Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:03,786
[♪]
2
00:00:05,570 --> 00:00:06,789
Good morning, family!
3
00:00:21,369 --> 00:00:24,154
[fireworks]
4
00:00:44,870 --> 00:00:46,481
And... done!
5
00:00:47,308 --> 00:00:49,049
Everything should work fine now.
6
00:00:50,050 --> 00:00:52,313
Seriously, Mike,
I thought MIT
7
00:00:52,443 --> 00:00:54,402
would've taught you
better coding skills.
8
00:00:54,532 --> 00:00:56,273
- I would've figured it out.
- Yeah.
9
00:00:56,404 --> 00:00:57,753
Eventually.
10
00:00:57,883 --> 00:00:59,276
Less is more.
11
00:00:59,407 --> 00:01:00,756
Simple and succinct
is the way to go.
12
00:01:01,104 --> 00:01:02,975
Plus, with this done,
13
00:01:03,106 --> 00:01:05,500
looks like we won't have to work
over the holidays.
14
00:01:06,240 --> 00:01:07,371
Thanks, Gaby.
15
00:01:08,633 --> 00:01:10,679
[phone beeps non-stop]
16
00:01:10,809 --> 00:01:12,159
You need to get that?
17
00:01:15,510 --> 00:01:18,121
It's my family; they
love their group texts.
18
00:01:18,252 --> 00:01:19,949
And with Christmas coming up,
forget it,
19
00:01:20,080 --> 00:01:21,994
I'll be lucky if my phone
doesn't overheat.
20
00:01:22,778 --> 00:01:24,519
So, big plans for the holidays?
21
00:01:24,649 --> 00:01:28,088
Every year my family goes to
my Abuela's house in Mexico.
22
00:01:29,089 --> 00:01:33,789
There's a week-long festival
with great food, music, parades.
23
00:01:33,919 --> 00:01:36,531
They even have fireworks
on Christmas Eve.
24
00:01:37,488 --> 00:01:38,446
That sounds amazing.
25
00:01:45,627 --> 00:01:49,544
[phone rings]
26
00:03:02,878 --> 00:03:04,009
Goodbye.
27
00:03:04,140 --> 00:03:04,967
Bye.
28
00:03:07,274 --> 00:03:08,362
[sighs]
29
00:03:13,149 --> 00:03:14,324
[clears throat]
30
00:03:14,455 --> 00:03:17,545
[incoming call]
31
00:03:19,111 --> 00:03:21,462
Hey, dad. How are you?
32
00:03:21,592 --> 00:03:23,333
Hi, sweetie. How are you?
33
00:03:23,464 --> 00:03:25,205
Good! So, I had an idea.
34
00:03:25,335 --> 00:03:27,511
I'm creating a group chain
35
00:03:27,642 --> 00:03:30,297
so we have one chat dedicated
to Christmas stuff.
36
00:03:30,993 --> 00:03:33,125
You and your need
to organize everything.
37
00:03:33,256 --> 00:03:34,562
But it's a good idea.
38
00:03:35,780 --> 00:03:37,304
Your brother-in-law
39
00:03:37,434 --> 00:03:38,566
has a new number since
he got that new job.
40
00:03:38,696 --> 00:03:40,611
- Are you ready?
- Yeah.
41
00:03:40,742 --> 00:03:42,613
- It's five, three...
- Snowy Dream.
42
00:03:42,744 --> 00:03:44,136
Six, two...
43
00:03:44,267 --> 00:03:45,486
Gaby, Snowy Dream Latte
for Gaby!
44
00:03:45,616 --> 00:03:46,530
Seven, one...
45
00:03:46,661 --> 00:03:48,315
Coming!
46
00:03:48,445 --> 00:03:49,925
Give me a second, dad.
Just give me one second.
47
00:03:51,492 --> 00:03:52,623
- Hey
- Gaby?
48
00:03:52,754 --> 00:03:54,712
Yeah. Thank you.
49
00:03:56,584 --> 00:03:57,759
Ready.
50
00:03:57,889 --> 00:04:00,109
So, do you think
there'll be another
51
00:04:00,240 --> 00:04:02,938
son-in-law to add
to the group text soon?
52
00:04:05,157 --> 00:04:08,422
Dad. Seriously? I love how
you're not even subtle anymore.
53
00:04:09,510 --> 00:04:12,121
Your mom and I worry.
We want you to be happy.
54
00:04:14,123 --> 00:04:16,952
I would love to find
that someone special...
55
00:04:17,082 --> 00:04:18,258
eventually.
56
00:04:19,824 --> 00:04:23,437
But I am happy, dad, okay?
I don't need a guy for that.
57
00:04:25,177 --> 00:04:26,788
You're right, you're right...
58
00:04:27,745 --> 00:04:28,572
Love you.
59
00:04:28,703 --> 00:04:30,095
Love you.
60
00:04:30,226 --> 00:04:31,445
- Talk to you soon, okay?
- Bye.
61
00:04:31,575 --> 00:04:32,402
Bye.
62
00:04:41,019 --> 00:04:42,151
[incoming call]
63
00:04:45,067 --> 00:04:48,070
Well, I just got the e-mail.
64
00:04:48,200 --> 00:04:50,725
The client finally signed off
on the sitemap,
65
00:04:50,855 --> 00:04:52,640
looks like we can start
on the wireframes.
66
00:04:52,770 --> 00:04:54,903
That's awesome.
It's about time.
67
00:04:55,033 --> 00:04:56,905
[phone beeps non-stop]
68
00:04:57,035 --> 00:04:58,298
Alex, what are you thinking
about the general design mood?
69
00:04:58,994 --> 00:05:01,518
[phone beeps]
70
00:05:02,563 --> 00:05:06,349
Yes, I was thinking
something clean and simple.
71
00:05:06,480 --> 00:05:08,699
That really seems
to fit their aesthetic.
72
00:05:08,830 --> 00:05:10,092
- I like that.
- Great.
73
00:05:10,222 --> 00:05:11,833
[phone beeps incessantly]
74
00:05:13,051 --> 00:05:14,879
Do you need to get that?
75
00:05:15,010 --> 00:05:16,968
Sounds like someone
is blowing up your phone.
76
00:05:17,099 --> 00:05:18,230
No.
77
00:05:19,580 --> 00:05:24,149
Unrecognized numbers,
probably spam. So, uh...
78
00:05:24,802 --> 00:05:26,935
They're really trying to get
your attention.
79
00:05:29,416 --> 00:05:31,026
Sorry, just one second.
80
00:05:37,815 --> 00:05:39,774
[laughs]
81
00:05:43,343 --> 00:05:44,866
Looks like someone
had the wrong number
82
00:05:44,996 --> 00:05:47,825
and added me
to their family group text.
83
00:05:47,956 --> 00:05:51,220
You have a new girlfriend
you haven't told us about?
84
00:05:51,873 --> 00:05:52,787
Very funny.
85
00:05:54,136 --> 00:05:56,225
This is obviously a mistake.
86
00:05:57,835 --> 00:05:59,010
But what are they saying?
87
00:06:00,925 --> 00:06:02,057
Something about...
88
00:06:02,884 --> 00:06:04,015
Christmas...
89
00:06:05,365 --> 00:06:06,366
in Mexico.
90
00:06:08,846 --> 00:06:10,195
[typing]
91
00:06:25,210 --> 00:06:26,255
[whimpers]
92
00:06:49,800 --> 00:06:51,280
[typing]
93
00:07:28,012 --> 00:07:29,144
[groans]
94
00:07:46,727 --> 00:07:49,251
Alex? Hey, Alex.
95
00:07:51,471 --> 00:07:53,081
Sorry! My bad...
96
00:07:53,211 --> 00:07:55,953
Well, actually,
partially my bad.
97
00:07:56,084 --> 00:07:59,174
See what happens when you make
me respond to a mistake text?
98
00:07:59,304 --> 00:08:01,481
It's okay,
we're done here anyway.
99
00:08:02,569 --> 00:08:04,788
So... what are you all doing
for the holidays?
100
00:08:05,746 --> 00:08:07,095
Well, I'm going with my family
to Utah...
101
00:08:07,225 --> 00:08:08,618
Gonna get some skiing in.
102
00:08:10,185 --> 00:08:12,840
Nice. Alex, what about you?
103
00:08:13,623 --> 00:08:15,451
Nothing really.
104
00:08:15,582 --> 00:08:20,064
My parents are off on some
bucket-list trip to Australia,
105
00:08:20,195 --> 00:08:22,414
and my brother's going
to his in-laws,
106
00:08:22,545 --> 00:08:25,374
so I'm having
a kind of bachelor Christmas,
107
00:08:25,505 --> 00:08:28,203
play some video games,
see some movies.
108
00:08:28,812 --> 00:08:29,813
Should be fun.
109
00:08:29,944 --> 00:08:31,380
That's cool, sounds amazing.
110
00:08:31,511 --> 00:08:33,164
Should be fun...
111
00:08:35,340 --> 00:08:37,342
So, uh, we have to start
right away.
112
00:08:37,473 --> 00:08:39,519
The client is really excited.
113
00:08:42,870 --> 00:08:44,611
[typing]
114
00:09:28,480 --> 00:09:30,395
[incoming call]
115
00:09:32,310 --> 00:09:34,138
- Hello?
- Alex?
116
00:09:34,269 --> 00:09:36,358
Hi, it's Gabriela.
117
00:09:38,012 --> 00:09:39,753
- Hi.
- Hey.
118
00:09:42,190 --> 00:09:44,366
Yeah, see... you're so nice
119
00:09:44,496 --> 00:09:46,150
saying you don't wanna,
120
00:09:46,281 --> 00:09:47,848
you know, get out of the text
chain, but...
121
00:09:47,978 --> 00:09:50,720
Really, it's no problem.
122
00:09:50,851 --> 00:09:53,201
I was gonna leave, but then
123
00:09:53,331 --> 00:09:56,030
your mother said that
124
00:09:56,160 --> 00:10:00,469
she was gonna give me
her recipe for her tacos.
125
00:10:00,600 --> 00:10:02,689
And I've been craving
tacos all week!
126
00:10:02,819 --> 00:10:04,691
And she hasn't given me
the recipe yet, so...
127
00:10:04,821 --> 00:10:07,302
does that sound weird?
128
00:10:07,694 --> 00:10:11,001
A little bit, but okay.
129
00:10:11,872 --> 00:10:13,090
You know what?
You're right, I'll just...
130
00:10:13,221 --> 00:10:15,179
say goodbye to your family,
leave the chat.
131
00:10:15,310 --> 00:10:16,224
No...
132
00:10:19,053 --> 00:10:23,361
No. I know that sounds like a
good idea, but if you tell them,
133
00:10:23,492 --> 00:10:27,365
they would instantly suspect
I was behind it, so...
134
00:10:27,496 --> 00:10:28,671
Gotta love family, huh?
135
00:10:28,802 --> 00:10:30,804
Sí...
136
00:10:30,934 --> 00:10:34,764
No worries, I appreciate your
concern but really, it's fine.
137
00:10:35,852 --> 00:10:37,332
And...
138
00:10:38,986 --> 00:10:41,728
I'm sure you're gonna have
"Oaxaca of a time" in Mexico...
139
00:10:43,555 --> 00:10:45,775
Did you really just say that?
140
00:10:45,906 --> 00:10:49,823
Yeah... Sorry. It sounded
way better in my head. Promise.
141
00:10:50,780 --> 00:10:51,476
Yup.
142
00:10:53,261 --> 00:10:57,439
Okay, so... Merry Christmas.
143
00:10:58,048 --> 00:10:59,180
Merry Christmas.
144
00:11:07,101 --> 00:11:09,233
I am so glad we came
to spend a few days here
145
00:11:09,364 --> 00:11:11,235
in Mexico City before
the holidays.
146
00:11:11,627 --> 00:11:13,542
I miss having you in Texas.
147
00:11:15,370 --> 00:11:17,285
It's been like, what?
Fifteen years since we left?
148
00:11:17,415 --> 00:11:18,852
Kind of, yeah.
149
00:11:18,982 --> 00:11:21,028
Yes, and we miss you,
Mom and Dad.
150
00:11:22,072 --> 00:11:23,944
I can't wait to see Gaby,
it's been too long!
151
00:11:24,074 --> 00:11:25,467
What's new with her?
152
00:11:25,815 --> 00:11:27,382
Is she seeing anyone?
153
00:11:27,512 --> 00:11:29,558
Because she never
tells me anything.
154
00:11:29,689 --> 00:11:31,386
Well, if she is,
only Abuela would know.
155
00:11:32,779 --> 00:11:34,215
I like that guy, Alex.
156
00:11:35,433 --> 00:11:37,566
he seems like
he could be good for her.
157
00:11:37,697 --> 00:11:39,350
Here we go.
158
00:11:39,481 --> 00:11:41,744
He does seem like a good guy.
159
00:11:41,875 --> 00:11:44,834
And he's in Austin.
Such a small world.
160
00:11:46,009 --> 00:11:47,532
Hey, why don't we take a picture
and we send it to the group?
161
00:11:49,709 --> 00:11:52,015
Cheese.
162
00:12:11,948 --> 00:12:13,515
He's alone for Christmas?
163
00:12:13,820 --> 00:12:15,256
- Maybe we should...
- No.
164
00:12:15,822 --> 00:12:16,605
What?
165
00:12:17,562 --> 00:12:18,912
I know what you're thinking...
166
00:12:19,042 --> 00:12:20,914
I can see it coming
from a mile away.
167
00:12:22,176 --> 00:12:23,438
We should invite him
to Abuela's.
168
00:12:24,656 --> 00:12:27,050
She always says
the more the merrier.
169
00:12:28,008 --> 00:12:30,271
There's an extra room and it's
an easy flight from Austin.
170
00:12:31,011 --> 00:12:33,448
We'll surprise Gabriela.
171
00:12:34,579 --> 00:12:36,407
This has disaster written
all over it.
172
00:12:43,153 --> 00:12:44,851
[typing]
173
00:12:50,726 --> 00:12:53,468
Hi. Soy latte for Alex, please.
174
00:12:53,598 --> 00:12:54,556
Thank you.
175
00:13:15,795 --> 00:13:17,579
Hey, Gaby?
176
00:13:19,842 --> 00:13:20,800
Do I know you?
177
00:13:21,713 --> 00:13:23,759
It's me, Alex.
178
00:13:24,891 --> 00:13:28,329
I recognized you from the photos
that your family has texted.
179
00:13:28,459 --> 00:13:31,245
Wait, what?
180
00:13:33,073 --> 00:13:34,074
- This is weird.
- Weird.
181
00:13:34,204 --> 00:13:35,684
Yes...
182
00:13:35,815 --> 00:13:37,294
I didn't recognize
you without the...
183
00:13:38,121 --> 00:13:40,254
- The Santa hat.
- Yeah.
184
00:13:43,735 --> 00:13:46,347
So, do you work around here?
185
00:13:47,217 --> 00:13:49,132
I'm just next door.
186
00:13:49,263 --> 00:13:50,568
No way. The APP developer?
187
00:13:50,699 --> 00:13:51,918
Yeah.
188
00:13:52,048 --> 00:13:53,658
I love their stuff.
189
00:13:58,446 --> 00:14:00,230
You in tech, too?
190
00:14:00,361 --> 00:14:02,015
Yeah, one of my clients
is just around the corner.
191
00:14:02,145 --> 00:14:03,886
I do U.X.
192
00:14:04,017 --> 00:14:07,107
That's user experience,
but with a focus on design.
193
00:14:07,237 --> 00:14:08,195
I know what U.X is.
194
00:14:10,806 --> 00:14:12,112
- Alex.
- Of course you do.
195
00:14:12,242 --> 00:14:13,330
Soy latte for Alex.
196
00:14:14,723 --> 00:14:15,985
Okay.
197
00:14:16,116 --> 00:14:18,727
Oh, that's... me.
198
00:14:19,206 --> 00:14:20,816
Okay.
199
00:14:20,947 --> 00:14:24,646
But... It was nice meeting you.
In real life.
200
00:14:25,212 --> 00:14:26,213
Likewise.
201
00:14:28,868 --> 00:14:30,782
[sigfs] "In real life...".
202
00:14:30,913 --> 00:14:32,045
What was I thinking?
203
00:14:40,314 --> 00:14:41,228
Bye.
204
00:14:41,663 --> 00:14:42,664
Bye.
205
00:14:48,452 --> 00:14:50,063
- Hey, Alex.
- Yes?
206
00:14:50,890 --> 00:14:53,327
We should send a pic
to my family, they'll love it.
207
00:14:54,719 --> 00:14:56,156
- Sure, yeah, of course.
- Is that okay?
208
00:14:56,286 --> 00:14:57,026
- Sure.
- Yeah, okay.
209
00:15:03,903 --> 00:15:05,774
Cheese.
210
00:15:10,170 --> 00:15:11,084
Okay.
211
00:15:12,346 --> 00:15:14,914
So... Merry Christmas.
212
00:15:16,263 --> 00:15:17,612
Merry Christmas.
213
00:15:17,742 --> 00:15:19,657
And say hello to your family.
214
00:15:19,788 --> 00:15:20,789
Will do.
215
00:15:21,355 --> 00:15:22,443
Bye.
216
00:15:36,500 --> 00:15:38,763
[phone chimes]
217
00:16:12,580 --> 00:16:14,190
[incoming call]
218
00:16:14,321 --> 00:16:15,496
G'day, mate!
219
00:16:15,626 --> 00:16:17,411
Hey!
220
00:16:17,541 --> 00:16:19,021
Have you figured out your plans
for Christmas yet?
221
00:16:19,152 --> 00:16:20,544
I don't know.
222
00:16:20,675 --> 00:16:22,894
Hey, the weirdest
thing just happened.
223
00:16:23,634 --> 00:16:26,289
Remember that family
that mistakenly added me
224
00:16:26,420 --> 00:16:28,509
to their Christmas group chat?
225
00:16:28,639 --> 00:16:30,467
Uh-huh.
226
00:16:30,598 --> 00:16:34,515
Well, they just invited me
to join them... in Mexico.
227
00:16:35,298 --> 00:16:36,256
Really?
228
00:16:36,386 --> 00:16:37,735
That sounds lovely.
229
00:16:37,866 --> 00:16:38,998
What?
230
00:16:39,563 --> 00:16:41,391
What?
231
00:16:41,522 --> 00:16:44,481
You're not actually suggesting
that I go, are you?
232
00:16:44,612 --> 00:16:45,961
You said they were nice.
233
00:16:46,092 --> 00:16:48,050
And it would make me feel better
234
00:16:48,181 --> 00:16:50,879
knowing you're not just sitting
all alone in your apartment.
235
00:16:55,405 --> 00:16:57,277
Sure, but...
236
00:16:58,191 --> 00:16:59,627
Anyway, you guys
237
00:16:59,757 --> 00:17:03,022
enjoy your trip and Dad,
watch out for those kangaroos!
238
00:17:04,066 --> 00:17:05,415
- Merry Christmas.
- Bye, my son.
239
00:17:05,894 --> 00:17:06,721
Talk to you later.
240
00:17:33,748 --> 00:17:34,575
There we go.
241
00:17:55,465 --> 00:17:57,772
[♪]
242
00:18:24,712 --> 00:18:25,408
Hey.
243
00:18:26,366 --> 00:18:28,759
Okay, this was a huge mistake.
244
00:18:28,890 --> 00:18:31,501
I couldn't understand a word
that the cab driver was saying
245
00:18:31,632 --> 00:18:32,807
and I think...
246
00:18:34,374 --> 00:18:37,246
I think I got out,
I got out at the wrong place...
247
00:18:37,377 --> 00:18:38,726
Now I can't find the house.
248
00:18:42,295 --> 00:18:44,123
You know this all
could have been avoided
249
00:18:44,253 --> 00:18:45,907
if you had taught me Spanish.
250
00:18:46,864 --> 00:18:50,259
Okay, um. Mom, Dad,
I need to figure this out.
251
00:18:50,390 --> 00:18:52,218
I'll call you
when I'm at the house, okay?
252
00:18:53,610 --> 00:18:54,611
Bye.
253
00:18:59,964 --> 00:19:02,924
Hey, uh, excuse me?
Could you help me?
254
00:19:03,054 --> 00:19:06,188
I'm looking for Calle de...
255
00:19:06,319 --> 00:19:06,971
Alex?
256
00:19:10,758 --> 00:19:12,760
- Hi.
- What are you doing here?
257
00:19:13,369 --> 00:19:15,197
- Hi...
- Gaby.
258
00:19:15,328 --> 00:19:16,329
I remember that.
259
00:19:16,981 --> 00:19:18,505
Gabriela.
260
00:19:40,788 --> 00:19:42,877
- Thank you.
- Yes.
261
00:19:52,103 --> 00:19:53,931
We're so glad to see you, honey.
262
00:19:54,062 --> 00:19:55,455
Hi, Dad.
263
00:19:58,066 --> 00:19:59,589
And happy to have you
with us, Alex.
264
00:19:59,720 --> 00:20:02,549
- Hi, Mom.
- Thank you. Okay.
265
00:20:03,767 --> 00:20:04,899
It's Mexico, it's okay.
266
00:20:06,335 --> 00:20:07,771
- Hello, Alex.
- Hello.
267
00:20:08,424 --> 00:20:10,165
- Nice to meet you.
- Thank you so much.
268
00:20:10,296 --> 00:20:11,862
Did you had any trouble
finding the house?
269
00:20:11,993 --> 00:20:13,342
A little bit, but I'm here.
270
00:20:14,909 --> 00:20:15,736
Babu.
271
00:20:53,034 --> 00:20:54,078
Nice to meet you.
272
00:20:55,776 --> 00:20:56,777
Hey...
273
00:20:58,735 --> 00:21:00,824
The way I reacted
at the front door?
274
00:21:00,955 --> 00:21:04,611
I was thrown... This was... Unexpected.
275
00:21:04,741 --> 00:21:07,091
No worries, I totally get it.
276
00:21:07,918 --> 00:21:11,400
I was a little nervous myself
about coming, so...
277
00:21:11,531 --> 00:21:13,228
[laughs]
278
00:21:13,359 --> 00:21:16,013
You should still be nervous.
279
00:21:16,144 --> 00:21:18,973
Who knows what else
my family has in store...
280
00:21:30,027 --> 00:21:30,898
Alex.
281
00:21:38,427 --> 00:21:41,300
I'm sorry,
I don't speak Spanish.
282
00:21:53,181 --> 00:21:56,315
This is for you, thank you
again for having me.
283
00:21:59,709 --> 00:22:00,884
Thank you.
284
00:22:01,015 --> 00:22:02,233
You're welcome.
285
00:22:03,713 --> 00:22:05,802
I know you both had a long trip
and must be tired.
286
00:22:06,673 --> 00:22:08,152
I think we could all use
a good night's sleep.
287
00:22:13,332 --> 00:22:14,985
Alex, here.
288
00:22:15,116 --> 00:22:16,335
Let me show you to your room.
289
00:22:17,510 --> 00:22:19,120
- Good night.
- Good night.
290
00:22:19,250 --> 00:22:20,600
- Good night, Alex.
- Bye.
291
00:22:25,692 --> 00:22:29,304
Uh, listen, I know the family
can be a little overwhelming...
292
00:22:29,435 --> 00:22:34,353
No, they're awesome. But now I
kinda feel like an interloper.
293
00:22:35,658 --> 00:22:38,052
No, no, don't feel
that way, man.
294
00:22:39,096 --> 00:22:40,228
They mean well, I promise.
295
00:22:41,098 --> 00:22:42,056
Have some rest.
296
00:22:42,186 --> 00:22:43,013
I will.
297
00:23:00,509 --> 00:23:03,164
So, Alex,
I'm curious about something,
298
00:23:03,294 --> 00:23:05,514
last night you said
you didn't speak Spanish...
299
00:23:05,645 --> 00:23:08,474
Yeah, uh, my parents tried,
300
00:23:08,996 --> 00:23:10,563
but you know how it can be.
301
00:23:10,693 --> 00:23:12,913
I didn't really keep up with it
so I kinda lost it.
302
00:23:14,436 --> 00:23:15,263
That's unfortunate.
303
00:23:16,786 --> 00:23:20,311
But I'm hoping to learn
a bit more while I'm here.
304
00:23:20,442 --> 00:23:22,270
Well, this is the
place to do it.
305
00:23:23,314 --> 00:23:25,752
Oaxaca is an amazing blend
306
00:23:25,882 --> 00:23:28,624
of traditional
and modern influences,
307
00:23:28,755 --> 00:23:30,757
with great art,
architecture and food.
308
00:23:30,887 --> 00:23:34,282
But it really comes alive
at Christmas. It's magical.
309
00:23:35,152 --> 00:23:37,851
You know,
Gaby probably knows this town
310
00:23:37,981 --> 00:23:39,853
better than anyone
in the family.
311
00:23:42,029 --> 00:23:43,073
You can see it for yourself.
312
00:23:43,204 --> 00:23:45,032
Maybe wander around a bit
313
00:23:45,162 --> 00:23:47,382
while we're out getting
the decorations for the house.
314
00:23:47,513 --> 00:23:50,603
Well, it never feels like
Christmas until the tree is up
315
00:23:50,733 --> 00:23:52,996
and we have poinsettias everywhere.
316
00:23:54,345 --> 00:23:56,957
The only thing Abuela put up
so far were the stockings.
317
00:23:58,262 --> 00:23:59,960
I want to show you mine.
Alex, come with me.
318
00:24:00,700 --> 00:24:01,701
Okay.
319
00:24:01,831 --> 00:24:02,789
Come on.
320
00:24:08,882 --> 00:24:09,796
[groans in disbelief]
321
00:25:57,338 --> 00:26:00,341
We're gonna head out to get
the decorations for the house.
322
00:26:00,471 --> 00:26:02,735
It's the first thing in our
"12 Challenges of Christmas".
323
00:26:03,866 --> 00:26:07,348
"12 Challenges of Christmas"?
What's that?
324
00:26:07,478 --> 00:26:10,177
It's this amazing tradition
325
00:26:10,307 --> 00:26:11,961
where you have a list
326
00:26:12,092 --> 00:26:14,311
of 12 Challenges to complete
before Christmas...
327
00:26:15,051 --> 00:26:17,488
Things like putting up
your Christmas decorations
328
00:26:17,619 --> 00:26:20,491
and baking goodies,
to giving back to the community.
329
00:26:20,622 --> 00:26:21,884
It's actually pretty fun.
330
00:26:22,015 --> 00:26:23,843
And since this year
I'm in charge,
331
00:26:23,973 --> 00:26:26,454
I created an app to help
keep track with everything.
332
00:26:37,030 --> 00:26:39,380
We all know my Abuela
has a crush on this guy.
333
00:26:55,657 --> 00:26:56,571
What?
334
00:26:57,616 --> 00:26:59,574
That's terrible.
335
00:26:59,705 --> 00:27:01,445
That's one of my favorite things
Oaxaca does for Christmas!
336
00:27:01,576 --> 00:27:02,577
Yes.
337
00:27:04,187 --> 00:27:05,885
I think we better make the most
of it, then, this year.
338
00:27:11,630 --> 00:27:13,588
Hey, guys?
339
00:27:13,719 --> 00:27:16,635
So, this year, we're gonna do
things a little different.
340
00:27:17,723 --> 00:27:19,812
I created an app
to help keep track
341
00:27:19,942 --> 00:27:21,770
of everything we're doing,
342
00:27:21,901 --> 00:27:23,859
including
the "Twelve Challenges."
343
00:27:24,599 --> 00:27:27,123
The only thing
we all need to agree on
344
00:27:27,254 --> 00:27:29,299
is the final group challenge
345
00:27:29,430 --> 00:27:32,651
something we all need to be part
of and contribute to.
346
00:27:33,390 --> 00:27:36,176
So I was thinking...
347
00:27:36,306 --> 00:27:37,917
How about we do the "Calendas"?
348
00:27:39,222 --> 00:27:41,137
[enthusiastic approval]
349
00:27:41,660 --> 00:27:43,574
Yay!
350
00:27:43,705 --> 00:27:46,360
Wait, what's that?
What's Calendas?
351
00:27:47,666 --> 00:27:49,972
It's a traditional procession
where family members
352
00:27:50,103 --> 00:27:52,671
stop by several homes asking
for shelter, or posada.
353
00:27:53,672 --> 00:27:55,891
You get dressed up
in traditional outfits,
354
00:27:56,022 --> 00:27:58,589
and it's fun because
some sing, others dance.
355
00:27:58,720 --> 00:28:00,635
Nice.
356
00:28:00,766 --> 00:28:02,028
We've always loved watching
other families take part,
357
00:28:02,158 --> 00:28:03,594
but we've never
done it ourselves...
358
00:28:03,725 --> 00:28:05,596
so, if this is gonna be
the last year
359
00:28:05,727 --> 00:28:06,423
I think we should do it!
360
00:28:06,554 --> 00:28:07,381
Okay.
361
00:28:09,035 --> 00:28:11,515
I want to break open the piñata!
And sing.
362
00:28:11,646 --> 00:28:14,649
But Mateo, to keep things fair
363
00:28:14,780 --> 00:28:17,304
and so no one gets stuck doing
something they don't wanna do,
364
00:28:19,262 --> 00:28:22,526
the app can randomly
choose who does what.
365
00:28:23,266 --> 00:28:24,877
- So let's see what happens.
- Okay.
366
00:28:28,271 --> 00:28:29,795
Mateo, you got your wish,
367
00:28:29,925 --> 00:28:31,927
you and your dad
are gonna be our main singers.
368
00:28:32,058 --> 00:28:33,015
Yay!
369
00:28:35,322 --> 00:28:38,412
Mom and Dad, you guys are gonna
be in charge of the float.
370
00:28:38,542 --> 00:28:41,371
Lili, you're in charge
of the outfits.
371
00:28:41,502 --> 00:28:43,504
- Okay.
- Which leaves...
372
00:28:44,810 --> 00:28:47,508
Alex and I
are gonna be the dancers.
373
00:28:49,162 --> 00:28:50,685
Yay!
374
00:28:51,642 --> 00:28:52,861
Are you sure
that's what the app says?
375
00:28:52,992 --> 00:28:54,428
Cause I have two left feet.
376
00:28:54,558 --> 00:28:56,909
Nope, you're not
getting out of it...
377
00:28:57,039 --> 00:29:01,609
plus, you need to learn to move
those hips like a real Latino!
378
00:29:03,350 --> 00:29:04,743
You'll be in good hands,
379
00:29:04,873 --> 00:29:06,832
Gaby was a dancer
back in the day.
380
00:29:08,094 --> 00:29:10,531
Oh, really?
381
00:29:10,661 --> 00:29:14,361
I took some dance lessons
and maybe had a recital or two,
382
00:29:14,491 --> 00:29:17,277
so let's not blow things out
of proportion here, please.
383
00:29:17,407 --> 00:29:19,061
Thank you, okay.
384
00:29:19,192 --> 00:29:21,150
So, with that decided
385
00:29:21,281 --> 00:29:23,196
let's move forward
with the Christmas decorations.
386
00:29:23,326 --> 00:29:25,328
Okay.
387
00:29:25,459 --> 00:29:26,852
So, Mom and Dad, can you go get
the poinsettias for the house?
388
00:29:26,982 --> 00:29:29,071
Okay.
389
00:29:29,202 --> 00:29:33,336
And Lili, Mateo and Daniel,
can you guys go get the tree?
390
00:29:33,641 --> 00:29:34,947
- Sure.
- Right.
391
00:29:35,077 --> 00:29:36,905
Okay. So, I'm gonna get
the pom-poms,
392
00:29:37,036 --> 00:29:39,038
papel picado and piñata
to put up in the courtyard.
393
00:29:39,647 --> 00:29:40,604
Nice.
394
00:29:41,780 --> 00:29:42,955
What about Alex?
395
00:29:45,871 --> 00:29:47,786
Why don't you take him with you?
396
00:29:50,397 --> 00:29:51,920
Show him the town along the way.
397
00:30:00,189 --> 00:30:02,539
- My family's subtle, huh?
- What do you mean?
398
00:30:02,670 --> 00:30:04,541
What do I mean?
Haven't you noticed?
399
00:30:04,672 --> 00:30:05,978
This is a set-up.
400
00:30:06,892 --> 00:30:08,719
- You don't say.
- Yeah.
401
00:30:10,156 --> 00:30:12,723
I did wonder what was going on
when your dad specifically said
402
00:30:12,854 --> 00:30:14,813
"don't tell Gabriela".
403
00:30:16,684 --> 00:30:19,730
But don't worry, it's not like
I came here for a relationship.
404
00:30:19,861 --> 00:30:21,428
- Can you hold this for a second?
- Sure.
405
00:30:21,558 --> 00:30:24,387
Thank goodness...
but don't tell my parents.
406
00:30:24,518 --> 00:30:26,694
Ever since
my sister got married,
407
00:30:26,825 --> 00:30:28,609
they're dying for me
to settle down
408
00:30:28,739 --> 00:30:30,567
and each year that goes by
with me still single
409
00:30:30,698 --> 00:30:32,526
seems to up the pressure.
410
00:30:34,397 --> 00:30:36,791
Thank you, I have everything.
Let's go.
411
00:30:36,922 --> 00:30:39,098
I have an older brother
who recently got married
412
00:30:39,228 --> 00:30:40,360
so I feel you.
413
00:30:46,757 --> 00:30:49,325
How do I say "I love this"?
414
00:30:49,760 --> 00:30:50,674
[in Spanish] I love this.
415
00:30:51,893 --> 00:30:53,982
- [in Spanish] I love...
- [in Spanish] I love this.
416
00:30:54,113 --> 00:30:55,549
[in Spanish] I love this.
417
00:30:58,682 --> 00:31:00,380
- Unbelievable.
- Isn't this beautiful?
418
00:31:00,510 --> 00:31:01,555
Yeah.
419
00:31:10,825 --> 00:31:12,435
I don't think I've ever
420
00:31:12,566 --> 00:31:13,610
tasted anything this good
in my entire life.
421
00:31:13,741 --> 00:31:15,351
- Isn't this great?
- This is insane.
422
00:31:15,482 --> 00:31:16,352
Wow.
423
00:31:17,092 --> 00:31:19,747
This is so cool.
424
00:31:19,878 --> 00:31:20,879
For you.
425
00:31:23,098 --> 00:31:23,882
Look at this one.
426
00:31:26,667 --> 00:31:28,364
What about the piñatas?
427
00:31:29,322 --> 00:31:31,019
So many to choose from.
428
00:31:32,760 --> 00:31:35,458
See how these piñatas
have seven points?
429
00:31:35,589 --> 00:31:38,070
They are the ones traditional
to Christmas.
430
00:31:42,291 --> 00:31:43,162
Let me help.
431
00:31:43,292 --> 00:31:44,380
No, no, no. I can do it.
432
00:31:50,256 --> 00:31:51,257
[groans]
433
00:31:56,784 --> 00:31:57,785
Which ones do you want?
434
00:31:58,960 --> 00:32:00,179
Hold my papel picado.
435
00:32:00,309 --> 00:32:01,397
Okay.
436
00:32:03,095 --> 00:32:03,965
This one?
437
00:32:04,096 --> 00:32:05,097
Yeah.
438
00:32:21,940 --> 00:32:23,289
She did it.
- No, I didn't.
439
00:32:34,474 --> 00:32:35,649
I have to ask...
440
00:32:37,172 --> 00:32:38,957
Why don't you have a stronger
connection to Mexico?
441
00:32:45,137 --> 00:32:47,704
Growing up there weren't
a lot people...
442
00:32:48,401 --> 00:32:50,969
like us in our neighborhood
443
00:32:52,405 --> 00:32:54,624
and I got teased a lot
for being different.
444
00:32:58,367 --> 00:33:01,327
After that, I just decided
to do everything I could
445
00:33:01,457 --> 00:33:03,677
to fit in and be like all
the other kids...
446
00:33:08,595 --> 00:33:10,075
You know, that reminds me.
447
00:33:11,598 --> 00:33:14,688
You know how everyone just
wants to shorten your name
448
00:33:14,818 --> 00:33:16,342
just because
it's easier to pronounce?
449
00:33:17,473 --> 00:33:19,040
My parents hated that.
450
00:33:19,171 --> 00:33:21,129
They thought
451
00:33:21,260 --> 00:33:22,174
they were trying to make me
more "American" somehow.
452
00:33:22,304 --> 00:33:24,132
Same with my sister,
453
00:33:24,263 --> 00:33:25,699
you know how everyone
just calls her Lili. I'm Gaby.
454
00:33:26,352 --> 00:33:27,614
So... yeah.
455
00:33:28,093 --> 00:33:30,704
My real name is Alejandro...
456
00:33:33,620 --> 00:33:34,708
Makes more sense.
457
00:33:36,275 --> 00:33:37,363
But I guess I never thought
about how it kind of...
458
00:33:38,451 --> 00:33:40,409
white-washes your true self.
459
00:33:41,236 --> 00:33:42,803
It's only as you get older
you begin to appreciate
460
00:33:42,933 --> 00:33:44,892
how those differences
are what make you...
461
00:33:46,024 --> 00:33:47,721
well, you.
462
00:33:52,465 --> 00:33:53,944
I hope this trip
463
00:33:54,075 --> 00:33:56,730
helps you reconnect
with the real Alejandro.
464
00:34:03,345 --> 00:34:04,738
I'll always remember
these moments
465
00:34:04,868 --> 00:34:06,218
with you whenever
I look at my "Alebrije".
466
00:34:10,265 --> 00:34:11,875
Here you go, Dad.
467
00:34:12,006 --> 00:34:13,225
You're so strong...
468
00:34:17,446 --> 00:34:18,795
Everything's
looking great, guys.
469
00:34:18,926 --> 00:34:19,753
- Thanks.
- Thank you.
470
00:34:20,449 --> 00:34:21,711
Say "cheese".
471
00:34:22,582 --> 00:34:23,409
Wait for me.
472
00:34:24,236 --> 00:34:25,454
Cheese.
473
00:34:25,585 --> 00:34:27,717
[laughs]
474
00:34:30,068 --> 00:34:31,808
Can you text that to me, please?
475
00:34:32,722 --> 00:34:34,855
Mom, the whole point
of having one app
476
00:34:34,985 --> 00:34:37,945
is to have one centralized
place for photos and stuff,
477
00:34:38,076 --> 00:34:40,382
instead of a never-ending
text chain.
478
00:34:41,775 --> 00:34:44,604
Yeah, but you're the only one
with the app.
479
00:34:45,387 --> 00:34:47,694
Fine, I'll give you all access.
480
00:34:47,824 --> 00:34:49,435
That'll be easier for me, anyway.
481
00:34:59,314 --> 00:35:01,447
Something's not right...
I might go work on this.
482
00:35:02,535 --> 00:35:05,712
Hey, I'm pretty much done here.
483
00:35:05,842 --> 00:35:08,628
You want some help? I know
a thing or two about apps.
484
00:35:09,411 --> 00:35:11,109
I appreciate that,
485
00:35:11,239 --> 00:35:12,110
but I can easily bang this out
in an hour or two.
486
00:35:13,067 --> 00:35:14,503
Okay. Sure thing.
487
00:35:14,634 --> 00:35:15,983
Yeah.
488
00:35:16,114 --> 00:35:17,637
Oh, and thanks, I guess.
I mean...
489
00:35:18,638 --> 00:35:20,422
who wants to work
on their vacation?
490
00:35:30,954 --> 00:35:31,825
Thank you.
491
00:35:44,707 --> 00:35:47,145
She's upstairs. Working.
492
00:35:49,712 --> 00:35:51,845
You computer, no?
493
00:35:54,282 --> 00:35:57,285
I offered but
she'd rather work alone.
494
00:36:55,909 --> 00:36:56,910
[both laughing]
495
00:37:22,631 --> 00:37:23,763
[sighs]
496
00:37:25,330 --> 00:37:28,202
That smells amazing.
497
00:37:28,333 --> 00:37:31,205
It's Ponche Navideño,
a traditional hot fruit punch.
498
00:37:31,336 --> 00:37:33,425
And for a little zing, you can
even add a little tequila.
499
00:37:35,514 --> 00:37:36,602
You wanna help?
500
00:37:36,732 --> 00:37:38,299
Of course.
501
00:37:38,430 --> 00:37:39,953
Here, help me cut up
some of the fruit.
502
00:37:40,083 --> 00:37:40,997
Okay.
503
00:37:41,128 --> 00:37:43,043
Do the guavas.
504
00:37:43,173 --> 00:37:44,000
Thank you.
505
00:37:44,131 --> 00:37:45,611
In small parts.
506
00:37:45,741 --> 00:37:47,613
Honey! We made some punch,
have some.
507
00:37:47,743 --> 00:37:50,311
Thanks Mom. I'll definitely
drink some later.
508
00:37:50,442 --> 00:37:51,617
All right.
509
00:37:53,140 --> 00:37:54,620
Hey, Alex.
510
00:37:56,361 --> 00:37:59,015
I could use a second set of eyes
for what I've been working on.
511
00:37:59,146 --> 00:38:00,278
Do you wanna see
what I've done so far?
512
00:38:01,757 --> 00:38:02,454
Sure.
513
00:38:03,716 --> 00:38:05,370
- Do you mind?
- Not at all.
514
00:38:05,500 --> 00:38:06,632
Okay.
515
00:38:12,202 --> 00:38:14,944
I knew once Abuela went up there
that this might happen.
516
00:38:18,513 --> 00:38:19,601
I'm impressed.
517
00:38:20,472 --> 00:38:22,517
The functionality is great,
518
00:38:23,997 --> 00:38:26,652
but I think you can make it
even more interactive.
519
00:38:28,349 --> 00:38:29,219
Oh, really?
520
00:38:30,264 --> 00:38:33,093
Yeah, you know.
More user-friendly and...
521
00:38:33,223 --> 00:38:35,313
well, fun.
522
00:38:36,575 --> 00:38:37,619
Okay.
523
00:38:39,752 --> 00:38:43,190
But I bet a lot of people
would love an app like this.
524
00:38:44,626 --> 00:38:46,585
Really? You're just saying that.
525
00:38:46,715 --> 00:38:47,847
No, I'm telling you!
526
00:38:49,196 --> 00:38:51,329
This could be... big.
527
00:38:53,722 --> 00:38:54,506
Think about it.
528
00:38:59,815 --> 00:39:02,470
Well, now that you say it,
it could be like
529
00:39:02,601 --> 00:39:04,559
the ultimate Christmas app.
530
00:39:04,994 --> 00:39:06,735
It could help people organize
531
00:39:06,866 --> 00:39:09,434
and keep track of everything
holiday related.
532
00:39:09,564 --> 00:39:12,785
Families can upload
photos, and recipes,
533
00:39:12,915 --> 00:39:15,483
and get wish lists and plan
activities, you name it.
534
00:39:16,223 --> 00:39:17,485
One hundred percent.
535
00:39:18,051 --> 00:39:20,053
Yeah.
536
00:39:20,183 --> 00:39:21,881
If you'd like, I could design
some cool graphics for it.
537
00:39:22,534 --> 00:39:23,404
Yeah.
538
00:39:23,926 --> 00:39:25,537
And as thanks,
539
00:39:25,667 --> 00:39:27,669
there's something I want
to share with you tomorrow
540
00:39:28,322 --> 00:39:29,236
and I think
you're gonna like it.
541
00:39:29,932 --> 00:39:31,891
Okay... deal.
542
00:39:33,545 --> 00:39:34,459
Deal.
543
00:39:34,589 --> 00:39:35,547
[both laughing]
544
00:39:38,158 --> 00:39:39,377
- Shall we?
- All right.
545
00:39:44,991 --> 00:39:46,166
You look so beautiful.
546
00:39:47,602 --> 00:39:50,736
[indistinct chatter]
547
00:39:54,783 --> 00:39:56,481
You better be ready
548
00:39:56,611 --> 00:39:59,005
for the best mole
you've ever had in your life.
549
00:39:59,135 --> 00:40:00,267
Bring it on!
550
00:40:08,623 --> 00:40:11,365
So, Alex.
Tell us more about you.
551
00:40:12,497 --> 00:40:16,196
We know you live
and work in Austin,
552
00:40:16,326 --> 00:40:18,633
and grew up on the East Coast.
553
00:40:19,678 --> 00:40:22,942
And you went to school
in Rhode Island, right?
554
00:40:24,987 --> 00:40:26,511
[laughs]
555
00:40:26,641 --> 00:40:29,514
Wait a minute,
how did you know all that?
556
00:40:31,167 --> 00:40:34,301
They may or may not have done
a background check on you.
557
00:40:35,433 --> 00:40:36,259
Seriously?
558
00:40:39,088 --> 00:40:40,046
Okay.
559
00:40:42,831 --> 00:40:46,748
Well... yeah.
I work in graphic design,
560
00:40:46,879 --> 00:40:49,664
but more from the perspective
of the end user,
561
00:40:49,795 --> 00:40:53,581
so we call it U.X.,
or user experience.
562
00:40:55,365 --> 00:40:57,759
It's my job
to make sure websites
563
00:40:57,890 --> 00:40:59,935
and apps are easy to use.
564
00:41:01,241 --> 00:41:02,503
That's impressive.
565
00:41:02,634 --> 00:41:03,591
Thank you.
566
00:41:03,722 --> 00:41:04,462
[laughs]
567
00:41:08,857 --> 00:41:09,989
Something funny?
568
00:41:11,686 --> 00:41:15,168
Well... it's really the coders
that make all the work.
569
00:41:15,298 --> 00:41:16,996
You kinda just make it
look pretty.
570
00:41:18,519 --> 00:41:19,346
Wow!
571
00:41:21,000 --> 00:41:24,090
And here I thought we were
just beginning to get along.
572
00:41:27,441 --> 00:41:31,924
U.X. designers care about
the person using it,
573
00:41:32,054 --> 00:41:34,317
whereas coders
574
00:41:34,448 --> 00:41:37,103
only worry about
how the computer executes it.
575
00:41:38,408 --> 00:41:41,542
Well, without the coding,
576
00:41:41,673 --> 00:41:44,676
you don't have anything to take
into consideration, so...
577
00:41:44,806 --> 00:41:47,940
Without design there wouldn't
even be an app to start with.
578
00:41:48,070 --> 00:41:49,332
[clears throat]
579
00:41:59,734 --> 00:42:00,866
We need each other.
580
00:42:04,347 --> 00:42:08,656
Yeah. That's exactly what
she said. We need each other.
581
00:42:15,794 --> 00:42:17,404
- [coughs]
- Can I have a fork?
582
00:42:24,150 --> 00:42:25,412
Are you sure you're Mexican?
583
00:42:26,935 --> 00:42:27,719
It's spicy.
584
00:42:38,033 --> 00:42:39,557
I was not expecting that.
585
00:42:41,210 --> 00:42:42,864
I should have warned you.
586
00:42:42,995 --> 00:42:45,345
This is not like the Mexican
food back in Texas.
587
00:42:47,347 --> 00:42:48,696
It's okay, it's okay. I mean...
588
00:42:50,524 --> 00:42:52,918
What do I really need
my taste buds for, anyway?
589
00:42:55,007 --> 00:42:56,356
Don't worry,
we'll toughen you up.
590
00:42:57,052 --> 00:42:59,272
If not, it's gonna be
a long week.
591
00:43:08,890 --> 00:43:12,285
You know, this is one of
my favorite parts of the city.
592
00:43:13,242 --> 00:43:15,897
I wish I had the talent
to do something so beautiful.
593
00:43:16,028 --> 00:43:17,986
You know?
594
00:43:18,117 --> 00:43:20,598
Something that moves and
inspires people like this does.
595
00:43:21,947 --> 00:43:25,820
I wish I had more time
to do my own artwork.
596
00:43:26,778 --> 00:43:28,562
Usually, the only time
I have to work on it
597
00:43:28,693 --> 00:43:30,433
is during the holidays.
598
00:43:33,480 --> 00:43:37,440
Which gives me an idea:
599
00:43:40,052 --> 00:43:43,490
you know we could use
elements of these murals
600
00:43:44,709 --> 00:43:46,624
as the backplate artwork
for the app.
601
00:43:48,451 --> 00:43:52,760
I mean, the imagery, patterns
and colors are all so great
602
00:43:54,240 --> 00:43:56,416
and it would help celebrate this
place that you love so much.
603
00:43:58,592 --> 00:44:01,769
You know, if we head back now
and start working on the app,
604
00:44:01,900 --> 00:44:04,903
we could have something to show
to my family for tomorrow.
605
00:44:05,686 --> 00:44:08,733
Seriously? You want to work
on it right now?
606
00:44:08,863 --> 00:44:11,257
Yeah!
They can be our beta testers!
607
00:44:13,172 --> 00:44:15,522
- Yeah, sure. Okay.
- Great.
608
00:44:15,653 --> 00:44:16,654
- Let's do it.
- Let's go.
609
00:44:17,698 --> 00:44:18,656
- Come on!
- All right.
610
00:44:44,333 --> 00:44:45,683
What do you think of this?
611
00:44:55,997 --> 00:44:59,000
This is much more exciting
than my usual work.
612
00:45:01,568 --> 00:45:04,789
For one, I'm building
something that I created,
613
00:45:04,919 --> 00:45:07,574
not just coding someone
else's project.
614
00:45:08,880 --> 00:45:13,841
And two, I usually like
to work on my own,
615
00:45:13,972 --> 00:45:15,887
but I'm kinda having fun.
616
00:45:16,017 --> 00:45:18,106
- Right.
- With you, yeah.
617
00:45:18,237 --> 00:45:20,456
I'm always alone at a desk,
618
00:45:20,587 --> 00:45:22,589
staring at a computer all day.
619
00:45:22,981 --> 00:45:24,243
This is so much better.
620
00:45:34,079 --> 00:45:36,211
I think we should
call it a night.
621
00:45:37,996 --> 00:45:39,127
But it's ready.
622
00:45:39,258 --> 00:45:40,694
Yeah, yeah.
623
00:45:42,652 --> 00:45:44,567
Wish we could test it right now.
624
00:45:46,178 --> 00:45:49,137
But, um, we should probably
wait until tomorrow
625
00:45:49,268 --> 00:45:51,400
for your family to try it out.
626
00:45:51,966 --> 00:45:52,837
Yeah.
627
00:45:56,231 --> 00:45:57,058
Okay.
628
00:46:02,107 --> 00:46:03,717
- Good night.
- Good night.
629
00:46:37,229 --> 00:46:38,883
Oh, honey.
630
00:46:40,536 --> 00:46:41,320
Listen...
631
00:46:47,152 --> 00:46:48,675
Babu.
632
00:47:15,049 --> 00:47:16,877
I should have known
I'd find the two of you
633
00:47:17,008 --> 00:47:19,010
down here making all that noise.
634
00:47:20,141 --> 00:47:21,229
Always thick as thieves.
635
00:47:22,361 --> 00:47:23,797
I'm sorry,
we're trying to be quiet.
636
00:47:24,580 --> 00:47:27,322
Nah, you're fine.
I couldn't sleep anyway.
637
00:47:27,757 --> 00:47:28,671
Why couldn't you sleep?
638
00:47:29,934 --> 00:47:34,939
Well, I wasn't going
to say anything, but...
639
00:47:35,896 --> 00:47:37,593
I applied to law school.
640
00:47:37,724 --> 00:47:39,073
- What?
- What?
641
00:47:40,031 --> 00:47:42,816
Yes, and this week
I find out if I got in.
642
00:47:42,947 --> 00:47:44,513
Why didn't you want to tell us?
643
00:47:44,644 --> 00:47:46,951
I dunno. What if I get rejected?
644
00:47:47,081 --> 00:47:48,474
No, you won't.
645
00:47:49,083 --> 00:47:50,824
But I'm so proud of you.
646
00:47:50,955 --> 00:47:53,740
Working a full-time job,
raising a kid,
647
00:47:53,871 --> 00:47:56,656
now applying to law school?
I don't know how you do it.
648
00:47:57,178 --> 00:47:58,745
Not sleeping mostly.
649
00:48:00,007 --> 00:48:01,791
But I'm not in yet,
650
00:48:01,922 --> 00:48:04,142
so let's not make a big deal
of it until I know.
651
00:48:05,273 --> 00:48:07,623
Well, I'd like to have
a problem like that someday.
652
00:48:07,754 --> 00:48:09,756
Well, speaking of...
653
00:48:11,236 --> 00:48:13,064
you and Alex were working late.
654
00:48:13,194 --> 00:48:14,935
You do make a good pair.
655
00:48:16,241 --> 00:48:18,460
Remember how he couldn't handle
my Abuela's mole.
656
00:48:19,244 --> 00:48:21,289
I don't think
I could date someone
657
00:48:21,420 --> 00:48:23,161
who can't handle a little spice.
658
00:48:23,291 --> 00:48:24,597
Even if he is cute.
659
00:48:24,727 --> 00:48:25,598
Cute?
660
00:48:26,642 --> 00:48:28,775
Who said anything
about him being cute?
661
00:48:30,385 --> 00:48:31,996
But the spice thing...
662
00:48:32,126 --> 00:48:33,780
that's a dealbreaker.
663
00:49:15,300 --> 00:49:16,170
Babu.
664
00:49:16,301 --> 00:49:17,041
You girls...
665
00:49:29,923 --> 00:49:30,837
No.
666
00:49:32,665 --> 00:49:34,014
Come on.
667
00:49:34,145 --> 00:49:36,016
You don't really believe that.
668
00:49:36,147 --> 00:49:38,018
I don't want to chance it!
Plus, you're already married.
669
00:49:39,498 --> 00:49:42,544
I'm only doing this
so you're not single forever.
670
00:49:42,675 --> 00:49:43,850
Merry Christmas.
671
00:49:43,981 --> 00:49:44,851
Thank you.
672
00:49:54,339 --> 00:49:59,039
So, Alex and I have been working
on the "12 Challenges" app
673
00:49:59,170 --> 00:50:01,999
and want you all
to be our beta testers!
674
00:50:02,129 --> 00:50:03,870
Alex will help
put it on your phone.
675
00:50:04,610 --> 00:50:06,699
We added a bunch of features,
676
00:50:06,829 --> 00:50:08,657
which should be helpful
for the remaining challenges,
677
00:50:08,788 --> 00:50:10,181
including today's.
678
00:50:10,311 --> 00:50:12,226
Plus, you get to upload
photos, recipes,
679
00:50:12,357 --> 00:50:15,360
whatever you want
to share with everyone.
680
00:50:16,317 --> 00:50:18,015
- Now...
- Thank you.
681
00:50:18,145 --> 00:50:21,105
They say giving is the true
spirit of Christmas,
682
00:50:21,627 --> 00:50:23,585
so what can be better than...
683
00:50:23,716 --> 00:50:26,066
- The 100 Pesos Challenge!
- Yes.
684
00:50:26,197 --> 00:50:28,242
My favorite.
685
00:50:28,373 --> 00:50:30,201
This is the challenge where we
put 100 pesos in an envelope
686
00:50:30,331 --> 00:50:32,246
and hide it
for someone to find it?
687
00:50:32,377 --> 00:50:35,336
Yes! But this year we added
instructions in the envelope,
688
00:50:35,467 --> 00:50:37,251
so when someone finds it,
689
00:50:37,382 --> 00:50:39,427
they're asked to take a picture
of what they do with the money
690
00:50:39,558 --> 00:50:40,907
and upload it to the cloud!
691
00:50:41,038 --> 00:50:42,952
It makes it more interactive,
692
00:50:43,083 --> 00:50:45,303
plus, you'll see
how your 100 pesos
693
00:50:45,433 --> 00:50:47,696
hopefully made
that person's day better!
694
00:50:47,827 --> 00:50:51,787
And, we can geotag
where we stash the envelope
695
00:50:51,918 --> 00:50:54,181
to keep track of them all.
That was my idea.
696
00:50:55,052 --> 00:50:56,053
Cool!
697
00:50:57,184 --> 00:50:57,924
Alex...
698
00:51:07,064 --> 00:51:08,108
How's yours?
699
00:51:09,327 --> 00:51:10,763
- Not a gentleman, apparently.
- This is so good.
700
00:51:10,893 --> 00:51:12,243
but you can have
as much as you'd like.
701
00:51:12,373 --> 00:51:13,461
Thank you.
You want a little bit of mine?
702
00:51:13,592 --> 00:51:14,549
Yeah, sure.
703
00:51:15,550 --> 00:51:17,161
The good part is in the middle?
704
00:51:17,291 --> 00:51:18,379
I just eat that?
705
00:51:21,469 --> 00:51:22,514
This is insane.
706
00:51:26,909 --> 00:51:30,435
So, tell me: are your parents
always playing matchmaker?
707
00:51:34,221 --> 00:51:35,396
They mean well.
708
00:51:36,267 --> 00:51:37,094
Most times.
709
00:51:38,399 --> 00:51:40,271
I have to say,
they did throw me with you
710
00:51:40,401 --> 00:51:42,099
and you should have
seen it coming.
711
00:51:42,229 --> 00:51:44,449
Your dad made it sound like
I was gonna be a surprise
712
00:51:45,667 --> 00:51:49,497
and I figured any family
who would go out of their way
713
00:51:49,628 --> 00:51:52,587
to include a stranger so they
weren't alone for Christmas
714
00:51:52,718 --> 00:51:54,459
must have good intentions.
715
00:51:54,589 --> 00:51:57,723
Good intentions, yes.
Good taste, no.
716
00:51:57,853 --> 00:51:58,811
Excuse me?
717
00:51:59,725 --> 00:52:00,378
No, I didn't...
718
00:52:00,508 --> 00:52:02,902
[laughs]
719
00:52:04,295 --> 00:52:05,600
I didn't mean it like that.
I meant...
720
00:52:07,167 --> 00:52:08,125
historically.
721
00:52:09,126 --> 00:52:10,039
Yeah.
722
00:52:11,215 --> 00:52:12,781
Usually, the guys
they set me up with
723
00:52:12,912 --> 00:52:14,653
get along better with them
than they do with me.
724
00:52:19,484 --> 00:52:22,791
Luckily my family stays out
of my love life,
725
00:52:23,618 --> 00:52:26,665
for the most part.
726
00:52:27,883 --> 00:52:31,060
They do drop hints like
"We just want you to be happy",
727
00:52:31,191 --> 00:52:33,324
which, to me, translates to:
728
00:52:33,454 --> 00:52:36,544
"We just want to see you married
and have kids".
729
00:52:36,675 --> 00:52:37,980
"And a house".
730
00:52:38,111 --> 00:52:39,330
"White picket fence".
731
00:52:40,461 --> 00:52:41,332
Family.
732
00:52:41,462 --> 00:52:42,420
Family.
733
00:52:49,514 --> 00:52:50,341
So.
734
00:52:52,473 --> 00:52:54,171
Shall we?
It's time for a surprise.
735
00:52:55,128 --> 00:52:56,390
It will be fun.
736
00:52:56,825 --> 00:52:58,523
- Well, come on!
- Wait.
737
00:53:01,482 --> 00:53:02,527
Seriously,
not gonna wait for me?
738
00:53:02,657 --> 00:53:03,528
No.
739
00:53:04,442 --> 00:53:05,530
Right.
740
00:53:07,053 --> 00:53:08,750
You said this would be fun.
741
00:53:08,881 --> 00:53:10,622
Ow, just trust me.
742
00:53:11,927 --> 00:53:14,060
You need to learn this
for our Calendas anyway.
743
00:53:14,191 --> 00:53:16,845
Plus, you said you wanted
to reconnect
744
00:53:16,976 --> 00:53:17,933
with our culture, didn't ya?
745
00:53:18,064 --> 00:53:19,239
I guess I did.
746
00:53:20,675 --> 00:53:23,330
Just remember you gotta be
straight like this...
747
00:53:23,809 --> 00:53:25,463
and your arms go like this,
748
00:53:25,593 --> 00:53:26,725
because you're gonna be
holding me.
749
00:53:27,813 --> 00:53:30,337
Oh, that's why we were... okay.
750
00:53:30,468 --> 00:53:31,860
- That makes sense?
- Okay, I didn't get that.
751
00:53:31,991 --> 00:53:33,514
Okay. You wanna try it?
752
00:53:33,645 --> 00:53:34,994
- Yes.
- Okay.
753
00:53:35,124 --> 00:53:37,431
[♪]
754
00:53:37,562 --> 00:53:43,742
Right, right, left. Then...
755
00:53:44,917 --> 00:53:46,005
Yes.
756
00:53:46,135 --> 00:53:48,312
- I remembered.
- Nice.
757
00:53:48,442 --> 00:53:51,228
You were lying
about having two left feet.
758
00:53:52,664 --> 00:53:56,885
Under promise and overdeliver.
That is my philosophy.
759
00:53:57,973 --> 00:53:58,931
Selfie time!
760
00:54:03,109 --> 00:54:04,763
How did you get so good at this?
761
00:54:07,809 --> 00:54:09,507
My Abuela and I had a deal.
762
00:54:10,464 --> 00:54:12,292
I could spend as much time
as I wanted on the computer
763
00:54:12,423 --> 00:54:15,208
as long as I did something
active each day.
764
00:54:15,861 --> 00:54:16,688
So I came here.
765
00:54:18,472 --> 00:54:19,560
She's a smart woman.
766
00:54:21,258 --> 00:54:22,346
That she is.
767
00:54:24,348 --> 00:54:26,393
I love that when you're dancing,
768
00:54:26,524 --> 00:54:28,917
you can be whoever
you want to be.
769
00:54:30,832 --> 00:54:31,529
You know?
770
00:54:34,488 --> 00:54:36,925
Each dance requires you
to be strong,
771
00:54:37,752 --> 00:54:39,276
confident.
772
00:54:39,406 --> 00:54:41,974
And of course, I wanted
to be the one to lead.
773
00:54:43,105 --> 00:54:44,150
Always.
774
00:54:44,281 --> 00:54:45,934
Always pushing boundaries, huh?
775
00:54:46,500 --> 00:54:47,458
Yeah.
776
00:54:48,502 --> 00:54:50,809
I guess. I'm a little...
777
00:54:51,766 --> 00:54:53,159
intense.
778
00:54:55,379 --> 00:54:58,643
My family says I march
to my own drummer.
779
00:55:00,035 --> 00:55:01,472
I think is why they meddle
in my love life.
780
00:55:04,039 --> 00:55:07,304
My parents do it
for the opposite reason.
781
00:55:08,305 --> 00:55:10,481
They worry I stick
to myself too much.
782
00:55:10,611 --> 00:55:12,004
Growing up I was...
783
00:55:12,352 --> 00:55:14,311
always the one
784
00:55:14,441 --> 00:55:17,314
trying to draw as little
attention to myself as possible.
785
00:55:19,011 --> 00:55:23,276
I definitely
did not have that problem.
786
00:55:25,626 --> 00:55:27,324
I can imagine that.
787
00:55:27,454 --> 00:55:28,673
That's one of the things
I really like about you.
788
00:55:34,156 --> 00:55:37,290
Look at all the pictures
from the 100 pesos challenge!
789
00:55:37,421 --> 00:55:40,337
Oh! I haven't checked the app.
790
00:55:43,905 --> 00:55:47,082
You're right,
it does make you feel good.
791
00:55:47,213 --> 00:55:47,996
Right?
792
00:55:50,564 --> 00:55:51,696
Okay, let's...
793
00:55:59,965 --> 00:56:03,229
Alright, break's over!
794
00:56:03,795 --> 00:56:05,753
- Okay.
- Okay.
795
00:56:05,884 --> 00:56:08,843
Ready to put together some
of the moves that I taught you?
796
00:56:08,974 --> 00:56:09,888
You're a quick learner.
797
00:56:10,584 --> 00:56:11,629
I think I am, yeah.
798
00:56:11,759 --> 00:56:12,717
okay!
799
00:56:14,109 --> 00:56:16,895
You really are helping
me find my Latin soul.
800
00:56:17,722 --> 00:56:18,549
Yes.
801
00:56:20,594 --> 00:56:23,423
Remember, it's all about...
802
00:56:24,337 --> 00:56:27,384
passion, confidence, strength!
803
00:56:27,949 --> 00:56:28,950
- All right.
- Okay?
804
00:56:29,081 --> 00:56:30,212
I can do this!
805
00:56:30,343 --> 00:56:31,779
You can do this! Are you ready?
806
00:56:31,910 --> 00:56:32,780
Yes.
807
00:56:32,911 --> 00:56:34,042
Okay.
808
00:56:39,483 --> 00:56:41,746
[♪]
809
00:56:46,707 --> 00:56:49,928
How could I have known
810
00:56:50,711 --> 00:56:54,715
My Christmas gift was on its wa
811
00:56:54,846 --> 00:56:58,327
As soon as I laid eyes on you
812
00:56:58,458 --> 00:57:02,767
The night turned into day
813
00:57:03,550 --> 00:57:06,597
How could I have known
814
00:57:07,641 --> 00:57:11,515
That it would feel
So right to stay
815
00:57:11,645 --> 00:57:15,301
And now I just
Can't wait to start
816
00:57:15,432 --> 00:57:18,739
This path we're about to share
817
00:57:19,131 --> 00:57:23,048
And now you're by my side
818
00:57:23,178 --> 00:57:27,705
Under the moonlit sky
819
00:57:27,835 --> 00:57:34,189
I just wanna be with you
No matter what
820
00:57:34,320 --> 00:57:39,456
All your traditions
The little things you do
821
00:57:40,369 --> 00:57:43,547
Make my wish come true
822
00:57:48,290 --> 00:57:49,596
[♪]
823
00:57:49,727 --> 00:57:51,337
And now we're face to face
824
00:57:52,207 --> 00:57:56,473
Under the mistletoe
825
00:57:56,603 --> 00:57:57,996
And I promise--
826
00:57:58,126 --> 00:58:00,259
I don't know why I did that. God.
827
00:58:00,825 --> 00:58:02,391
I just got caught up
in the moment.
828
00:58:02,522 --> 00:58:03,610
But it was...
829
00:58:04,698 --> 00:58:06,483
- nice.
- It was.
830
00:58:11,357 --> 00:58:13,620
You know, I was thinking...
831
00:58:13,751 --> 00:58:16,841
this app, it could be huge.
832
00:58:17,581 --> 00:58:19,583
And not only for Oaxaca.
833
00:58:19,713 --> 00:58:23,064
People are leaving comments
in the pictures,
834
00:58:23,195 --> 00:58:25,153
wondering how they can get
the app as well.
835
00:58:26,764 --> 00:58:30,507
Wait, that's what you were
thinking while you kissed me?
836
00:58:31,551 --> 00:58:33,510
Not exactly...
837
00:58:35,816 --> 00:58:39,820
but you know, maybe you should
think about releasing it wider.
838
00:58:43,520 --> 00:58:46,392
That's the goal, not... yet.
839
00:58:47,306 --> 00:58:48,916
There are too many variables.
840
00:58:49,047 --> 00:58:49,961
I don't want to release it
to the general public
841
00:58:50,091 --> 00:58:51,832
until it's perfect.
842
00:58:51,963 --> 00:58:55,227
Yeah, that's the thing.
Nothing is ever perfect.
843
00:58:55,357 --> 00:58:56,794
There are things
you can never anticipate.
844
00:58:59,536 --> 00:59:02,060
I told you, I don't want to
release it until it's ready.
845
00:59:02,669 --> 00:59:04,323
And it's not, okay?
846
00:59:10,895 --> 00:59:13,680
I just want to keep it
in my family this year.
847
00:59:13,811 --> 00:59:14,551
Is that okay?
848
00:59:15,639 --> 00:59:16,422
Thank you.
849
00:59:18,511 --> 00:59:20,339
- Come on.
- Gaby, wait!
850
00:59:26,563 --> 00:59:28,956
Hey, bud. Where's everybody?
851
00:59:29,696 --> 00:59:32,394
Um, I don't know.
Just relaxing, I guess.
852
00:59:33,352 --> 00:59:34,832
And what are you doing?
853
00:59:34,962 --> 00:59:36,703
Waiting for you!
854
00:59:36,834 --> 00:59:38,139
I want to do another challenge,
855
00:59:38,270 --> 00:59:39,445
and mom said to ask you
for help.
856
00:59:41,229 --> 00:59:43,275
I'll let you two do
what you need to.
857
00:59:44,668 --> 00:59:47,584
Hey, no, no, no.
You have to do it too.
858
00:59:47,714 --> 00:59:48,846
What do we need to do?
859
00:59:48,976 --> 00:59:50,369
Come with me!
860
00:59:55,330 --> 00:59:56,375
Coming!
861
01:00:02,511 --> 01:00:06,080
So how about we show Alex
how to make Rosca de Reyes?
862
01:00:07,125 --> 01:00:07,952
What's that?
863
01:00:10,171 --> 01:00:11,216
What's that?
864
01:00:12,696 --> 01:00:16,525
It's this bread covered in fruit
865
01:00:16,656 --> 01:00:19,572
that we make for Three Kings Day
in January.
866
01:00:20,529 --> 01:00:22,662
Yeah! And I need
to practice making it.
867
01:00:22,793 --> 01:00:25,056
So, we'll each make
our own Rosca de Reyes,
868
01:00:25,186 --> 01:00:27,319
and then we'll rank them from
worst to best on the app.
869
01:00:28,363 --> 01:00:29,147
Alright.
870
01:00:31,453 --> 01:00:33,368
- Look at me.
- No, no, no, not all of it!
871
01:00:33,499 --> 01:00:34,892
- Not all of it?
- No.
872
01:00:39,157 --> 01:00:41,899
Throw the flour like that, yeah!
873
01:00:47,034 --> 01:00:48,209
Look at this.
874
01:00:48,340 --> 01:00:49,646
- I'm gonna have this.
- No.
875
01:00:52,431 --> 01:00:54,999
- Nice, you guys ready?
- Kinda good, right?
876
01:00:55,129 --> 01:00:55,826
What do you think?
877
01:01:03,137 --> 01:01:04,269
Okay.
878
01:01:13,495 --> 01:01:16,803
You're missing a spot.
Right... there!
879
01:01:20,024 --> 01:01:20,894
Seriously?
880
01:01:21,025 --> 01:01:21,982
Yes.
881
01:01:22,113 --> 01:01:23,462
I expected more from you.
882
01:01:29,773 --> 01:01:32,210
Okay, from you I expected that.
883
01:01:32,819 --> 01:01:34,212
You two are going down!
884
01:01:44,178 --> 01:01:45,745
Oh, no! The oven!
885
01:01:46,267 --> 01:01:47,660
- No.
- No.
886
01:02:00,542 --> 01:02:02,893
Luckily it was only yours
that got burned.
887
01:02:03,807 --> 01:02:04,721
What do you mean, "luckily"?
888
01:02:06,244 --> 01:02:09,595
So, I guess we can all agree
the winner is...
889
01:02:10,117 --> 01:02:11,728
Mateo!
890
01:02:13,468 --> 01:02:15,862
Great job, Mateo,
I'm so proud of you!
891
01:02:15,993 --> 01:02:17,255
And guess what the winner gets?
892
01:02:17,951 --> 01:02:20,084
- What?
- Bedtime!
893
01:02:21,128 --> 01:02:22,260
Do I have to?
894
01:02:23,957 --> 01:02:26,830
Honey, you've been late every
night this week. Come on.
895
01:02:27,613 --> 01:02:30,398
Alright. Good night!
This was fun.
896
01:02:30,529 --> 01:02:32,009
- It was.
- It really was.
897
01:02:48,112 --> 01:02:50,723
Seriously, guys? You're just
seeing what you wanna see.
898
01:02:51,637 --> 01:02:53,378
You just don't want to admit
899
01:02:53,508 --> 01:02:55,336
that maybe we finally
got it right.
900
01:02:55,467 --> 01:02:57,034
Oh, so you admit
it was a set up.
901
01:02:57,164 --> 01:02:59,079
So, who cares if it was?
902
01:02:59,645 --> 01:03:01,168
- [sighs]
- How does he make you feel?
903
01:03:01,299 --> 01:03:03,257
Well, if I tell you something
904
01:03:03,388 --> 01:03:05,694
you promise you won't
use it against me later?
905
01:03:05,825 --> 01:03:06,957
- Promise.
- Promise.
906
01:03:08,262 --> 01:03:09,220
We kissed.
907
01:03:15,008 --> 01:03:17,402
When we were dancing,
but I don't know.
908
01:03:18,359 --> 01:03:19,273
You don't know?
909
01:03:19,404 --> 01:03:21,754
Ew, is he a bad kisser?
910
01:03:21,885 --> 01:03:23,669
No, he's great.
911
01:03:24,670 --> 01:03:25,671
Better than great.
912
01:03:26,585 --> 01:03:29,066
But... I don't know.
913
01:03:29,196 --> 01:03:30,154
What?
914
01:03:31,808 --> 01:03:34,985
He pulled back and then he
started talking about the app.
915
01:03:36,334 --> 01:03:38,336
And let's not forget,
he's a complete "Rando"!
916
01:03:39,598 --> 01:03:41,339
You've spent the past
few days with him,
917
01:03:41,469 --> 01:03:43,428
and before that
we were all texting.
918
01:03:44,081 --> 01:03:46,083
So, you have a good sense
of who he is.
919
01:03:46,213 --> 01:03:47,301
You know what?
920
01:03:47,432 --> 01:03:49,086
You need a software upgrade
921
01:03:50,043 --> 01:03:52,089
so you can enjoy
a moment of happiness.
922
01:03:52,219 --> 01:03:53,264
You deserve that.
923
01:03:55,483 --> 01:03:57,311
- Hey, Carlos.
- Hi.
924
01:03:57,442 --> 01:04:00,314
Can I have a soy latte?
925
01:04:00,445 --> 01:04:01,620
- [in Spanish] Please.
- [in Spanish] Of course.
926
01:04:01,750 --> 01:04:02,534
Thank you.
927
01:04:13,937 --> 01:04:18,202
I'm sorry, my Spanish is pretty
remedial. Do you speak English?
928
01:04:19,943 --> 01:04:20,944
A little.
929
01:04:21,074 --> 01:04:21,988
Great.
930
01:04:25,470 --> 01:04:27,211
- This?
- Yes.
931
01:04:27,341 --> 01:04:30,214
It's an app for the
Twelve Challenges of Christmas.
932
01:04:45,055 --> 01:04:45,838
Picture.
933
01:04:46,578 --> 01:04:47,884
One hundred pesos.
934
01:04:48,014 --> 01:04:51,235
Oh, yes! 100 pesos.
Yes. That's us.
935
01:04:52,323 --> 01:04:53,150
You see...
936
01:05:09,557 --> 01:05:10,515
Works? How?
937
01:05:10,645 --> 01:05:12,691
Yeah, yeah. Okay.
938
01:05:12,821 --> 01:05:14,562
I think I know what you mean,
yeah. I'll show you.
939
01:05:14,954 --> 01:05:15,912
Check it out.
940
01:05:18,131 --> 01:05:19,437
We've got the challenges...
941
01:05:20,786 --> 01:05:23,702
- Whole family, recipes...
- Amazing.
942
01:05:23,832 --> 01:05:25,617
- Yeah.
- Yeah, amazing.
943
01:05:33,451 --> 01:05:35,453
Pay, pay. Money.
944
01:05:35,583 --> 01:05:36,802
- Money.
- Really?
945
01:05:38,282 --> 01:05:41,285
Well, Gaby would love that.
946
01:05:42,895 --> 01:05:44,723
¿Gabriela Díaz?
947
01:05:45,158 --> 01:05:47,987
Yeah!
Well, she created this app.
948
01:05:48,466 --> 01:05:49,510
Created...
949
01:05:49,641 --> 01:05:50,729
[in Spanish] Oh, she created it.
950
01:05:50,859 --> 01:05:51,643
- Yes.
- Yes.
951
01:06:05,309 --> 01:06:06,353
To use it.
952
01:06:06,484 --> 01:06:09,400
Check the app out? Is that it?
953
01:06:11,315 --> 01:06:13,970
Oh, okay. Alright.
Let me see your phone.
954
01:06:15,841 --> 01:06:18,670
I will drop you a link.
955
01:06:18,800 --> 01:06:20,628
There you go.
956
01:06:20,759 --> 01:06:22,326
And you can check it out
and see how we're using it.
957
01:06:28,419 --> 01:06:29,855
- Yes.
- Thank you.
958
01:06:33,076 --> 01:06:33,859
No problem.
959
01:06:33,990 --> 01:06:35,643
Thank you.
960
01:06:35,774 --> 01:06:38,037
By the way,
just between you and me.
961
01:06:38,168 --> 01:06:39,517
I want it to be a surprise
962
01:06:39,647 --> 01:06:41,258
in case, you know,
it all works out.
963
01:06:46,654 --> 01:06:51,485
Thank you.
964
01:06:51,616 --> 01:06:53,183
[♪]
965
01:07:04,672 --> 01:07:06,544
Isn't it wild?
966
01:07:06,674 --> 01:07:10,809
"The Night of the Radishes"
is so weird, but I love it.
967
01:07:10,939 --> 01:07:12,332
Wait, those are radishes?
968
01:07:12,463 --> 01:07:13,986
Yes.
969
01:07:14,117 --> 01:07:19,209
What? I don't think I've ever
seen radish sculptures.
970
01:07:22,125 --> 01:07:24,040
What on earth is this?
971
01:07:25,954 --> 01:07:27,391
I almost forgot about this.
972
01:07:27,521 --> 01:07:30,002
It's a tradition that goes back.
973
01:07:31,221 --> 01:07:33,832
It's about
taking out your frustrations
974
01:07:33,962 --> 01:07:36,139
and starting fresh the New Year.
975
01:07:36,269 --> 01:07:38,576
By breaking plates?
976
01:07:38,706 --> 01:07:40,317
Yeah.
977
01:07:40,447 --> 01:07:41,753
When's the last time
you could do something
978
01:07:41,883 --> 01:07:43,189
totally reckless
without consequences?
979
01:07:44,277 --> 01:07:45,496
- Okay, I'm down.
- Okay.
980
01:07:45,626 --> 01:07:47,063
- Great.
- Let's do this.
981
01:07:48,064 --> 01:07:48,934
[in Spanish] Hi.
982
01:07:57,290 --> 01:07:58,596
So cute.
983
01:07:59,423 --> 01:08:00,554
- Are you ready?
- I am.
984
01:08:00,685 --> 01:08:02,513
- Okay. One...
- One.
985
01:08:02,643 --> 01:08:03,601
- Two...
- Two.
986
01:08:04,123 --> 01:08:04,950
Three.
987
01:08:06,778 --> 01:08:07,953
- Wow!
- Yes!
988
01:08:10,477 --> 01:08:12,436
Oh, man, that feels good.
989
01:08:12,566 --> 01:08:13,437
Right?
990
01:08:16,309 --> 01:08:17,789
It got chilly fast!
991
01:08:19,530 --> 01:08:21,009
I always think
992
01:08:21,140 --> 01:08:22,054
"Oh. It's Mexico,
it's gonna be warm...".
993
01:08:22,185 --> 01:08:23,838
But, you know, it's winter.
994
01:08:23,969 --> 01:08:26,450
- You need a jacket.
- No, no, no. But it's fine.
995
01:08:26,580 --> 01:08:28,669
- Gaby, come on.
- Really, really.
996
01:08:28,800 --> 01:08:30,715
It's not that far away.
I'll just be right back
997
01:08:30,845 --> 01:08:31,977
Thank you.
998
01:09:55,016 --> 01:09:57,193
There you go. What did I miss?
999
01:10:01,806 --> 01:10:02,720
I don't even know what to say.
1000
01:10:04,243 --> 01:10:07,551
About the jacket?
No one needs to say anything.
1001
01:10:10,771 --> 01:10:11,685
What's wrong?
1002
01:10:12,643 --> 01:10:14,166
Can you tell me why the Mayor
1003
01:10:14,297 --> 01:10:16,081
has the Christmas app
on his phone?
1004
01:10:20,955 --> 01:10:22,218
Oh, shoot. That was...
1005
01:10:23,175 --> 01:10:25,569
that was gonna be a surprise.
1006
01:10:27,658 --> 01:10:29,660
I ran into him the other day
1007
01:10:29,790 --> 01:10:31,575
and he was
asking questions about it.
1008
01:10:33,141 --> 01:10:36,580
He said you shared a link so
he could share it with everyone?
1009
01:10:37,058 --> 01:10:37,755
Wait, what?
1010
01:10:39,626 --> 01:10:40,584
- No. I...
- What?
1011
01:10:40,714 --> 01:10:41,759
Alex?
1012
01:10:42,499 --> 01:10:44,370
I thought I was clear
1013
01:10:44,501 --> 01:10:45,763
when I said I didn't want it out
there until it was ready.
1014
01:10:47,330 --> 01:10:48,722
I know, I know that. But...
1015
01:10:50,202 --> 01:10:52,335
Okay, the Mayor said
1016
01:10:52,465 --> 01:10:54,772
that the app could
really help the town.
1017
01:10:54,902 --> 01:10:56,121
He said the city
might even wanna...
1018
01:10:56,252 --> 01:10:57,122
Buy it?
1019
01:10:59,559 --> 01:11:01,605
You'd like that, wouldn't you?
1020
01:11:04,608 --> 01:11:07,654
You did say you want to create
and sell an app someday.
1021
01:11:07,785 --> 01:11:09,221
Gaby, come on.
1022
01:11:09,352 --> 01:11:11,223
That was never my intention.
1023
01:11:11,832 --> 01:11:15,053
But wait, wait.
Isn't this a good thing?
1024
01:11:15,183 --> 01:11:18,230
People are using
and enjoying the app.
1025
01:11:19,753 --> 01:11:21,451
I just wish you would have
respected what I told you.
1026
01:11:23,409 --> 01:11:24,454
You know what? This...
1027
01:11:28,109 --> 01:11:30,721
This whole thing
was a huge mistake.
1028
01:11:30,851 --> 01:11:32,940
None of this would have happened
if you hadn't come here.
1029
01:12:02,840 --> 01:12:04,668
[phone dings]
1030
01:12:28,953 --> 01:12:30,520
Oh my God, oh my God, oh my God.
1031
01:12:30,650 --> 01:12:32,043
- What is it?
- What happened?
1032
01:12:32,826 --> 01:12:35,220
It's the e-mail
from my top choice school.
1033
01:12:36,352 --> 01:12:37,701
I'm too scared to open it.
1034
01:12:37,831 --> 01:12:39,355
Come on, mom. Open it.
1035
01:12:40,530 --> 01:12:41,618
Go on.
1036
01:12:41,748 --> 01:12:43,533
Yeah, open it.
1037
01:12:52,106 --> 01:12:54,239
Oh, honey...
1038
01:13:00,376 --> 01:13:01,202
I got in!
1039
01:13:01,333 --> 01:13:02,247
Yes!
1040
01:13:08,514 --> 01:13:10,429
I'm so proud of you!
1041
01:13:10,560 --> 01:13:11,561
Thank you.
1042
01:13:13,563 --> 01:13:14,607
Where's Alex?
1043
01:13:14,738 --> 01:13:16,479
I'll go get him.
1044
01:13:16,609 --> 01:13:17,567
We have to tell him.
1045
01:13:18,219 --> 01:13:18,959
Alex!
1046
01:13:19,090 --> 01:13:19,917
Thank you.
1047
01:13:24,661 --> 01:13:25,705
Hey, family.
1048
01:13:25,836 --> 01:13:28,752
Family, hey, listen.
1049
01:13:29,622 --> 01:13:30,406
Alex is gone
1050
01:13:37,891 --> 01:13:39,023
- What?
- What did you expect?
1051
01:13:41,982 --> 01:13:43,070
But, why?
1052
01:13:49,990 --> 01:13:52,123
Maybe he got up early
and went out like yesterday.
1053
01:13:53,037 --> 01:13:54,908
- Sure.
- No. No.
1054
01:13:55,039 --> 01:13:56,432
All his bags are gone too, so...
1055
01:13:56,910 --> 01:13:57,781
No.
1056
01:13:58,695 --> 01:14:00,784
Gaby, do you know where he is?
1057
01:14:00,914 --> 01:14:01,915
I have no idea.
1058
01:14:03,134 --> 01:14:04,614
We have to find him.
1059
01:14:04,744 --> 01:14:08,008
I mean... we need him
for the Calendas.
1060
01:14:08,531 --> 01:14:09,619
He's supposed to do the dancing.
1061
01:14:10,228 --> 01:14:11,142
Well...
1062
01:14:12,970 --> 01:14:14,798
Well, if I'm being honest...
1063
01:14:16,016 --> 01:14:18,715
we had sort
of a situation last night.
1064
01:14:19,411 --> 01:14:20,934
He shared the app with the Mayor
1065
01:14:21,065 --> 01:14:22,588
who then shared it with
the rest of the town.
1066
01:14:22,719 --> 01:14:24,851
But... isn't that a good thing?
1067
01:14:25,461 --> 01:14:26,462
It wasn't ready to be released.
1068
01:14:27,854 --> 01:14:30,683
I haven't had the chance to make
sure it worked perfectly.
1069
01:14:31,075 --> 01:14:32,555
But it is ready.
1070
01:14:32,685 --> 01:14:34,339
We've been all using it.
1071
01:14:34,470 --> 01:14:36,254
And all the posts
from people this morning
1072
01:14:36,384 --> 01:14:37,821
have been super positive.
1073
01:14:37,951 --> 01:14:39,387
You don't understand.
1074
01:14:39,518 --> 01:14:42,173
I asked Alex not to share it
with anyone.
1075
01:14:45,568 --> 01:14:48,745
I feel more disappointed
than angry.
1076
01:15:15,075 --> 01:15:15,859
What are you...?
1077
01:15:16,729 --> 01:15:17,513
How did you find me?
1078
01:15:21,560 --> 01:15:24,041
I guess it was a bad idea
to add the geotagging.
1079
01:15:25,172 --> 01:15:26,130
What happened, dude?
1080
01:15:27,784 --> 01:15:29,307
How could you do that to Gaby?
1081
01:15:31,222 --> 01:15:32,310
What are you talking about?
1082
01:15:33,050 --> 01:15:34,791
Gaby thinks you tried to force
a deal for the app.
1083
01:15:35,400 --> 01:15:36,227
What?
1084
01:15:37,750 --> 01:15:38,534
No.
1085
01:15:40,057 --> 01:15:45,018
I couldn't care less
about the deal or the money.
1086
01:15:45,149 --> 01:15:47,978
The Mayor said that the city
might want to license the app
1087
01:15:48,108 --> 01:15:50,023
from her.
1088
01:15:50,154 --> 01:15:52,243
I thought it was gonna be
the perfect Christmas gift.
1089
01:15:53,505 --> 01:15:55,376
Well, somewhere
some wires got crossed.
1090
01:15:56,203 --> 01:15:57,596
What exactly did the Mayor say?
1091
01:15:57,727 --> 01:15:58,554
I don't know.
1092
01:16:00,904 --> 01:16:02,645
I thought I was just
giving him the link
1093
01:16:02,775 --> 01:16:04,734
for him to check it out
in private,
1094
01:16:06,518 --> 01:16:09,042
but there was a little bit
of a language barrier,
1095
01:16:09,173 --> 01:16:11,088
he kept switching between
English and Spanish.
1096
01:16:11,218 --> 01:16:12,742
I couldn't really
understand anything.
1097
01:16:14,700 --> 01:16:16,572
Now it's making
a little more sense.
1098
01:16:16,702 --> 01:16:18,878
Yeah. He would
ask questions and I...
1099
01:16:20,053 --> 01:16:22,752
would just nod
and say "yes, yes, sí, sí".
1100
01:16:22,882 --> 01:16:25,537
But I honestly thought
that Gaby would like it.
1101
01:16:26,930 --> 01:16:28,758
You and your family
have been so kind to me.
1102
01:16:30,368 --> 01:16:31,717
Why are you leaving, then?
1103
01:16:33,197 --> 01:16:35,982
Gaby made it really clear
1104
01:16:36,113 --> 01:16:37,810
that none of this would have
happened if I hadn't come,
1105
01:16:37,941 --> 01:16:39,769
so I thought
1106
01:16:39,899 --> 01:16:41,814
it would be the best thing
for everybody if I left.
1107
01:16:41,945 --> 01:16:44,425
It looks a bit much more
like you're running away.
1108
01:16:44,556 --> 01:16:45,731
No, it's not what I'm...
1109
01:16:45,862 --> 01:16:47,864
If you like her, let me help.
1110
01:16:47,994 --> 01:16:50,910
Listen, I...
I already changed my flight.
1111
01:16:51,737 --> 01:16:53,130
I think it's best if I just go.
1112
01:16:53,913 --> 01:16:55,567
You and your family
should just...
1113
01:16:55,698 --> 01:16:58,396
enjoy the holiday together.
It's fine.
1114
01:16:58,526 --> 01:17:00,050
You're like family now.
1115
01:17:02,095 --> 01:17:03,227
At least think about it!
1116
01:17:16,370 --> 01:17:17,154
Gabriela.
1117
01:18:20,391 --> 01:18:22,001
- Hey.
- I found Alex.
1118
01:18:22,132 --> 01:18:23,263
We have to do something.
1119
01:18:23,394 --> 01:18:24,221
What?
1120
01:18:25,483 --> 01:18:27,877
I know! It's all
a misunderstanding.
1121
01:18:29,269 --> 01:18:30,227
I have an idea.
1122
01:21:44,247 --> 01:21:45,248
Babu.
1123
01:21:45,813 --> 01:21:46,902
My love.
1124
01:21:59,958 --> 01:22:00,916
Hi.
1125
01:22:04,354 --> 01:22:05,703
Gaby, I'm sorry.
1126
01:22:05,833 --> 01:22:08,880
No, I'm sorry.
This has been a weird week.
1127
01:22:11,622 --> 01:22:12,362
What?
1128
01:22:16,322 --> 01:22:17,584
- Get on!
- For us?
1129
01:22:17,715 --> 01:22:18,803
- Yes, get on.
- Yes.
1130
01:22:20,457 --> 01:22:21,937
- Let's go.
- Okay, let's do it.
1131
01:22:26,506 --> 01:22:28,291
Wow, what's this?
1132
01:22:29,466 --> 01:22:30,554
We love you.
1133
01:22:31,337 --> 01:22:32,817
This is bananas.
1134
01:22:43,871 --> 01:22:46,004
I hope you know
I never meant to...
1135
01:22:46,135 --> 01:22:47,136
I know.
1136
01:22:51,792 --> 01:22:52,837
It's just...
1137
01:22:52,968 --> 01:22:53,969
This whole week...
1138
01:22:56,145 --> 01:23:00,323
Well, up until
the last 12 hours or so
1139
01:23:01,672 --> 01:23:02,499
has been incredible.
1140
01:23:02,629 --> 01:23:03,979
[laughs]
1141
01:23:05,110 --> 01:23:07,243
And about the app,
I swear, I was...
1142
01:23:07,373 --> 01:23:08,984
I couldn't have done it
without you.
1143
01:23:12,596 --> 01:23:13,771
I mean, I could have,
1144
01:23:15,947 --> 01:23:17,862
but it wouldn't have been...
1145
01:23:17,993 --> 01:23:19,603
as good.
1146
01:23:20,560 --> 01:23:21,997
Or as fun.
1147
01:23:24,129 --> 01:23:25,435
I really was
just trying to help.
1148
01:23:26,349 --> 01:23:27,089
I know.
1149
01:23:29,352 --> 01:23:31,136
I do think
you need to study Spanish.
1150
01:23:31,267 --> 01:23:32,964
I know, I know.
1151
01:23:33,095 --> 01:23:35,010
If only I had stuck with
my Spanish lessons early on,
1152
01:23:35,140 --> 01:23:36,533
none of this
would have happened.
1153
01:23:41,407 --> 01:23:45,281
How about I teach you
a very important word?
1154
01:23:46,369 --> 01:23:47,196
Okay.
1155
01:24:14,223 --> 01:24:17,574
Alex, Alex!
I have something for you.
1156
01:24:23,014 --> 01:24:24,320
Figured you could use it.
1157
01:24:24,450 --> 01:24:26,583
To learn some Español.
1158
01:24:27,105 --> 01:24:28,933
And... it's for kids.
1159
01:24:32,067 --> 01:24:32,763
Thank you.
1160
01:24:50,781 --> 01:24:53,871
Okay, I think we're
a little underdressed.
1161
01:24:54,001 --> 01:24:55,960
- Should we take care of that?
- Agree! Yeah.
1162
01:24:56,091 --> 01:24:57,962
Yeah, okay.
We'll be right back.
1163
01:25:00,225 --> 01:25:03,098
[♪]
1164
01:25:11,802 --> 01:25:15,110
[♪]
1165
01:25:31,648 --> 01:25:34,303
[♪]
1166
01:25:43,660 --> 01:25:46,663
[♪]
1167
01:25:59,763 --> 01:26:03,763
[♪]
75780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.