All language subtitles for NCIS.Hawaii.S02E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,038 --> 00:00:06,239 Previously... 2 00:00:06,306 --> 00:00:08,475 I'm very sorry to have to report 3 00:00:08,500 --> 00:00:10,146 that Professor Dale Harding 4 00:00:10,171 --> 00:00:12,225 was found dead this morning in his apartment. 5 00:00:12,250 --> 00:00:13,546 Someone call The Guinness Book of Records. 6 00:00:13,613 --> 00:00:16,241 I think we have the most senior field agents at a crime scene. 7 00:00:16,266 --> 00:00:18,401 Hello, Professor. This is Simon Williams. 8 00:00:18,468 --> 00:00:20,537 He's a rogue operative. Wanted for. 9 00:00:20,603 --> 00:00:23,406 Everything, from espionage to murder for hire. 10 00:00:23,431 --> 00:00:24,491 Hey. Who are you? 11 00:00:24,516 --> 00:00:25,537 Simon. 12 00:00:25,562 --> 00:00:27,377 - Williams. - Yeah? 13 00:00:27,443 --> 00:00:28,745 Then who the hell is this? 14 00:00:28,770 --> 00:00:30,772 That's Simon Williams. 15 00:00:30,797 --> 00:00:33,033 We're all Simon Williams. 16 00:00:34,951 --> 00:00:36,886 Is Jimmy and Tennant inside already? 17 00:00:36,953 --> 00:00:39,289 Neither one is answering their text messages. 18 00:00:39,355 --> 00:00:41,024 Take it easy, Agent Tennant 19 00:00:41,090 --> 00:00:43,159 or somebody might get hurt. 20 00:01:24,634 --> 00:01:25,835 Aah! 21 00:02:36,539 --> 00:02:38,641 Jimmy, you okay? 22 00:02:38,708 --> 00:02:40,877 I'm fine. I'm fine. You? 23 00:02:40,944 --> 00:02:42,578 Yeah. 24 00:02:42,645 --> 00:02:45,081 So, where do you think we are? 25 00:02:45,148 --> 00:02:46,950 Judging by the plane ride, 26 00:02:47,016 --> 00:02:48,584 uh, which was maybe, what, 27 00:02:48,651 --> 00:02:49,986 ten, 12 hours... 28 00:02:50,053 --> 00:02:52,021 Uh, it's 12 hours. I had to pee four times. 29 00:02:52,046 --> 00:02:53,281 I'm quite regular. 30 00:02:53,306 --> 00:02:54,641 Okay. 31 00:02:54,791 --> 00:02:56,392 It's not enough time to get to Russia 32 00:02:56,459 --> 00:02:59,529 or any of the less friendly nations in Africa. 33 00:02:59,595 --> 00:03:02,231 - You think we've been renditioned? - No. 34 00:03:02,298 --> 00:03:04,233 That's what the government says when they take terrorists. 35 00:03:04,258 --> 00:03:06,360 Okay? Let's call this being kidnapped. 36 00:03:06,385 --> 00:03:07,686 That does not make me feel any better. 37 00:03:07,711 --> 00:03:08,846 I call it like I see it. 38 00:03:08,871 --> 00:03:10,339 Or in this case, like you don't see it. 39 00:03:10,364 --> 00:03:11,799 Uh, okay, tell you what. 40 00:03:12,075 --> 00:03:14,844 They just finally left us alone, so... 41 00:03:14,911 --> 00:03:18,314 Jimmy, we're not alone. 42 00:03:18,381 --> 00:03:20,083 I don't smell anyone. 43 00:03:20,149 --> 00:03:21,250 W-Why would you smell them? 44 00:03:21,317 --> 00:03:23,252 I have very sensitive olfaction. 45 00:03:23,319 --> 00:03:25,288 Dr. Mallard says I might have hyperosmia. 46 00:03:25,355 --> 00:03:26,990 But we haven't really tested it. 47 00:03:27,056 --> 00:03:29,025 But I can pretty much identify anyone... 48 00:03:29,092 --> 00:03:31,294 based solely on their smell. 49 00:03:32,695 --> 00:03:34,163 Or maybe we just take the hoods off, huh? 50 00:03:35,198 --> 00:03:37,166 Oh, Sam. 51 00:03:37,233 --> 00:03:38,568 I thought you were in L.A. 52 00:03:38,634 --> 00:03:41,604 Made it as far as my front door. 53 00:03:42,739 --> 00:03:43,940 Ah. 54 00:03:43,999 --> 00:03:45,033 I can't believe they got you, too. 55 00:03:45,108 --> 00:03:46,809 I mean, with all your training. 56 00:03:46,876 --> 00:03:48,044 There was four of 'em. 57 00:03:48,069 --> 00:03:50,480 I made an impression on each one, but they did have Tasers. 58 00:03:50,546 --> 00:03:52,448 Yeah. We know. 59 00:03:52,515 --> 00:03:54,117 This has to do with the Simon Williams case. 60 00:03:54,183 --> 00:03:55,451 Simon Williams? 61 00:03:55,476 --> 00:03:57,180 I thought Torres and Knight took that guy out. 62 00:03:57,205 --> 00:03:59,263 No, they got someone connected to Simon Williams 63 00:03:59,288 --> 00:04:00,390 but not the man himself. 64 00:04:00,456 --> 00:04:03,993 All right, honestly, guys, we don't know anything. 65 00:04:04,060 --> 00:04:06,996 Whatever we stepped into, it's big. 66 00:04:07,063 --> 00:04:08,998 They gave us the five-star treatment. 67 00:04:11,100 --> 00:04:12,201 Hey, fellas. 68 00:04:12,268 --> 00:04:13,803 Ready for round two? 69 00:04:14,637 --> 00:04:18,641 I need you to understand that you are not in control anymore. 70 00:04:22,378 --> 00:04:23,613 What took so long? 71 00:04:23,679 --> 00:04:25,748 It's not easy to rush back from D.C. 72 00:04:25,815 --> 00:04:27,350 Three planes, one cancellation 73 00:04:27,417 --> 00:04:29,118 and the worst cab driver in Hawai'i. 74 00:04:29,185 --> 00:04:30,620 Drop your bag. We got work to do. 75 00:04:30,686 --> 00:04:31,921 Any updates? 76 00:04:31,988 --> 00:04:33,256 Yeah. None of 'em good. 77 00:04:33,322 --> 00:04:34,891 Worse than our boss going missing? 78 00:04:34,957 --> 00:04:36,192 Not missing. 79 00:04:37,060 --> 00:04:38,261 Abducted. 80 00:04:38,327 --> 00:04:41,697 Along with Jimmy Palmer and Sam Hanna from OSP. 81 00:04:41,764 --> 00:04:43,351 We think it's Simon Williams responsible? 82 00:04:43,376 --> 00:04:44,382 Don't know. 83 00:04:44,407 --> 00:04:46,002 Any clue where they might have been taken? 84 00:04:46,069 --> 00:04:47,170 Not really. 85 00:04:47,448 --> 00:04:48,716 All right, well, what do we have? 86 00:04:48,741 --> 00:04:51,077 Whole lot of hope we figure it out. Fast. 87 00:04:52,408 --> 00:04:55,352 Parker, how are you here? I left D.C. hours before you. 88 00:04:55,377 --> 00:04:56,621 Took an FBI plane. 89 00:04:56,646 --> 00:04:57,704 You guys got a plane? 90 00:04:57,729 --> 00:04:58,930 A fleet of them, actually. 91 00:04:58,955 --> 00:05:01,079 Always avoid commercial when you can. 92 00:05:01,104 --> 00:05:02,405 Well, why are you here at all? 93 00:05:02,430 --> 00:05:03,898 Tennant and the others were taken in D.C. 94 00:05:03,923 --> 00:05:05,157 I was just about to hop a flight back. 95 00:05:05,182 --> 00:05:06,697 Not yet. I'm thinking our best bet 96 00:05:06,722 --> 00:05:09,158 in tracking Simon Williams is in Hawai'i. 97 00:05:09,225 --> 00:05:11,160 So I'm taking operational command. 98 00:05:13,930 --> 00:05:15,865 That a problem? 99 00:05:15,932 --> 00:05:17,834 No. Not at all. 100 00:05:17,900 --> 00:05:19,569 Just didn't realize it was a thing. 101 00:05:19,635 --> 00:05:20,870 Oh, it's a thing. 102 00:05:20,937 --> 00:05:22,505 The dead suspect 103 00:05:22,572 --> 00:05:24,674 in Virginia you believed was Simon Williams 104 00:05:24,740 --> 00:05:27,009 is 30 years too young to actually be him 105 00:05:27,076 --> 00:05:29,378 - and has no identity. - Yeah, I know. 106 00:05:29,445 --> 00:05:31,047 The DoD files on Simon Williams were all destroyed. 107 00:05:31,114 --> 00:05:33,683 True. But the FBI files weren't. 108 00:05:33,749 --> 00:05:35,918 Now, there's not much here. Except for the name 109 00:05:35,985 --> 00:05:37,606 of a known associate. 110 00:05:37,631 --> 00:05:39,464 Mel Cano. Connections 111 00:05:39,489 --> 00:05:41,557 to several Simon Williams assassinations. 112 00:05:41,624 --> 00:05:43,593 - Who is he? - Don't know much more. 113 00:05:43,618 --> 00:05:44,886 His name is an alias. 114 00:05:44,911 --> 00:05:47,313 He's a freelance operative. Mostly works overseas. 115 00:05:47,463 --> 00:05:49,499 Been on the FBI watchlist for three years after attempting 116 00:05:49,565 --> 00:05:51,634 to kidnap our ambassador to Algeria. 117 00:05:51,701 --> 00:05:54,370 And he arrived in Hawai'i a few hours before me. 118 00:05:54,437 --> 00:05:57,039 Dale Harding also planned on coming to Hawai'i. 119 00:05:57,106 --> 00:05:59,609 This whole case is centered here now. 120 00:05:59,957 --> 00:06:02,145 What's Cano's connection to our people? 121 00:06:02,211 --> 00:06:04,247 He was flagged at Dulles Airport five days ago. 122 00:06:04,313 --> 00:06:06,115 Think he knows where our people are? 123 00:06:06,182 --> 00:06:07,750 I think we're gonna find out. 124 00:06:07,809 --> 00:06:09,544 - Ernie. - Yeah. 125 00:06:09,619 --> 00:06:11,154 If he flew in, he'll need transportation. 126 00:06:11,220 --> 00:06:13,289 I'll find it and find him. 127 00:06:13,356 --> 00:06:15,391 Just need creative space. 128 00:06:18,461 --> 00:06:20,229 It's not a metaphor. 129 00:06:27,436 --> 00:06:29,105 This is how it works. 130 00:06:29,172 --> 00:06:31,541 I will question you individually. 131 00:06:31,566 --> 00:06:34,343 You'll comply, cooperate fully and get rewarded. 132 00:06:34,410 --> 00:06:37,113 You mess around, you will be penalized. 133 00:06:37,180 --> 00:06:39,615 That means you, Special Agent Hanna. 134 00:06:40,076 --> 00:06:44,153 If I am convinced that what you have told me is truthful... 135 00:06:44,220 --> 00:06:46,155 And that is a big if... 136 00:06:46,222 --> 00:06:48,591 Then I will take your questions. Understood? 137 00:06:48,658 --> 00:06:49,834 No. 138 00:06:49,859 --> 00:06:51,261 What do you mean, no? 139 00:06:51,286 --> 00:06:53,337 He means we're not doing anything until you tell us 140 00:06:53,362 --> 00:06:55,064 where we are and who you are. 141 00:06:55,131 --> 00:06:56,766 Or we walk out of here. 142 00:06:56,832 --> 00:06:58,501 - Right now. - I assure you 143 00:06:58,568 --> 00:07:01,404 that if you could escape this secure compound, 144 00:07:01,470 --> 00:07:03,239 you wouldn't make it three yards. 145 00:07:03,306 --> 00:07:05,107 You heard the call to prayer. 146 00:07:05,174 --> 00:07:08,177 You are not in friendly territory. 147 00:07:08,244 --> 00:07:09,912 We have been renditioned. 148 00:07:09,979 --> 00:07:11,514 No, she's lying, Jimmy. 149 00:07:11,581 --> 00:07:12,715 Call to prayer happens at dawn, 150 00:07:12,782 --> 00:07:15,006 noon, afternoon, sunset and night. 151 00:07:15,031 --> 00:07:17,261 We've heard it three times since we've been in here. 152 00:07:17,286 --> 00:07:18,788 It's a gag. 153 00:07:18,813 --> 00:07:20,482 Meant to throw us off. 154 00:07:22,124 --> 00:07:23,759 I do know where we are. 155 00:07:25,628 --> 00:07:28,731 Jimmy, what do you smell in the air? 156 00:07:30,066 --> 00:07:31,801 Just a hint of jasmine. 157 00:07:31,867 --> 00:07:33,302 Exactly. 158 00:07:33,369 --> 00:07:36,906 We call that "pikake" in Hawai'i. 159 00:07:36,973 --> 00:07:39,275 Which is where we're being held. 160 00:07:40,227 --> 00:07:42,496 I wouldn't push me if I was you. 161 00:07:42,521 --> 00:07:43,588 Yeah? 162 00:07:43,613 --> 00:07:46,308 What are you thinking... Little waterboarding? 163 00:07:46,463 --> 00:07:48,292 Sensory deprivation? 164 00:07:48,317 --> 00:07:49,485 Try me. 165 00:07:49,510 --> 00:07:50,544 How about some more parlor tricks 166 00:07:50,569 --> 00:07:51,970 - like the call to prayer? - You have 167 00:07:51,995 --> 00:07:53,664 no idea who I am. 168 00:07:53,689 --> 00:07:55,391 We know exactly who you are. 169 00:07:55,458 --> 00:07:59,295 With all the tough talk, strong show of force. 170 00:07:59,362 --> 00:08:01,564 This whole Zero Dark Thirty energy you have going. 171 00:08:01,631 --> 00:08:03,532 They only teach that in one place. 172 00:08:04,821 --> 00:08:06,669 Langley. 173 00:08:08,383 --> 00:08:11,391 Why would the CIA abduct three federal employees off the street? 174 00:08:11,416 --> 00:08:13,180 And I've got a question. 175 00:08:13,676 --> 00:08:16,646 Can I use your bathroom before you interrogate me? 176 00:08:16,712 --> 00:08:18,681 Okay, we don't have time for that. 177 00:08:18,706 --> 00:08:20,950 - Okay. - It doesn't matter if I'm CIA. 178 00:08:20,975 --> 00:08:22,176 'Cause you definitely are. 179 00:08:22,201 --> 00:08:23,468 It doesn't matter that you're clever. 180 00:08:23,493 --> 00:08:25,462 - Thank you. - What matters is that you 181 00:08:25,487 --> 00:08:28,065 understand that your investigation of Simon Williams 182 00:08:28,090 --> 00:08:31,193 has put you and every single person that you care about 183 00:08:31,260 --> 00:08:32,895 at deep risk. 184 00:08:34,048 --> 00:08:36,040 My name is Melina Devlin, 185 00:08:36,065 --> 00:08:38,000 and you need to tell me everything that you learned 186 00:08:38,067 --> 00:08:41,203 about Simon Williams if you want to survive. 187 00:08:45,241 --> 00:08:46,809 Ernie, what have you learned? 188 00:08:46,876 --> 00:08:49,860 That Agent Parker's hair is still perfect, even in this humidity. 189 00:08:49,885 --> 00:08:52,615 And Mel Cano is a bad dude. 190 00:08:52,682 --> 00:08:54,583 Bad enough to kidnap our friends? 191 00:08:54,650 --> 00:08:55,918 He's got the pedigree for it. 192 00:08:55,985 --> 00:08:57,620 Though most of the schemes he's involved in 193 00:08:57,687 --> 00:08:59,555 have led to dead victims. 194 00:09:00,137 --> 00:09:02,072 Look, you're not filling me with optimism. 195 00:09:02,358 --> 00:09:03,793 Based on what I can tell, 196 00:09:03,818 --> 00:09:06,288 Cano is an assassin first and foremost. 197 00:09:06,313 --> 00:09:07,514 Likes working with a knife. 198 00:09:07,663 --> 00:09:09,899 And is connected to several murders 199 00:09:09,965 --> 00:09:12,501 linked to Simon Williams himself. 200 00:09:12,526 --> 00:09:13,627 Okay. 201 00:09:13,652 --> 00:09:16,214 Okay, so you figured out the who. How about the where? 202 00:09:16,239 --> 00:09:18,008 Can you locate Cano on the island? 203 00:09:18,240 --> 00:09:19,842 I'm working on it. 204 00:09:19,909 --> 00:09:21,644 Cano had a rental car delivered to him 205 00:09:21,711 --> 00:09:23,546 at Kalaeloa Airport when he landed. 206 00:09:23,612 --> 00:09:25,548 - Can you track the GPS? - I have been. 207 00:09:25,614 --> 00:09:28,284 Car has been on and off radar all day. 208 00:09:28,309 --> 00:09:30,165 And then it just stopped. 209 00:09:30,190 --> 00:09:32,459 At a parking lot in Waikiki. 210 00:09:32,541 --> 00:09:34,198 You could've led with that. 211 00:09:34,223 --> 00:09:35,658 Yeah, but I'm worried. 212 00:09:35,683 --> 00:09:37,885 It-it seems too easy, right? 213 00:09:38,561 --> 00:09:41,864 For an elusive international killer? 214 00:09:42,798 --> 00:09:45,301 Seems like we're about to find out. 215 00:09:58,381 --> 00:10:00,116 Ernie's right. Seems easy. 216 00:10:00,182 --> 00:10:01,584 - You thinking a trap? - I'm thinking 217 00:10:01,650 --> 00:10:03,498 Cano could've baited us to get here. 218 00:10:03,523 --> 00:10:05,191 Or he's just out buying sunscreen. 219 00:10:05,349 --> 00:10:07,284 Let's check the car, find out. 220 00:10:07,523 --> 00:10:11,060 Uh, no need to pop the lock. Keys are on the dash. 221 00:10:27,376 --> 00:10:29,612 I know why we can't track Cano. 222 00:10:39,355 --> 00:10:41,724 So much for our one good lead. 223 00:10:41,791 --> 00:10:43,092 Not really. 224 00:10:43,580 --> 00:10:46,070 Cano never would have led you to your friends. 225 00:10:46,095 --> 00:10:48,664 And, frankly, you got bigger concerns. 226 00:10:48,731 --> 00:10:50,900 I'm sorry, who are you? 227 00:10:51,291 --> 00:10:52,969 Melina Devlin. 228 00:10:53,169 --> 00:10:54,336 CIA. 229 00:11:02,747 --> 00:11:05,790 So you're saying the CIA grabbed us off the street, 230 00:11:05,815 --> 00:11:07,684 threw hoods over our heads 231 00:11:07,709 --> 00:11:10,937 and flew us to this compound in Hawai'i for our safety? 232 00:11:10,981 --> 00:11:13,784 Why not pick up the phone like a normal agency? 233 00:11:13,809 --> 00:11:17,401 Because Simon Williams is not a normal bad guy. 234 00:11:17,426 --> 00:11:19,462 He has eyes and ears everywhere. We had to make sure 235 00:11:19,528 --> 00:11:21,564 that you were secured, that your phones weren't being tapped. 236 00:11:21,589 --> 00:11:22,724 Were our phones tapped? 237 00:11:22,749 --> 00:11:24,150 You're missing the point. 238 00:11:24,175 --> 00:11:25,743 Because I made some very personal phone calls 239 00:11:25,768 --> 00:11:26,869 - over the last couple days. - No, Jimmy, 240 00:11:26,894 --> 00:11:27,962 your phones were clean. 241 00:11:27,987 --> 00:11:29,180 - Okay. - But your former teacher, 242 00:11:29,205 --> 00:11:31,073 Dale Harding's, was not. 243 00:11:31,140 --> 00:11:35,478 Every call, email, message that he made 244 00:11:35,544 --> 00:11:37,613 - was being monitored. - We know the professor 245 00:11:37,638 --> 00:11:38,739 was into something big. 246 00:11:38,764 --> 00:11:40,432 But he was a FLETC instructor. 247 00:11:40,457 --> 00:11:43,393 Why would Simon Williams care about his communications? 248 00:11:43,418 --> 00:11:46,087 Because before Dale Harding was a FLETC instructor 249 00:11:46,112 --> 00:11:48,114 he was an intelligence operative. 250 00:11:48,139 --> 00:11:49,608 Operative? 251 00:11:49,776 --> 00:11:50,977 - For the CIA? - Hey. 252 00:11:51,002 --> 00:11:53,481 Focus. A little less quid, a little more pro quo would be nice. 253 00:11:53,506 --> 00:11:56,075 No, you said you were monitoring Dale's communications. 254 00:11:56,650 --> 00:11:58,218 - So what'd you find? - For years, 255 00:11:58,243 --> 00:12:00,745 the CIA's been tracking Simon Williams and his network. 256 00:12:00,770 --> 00:12:02,413 Any time we got close, 257 00:12:02,438 --> 00:12:06,976 every informant, agent, witness that we had ended up dead. 258 00:12:07,042 --> 00:12:08,644 Including your friend. 259 00:12:11,431 --> 00:12:13,133 We'll start the interrogation now. 260 00:12:13,158 --> 00:12:14,826 Hey. I don't know anything. 261 00:12:14,851 --> 00:12:16,501 I-I was just getting a bite to eat with Agent Tennant. 262 00:12:16,526 --> 00:12:19,396 Shut up! We tried it your way. 263 00:12:19,421 --> 00:12:21,223 You've wasted time that we don't have. 264 00:12:21,290 --> 00:12:22,658 Now we're gonna do it my way. 265 00:12:22,725 --> 00:12:24,460 Let's go. 266 00:12:28,163 --> 00:12:30,799 Looks like you are who you say you are. 267 00:12:30,866 --> 00:12:32,434 Mm. Well, that's a relief. 268 00:12:32,501 --> 00:12:36,672 Still doesn't explain why a CIA officer is operating on U.S. soil. 269 00:12:36,739 --> 00:12:38,474 HPD and FBI 270 00:12:38,541 --> 00:12:40,576 are looking through CCTV to see who dumped 271 00:12:40,601 --> 00:12:41,869 the rental car in the parking lot. 272 00:12:41,894 --> 00:12:43,620 Mm. They won't find anything. 273 00:12:43,645 --> 00:12:45,489 MCRT and Forensics are scouring the trunk 274 00:12:45,514 --> 00:12:47,260 they found Mel Cano's body in. 275 00:12:47,285 --> 00:12:48,553 Waste of time. 276 00:12:48,578 --> 00:12:50,386 We're trying to track his cell phone, too. 277 00:12:50,452 --> 00:12:52,288 Dead end. 278 00:12:52,354 --> 00:12:54,590 Hey, it's called police work. 279 00:12:54,657 --> 00:12:57,793 Police work isn't how you track Simon Williams. 280 00:12:57,818 --> 00:12:59,237 You got to think outside the box. 281 00:12:59,262 --> 00:13:00,730 Outside the box? 282 00:13:01,230 --> 00:13:05,134 Like a CIA officer running an op on domestic shores? 283 00:13:05,159 --> 00:13:07,428 I'm here to observe and advise. 284 00:13:07,453 --> 00:13:10,056 And we're trying to find our abducted friends. 285 00:13:10,081 --> 00:13:11,817 So unless you can help us with that... 286 00:13:11,842 --> 00:13:13,792 - I can. - Then please start. 287 00:13:13,817 --> 00:13:15,619 Mel Cano didn't take your friends, 288 00:13:15,644 --> 00:13:17,646 but he worked with the people who did. 289 00:13:17,713 --> 00:13:20,482 - Simon Williams' people? - That's right. 290 00:13:20,556 --> 00:13:22,925 Okay, then who killed him? 291 00:13:22,985 --> 00:13:24,887 - Simon Williams. - Why? 292 00:13:24,912 --> 00:13:26,280 Because you were on to him, 293 00:13:26,305 --> 00:13:28,140 and he's willing to kill anyone who gets too close, 294 00:13:28,165 --> 00:13:29,633 including his own men. 295 00:13:29,825 --> 00:13:33,629 We got Mel Cano's name from a classified FBI file. 296 00:13:33,696 --> 00:13:35,764 How would he even know that we're on to him? 297 00:13:35,831 --> 00:13:39,201 How does the world's most notorious assassin 298 00:13:39,268 --> 00:13:42,171 know every move we make before we make it? 299 00:13:43,238 --> 00:13:46,642 - He's got spies inside the government. - Bingo. 300 00:13:46,717 --> 00:13:49,471 Not sure who or how many, but they're there, 301 00:13:49,496 --> 00:13:51,522 which is why I'm here running 302 00:13:51,547 --> 00:13:53,816 an off-the-books operation to ferret them out. 303 00:13:53,841 --> 00:13:55,977 Okay, that's cool-sounding and everything, 304 00:13:56,002 --> 00:13:58,510 but how does this get us any closer to finding our colleagues? 305 00:13:58,535 --> 00:14:01,037 Because this network of rogue agents are responsible 306 00:14:01,062 --> 00:14:04,388 for taking Special Agents Tennant, Hanna and Jimmy Palmer. 307 00:14:04,413 --> 00:14:06,068 They could be anywhere in the world. No. 308 00:14:06,093 --> 00:14:07,865 They're on the Island. 309 00:14:07,890 --> 00:14:09,091 How could you know that? 310 00:14:09,116 --> 00:14:12,735 Because Hawai'i is Simon Williams' base of operations. 311 00:14:12,760 --> 00:14:15,130 Okay, happen to know where? 312 00:14:15,155 --> 00:14:17,029 Well, if I did, we wouldn't be sitting here 313 00:14:17,054 --> 00:14:18,122 twiddling our thumbs. 314 00:14:18,147 --> 00:14:19,448 Speak for yourself. 315 00:14:21,010 --> 00:14:24,913 My thumbs have been very busy. 316 00:14:24,980 --> 00:14:27,182 With the help of an FBI forensic botanist, 317 00:14:27,249 --> 00:14:30,452 we were able to source the soil Mel Cano's body was covered in. 318 00:14:30,519 --> 00:14:33,055 I'm sorry, the FBI has a botanist? 319 00:14:33,122 --> 00:14:34,556 Several, actually. 320 00:14:34,623 --> 00:14:38,093 We got traces of peat moss, bark and perlite. 321 00:14:38,160 --> 00:14:40,596 Impressive. Not really. 322 00:14:40,663 --> 00:14:43,399 That's common in most potting soil. 323 00:14:44,199 --> 00:14:47,302 What? I garden. 324 00:14:48,103 --> 00:14:49,705 What is impressive is the soil had 325 00:14:49,772 --> 00:14:52,241 further trace elements of microorganism cultures 326 00:14:52,266 --> 00:14:53,835 not typically found in Hawai'i. 327 00:14:53,860 --> 00:14:55,662 Do you know where the cultures came from? 328 00:14:55,811 --> 00:14:58,347 All plants and soil not native to the Island 329 00:14:58,414 --> 00:15:00,349 must be cleared by the Department of Agriculture. 330 00:15:00,416 --> 00:15:02,418 Unless it was smuggled in. 331 00:15:02,443 --> 00:15:04,078 Or someone lied on their paperwork. 332 00:15:04,103 --> 00:15:05,438 Or Mel Cano already had the soil on him 333 00:15:05,463 --> 00:15:06,998 - when he arrived. - Yes, yes, yes, 334 00:15:07,023 --> 00:15:08,458 lots of "unlesses." 335 00:15:08,691 --> 00:15:10,859 However, I did find where it came from, 336 00:15:10,926 --> 00:15:14,563 because the importer didn't lie to bring it on island. 337 00:15:15,208 --> 00:15:17,178 Norm's Flora. 338 00:15:17,203 --> 00:15:19,037 Nursery found on the windward side. 339 00:15:19,062 --> 00:15:22,666 Owned and operated by one Norman Dell. 340 00:15:24,073 --> 00:15:26,241 You're saying Farmer John over here 341 00:15:26,266 --> 00:15:27,668 has something to do with Simon Williams? 342 00:15:27,693 --> 00:15:30,630 Farmer Norm isn't what he appears on this website. 343 00:15:30,779 --> 00:15:34,149 Or, actually, is only what he appears on this website. 344 00:15:34,216 --> 00:15:37,386 We can see that's interesting to you. 345 00:15:38,484 --> 00:15:41,887 There's no record of Norman other than what you're looking at. 346 00:15:42,424 --> 00:15:45,394 No Social Security number, no birth certificate, 347 00:15:45,461 --> 00:15:47,663 no credit rating, no Yelp profile, 348 00:15:47,730 --> 00:15:49,965 - nada. - He just got a lot more interesting. 349 00:15:50,032 --> 00:15:51,600 We should check it out. 350 00:15:51,667 --> 00:15:54,670 Maybe one of you can give me a lift. 351 00:15:57,406 --> 00:15:59,241 If you would just cooperate, 352 00:15:59,266 --> 00:16:00,734 this whole thing would go a lot smoother. 353 00:16:00,759 --> 00:16:02,727 You want this to go smoothly? 354 00:16:02,752 --> 00:16:04,120 Maybe you shouldn't have kidnapped us 355 00:16:04,145 --> 00:16:05,856 and threatened us with 50,000 volts. 356 00:16:05,881 --> 00:16:08,383 I'd rather take my chances with Simon Williams. 357 00:16:09,857 --> 00:16:11,453 No, you would not. 358 00:16:11,520 --> 00:16:13,288 Okay, you want us to trust you? 359 00:16:13,355 --> 00:16:16,058 How about a show of good faith? 360 00:16:16,125 --> 00:16:18,393 Let us call our teams. 361 00:16:18,460 --> 00:16:20,796 - Absolutely not. - Not trustworthy. 362 00:16:20,863 --> 00:16:23,832 No, Simon Williams could be monitoring their communication, 363 00:16:23,899 --> 00:16:26,909 and I have to keep this operation as compartmented as possible. 364 00:16:26,934 --> 00:16:28,612 Simon Williams has dropped two bodies. 365 00:16:28,637 --> 00:16:29,905 He's looking to drop more. 366 00:16:29,930 --> 00:16:31,531 I think we're way past compartmenting. 367 00:16:31,556 --> 00:16:33,024 All three of our teams are turning over 368 00:16:33,049 --> 00:16:34,418 every rock looking for us. 369 00:16:34,443 --> 00:16:35,644 They're wasting time. 370 00:16:35,669 --> 00:16:36,737 They should be working on the case. 371 00:16:36,804 --> 00:16:38,413 - And watching their six. - Okay. 372 00:16:38,503 --> 00:16:40,138 Okay, yeah, fine. 373 00:16:40,182 --> 00:16:44,586 I'll let you make one phone call to one team member of my choosing. 374 00:16:45,428 --> 00:16:46,763 Special Agent Parker. 375 00:16:47,322 --> 00:16:50,383 Well, why not one of my team since we're already in Hawai'i? 376 00:16:50,408 --> 00:16:52,410 Because Parker is in Hawai'i, too. 377 00:16:54,797 --> 00:16:56,532 See anyone? 378 00:16:56,598 --> 00:16:57,733 No. 379 00:16:57,800 --> 00:16:59,434 Seems abandoned. 380 00:17:00,536 --> 00:17:02,070 We should check the office. 381 00:17:02,137 --> 00:17:03,906 I'll catch up. 382 00:17:06,323 --> 00:17:07,824 This is Parker. 383 00:17:07,849 --> 00:17:09,851 Wow, only out of pocket for a few hours 384 00:17:09,876 --> 00:17:11,421 and you took my parking spot. 385 00:17:11,446 --> 00:17:12,614 Tennant. You're okay? 386 00:17:12,639 --> 00:17:15,125 I am. So is Hanna and Jimmy. 387 00:17:15,150 --> 00:17:16,585 What the hell is going on? 388 00:17:16,610 --> 00:17:20,989 I can't talk right now, but we are at a Company retreat. 389 00:17:21,014 --> 00:17:22,582 As in the Company? 390 00:17:22,607 --> 00:17:23,634 Yep. 391 00:17:23,659 --> 00:17:27,095 Our host is Melina Devlin. 392 00:17:27,162 --> 00:17:31,300 She is very adamant about knowing everything we know 393 00:17:31,325 --> 00:17:32,660 about Simon Williams. 394 00:17:32,685 --> 00:17:35,855 That's funny, I'm in the exact same situation. 395 00:17:36,004 --> 00:17:37,639 Literally. 396 00:17:38,440 --> 00:17:40,509 Small world. 397 00:17:42,444 --> 00:17:44,513 Uh, anyway, we'll talk soon. 398 00:17:48,016 --> 00:17:49,117 That's it? 399 00:17:49,142 --> 00:17:50,510 Yeah, he's kind of busy. 400 00:17:50,535 --> 00:17:52,930 - And we're kind of prisoners. - It's fine, Sam. 401 00:17:52,955 --> 00:17:56,158 Melina did her part, now it's our turn. 402 00:17:56,225 --> 00:17:58,360 - I'm ready to talk. - Really? 403 00:17:58,427 --> 00:18:00,696 Look, we've never worked a case together, 404 00:18:00,762 --> 00:18:02,731 and I don't know you at all, 405 00:18:02,813 --> 00:18:04,882 but remember what the professor always said 406 00:18:04,933 --> 00:18:09,371 about trust being a two-way street. 407 00:18:10,505 --> 00:18:12,007 I got you. 408 00:18:13,614 --> 00:18:15,049 Let's dish. 409 00:18:23,218 --> 00:18:25,621 So, Dale Harding, huh? 410 00:18:25,687 --> 00:18:28,957 Not very original with his sayings. 411 00:18:29,024 --> 00:18:31,093 How's that? 412 00:18:31,159 --> 00:18:33,829 "Trust is a two-way street"? 413 00:18:33,896 --> 00:18:36,465 Well, you should have heard how Dale said it. 414 00:18:36,531 --> 00:18:38,533 How was that? 415 00:18:40,118 --> 00:18:41,819 He said it wasn't. 416 00:18:52,381 --> 00:18:53,615 Aah! 417 00:19:12,266 --> 00:19:15,102 - Jimmy. Jimmy! - Behind one of these doors. 418 00:19:15,127 --> 00:19:17,162 Don't make a move! 419 00:19:21,877 --> 00:19:23,412 Teamwork makes the dream work. 420 00:19:23,437 --> 00:19:25,506 Damn, Jimmy. 421 00:19:25,531 --> 00:19:27,867 And I think I just broke my thumb. 422 00:19:28,486 --> 00:19:30,422 Let's secure these prisoners, 423 00:19:30,447 --> 00:19:33,016 - Yeah. - Get that thumb checked out. 424 00:19:34,523 --> 00:19:37,859 Invoices, unused coffee creamer. 425 00:19:37,926 --> 00:19:40,495 I don't think Norman is connected to 426 00:19:40,562 --> 00:19:42,564 the world's most dangerous assassin. 427 00:19:42,589 --> 00:19:45,792 If Simon Williams is hiding, he's going to hide well. 428 00:19:45,817 --> 00:19:47,919 What, you think Norman Dell is Simon Williams? 429 00:19:47,944 --> 00:19:49,379 I think you're gonna tell me 430 00:19:49,404 --> 00:19:51,540 everything you've learned about Simon Williams. 431 00:19:51,565 --> 00:19:52,983 We'll go from there. 432 00:19:53,008 --> 00:19:54,577 Getting the feeling you weren't completely honest 433 00:19:54,602 --> 00:19:55,919 about who you are. 434 00:19:55,944 --> 00:19:58,046 I'd go with that feeling, Boone. 435 00:19:58,113 --> 00:20:00,549 Hey, relax. 436 00:20:00,615 --> 00:20:02,017 We're all friends here. 437 00:20:02,084 --> 00:20:04,086 Friends don't point guns at other friends. 438 00:20:04,111 --> 00:20:05,379 I'll stand by that. 439 00:20:05,404 --> 00:20:06,596 Who are you, really? 440 00:20:06,621 --> 00:20:09,091 Melina Devlin, CIA officer. 441 00:20:09,116 --> 00:20:11,052 You verified my credentials yourself. 442 00:20:11,077 --> 00:20:12,646 You made it clear that Simon Williams 443 00:20:12,671 --> 00:20:14,340 has people everywhere. It's possible 444 00:20:14,365 --> 00:20:15,433 you hacked the system. 445 00:20:15,458 --> 00:20:16,793 - Hey, Parker? - One second, Boone. 446 00:20:16,818 --> 00:20:18,542 Trying to keep your head from being blown off. 447 00:20:18,567 --> 00:20:21,703 I appreciate that, I really do, but we got movement outside. 448 00:20:23,147 --> 00:20:25,382 - Norman Dell. - Gun! 449 00:20:36,151 --> 00:20:38,086 I think he's reloading. 450 00:20:38,153 --> 00:20:40,322 Think he's retreating. 451 00:20:43,658 --> 00:20:45,160 We got a bigger problem. 452 00:20:45,227 --> 00:20:46,862 Where's Melina? 453 00:20:58,662 --> 00:21:00,097 Any luck getting in touch with your team? 454 00:21:00,122 --> 00:21:01,356 Most of them, except for Callen. 455 00:21:01,381 --> 00:21:03,116 He's not picking up or answering his texts. 456 00:21:03,141 --> 00:21:05,889 - Is that unlike him? - It's very like him. But still. 457 00:21:05,914 --> 00:21:07,482 Where's Jimmy? 458 00:21:07,549 --> 00:21:10,218 He busted his thumb taking down a guard. 459 00:21:10,285 --> 00:21:12,054 Taking down a what? 460 00:21:12,120 --> 00:21:14,505 You got a badass M.E., Agent Parker. 461 00:21:14,530 --> 00:21:15,632 But he is okay. 462 00:21:15,657 --> 00:21:17,659 He's at the clinic with the other guards. 463 00:21:17,684 --> 00:21:19,085 Who are less okay. 464 00:21:19,394 --> 00:21:21,496 And, uh, your Melina Devlin? 465 00:21:21,563 --> 00:21:23,565 She's in Interrogation, waiting. What about yours? 466 00:21:23,632 --> 00:21:26,001 Uh, she got away, along with Norman Dell, 467 00:21:26,026 --> 00:21:27,727 who may or not be Simon Williams. 468 00:21:27,752 --> 00:21:29,513 Okay, so we got some catching up to do. 469 00:21:29,538 --> 00:21:31,540 All right, here's our players. Mel Cano, 470 00:21:31,606 --> 00:21:34,176 Simon Williams operative from the FBI watchlist, 471 00:21:34,242 --> 00:21:36,745 found dead in a trunk early today. 472 00:21:36,812 --> 00:21:38,046 Then you got our Melina, 473 00:21:38,113 --> 00:21:39,815 who claims to be CIA, but really seems to be 474 00:21:39,881 --> 00:21:41,383 working for Simon Williams too. 475 00:21:41,450 --> 00:21:45,420 And, finally, Norman Dell, the, uh, deadliest gardener in Hawai'i. 476 00:21:45,487 --> 00:21:47,355 Think he killed Mel Cano. 477 00:21:47,422 --> 00:21:50,725 And that Norman may be the real Simon Williams. 478 00:21:50,792 --> 00:21:52,360 Is that my mug? 479 00:21:52,427 --> 00:21:57,332 Yep. And your Mokalbari Golden Assam tea as well. 480 00:21:58,526 --> 00:22:01,344 I am very happy that you feel comfortable here. 481 00:22:01,369 --> 00:22:03,963 Like a home away from home. Any other questions? 482 00:22:03,988 --> 00:22:05,048 Yeah. 483 00:22:05,073 --> 00:22:08,543 If Norman Dell is Simon Williams, why kill your own man? 484 00:22:08,568 --> 00:22:10,103 Well, according to our Melina, 485 00:22:10,136 --> 00:22:12,784 we got to close to Mel Cano. He had to go. 486 00:22:12,809 --> 00:22:14,732 Yeah, but your Melina works for Simon Williams, 487 00:22:14,757 --> 00:22:16,559 so do we really trust anything she said? 488 00:22:16,584 --> 00:22:19,545 Probably shouldn't. Considering she infiltrated us to figure out 489 00:22:19,570 --> 00:22:21,305 how close we were to finding Norman. 490 00:22:21,330 --> 00:22:22,765 And then helped him escape. 491 00:22:22,790 --> 00:22:24,124 You got any idea where they went? 492 00:22:24,400 --> 00:22:26,235 When they might come at us next? 493 00:22:26,260 --> 00:22:29,087 No, not yet. Ernie's working on Norman Dell's real identity. 494 00:22:29,112 --> 00:22:30,680 Might help locate where he's hiding. 495 00:22:30,705 --> 00:22:32,407 I just don't get it. 496 00:22:32,767 --> 00:22:35,337 Simon Williams was supposedly living in plain sight 497 00:22:35,403 --> 00:22:37,539 on the Island, and then suddenly... 498 00:22:37,606 --> 00:22:39,441 Starts taking out people connected to him. 499 00:22:39,508 --> 00:22:42,344 We're missing a piece. 500 00:22:43,678 --> 00:22:47,249 Maybe our Melina has some answers. 501 00:22:52,640 --> 00:22:54,764 Okay, lightning round. 502 00:22:54,789 --> 00:22:56,658 Why is Simon Williams active again, 503 00:22:56,725 --> 00:22:58,426 why is he coming after our people, 504 00:22:58,493 --> 00:23:00,706 and why did the CIA not alert us to it? 505 00:23:00,731 --> 00:23:03,033 You assaulted me and then you left me 506 00:23:03,058 --> 00:23:05,809 in what you could only describe as a dungeon, 507 00:23:05,834 --> 00:23:07,602 and now you want me to answer your questions? 508 00:23:07,627 --> 00:23:10,430 That's what you get for abducting an NCIS agent. 509 00:23:10,455 --> 00:23:14,509 I explained to you why I had to take such extreme measures. 510 00:23:14,576 --> 00:23:17,379 You're a CIA officer on an off-the-books mission 511 00:23:17,404 --> 00:23:18,839 to stop Simon Williams. 512 00:23:18,864 --> 00:23:19,932 Exactly. 513 00:23:19,957 --> 00:23:21,759 Kind of impossible to verify. 514 00:23:21,950 --> 00:23:25,287 - Did you check my credentials? - Yeah. 515 00:23:25,312 --> 00:23:27,940 Melina Ruth Devlin. 516 00:23:27,965 --> 00:23:30,033 CIA officer for the past ten years. 517 00:23:30,058 --> 00:23:32,360 - So? - So... 518 00:23:35,426 --> 00:23:37,428 ...we also have this. 519 00:23:37,453 --> 00:23:39,543 Melina Marie Devlin. 520 00:23:39,568 --> 00:23:43,305 CIA officer for the past seven years. 521 00:23:45,040 --> 00:23:46,408 You understand our confusion. 522 00:23:46,474 --> 00:23:48,643 She is an imposter. 523 00:23:48,710 --> 00:23:50,745 - Or you are. - Or both of you are. 524 00:23:50,812 --> 00:23:54,182 Thus the cuffs, until you can give us something to sort it out. 525 00:23:54,249 --> 00:23:56,284 I am not going to say anything 526 00:23:56,351 --> 00:23:58,386 until I get a call in to my supervisor, 527 00:23:58,411 --> 00:23:59,979 just to let him know that I'm okay. 528 00:24:00,004 --> 00:24:03,207 Yeah. No. 529 00:24:04,159 --> 00:24:07,262 Wait. Okay? Just wait. 530 00:24:08,188 --> 00:24:10,223 Her name is not Melina Devlin, 531 00:24:10,532 --> 00:24:12,667 it's Morgan Miller. 532 00:24:12,734 --> 00:24:16,404 And she's also CIA. Technically. 533 00:24:16,429 --> 00:24:17,987 Technically how? 534 00:24:18,012 --> 00:24:19,447 She's a contractor. 535 00:24:20,642 --> 00:24:23,144 She's trained in the art of... 536 00:24:25,005 --> 00:24:26,140 ...dirty tricks. 537 00:24:26,248 --> 00:24:27,916 Covert action. 538 00:24:27,983 --> 00:24:30,585 Like infiltrating NCIS to figure out 539 00:24:30,652 --> 00:24:32,988 - what we know about Simon Williams? - Yes. 540 00:24:33,013 --> 00:24:34,515 Because she's working with him. 541 00:24:34,540 --> 00:24:37,943 Yes. Which is why my mission had to be so secretive. 542 00:24:37,968 --> 00:24:39,402 He's got moles everywhere. 543 00:24:39,427 --> 00:24:42,197 And I... this is the last thing I'm saying until I get my call. 544 00:24:42,264 --> 00:24:43,865 Okay. 545 00:24:46,034 --> 00:24:47,869 Thanks. 546 00:24:55,243 --> 00:24:57,679 Do I smell a whiff of inspiration? 547 00:24:57,704 --> 00:24:59,339 That was the garlic hummus from lunch. 548 00:24:59,364 --> 00:25:00,832 Which, in retrospect, was a mistake. 549 00:25:00,982 --> 00:25:03,418 Do you have anything new on Norman Dell? 550 00:25:03,443 --> 00:25:05,678 Yeah. His name is an alias. 551 00:25:05,703 --> 00:25:08,005 One of 17 connected to him. 552 00:25:08,030 --> 00:25:10,299 He has 17 different identities? 553 00:25:10,324 --> 00:25:12,369 So far. We keep finding new ones. 554 00:25:12,394 --> 00:25:13,962 And several of these aliases 555 00:25:14,029 --> 00:25:16,174 have been used by other people involved in our case. 556 00:25:16,199 --> 00:25:18,601 Yeah, including Mel Cano and Dale Harding. 557 00:25:19,734 --> 00:25:22,404 Our dead guy from the trunk, Tennant's FLETC instructor 558 00:25:22,470 --> 00:25:24,839 and the gardener all used the same aliases. 559 00:25:24,864 --> 00:25:26,299 Yeah. Tell him the strange part. 560 00:25:26,954 --> 00:25:29,690 - That wasn't the strange part? - No, these are triple-A identities 561 00:25:29,715 --> 00:25:31,688 with Social Security numbers, credit scores, 562 00:25:31,713 --> 00:25:33,148 I mean, even employment history. 563 00:25:33,214 --> 00:25:35,083 And no one but the government could create them. 564 00:25:35,150 --> 00:25:38,186 But one company keeps coming up on their employment histories. 565 00:25:38,253 --> 00:25:40,889 A place called Haven Ltd. 566 00:25:40,955 --> 00:25:44,459 Okay, so what's Haven Ltd.? 567 00:25:44,526 --> 00:25:46,027 It's a website with a phone number. 568 00:25:46,094 --> 00:25:48,763 And every time we try to dig deeper, we hit a brick wall. 569 00:25:48,830 --> 00:25:50,799 I even put the FBI's cyber team on to the trail. 570 00:25:50,865 --> 00:25:52,767 Bunch of hacks, if you ask me. 571 00:25:52,834 --> 00:25:55,303 Maybe, but they finally got an answer for us. 572 00:25:55,370 --> 00:25:57,339 The brick wall came from Langley. 573 00:25:57,405 --> 00:25:59,874 Haven is a CIA front. 574 00:26:06,548 --> 00:26:08,650 Oh, Special Agent Parker. 575 00:26:08,717 --> 00:26:11,453 It's nice to see that you've talked some sense into her. 576 00:26:11,519 --> 00:26:13,855 I was about ready to ask for a lawyer. 577 00:26:13,922 --> 00:26:16,024 Probably best we keep lawyers out of this, 578 00:26:16,091 --> 00:26:18,093 considering the multiple felonies you and your men 579 00:26:18,159 --> 00:26:20,628 have committed transferring my friends 580 00:26:20,695 --> 00:26:23,798 from D.C. to Hawai'i against their will. 581 00:26:27,060 --> 00:26:29,796 How about a coffee instead, then? 582 00:26:29,871 --> 00:26:32,741 After you tell us what Haven Ltd. is. 583 00:26:32,807 --> 00:26:34,642 I've been down here all night. 584 00:26:34,709 --> 00:26:36,845 I'm not feeling overly motivated to help. 585 00:26:36,911 --> 00:26:40,014 Eighteen U.S. Code, Section 1201. 586 00:26:40,081 --> 00:26:42,817 Kidnapping a federal officer or employee 587 00:26:42,884 --> 00:26:47,756 carries a 20-year sentence. For each instance. 588 00:26:48,635 --> 00:26:50,692 That's 60 years. 589 00:26:50,759 --> 00:26:53,294 I told you I am on a mission. 590 00:26:53,361 --> 00:26:56,642 You got dead bodies in multiple time zones. 591 00:26:56,667 --> 00:27:01,636 And a rogue CIA operative using your identity to kill our people. 592 00:27:01,694 --> 00:27:05,907 You got no lifeline, and, uh, only one path to righteousness. 593 00:27:05,974 --> 00:27:07,342 Us. 594 00:27:07,409 --> 00:27:09,878 What's Haven Ltd.? 595 00:27:10,745 --> 00:27:12,947 It's a clearinghouse. 596 00:27:12,972 --> 00:27:15,675 It's a one-stop shop meant to support deep-cover ops. 597 00:27:15,700 --> 00:27:17,501 - What kind of support? - Aliases, 598 00:27:17,652 --> 00:27:19,387 equipment, finances, 599 00:27:19,454 --> 00:27:21,189 transportation. Whatever you needed. 600 00:27:21,256 --> 00:27:23,725 Haven provided it. 601 00:27:24,526 --> 00:27:26,694 As in past tense? 602 00:27:26,761 --> 00:27:29,431 Haven was shut down years ago. 603 00:27:29,497 --> 00:27:31,966 - Is there a physical location? - Yeah, yeah. 604 00:27:33,935 --> 00:27:37,138 It's right here on Oahu. 605 00:27:41,843 --> 00:27:44,212 Still can't get Callen on the phone. 606 00:27:44,237 --> 00:27:45,588 None of my team can, either. 607 00:27:45,613 --> 00:27:46,838 You worried? 608 00:27:46,863 --> 00:27:49,292 All this cloak and dagger stuff is his kind of tea party, 609 00:27:49,317 --> 00:27:51,953 but if he's gone dark, it could be connected. 610 00:27:51,978 --> 00:27:53,980 You gonna head back to L.A. and find him? 611 00:27:54,005 --> 00:27:55,173 That's the plan. 612 00:27:55,323 --> 00:27:57,692 Unless you need any more rescuing, Jane. 613 00:27:59,060 --> 00:28:01,529 Kinda feels like I rescued myself. 614 00:28:02,664 --> 00:28:04,466 Fair enough. 615 00:28:04,499 --> 00:28:06,568 - See you soon. - Later. 616 00:28:12,707 --> 00:28:15,331 Think he's right, that this case stretches to L.A.? 617 00:28:15,356 --> 00:28:17,525 I still think we're only seeing part of the iceberg. 618 00:28:17,550 --> 00:28:19,652 Why would Simon Williams be killing people 619 00:28:19,677 --> 00:28:22,091 over a defunct CIA clearinghouse? 620 00:28:22,116 --> 00:28:23,651 Well, the one thing we know for sure 621 00:28:23,676 --> 00:28:24,944 that he'll do anything not to be exposed. 622 00:28:24,969 --> 00:28:27,159 And Haven Ltd. Must have meaning, 623 00:28:27,184 --> 00:28:28,252 and now we have the address. 624 00:28:28,277 --> 00:28:29,632 - You gonna check it out? - Yeah. 625 00:28:29,657 --> 00:28:31,726 You're welcome to join. 626 00:28:31,793 --> 00:28:33,661 I wish I could, but it looks like I'm 627 00:28:33,728 --> 00:28:35,163 taking Melina back to D.C. 628 00:28:35,230 --> 00:28:37,699 Director Vance wants to question her personally. 629 00:28:37,765 --> 00:28:39,601 That'll go well. 630 00:28:39,667 --> 00:28:40,869 We got something. 631 00:28:41,569 --> 00:28:43,705 Morgan Miller, aka Other Melina, 632 00:28:43,730 --> 00:28:44,781 is also an alias. 633 00:28:44,806 --> 00:28:46,741 - Confusing. - For sure. 634 00:28:46,808 --> 00:28:48,409 But her alias connects to Haven, 635 00:28:48,476 --> 00:28:51,079 which means we were able to track her credit card charges. 636 00:28:51,145 --> 00:28:52,580 That's promising. 637 00:28:52,678 --> 00:28:54,079 Rented an Airbnb in Diamond Head. 638 00:28:54,115 --> 00:28:55,416 Probably bugged out by now. 639 00:28:55,441 --> 00:28:56,442 Still worth checking out. 640 00:28:56,551 --> 00:28:57,819 Grab Kai, go to Diamond Head. 641 00:28:57,886 --> 00:29:00,188 Jesse and I will head to Haven. 642 00:29:07,262 --> 00:29:10,398 Doesn't seem like anyone's worldwide headquarters. 643 00:29:10,465 --> 00:29:13,034 Could be nothing more than Haven's fake mailing address. 644 00:29:13,101 --> 00:29:15,904 Is that why we're going all John Wayne... for nothing? 645 00:29:15,970 --> 00:29:19,040 I'm past my quota for being taken by surprise on this case. 646 00:29:20,424 --> 00:29:22,460 No one's been here since the Reagan administration. 647 00:29:23,361 --> 00:29:25,697 Then why is the door open? 648 00:29:31,837 --> 00:29:35,165 Why'd we bring a vanload of REACT agents if we're not using them? 649 00:29:35,190 --> 00:29:36,744 Well, Morgan Miller's probably not here, 650 00:29:36,769 --> 00:29:40,106 but if she is, we don't want to spook her. 651 00:29:40,461 --> 00:29:42,664 Got it. 652 00:30:57,438 --> 00:30:59,073 Stay down, damn it! 653 00:31:00,860 --> 00:31:01,961 Shoot me already! 654 00:31:01,986 --> 00:31:03,854 We're not gonna shoot you, Mr. Williams. 655 00:31:04,245 --> 00:31:05,680 We're gonna take you in. 656 00:31:05,747 --> 00:31:08,216 - What'd you call me? - Williams. 657 00:31:11,753 --> 00:31:13,988 What's so funny? 658 00:31:14,055 --> 00:31:15,990 You think I'm Simon Williams? 659 00:31:16,057 --> 00:31:18,092 I mean, a little less, now. 660 00:31:18,159 --> 00:31:20,495 Simon Williams isn't a person. 661 00:31:20,520 --> 00:31:22,463 What does that mean? 662 00:31:22,488 --> 00:31:24,590 Switch on the lights, you'll see. 663 00:31:34,942 --> 00:31:37,445 You're standing inside Simon Williams. 664 00:31:37,512 --> 00:31:41,215 The CIA's most successful assassination program. 665 00:31:50,892 --> 00:31:53,528 - I think you broke my rib. - You were trying to kill us. 666 00:31:53,594 --> 00:31:56,564 Thought you were with them. 667 00:31:56,631 --> 00:31:59,333 Didn't know law enforcement was into this. 668 00:31:59,358 --> 00:32:00,897 Well, we are. 669 00:32:00,922 --> 00:32:02,357 That's too bad for you. 670 00:32:04,416 --> 00:32:06,072 Anybody who gets close to Simon Williams... 671 00:32:06,096 --> 00:32:09,043 Yeah, we know... Dies. 672 00:32:09,068 --> 00:32:11,999 You want to tell us why this whole bunker is rigged to blow? 673 00:32:12,024 --> 00:32:15,058 My final patriotic act as a Simon Williams. 674 00:32:15,083 --> 00:32:18,319 You just said Simon Williams was a program, not a person. 675 00:32:18,386 --> 00:32:21,789 It is a program. And a person. 676 00:32:21,856 --> 00:32:23,858 Or people. 677 00:32:23,925 --> 00:32:26,961 A fictional assassin known as Simon Williams. 678 00:32:27,028 --> 00:32:29,564 Set up in the '80s to eliminate enemies of the state 679 00:32:29,630 --> 00:32:31,399 without blowback on the U.S. 680 00:32:31,466 --> 00:32:33,201 CIA-sanctioned murder. 681 00:32:33,267 --> 00:32:36,204 Yep. To take out petty tyrants, 682 00:32:36,270 --> 00:32:38,339 terrorist leaders, drug lords. 683 00:32:38,406 --> 00:32:40,675 - And you were part of it. - Mm-hmm. 684 00:32:40,742 --> 00:32:43,010 They recruited out of the military. 685 00:32:43,077 --> 00:32:45,680 Special Ops, mostly. 686 00:32:45,747 --> 00:32:47,749 Take out the worst of the worst. 687 00:32:47,815 --> 00:32:50,785 - What about Dale Harding? - Oh, yeah. 688 00:32:50,860 --> 00:32:52,328 Dale was there. 689 00:32:52,386 --> 00:32:54,355 Barely survived the early years. 690 00:32:54,422 --> 00:32:56,891 Hard gig. 691 00:32:56,958 --> 00:32:58,726 And the files he stole from DoD... 692 00:32:58,793 --> 00:33:00,661 Those are about Simon Williams? 693 00:33:04,098 --> 00:33:06,434 How does this all work, anyway? 694 00:33:06,485 --> 00:33:09,937 When one of us was given a target, we became Simon Williams. 695 00:33:10,738 --> 00:33:12,073 Leave enough clues to make it clear 696 00:33:12,140 --> 00:33:14,442 he was the one responsible for the killing. 697 00:33:16,014 --> 00:33:17,382 How long did you do it? 698 00:33:17,574 --> 00:33:19,042 Not long. A few years. 699 00:33:19,413 --> 00:33:22,283 New administration came in and shut us down. 700 00:33:22,308 --> 00:33:24,944 - 1993, I think. - No, that doesn't track. 701 00:33:25,052 --> 00:33:27,255 Simon Williams has been active since then. 702 00:33:27,321 --> 00:33:28,523 Yeah. 703 00:33:28,589 --> 00:33:30,825 Someone started it up again. 704 00:33:34,295 --> 00:33:37,198 - You need to put your weapon down. - You first. 705 00:33:37,223 --> 00:33:38,430 Absolutely not. 706 00:33:38,455 --> 00:33:40,309 Well, it seems we've reached a bit of an impasse. 707 00:33:40,334 --> 00:33:41,702 I'm an FBI agent. 708 00:33:41,769 --> 00:33:43,471 I'm the Good Humor Man. 709 00:33:43,496 --> 00:33:44,505 You're what? 710 00:33:44,537 --> 00:33:45,782 Neither of us can prove it. 711 00:33:45,807 --> 00:33:47,222 I have a team of agents right outside this door. 712 00:33:47,246 --> 00:33:50,444 No. You have a van of agents down the block, 713 00:33:50,469 --> 00:33:53,105 and you have a partner... 714 00:33:53,130 --> 00:33:54,732 ...who's standing right behind me. 715 00:33:54,757 --> 00:33:55,858 Put it down. 716 00:33:55,883 --> 00:33:58,563 I believe we've covered that. 717 00:33:58,588 --> 00:34:00,357 You're outnumbered. 718 00:34:01,027 --> 00:34:02,796 And you're in each other's crossfire. 719 00:34:02,824 --> 00:34:05,059 Doesn't the FBI even train their agents? 720 00:34:05,126 --> 00:34:07,962 I'm not FBI, I'm NCIS Special Agent Holman. 721 00:34:07,987 --> 00:34:09,255 And I won't miss. 722 00:34:09,280 --> 00:34:11,182 Wait, as in Kai Holman? 723 00:34:11,207 --> 00:34:12,508 Yeah. 724 00:34:12,700 --> 00:34:14,602 You were stationed at Pendleton after FLETC. 725 00:34:14,669 --> 00:34:17,205 - Yes. - And your SSA was Philipa Brooks, 726 00:34:17,230 --> 00:34:18,899 - the Great Whisperer. - Oh, my God, 727 00:34:18,924 --> 00:34:20,380 I could never understand what she was saying. 728 00:34:20,405 --> 00:34:21,452 Right? 729 00:34:21,477 --> 00:34:23,244 - But she was a great agent. - Oh, yeah. Awful cook. 730 00:34:23,311 --> 00:34:25,213 - The worst. - Wait. Does that... 731 00:34:25,279 --> 00:34:27,448 Does that make you Callen? 732 00:34:27,473 --> 00:34:28,899 That makes me Callen. 733 00:34:28,924 --> 00:34:30,793 Agent Brooks loves you. She, like, 734 00:34:30,818 --> 00:34:32,620 told us all these stories about your crazy cases. 735 00:34:32,687 --> 00:34:34,555 Well, she made a lot of those stories up 'cause 736 00:34:34,580 --> 00:34:35,602 I made a lot of those stories up. 737 00:34:35,627 --> 00:34:37,762 Hey, guys, since we're all friends now, 738 00:34:37,787 --> 00:34:39,389 can we lower our weapons? 739 00:34:41,887 --> 00:34:44,724 Special Agent Whistler, this is Callen. He... 740 00:34:45,032 --> 00:34:47,301 he works with Hanna out of OSP in L.A. 741 00:34:47,368 --> 00:34:49,770 - Nice to meet you. - Apologies for almost killing you. 742 00:34:49,837 --> 00:34:52,106 I just assumed you were with the bad guys. 743 00:34:52,173 --> 00:34:53,641 - Same. - Hey, you know, 744 00:34:53,708 --> 00:34:54,977 Hanna's worried about you. 745 00:34:55,002 --> 00:34:56,403 You've been off the grid. 746 00:34:56,428 --> 00:34:58,855 Yeah, it's because he got himself kidnapped. Again. 747 00:34:58,880 --> 00:35:00,681 - I'm here to help. - Well, 748 00:35:00,748 --> 00:35:03,351 he's on his way to L.A. to help you. 749 00:35:03,417 --> 00:35:05,953 That's too bad. Could've used him. 750 00:35:06,020 --> 00:35:07,388 How do you mean? 751 00:35:07,455 --> 00:35:10,258 This house was rented by a rogue CIA contractor. 752 00:35:10,335 --> 00:35:11,683 Morgan Miller. We know. 753 00:35:11,759 --> 00:35:13,794 Morgan Miller and, well, based on the gun bags 754 00:35:13,861 --> 00:35:15,596 and the ammo boxes in the room next door, 755 00:35:15,663 --> 00:35:17,965 probably eight of her closest associates. 756 00:35:18,032 --> 00:35:20,668 So where did they go? 757 00:35:20,735 --> 00:35:23,037 Hey, I've been out of the game a long time. 758 00:35:24,005 --> 00:35:26,140 Some of the guys are still in government work. 759 00:35:26,207 --> 00:35:27,742 They'd reach out, 760 00:35:27,808 --> 00:35:30,711 tell me Simon Williams was active again. 761 00:35:31,779 --> 00:35:33,514 CIA reopened the program? 762 00:35:33,948 --> 00:35:35,716 Someone did. 763 00:35:35,783 --> 00:35:39,620 Except this time, targets weren't enemies of the state. 764 00:35:39,687 --> 00:35:42,523 Some were even friendlies. 765 00:35:43,958 --> 00:35:46,360 You think someone's using the program for personal gain? 766 00:35:46,427 --> 00:35:48,162 I know it. 767 00:35:48,229 --> 00:35:49,864 For maybe 20 years now. 768 00:35:49,962 --> 00:35:53,065 People connected to the original program are dying now. 769 00:35:53,100 --> 00:35:56,404 Is that why Dale Harding was coming to visit you in Hawai'i? 770 00:35:56,470 --> 00:35:57,805 Probably. 771 00:35:57,891 --> 00:35:59,907 Why are people dying? 772 00:35:59,974 --> 00:36:01,309 Beats me. 773 00:36:01,375 --> 00:36:02,877 I got it! 774 00:36:02,944 --> 00:36:05,813 I don't know how I got it, but I actually got it! 775 00:36:05,880 --> 00:36:08,482 Oh, that's so great! What did you get? 776 00:36:08,507 --> 00:36:10,516 The... Where is everyone? 777 00:36:10,541 --> 00:36:12,176 Uh, Parker went back home, I believe your team 778 00:36:12,201 --> 00:36:13,703 is in the field, so it means 779 00:36:13,728 --> 00:36:16,666 there's just us non-agents here with nothing to do. 780 00:36:16,691 --> 00:36:18,526 I-I got tons to do, actually. 781 00:36:18,551 --> 00:36:19,821 I basically keep this place running. 782 00:36:19,846 --> 00:36:22,238 Mm. Jess said you were a little more eccentric 783 00:36:22,263 --> 00:36:23,764 on your home turf. 784 00:36:23,831 --> 00:36:26,300 She called me eccentric? 785 00:36:26,367 --> 00:36:28,669 No. No, Ernie, she didn't. 786 00:36:28,736 --> 00:36:31,739 Uh, she called you, uh, kooky? 787 00:36:31,806 --> 00:36:33,774 - That's worse. - No, no, no, it wasn't kooky. 788 00:36:33,841 --> 00:36:35,643 It was, uh, uh, uh, 789 00:36:35,702 --> 00:36:38,471 I want to say, um... quirky. 790 00:36:39,280 --> 00:36:42,416 I'll take it. Since I don't have time to unravel that one. 791 00:36:42,483 --> 00:36:44,151 Good. What'd you figure out? 792 00:36:44,176 --> 00:36:46,946 Why everyone connected to Simon Williams is being killed. 793 00:36:46,971 --> 00:36:48,106 Ooh. Why? 794 00:36:48,131 --> 00:36:50,541 I did some digging with a friend from NSA. 795 00:36:50,566 --> 00:36:53,102 Turns out, there's a high-level intelligence hearing 796 00:36:53,127 --> 00:36:55,936 in three days. An old operative came forward 797 00:36:56,197 --> 00:36:59,800 with sensitive information on Simon Williams' CIA connection, 798 00:36:59,867 --> 00:37:02,269 and died before he could testify. 799 00:37:02,336 --> 00:37:04,372 - Dale Harding. - No. 800 00:37:04,445 --> 00:37:06,080 Someone else. 801 00:37:06,585 --> 00:37:08,718 So all the people dying are witnesses? 802 00:37:08,743 --> 00:37:11,946 Precisely. I need to tell Tennant. 803 00:37:12,013 --> 00:37:13,748 Okay, yeah, yeah, yup, I'm gonna help. 804 00:37:13,814 --> 00:37:15,716 I'm coming. I'm coming. 805 00:37:20,888 --> 00:37:23,357 Look, the government's holding hearings 806 00:37:23,424 --> 00:37:24,792 on the Simon Williams program. 807 00:37:24,859 --> 00:37:26,227 That's why people are dying. 808 00:37:26,293 --> 00:37:28,496 We know Dale Harding was part of your group. 809 00:37:28,562 --> 00:37:29,897 You got other names? 810 00:37:29,964 --> 00:37:32,833 Yeah, I do, but you never will. 811 00:37:32,900 --> 00:37:35,603 Listen, they could all be in danger right now. 812 00:37:35,669 --> 00:37:37,772 Most of us are dead already. 813 00:37:37,838 --> 00:37:39,340 And what about the rest? 814 00:37:39,407 --> 00:37:41,409 There's only two of us left. 815 00:37:41,475 --> 00:37:43,511 Don't care who you are 816 00:37:43,577 --> 00:37:45,479 or what hearing is happening. 817 00:37:45,546 --> 00:37:47,882 Dale stole those files from DoD 818 00:37:47,948 --> 00:37:50,451 to protect the people named in 'em. 819 00:37:50,518 --> 00:37:51,852 He gave his life. 820 00:37:51,919 --> 00:37:53,354 I'm willing to do the same. 821 00:37:53,379 --> 00:37:56,212 That's why you got this place ready to go off like Fourth of July. 822 00:37:56,237 --> 00:37:57,405 Yup. 823 00:37:57,858 --> 00:38:01,796 So you might want to, you know, make scarce. 824 00:38:01,862 --> 00:38:03,497 No, that's not how this works. 825 00:38:03,522 --> 00:38:05,079 You're coming back to Pearl with us. 826 00:38:05,104 --> 00:38:07,206 So I can die on a Navy base? Ha! 827 00:38:07,383 --> 00:38:09,185 That wasn't a request. 828 00:38:09,210 --> 00:38:10,980 Too late for me anyway. 829 00:38:11,005 --> 00:38:13,908 Too late for all of you, actually. 830 00:38:28,122 --> 00:38:30,291 Weapons down. 831 00:38:30,399 --> 00:38:32,368 I like you less every time we meet. 832 00:38:32,393 --> 00:38:35,770 That's too bad. I find you charming. 833 00:38:35,795 --> 00:38:37,496 Look, I don't know what you're hoping to accomplish here. 834 00:38:37,521 --> 00:38:39,975 My team's on their way with the cavalry as we speak. 835 00:38:40,000 --> 00:38:42,536 Your team's spread out all over the island and can't 836 00:38:42,561 --> 00:38:44,730 possibly make it here in time to save you. 837 00:38:44,755 --> 00:38:46,390 You want what's in the bunker. 838 00:38:46,415 --> 00:38:49,418 Names of the remaining Simon Williams operatives. 839 00:38:49,443 --> 00:38:51,679 - That's right. - And if I give 'em to you, 840 00:38:51,704 --> 00:38:53,473 you'll let them live? 841 00:38:53,498 --> 00:38:55,267 Anything you say. 842 00:38:55,583 --> 00:38:57,685 Go on in. 843 00:39:01,622 --> 00:39:03,791 You know she's lying, right? 844 00:39:03,858 --> 00:39:04,859 Do you? 845 00:39:05,443 --> 00:39:07,712 Hope you're a better shot 846 00:39:07,737 --> 00:39:10,607 - than you are a fighter. - Wait a minute. Maybe we should... 847 00:39:15,936 --> 00:39:17,738 Aah! 848 00:39:47,034 --> 00:39:49,236 Callen. 849 00:39:49,311 --> 00:39:51,713 Always good to see you, but especially today. 850 00:39:51,779 --> 00:39:53,114 Aim to please. 851 00:39:53,174 --> 00:39:55,042 Hey, you might want to call Hanna. 852 00:39:55,109 --> 00:39:56,443 He's worried about you. 853 00:39:56,510 --> 00:39:58,812 Well, it's nice to know that he still cares. 854 00:39:58,879 --> 00:40:00,614 Hey, boss. 855 00:40:00,681 --> 00:40:02,483 He's dead. 856 00:40:03,837 --> 00:40:07,341 Hey, did one of you shoot Morgan Miller? 857 00:40:07,366 --> 00:40:08,651 Yeah. Why? 858 00:40:08,676 --> 00:40:10,311 She's gone. Again. 859 00:40:10,700 --> 00:40:12,134 We'll put a BOLO out. 860 00:40:12,159 --> 00:40:14,261 We clipped her good. She couldn't have gone far. 861 00:40:14,328 --> 00:40:16,030 And our only hope of IDing the rest 862 00:40:16,096 --> 00:40:18,299 of the Simon Williams operatives 863 00:40:18,365 --> 00:40:21,001 is in there. 864 00:40:24,738 --> 00:40:26,740 Yeah, no, Sam. 865 00:40:26,765 --> 00:40:28,400 Yeah, I should have texted you. 866 00:40:28,509 --> 00:40:31,245 Well, especially after all this way you flew. No... 867 00:40:31,312 --> 00:40:34,281 Yeah, that would have been the considerate thing to do. 868 00:40:34,348 --> 00:40:35,815 Hey. 869 00:40:35,840 --> 00:40:37,041 I-I got to go, all right? 870 00:40:37,314 --> 00:40:38,594 Find anything useful from the bunker? 871 00:40:38,619 --> 00:40:39,920 Smoke, ash, 872 00:40:39,945 --> 00:40:41,813 fragments from some desperately-old servers. 873 00:40:41,838 --> 00:40:43,540 And this. 874 00:40:43,565 --> 00:40:44,866 Single photograph 875 00:40:44,891 --> 00:40:46,359 that somehow survived the initial explosion, 876 00:40:46,384 --> 00:40:48,237 but sadly, got caught in the flames. 877 00:40:48,262 --> 00:40:50,628 You're not gonna be able to ID anyone from that photo. 878 00:40:50,659 --> 00:40:53,930 - No, but thanks to Mr. Palmer here... - Dr. Palmer. 879 00:40:53,955 --> 00:40:56,704 ...Dr. Palmer, we were able to restore it digitally. 880 00:40:56,770 --> 00:40:59,440 I'm somewhat of a photograph conservator hobbyist. 881 00:40:59,506 --> 00:41:01,508 I'm sure it's a real conversation starter on dates. 882 00:41:01,575 --> 00:41:03,510 The point is this. 883 00:41:07,240 --> 00:41:09,943 Class photo of the inaugural Simon Williams group 884 00:41:09,968 --> 00:41:11,338 over 30 years ago. 885 00:41:11,363 --> 00:41:13,462 33 to 35, to be precise. 886 00:41:13,487 --> 00:41:15,022 Mm. There's Dale Harding. 887 00:41:15,072 --> 00:41:16,907 - And Norman. - Along with four others. 888 00:41:16,991 --> 00:41:19,326 All former military and all dead within the last few weeks. 889 00:41:19,393 --> 00:41:21,061 But there are seven men in that photo. 890 00:41:21,128 --> 00:41:24,531 The guy second from the end was a doozy to restore. 891 00:41:24,598 --> 00:41:26,166 But with some infrared filtering 892 00:41:26,233 --> 00:41:28,135 and a little tough love... 893 00:41:28,202 --> 00:41:29,870 Hollace Kilbride. 894 00:41:29,895 --> 00:41:31,029 Wait. He's... 895 00:41:31,054 --> 00:41:32,189 Current head of OSP. 896 00:41:32,214 --> 00:41:33,482 My boss. 897 00:41:33,507 --> 00:41:35,342 Who's got a target on his back. 898 00:41:36,644 --> 00:41:38,479 I got to get back to L.A. now. 899 00:41:38,545 --> 00:41:40,481 What are you doing? 900 00:41:40,547 --> 00:41:41,982 Coming with you. 901 00:41:42,049 --> 00:41:45,319 We've gone this far. I'm gonna see this through. 902 00:41:45,620 --> 00:41:47,221 Let's do it. 903 00:42:13,280 --> 00:42:15,015 Welcome to LAX. 904 00:42:15,082 --> 00:42:17,651 We hope you enjoy your stay in Los Angeles. 905 00:42:19,577 --> 00:42:23,577 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 66269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.