> 00:02:16,148 But she does. 46 00:02:16,379 --> 00:02:17,941 The director sent us 47 00:02:17,965 --> 00:02:20,016 and as SAC of the Hawai'i field office, 48 00:02:20,040 --> 00:02:22,883 Agent Tennant has jurisdiction over the entire Pacific Rim. 49 00:02:23,839 --> 00:02:24,990 Don't worry, boys. 50 00:02:25,280 --> 00:02:27,281 I won't make you clean your rooms. 51 00:02:36,619 --> 00:02:37,948 Well. 52 00:02:42,949 --> 00:02:44,658 Hey! Hey! Hey! 53 00:02:44,682 --> 00:02:46,059 You sure you want to do that? 54 00:02:46,083 --> 00:02:47,459 No. 55 00:02:47,483 --> 00:02:49,484 What choice do we have? 56 00:02:50,417 --> 00:02:52,028 All right. 57 00:02:52,485 --> 00:02:54,318 Better you than me. 58 00:03:03,122 --> 00:03:04,999 Uh, please tell me you have the code. 59 00:03:05,023 --> 00:03:06,934 Yeah, Shyla sent it. 60 00:03:06,958 --> 00:03:08,334 I thought it was a text. 61 00:03:08,358 --> 00:03:09,867 Maybe it was an email. 62 00:03:09,891 --> 00:03:13,336 Oh, no, honestly, Officer, it's my boss's house. 63 00:03:13,360 --> 00:03:14,970 Do we don't have permission to enter? 64 00:03:14,994 --> 00:03:16,537 No, not, exactly. 65 00:03:16,561 --> 00:03:18,862 See, what happened was, he's actually missing. 66 00:03:20,496 --> 00:03:21,973 We need to go, like, now. 67 00:03:21,997 --> 00:03:23,740 Hey, relax, Nancy Drew. 68 00:03:23,764 --> 00:03:25,607 Oh, that's easy for you to say. 69 00:03:25,630 --> 00:03:28,108 Half the time I don't even think Kilbride likes me. 70 00:03:28,132 --> 00:03:29,842 And he's definitely not gonna like me 71 00:03:29,866 --> 00:03:32,109 if he knows that I broke into his house. 72 00:03:32,498 --> 00:03:34,277 We're just looking around to see 73 00:03:34,301 --> 00:03:36,311 if we can find some clues as to where he is. 74 00:03:36,829 --> 00:03:38,146 Admiral Kilbride? 75 00:03:38,702 --> 00:03:40,947 It's Agent Namazi and Rountree! 76 00:03:40,971 --> 00:03:43,248 Yeah, yeah, uh, she let herself in. 77 00:03:43,272 --> 00:03:45,538 I'm just following her lead. 78 00:03:50,507 --> 00:03:52,651 I got a bad feeling about this. 79 00:03:52,675 --> 00:03:54,518 Yeah, that's because you believe in ghosts. 80 00:03:54,542 --> 00:03:56,318 Have you ever seen a ghost? 81 00:03:56,342 --> 00:03:57,919 Because I have. 82 00:03:57,943 --> 00:03:59,522 Okay, Egon. 83 00:04:01,511 --> 00:04:02,854 Every original member 84 00:04:02,878 --> 00:04:04,721 of the Simon Williams group has been killed off 85 00:04:04,745 --> 00:04:06,289 except Kilbride. 86 00:04:06,577 --> 00:04:08,557 He's the only one who can testify before congress 87 00:04:08,581 --> 00:04:11,091 that this shadow faction has taken over the program. 88 00:04:11,115 --> 00:04:13,659 Which means finding Kilbride and protecting him 89 00:04:13,683 --> 00:04:15,792 is our number one priority. 90 00:04:15,816 --> 00:04:17,360 Well, it would be a hell of a lot easier to do 91 00:04:17,384 --> 00:04:18,850 if you hadn't sent our entire staff home. 92 00:04:19,605 --> 00:04:21,149 Hey, you got us. 93 00:04:21,174 --> 00:04:23,727 And I brought in the help of Special Agent Afloat Lucy Tara. 94 00:04:23,752 --> 00:04:26,547 She's in the admiral's office now. Hopefully she'll find something. 95 00:04:26,571 --> 00:04:28,198 Oh, she's about to find out just how much 96 00:04:28,222 --> 00:04:30,231 he doesn't like when people go through his things. 97 00:04:30,255 --> 00:04:31,599 Well, I'm sure he'll get over it 98 00:04:31,622 --> 00:04:32,933 if we manage to keep him alive, 99 00:04:32,957 --> 00:04:34,800 unlike the rest of his Simon Williams buddies. 100 00:04:34,824 --> 00:04:37,134 Because of who we're dealing with, we have to assume 101 00:04:37,158 --> 00:04:39,302 that the secrecy of this location 102 00:04:39,326 --> 00:04:41,435 and its personnel have been compromised. 103 00:04:41,459 --> 00:04:43,036 In fact, I'm sure we're probably 104 00:04:43,060 --> 00:04:44,570 under surveillance as we speak. 105 00:04:44,594 --> 00:04:46,728 Which is why I sent everyone home. 106 00:04:47,368 --> 00:04:48,634 For their own protection. 107 00:04:50,097 --> 00:04:51,539 Call Sabatino, see if he has anything 108 00:04:51,563 --> 00:04:53,028 on the Simon Williams project, 109 00:04:53,052 --> 00:04:55,807 - as well as on Morgan Miller. - Got it. 110 00:04:55,831 --> 00:04:57,076 Who's Sabatino? 111 00:04:57,100 --> 00:04:58,209 Former CIA contact. 112 00:04:58,233 --> 00:04:59,476 Y'all trust him? 113 00:04:59,500 --> 00:05:01,210 Probably. More than likely. 114 00:05:01,234 --> 00:05:02,877 Okay, well, that's encouraging. 115 00:05:02,901 --> 00:05:06,079 Agent Callen, you're, uh, former CIA as well? 116 00:05:06,103 --> 00:05:07,412 - Mm-hmm. - I'm sorry. 117 00:05:07,436 --> 00:05:09,059 Why am I just finding out about this now? 118 00:05:09,083 --> 00:05:10,580 Because it's not relevant. 119 00:05:11,062 --> 00:05:12,647 Maybe we should be the judge of that. 120 00:05:12,671 --> 00:05:14,856 He has nothing to do with the Simon Williams project, 121 00:05:14,880 --> 00:05:16,249 if that's what you're getting at. 122 00:05:16,273 --> 00:05:17,583 And yet they've managed to stay 123 00:05:17,607 --> 00:05:19,717 one step ahead of all our best efforts. 124 00:05:20,222 --> 00:05:21,485 You don't want to go there. 125 00:05:21,509 --> 00:05:24,000 The Simon Williams project was a urban legend 126 00:05:24,024 --> 00:05:25,652 when I worked for them. If you want to waste 127 00:05:25,676 --> 00:05:27,553 your time looking into my past employment history, be my guest. 128 00:05:27,577 --> 00:05:31,106 But, uh, you'll also need to look into Tennant's past. 129 00:05:31,130 --> 00:05:32,655 Turns out I'm not the only one 130 00:05:32,679 --> 00:05:34,356 in the room that worked for the CIA. 131 00:05:38,961 --> 00:05:40,636 They had a great health plan. 132 00:05:40,660 --> 00:05:41,744 Mm-hmm. 133 00:05:41,768 --> 00:05:43,459 All right, we need to work together, which means 134 00:05:43,483 --> 00:05:46,927 we need to know if we're missing anything. 135 00:05:46,951 --> 00:05:49,302 - Not in my history. - Mine, either. 136 00:05:49,326 --> 00:05:52,152 Look, guys, I just found out about Simon Williams a few days ago. 137 00:05:52,176 --> 00:05:54,030 So you're taking the lead, right? 138 00:05:54,054 --> 00:05:55,363 I'm guessing you have a plan? 139 00:05:56,354 --> 00:05:57,431 Find Kilbride. 140 00:05:57,455 --> 00:05:59,732 - Mm-hmm. - Protect him, take out the bad guys. 141 00:05:59,756 --> 00:06:00,966 Pretty simple. 142 00:06:01,809 --> 00:06:02,979 Why didn't we think of that? 143 00:06:03,071 --> 00:06:05,534 Well, that'd be a whole lot easier if someone 144 00:06:05,558 --> 00:06:07,468 in this office knew where he is. 145 00:06:07,492 --> 00:06:09,603 Kilbride probably knew they were coming after him. 146 00:06:09,627 --> 00:06:12,204 He may have ghosted us for our own safety. 147 00:06:12,488 --> 00:06:14,154 Or they already have him. 148 00:06:18,689 --> 00:06:21,000 - Hey, you see a laptop anywhere? - No. 149 00:06:21,097 --> 00:06:22,773 No laptop. 150 00:06:22,797 --> 00:06:24,275 Only junk mail. 151 00:06:24,298 --> 00:06:25,642 No magazines. 152 00:06:25,666 --> 00:06:27,310 He doesn't even have a TV in here. 153 00:06:27,334 --> 00:06:28,843 Are you sure he lives here? 154 00:06:28,867 --> 00:06:31,111 This place doesn't feel like Kilbride. 155 00:06:31,595 --> 00:06:33,112 Well, it's a rental. 156 00:06:33,511 --> 00:06:35,209 And you know Kilbride hates L.A. 157 00:06:35,233 --> 00:06:37,246 Yeah, but still... 158 00:06:37,270 --> 00:06:39,048 there's nothing personal in sight. 159 00:06:39,838 --> 00:06:41,548 Feels like a model unit. 160 00:06:41,572 --> 00:06:44,282 Oh, maybe he just uses the address 161 00:06:44,306 --> 00:06:46,317 and he really lives somewhere else. 162 00:06:46,341 --> 00:06:47,950 Apparently Hetty has 163 00:06:47,974 --> 00:06:50,551 a lot of houses under various aliases. 164 00:06:50,575 --> 00:06:51,918 Well, if that was the case, 165 00:06:51,942 --> 00:06:54,044 I'm sure Shyla would have told us. 166 00:06:54,068 --> 00:06:55,514 Yeah, well, if only she knew. 167 00:07:33,596 --> 00:07:35,726 Rountree? 168 00:07:43,452 --> 00:07:44,796 You find anything? 169 00:07:44,819 --> 00:07:46,597 The admiral's pretty by the book. 170 00:07:46,621 --> 00:07:48,566 I don't think he leaves anything to chance 171 00:07:48,590 --> 00:07:50,501 or any clues as to where to find him. 172 00:07:50,525 --> 00:07:53,255 Oh, he does have a pretty nice cigar collection 173 00:07:53,279 --> 00:07:55,173 and some really great scotch, however. 174 00:07:55,197 --> 00:07:56,542 Great. 175 00:07:56,566 --> 00:07:59,268 We can stake out bars and tobacco shops. 176 00:08:00,330 --> 00:08:02,213 What about the Simon Williams project? 177 00:08:02,663 --> 00:08:03,982 If he has anything on it, 178 00:08:04,006 --> 00:08:07,284 it's not in the OSP system or his personal files. 179 00:08:07,308 --> 00:08:08,404 Sir! 180 00:08:08,428 --> 00:08:10,938 Agents Namazi and Rountree were attacked at Kilbride's house. 181 00:08:10,962 --> 00:08:12,390 Agent Namazi is okay. 182 00:08:12,414 --> 00:08:14,016 Agent Rountree was abducted. 183 00:08:19,289 --> 00:08:20,967 Fatima! 184 00:08:20,991 --> 00:08:22,234 Excuse me. 185 00:08:22,258 --> 00:08:23,580 They took Rountree. 186 00:08:23,604 --> 00:08:25,071 What? Who took him? 187 00:08:25,095 --> 00:08:26,272 I don't know. 188 00:08:26,296 --> 00:08:27,854 They were, they were tac'd up, 189 00:08:27,878 --> 00:08:29,529 and they had gas masks. 190 00:08:29,553 --> 00:08:32,656 And they hit us hard and fast with flash-bangs 191 00:08:32,681 --> 00:08:33,960 and CS gas. 192 00:08:34,411 --> 00:08:36,099 I can't even tell you how many there were. 193 00:08:36,123 --> 00:08:37,341 Was he injured? 194 00:08:38,042 --> 00:08:39,644 I don't know, I don't know. I mean... 195 00:08:40,085 --> 00:08:41,755 I heard a shotgun and... 196 00:08:41,779 --> 00:08:43,356 I thought he went down, but... 197 00:08:43,380 --> 00:08:44,825 but I don't see any blood. 198 00:08:44,849 --> 00:08:45,859 Okay. I'm so sorry. 199 00:08:45,883 --> 00:08:48,295 No, no, no. It's not your fault. This could've been you. 200 00:08:48,319 --> 00:08:49,462 I wish it had been. 201 00:08:49,486 --> 00:08:52,065 Hey, don't you ever say that. 202 00:08:52,457 --> 00:08:53,964 Callen and Sam are on their way, 203 00:08:53,988 --> 00:08:55,403 so why don't you let Deeks take you home. 204 00:08:55,427 --> 00:08:56,470 No. 205 00:08:56,494 --> 00:08:57,639 No way. 206 00:08:57,663 --> 00:08:59,049 Not as long as Rountree is missing. 207 00:08:59,073 --> 00:09:00,875 Okay, you know what? 208 00:09:00,899 --> 00:09:02,310 Here. 209 00:09:02,334 --> 00:09:04,713 You're gonna take ten to let your lungs air out. 210 00:09:04,737 --> 00:09:06,247 You're gonna let the shock wear off. 211 00:09:06,271 --> 00:09:08,216 And then I want you to call Shyla and tell her 212 00:09:08,240 --> 00:09:10,619 anything and everything you can remember, got it? 213 00:09:11,328 --> 00:09:12,483 - Okay. - Okay. 214 00:09:12,507 --> 00:09:13,723 Hey. 215 00:09:13,747 --> 00:09:15,024 We're gonna find him. 216 00:09:15,048 --> 00:09:16,983 I promise you we're gonna find him. 217 00:09:22,792 --> 00:09:24,303 Any sign of Agent Rountree? 218 00:09:24,327 --> 00:09:26,838 No, sir. His phone went dark after they were hit. 219 00:09:26,862 --> 00:09:27,937 Traffic cams? 220 00:09:27,961 --> 00:09:29,438 Searching, but Fatima didn't see 221 00:09:29,462 --> 00:09:31,643 their vehicles, so I'm not even sure what we're looking for. 222 00:09:31,667 --> 00:09:33,944 Something they could get him into relatively easy. 223 00:09:33,968 --> 00:09:35,679 Probably more than one vehicle. 224 00:09:35,703 --> 00:09:38,512 I do have some good news. Vostanik Sabatino came through for us 225 00:09:38,536 --> 00:09:40,817 and provided a list of CIA officers who worked 226 00:09:40,841 --> 00:09:42,552 with Morgan Miller in the past. 227 00:09:42,576 --> 00:09:45,521 He said she was particularly close with one David Ellis. 228 00:09:45,545 --> 00:09:48,524 They were both officially listed as inspectors 229 00:09:48,548 --> 00:09:50,126 with the Department of Agriculture. 230 00:09:51,508 --> 00:09:54,398 The only farm these two ever set foot in is Camp Peary. 231 00:09:54,422 --> 00:09:56,033 Put out a BOLO for Morgan's arrest 232 00:09:56,057 --> 00:09:58,469 and have Agent Tara help you find anything we can 233 00:09:58,493 --> 00:09:59,892 on this David Ellis. 234 00:09:59,916 --> 00:10:02,889 Family, friends, colleagues. And your former CIA contact, 235 00:10:02,913 --> 00:10:05,363 any more information on the Simon Williams project? 236 00:10:05,387 --> 00:10:07,078 - No. It was before his time. - Well... 237 00:10:07,102 --> 00:10:09,095 the original was, not this shadow version. 238 00:10:09,119 --> 00:10:11,082 Push him to find anything we can. 239 00:10:11,106 --> 00:10:13,285 And connect me with the Director of the CIA. 240 00:10:13,309 --> 00:10:14,286 Sir? 241 00:10:14,703 --> 00:10:17,355 This is their mess. And unless they want it in the news, 242 00:10:17,379 --> 00:10:18,924 they need to cooperate with us 243 00:10:18,948 --> 00:10:20,726 to find out who we're dealing with. 244 00:10:20,750 --> 00:10:22,227 What if they won't take your call? 245 00:10:22,251 --> 00:10:23,595 Then call SECNAV. 246 00:10:23,619 --> 00:10:25,731 And then the director of ODNI. 247 00:10:25,755 --> 00:10:27,632 It is time to rattle some cages. 248 00:10:27,823 --> 00:10:30,159 Aye, aye, sir. Rattling away. 249 00:10:33,096 --> 00:10:34,473 Hey. 250 00:10:34,497 --> 00:10:36,509 This is military-grade stuff. 251 00:10:36,533 --> 00:10:38,745 I wouldn't expect anything less. 252 00:10:38,769 --> 00:10:40,680 Yeah, if these guys are going rogue, 253 00:10:40,704 --> 00:10:42,916 they might be trying to buy weapons off the books, 254 00:10:43,171 --> 00:10:45,418 which means they'll need a supplier. 255 00:10:45,442 --> 00:10:48,387 And who do we know that could be that local supplier? 256 00:10:48,411 --> 00:10:50,647 - Nina Barnes. - Mm-hmm. 257 00:10:51,428 --> 00:10:53,273 And she knows Kilbride. 258 00:10:53,351 --> 00:10:55,262 Even if she didn't arm these guys, 259 00:10:55,286 --> 00:10:57,664 she may be able to tell us where Kilbride might be holed up. 260 00:10:57,688 --> 00:11:00,091 I'll have Kensi and Deeks pay her a visit. 261 00:11:07,672 --> 00:11:10,147 I think I know why we didn't find any blood from Rountree. 262 00:11:11,570 --> 00:11:13,348 Less than lethal round. 263 00:11:13,372 --> 00:11:16,317 Beanbag round. Usually fired from a shotgun. 264 00:11:16,341 --> 00:11:17,753 They wanted to take him alive. 265 00:11:17,777 --> 00:11:19,654 The fact that they took Rountree leads me to believe 266 00:11:19,678 --> 00:11:21,193 that they don't have the admiral yet. 267 00:11:21,217 --> 00:11:23,524 They probably took him hoping he knows where his boss is hiding. 268 00:11:23,548 --> 00:11:25,782 Except that Kilbride's not hiding, he's hunting. 269 00:11:25,806 --> 00:11:27,217 Either way, they're probably still hoping 270 00:11:27,241 --> 00:11:28,997 he'll help them find Kilbride. 271 00:11:29,021 --> 00:11:30,215 He doesn't know. 272 00:11:30,241 --> 00:11:32,524 So he'll be torture for information he doesn't have. 273 00:11:32,625 --> 00:11:35,872 But it buys us some time and opportunity. 274 00:11:35,896 --> 00:11:37,878 If they don't kill him first. 275 00:11:37,902 --> 00:11:39,675 Okay, let's at least try and pretend like 276 00:11:39,699 --> 00:11:41,534 we're thinking positively here, okay? 277 00:11:42,702 --> 00:11:44,204 Yeah. 278 00:11:46,706 --> 00:11:49,351 - Whew! - Where is your boss? 279 00:11:49,966 --> 00:11:51,088 Well... 280 00:11:51,112 --> 00:11:52,856 unfortunately I'm unemployed, 281 00:11:52,880 --> 00:11:54,882 so I don't have a boss. 282 00:11:56,257 --> 00:11:57,567 If you guys are hiring, 283 00:11:57,758 --> 00:11:59,997 I always thought I'd be a pretty good flight attendant. 284 00:12:04,008 --> 00:12:05,960 I'll take that as a "no." 285 00:12:06,961 --> 00:12:09,607 Special Agent Devin Rountree, 286 00:12:09,631 --> 00:12:12,676 former FBI now working for NCIS's 287 00:12:12,700 --> 00:12:14,678 Office of Special Projects. 288 00:12:14,702 --> 00:12:16,214 What? 289 00:12:17,310 --> 00:12:18,817 You've got the wrong guy. 290 00:12:18,841 --> 00:12:20,518 My name is Dean Rossmore. 291 00:12:20,542 --> 00:12:22,586 I'm a personal trainer. 292 00:12:22,610 --> 00:12:24,789 Or at least I was. My old boss... 293 00:12:26,648 --> 00:12:29,929 Where is Admiral Hollace Kilbride? 294 00:12:30,385 --> 00:12:31,463 Who? 295 00:12:33,927 --> 00:12:36,001 I can do this all day. 296 00:12:36,285 --> 00:12:38,121 Somehow I doubt that. 297 00:12:39,355 --> 00:12:41,927 But, uh, I'd like to see you try. 298 00:12:44,719 --> 00:12:47,146 Anybody ever tell you you hit like a girl? 299 00:12:48,704 --> 00:12:50,597 Well? Very professional. 300 00:12:50,621 --> 00:12:52,362 Military-grade weapons and tactics. 301 00:12:52,386 --> 00:12:53,690 Yeah, they were pros. 302 00:12:53,714 --> 00:12:55,388 Match the Simon Williams MO. 303 00:12:55,412 --> 00:12:56,957 Yeah, we're running down a local arms broker 304 00:12:56,981 --> 00:12:58,524 in case they stocked up here. 305 00:12:58,548 --> 00:13:00,835 And they used less than lethal force to abduct an agent. 306 00:13:00,859 --> 00:13:02,595 They might want to trade him for Kilbride. 307 00:13:02,619 --> 00:13:04,064 Except we don't have Kilbride. 308 00:13:04,088 --> 00:13:07,331 Does he trust anyone outside of this office? 309 00:13:07,355 --> 00:13:09,436 I'm not sure Kilbride trusts anyone, 310 00:13:09,460 --> 00:13:11,305 including anyone in this office. 311 00:13:11,329 --> 00:13:12,506 Family or friends? 312 00:13:12,530 --> 00:13:14,092 I'm not sure Kilbride has friends. 313 00:13:14,116 --> 00:13:16,878 Well, what about this former colleague of his, Colonel Ladd? 314 00:13:16,902 --> 00:13:19,146 Kilbride reached out to all of NCIS 315 00:13:19,170 --> 00:13:22,016 to see if there was a position that he might be able to fill. 316 00:13:22,040 --> 00:13:24,318 Shyla already checked. He hasn't seen him. 317 00:13:24,342 --> 00:13:26,846 He would probably say that even if he was helping him. 318 00:13:26,870 --> 00:13:29,057 Kilbride wouldn't put anyone else in danger. 319 00:13:29,081 --> 00:13:30,458 That's why he went dark from us. 320 00:13:30,680 --> 00:13:33,095 He does have a son, but they're estranged. 321 00:13:33,119 --> 00:13:34,696 Well, that doesn't mean our Simon Williams team 322 00:13:34,720 --> 00:13:36,331 won't use him to get to Kilbride. 323 00:13:36,355 --> 00:13:38,833 I don't suppose you know where the son is? 324 00:13:38,857 --> 00:13:40,535 No, I couldn't even tell you his name. 325 00:13:40,559 --> 00:13:41,803 Shyla probably knows. 326 00:13:41,827 --> 00:13:43,171 I don't mean to interrupt. 327 00:13:43,195 --> 00:13:45,313 You're not. Tell me you found something. 328 00:13:45,337 --> 00:13:47,944 I did. Unfortunately, it's not great. 329 00:13:47,968 --> 00:13:49,745 Ernie and I were looking for any activity 330 00:13:49,769 --> 00:13:51,414 on the dark web that we may be able 331 00:13:51,438 --> 00:13:53,816 to link to activity of the Simon Williams group, 332 00:13:53,840 --> 00:13:56,052 Morgan Miller, and our new potential player, 333 00:13:56,076 --> 00:13:58,321 David Ellis. We also looked to see 334 00:13:58,345 --> 00:14:01,684 if the admiral had any recent activity on the dark web. 335 00:14:01,708 --> 00:14:03,326 The admiral? It took us six months 336 00:14:03,350 --> 00:14:04,643 to get him to use a cell phone. 337 00:14:05,552 --> 00:14:06,862 What the hell is this? 338 00:14:06,886 --> 00:14:08,465 It's called the Dead Sector. 339 00:14:08,489 --> 00:14:11,768 Basically, it's a dark web murder-for-hire website. 340 00:14:11,792 --> 00:14:13,904 It's entirely anonymous and all transactions 341 00:14:13,928 --> 00:14:16,206 are untraceable thanks to cryptocurrency. 342 00:14:16,599 --> 00:14:19,243 - Craigslist for serial killers. - Essentially. 343 00:14:19,267 --> 00:14:21,545 Someone, most likely the Simon Williams group, 344 00:14:21,569 --> 00:14:24,987 posted all our identities with $200,000 bounties 345 00:14:25,011 --> 00:14:26,450 on each of us. 346 00:14:26,474 --> 00:14:28,286 So now every gang, cartel, 347 00:14:28,310 --> 00:14:30,721 psychopath and hitman is gunning for our heads. 348 00:14:30,745 --> 00:14:32,057 Pretty much. 349 00:14:32,081 --> 00:14:35,866 Alert Cyber and the NSA. Shut this site down now. 350 00:14:36,677 --> 00:14:38,814 How's that positive thinking going for you? 351 00:14:50,157 --> 00:14:52,366 No drink service on this airline? What kind of, 352 00:14:52,391 --> 00:14:54,361 what kind of flight is this? 353 00:14:54,886 --> 00:14:57,496 You're tougher than your partner, I'll give you that. 354 00:14:58,464 --> 00:15:00,475 I don't have a partner. 355 00:15:00,753 --> 00:15:02,264 The cutie in the hijab? 356 00:15:02,432 --> 00:15:05,516 Well, I mean, she was cute when we grabbed her. 357 00:15:05,540 --> 00:15:07,118 She isn't looking too good now. 358 00:15:07,639 --> 00:15:08,974 Listen. 359 00:15:10,846 --> 00:15:12,625 I'm gonna have to use the restroom 360 00:15:12,649 --> 00:15:14,360 really, really soon. 361 00:15:14,384 --> 00:15:15,558 All right? 362 00:15:15,582 --> 00:15:18,165 So unless you want this to get really, really awkward 363 00:15:18,189 --> 00:15:19,467 for all of us... 364 00:15:19,491 --> 00:15:22,002 Oh, this will be over long before that. 365 00:15:22,746 --> 00:15:24,058 Are you sure? 366 00:15:24,103 --> 00:15:26,575 Seemed to me like you were enjoying this. 367 00:15:26,599 --> 00:15:28,578 Maybe a little bit too much? 368 00:15:28,602 --> 00:15:30,714 - Mm. - And even if I was who-who you guys 369 00:15:30,738 --> 00:15:33,884 think I am, which I-I'm not, 370 00:15:34,188 --> 00:15:36,355 I don't think you really want me to start talking. 371 00:15:36,379 --> 00:15:39,526 You know, so you can keep getting your kink on? 372 00:15:41,482 --> 00:15:43,130 You'd like that, wouldn't you? 373 00:15:43,154 --> 00:15:45,132 Nah, I'm not really into the rough stuff, 374 00:15:45,156 --> 00:15:47,735 but, you know, who am I to judge? 375 00:15:48,025 --> 00:15:50,406 You'd like me to keep wasting my time doing this. 376 00:15:50,818 --> 00:15:52,475 You'll take a world-class beating 377 00:15:52,499 --> 00:15:53,843 if it means stalling us 378 00:15:53,867 --> 00:15:55,415 and buying your people more time to find you. 379 00:15:56,890 --> 00:15:58,349 World class? 380 00:15:59,257 --> 00:16:00,631 It's not even close. 381 00:16:01,029 --> 00:16:02,454 My mama gave out 382 00:16:02,478 --> 00:16:04,279 way worse beatings than this. 383 00:16:05,081 --> 00:16:06,593 You two? 384 00:16:06,617 --> 00:16:09,297 Y'all are cute, y'all are amateurs. 385 00:16:09,740 --> 00:16:12,366 This is honestly embarrassing. 386 00:16:22,303 --> 00:16:24,516 You still feeling embarrassed? 387 00:16:25,874 --> 00:16:27,586 Where are we with the traffic cams? 388 00:16:27,610 --> 00:16:29,255 Call me back. 389 00:16:29,661 --> 00:16:30,857 No one in Ops is answering. 390 00:16:30,881 --> 00:16:32,459 What the hell is up with that? 391 00:16:32,483 --> 00:16:33,766 Any luck with the neighbors? 392 00:16:33,790 --> 00:16:36,130 Uh, no, unfortunately not a lot of people are home right now, 393 00:16:36,154 --> 00:16:37,798 but I left notes for them to call us back, 394 00:16:37,822 --> 00:16:39,701 so maybe we'll get lucky. 395 00:16:39,725 --> 00:16:42,071 Lucky? We-we can't afford to get lucky. 396 00:16:42,095 --> 00:16:43,973 Rountree is running out of time. 397 00:16:43,997 --> 00:16:45,876 What about, what about satellite footage? 398 00:16:45,900 --> 00:16:47,945 Maybe one was passing over when this all went down. 399 00:16:47,969 --> 00:16:51,550 Okay, Fatima, you need to take a breath and calm down. 400 00:16:51,574 --> 00:16:52,917 Okay? 401 00:16:52,941 --> 00:16:54,354 There is nothing left for us to do here. 402 00:16:54,378 --> 00:16:56,021 Let me take you home. 403 00:16:56,045 --> 00:16:58,949 I'm not going home. Stop asking me! 404 00:17:01,253 --> 00:17:03,030 Okay. Okay. 405 00:17:04,170 --> 00:17:06,535 Then at least let's head back to Ops. 406 00:17:06,559 --> 00:17:08,204 And I'll drive. 407 00:17:08,228 --> 00:17:10,547 You can beat yourself up on the way. 408 00:17:15,705 --> 00:17:17,349 Heyo. 409 00:17:17,373 --> 00:17:19,017 Oh, sorry, I didn't mean to startle you. 410 00:17:19,041 --> 00:17:20,820 No, no, no, you didn't, you didn't startle me. 411 00:17:20,844 --> 00:17:22,289 I saw you. I was just... 412 00:17:22,313 --> 00:17:23,757 practicing some tai chi. 413 00:17:23,781 --> 00:17:25,125 - Tai chi? Mm. - Yeah. 414 00:17:25,149 --> 00:17:26,527 What are you doing here? Where's Kensi? 415 00:17:26,551 --> 00:17:28,397 She took Agent Namazi home. 416 00:17:28,421 --> 00:17:29,664 What's the story here? 417 00:17:29,688 --> 00:17:32,001 Nina Barnes. She owns this bakery. 418 00:17:32,025 --> 00:17:33,603 She's also a high-end arms dealer. 419 00:17:33,627 --> 00:17:36,072 Nothing comes to the West Coast without her knowing about it. 420 00:17:36,096 --> 00:17:39,010 Oh, interesting, and you haven't arrested her because? 421 00:17:39,034 --> 00:17:40,878 That's a good question. She's, uh, "retired." 422 00:17:40,902 --> 00:17:43,015 She's been helpful on other cases. 423 00:17:43,039 --> 00:17:44,350 But most importantly she has shared history 424 00:17:44,374 --> 00:17:46,019 - with Admiral Kilbride. - Shared history? 425 00:17:46,043 --> 00:17:48,021 What kind of history, professional? 426 00:17:48,045 --> 00:17:49,765 - Sexual? - What? 427 00:17:49,789 --> 00:17:51,526 - Yeah? No? - I don't know. 428 00:17:51,550 --> 00:17:53,161 Oh, God, now I got that in my head. 429 00:17:53,185 --> 00:17:54,663 Oh, yeah, that's right, they warned me. 430 00:17:55,393 --> 00:17:56,798 You're the sensitive one. 431 00:17:56,822 --> 00:17:58,568 Who, who warned you? 432 00:17:58,592 --> 00:18:00,036 That I was... I'm not the sensitive one. 433 00:18:00,060 --> 00:18:02,172 No, that's definitely Sam. Yeah, that's definitely Sam. 434 00:18:02,196 --> 00:18:04,509 You know, big and tough on the outside, 435 00:18:04,533 --> 00:18:06,144 soft and gooey on the inside. 436 00:18:06,168 --> 00:18:08,146 He's like a, like a human Hot Pocket. 437 00:18:08,171 --> 00:18:10,483 - Ooh, like a Hot Pocket, I like that. - Yeah. 438 00:18:10,507 --> 00:18:12,886 No, I'm more of a, more of a street dog, lone wolf. 439 00:18:12,910 --> 00:18:14,988 Oh, sure, yeah, of course. 440 00:18:15,012 --> 00:18:17,625 Yeah, that explains the lack of grooming. 441 00:18:23,025 --> 00:18:24,425 Friends of yours? 442 00:18:25,726 --> 00:18:27,372 Uh-uh. 443 00:18:27,818 --> 00:18:30,375 Nina, this is Special Agent Nick Torres. 444 00:18:30,399 --> 00:18:31,603 He's also with NCIS, 445 00:18:31,627 --> 00:18:33,745 except for he's from fancy-pants Washington. 446 00:18:33,769 --> 00:18:36,716 When's the last time you spoke with, or saw Kilbride? 447 00:18:36,740 --> 00:18:37,850 Who wants to know? 448 00:18:38,321 --> 00:18:39,487 I-I do. 449 00:18:39,511 --> 00:18:41,121 I literally, I literally just asked you. 450 00:18:41,696 --> 00:18:43,892 Sorry, uh, I'm not at liberty 451 00:18:43,916 --> 00:18:46,429 to discuss that... doctor-client privilege. 452 00:18:46,453 --> 00:18:47,730 Wait, you're a doctor? 453 00:18:47,754 --> 00:18:50,200 Yeah, well, I have a PhD in military history. 454 00:18:50,224 --> 00:18:52,199 So... yes. 455 00:18:52,660 --> 00:18:53,838 Are you married? 456 00:18:53,862 --> 00:18:55,112 - Huh? - No. 457 00:18:55,136 --> 00:18:56,578 Girlfriend? 458 00:18:56,602 --> 00:18:58,611 - It's complicated. - What is happening here? 459 00:18:58,635 --> 00:18:59,912 Can we focus? 460 00:18:59,936 --> 00:19:01,848 Yeah, I am focused. 461 00:19:01,872 --> 00:19:03,316 On cinnamon buns here. 462 00:19:03,340 --> 00:19:04,619 - Oh. - Oh, right. 463 00:19:04,643 --> 00:19:06,020 So, uh, what 464 00:19:06,044 --> 00:19:08,356 makes you such a special agent? 465 00:19:08,380 --> 00:19:10,426 This is happening. 466 00:19:11,650 --> 00:19:12,695 Guaranteed, Hetty knows 467 00:19:12,719 --> 00:19:14,363 about the Simon Williams project. 468 00:19:14,387 --> 00:19:16,900 Well, if she does, she's not keeping anything here about it 469 00:19:16,924 --> 00:19:18,035 that I can find. 470 00:19:18,059 --> 00:19:19,604 Maybe in the archives. 471 00:19:19,628 --> 00:19:22,240 I just got an encrypted email from an anonymous sender. 472 00:19:22,264 --> 00:19:25,110 Subject: Mr. Simon Williams. 473 00:19:25,417 --> 00:19:26,980 Could be the guys who have Rountree. 474 00:19:27,004 --> 00:19:28,282 How'd they get my email? 475 00:19:28,306 --> 00:19:29,750 They're CIA. 476 00:19:29,774 --> 00:19:30,959 Who knows what they're capable of. 477 00:19:30,983 --> 00:19:32,454 Then why send it encrypted? 478 00:19:32,478 --> 00:19:34,012 It's worthless if I can't open it. 479 00:19:36,115 --> 00:19:38,160 I just got an anonymous text. 480 00:19:38,546 --> 00:19:41,396 What does it say? "Leviticus 28." 481 00:19:41,420 --> 00:19:43,434 - What is it, a bible reference? - Well, yes and no. 482 00:19:43,458 --> 00:19:45,771 Leviticus is the third book of the Old Testament 483 00:19:45,795 --> 00:19:48,145 and the Torah, but it's only 27 chapters. 484 00:19:48,169 --> 00:19:49,809 There is no chapter 28. 485 00:19:50,424 --> 00:19:51,840 I knew that. 486 00:19:52,702 --> 00:19:54,115 It could be the password. 487 00:19:54,445 --> 00:19:57,685 Yeah, then again it could also be a clever ploy 488 00:19:57,710 --> 00:19:59,788 to launch a cyber or malware attack against us 489 00:19:59,812 --> 00:20:01,581 just when we need this most. 490 00:20:02,760 --> 00:20:04,661 You ever heard of Simon Williams? 491 00:20:04,685 --> 00:20:06,602 Uh, I don't know. Who is he? 492 00:20:06,626 --> 00:20:08,641 Simon Williams is a CIA assassin. 493 00:20:08,665 --> 00:20:09,767 Oh, yeah, I know that one. 494 00:20:09,791 --> 00:20:11,068 He was a wet boy. 495 00:20:11,092 --> 00:20:12,370 Carlos the Jackal type. 496 00:20:12,394 --> 00:20:14,372 Eh, it's more of a Dread Pirate Roberts. 497 00:20:14,396 --> 00:20:15,541 Yeah. 498 00:20:15,565 --> 00:20:17,443 Princess Bride. Nobody, really? 499 00:20:17,467 --> 00:20:18,745 Farm boy Westley 500 00:20:18,769 --> 00:20:20,447 becomes the Dread Pirate Roberts only to find out 501 00:20:20,471 --> 00:20:22,850 he is one in a long line of Dread Pirate Roberts. 502 00:20:22,874 --> 00:20:24,077 Seriously? 503 00:20:24,101 --> 00:20:26,321 Is he some kind of Rain Man savant or something? 504 00:20:26,345 --> 00:20:28,324 Simon Williams wasn't one person. 505 00:20:28,348 --> 00:20:30,192 He was a straw man to take blame. 506 00:20:30,216 --> 00:20:32,033 But the program was discontinued, 507 00:20:32,057 --> 00:20:34,647 that is until one rogue group reactivated it 508 00:20:34,671 --> 00:20:36,901 for their own unsanctioned purposes. 509 00:20:36,925 --> 00:20:38,638 I love your accent. 510 00:20:38,662 --> 00:20:40,272 - Mm. - First time to L.A.? 511 00:20:40,296 --> 00:20:42,442 Has anyone come into town looking to weapon-up? 512 00:20:42,466 --> 00:20:43,644 Anybody new? 513 00:20:43,668 --> 00:20:45,895 Somebody with deep pockets. Obvious trade craft. 514 00:20:45,919 --> 00:20:47,582 I know this city like the back of my hand. 515 00:20:47,606 --> 00:20:49,050 I can show you things no one else can. 516 00:20:49,074 --> 00:20:51,019 There are highly trained professionals 517 00:20:51,043 --> 00:20:53,021 who are here to kill Kilbride. 518 00:20:53,316 --> 00:20:55,583 They've already kidnapped an NCIS agent. 519 00:20:55,607 --> 00:20:57,762 They're probably torturing him as we speak. 520 00:20:57,786 --> 00:20:59,864 Is he always this high strung? 521 00:20:59,888 --> 00:21:01,399 - I just met him. - Mm. 522 00:21:01,423 --> 00:21:02,827 I'm sorry for your loss. Look. 523 00:21:02,851 --> 00:21:04,402 I don't know where Kilbride is, but... 524 00:21:04,426 --> 00:21:06,138 he can take care of himself, trust me. 525 00:21:06,162 --> 00:21:08,140 He is a big boy and now 526 00:21:08,164 --> 00:21:10,735 he has a very accurate gun. 527 00:21:11,535 --> 00:21:13,582 He wanted an Accuracy International 528 00:21:13,606 --> 00:21:16,085 L115A3 sniper rifle. 529 00:21:16,109 --> 00:21:17,787 What does he need a sniper rifle for? 530 00:21:17,811 --> 00:21:19,188 Didn't you just say there are 531 00:21:19,212 --> 00:21:20,657 highly skilled operatives trying to kill him? 532 00:21:20,681 --> 00:21:23,126 Hello? Aren't you supposed to be a detective? 533 00:21:23,150 --> 00:21:25,233 Was a detective, now I'm an investigator. 534 00:21:25,257 --> 00:21:27,532 Wait, you're not a special agent? Huh. 535 00:21:27,556 --> 00:21:28,958 Eh, this is awkward. 536 00:21:28,982 --> 00:21:30,870 How did Kilbride contact you? 537 00:21:30,894 --> 00:21:32,972 He left an order on my machine, 538 00:21:32,996 --> 00:21:34,540 and came by the next day to pick it up. 539 00:21:34,564 --> 00:21:38,245 I also put in an extra dozen of red velvet cupcakes. 540 00:21:38,269 --> 00:21:39,720 Oh, he brought those to work. 541 00:21:39,744 --> 00:21:41,284 I knew that was weird. 542 00:21:41,308 --> 00:21:42,871 They're good, right? 543 00:21:42,895 --> 00:21:44,854 I don't know. I have a gluten allergy. 544 00:21:44,878 --> 00:21:47,057 - Of course. - Yeah. 545 00:21:47,081 --> 00:21:48,705 Wait, what's that mean? 546 00:21:49,416 --> 00:21:51,162 We have any idea who sent it? 547 00:21:51,186 --> 00:21:53,733 It's bounced around repeatedly before coming here. 548 00:21:53,757 --> 00:21:56,135 Last IP was a proxy server out of Khartoum, 549 00:21:56,159 --> 00:21:57,904 but I doubt that's where it originated. 550 00:21:57,928 --> 00:21:59,940 Could be Admiral Kilbride trying to get a message to us 551 00:21:59,964 --> 00:22:01,632 without it being intercepted. 552 00:22:01,656 --> 00:22:03,845 Or the Simon Williams group's ransom demands. 553 00:22:03,869 --> 00:22:05,129 I don't think so. 554 00:22:05,153 --> 00:22:07,215 Someone had both our phone numbers and they took steps 555 00:22:07,239 --> 00:22:09,944 to send us a message that we had to share to open. 556 00:22:09,968 --> 00:22:12,757 There's no reason for them to go to such lengths. 557 00:22:12,781 --> 00:22:15,483 Only one way to find out. Open it. 558 00:22:18,796 --> 00:22:20,715 It's an audio file. 559 00:22:20,958 --> 00:22:22,611 Let's hear what they want. 560 00:22:23,359 --> 00:22:25,839 Sounds like you've gotten yourselves 561 00:22:25,863 --> 00:22:27,141 in a bit of a pickle. 562 00:22:27,165 --> 00:22:30,745 I warned Hollace his Simon Williams days 563 00:22:30,769 --> 00:22:33,248 would come back to bite him in the ass. 564 00:22:33,272 --> 00:22:37,087 You are all quite capable, and far be it for me 565 00:22:37,111 --> 00:22:39,456 to tell you what to do, 566 00:22:39,480 --> 00:22:41,664 but you might want to contact 567 00:22:41,688 --> 00:22:44,029 an old friend, Gwen Johns, 568 00:22:44,053 --> 00:22:48,134 and inquire about the availability of Jimmy McCann. 569 00:22:48,158 --> 00:22:49,368 You know these people? 570 00:22:49,392 --> 00:22:50,470 No. 571 00:22:50,494 --> 00:22:51,672 Good luck. 572 00:22:51,696 --> 00:22:53,608 Oh, and Alden? 573 00:22:53,632 --> 00:22:55,176 Don't think for a moment 574 00:22:55,200 --> 00:22:59,181 I've forgotten about the $600 you still owe me 575 00:22:59,205 --> 00:23:01,952 from the Monaco fiasco. 576 00:23:02,225 --> 00:23:03,721 You know this person? 577 00:23:03,745 --> 00:23:05,848 Son of a bitch. It's Hetty, isn't it? 578 00:23:06,559 --> 00:23:08,292 Yeah, but I have no idea 579 00:23:08,316 --> 00:23:10,029 about the $600 she's talking about. 580 00:23:10,053 --> 00:23:11,299 Yeah, right. 581 00:23:11,323 --> 00:23:13,302 Okay, I thought she's been AWOL for months. 582 00:23:13,326 --> 00:23:14,524 She still is. 583 00:23:14,548 --> 00:23:16,137 Well, then how the hell does she know what we're doing here? 584 00:23:16,161 --> 00:23:18,505 Behold the many mysteries of Hetty. 585 00:23:18,529 --> 00:23:21,033 - Some say she's a witch. - Easy. 586 00:23:21,974 --> 00:23:23,544 At least we know she's still alive. 587 00:23:24,637 --> 00:23:26,549 So who are these people she's talking about? 588 00:23:26,573 --> 00:23:27,975 I have several Gwen Johns. 589 00:23:27,999 --> 00:23:30,810 The most notable locally is a Hollywood casting director. 590 00:23:30,834 --> 00:23:32,323 Does that make sense to you guys? 591 00:23:32,347 --> 00:23:34,227 Hetty used the cover of a Hollywood costumer 592 00:23:34,251 --> 00:23:36,028 when she was with the CIA, so yes. 593 00:23:36,052 --> 00:23:38,202 - And Jimmy McCann? - Looking. 594 00:23:38,226 --> 00:23:40,533 If Gwen Johns is a casting director, and Hetty 595 00:23:40,557 --> 00:23:41,969 said that we should reach out to her to check 596 00:23:41,993 --> 00:23:43,838 on this guy's availability, he's got to be an actor. 597 00:23:43,862 --> 00:23:45,673 An actor? 598 00:23:47,366 --> 00:23:50,337 An actor that looks a lot like Admiral Kilbride. 599 00:23:51,324 --> 00:23:52,892 Huh. 600 00:23:54,616 --> 00:23:55,896 What's happening here, you following me? 601 00:23:55,921 --> 00:23:57,990 I need a ride. Took an Uber here. 602 00:23:58,014 --> 00:23:59,491 You know NCIS travel budgets. 603 00:23:59,515 --> 00:24:01,895 It's, uh, one rental per your two agents. 604 00:24:01,919 --> 00:24:04,397 Yeah, I just thought that maybe they'd make an exception, yeah? 605 00:24:04,421 --> 00:24:05,790 No... 606 00:24:06,858 --> 00:24:08,627 Gun! 607 00:24:23,278 --> 00:24:25,163 - You okay? - Yeah, I'm cool. 608 00:24:26,983 --> 00:24:30,096 That was a little too sloppy to be Simon Williams group. 609 00:24:30,120 --> 00:24:32,800 Yeah, probably somebody looking to collect on that bounty. 610 00:24:33,582 --> 00:24:35,070 Welcome to Hollywood. 611 00:24:35,893 --> 00:24:37,494 Huh. 612 00:24:38,350 --> 00:24:39,702 I'll call the Uber. 613 00:24:40,346 --> 00:24:41,746 Yeah. 614 00:24:55,547 --> 00:24:56,712 Last chance. 615 00:24:57,182 --> 00:24:58,628 Where's Kilbride? 616 00:24:59,653 --> 00:25:01,164 Bring the hijabi in here. 617 00:25:01,188 --> 00:25:02,966 I'm gonna kill her in front of you. 618 00:25:02,990 --> 00:25:05,059 No, wait. Wait, wait. 619 00:25:08,575 --> 00:25:09,972 All right. 620 00:25:10,530 --> 00:25:11,941 There's a boatshed... 621 00:25:11,965 --> 00:25:13,776 down by the docks, all right, at the marina. 622 00:25:13,800 --> 00:25:16,097 We use it as a safe house. 623 00:25:18,038 --> 00:25:20,264 That's where Kilbride's holed up. 624 00:25:22,435 --> 00:25:24,737 And they say torture never works. 625 00:25:25,897 --> 00:25:27,542 If you're lying... 626 00:25:27,627 --> 00:25:30,730 I'm gonna kill your girlfriend in front of you. 627 00:25:32,931 --> 00:25:35,030 She's not my girlfriend. 628 00:25:35,877 --> 00:25:38,366 Oh. Well, that's too bad. 629 00:25:38,390 --> 00:25:39,868 Like I said, 630 00:25:39,892 --> 00:25:41,769 she was kind of cute before all this. 631 00:25:42,221 --> 00:25:43,504 Let me see her. 632 00:25:43,528 --> 00:25:45,290 Mm, I don't think so. 633 00:25:45,314 --> 00:25:47,075 Let me see her! 634 00:25:47,212 --> 00:25:49,181 Trust me, it's not pretty. 635 00:25:50,235 --> 00:25:51,680 Fatima?! 636 00:25:52,370 --> 00:25:54,013 Fatima! 637 00:25:58,377 --> 00:26:00,154 Shiver me timbers. 638 00:26:00,178 --> 00:26:02,622 Oh! Hey, I heard what happened. You good? 639 00:26:02,646 --> 00:26:05,034 Me, yes. My truck, not so much. 640 00:26:05,058 --> 00:26:06,827 Okay, who cares about a stupid truck, babe? Come on. 641 00:26:06,851 --> 00:26:09,229 It's America, all right? We love our trucks. 642 00:26:09,253 --> 00:26:11,098 Okay, are we gonna tell Rosa about this? 643 00:26:11,122 --> 00:26:12,699 I don't know. This wasn't exactly in the handbook. 644 00:26:12,723 --> 00:26:13,968 How's Fatima? 645 00:26:13,992 --> 00:26:15,635 She's freaked out and blaming herself. 646 00:26:15,659 --> 00:26:17,237 I mean, this whole thing is a mess. 647 00:26:17,261 --> 00:26:18,805 What are we gonna do? I don't know. 648 00:26:18,829 --> 00:26:20,240 But I do know what we're gonna do after that, 649 00:26:20,264 --> 00:26:21,909 which is go on a family vacation. 650 00:26:21,933 --> 00:26:23,911 Someplace warm and quiet and safe. 651 00:26:23,935 --> 00:26:25,478 I like the idea of that. 652 00:26:25,502 --> 00:26:26,980 Yeah, someplace like Winnipeg. 653 00:26:27,004 --> 00:26:28,614 - Winnipeg? - Uh-huh. 654 00:26:28,638 --> 00:26:30,116 Do you even know where that is? 655 00:26:30,140 --> 00:26:32,118 No, I just like saying it, Winnipeg. 656 00:26:32,142 --> 00:26:35,047 - Okay, we need a plan. - Yeah, we need a plan. 657 00:26:35,071 --> 00:26:37,223 They want Kilbride, we give them this Kilbride. 658 00:26:37,247 --> 00:26:39,092 They'll know we're never really gonna trade him. 659 00:26:39,116 --> 00:26:40,526 We're not gonna trade him. 660 00:26:40,550 --> 00:26:41,895 We're gonna let them grab him. 661 00:26:41,919 --> 00:26:43,629 So they're gonna have an agent and a civilian. 662 00:26:43,653 --> 00:26:45,231 How's that gonna help us? 663 00:26:45,255 --> 00:26:46,565 Are we gonna put a tracker on him? These guys are pros. 664 00:26:46,589 --> 00:26:47,700 They're not that stupid. 665 00:26:47,724 --> 00:26:50,240 We have a-a boatshed in the marina. 666 00:26:50,264 --> 00:26:51,847 We use it for interrogations, things like that. 667 00:26:51,871 --> 00:26:54,039 It's separate from this facility for security reasons. 668 00:26:54,063 --> 00:26:56,141 Jimmy McCann, our Kilbride stand-in, 669 00:26:56,165 --> 00:26:58,543 he will arrive looking like he's holed up there. 670 00:26:58,567 --> 00:27:00,412 When they move in to grab him, 671 00:27:00,677 --> 00:27:02,152 we take them. 672 00:27:02,177 --> 00:27:03,556 You're assuming that Morgan Miller 673 00:27:03,581 --> 00:27:06,083 and her Simon Williams group know about the boatshed. 674 00:27:06,108 --> 00:27:08,887 You said this facility was probably under surveillance. 675 00:27:08,911 --> 00:27:11,289 That's only because it's the CIA. 676 00:27:11,313 --> 00:27:13,291 OSP is one of the best kept secrets. 677 00:27:13,315 --> 00:27:14,927 Most people think this is a water station. 678 00:27:14,951 --> 00:27:16,527 If they know about this place, 679 00:27:16,551 --> 00:27:18,829 I guarantee you they know about the boatshed as well. 680 00:27:18,853 --> 00:27:20,164 We use that to our advantage. 681 00:27:20,188 --> 00:27:21,732 Okay, well, that works in theory. 682 00:27:21,756 --> 00:27:23,600 But if they're watching the boatshed, they're gonna 683 00:27:23,624 --> 00:27:25,269 know it's a trap the second they see anyone else 684 00:27:25,293 --> 00:27:26,971 walk in other than our Kilbride decoy. 685 00:27:27,426 --> 00:27:29,106 They're not gonna see us walk in. 686 00:27:29,634 --> 00:27:31,827 Oh, no? You got a secret tunnel? 687 00:27:31,852 --> 00:27:33,129 Hmm. 688 00:27:33,154 --> 00:27:34,789 Something like that. 689 00:27:37,738 --> 00:27:39,383 Need any help? 690 00:27:39,407 --> 00:27:40,716 Lucy Tara. 691 00:27:40,740 --> 00:27:41,985 Fatima Namazi. 692 00:27:42,009 --> 00:27:44,011 I'm sorry about your partner. 693 00:27:44,844 --> 00:27:46,222 He'll be okay. 694 00:27:46,246 --> 00:27:48,624 He's smart and he's tough. 695 00:27:49,091 --> 00:27:50,884 I hear the same about you. 696 00:27:52,586 --> 00:27:54,330 Not today. 697 00:27:54,354 --> 00:27:56,399 Help yourself to whatever you need. 698 00:27:57,133 --> 00:27:58,868 Thanks. 699 00:27:59,216 --> 00:28:01,237 OSP has a great reputation. 700 00:28:01,261 --> 00:28:03,473 I'm sure your team could handle this on its own, 701 00:28:03,497 --> 00:28:05,607 but with the rest of us here, 702 00:28:05,631 --> 00:28:08,334 these guys don't stand a chance against us, am I right? 703 00:28:10,236 --> 00:28:12,215 I sure as hell hope so. 704 00:28:16,842 --> 00:28:19,158 - They inside yet? - Should be any minute. 705 00:28:19,182 --> 00:28:20,990 Kensi, what about outside? 706 00:28:21,014 --> 00:28:22,357 Not that we saw. 707 00:28:22,381 --> 00:28:24,461 If somebody's watching the boatshed, we didn't see them. 708 00:28:24,485 --> 00:28:26,595 These guys are good. They're not your run-of-the-mill criminals. 709 00:28:26,619 --> 00:28:29,131 Agent Namazi and Rountree learned that the hard way. 710 00:28:29,155 --> 00:28:31,199 Yeah, well, at least there aren't a bunch of 711 00:28:31,223 --> 00:28:33,701 trigger-happy yahoos out there gunning for all of us as well. 712 00:28:33,725 --> 00:28:35,303 Oh, wait, there is. 713 00:28:35,327 --> 00:28:36,804 Just keep your head on a swivel. 714 00:28:36,828 --> 00:28:38,139 Oh, it's on a swivel. 715 00:28:38,163 --> 00:28:39,864 And we're focused. 716 00:28:47,105 --> 00:28:49,083 This is not Hawai'i water. 717 00:28:49,107 --> 00:28:50,501 Same ocean. 718 00:28:50,525 --> 00:28:53,054 Well, the lack of visibility and smell say otherwise. 719 00:28:53,078 --> 00:28:55,623 Oh, man, please tell me that all of this is gonna 720 00:28:55,647 --> 00:28:56,990 come off in the shower. 721 00:28:57,014 --> 00:28:59,176 Give me a break. You think the Potomac's any cleaner? 722 00:28:59,200 --> 00:29:00,984 I don't swim in there, either. 723 00:29:04,688 --> 00:29:07,400 Dude, I swear I've seen this place on Airbnb. 724 00:29:07,424 --> 00:29:09,002 You guys take the high ground. 725 00:29:09,026 --> 00:29:11,150 We reserve the penthouse for our guests. 726 00:29:11,174 --> 00:29:13,740 Great, I'm sure it's just as fragrant up there. 727 00:29:13,764 --> 00:29:15,208 It's the marina. 728 00:29:15,232 --> 00:29:16,809 Seriously, how do you guys work here? 729 00:29:16,833 --> 00:29:18,255 What do you mean? 730 00:29:20,505 --> 00:29:22,548 Oh, you're like the two crazy old cat ladies 731 00:29:22,572 --> 00:29:25,308 who doesn't even realize their own house smells. 732 00:29:28,670 --> 00:29:30,406 Something like that. 733 00:29:32,212 --> 00:29:34,650 Our Kilbride stand-in just landed. 734 00:29:35,618 --> 00:29:37,220 He's heading to you now. 735 00:29:39,622 --> 00:29:41,133 You good, Jimmy? 736 00:29:41,157 --> 00:29:42,601 Sound as a pound, mate. 737 00:29:42,625 --> 00:29:43,790 Oh, thank you. 738 00:29:43,814 --> 00:29:45,237 Agents Torres and Tennant will secure you upstairs. 739 00:29:45,261 --> 00:29:46,671 All right, no worries. 740 00:29:46,695 --> 00:29:48,273 I know the routine. 741 00:29:48,297 --> 00:29:50,969 Not the first time I've doubled the admiral, you know. 742 00:29:50,993 --> 00:29:53,244 Hey, let's keep those holstered there, cowboy. 743 00:29:53,268 --> 00:29:54,904 For our own safety. 744 00:29:54,928 --> 00:29:56,547 Just how many times have you doubled the admiral? 745 00:29:56,571 --> 00:29:58,583 Oh, geez. 746 00:29:58,607 --> 00:30:00,085 Couple of times in D.C. 747 00:30:00,109 --> 00:30:02,709 Turkey, four times in Venezuela. 748 00:30:02,733 --> 00:30:03,919 Crazy times... 749 00:30:03,943 --> 00:30:05,790 Okay, story time can wait. 750 00:30:05,814 --> 00:30:07,058 I need you up here now. 751 00:30:07,082 --> 00:30:08,793 Aye, aye, captain. 752 00:30:08,817 --> 00:30:11,051 - We'll talk, Jimmy. - Yes, sir. 753 00:30:20,828 --> 00:30:22,072 Showtime. 754 00:30:22,377 --> 00:30:24,508 We got two two-man teams. 755 00:30:24,532 --> 00:30:27,335 They're loaded for bear with body armor. 756 00:30:33,727 --> 00:30:35,210 Federal agents! 757 00:30:54,961 --> 00:30:58,357 Don't even think about it. 758 00:30:58,381 --> 00:30:59,876 Hands. 759 00:31:00,467 --> 00:31:02,100 That a boy. 760 00:31:05,704 --> 00:31:08,039 None of these are Morgan Miller. Kens? 761 00:31:09,587 --> 00:31:11,722 No. She's not here. 762 00:31:13,711 --> 00:31:15,546 She still has Agent Rountree. 763 00:31:24,928 --> 00:31:26,850 You are looking at hard time. 764 00:31:27,367 --> 00:31:29,138 How hard is up to you. 765 00:31:29,492 --> 00:31:31,018 Your buddies are dead. 766 00:31:31,535 --> 00:31:32,953 They can't cooperate. 767 00:31:32,977 --> 00:31:34,286 But you can. 768 00:31:34,813 --> 00:31:37,559 Morgan Miller is going down 769 00:31:37,583 --> 00:31:39,328 and she's taking you with her 770 00:31:39,352 --> 00:31:41,130 unless, of course, you help us. 771 00:31:41,154 --> 00:31:42,698 How long are we gonna waste on this? 772 00:31:42,722 --> 00:31:45,135 Well, right now he's our best bet to finding Rountree. 773 00:31:45,159 --> 00:31:46,937 We know about Morgan Miller. 774 00:31:46,961 --> 00:31:49,173 We know about the Simon Williams group. 775 00:31:49,197 --> 00:31:50,875 All right. 776 00:31:50,899 --> 00:31:52,044 Where is my partner, huh? 777 00:31:52,068 --> 00:31:53,679 - Fatima, stop. - Fatima! 778 00:31:53,703 --> 00:31:55,028 Tell me where my partner is! I know you know where he is! 779 00:31:55,052 --> 00:31:56,816 - Fatima! Fatima! - Tell me where he is! 780 00:31:56,840 --> 00:31:58,418 - Fatima! - Tell me! 781 00:31:58,442 --> 00:32:00,286 Hey, hey. Hey, hey, hey, hey, hey. Hey. 782 00:32:00,310 --> 00:32:02,046 We're on it, okay? 783 00:32:02,981 --> 00:32:04,058 Let me get you some tea. 784 00:32:04,082 --> 00:32:05,461 I don't want any tea! 785 00:32:05,485 --> 00:32:07,095 Unless I can use it to scald that guy. 786 00:32:07,119 --> 00:32:09,097 - Okay. - What do their cell phones show? 787 00:32:09,121 --> 00:32:10,600 They've been all over. I can't begin 788 00:32:10,624 --> 00:32:12,068 to predict a possible location from this. 789 00:32:12,092 --> 00:32:14,438 Hey, Deeks, where are we on the vehicles? 790 00:32:14,462 --> 00:32:15,873 Vehicles are clean. 791 00:32:15,897 --> 00:32:17,808 They shared some GPS location searches, 792 00:32:17,832 --> 00:32:19,444 including this parking lot. 793 00:32:19,468 --> 00:32:21,813 And I recognize another one of them as Kilbride's addresses. 794 00:32:21,837 --> 00:32:23,348 I'm sending you the list now. 795 00:32:23,372 --> 00:32:25,912 I can cross reference it with their cell phone activity. 796 00:32:25,943 --> 00:32:27,163 Focus on the time 797 00:32:27,187 --> 00:32:28,922 that corresponds with the attack at Kilbride's 798 00:32:28,946 --> 00:32:30,591 and wherever they went after that. 799 00:32:30,923 --> 00:32:33,628 This is a window of about two hours after the attack. 800 00:32:33,652 --> 00:32:35,463 Looks like they left the city. 801 00:32:35,487 --> 00:32:36,599 What's out there? 802 00:32:36,623 --> 00:32:38,216 That's like Mojave. 803 00:32:38,241 --> 00:32:40,466 Hmm, good place to dump a body. 804 00:32:42,634 --> 00:32:44,264 Sorry. 805 00:32:54,745 --> 00:32:56,262 Answer it. 806 00:32:56,713 --> 00:32:58,582 He's not gonna ask you again. 807 00:32:59,784 --> 00:33:01,519 Maybe Fatima can convince him. 808 00:33:02,926 --> 00:33:05,072 The number that's calling is coming from that same location 809 00:33:05,097 --> 00:33:06,942 in Mojave. It's a jet boneyard 810 00:33:06,967 --> 00:33:08,659 not far from the Mojave Air and Space Port. 811 00:33:08,684 --> 00:33:10,482 All right, we need to get our people there ASAP. 812 00:33:10,507 --> 00:33:12,943 See if we can get a transport helo out of El Segundo, 813 00:33:12,967 --> 00:33:14,678 then call local law enforcement 814 00:33:14,702 --> 00:33:16,480 and have them put up some road blocks in case they try to run. 815 00:33:16,504 --> 00:33:18,683 - On it. - We're also gonna need ground transport 816 00:33:18,707 --> 00:33:20,685 once we get there. What's the closest military base? 817 00:33:20,709 --> 00:33:22,821 Edwards Air Force Base is only about 20 miles from there. 818 00:33:22,845 --> 00:33:25,023 Get me the base commander, maybe he'll lend us some wheels. 819 00:33:25,047 --> 00:33:26,550 Copy that. 820 00:33:35,995 --> 00:33:38,006 Ellis failed their first check in. 821 00:33:38,030 --> 00:33:39,609 You try contacting him? 822 00:33:39,633 --> 00:33:41,668 He's not picking up. Try calling one of the others. 823 00:33:43,605 --> 00:33:45,282 Went to voice mail. 824 00:33:45,306 --> 00:33:46,950 Damn it. They may have run into resistance. 825 00:33:46,974 --> 00:33:49,618 From one old man? Should have been an easy extraction. 826 00:33:49,642 --> 00:33:52,291 The admiral is not a soft target. 827 00:33:52,681 --> 00:33:53,925 What do you want to do? 828 00:33:54,025 --> 00:33:55,695 Put everyone on high alert. 829 00:33:55,719 --> 00:33:58,131 Next check in is 15 minutes. They miss that, we pull out. 830 00:33:58,727 --> 00:34:00,505 What about him? 831 00:34:00,530 --> 00:34:02,700 He's insurance. 832 00:34:03,444 --> 00:34:05,528 We're going on high alert. 833 00:34:12,973 --> 00:34:14,217 Tighten up the perimeter. 834 00:34:14,241 --> 00:34:16,477 Keep your eyes and ears open. 835 00:34:28,125 --> 00:34:29,837 We may have company. 836 00:34:29,861 --> 00:34:31,371 Well, either we do or we don't. 837 00:34:31,395 --> 00:34:32,907 We have some dune buggies approaching. 838 00:34:32,931 --> 00:34:35,634 Could just be some off-roaders joyriding in the desert. 839 00:34:36,280 --> 00:34:38,316 Or it could be his rescue party. 840 00:34:39,491 --> 00:34:41,228 We're pulling out. 841 00:34:41,776 --> 00:34:44,611 All right, that's it. We're pulling out. 842 00:35:10,576 --> 00:35:11,754 Excuse me? 843 00:35:43,551 --> 00:35:45,286 Federal agents! Drop it! 844 00:35:46,694 --> 00:35:49,564 He said drop it. 845 00:35:53,663 --> 00:35:55,365 Nice and easy, hands behind your back. 846 00:36:30,477 --> 00:36:31,852 I had him. 847 00:36:31,876 --> 00:36:33,588 A simple thank you will suffice. 848 00:36:33,612 --> 00:36:34,655 "Mahola." 849 00:36:34,679 --> 00:36:35,991 It's mahalo. 850 00:36:36,015 --> 00:36:38,184 Yeah, I still had him. 851 00:36:50,399 --> 00:36:51,801 It's over, Miller. 852 00:37:08,421 --> 00:37:10,133 Cease-fire! Cease-fire! 853 00:37:10,157 --> 00:37:11,467 Miller is down. Everybody good? 854 00:37:11,491 --> 00:37:12,469 Yeah, we're good. 855 00:37:12,493 --> 00:37:13,503 All clear. 856 00:37:13,527 --> 00:37:14,771 Yeah, I'm solid. 857 00:37:15,220 --> 00:37:17,257 Nice work, people. 858 00:37:18,400 --> 00:37:20,469 - Bring them home. - Yes, sir. 859 00:37:21,337 --> 00:37:23,249 Rountree? Oh, my God. 860 00:37:23,273 --> 00:37:24,250 I'm okay. 861 00:37:26,610 --> 00:37:28,055 Oh. 862 00:37:28,079 --> 00:37:29,713 What did they do to you? 863 00:37:30,515 --> 00:37:32,326 A little five knuckle facial. 864 00:37:32,350 --> 00:37:33,527 Yeah, you, uh... 865 00:37:33,551 --> 00:37:35,197 you don't look so good. 866 00:37:35,221 --> 00:37:36,932 Yeah, I'm fine. 867 00:37:37,425 --> 00:37:38,968 Just a little jet-lagged. 868 00:37:38,992 --> 00:37:40,536 Ow! 869 00:37:40,993 --> 00:37:42,643 Oh, it hurts to smile. 870 00:37:42,667 --> 00:37:44,008 Yeah, don't do that. 871 00:37:44,032 --> 00:37:46,043 Your... your mouth is bleeding. 872 00:37:46,067 --> 00:37:47,278 It looks really gross. 873 00:37:47,910 --> 00:37:49,147 Really? 874 00:37:49,453 --> 00:37:50,703 Yeah. 875 00:37:51,107 --> 00:37:53,343 Oh, come here. 876 00:37:54,878 --> 00:37:56,948 Thank you, partner. 877 00:37:59,884 --> 00:38:01,195 She's dead. 878 00:38:01,219 --> 00:38:03,064 Yeah, it was a nice shot. 879 00:38:03,088 --> 00:38:04,365 It was pretty risky. 880 00:38:04,389 --> 00:38:06,326 It wasn't us. 881 00:38:07,227 --> 00:38:08,905 Well, who took it then? 882 00:38:08,929 --> 00:38:10,230 It wasn't me. 883 00:38:11,032 --> 00:38:13,767 You certainly took your sweet time. 884 00:38:20,143 --> 00:38:21,921 A little bit longer out here, 885 00:38:21,945 --> 00:38:24,848 I was gonna turn into beef jerky. 886 00:38:27,851 --> 00:38:31,322 Okay, how in the world did you know we were out here? 887 00:38:32,183 --> 00:38:33,731 Been following you. 888 00:38:35,161 --> 00:38:36,671 Just out of curiosity, 889 00:38:36,695 --> 00:38:39,275 you ever heard of teamwork? 890 00:38:41,168 --> 00:38:43,173 What do you call this? 891 00:38:59,544 --> 00:39:02,023 Well, I see you've made yourself at home. 892 00:39:02,194 --> 00:39:03,944 Almost out of here. 893 00:39:04,137 --> 00:39:06,808 I guess we'll be seeing you back in D.C. 894 00:39:06,832 --> 00:39:09,545 to testify before congress on all of this, huh? 895 00:39:09,569 --> 00:39:11,414 Yeah, yeah. 896 00:39:11,438 --> 00:39:13,150 With Miller dead and... 897 00:39:13,174 --> 00:39:17,189 the rest of her group either in custody or body bags, 898 00:39:17,723 --> 00:39:19,591 the Simon Williams program 899 00:39:19,615 --> 00:39:22,599 can be put to rest indefinitely. 900 00:39:23,086 --> 00:39:24,754 That's a good thing. 901 00:39:25,655 --> 00:39:27,308 That it is, that it is. 902 00:39:27,891 --> 00:39:30,337 I suppose I owe you a big thank you 903 00:39:30,361 --> 00:39:32,731 for looking out for these kids. 904 00:39:33,765 --> 00:39:36,612 Well, these "kids" do a pretty good job on their own. 905 00:39:36,636 --> 00:39:38,480 That they do, that they do. 906 00:39:38,504 --> 00:39:42,219 But you know you worked really well with them and 907 00:39:42,243 --> 00:39:44,388 I truly think they can benefit 908 00:39:44,412 --> 00:39:46,024 from spending more time 909 00:39:46,048 --> 00:39:48,059 with someone with your experience. 910 00:39:48,083 --> 00:39:49,561 And I don't mind 911 00:39:49,585 --> 00:39:52,397 staying in Washington for a bit. 912 00:39:52,421 --> 00:39:56,623 I thought maybe we could work out some sort of an exchange? 913 00:39:59,197 --> 00:40:00,307 Yeah. 914 00:40:00,331 --> 00:40:03,419 I'm gonna have to take a pass on that, besides, 915 00:40:03,443 --> 00:40:05,737 I think this place is growing on you. 916 00:40:07,752 --> 00:40:09,609 Why do you hurt me? 917 00:40:10,778 --> 00:40:12,735 I'll see you around, Hollace. 918 00:40:12,760 --> 00:40:15,153 You better not have taken any of my cigars. 919 00:40:21,591 --> 00:40:23,535 That son of a bitch. 920 00:40:23,559 --> 00:40:25,862 Thanks for the loaners. 921 00:40:26,649 --> 00:40:29,063 Thank you for helping us find Rountree. 922 00:40:29,301 --> 00:40:30,878 Is he gonna be okay? 923 00:40:30,902 --> 00:40:33,014 Nothing a little ice, rest, and dental work won't fix. 924 00:40:33,038 --> 00:40:35,016 Really, babe? 925 00:40:35,040 --> 00:40:36,818 Seriously, thank you. 926 00:40:36,842 --> 00:40:38,888 It was great meeting all of you. 927 00:40:38,912 --> 00:40:40,323 Likewise. 928 00:40:40,347 --> 00:40:42,287 If you guys ever get to Hawai'i. 929 00:40:42,311 --> 00:40:43,327 Oh, you know it. 930 00:40:43,351 --> 00:40:44,695 I'm putting my transfer in tomorrow morning. 931 00:40:44,719 --> 00:40:46,080 I wish. 932 00:40:46,105 --> 00:40:47,373 - Well, stay safe you guys. - Bye. 933 00:40:47,397 --> 00:40:49,057 - See ya. - Bye. You, too. 934 00:40:54,931 --> 00:40:56,810 Ah, you guys flying out tonight? 935 00:40:56,834 --> 00:40:58,612 Yeah, I'm trying to catch a hop out of NAS North Island. 936 00:40:58,636 --> 00:41:00,948 But these guys are flying commercial. 937 00:41:00,972 --> 00:41:03,084 Well, Parker ain't gonna like it, but I do enjoy 938 00:41:03,108 --> 00:41:06,255 my hot towels and complimentary socks. 939 00:41:06,279 --> 00:41:07,523 Okay. 940 00:41:08,122 --> 00:41:09,559 Thank you for everything. 941 00:41:10,165 --> 00:41:11,428 You, too. 942 00:41:11,452 --> 00:41:13,030 I'd like to say it was fun but... 943 00:41:13,054 --> 00:41:15,699 No, all in all I think it went pretty well. We should... 944 00:41:15,723 --> 00:41:18,527 maybe think about doing this again sometime. 945 00:41:19,495 --> 00:41:20,972 Yeah, hard pass. 946 00:41:20,996 --> 00:41:22,475 No, thanks. 67903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.