All language subtitles for Love.Sex.Religion.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,992 --> 00:00:45,385 Hey handsome 4 00:00:46,170 --> 00:00:46,910 Hi handsome 5 00:00:49,193 --> 00:00:50,260 You look so beautiful 6 00:00:51,545 --> 00:00:52,418 Thank you 7 00:00:54,983 --> 00:00:56,443 I can kiss you right now 8 00:00:57,282 --> 00:00:57,988 What is stopping you? 9 00:01:03,745 --> 00:01:05,832 This goes out to, 10 00:01:06,373 --> 00:01:08,887 The loveliest couple on campus, 11 00:01:09,055 --> 00:01:12,539 Ace AND CHIZZY! 12 00:01:13,667 --> 00:01:18,040 To the rest of you, go and find yours in the village 13 00:01:19,517 --> 00:01:21,343 Your father! You are sick! 14 00:02:51,282 --> 00:02:52,282 Ace? 15 00:02:53,115 --> 00:02:54,015 Hey babe, 16 00:02:58,448 --> 00:02:59,482 What are you doing? 17 00:03:00,215 --> 00:03:02,048 Aha... Just a minute dear. 18 00:03:02,715 --> 00:03:05,315 Did you remember to bring your international passport? 19 00:03:07,548 --> 00:03:07,982 Ah!? 20 00:03:25,140 --> 00:03:26,673 Hmm, I think I forgot it at the club. 21 00:03:26,698 --> 00:03:27,240 What!? 22 00:03:30,284 --> 00:03:32,173 Calm down, it's here. 23 00:03:32,240 --> 00:03:33,018 Very funny. 24 00:03:34,980 --> 00:03:35,713 Please 25 00:03:36,558 --> 00:03:39,913 keep it in the drawer, where I kept mine. 26 00:03:40,497 --> 00:03:41,564 Okay. 27 00:03:51,107 --> 00:03:52,217 Ace? 28 00:03:52,307 --> 00:03:54,640 Are you sure, Microsoft is going to let you 29 00:03:54,684 --> 00:03:56,462 Take your girlfriend on this internship? 30 00:04:00,558 --> 00:04:02,136 Viola! 31 00:04:02,180 --> 00:04:04,291 Breakfast in bed for Mi cherie. 32 00:04:08,504 --> 00:04:09,526 Ace... 33 00:04:13,015 --> 00:04:13,837 Chizzy, 34 00:04:14,259 --> 00:04:15,526 I love you so much. 35 00:04:17,457 --> 00:04:18,434 I don't think, 36 00:04:19,212 --> 00:04:20,812 Things can work between us. 37 00:04:22,323 --> 00:04:24,345 Spieberg said I need a girlfriend that can act. 38 00:04:25,768 --> 00:04:27,412 I'm serious. 39 00:04:29,168 --> 00:04:29,901 What is it? 40 00:04:30,834 --> 00:04:32,012 Ace, 41 00:04:32,699 --> 00:04:33,501 What is the problem? 42 00:04:33,526 --> 00:04:36,079 You've not had this look since i finished highschool. 43 00:04:36,146 --> 00:04:37,190 It's, 44 00:04:38,256 --> 00:04:39,390 I'm sorry, but... 45 00:04:39,523 --> 00:04:40,279 It's just... 46 00:04:42,412 --> 00:04:44,168 You're going to be leaving me again. 47 00:04:44,746 --> 00:04:46,879 I'm.. not leaving you. 48 00:04:46,916 --> 00:04:48,865 I'm going to intern at Microsoft, and then 49 00:04:49,094 --> 00:04:50,449 We'd move to South-Africa together. 50 00:04:50,805 --> 00:04:53,583 Sometimes, I don't know what i did to be worthy of you. 51 00:04:53,783 --> 00:04:55,161 Hey, stop. 52 00:04:55,278 --> 00:04:56,138 Those are my lines. 53 00:04:56,256 --> 00:04:57,812 Seriously, Ace, 54 00:04:57,837 --> 00:04:58,945 Why are you with me? 55 00:04:59,278 --> 00:05:00,278 You're my heartbeat. 56 00:05:01,345 --> 00:05:03,012 Are you sure you're not saying that because, 57 00:05:03,689 --> 00:05:04,956 I was your first? 58 00:05:05,032 --> 00:05:06,387 You're my first, 59 00:05:06,654 --> 00:05:07,787 And you'll be my last. 60 00:05:14,462 --> 00:05:17,240 I love you so much, Ace 61 00:05:17,529 --> 00:05:20,107 So much that it kills me sometimes. 62 00:05:20,173 --> 00:05:20,818 It's alright. 63 00:05:22,373 --> 00:05:24,396 Promise me something Ace. 64 00:05:24,657 --> 00:05:27,589 Promise, you'll never ever leave me. 65 00:05:28,301 --> 00:05:29,101 That's easy. 66 00:05:30,768 --> 00:05:31,368 Okay. 67 00:05:31,997 --> 00:05:33,152 Confess, wait. 68 00:05:37,574 --> 00:05:38,708 I, 69 00:05:38,918 --> 00:05:40,696 Akinola Cole Eniola, 70 00:05:41,584 --> 00:05:43,518 Do, solemnly promise, 71 00:05:43,984 --> 00:05:46,007 To forever love, em... 72 00:05:47,184 --> 00:05:48,140 The smart, 73 00:05:48,165 --> 00:05:48,984 The smart, 74 00:05:49,440 --> 00:05:50,618 Sexy, 75 00:05:50,796 --> 00:05:52,218 hmm, sexy, 76 00:05:52,773 --> 00:05:53,773 Beautiful, 77 00:05:53,818 --> 00:05:54,907 Beautiful 78 00:05:55,373 --> 00:05:56,707 Charming, 79 00:05:57,640 --> 00:05:59,551 Chizube Okafor. 80 00:06:00,129 --> 00:06:02,551 The only girl that can make me wear bra and pant in public. 81 00:06:02,576 --> 00:06:04,707 Pending, when i get a call from Beyonce 82 00:06:04,732 --> 00:06:05,684 Which Beyonce? 83 00:06:05,996 --> 00:06:07,929 I'm being serious, Ace 84 00:06:08,484 --> 00:06:09,440 Okay, em... 85 00:06:09,543 --> 00:06:12,053 You've to answer to, 86 00:06:12,743 --> 00:06:14,143 Everything that is on the tray. 87 00:06:15,832 --> 00:06:17,187 Just to eat? 88 00:06:20,640 --> 00:06:22,062 I can do that. 89 00:06:23,018 --> 00:06:24,196 What did you make? 90 00:06:30,640 --> 00:06:31,196 Eat 91 00:06:31,221 --> 00:06:33,962 If i get sick, Ace, you'll take care of me? 92 00:06:34,073 --> 00:06:35,118 My love will cure you. 93 00:06:35,143 --> 00:06:36,518 (laughs) hmm... 94 00:06:42,820 --> 00:06:43,954 Not bad... 95 00:06:47,398 --> 00:06:48,198 What's that? 96 00:06:50,576 --> 00:06:51,109 What's this? 97 00:06:53,465 --> 00:06:54,176 Oh, my... 98 00:06:54,932 --> 00:06:56,309 Ace?! 99 00:07:01,809 --> 00:07:04,421 Microsoft will not allow me take my girlfriend, 100 00:07:04,446 --> 00:07:06,054 But they will definitely, 101 00:07:06,565 --> 00:07:07,898 Let me take my wife. 102 00:07:11,448 --> 00:07:12,782 Chizzy, you... 103 00:07:13,226 --> 00:07:16,115 You make my life so amazing, you're the very taste in it. 104 00:07:17,493 --> 00:07:18,271 Will you marry me? 105 00:07:19,026 --> 00:07:20,115 (heavy sigh) 106 00:07:23,582 --> 00:07:25,071 I love you, Ace 107 00:07:26,026 --> 00:07:28,315 I love you. I love you, so much 108 00:07:28,359 --> 00:07:29,092 Is that a yes? 109 00:07:29,204 --> 00:07:29,782 (nuance) What do you think? 110 00:07:30,515 --> 00:07:32,293 Yes! 111 00:07:42,171 --> 00:07:42,859 Freshman? 112 00:08:06,123 --> 00:08:06,768 Wake up. 113 00:08:10,034 --> 00:08:12,057 Didn't you say you were behind me to have your bathe? 114 00:08:12,123 --> 00:08:14,123 10 more minutes, please. 115 00:08:18,146 --> 00:08:21,234 My leg and head hurts. 116 00:08:21,457 --> 00:08:23,774 I'm not well. 117 00:08:23,930 --> 00:08:25,174 It's okay. 118 00:08:25,286 --> 00:08:28,752 It's your right to choose to fail. 119 00:08:32,118 --> 00:08:36,940 That lecturer never shows up. The test is not happening. 120 00:08:37,051 --> 00:08:39,851 I'm not taking any chances. 121 00:08:40,124 --> 00:08:41,991 Please, stop disturbing. 122 00:08:42,016 --> 00:08:45,168 Goodmorning, my sweet sisters. 123 00:08:45,396 --> 00:08:48,418 Hey, Chizzy 124 00:08:48,707 --> 00:08:50,040 How are you? 125 00:08:50,065 --> 00:08:51,973 I'm good. 126 00:08:51,998 --> 00:08:54,484 So, how is Prince Charming? 127 00:08:54,509 --> 00:08:55,173 Gosh 128 00:08:55,198 --> 00:08:57,296 My Prince Charming, 129 00:08:57,321 --> 00:09:00,573 My night was just, amazing. 130 00:09:01,486 --> 00:09:03,382 Cloud-9 was the stepping stone. 131 00:09:03,407 --> 00:09:04,161 Wonderful, 132 00:09:04,186 --> 00:09:07,893 If it was such a stepping stone, why are you here? 133 00:09:07,918 --> 00:09:09,583 Well, 134 00:09:09,608 --> 00:09:12,427 It's because my morning was even better! 135 00:09:14,060 --> 00:09:15,661 It was so good that... 136 00:09:15,686 --> 00:09:17,576 That i think i've a shinny headace. 137 00:09:19,687 --> 00:09:21,487 This can't be true! 138 00:09:21,554 --> 00:09:23,309 What!? 139 00:09:23,334 --> 00:09:24,242 Oh, my.. 140 00:09:24,267 --> 00:09:25,221 Becareful. 141 00:09:25,762 --> 00:09:27,162 Oh my! 142 00:09:27,236 --> 00:09:29,169 Is it real? 143 00:09:29,347 --> 00:09:31,079 It's beautiful. 144 00:09:31,104 --> 00:09:31,835 Thank you 145 00:09:31,860 --> 00:09:33,213 I'm so happy for you! 146 00:09:33,238 --> 00:09:34,902 Are you sure he didn't steal it? 147 00:09:34,927 --> 00:09:36,013 It looks too expensive. 148 00:09:36,038 --> 00:09:37,147 Please. 149 00:09:37,172 --> 00:09:39,247 He has been saving up for it all these while. 150 00:09:39,272 --> 00:09:41,124 Please, ignore Vivian. 151 00:09:41,149 --> 00:09:42,969 I'm really happy for you. 152 00:09:42,994 --> 00:09:45,124 It's really beautiful. 153 00:09:45,176 --> 00:09:47,909 Just a minute, Chizzy. 154 00:09:49,843 --> 00:09:50,932 Move closure. 155 00:09:51,243 --> 00:09:52,554 How is this going to work? 156 00:09:52,909 --> 00:09:53,798 You're in 300level... 157 00:09:53,823 --> 00:09:55,198 And he is in final year. 158 00:09:56,057 --> 00:09:58,190 When I finish and graduate, we'll get married. 159 00:09:58,279 --> 00:09:59,612 Easy. 160 00:10:00,012 --> 00:10:01,145 Really? 161 00:10:01,190 --> 00:10:02,663 Please, Ignore Vivian. 162 00:10:02,688 --> 00:10:04,441 She is just jealous. 163 00:10:04,634 --> 00:10:06,396 Because you're getting married 164 00:10:06,421 --> 00:10:07,930 And she is getting... 165 00:10:08,996 --> 00:10:09,797 Old! 166 00:10:09,856 --> 00:10:11,589 The gods kill you! 167 00:10:11,614 --> 00:10:12,523 You're mad! 168 00:10:12,548 --> 00:10:14,523 You age mates are giving birth already. 169 00:10:14,548 --> 00:10:16,946 Don't touch me! 170 00:10:16,971 --> 00:10:18,257 Wait, 171 00:10:18,496 --> 00:10:20,696 Chizzy, i was only joking. 172 00:10:20,721 --> 00:10:21,762 Please. 173 00:10:21,787 --> 00:10:24,984 You don't need to pack your things. Relax. 174 00:10:25,009 --> 00:10:25,962 Please. 175 00:10:25,987 --> 00:10:27,451 Ace, wants me to move in with him. 176 00:10:27,476 --> 00:10:28,718 for the rest of the semester. 177 00:10:28,743 --> 00:10:30,734 We might as well start practising, 178 00:10:30,868 --> 00:10:33,045 Marriage life. 179 00:10:33,070 --> 00:10:33,868 Too much information. 180 00:10:38,015 --> 00:10:40,437 I wish someone will propose to me. 181 00:10:40,704 --> 00:10:42,948 Even if it is a lie. 182 00:10:44,126 --> 00:10:45,104 Somebody will 183 00:10:45,259 --> 00:10:47,392 When they do, it won't be a lie. 184 00:10:47,929 --> 00:10:49,484 I promise 185 00:10:49,509 --> 00:10:51,196 We'll celebrate yours. 186 00:10:51,221 --> 00:10:54,262 Thanks. It's so beautiful. 187 00:10:54,287 --> 00:10:55,906 Yes. Amen. 188 00:10:55,931 --> 00:10:57,929 Maybe, Emiko will... 189 00:10:58,190 --> 00:10:58,901 now... 190 00:10:58,926 --> 00:11:00,412 Stop It! 191 00:11:00,437 --> 00:11:02,256 Spot right there! Stop it righ there! 192 00:11:02,281 --> 00:11:02,923 Don't spoil my mood. 193 00:11:02,948 --> 00:11:04,745 What is your problem? 194 00:11:04,770 --> 00:11:06,278 Helen, you want to be engaged 195 00:11:06,303 --> 00:11:07,279 Stop it! 196 00:11:07,304 --> 00:11:08,523 I'm only mentioning your... 197 00:11:08,548 --> 00:11:09,437 That's enough! 198 00:11:09,748 --> 00:11:11,814 Nonsense! 199 00:11:13,993 --> 00:11:16,526 Listen, I want to thank the both of you. 200 00:11:16,615 --> 00:11:18,421 For what? 201 00:11:18,446 --> 00:11:19,533 You've been really good to me. 202 00:11:19,644 --> 00:11:20,844 What? 203 00:11:20,869 --> 00:11:21,999 Really? 204 00:11:22,024 --> 00:11:23,444 Farewell speach. 205 00:11:23,511 --> 00:11:24,511 You know, I've to practise. 206 00:11:24,536 --> 00:11:26,666 My godness! 207 00:11:26,711 --> 00:11:29,421 Vivian, you're so lousy! 208 00:11:29,596 --> 00:11:31,484 What can we do. 209 00:11:33,446 --> 00:11:35,845 Im so happy it is beautiful. 210 00:11:35,870 --> 00:11:39,335 So, tell us, how did he propose? 211 00:11:39,360 --> 00:11:40,753 So, 212 00:11:40,778 --> 00:11:42,154 Wait a minute, 213 00:11:42,179 --> 00:11:42,998 Helen, 214 00:11:43,023 --> 00:11:44,621 What about the test? 215 00:11:44,646 --> 00:11:45,376 Remember? 216 00:11:45,401 --> 00:11:46,131 Are you not going? 217 00:11:46,156 --> 00:11:47,176 The lecturer never shows up. 218 00:11:48,420 --> 00:11:49,932 Really? 219 00:11:56,479 --> 00:11:56,990 My friend. 220 00:11:57,279 --> 00:11:58,123 How are you? 221 00:11:58,634 --> 00:11:59,301 Ace, How are you? 222 00:12:00,540 --> 00:12:01,429 Oh boy. 223 00:12:03,651 --> 00:12:05,562 My friend, leave the way. 224 00:12:06,273 --> 00:12:08,007 My friend, this aroma is, 225 00:12:08,118 --> 00:12:09,407 I can perceive it! 226 00:12:09,717 --> 00:12:11,584 Leave the way! 227 00:12:13,621 --> 00:12:15,287 As long as it is edible food, 228 00:12:15,798 --> 00:12:17,598 I am okay with it. 229 00:12:17,732 --> 00:12:18,309 This food? 230 00:12:18,334 --> 00:12:19,687 We're eating it! 231 00:12:19,976 --> 00:12:22,153 Stop it. 232 00:12:22,465 --> 00:12:23,132 Why are you guys here? 233 00:12:24,694 --> 00:12:26,272 You asked us to come for discussion. 234 00:12:26,297 --> 00:12:27,783 Let's do it tomorrow. 235 00:12:28,138 --> 00:12:28,405 What? 236 00:12:28,805 --> 00:12:29,516 My friend, 237 00:12:29,541 --> 00:12:30,316 Please, don't do this. 238 00:12:30,341 --> 00:12:31,361 Please. 239 00:12:31,386 --> 00:12:33,649 I've not read it. 240 00:12:33,674 --> 00:12:34,859 I hear you. 241 00:12:36,614 --> 00:12:39,259 At the end you still get all As 242 00:12:39,284 --> 00:12:40,059 Why can't we do it today? 243 00:12:40,459 --> 00:12:41,014 My friend, 244 00:12:42,082 --> 00:12:43,437 There is a woman in this house. 245 00:12:43,462 --> 00:12:44,659 There's a woman in this house! 246 00:12:45,304 --> 00:12:47,948 Ace, my friend! 247 00:12:48,015 --> 00:12:49,859 I knew you were a real man! 248 00:12:49,971 --> 00:12:50,771 There's a woman in this house. 249 00:12:52,457 --> 00:12:53,368 I'm crazy! 250 00:12:53,393 --> 00:12:54,568 I'm crazy about Ace! 251 00:12:54,812 --> 00:12:55,834 Jesus. 252 00:12:55,923 --> 00:12:56,457 Wait, 253 00:12:57,346 --> 00:12:58,257 Which babe is here? 254 00:12:58,457 --> 00:12:58,857 Chizzy? 255 00:12:59,190 --> 00:13:00,301 Not Chizzy! 256 00:13:00,326 --> 00:13:02,368 There's another woman in this house! 257 00:13:02,437 --> 00:13:04,767 Definitely, another woman in this house! 258 00:13:04,792 --> 00:13:05,946 You cannot live on only one type of soup 259 00:13:05,971 --> 00:13:07,278 You can't have only "egusi" soup on Monday and Tuesuday 260 00:13:07,303 --> 00:13:11,167 What wrong with "ogbono", "Ewedu" soup, Spagehti and other foods? 261 00:13:11,301 --> 00:13:13,301 The guy is killing... 262 00:13:13,326 --> 00:13:13,679 Hi guys 263 00:13:14,448 --> 00:13:16,982 Chizzy! 264 00:13:17,007 --> 00:13:18,226 How are you? 265 00:13:18,251 --> 00:13:20,184 Good! let me... 266 00:13:22,847 --> 00:13:23,359 How are you? 267 00:13:23,384 --> 00:13:23,915 I'm well. 268 00:13:23,982 --> 00:13:25,115 How is your health? 269 00:13:25,323 --> 00:13:27,834 Hmm, sorry we didn't know you were coming. 270 00:13:28,323 --> 00:13:30,478 And this, joker, 271 00:13:30,503 --> 00:13:31,812 didn't mention you were coming. 272 00:13:31,923 --> 00:13:33,723 Please, he is my Joker. 273 00:13:33,748 --> 00:13:35,657 If you'd allowed me explain, 274 00:13:35,951 --> 00:13:38,218 I apologize. 275 00:13:38,243 --> 00:13:39,691 Chixxy just, emm, 276 00:13:39,736 --> 00:13:40,558 Moved in. 277 00:13:40,624 --> 00:13:41,202 Nice 278 00:13:41,227 --> 00:13:42,336 She is trying to get settled in. 279 00:13:42,361 --> 00:13:43,069 Nice 280 00:13:43,094 --> 00:13:44,602 For the week? 281 00:13:45,558 --> 00:13:46,558 We're engaged. 282 00:13:47,043 --> 00:13:48,906 Whoa! 283 00:13:48,931 --> 00:13:50,621 My friend, you are the man! 284 00:13:52,109 --> 00:13:53,931 Nicely done! 285 00:13:53,956 --> 00:13:55,532 Thank you 286 00:13:55,557 --> 00:13:57,043 I need to go back to the kitchen 287 00:13:57,068 --> 00:13:57,909 Emiko, 288 00:13:57,934 --> 00:13:58,354 Take your time. 289 00:13:58,379 --> 00:13:59,621 Chizzy, 290 00:13:59,821 --> 00:14:01,176 Congrats 291 00:14:02,442 --> 00:14:03,864 I heard what you said. 292 00:14:05,776 --> 00:14:07,065 You speak carelessly. 293 00:14:07,787 --> 00:14:09,764 I didn't, 294 00:14:09,854 --> 00:14:11,476 Boys! 295 00:14:11,501 --> 00:14:12,765 Can you stop! 296 00:14:12,790 --> 00:14:13,809 There's enough food. 297 00:14:13,834 --> 00:14:15,254 It's my native soup! 298 00:14:15,365 --> 00:14:16,032 Chizzy? 299 00:14:16,057 --> 00:14:17,854 The soup is small.. 300 00:14:17,879 --> 00:14:19,490 -We need more soup. - It's Igbo soup 301 00:14:19,515 --> 00:14:21,157 I dare... 302 00:14:21,182 --> 00:14:23,268 Oh boy, the soup was, 303 00:14:23,801 --> 00:14:25,312 Aha! 304 00:14:25,337 --> 00:14:25,957 My friend, 305 00:14:25,982 --> 00:14:28,768 My girl can cook! 306 00:14:28,793 --> 00:14:30,734 I agree! 307 00:14:30,759 --> 00:14:32,834 It reminds me of my mother's food. 308 00:14:32,859 --> 00:14:33,590 Hey, 309 00:14:34,298 --> 00:14:35,365 This food, 310 00:14:35,498 --> 00:14:37,809 Was better than your mother's food! 311 00:14:38,632 --> 00:14:40,721 See, who is talking? 312 00:14:40,876 --> 00:14:43,609 Your mom that gave us pepper and called it soup! 313 00:14:43,634 --> 00:14:44,654 Shut up! 314 00:14:44,932 --> 00:14:46,398 It was a native soup, ofe Nsala. 315 00:14:47,309 --> 00:14:48,154 Ofe Nsala 316 00:14:48,843 --> 00:14:49,687 It's an igbo soup. 317 00:14:49,712 --> 00:14:50,421 Nonsense. 318 00:14:50,446 --> 00:14:51,754 What is this? 319 00:14:54,153 --> 00:14:55,676 Seminar for relationship. 320 00:14:56,268 --> 00:14:57,490 Someone gave it to me yesterday. 321 00:14:58,823 --> 00:14:59,823 It's this saturday. 322 00:15:00,490 --> 00:15:01,246 Yeah 323 00:15:01,601 --> 00:15:03,046 That day will not work. 324 00:15:03,071 --> 00:15:06,245 Saturday is kabiru's event. 325 00:15:07,246 --> 00:15:07,668 That's true. 326 00:15:07,693 --> 00:15:09,845 We're taking about the future, you are talking about a party? 327 00:15:10,579 --> 00:15:11,623 Mehn, the soup. 328 00:15:11,648 --> 00:15:13,467 What is the link between the relationship seminar and our future? 329 00:15:13,492 --> 00:15:14,379 We are in final year of college! 330 00:15:14,404 --> 00:15:15,401 And so? 331 00:15:15,426 --> 00:15:17,901 Guys, let's not argue. 332 00:15:18,766 --> 00:15:20,366 Ace, 333 00:15:21,033 --> 00:15:22,566 You, go to the seminar. 334 00:15:23,455 --> 00:15:24,388 Me and this Joker here, 335 00:15:25,165 --> 00:15:26,098 Will go to the party. 336 00:15:26,498 --> 00:15:27,587 When we meet? 337 00:15:27,905 --> 00:15:29,127 We share stories. 338 00:15:32,261 --> 00:15:34,194 Chizzy, Chizzy. 339 00:15:36,012 --> 00:15:38,123 I couldn't find it, I searched everywhere on the street. 340 00:15:38,148 --> 00:15:39,323 There was no one selling it. 341 00:15:39,348 --> 00:15:40,568 How are you guys doing? 342 00:15:40,593 --> 00:15:41,768 Chizzy, 343 00:15:41,793 --> 00:15:42,946 Thanks for the food. 344 00:15:43,568 --> 00:15:45,834 Chizzy, the soup was, to die for! 345 00:15:45,859 --> 00:15:47,540 I'll be here tomorrow. 346 00:15:47,565 --> 00:15:48,251 See yourself? 347 00:15:48,873 --> 00:15:49,362 Okay. 348 00:15:49,562 --> 00:15:50,407 You're crazy! 349 00:15:50,873 --> 00:15:51,451 You hear me? 350 00:15:52,162 --> 00:15:53,229 You think this is a restaurant? 351 00:15:53,518 --> 00:15:54,784 Get up, and let us leave! 352 00:15:58,396 --> 00:15:59,484 Izu, 353 00:15:59,509 --> 00:16:01,773 Tell your sister I said, 354 00:16:01,798 --> 00:16:04,329 She should call me please. 355 00:16:04,529 --> 00:16:06,418 My friend, don't worry. 356 00:16:06,647 --> 00:16:09,091 Just take care. Take care of my sister. 357 00:16:09,427 --> 00:16:10,449 Nice one. 358 00:16:10,474 --> 00:16:11,705 Chizzy. 359 00:16:11,730 --> 00:16:13,660 See you tomorrow. 360 00:16:17,625 --> 00:16:18,647 Thanks. 361 00:16:26,323 --> 00:16:27,968 Are you okay? 362 00:16:28,123 --> 00:16:29,234 Yeah, i'm fine. 363 00:16:29,279 --> 00:16:31,545 It's just to now, clean up all of these. 364 00:16:31,657 --> 00:16:33,990 You know what? Just go take a shower. 365 00:16:34,015 --> 00:16:35,079 I'll clean up this mess. 366 00:16:36,173 --> 00:16:37,373 You're an angel! 367 00:16:37,398 --> 00:16:38,196 I know. 368 00:17:08,007 --> 00:17:09,273 What are you doing? 369 00:17:09,298 --> 00:17:11,162 You're suppose to be in the kitchen. 370 00:17:35,765 --> 00:17:37,187 Calm down. Calm down. 371 00:17:38,432 --> 00:17:39,187 Same dream? 372 00:17:42,721 --> 00:17:43,965 Honey, we're going to be late. 373 00:17:43,990 --> 00:17:45,653 Fine, Ace. I'm trying. 374 00:17:46,654 --> 00:17:47,943 Can you help me, 375 00:17:47,968 --> 00:17:49,032 Whoa. 376 00:17:49,887 --> 00:17:51,665 You look... beautiful. 377 00:17:51,690 --> 00:17:52,754 Thank you. 378 00:17:52,929 --> 00:17:54,262 So, you were saying... 379 00:17:55,695 --> 00:17:57,162 Ace... 380 00:17:57,187 --> 00:17:58,584 stop, stop, stop. 381 00:17:59,628 --> 00:18:01,162 I said zip me up. 382 00:18:03,657 --> 00:18:04,768 You’re irresistible... 383 00:18:04,834 --> 00:18:07,190 -God, you smell good... -Stories for the gods... 384 00:18:07,368 --> 00:18:10,923 At this rate, we're not going to make it to your “BUILDING LASTING RELATIONSHIP”. 385 00:18:10,948 --> 00:18:12,257 We take one for the road. 386 00:18:12,282 --> 00:18:12,908 Serious!? 387 00:18:13,797 --> 00:18:15,374 Huh,... okay. 388 00:18:15,486 --> 00:18:17,330 Common, common, zip me up. 389 00:18:20,237 --> 00:18:21,193 Okay. 390 00:18:21,504 --> 00:18:22,793 Let's not rush. 391 00:18:22,818 --> 00:18:24,326 You live here, moreso. 392 00:18:24,371 --> 00:18:26,126 To be the continue. 393 00:18:26,193 --> 00:18:27,171 Hmm... 394 00:18:37,501 --> 00:18:45,390 (Choir singing - break every chain) 395 00:19:31,832 --> 00:19:49,940 (singing) 396 00:20:00,429 --> 00:20:01,384 Hallelujah 397 00:20:04,940 --> 00:20:07,207 I know you didn’t come here today to hear any sermon. 398 00:20:07,496 --> 00:20:09,340 We are here to talk about building ... 399 00:20:09,584 --> 00:20:11,407 Lasting relationship 400 00:20:11,432 --> 00:20:13,673 But God has dropped a word in my heart. 401 00:20:13,807 --> 00:20:16,007 There's a young man and lady here. 402 00:20:16,032 --> 00:20:17,496 You're madly in love with each other. 403 00:20:18,362 --> 00:20:19,940 As a matter of fact, 404 00:20:20,573 --> 00:20:24,553 You almost did not make dor this program today. 405 00:20:28,647 --> 00:20:31,180 But God has arrange it for you to be here this time. 406 00:20:34,646 --> 00:20:37,557 You see, your relationship was designed by God. 407 00:20:39,112 --> 00:20:40,490 It's a beautiful thing. 408 00:20:43,278 --> 00:20:45,684 But, by your own doing, 409 00:20:47,174 --> 00:20:51,529 You're allowing the Devil to adulterate that which he has made beautiful. 410 00:20:53,798 --> 00:20:55,153 You're defying... 411 00:20:55,687 --> 00:20:56,887 The marriage bed. 412 00:21:00,487 --> 00:21:02,376 If you don’t understand what i am saying, 413 00:21:02,621 --> 00:21:03,487 I mean, 414 00:21:03,798 --> 00:21:07,353 That you're sexually involved with one another, even though you're not married. 415 00:21:08,884 --> 00:21:10,573 Listen to me, the bible says, 416 00:21:10,707 --> 00:21:12,217 Now, you break the edge, 417 00:21:12,440 --> 00:21:14,084 The serpent will strike. 418 00:21:15,684 --> 00:21:18,596 The hedge has been broken and there's nothing I can do for you. 419 00:21:20,284 --> 00:21:22,529 But there's power in the name of Jesus. 420 00:21:23,596 --> 00:21:25,373 To change our situation. 421 00:21:26,773 --> 00:21:28,373 If you'll give him a chance. 422 00:21:31,240 --> 00:21:32,529 If you allow the Lord, 423 00:21:32,973 --> 00:21:34,529 He will build a bridge. 424 00:21:35,084 --> 00:21:36,196 Over the hedge 425 00:21:36,684 --> 00:21:37,684 That has been broken. 426 00:21:38,484 --> 00:21:39,707 He will save you. 427 00:21:40,296 --> 00:21:41,718 From the plan of the enermy. 428 00:21:44,629 --> 00:21:47,673 If you fall in that category of persons i'm talking about, 429 00:21:48,851 --> 00:21:50,762 I want you to please, come forward. 430 00:21:51,907 --> 00:21:53,373 Embrass this opportunity. 431 00:21:54,848 --> 00:21:56,226 Embrass this opportunity. 432 00:21:57,271 --> 00:21:58,826 To receive salvation. 433 00:22:00,737 --> 00:22:01,982 The Lord is waiting for you. 434 00:22:02,848 --> 00:22:03,937 Hallelujah. 435 00:22:04,448 --> 00:22:05,426 Yes. 436 00:22:06,559 --> 00:22:08,382 He says, call on me now. 437 00:22:09,782 --> 00:22:11,471 Now, that I can be found. 438 00:22:11,759 --> 00:22:12,537 (laugh) 439 00:22:13,771 --> 00:22:17,526 While in no time, utter darkness, utter dakness, 440 00:22:17,551 --> 00:22:19,051 I'll call upon you. 441 00:22:20,377 --> 00:22:22,088 You'll look for me but not find me. 442 00:22:23,717 --> 00:22:26,917 Come forward now. 443 00:23:06,498 --> 00:23:07,720 What happens now? 444 00:23:13,743 --> 00:23:14,943 Nothing. 445 00:23:15,965 --> 00:23:17,454 Just... 446 00:23:17,609 --> 00:23:18,787 stop having, sex. 447 00:23:20,343 --> 00:23:20,698 Okay. 448 00:23:24,232 --> 00:23:26,076 Do you think it is possible? 449 00:23:38,298 --> 00:23:39,054 Babe. 450 00:23:40,565 --> 00:23:42,209 I'm with you because I love you. 451 00:23:43,698 --> 00:23:45,654 I've loved you since, high school. 452 00:23:46,698 --> 00:23:48,432 Sex has nothing, 453 00:23:48,687 --> 00:23:49,509 To do with it. 454 00:24:02,848 --> 00:24:04,226 Are we allowed to do that? 455 00:24:06,515 --> 00:24:07,871 The preacher said sex. 456 00:26:01,882 --> 00:26:03,815 And the way I see these things, 457 00:26:04,237 --> 00:26:05,793 Build a relationship with God, 458 00:26:06,304 --> 00:26:08,570 He takes care of every other thing. 459 00:26:10,348 --> 00:26:12,370 So, working in his house, 460 00:26:12,395 --> 00:26:14,483 Leads to a better relationship. 461 00:26:15,279 --> 00:26:16,234 That's what the preacher said. 462 00:26:20,590 --> 00:26:21,323 Don't Worry. 463 00:26:22,523 --> 00:26:24,146 We won't become fanatics. 464 00:26:27,643 --> 00:26:28,265 Yet, 465 00:26:29,687 --> 00:26:30,776 Not yet. 466 00:29:36,032 --> 00:29:37,009 I'm done. 467 00:29:41,776 --> 00:29:44,332 How do we know the sex is tired to the dream? 468 00:29:46,062 --> 00:29:49,018 And the preacher, how do you know that he was talking about us? 469 00:29:49,043 --> 00:29:51,218 We don't even know who he is. 470 00:29:53,774 --> 00:29:56,930 I can't do this, Ace! I can't do any of this! 471 00:29:57,823 --> 00:29:58,846 Chizzy... 472 00:30:00,745 --> 00:30:02,256 We were happy. 473 00:30:02,281 --> 00:30:04,723 We were happy before we went there. 474 00:30:04,857 --> 00:30:05,812 And now, our plans... 475 00:30:05,837 --> 00:30:06,590 Our plans are just... 476 00:30:06,615 --> 00:30:08,057 Done! 477 00:30:08,082 --> 00:30:09,688 No. No. No. 478 00:30:09,821 --> 00:30:10,266 Chizzy, 479 00:30:10,977 --> 00:30:12,621 Our plans are still intact. 480 00:30:17,737 --> 00:30:18,248 No... 481 00:30:19,670 --> 00:30:20,870 Please, 482 00:30:20,895 --> 00:30:23,314 I'm scared, something is going to happen. 483 00:30:23,339 --> 00:30:25,715 I'm scared, i'm going to lose you. 484 00:30:25,740 --> 00:30:26,337 No, no. 485 00:30:30,715 --> 00:30:33,026 I can't do it! 486 00:30:33,071 --> 00:30:35,715 All of these religious things, I can't do it! 487 00:30:35,740 --> 00:30:37,715 Chizzy, Chizzy. 488 00:30:38,748 --> 00:30:39,771 I won't fail you. 489 00:30:41,371 --> 00:30:42,548 I won't fail us. 490 00:30:44,037 --> 00:30:45,903 I don't know what i'm doing. 491 00:30:45,928 --> 00:30:46,748 Look at me. 492 00:30:48,540 --> 00:30:49,340 I love you. 493 00:30:54,096 --> 00:30:57,095 I dont want to do any of this. 494 00:31:03,829 --> 00:31:04,362 Hey! 495 00:31:05,029 --> 00:31:06,451 Obi, Obi! 496 00:31:07,565 --> 00:31:09,362 Manage, the little piece of chicken. 497 00:31:09,387 --> 00:31:11,562 My brother, my link to wealth. 498 00:31:11,587 --> 00:31:13,806 Exciting times! 499 00:31:13,831 --> 00:31:15,073 I can't belive you're here. 500 00:31:15,296 --> 00:31:19,028 It is so. NYSC has brought us together. 501 00:31:20,123 --> 00:31:21,479 Don't worry 502 00:31:22,082 --> 00:31:25,059 The way you are my link to wealth, I am your link to happiness here. 503 00:31:25,084 --> 00:31:26,440 I'll take care of you. 504 00:31:27,277 --> 00:31:28,844 There is condition, 505 00:31:29,922 --> 00:31:30,755 As your sister, 506 00:31:31,166 --> 00:31:32,467 You'll share your, 507 00:31:32,492 --> 00:31:33,700 your stipend with me. 508 00:31:34,112 --> 00:31:34,690 Understand? 509 00:31:34,912 --> 00:31:35,712 Is that all? 510 00:31:36,090 --> 00:31:37,934 Yes. 511 00:31:38,134 --> 00:31:40,756 You'll take care of your sister. 512 00:31:40,957 --> 00:31:41,979 You can have it. 513 00:31:42,446 --> 00:31:43,579 What? 514 00:31:44,523 --> 00:31:45,901 You can have it. 515 00:31:46,929 --> 00:31:48,084 Really? Okay. 516 00:31:48,158 --> 00:31:51,491 Let me text you my account number. 517 00:31:51,536 --> 00:31:54,713 My awesome cousin. 518 00:31:57,157 --> 00:31:58,741 How is the UK? 519 00:31:58,766 --> 00:32:00,631 It was alright. 520 00:32:00,942 --> 00:32:02,541 Let me finish this food, and then i will tell you. 521 00:32:02,566 --> 00:32:02,764 Okay. 522 00:32:05,517 --> 00:32:06,739 Chizzy? 523 00:32:09,050 --> 00:32:10,139 Chizzy, what is it? 524 00:32:12,739 --> 00:32:13,495 Chizzy!? 525 00:32:13,984 --> 00:32:14,428 I'll... 526 00:32:14,946 --> 00:32:17,212 I'll be going now. 527 00:32:18,190 --> 00:32:19,922 (inaudible) I'll come back some other time. 528 00:32:20,190 --> 00:32:21,590 Obi, wait. 529 00:32:21,615 --> 00:32:22,857 Sit down. 530 00:32:22,882 --> 00:32:23,686 Your friend needs you. 531 00:32:24,241 --> 00:32:25,774 It's okay, just sit down. 532 00:32:25,799 --> 00:32:26,930 I'll come back next week. 533 00:32:27,486 --> 00:32:28,441 -Really? -Yes. 534 00:32:28,466 --> 00:32:30,019 Next week? 535 00:32:31,048 --> 00:32:31,782 Okay. 536 00:32:32,648 --> 00:32:33,359 Later. 537 00:32:36,426 --> 00:32:36,915 Chizzy? 538 00:32:37,826 --> 00:32:38,826 Chizzy, stop it! 539 00:32:39,048 --> 00:32:40,937 Don't use your problem to spoil my good luck. 540 00:32:41,037 --> 00:32:41,748 What is the problem!? 541 00:32:41,882 --> 00:32:42,771 What's your problem? 542 00:32:42,823 --> 00:32:45,845 You just used your problem to drive my cousin away... 543 00:32:45,870 --> 00:32:46,757 That wanted to give me money. 544 00:32:48,868 --> 00:32:49,201 What? 545 00:32:51,090 --> 00:32:51,646 Chizzy? 546 00:32:55,637 --> 00:32:56,148 My sister... 547 00:32:57,504 --> 00:32:59,082 What is the problem? Did you have a fight with Ace? 548 00:32:59,948 --> 00:33:00,682 No... 549 00:33:00,926 --> 00:33:02,371 God... 550 00:33:02,459 --> 00:33:04,104 Did Ace hit you? 551 00:33:04,237 --> 00:33:06,126 I should be happy. 552 00:33:06,151 --> 00:33:08,593 I don't know what is wrong with me? 553 00:33:09,793 --> 00:33:10,993 What happened? 554 00:33:14,993 --> 00:33:16,415 Enough. 555 00:33:16,482 --> 00:33:20,592 Talk to "Vivy-large", i will do my best to fix it. 556 00:33:21,971 --> 00:33:23,882 A..., Ace and I are... 557 00:33:24,571 --> 00:33:26,126 ...Are reborn, or 558 00:33:26,555 --> 00:33:30,488 B.., born again. Whatever these people call it. 559 00:33:31,066 --> 00:33:31,999 You're what? 560 00:33:32,662 --> 00:33:33,640 Born again. 561 00:33:38,640 --> 00:33:43,107 "Vivy-large", you've now seen everything in this campus. 562 00:33:43,490 --> 00:33:44,112 It's okay. 563 00:33:44,568 --> 00:33:45,857 Ask your roommate. 564 00:33:46,026 --> 00:33:46,871 Chizzy? 565 00:33:53,248 --> 00:33:57,332 Ace has been having these dreams, Ever since i can remember. 566 00:33:57,411 --> 00:33:59,166 We went to the... 567 00:34:00,077 --> 00:34:02,772 A relationship seminar, and 568 00:34:02,797 --> 00:34:04,951 Since then, everthing is messed up! 569 00:34:06,617 --> 00:34:09,017 What? I don't understand. 570 00:34:09,217 --> 00:34:10,662 What? 571 00:34:13,523 --> 00:34:14,812 The preacher said that, 572 00:34:15,612 --> 00:34:17,507 God was angry with us because... 573 00:34:17,532 --> 00:34:19,857 we're having sex before marriage. 574 00:34:19,885 --> 00:34:22,796 What nonsense! Stop it. 575 00:34:22,996 --> 00:34:25,330 How did he know you people were having sex? 576 00:34:27,262 --> 00:34:28,684 That's the thing... 577 00:34:28,709 --> 00:34:32,973 When the... revelation... or prophesy... 578 00:34:33,084 --> 00:34:34,262 That thing that they do, 579 00:34:34,287 --> 00:34:36,729 They called us and we went up... 580 00:34:37,240 --> 00:34:38,826 But then, a lot of people were... 581 00:34:38,851 --> 00:34:41,551 but the majority of the people went up as well. 582 00:34:42,992 --> 00:34:46,982 Did I not say it? I don't like all these seeing churches. 583 00:34:47,649 --> 00:34:49,431 These pastors that claim to be seeing, 584 00:34:49,456 --> 00:34:51,631 They see for other people but don't see for themselves. 585 00:34:52,049 --> 00:34:53,015 Wait, let me ask you, 586 00:34:53,215 --> 00:34:55,865 The choir members also came out, right? 587 00:34:56,182 --> 00:34:57,549 It's alright. 588 00:34:59,604 --> 00:35:03,321 I don't understand, what does having sex have to do with Ace's nightmares? 589 00:35:04,338 --> 00:35:05,727 They said it triggers it. 590 00:35:05,752 --> 00:35:07,661 That everything is connected. 591 00:35:07,694 --> 00:35:09,828 The sex triggers the dream. 592 00:35:09,894 --> 00:35:10,394 What? 593 00:35:10,419 --> 00:35:12,511 It's from God! 594 00:35:20,857 --> 00:35:22,481 God, this is wonderful! 595 00:35:23,247 --> 00:35:26,513 Please, nobody should tell me that nonsense again. 596 00:35:26,663 --> 00:35:27,597 What do you mean? 597 00:35:28,197 --> 00:35:29,330 So, 598 00:35:29,913 --> 00:35:30,997 Because of that... 599 00:35:31,647 --> 00:35:33,297 Ace kicked you out? 600 00:35:34,298 --> 00:35:35,048 No, 601 00:35:36,165 --> 00:35:40,014 We agreed that, it was better for us... to just... 602 00:35:42,248 --> 00:35:45,032 Try... just... leave apart 603 00:35:45,215 --> 00:35:49,048 Chizzy, i don't know why you're crying. 604 00:35:50,232 --> 00:35:53,115 As far as I'm concern, this is good news. 605 00:35:53,840 --> 00:35:56,356 It means God knows about the two of you. 606 00:35:56,381 --> 00:35:57,907 And he wants the best for you. 607 00:35:58,257 --> 00:35:58,623 And, 608 00:35:59,123 --> 00:36:01,890 You should really be happy because most people wants to be born again. 609 00:36:02,073 --> 00:36:02,457 Whoa! 610 00:36:03,532 --> 00:36:04,415 Pastor Helen! 611 00:36:04,982 --> 00:36:06,765 Alright, start preaching. 612 00:36:06,790 --> 00:36:07,173 (inaudible) Be quiet. 613 00:36:07,198 --> 00:36:10,532 It is you that... I'll slap... Just respect yourself! 614 00:36:10,655 --> 00:36:11,855 What nonsense! 615 00:36:12,038 --> 00:36:13,788 I should not say what i feel? 616 00:36:14,548 --> 00:36:15,198 See, 617 00:36:15,648 --> 00:36:17,798 If that's why asked you to leave his house, 618 00:36:17,823 --> 00:36:19,532 forget it, that boy has other plans. 619 00:36:19,557 --> 00:36:20,498 What, Vivan? 620 00:36:20,523 --> 00:36:22,281 -I'm telling you. -What is wrong with you? 621 00:36:22,306 --> 00:36:23,432 How can you say that? 622 00:36:23,457 --> 00:36:24,662 He pledged his love to me. 623 00:36:24,696 --> 00:36:25,046 Really? 624 00:36:25,196 --> 00:36:26,646 Everything still stands. 625 00:36:26,779 --> 00:36:27,479 Stop it! 626 00:36:28,561 --> 00:36:30,195 I'm sure that boy has other plans. 627 00:36:30,279 --> 00:36:31,445 -I'm telling... -Vivian! 628 00:36:31,470 --> 00:36:33,329 Be quiet! How can you say something like that? 629 00:36:33,354 --> 00:36:34,413 Shut up, and let me speak! 630 00:36:34,913 --> 00:36:35,246 Wait, 631 00:36:35,329 --> 00:36:36,363 Did he take the ring. 632 00:36:38,073 --> 00:36:39,506 See, i don't trust that boy! 633 00:36:39,873 --> 00:36:41,207 If you are here crying, 634 00:36:41,232 --> 00:36:42,406 Is he crying in his house? 635 00:36:42,431 --> 00:36:44,040 There's something going on. 636 00:36:44,123 --> 00:36:45,407 - Pastor Helen... - Vivian? 637 00:36:45,432 --> 00:36:46,823 Stop it! 638 00:36:47,140 --> 00:36:48,373 Stop it. 639 00:36:48,398 --> 00:36:51,023 Chizzy, please ignore Vivian. She is stupid girl. 640 00:36:51,048 --> 00:36:51,596 Don't mind her. 641 00:36:51,621 --> 00:36:53,780 Okay, Chizzy stop crying. Let me give you rice. 642 00:36:53,805 --> 00:36:56,440 - Just lay done - I cook rice 643 00:36:56,465 --> 00:36:58,378 You'll feel better. 644 00:36:58,403 --> 00:36:59,961 It's okay, you'll feel better. 645 00:36:59,986 --> 00:37:00,861 Sorry darling 646 00:37:00,886 --> 00:37:02,511 Don't listen to Vivian, 647 00:37:02,536 --> 00:37:03,912 Vivian, stop. 648 00:37:04,295 --> 00:37:04,844 It's okay. 649 00:37:04,869 --> 00:37:06,328 Helen, mind yourself this afternoon. 650 00:37:06,512 --> 00:37:07,595 I don't like this rubbish. 651 00:37:07,620 --> 00:37:08,161 What is that? 652 00:37:08,186 --> 00:37:09,078 Sorry. 653 00:37:09,212 --> 00:37:10,512 Thank you. 654 00:37:11,357 --> 00:37:11,857 My friend, 655 00:37:13,290 --> 00:37:14,140 Have you lost your mind? 656 00:37:15,323 --> 00:37:17,673 Even if you wanted to break-up, 657 00:37:17,698 --> 00:37:20,439 Why not look for some other reason? 658 00:37:21,283 --> 00:37:23,796 Is there anything wrong with a couple doing the honorable thing? 659 00:37:23,821 --> 00:37:24,590 Shut up! 660 00:37:24,770 --> 00:37:26,357 There's nothing honorable about this! 661 00:37:27,775 --> 00:37:29,848 And you sent her parking? 662 00:37:29,873 --> 00:37:31,134 For the uptime time, 663 00:37:31,159 --> 00:37:33,590 I didn't send her packing precisely. 664 00:37:33,697 --> 00:37:35,156 This is a disaster! 665 00:37:35,728 --> 00:37:36,848 - Jesus! - Do you understand? 666 00:37:37,082 --> 00:37:38,868 No more food in this house. 667 00:37:39,015 --> 00:37:41,088 No free food today. 668 00:37:41,908 --> 00:37:42,488 Shut up! 669 00:37:43,128 --> 00:37:43,882 Just, shut up! 670 00:37:46,022 --> 00:37:46,462 My friend, 671 00:37:47,774 --> 00:37:48,574 So... em, 672 00:37:48,599 --> 00:37:49,648 She is okay with it, right? 673 00:37:51,553 --> 00:37:52,573 Answer me. 674 00:37:52,927 --> 00:37:54,060 She's Cool, right? 675 00:37:56,225 --> 00:37:57,365 What's wrong with you? 676 00:37:58,977 --> 00:37:59,370 My friend, 677 00:37:59,443 --> 00:38:00,969 Have you lost your mind! 678 00:38:01,863 --> 00:38:02,963 What's wrong with you!? 679 00:38:04,145 --> 00:38:04,945 Just like that? 680 00:38:05,972 --> 00:38:06,292 Izu, 681 00:38:07,275 --> 00:38:09,108 She wasn't too happy but she understands that... 682 00:38:09,121 --> 00:38:11,114 Since we are born again, 683 00:38:11,139 --> 00:38:11,934 My friend, 684 00:38:13,120 --> 00:38:13,941 Which born again? 685 00:38:13,966 --> 00:38:15,399 It doesn't suit you. 686 00:38:17,119 --> 00:38:17,446 My friend, 687 00:38:17,706 --> 00:38:18,019 See, 688 00:38:19,347 --> 00:38:21,507 I don't understand this crap you're into. 689 00:38:22,407 --> 00:38:25,139 But do you understand what this could do to your relationship? 690 00:38:26,417 --> 00:38:26,970 Do you understand? 691 00:38:28,822 --> 00:38:30,161 I know what i am doing. 692 00:38:31,505 --> 00:38:31,998 Okay. 693 00:38:33,192 --> 00:38:33,578 Fine. 694 00:38:33,998 --> 00:38:35,178 My friend, 695 00:38:35,858 --> 00:38:38,864 You're either the wisest man on earth, 696 00:38:38,889 --> 00:38:40,298 Or the biggest fool alive! 697 00:38:40,778 --> 00:38:41,732 Do you understand? 698 00:38:42,768 --> 00:38:44,582 He is the biggest fool. 699 00:38:44,875 --> 00:38:46,115 What is annoying to me us, 700 00:38:46,472 --> 00:38:47,638 There is no food at all. 701 00:39:16,429 --> 00:39:16,829 Hello. 702 00:39:18,651 --> 00:39:19,051 Hi. 703 00:39:22,496 --> 00:39:23,207 Are you Okay? 704 00:39:27,940 --> 00:39:28,851 Sincerely, 705 00:39:31,207 --> 00:39:32,029 I don't know. 706 00:39:38,007 --> 00:39:40,607 They said, when you accept the Lord, everything becomes right, 707 00:39:44,562 --> 00:39:46,318 Why is everything in disarray? 708 00:39:49,007 --> 00:39:49,740 I was happy. 709 00:39:50,340 --> 00:39:50,873 Oh, 710 00:39:52,251 --> 00:39:52,984 That feeling. 711 00:39:55,829 --> 00:39:58,906 I don't understand these whole God, born again thing. 712 00:39:58,931 --> 00:39:59,373 Ah! 713 00:39:59,873 --> 00:40:01,762 Tell me about it because I don't. 714 00:40:04,887 --> 00:40:05,754 You're joking, right? 715 00:40:06,354 --> 00:40:06,954 No. 716 00:40:12,443 --> 00:40:17,398 I think in man's quest to find God, they complicated things. 717 00:40:17,423 --> 00:40:18,576 Exactly! 718 00:40:19,243 --> 00:40:20,532 I learnt the ard way that, 719 00:40:21,809 --> 00:40:24,787 God is beyond what any man can tell you God is. 720 00:40:25,254 --> 00:40:25,876 To one man, 721 00:40:26,698 --> 00:40:27,298 He is fire. 722 00:40:28,032 --> 00:40:29,898 And to another, ...Water. 723 00:40:33,676 --> 00:40:34,365 Let me guess, 724 00:40:35,032 --> 00:40:36,187 Your major is philosophy? 725 00:40:36,212 --> 00:40:36,787 No. 726 00:40:38,587 --> 00:40:39,143 Medicine. 727 00:40:40,143 --> 00:40:41,653 My point is that, 728 00:40:43,743 --> 00:40:45,476 You've to find God yourself. 729 00:40:47,932 --> 00:40:50,332 Man has to just introduce him to you. 730 00:40:50,357 --> 00:40:52,398 You, have to find him yourself. 731 00:40:53,821 --> 00:40:54,332 How? 732 00:40:55,154 --> 00:40:56,132 Talk to him. 733 00:40:57,576 --> 00:41:00,364 Read books about him and how he helped other people. 734 00:41:04,987 --> 00:41:07,143 There's also the option of joining bible study group. 735 00:41:10,943 --> 00:41:12,854 Let me guess, are you in the bible study unit? 736 00:41:16,365 --> 00:41:18,032 My name is Akinola Cole Eniola. 737 00:41:18,057 --> 00:41:19,587 My friends call me Ace. 738 00:41:20,565 --> 00:41:21,098 I know. 739 00:42:28,583 --> 00:42:30,243 It's alright, bye. 740 00:42:30,246 --> 00:42:32,600 See you, next week 741 00:42:32,759 --> 00:42:34,039 Bye. 742 00:42:34,073 --> 00:42:36,559 See you at the next bible study. 743 00:42:38,998 --> 00:42:39,338 Ace. 744 00:42:40,850 --> 00:42:41,330 So, 745 00:42:41,603 --> 00:42:42,617 I think you're born for this. 746 00:42:43,115 --> 00:42:45,875 Your understanding of the scripture was so profound. 747 00:42:46,657 --> 00:42:47,363 What can i say? 748 00:42:47,657 --> 00:42:48,769 I've a profound teacher. 749 00:42:52,022 --> 00:42:53,041 Do you mind if I walk you? 750 00:42:53,582 --> 00:42:55,274 No, it's fine. I, 751 00:42:55,783 --> 00:42:56,930 I stay on campus, and, 752 00:42:57,223 --> 00:42:58,597 I've to read. 753 00:42:58,608 --> 00:43:00,328 I've a lot of catching up to do myself 754 00:43:01,705 --> 00:43:04,218 So, there're some questions i've been meaning to ask you, 755 00:43:05,258 --> 00:43:07,784 Is... is kissing allowed in relationship? 756 00:43:08,251 --> 00:43:10,517 Hmm, that's a tough one. 757 00:43:11,357 --> 00:43:14,536 Yeah, because the scripture didn't say anything about it. 758 00:43:14,868 --> 00:43:17,868 Mary of Bethany, kissed Jesus' feet. 759 00:43:20,202 --> 00:43:20,848 Really? 760 00:43:31,616 --> 00:43:32,903 Hey stranger. 761 00:43:34,562 --> 00:43:35,275 Ouch. 762 00:43:38,068 --> 00:43:38,815 It's been ages. 763 00:43:41,740 --> 00:43:42,393 I'm sorry. 764 00:43:43,433 --> 00:43:43,793 For what? 765 00:43:45,038 --> 00:43:45,832 I don't know. 766 00:43:47,398 --> 00:43:48,198 For everything. 767 00:43:50,242 --> 00:43:53,798 Looks like you don't read in... your room anymore. 768 00:43:54,532 --> 00:43:56,176 Final year, new strategy. 769 00:44:00,473 --> 00:44:02,518 Can we still celebrate like we use to? 770 00:44:03,384 --> 00:44:05,251 Most definitely. It's our tradition. 771 00:44:08,315 --> 00:44:09,004 I've to go. 772 00:44:12,671 --> 00:44:13,448 (inaudible) Please, look back. 773 00:44:14,699 --> 00:44:15,988 (inaudible) Please, look back. 774 00:44:39,629 --> 00:44:40,340 Guys, 775 00:44:41,184 --> 00:44:41,651 See, 776 00:44:42,162 --> 00:44:42,629 Kabiru, 777 00:44:43,584 --> 00:44:44,496 If I were you, 778 00:44:45,184 --> 00:44:45,984 I'll sit down, 779 00:44:46,473 --> 00:44:50,184 Pray, that Ace will help you during the exams. 780 00:44:50,346 --> 00:44:53,212 Instead, you are talking about party. 781 00:44:53,346 --> 00:44:54,768 What's wrong with you? 782 00:44:55,634 --> 00:44:57,434 Guys, how are you? 783 00:44:57,459 --> 00:45:00,301 Emiko, how you dey? What’s making you laugh like this? 784 00:45:00,326 --> 00:45:04,015 My sister, Ignore me, I'm just happy. 785 00:45:04,040 --> 00:45:06,970 Kabiru, what's wrong? You look worried. 786 00:45:06,995 --> 00:45:10,103 Uju, I just have a lot on my mind. 787 00:45:10,128 --> 00:45:13,531 Where is your other friend? 788 00:45:13,556 --> 00:45:17,345 Moreover, I don’t see him and Chizzy at the car park. 789 00:45:19,589 --> 00:45:21,356 You're talking about, Ace? 790 00:45:21,467 --> 00:45:23,267 Well, that’s your answer... 791 00:45:24,811 --> 00:45:25,790 Good morning class. 792 00:45:27,562 --> 00:45:30,762 As we all know, this is our first semester exam. 793 00:45:31,162 --> 00:45:34,451 Any mistake now, will lead to an automatic extra year. 794 00:45:34,476 --> 00:45:36,451 And that is not what we want. 795 00:45:36,940 --> 00:45:39,195 So, I'll like us to rise 796 00:45:39,220 --> 00:45:41,618 And commit the exams into the God's hand. 797 00:45:46,198 --> 00:45:48,265 Father, in the name of Jesus... 798 00:45:48,976 --> 00:45:51,954 Thank you for today. We before your throne and ask for grace... 799 00:46:23,823 --> 00:46:24,690 Is that it? 800 00:46:27,512 --> 00:46:29,623 Obi, one. 801 00:46:29,648 --> 00:46:31,341 You love good things. 802 00:46:31,430 --> 00:46:33,052 Obi, One! 803 00:46:33,118 --> 00:46:33,852 Vivian, what's up? 804 00:46:34,207 --> 00:46:36,074 Ah, My Chizzy. 805 00:46:36,785 --> 00:46:37,674 Welcome. 806 00:46:38,182 --> 00:46:39,115 You're done with your exams, yes? 807 00:46:39,448 --> 00:46:40,781 Yes, we are done. Thank you. 808 00:46:40,806 --> 00:46:42,515 That calls for a celebration. 809 00:46:42,648 --> 00:46:45,048 Yes, Obi-one! 810 00:46:45,248 --> 00:46:45,893 Let's go. 811 00:46:46,804 --> 00:46:48,203 Apologises. 812 00:46:48,228 --> 00:46:51,833 I forgot my manners. 813 00:46:52,033 --> 00:46:52,499 Come, 814 00:46:53,211 --> 00:46:55,588 Chizzy, meet my cousin, Obi. 815 00:46:55,801 --> 00:46:58,001 Obi, Chizzy. Chizzy, my sister. 816 00:46:58,201 --> 00:47:00,201 My cousin studied at Oxford. 817 00:47:00,226 --> 00:47:01,490 Oxford graduate. 818 00:47:01,515 --> 00:47:02,157 Welcome. 819 00:47:02,182 --> 00:47:04,134 Back to serve his fatherland. 820 00:47:05,681 --> 00:47:07,812 This is my Cousin that was here, 821 00:47:07,837 --> 00:47:08,901 The day 822 00:47:09,323 --> 00:47:11,978 The day Ace, kicked you out. 823 00:47:12,003 --> 00:47:12,657 Vivian? 824 00:47:13,559 --> 00:47:14,115 Apologies. 825 00:47:14,248 --> 00:47:16,071 I was just telling the truth. 826 00:47:16,382 --> 00:47:18,959 In spite of my cousin's insensitivity, 827 00:47:18,984 --> 00:47:20,803 She speaks a lot about you. 828 00:47:20,848 --> 00:47:21,559 Really? 829 00:47:22,803 --> 00:47:24,792 Don't let it get into your head. 830 00:47:24,817 --> 00:47:27,148 You know it's Vivy-large, I like everybody. 831 00:47:28,214 --> 00:47:30,770 Well, it's really nice to meet you. 832 00:47:30,795 --> 00:47:33,282 And, I want to apologize for my behaviour of the other day. 833 00:47:33,307 --> 00:47:35,049 No, it's okay. I understand. 834 00:47:36,354 --> 00:47:39,709 Tell you what, why don’t we go out and celebrate. 835 00:47:39,776 --> 00:47:41,709 You're step into final year. 836 00:47:41,734 --> 00:47:43,287 Yes! 837 00:47:43,598 --> 00:47:44,798 Obi-one! 838 00:47:44,823 --> 00:47:45,776 I wish I could but, 839 00:47:46,321 --> 00:47:47,764 You guys will have to go without me. 840 00:47:47,789 --> 00:47:49,887 I can't... I can't do that right now. 841 00:47:50,327 --> 00:47:51,149 Ahu, Why? 842 00:47:51,572 --> 00:47:52,349 Fellowship. 843 00:47:52,927 --> 00:47:54,727 It's alright then, we'll go after your fellowship. 844 00:47:54,949 --> 00:47:55,705 Yes! 845 00:47:55,730 --> 00:47:57,115 Obi-one! 846 00:47:57,115 --> 00:47:57,127 Obi-one! I can't make that either. 847 00:47:57,127 --> 00:47:58,659 I can't make that either. 848 00:47:58,782 --> 00:48:03,048 My fiance and i have a post examination tradition every year. 849 00:48:03,471 --> 00:48:04,871 We'd be celebrating. 850 00:48:05,626 --> 00:48:06,359 Tradition? 851 00:48:07,015 --> 00:48:07,482 Yes. 852 00:48:08,571 --> 00:48:09,393 Chizzy, my sister? 853 00:48:10,457 --> 00:48:11,323 You're being unrealistic. 854 00:48:12,457 --> 00:48:15,346 You're unrealistic! And that's the truth! 855 00:48:16,123 --> 00:48:18,034 When will you realise, 856 00:48:18,059 --> 00:48:20,390 That thing will never be the same again? 857 00:48:23,443 --> 00:48:24,621 Thank you, mummy. 858 00:48:24,798 --> 00:48:27,309 -Obi, It’s nice meeting you. -Yeah. 859 00:48:27,554 --> 00:48:28,287 You two have fund. 860 00:48:28,312 --> 00:48:30,087 I'm just telling you the truth! 861 00:48:31,023 --> 00:48:32,042 It's like that, huh? 862 00:48:32,176 --> 00:48:33,532 That was harsh. 863 00:48:36,048 --> 00:48:37,071 That was harsh. 864 00:48:37,096 --> 00:48:38,582 Is that how to get the girl? 865 00:48:38,607 --> 00:48:39,648 Be talking. 866 00:48:41,093 --> 00:48:43,759 We need to make sure the posters are ready by monday, 867 00:48:43,803 --> 00:48:47,001 And all the hosts have copies of them, so we can distribute them 868 00:48:47,026 --> 00:48:50,270 And everybody knows about the program... you understand? 869 00:48:50,315 --> 00:48:52,181 Alright, see you guys. Bye. Take care. 870 00:48:54,315 --> 00:48:55,226 Okay, so, 871 00:48:55,559 --> 00:48:59,093 We've been talking about this thing, once you get the email, 872 00:48:59,959 --> 00:49:02,182 Shola has been sending... what's her name? 873 00:49:02,207 --> 00:49:03,404 The study is about to start. 874 00:49:07,512 --> 00:49:08,201 You know what? 875 00:49:08,512 --> 00:49:09,357 I'll be right back 876 00:49:15,123 --> 00:49:15,701 Chizzy, 877 00:49:17,012 --> 00:49:17,612 How are you? 878 00:49:18,412 --> 00:49:18,790 Great. 879 00:49:19,412 --> 00:49:21,101 Em... you look good. 880 00:49:22,701 --> 00:49:23,212 Thank you. 881 00:49:24,146 --> 00:49:25,634 Did you enjoy the service? 882 00:49:26,286 --> 00:49:27,130 Yeah, 883 00:49:27,155 --> 00:49:28,752 It was em... Good. 884 00:49:29,597 --> 00:49:30,996 I was hoping that we could, 885 00:49:31,021 --> 00:49:31,397 Ace? 886 00:49:31,463 --> 00:49:33,308 Em, the meeting is about to start. 887 00:49:33,333 --> 00:49:33,974 Huh... 888 00:49:34,241 --> 00:49:35,863 I'm coming just give me a second. 889 00:49:35,888 --> 00:49:37,463 Aorry, you were saying? 890 00:49:37,846 --> 00:49:38,846 How long is your meeting? 891 00:49:39,646 --> 00:49:41,312 I don't know, maybe an hour. 892 00:49:43,223 --> 00:49:44,290 Okay, huh... 893 00:49:45,001 --> 00:49:47,312 Don't worry, go to your meeting. We can talk later. 894 00:49:47,337 --> 00:49:48,023 Are you sure? 895 00:49:49,734 --> 00:49:50,223 Yep. 896 00:49:50,423 --> 00:49:51,379 We'd talk later. 897 00:49:52,979 --> 00:49:53,357 Alright. 898 00:49:53,757 --> 00:49:54,446 Take care. 899 00:50:32,507 --> 00:50:33,573 Chizzy? 900 00:50:34,032 --> 00:50:35,054 Hey love, 901 00:50:36,076 --> 00:50:38,721 Ah, What are you doing here? How did you get in? 902 00:50:39,698 --> 00:50:40,943 It's good to see you too. 903 00:50:41,809 --> 00:50:44,032 I'm sorry. Just surprise to see you. 904 00:50:46,446 --> 00:50:47,423 How did i get in? 905 00:50:48,379 --> 00:50:51,134 Ace, have you forgotten everything we shared? 906 00:50:53,023 --> 00:50:55,001 It's not like that, Chizzy. 907 00:50:55,479 --> 00:50:57,834 So, How is it? 908 00:50:58,546 --> 00:51:00,323 How do you not remember that I've a key? 909 00:51:01,212 --> 00:51:02,012 Ah, 910 00:51:03,168 --> 00:51:04,101 I'm sorry. 911 00:51:05,079 --> 00:51:07,034 I'm just surprise to see you here at this time. 912 00:51:07,384 --> 00:51:09,051 You're surprise to see me here? 913 00:51:09,076 --> 00:51:10,206 Ace, we have plans. 914 00:51:10,231 --> 00:51:13,962 Our yearly tradition to celebrate after exams. 915 00:51:14,451 --> 00:51:15,340 You promised. 916 00:51:15,365 --> 00:51:17,896 I'm sorry, just have a lot on my mind lately. 917 00:51:19,643 --> 00:51:21,221 And with all the things on you've on your mind, 918 00:51:21,794 --> 00:51:22,905 I'm not one of them. 919 00:51:24,660 --> 00:51:25,394 Ace? 920 00:51:26,993 --> 00:51:28,526 What has become of us? 921 00:51:31,126 --> 00:51:32,948 Really, things have... 922 00:51:32,973 --> 00:51:33,659 Change. 923 00:51:33,683 --> 00:51:35,503 If this is what it means to be born-again, 924 00:51:35,528 --> 00:51:37,084 Then I don't wwant any part of it. 925 00:51:38,865 --> 00:51:40,931 Chizzy, don't sound like that. 926 00:51:42,998 --> 00:51:45,242 I can’t remember the last time you called touch me, 927 00:51:45,267 --> 00:51:48,693 Ace, or you... said something sweet to me. 928 00:51:48,872 --> 00:51:50,761 You use to be so romantic 929 00:51:52,226 --> 00:51:55,638 What happened to the young boy i fell in love with in my teen... 930 00:51:55,663 --> 00:51:57,605 Who was sweet and loving? 931 00:52:01,159 --> 00:52:02,359 Did I do something wrong? 932 00:52:04,204 --> 00:52:06,181 Do you not love me anymore, Ace? 933 00:52:06,693 --> 00:52:09,914 If I did something wrong, Please, tell me so I can fit it. 934 00:52:09,939 --> 00:52:11,137 No, Chizzy. 935 00:52:11,162 --> 00:52:12,615 You didn't do anything wrong. 936 00:52:12,943 --> 00:52:15,609 So why don't you spend anytime with me. 937 00:52:18,432 --> 00:52:19,343 I'm sorry. 938 00:52:21,009 --> 00:52:22,638 For what, Ace? 939 00:52:22,663 --> 00:52:23,461 I'm just, 940 00:52:23,883 --> 00:52:25,972 I've just had a lot to do. 941 00:52:29,082 --> 00:52:29,505 And 942 00:52:29,949 --> 00:52:30,749 So? 943 00:52:31,138 --> 00:52:34,387 Spending time with the woman you pledge your love to, 944 00:52:34,456 --> 00:52:36,701 Is not one of them? 945 00:52:37,745 --> 00:52:38,545 Chizube, 946 00:52:39,901 --> 00:52:41,012 Don't sound like that. 947 00:52:43,673 --> 00:52:45,073 It's okay, i understand 948 00:52:47,562 --> 00:52:48,607 Hey Ace, how long is... 949 00:52:49,651 --> 00:52:50,873 Oh, hi Chizzy. 950 00:52:51,784 --> 00:52:52,807 I didn't know you were here. 951 00:52:54,651 --> 00:52:55,473 Hi Shade. 952 00:52:56,740 --> 00:52:59,007 So, i heard about your final exams. 953 00:52:59,118 --> 00:52:59,762 Congrats. 954 00:53:01,118 --> 00:53:01,673 Thank you. 955 00:53:03,418 --> 00:53:04,462 What are you doing here? 956 00:53:07,373 --> 00:53:08,284 Ace and I went.... 957 00:53:08,309 --> 00:53:10,928 For Bible study, I was going to walk her home. 958 00:53:10,953 --> 00:53:12,018 The area is not safe. 959 00:53:13,129 --> 00:53:13,551 Really? 960 00:53:14,912 --> 00:53:16,179 Campus security. 961 00:53:16,446 --> 00:53:17,579 Well done. 962 00:53:18,125 --> 00:53:18,949 Good night. 963 00:54:43,901 --> 00:54:44,634 Vivian, 964 00:54:45,223 --> 00:54:48,712 I'm lonely in this town. 965 00:54:50,478 --> 00:54:52,034 (laugh) My link to wealth, 966 00:54:52,129 --> 00:54:52,796 Please, 967 00:54:53,051 --> 00:54:54,229 Join the bandwagon. 968 00:54:54,496 --> 00:54:56,140 Me too, I'm lonely. 969 00:54:57,740 --> 00:54:59,829 Where is Chizzy? 970 00:55:01,784 --> 00:55:03,118 She came back, 971 00:55:03,143 --> 00:55:07,139 And went to see that her... enstranged boyfriend 972 00:55:07,164 --> 00:55:09,807 Or is it still fiance, I don't know what to call them. 973 00:55:10,074 --> 00:55:11,919 Estranged. 974 00:55:12,132 --> 00:55:14,031 Can't explain it. 975 00:55:21,565 --> 00:55:22,209 Chizzy, 976 00:55:23,751 --> 00:55:24,507 What's wrong? 977 00:55:24,640 --> 00:55:26,640 Chizzy, my sister, what has happened again? 978 00:55:26,673 --> 00:55:28,166 What is it, again? 979 00:55:28,587 --> 00:55:29,200 Nothing. 980 00:55:30,036 --> 00:55:31,843 Vivian, em, Chizzy, 981 00:55:32,830 --> 00:55:33,163 Please, 982 00:55:33,383 --> 00:55:34,070 Talk to me. 983 00:55:34,850 --> 00:55:36,230 A problem shared is half solved. 984 00:55:36,350 --> 00:55:36,983 Emm... 985 00:55:37,709 --> 00:55:38,556 At least talk to somebody. 986 00:55:38,581 --> 00:55:40,803 I can leave so, you speak to Vivian? 987 00:55:41,534 --> 00:55:41,961 No. 988 00:55:43,148 --> 00:55:44,540 I can't ask you to do that. 989 00:55:44,565 --> 00:55:45,934 That'd will be very selfish of me. 990 00:55:48,166 --> 00:55:49,166 Alright, so? 991 00:55:49,191 --> 00:55:49,713 What's going on? 992 00:55:52,191 --> 00:55:53,524 Nothing really. 993 00:55:53,549 --> 00:55:54,990 I don't know how to explain it. 994 00:55:55,015 --> 00:55:56,284 My emotions are just, 995 00:55:57,048 --> 00:55:58,175 Playing tricks on me. 996 00:56:00,262 --> 00:56:01,468 I went to see Ace, 997 00:56:01,682 --> 00:56:03,981 And he wasn't in, that's all. 998 00:56:05,372 --> 00:56:05,925 Are you sure? 999 00:56:06,765 --> 00:56:08,165 That em, that's all there is to it, 1000 00:56:08,190 --> 00:56:10,678 Because for something that took away the stars in your eyes, 1001 00:56:10,703 --> 00:56:12,007 There has to be more than that. 1002 00:56:13,452 --> 00:56:14,258 Talk to me. 1003 00:56:17,817 --> 00:56:18,557 Talk to me. 1004 00:56:20,515 --> 00:56:24,315 You know when, you've a feeling about something... and 1005 00:56:24,340 --> 00:56:25,854 You don't know what that thing is, 1006 00:56:25,879 --> 00:56:28,308 You just.... Do you know what I mean? 1007 00:56:29,207 --> 00:56:31,107 No, not exactly. 1008 00:56:31,867 --> 00:56:32,707 Okay so, 1009 00:56:32,873 --> 00:56:35,640 If Ace was any other guy, I'll say that he was... 1010 00:56:36,122 --> 00:56:40,071 Cheating on me or maybe he was avoiding me or something, 1011 00:56:40,096 --> 00:56:43,298 But this is Ace we are talking about. 1012 00:56:44,210 --> 00:56:45,177 Chizzy, my sister, 1013 00:56:46,755 --> 00:56:50,123 That's your mind telling you what your heart doesn't want to hear. 1014 00:56:50,148 --> 00:56:50,683 Do you understand? 1015 00:56:50,917 --> 00:56:52,217 What is that suppose to mean? 1016 00:56:54,187 --> 00:56:55,235 Oh ladies! 1017 00:56:55,275 --> 00:56:56,589 Women! 1018 00:56:57,082 --> 00:56:59,488 Ladies, we like to lie to ourselves. 1019 00:57:00,168 --> 00:57:01,162 See ehn, 1020 00:57:02,200 --> 00:57:05,439 Once he has had sex, 1021 00:57:06,228 --> 00:57:07,635 He cannot do without it. 1022 00:57:07,815 --> 00:57:10,463 Is Ace cheating on me... or Is Ace not cheating on me 1023 00:57:10,488 --> 00:57:12,093 But it's Ace! 1024 00:57:12,380 --> 00:57:13,080 Listen. 1025 00:57:13,187 --> 00:57:14,840 If he is not having sex with you, 1026 00:57:14,865 --> 00:57:16,745 He's having sex with someone else. 1027 00:57:16,770 --> 00:57:19,363 Someone else is servicing his "pipes"! 1028 00:57:19,388 --> 00:57:19,750 No. 1029 00:57:19,775 --> 00:57:21,487 He is having sex with someone else! 1030 00:57:21,512 --> 00:57:23,205 Enough, Vivian common now. 1031 00:57:23,805 --> 00:57:24,505 You said what? 1032 00:57:24,558 --> 00:57:25,698 Please, don't patronize me! 1033 00:57:25,723 --> 00:57:26,892 What is common? 1034 00:57:27,058 --> 00:57:28,278 I'm telling her the truth. 1035 00:57:29,317 --> 00:57:31,336 So, Vivian based on your theory, 1036 00:57:31,361 --> 00:57:33,429 Who is suppose to be servicing me? 1037 00:57:34,487 --> 00:57:37,600 Okay, let me break it down for you. You know i'm experienced. 1038 00:57:37,634 --> 00:57:38,794 You don't know these things. 1039 00:57:39,713 --> 00:57:40,533 Chizzy, my sister. 1040 00:57:40,655 --> 00:57:42,568 See, we Ladies, 1041 00:57:42,593 --> 00:57:45,181 Let me tell you, I've got experience. 1042 00:57:45,715 --> 00:57:46,862 Let me not say ladies. 1043 00:57:48,054 --> 00:57:49,501 Young girls like you and I, 1044 00:57:49,526 --> 00:57:52,688 Because, the younger ones we've staying power. 1045 00:57:53,297 --> 00:57:55,083 We can resist. 1046 00:57:56,276 --> 00:57:57,456 We can resist for weeks. 1047 00:57:58,307 --> 00:58:00,613 Months, years sometimes 1048 00:58:01,045 --> 00:58:01,798 But men? 1049 00:58:02,145 --> 00:58:05,264 Two weeks, they are dead! 1050 00:58:05,927 --> 00:58:07,013 It's in their boold. 1051 00:58:07,047 --> 00:58:09,566 It's how God created their menstral circle. 1052 00:58:10,457 --> 00:58:11,010 So, 1053 00:58:11,050 --> 00:58:12,103 You know, 1054 00:58:12,128 --> 00:58:13,577 They can't help it. 1055 00:58:13,830 --> 00:58:15,876 See, Obi's laughter confirms it. 1056 00:58:15,901 --> 00:58:17,403 Please. Please. Please, 1057 00:58:17,428 --> 00:58:18,961 I don't know what you're talking about. 1058 00:58:18,986 --> 00:58:19,648 I'm still a virgin. 1059 00:58:19,941 --> 00:58:22,768 Please, get away! what do you mean? 1060 00:58:22,808 --> 00:58:23,401 What's that? 1061 00:58:23,435 --> 00:58:24,888 Alright, see, 1062 00:58:24,913 --> 00:58:26,667 You might have a point, but, 1063 00:58:27,193 --> 00:58:28,000 Listen to me, 1064 00:58:28,442 --> 00:58:28,828 Chizzy, 1065 00:58:29,628 --> 00:58:31,602 I need you to keep the faith in your man. 1066 00:58:33,020 --> 00:58:35,259 At least somebody here is being reasonable. 1067 00:58:35,320 --> 00:58:36,059 Really? 1068 00:58:36,084 --> 00:58:37,753 Yea, but honsetly, 1069 00:58:38,190 --> 00:58:40,303 I'll advice you to follow your instincts. 1070 00:58:40,563 --> 00:58:41,290 Trust them. 1071 00:58:41,723 --> 00:58:43,350 Because your instinct is power. 1072 00:58:43,710 --> 00:58:44,756 - My instincts? - Well said! 1073 00:58:44,917 --> 00:58:46,897 They malfunctions when it comes to Ace. 1074 00:58:47,576 --> 00:58:49,422 I should call it lover's interference. 1075 00:58:49,447 --> 00:58:50,489 Or something. 1076 00:58:50,514 --> 00:58:53,183 Ah, right there, 1077 00:58:53,208 --> 00:58:54,374 The stars are back. 1078 00:58:54,399 --> 00:58:55,214 Where? 1079 00:58:55,239 --> 00:58:56,108 Your eyes. 1080 00:58:58,125 --> 00:58:59,225 Look, 1081 00:58:59,643 --> 00:59:00,623 You look hungry, so, 1082 00:59:01,243 --> 00:59:02,496 Let me buy you dinner. 1083 00:59:02,523 --> 00:59:04,063 Actually, I was told you just got back. 1084 00:59:04,776 --> 00:59:05,177 Yes, 1085 00:59:05,210 --> 00:59:07,409 - I did but, - No, buts. 1086 00:59:07,588 --> 00:59:07,928 Alright? 1087 00:59:08,835 --> 00:59:11,461 Vivian has cooked, we can just... 1088 00:59:11,486 --> 00:59:12,168 What? 1089 00:59:12,246 --> 00:59:13,059 What did you just say? 1090 00:59:14,146 --> 00:59:15,979 Did you just point at my pot? Don't even think about it! 1091 00:59:16,523 --> 00:59:18,910 Did Vivy-large invite you to eat? 1092 00:59:19,010 --> 00:59:19,483 Okay... 1093 00:59:19,508 --> 00:59:22,380 Just because i give you rice every now and then, 1094 00:59:22,405 --> 00:59:23,281 What abou when you eat our food? 1095 00:59:23,321 --> 00:59:25,427 Stop it! Which food? 1096 00:59:25,452 --> 00:59:26,335 It's alright. 1097 00:59:26,360 --> 00:59:28,280 Forget about Vivian and let's go please. 1098 00:59:28,858 --> 00:59:29,132 Alright? 1099 00:59:29,958 --> 00:59:30,445 Is that a yes? 1100 00:59:31,605 --> 00:59:33,098 You better choose the dinner. 1101 00:59:33,253 --> 00:59:34,333 Okay. 1102 00:59:34,520 --> 00:59:35,147 Good. 1103 00:59:35,773 --> 00:59:37,813 But now that you both are going, 1104 00:59:37,907 --> 00:59:38,893 On your way back, 1105 00:59:38,918 --> 00:59:40,099 Buy me take-away. 1106 00:59:40,124 --> 00:59:40,800 Take what? 1107 00:59:41,335 --> 00:59:44,015 Obi-one, remember i'm your connection to happiness here. 1108 00:59:44,293 --> 00:59:45,833 Oh, my God you're so funny. 1109 00:59:52,122 --> 00:59:53,562 You won't believe what she said, 1110 00:59:53,587 --> 00:59:55,748 She told the waitress to microwave her ice-cream. 1111 00:59:55,773 --> 00:59:57,549 And it was melting 1112 00:59:57,575 --> 00:59:59,888 At a glance, I would not never tell you could tell a joke. 1113 00:59:59,922 --> 01:00:02,141 Ah Obi, looks can be deceptive... 1114 01:00:02,397 --> 01:00:03,736 It's not a lie, 1115 01:00:03,761 --> 01:00:04,984 Chizzy, how are you? 1116 01:00:05,275 --> 01:00:06,263 Ace. 1117 01:00:07,016 --> 01:00:07,449 Hi. 1118 01:00:09,089 --> 01:00:09,769 When did you get back? 1119 01:00:10,148 --> 01:00:10,588 Emm, 1120 01:00:10,682 --> 01:00:12,448 I got back a few houws ago. 1121 01:00:18,753 --> 01:00:20,286 How are you doing, how is everyone at home? 1122 01:00:20,311 --> 01:00:21,453 They are... fine. 1123 01:00:21,507 --> 01:00:22,547 Everybody is good. 1124 01:00:23,193 --> 01:00:24,906 Your brother sent somethings to you 1125 01:00:25,422 --> 01:00:27,182 I came by your room but you weren't there. 1126 01:00:27,462 --> 01:00:30,213 Shade and I had prayer meeting. 1127 01:00:32,478 --> 01:00:34,431 So... 1128 01:00:34,943 --> 01:00:35,450 Who is your friend? 1129 01:00:35,583 --> 01:00:37,390 Ah em, This is... 1130 01:00:37,697 --> 01:00:39,650 This is em... em... 1131 01:00:40,315 --> 01:00:41,128 Vivian's... 1132 01:00:41,153 --> 01:00:41,662 Obi. 1133 01:00:41,687 --> 01:00:42,622 Hi. 1134 01:00:42,647 --> 01:00:44,182 Ace, nice to meet you 1135 01:00:44,207 --> 01:00:45,035 This is Shade. 1136 01:00:45,227 --> 01:00:46,040 Hi, Shade. 1137 01:00:46,133 --> 01:00:47,053 How are you? 1138 01:00:47,078 --> 01:00:48,527 Nice to meet you. 1139 01:00:50,010 --> 01:00:50,497 You look good. 1140 01:00:51,070 --> 01:00:51,730 Thank you. 1141 01:00:51,977 --> 01:00:52,943 You look, em... 1142 01:00:53,683 --> 01:00:54,296 -Thin - Nice. 1143 01:00:54,523 --> 01:00:55,043 I know. 1144 01:00:56,067 --> 01:00:58,447 Shade has been trying to take care of me. 1145 01:00:58,580 --> 01:00:59,100 You wish. 1146 01:00:59,193 --> 01:01:00,819 That's nice. 1147 01:01:01,107 --> 01:01:01,973 Thank you. 1148 01:01:03,020 --> 01:01:06,433 Em, I need to rush to my room to get my stuff, 1149 01:01:06,458 --> 01:01:08,668 Then, back to class before it gets too dark. 1150 01:01:09,418 --> 01:01:10,078 Okay. 1151 01:01:12,547 --> 01:01:13,827 It's nice to see you. 1152 01:01:13,993 --> 01:01:14,493 You look great. 1153 01:01:15,745 --> 01:01:16,598 Bye. 1154 01:01:18,218 --> 01:01:19,512 See you around, Obi. 1155 01:01:19,537 --> 01:01:20,425 Welcome back, Chizzy. 1156 01:01:20,450 --> 01:01:21,798 See you in fellowship. 1157 01:01:21,825 --> 01:01:22,592 -Bye -Bye 1158 01:01:25,588 --> 01:01:26,775 God... 1159 01:01:26,800 --> 01:01:29,554 I knew it, I shouldn't have gone out with you. 1160 01:01:30,904 --> 01:01:32,584 He's going to be thinking something. 1161 01:01:33,830 --> 01:01:34,836 Obi, look, 1162 01:01:34,943 --> 01:01:36,695 Thank you for dinner but i need to go. 1163 01:01:36,720 --> 01:01:37,463 C'mon... 1164 01:01:37,490 --> 01:01:39,563 Obi, please just leave me. 1165 01:01:40,207 --> 01:01:40,773 Thank you. 1166 01:01:49,968 --> 01:01:50,555 Don't do this, 1167 01:01:50,580 --> 01:01:51,095 Do what? 1168 01:01:51,235 --> 01:01:52,362 -Please, -Do what? 1169 01:01:52,387 --> 01:01:54,940 I mean, this picture needs to enter the school yearbook. 1170 01:01:55,033 --> 01:01:57,479 A picture of me and Chizzy in fellowship... 1171 01:01:57,532 --> 01:01:58,285 Simple. 1172 01:01:58,310 --> 01:02:01,036 Look, everybody has to see what you've been hiding under there. 1173 01:02:01,063 --> 01:02:02,683 And moreover, this picture looks hot! 1174 01:02:02,708 --> 01:02:04,649 And all the sisters in the fellowship has to see, 1175 01:02:04,674 --> 01:02:06,803 What they've be missing out on. 1176 01:02:06,874 --> 01:02:08,113 You mean what you've been missing out on? 1177 01:02:08,138 --> 01:02:08,741 No... 1178 01:02:08,766 --> 01:02:09,747 Missing out on what... 1179 01:02:14,865 --> 01:02:15,718 Ace? 1180 01:02:17,503 --> 01:02:17,937 Em... 1181 01:02:19,323 --> 01:02:20,076 Hey Chizzy, 1182 01:02:20,101 --> 01:02:20,790 Hey Chizzy? 1183 01:02:21,060 --> 01:02:22,006 Are you kidding me? 1184 01:02:23,367 --> 01:02:24,167 Excuse me? 1185 01:02:24,310 --> 01:02:25,337 Excuse you. 1186 01:02:27,362 --> 01:02:28,315 Just calm down. 1187 01:02:29,175 --> 01:02:29,782 Calm down. 1188 01:02:30,427 --> 01:02:30,673 Chizzy, 1189 01:02:31,260 --> 01:02:32,320 You're overracting. 1190 01:02:32,473 --> 01:02:33,507 I'm overacting? 1191 01:02:33,773 --> 01:02:34,241 Chizzy... 1192 01:02:34,266 --> 01:02:34,968 Shut up! 1193 01:02:35,795 --> 01:02:36,195 Chizzy, 1194 01:02:36,220 --> 01:02:36,722 I wasn't talking to you. 1195 01:02:38,100 --> 01:02:38,793 Don't touch me. 1196 01:02:39,520 --> 01:02:39,867 I was... 1197 01:02:40,087 --> 01:02:41,440 I was just trying to show... 1198 01:02:42,376 --> 01:02:43,297 You were trying to do what? 1199 01:02:44,623 --> 01:02:46,063 She was trying to service your pipes! 1200 01:02:46,090 --> 01:02:46,903 Is that it? 1201 01:02:55,792 --> 01:02:56,485 Jesus. 1202 01:02:57,637 --> 01:02:58,663 Jesus, Chizzy slabbed me. 1203 01:03:01,295 --> 01:03:01,755 Chizzy, slapped me? 1204 01:03:09,765 --> 01:03:11,118 Vivy-large. 1205 01:03:11,687 --> 01:03:12,520 Did I not say it? 1206 01:03:12,873 --> 01:03:14,493 You're talking seeing churches. 1207 01:03:15,037 --> 01:03:16,930 When Vivy-large can see. 1208 01:03:16,955 --> 01:03:18,368 Did I not warn you? 1209 01:03:18,834 --> 01:03:21,308 That choir members are the worst. 1210 01:03:23,152 --> 01:03:24,572 You love him, you love him. 1211 01:03:24,597 --> 01:03:26,005 You love him, you'll die there... 1212 01:03:26,030 --> 01:03:26,971 Vivian, please. 1213 01:03:27,025 --> 01:03:28,158 Helen. 1214 01:03:28,955 --> 01:03:30,048 Helen, watch it! 1215 01:03:30,598 --> 01:03:32,598 You're the person encouraging this nonsense. 1216 01:03:32,632 --> 01:03:36,244 Because if not for you, Chizzy would've understood. 1217 01:03:36,498 --> 01:03:38,384 With experience. 1218 01:03:38,598 --> 01:03:39,798 I keep saying it. 1219 01:03:40,172 --> 01:03:42,364 Now, you're crying. Is he crying? 1220 01:03:42,885 --> 01:03:44,465 Is he crying? 1221 01:03:44,490 --> 01:03:45,432 Chizzy, my sister. 1222 01:03:45,472 --> 01:03:47,832 Oh... 1223 01:03:47,885 --> 01:03:50,358 God, when I talk with experience, 1224 01:03:50,383 --> 01:03:52,858 Why do you think they call me, Vivy-large? 1225 01:03:53,153 --> 01:03:53,746 Why? 1226 01:04:15,480 --> 01:04:17,247 You've to move on. 1227 01:04:19,832 --> 01:04:21,618 I don't even know what to do anymore. 1228 01:04:21,928 --> 01:04:23,228 You're not listening to me. 1229 01:04:23,253 --> 01:04:24,742 You've refuse to do anything. 1230 01:04:28,928 --> 01:04:30,235 Look, I'm late for class. 1231 01:04:30,260 --> 01:04:32,055 I guess, I'll see you after. 1232 01:04:34,445 --> 01:04:36,725 Try to... at least clean up or something 1233 01:04:37,247 --> 01:04:37,547 Please. 1234 01:04:39,913 --> 01:04:40,287 Okay? 1235 01:05:05,945 --> 01:05:07,071 What do you want? 1236 01:05:07,665 --> 01:05:08,292 Hello love, 1237 01:05:08,772 --> 01:05:09,485 What do you want? 1238 01:05:10,665 --> 01:05:11,771 Chizzy, Where do I begin? 1239 01:05:11,998 --> 01:05:12,738 Where do you begin? 1240 01:05:13,877 --> 01:05:15,343 I hope the both of you are happy? 1241 01:05:16,175 --> 01:05:17,703 Did you get the note I dropped explaining what happened? 1242 01:05:17,728 --> 01:05:19,821 I didn't get you stupid note, Ace! 1243 01:05:20,247 --> 01:05:21,020 I didn't read it. 1244 01:05:21,153 --> 01:05:21,973 I burnt it! 1245 01:05:22,293 --> 01:05:24,173 Just as I hope you and Shade burn! 1246 01:05:24,377 --> 01:05:24,990 Chizzy, 1247 01:05:25,170 --> 01:05:28,319 Heaven knows I'll never do anything to hurt you. 1248 01:05:28,344 --> 01:05:30,840 Really? you cheated on me! 1249 01:05:31,588 --> 01:05:33,028 Baby, I didn’t cheat. 1250 01:05:33,082 --> 01:05:35,495 So you, want to keep that stupid lie? 1251 01:05:35,695 --> 01:05:37,308 Chizzy, just remember all the promises I made. 1252 01:05:37,333 --> 01:05:40,007 All of those promises are just... lies, Ace. 1253 01:05:40,032 --> 01:05:41,256 They're all lies, Ace. 1254 01:05:41,281 --> 01:05:43,658 Each and every single one of them, just as you are a liar! 1255 01:05:43,658 --> 01:05:43,665 Each and every single one of them, just as you are a liar! That's what you are. 1256 01:05:43,665 --> 01:05:44,425 That's what you are. 1257 01:05:44,450 --> 01:05:45,297 Chizzy, just... 1258 01:05:45,383 --> 01:05:46,163 Don't touch me. 1259 01:05:46,176 --> 01:05:48,856 If you touch me, I'll just slap you. 1260 01:05:48,869 --> 01:05:50,517 Now get out. 1261 01:05:51,705 --> 01:05:53,532 I am not leaving until you hear me out. 1262 01:05:53,558 --> 01:05:54,998 Fine, then stay. 1263 01:05:55,018 --> 01:05:56,278 Fine go ahead and talk. 1264 01:05:56,303 --> 01:05:58,017 C'mon Ace, leave me alone. 1265 01:05:58,083 --> 01:05:59,970 Chizzy, just... 1266 01:05:59,995 --> 01:06:02,122 I want to say I'm sorry. 1267 01:06:02,535 --> 01:06:04,255 -- I love you and I always will. 1268 01:06:04,280 --> 01:06:05,582 I don't care. 1269 01:06:05,815 --> 01:06:07,768 I don't love you... Ace. 1270 01:06:07,975 --> 01:06:09,055 I don't care I hate you. 1271 01:06:10,520 --> 01:06:11,940 Take your stupid ring with you. 1272 01:06:13,559 --> 01:06:14,839 Get out of my room! 1273 01:06:32,435 --> 01:06:33,395 It's okay. 1274 01:06:33,468 --> 01:06:34,788 You’ll be fine okay. 1275 01:06:35,695 --> 01:06:37,068 It's okay. 1276 01:06:43,018 --> 01:06:45,792 Ace just almost pushed me over. 1277 01:06:45,972 --> 01:06:46,512 What happened? 1278 01:06:49,362 --> 01:06:49,788 What is it? 1279 01:06:50,293 --> 01:06:51,187 Chizzy, my sister, 1280 01:06:53,133 --> 01:06:54,187 Did I not say it? 1281 01:06:54,940 --> 01:06:57,127 Vivy-large said it. 1282 01:08:35,122 --> 01:08:35,762 Ace. 1283 01:08:37,088 --> 01:08:37,348 Ace. 1284 01:08:40,197 --> 01:08:41,157 How are you? 1285 01:08:42,302 --> 01:08:42,862 My friend. 1286 01:08:43,655 --> 01:08:44,922 You got us really worried. 1287 01:08:45,238 --> 01:08:46,312 What happened? 1288 01:08:47,672 --> 01:08:50,738 My friend, one minute we are fighting in the club, the next.... 1289 01:08:50,987 --> 01:08:53,380 You were lying down lifeless. 1290 01:08:53,867 --> 01:08:55,787 You made me start praying to God. 1291 01:08:56,148 --> 01:08:56,995 What did you tell God? 1292 01:08:57,748 --> 01:08:58,828 I told God, 1293 01:08:59,427 --> 01:09:01,660 If you got healed, I'll become born again. 1294 01:09:01,685 --> 01:09:02,970 I'll give my life to Christ. 1295 01:09:03,112 --> 01:09:04,338 Now, that I'm not dead? 1296 01:09:04,938 --> 01:09:05,292 My friend, 1297 01:09:05,592 --> 01:09:07,445 Me and God will decide. 1298 01:09:07,485 --> 01:09:08,572 We have an agreement. 1299 01:09:09,505 --> 01:09:10,218 Izu, how are you? 1300 01:09:12,278 --> 01:09:12,805 Ace. 1301 01:09:13,098 --> 01:09:14,045 What happened? 1302 01:09:16,770 --> 01:09:17,696 I'm sorry, my friends. 1303 01:09:17,721 --> 01:09:20,103 Got really confused about Chizzy. 1304 01:09:20,234 --> 01:09:21,274 Ace, I know... 1305 01:09:22,678 --> 01:09:26,058 That's not enough reason to grab another man's girl in the club. 1306 01:09:26,083 --> 01:09:27,073 It's wrong. 1307 01:09:27,300 --> 01:09:28,306 I'm sorry, my friends. 1308 01:09:28,331 --> 01:09:28,933 Hello Ace. 1309 01:09:30,558 --> 01:09:31,492 Hello pastor Sam, 1310 01:09:31,517 --> 01:09:32,988 Greeting Doctor. 1311 01:09:33,013 --> 01:09:34,268 Good day sirs. 1312 01:09:45,105 --> 01:09:45,692 See you later. 1313 01:09:45,832 --> 01:09:48,023 Thanks guys... Thanks again. 1314 01:09:51,373 --> 01:09:52,160 Thank you sir. 1315 01:09:52,947 --> 01:09:53,427 Cheers. 1316 01:09:58,725 --> 01:09:59,745 Do you want to talk about it? 1317 01:10:01,012 --> 01:10:01,812 About what exactly? 1318 01:10:03,572 --> 01:10:04,785 About what's eating you up. 1319 01:10:08,942 --> 01:10:10,035 What's eating me up? 1320 01:10:10,755 --> 01:10:12,302 You church folks, don't just get it. 1321 01:10:12,875 --> 01:10:15,695 You come with your do's and don'ts and you are asking me what's eating me up? 1322 01:10:15,948 --> 01:10:16,888 What's eating me up is that, 1323 01:10:16,913 --> 01:10:19,148 God has ruined a perfectly good relationship. 1324 01:10:19,806 --> 01:10:20,126 So, 1325 01:10:20,393 --> 01:10:21,820 What if we were having sex? 1326 01:10:22,005 --> 01:10:23,085 What's wrong with that? 1327 01:10:24,154 --> 01:10:25,248 I was going to marry that girl. 1328 01:10:28,350 --> 01:10:29,797 I can understand your anger. 1329 01:10:33,222 --> 01:10:35,274 You can.... You can understand my anger? 1330 01:10:36,550 --> 01:10:38,037 You church guys can be so annoying. 1331 01:10:43,422 --> 01:10:44,508 What is love, Ace? 1332 01:10:46,100 --> 01:10:46,673 What? 1333 01:10:49,983 --> 01:10:50,777 Love is.... 1334 01:10:52,628 --> 01:10:55,048 A... 1335 01:10:56,547 --> 01:10:56,987 Love is when, 1336 01:11:03,430 --> 01:11:06,303 Why didn't you carry the woman you claim you love along... 1337 01:11:06,817 --> 01:11:07,737 In your journey? 1338 01:11:14,587 --> 01:11:14,980 What? 1339 01:11:15,698 --> 01:11:16,405 When you... 1340 01:11:17,625 --> 01:11:19,845 You were looking for God, 1341 01:11:20,105 --> 01:11:22,418 You had a hunger for Him, there was a yearning. 1342 01:11:22,443 --> 01:11:24,685 For in your heart, you were in search of Him. 1343 01:11:25,395 --> 01:11:28,288 Why didn't you carry the woman you claim you love... 1344 01:11:28,772 --> 01:11:29,265 Along? 1345 01:11:33,583 --> 01:11:34,123 I don't know. 1346 01:11:38,733 --> 01:11:39,640 Correct me, if I am wrong. 1347 01:11:39,712 --> 01:11:42,658 You've been spending more time with Shade lately. 1348 01:11:43,568 --> 01:11:43,935 Why? 1349 01:11:52,245 --> 01:11:52,612 Why... 1350 01:11:57,475 --> 01:11:59,495 If I tell you I'm not sure, you'll understand. 1351 01:12:00,218 --> 01:12:00,712 Try me. 1352 01:12:03,742 --> 01:12:04,888 I love Chizzy. 1353 01:12:05,882 --> 01:12:06,895 I know you love her. 1354 01:12:07,062 --> 01:12:08,068 It's why I'm confused, 1355 01:12:08,093 --> 01:12:11,588 Why you haven't been spending much time with her. 1356 01:12:17,693 --> 01:12:18,573 The thing is, 1357 01:12:21,865 --> 01:12:26,312 Anytime, I'm... Anytime, I'm near her, 1358 01:12:27,130 --> 01:12:27,990 You know... 1359 01:12:28,995 --> 01:12:29,588 I don't know. 1360 01:12:33,247 --> 01:12:36,633 I'm trying to say that... anytime I'm near her... I, 1361 01:12:37,350 --> 01:12:38,450 I want to grab her. 1362 01:12:41,395 --> 01:12:44,048 Is that what you thought I would not understand? 1363 01:12:47,115 --> 01:12:48,182 Now, let me tell you something. 1364 01:12:48,222 --> 01:12:51,428 Ace, every man battles with his hormones. 1365 01:12:52,315 --> 01:12:53,474 His feelings, really. 1366 01:12:54,622 --> 01:12:55,268 We all have it. 1367 01:12:55,875 --> 01:12:56,775 Even pastors. 1368 01:12:58,193 --> 01:13:00,367 I think pastors even have it worse these days. 1369 01:13:03,945 --> 01:13:05,972 How do you handle these feelings? 1370 01:13:06,772 --> 01:13:07,225 Hmm... 1371 01:13:11,830 --> 01:13:13,997 In my opinion, the truest expression of love, 1372 01:13:15,961 --> 01:13:16,962 is not marriage. 1373 01:13:19,327 --> 01:13:19,913 It's honor. 1374 01:13:22,285 --> 01:13:23,852 It's, honoring her. 1375 01:13:23,925 --> 01:13:25,212 In every way. 1376 01:13:25,465 --> 01:13:26,398 And how do you honor her? 1377 01:13:27,165 --> 01:13:29,165 By preserving her dignity, her self respect. 1378 01:13:30,662 --> 01:13:32,455 How do you preserve her honor, dignity? 1379 01:13:33,535 --> 01:13:36,921 By not seeing her mainly as a sex object. 1380 01:13:40,608 --> 01:13:44,531 You know, that is the truest and highest expression of love. 1381 01:13:44,556 --> 01:13:45,445 In my opinion. 1382 01:13:48,358 --> 01:13:50,645 You know, Ace we live in a very unfair world. 1383 01:13:52,436 --> 01:13:53,410 I've seen everything. 1384 01:13:53,450 --> 01:13:54,697 A man has sex with a woman, 1385 01:13:56,143 --> 01:13:57,350 The woman is called a whore. 1386 01:13:57,437 --> 01:13:59,103 or kinds of nasty names, 1387 01:14:00,023 --> 01:14:00,830 The man is hailed. 1388 01:14:01,590 --> 01:14:02,483 Hail a champion. 1389 01:14:04,042 --> 01:14:05,594 The one who has conquered something. 1390 01:14:08,450 --> 01:14:08,797 So, 1391 01:14:10,308 --> 01:14:12,054 How I deal with my feelings? 1392 01:14:14,155 --> 01:14:17,242 Is by thinking first, About her honor. 1393 01:14:21,353 --> 01:14:24,406 I don't know what the deal with you and God is. 1394 01:14:24,795 --> 01:14:27,988 You both have to figure that out for yourself. 1395 01:14:28,788 --> 01:14:29,488 But remember, 1396 01:14:30,175 --> 01:14:32,008 He called you both out in a meeting. 1397 01:14:32,813 --> 01:14:33,507 Specially. 1398 01:14:34,753 --> 01:14:38,040 That's... Cool. I think that's really special. 1399 01:14:43,498 --> 01:14:46,898 What do I do now and how do I get her back? 1400 01:14:49,232 --> 01:14:50,254 This is interesting. 1401 01:14:51,032 --> 01:14:54,187 Well, as a man of God, 1402 01:14:54,212 --> 01:14:56,621 As a pastor, I'd say, 1403 01:14:58,376 --> 01:14:59,665 Find God first. 1404 01:14:59,690 --> 01:15:02,154 When you find God, 1405 01:15:02,973 --> 01:15:05,662 You'll find everything else. 1406 01:15:06,840 --> 01:15:07,973 Man to man though, 1407 01:15:08,840 --> 01:15:11,773 Actually, want to turn the question around and ask you. 1408 01:15:12,317 --> 01:15:14,807 I will defer to you, ask your counsel. 1409 01:15:15,607 --> 01:15:19,029 because you seem to be a mystero in something I'm ignorant of. 1410 01:15:19,184 --> 01:15:20,451 Ignorant in. 1411 01:15:22,562 --> 01:15:26,117 Because you are pretty much a counsellor now. 1412 01:15:26,142 --> 01:15:28,528 You succeeded in getting two women to fall in love with you. 1413 01:15:28,553 --> 01:15:30,951 When I can't get one to fall in love with me in four years. 1414 01:15:32,979 --> 01:15:34,046 Pastor, 1415 01:15:34,646 --> 01:15:35,223 You're in love? 1416 01:15:37,401 --> 01:15:37,912 With who? 1417 01:15:42,823 --> 01:15:43,423 With Shade. 1418 01:15:51,956 --> 01:15:57,941 Since you became born again, things have become a mess for everyone. 1419 01:16:00,897 --> 01:16:02,030 It's the truth now. 1420 01:16:05,315 --> 01:16:05,826 So, my friend, 1421 01:16:06,893 --> 01:16:08,692 What's up with you and... Chizzy? 1422 01:16:09,315 --> 01:16:10,959 I could help you talk to her. 1423 01:16:12,901 --> 01:16:18,212 The fact that I made her feel that way is an indication I couldn't protect her emotionally. 1424 01:16:18,888 --> 01:16:21,177 And that is just... wrong. 1425 01:16:24,065 --> 01:16:28,798 Anyway, I have been waiting on God and... 1426 01:16:29,021 --> 01:16:30,404 He hasn't said anything. 1427 01:16:34,376 --> 01:16:35,065 My friend, 1428 01:16:36,821 --> 01:16:38,643 Chizzy is an amazing girl. 1429 01:16:40,145 --> 01:16:42,145 And she is a great cook. 1430 01:16:42,301 --> 01:16:43,834 Chizzy can cook. 1431 01:16:46,523 --> 01:16:47,146 It's true. 1432 01:16:48,226 --> 01:16:53,314 My friend, my point is Chizzy is the real deal. 1433 01:16:53,361 --> 01:16:56,870 Any guy will be lucky to have that girl. 1434 01:16:57,973 --> 01:16:59,328 I feel you my friend, 1435 01:16:59,353 --> 01:17:01,907 but the right guy at the wrong time is still the wrong thing. 1436 01:17:03,709 --> 01:17:06,786 Right now, I don't just feel right for her. 1437 01:17:07,720 --> 01:17:11,164 Wait, are you saying you're just going to let her go? 1438 01:17:11,253 --> 01:17:11,945 Just like that? 1439 01:17:11,970 --> 01:17:16,634 No, I'm saying that I have been waiting on God... and 1440 01:17:17,612 --> 01:17:18,812 He hasn't said anything. 1441 01:17:23,065 --> 01:17:31,287 My friend, since you're waiting on God, can I try my luck with her? 1442 01:17:39,643 --> 01:17:40,221 You are a cow. 1443 01:17:40,973 --> 01:17:44,151 Vivy-large, 1444 01:17:52,515 --> 01:17:53,115 Is Chizzy here? 1445 01:17:53,871 --> 01:17:55,048 Who wants to know? 1446 01:17:59,026 --> 01:17:59,648 Hello. 1447 01:18:00,237 --> 01:18:03,037 Sorry, please where is Chizzy? 1448 01:18:04,212 --> 01:18:05,501 Chizzy is out. 1449 01:18:06,323 --> 01:18:09,234 She went clubbing with my cousin, Obi. 1450 01:18:12,968 --> 01:18:13,146 Yes. 1451 01:18:14,400 --> 01:18:15,667 Oh, I see. 1452 01:18:16,757 --> 01:18:17,957 They went clubbing. 1453 01:18:24,698 --> 01:18:25,143 Chi... 1454 01:18:25,809 --> 01:18:26,321 Welcome. 1455 01:18:28,232 --> 01:18:29,098 Hi Chizzy, 1456 01:18:29,349 --> 01:18:30,705 Hey, 1457 01:18:31,038 --> 01:18:32,927 My brother. 1458 01:18:32,952 --> 01:18:35,527 My link to happiness. 1459 01:18:36,727 --> 01:18:39,083 -Chizzy, how are you? -Do you want some rice? 1460 01:18:41,844 --> 01:18:42,778 How are you doing? 1461 01:18:42,803 --> 01:18:44,156 After two months you ask? 1462 01:18:44,181 --> 01:18:46,600 That's when you ask me that question. 1463 01:18:46,625 --> 01:18:48,045 Look, I'm sorry. Alright. 1464 01:18:48,314 --> 01:18:50,451 I apologize. I have been preoccupied. 1465 01:18:50,476 --> 01:18:53,092 There is no need for you to apologize. As you can see, I'm fine. 1466 01:18:53,117 --> 01:18:53,740 Thank you. 1467 01:18:55,984 --> 01:18:57,117 Hi Chizzy. 1468 01:18:57,142 --> 01:18:58,384 Please. Please. 1469 01:18:58,773 --> 01:19:00,151 Take your rubbish greeting. 1470 01:19:06,751 --> 01:19:08,684 Chizzy, can we talk for a moment? 1471 01:19:08,926 --> 01:19:09,393 Please. 1472 01:19:10,171 --> 01:19:12,171 I don't have time for that right now. As you can see, 1473 01:19:12,415 --> 01:19:14,571 There's is someone waiting for me, I've to be somewhere. 1474 01:19:14,596 --> 01:19:16,326 If you are here to talk about Ace and, 1475 01:19:16,959 --> 01:19:19,893 Her, I don't care. 1476 01:19:20,337 --> 01:19:21,503 Chizzy, 1477 01:19:21,527 --> 01:19:22,493 Shut up! 1478 01:19:23,087 --> 01:19:24,376 What part of shut up don't you get? 1479 01:19:26,959 --> 01:19:29,474 Please, vivian if anyone comes to look for me, 1480 01:19:29,498 --> 01:19:32,316 Please, let them know I'm spending the weekend at my boyfriend's place. 1481 01:19:33,032 --> 01:19:34,298 Chi-chi, I'll let them know. 1482 01:19:37,698 --> 01:19:40,609 She is spending time at her boyfriend's house. 1483 01:19:41,743 --> 01:19:42,476 Chizzy, 1484 01:19:43,978 --> 01:19:46,246 Don't this people understand english. 1485 01:19:46,623 --> 01:19:48,868 Spending time at her boyfriend's house. 1486 01:19:49,201 --> 01:19:50,134 Thank you. 1487 01:19:50,801 --> 01:19:52,690 Yes. Apologizes, do you want some rice? 1488 01:19:54,023 --> 01:19:54,979 Okay. 1489 01:19:55,712 --> 01:19:56,312 Okay. 1490 01:19:57,046 --> 01:19:58,757 Bless you too. 1491 01:20:10,140 --> 01:20:11,318 When are you going to let me in? 1492 01:20:11,607 --> 01:20:13,762 Really? 1493 01:20:14,773 --> 01:20:16,173 Is that all you are interested in? 1494 01:20:16,751 --> 01:20:20,439 It’s nice to be next to you and all that... 1495 01:20:20,464 --> 01:20:22,951 It will be nicer to be inside... 1496 01:20:22,976 --> 01:20:23,973 Ah! Obi! 1497 01:20:24,871 --> 01:20:26,337 Please, stop... 1498 01:20:26,362 --> 01:20:28,204 Stop. Stop. Stop. 1499 01:20:28,229 --> 01:20:29,515 Stop! 1500 01:20:29,540 --> 01:20:30,737 Stop! Stop! 1501 01:20:31,204 --> 01:20:33,693 Ah, really? 1502 01:20:35,215 --> 01:20:36,104 Are you a virgin or something? 1503 01:20:36,832 --> 01:20:37,476 No. 1504 01:20:38,054 --> 01:20:38,698 And so? 1505 01:20:39,143 --> 01:20:40,731 What do you mean by and so? 1506 01:20:40,755 --> 01:20:42,565 A guy has needs. 1507 01:20:43,054 --> 01:20:44,432 We are grown ups, aren't we? 1508 01:20:44,632 --> 01:20:46,009 Yes, we're grown ups. 1509 01:20:46,243 --> 01:20:50,042 But love making is for two people who are... 1510 01:20:50,694 --> 01:20:51,516 Who are married. 1511 01:20:51,583 --> 01:20:54,383 Obi, what you want is a... 1512 01:20:55,283 --> 01:20:57,305 Is sex! I can't do it. 1513 01:20:58,643 --> 01:21:00,154 You can’t or you won’t? 1514 01:21:00,643 --> 01:21:02,154 were you not just “fucking” Ace!? 1515 01:21:02,443 --> 01:21:03,754 That is not fair. 1516 01:21:04,021 --> 01:21:06,221 I can get it from somewhere else if you want me to. 1517 01:21:06,809 --> 01:21:09,698 Fuck! 1518 01:21:11,298 --> 01:21:13,098 I’m sorry, darling. 1519 01:21:13,123 --> 01:21:16,009 Just because everybody does it does mean we've to. 1520 01:21:19,543 --> 01:21:22,906 Babe, please. I'm sorry. 1521 01:21:22,931 --> 01:21:26,909 Come out, babe. 1522 01:21:28,326 --> 01:21:29,593 How many women have you slept with? 1523 01:21:29,993 --> 01:21:30,482 What? 1524 01:21:31,304 --> 01:21:34,259 How many women have you made love to? 1525 01:21:34,682 --> 01:21:35,504 How many? 1526 01:21:36,126 --> 01:21:36,971 None. 1527 01:21:37,104 --> 01:21:38,815 I mean.. but you 1528 01:21:39,246 --> 01:21:42,623 You were just going to be my first. 1529 01:21:43,068 --> 01:21:44,823 - I swear. - You're funny, Obi. 1530 01:21:45,468 --> 01:21:46,223 I swear. 1531 01:21:46,401 --> 01:21:49,223 Look, my mum warned me, 1532 01:21:49,801 --> 01:21:51,245 Not to have sex with anybody. 1533 01:21:51,270 --> 01:21:52,134 Your mother. 1534 01:21:52,890 --> 01:21:54,067 I'm telling the truth. 1535 01:21:54,092 --> 01:21:54,690 Come my darling. 1536 01:21:55,534 --> 01:21:58,001 -Come. -Don't give my TB. 1537 01:21:59,337 --> 01:22:03,076 It’s your too many questions that is causing the cough. 1538 01:22:04,609 --> 01:22:06,521 You know what, go into the kitchen and make us something.. 1539 01:22:06,546 --> 01:22:08,521 Make yourself useful, make us something to eat. 1540 01:22:10,145 --> 01:22:11,303 I'd have made it myself but you know-- 1541 01:22:11,571 --> 01:22:13,215 But you can't cook, I remember. 1542 01:22:39,843 --> 01:22:40,487 Ace, 1543 01:22:43,865 --> 01:22:46,449 You know, If I didn't know any better, 1544 01:22:46,474 --> 01:22:48,176 I'd think you're avoiding me. 1545 01:22:53,448 --> 01:22:54,782 Pastor Sam proposed. 1546 01:22:57,048 --> 01:22:57,826 Congratulations. 1547 01:23:00,115 --> 01:23:00,671 Thank you. 1548 01:23:05,226 --> 01:23:06,826 Ace, what are you doing? 1549 01:23:06,851 --> 01:23:08,737 Why are you not fighting for Chizzy. 1550 01:23:09,571 --> 01:23:10,914 What makes you think I'm not fighting? 1551 01:23:10,938 --> 01:23:12,659 Because you've gone stealth mood. 1552 01:23:12,726 --> 01:23:14,304 Girls love to be fought for. 1553 01:23:17,071 --> 01:23:20,737 I’m fighting Shade. Not the way many would expect me to fight. 1554 01:23:25,321 --> 01:23:28,098 I’m sorry I messed things up for you. 1555 01:23:29,076 --> 01:23:30,165 All things are working together. 1556 01:23:33,887 --> 01:23:35,354 So, how are you fighting for her? 1557 01:23:37,176 --> 01:23:37,998 With the father. 1558 01:23:38,776 --> 01:23:39,398 Really? 1559 01:23:41,487 --> 01:23:43,554 And, What is he saying? 1560 01:23:44,898 --> 01:23:45,876 Nothing yet. 1561 01:23:46,054 --> 01:23:46,920 Typical. 1562 01:23:48,076 --> 01:23:49,943 What are you going to do about it? 1563 01:23:50,632 --> 01:23:53,631 Keep waiting until I get a sign. 1564 01:23:54,318 --> 01:23:55,140 A sign. 1565 01:23:56,429 --> 01:23:57,829 So, how is that coming? 1566 01:23:58,762 --> 01:24:00,762 I think i have my first sign. 1567 01:24:01,984 --> 01:24:03,073 You do? 1568 01:24:03,098 --> 01:24:04,784 And what's you first sign? 1569 01:24:07,101 --> 01:24:07,479 You. 1570 01:24:10,168 --> 01:24:10,746 Me? 1571 01:24:12,279 --> 01:24:13,657 Congratulations. 1572 01:24:15,834 --> 01:24:16,968 I'm not married yet. 1573 01:24:17,168 --> 01:24:18,034 You'll be. 1574 01:24:18,412 --> 01:24:19,968 And you'll be very happy. 1575 01:24:21,012 --> 01:24:22,168 Thank you. 1576 01:24:24,234 --> 01:24:25,212 What about you? 1577 01:24:28,259 --> 01:24:29,437 I'll be fine. 1578 01:24:34,304 --> 01:24:35,971 I go that way. 1579 01:24:39,482 --> 01:24:40,548 - Take care. - You too. 1580 01:25:33,257 --> 01:25:34,257 (inaudible) Who is it? 1581 01:25:34,657 --> 01:25:36,456 (inaudible) why do they like coming when my food is read? 1582 01:25:36,481 --> 01:25:38,457 Yes, who is it? Come in. 1583 01:25:46,523 --> 01:25:48,190 Ace. Ace. 1584 01:25:51,657 --> 01:25:53,723 Ace, the graduate. 1585 01:25:54,457 --> 01:25:55,723 Very proud. 1586 01:25:57,282 --> 01:26:01,282 Eh, Ace! 1587 01:26:03,615 --> 01:26:04,882 Where is Chizzy? 1588 01:26:05,248 --> 01:26:05,615 What? 1589 01:26:08,848 --> 01:26:10,515 I know she is dating your Cousin. 1590 01:26:11,448 --> 01:26:13,182 Really? Okay. 1591 01:26:14,357 --> 01:26:16,457 Chizzy? 1592 01:26:17,523 --> 01:26:19,323 She now lives with my cousin. 1593 01:26:20,590 --> 01:26:21,057 Really? 1594 01:26:21,357 --> 01:26:21,857 Hm. 1595 01:26:22,623 --> 01:26:23,990 Yes. 1596 01:26:24,457 --> 01:26:26,990 Can you please give this letter to her? 1597 01:26:28,090 --> 01:26:28,890 Really? 1598 01:26:29,282 --> 01:26:31,182 Of course. 1599 01:26:32,715 --> 01:26:33,015 Alright. 1600 01:26:33,648 --> 01:26:35,015 Send my regards to Helen. 1601 01:26:35,315 --> 01:26:36,282 She'll hear. 1602 01:26:36,582 --> 01:26:36,882 Alright. 1603 01:26:37,748 --> 01:26:37,982 Bye, bye. 1604 01:26:39,748 --> 01:26:40,148 Alright. 1605 01:26:41,048 --> 01:26:41,382 Bye. 1606 01:26:44,076 --> 01:26:45,609 You're so beautiful. 1607 01:26:45,654 --> 01:26:47,321 Flattery. 1608 01:26:47,346 --> 01:26:49,276 How many girls in the UK did you say that to? 1609 01:26:49,301 --> 01:26:50,187 C'mon now. 1610 01:26:50,365 --> 01:26:53,054 I mean, you're my one and only. I promise. 1611 01:26:53,096 --> 01:26:55,451 Obi-one! 1612 01:26:55,476 --> 01:26:56,261 While, we are at it, 1613 01:26:57,162 --> 01:26:59,895 would you rather have a big family or a small family? 1614 01:27:00,118 --> 01:27:00,984 Bigger the better. 1615 01:27:01,318 --> 01:27:01,740 Really? 1616 01:27:01,765 --> 01:27:03,306 I come from a very large family 1617 01:27:03,331 --> 01:27:06,473 So, me too, I've to, do my own share. 1618 01:27:06,498 --> 01:27:09,668 So, how many kids would you want to have? 1619 01:27:09,846 --> 01:27:13,246 Em... four. Is that too much? 1620 01:27:13,490 --> 01:27:14,712 I was thinking like seven. 1621 01:27:15,023 --> 01:27:16,246 - Seven? Obi! - Yes 1622 01:27:16,271 --> 01:27:18,245 It's because you're not carry them 1623 01:27:18,270 --> 01:27:21,526 - If you were carrying... - I can do some, carrying... 1624 01:27:21,571 --> 01:27:22,570 - Because, 1625 01:27:22,595 --> 01:27:24,371 Excuse me, i didn't order anything 1626 01:27:24,726 --> 01:27:28,303 Oh, Yes, I did... for you 1627 01:27:28,704 --> 01:27:31,148 Sweetheart, 1628 01:27:31,435 --> 01:27:32,275 Please, 1629 01:27:39,782 --> 01:27:40,382 Thank you. 1630 01:27:41,518 --> 01:27:42,296 Emm, 1631 01:27:44,162 --> 01:27:46,451 What? You don't look impress. 1632 01:27:46,896 --> 01:27:50,296 No. It's beautiful, Obi. 1633 01:27:51,551 --> 01:27:54,173 It's nice, thank you. 1634 01:28:01,057 --> 01:28:02,301 Sorry, listen... 1635 01:28:02,326 --> 01:28:02,590 You know what... 1636 01:28:02,615 --> 01:28:04,523 I just didn't... I didn't expect all of these. 1637 01:28:04,548 --> 01:28:05,145 You can keep... 1638 01:28:05,170 --> 01:28:05,968 I... 1639 01:28:06,301 --> 01:28:08,012 - Obi, - It's fine. 1640 01:28:08,123 --> 01:28:11,212 We've going just started to... you know, know each other. 1641 01:28:11,532 --> 01:28:13,732 Is it not too soon? 1642 01:28:14,021 --> 01:28:16,976 We have been dating for 3 months, is it? 1643 01:28:17,001 --> 01:28:18,242 I think that's just enough time. 1644 01:28:18,267 --> 01:28:19,687 Like two months. 1645 01:28:20,154 --> 01:28:21,509 Two or three, whatever. 1646 01:28:21,534 --> 01:28:24,787 I mean, We’ve the rest of our lives to get to know each other. 1647 01:28:26,171 --> 01:28:28,881 Yes, but, even... 1648 01:28:29,037 --> 01:28:30,903 No buts, alright? 1649 01:28:31,459 --> 01:28:33,281 You can keep it, and, 1650 01:28:33,593 --> 01:28:35,615 Thing about it and let me know. 1651 01:28:36,971 --> 01:28:38,126 Alright, it's fine. 1652 01:28:38,459 --> 01:28:39,192 Obi, wait. 1653 01:28:39,217 --> 01:28:40,237 I'm not angry. 1654 01:28:40,437 --> 01:28:42,237 Listen, you're a nice man, 1655 01:28:42,262 --> 01:28:44,459 And you've been very, very kind to me. But, 1656 01:28:44,484 --> 01:28:46,348 But, the truth is, 1657 01:28:46,626 --> 01:28:47,915 I think, I love you. 1658 01:28:50,232 --> 01:28:51,876 Did you just say, you think you love me? 1659 01:28:51,901 --> 01:28:52,787 No, sorry. 1660 01:28:52,812 --> 01:28:53,787 You think you love me? 1661 01:28:53,812 --> 01:28:54,942 I, I love you. 1662 01:28:55,276 --> 01:28:56,721 I love you, Obi. 1663 01:28:57,232 --> 01:28:58,476 Is this about Ace? 1664 01:28:58,543 --> 01:28:59,343 Ace? 1665 01:28:59,368 --> 01:29:00,287 No. 1666 01:29:00,598 --> 01:29:02,176 Why would this be about Ace? 1667 01:29:02,201 --> 01:29:02,932 Forget I asked. 1668 01:29:02,957 --> 01:29:03,376 Alright, 1669 01:29:03,576 --> 01:29:06,264 Take the ring, keep it. Think about him and let me know, right? 1670 01:29:06,289 --> 01:29:06,865 Obi, let me... 1671 01:29:06,890 --> 01:29:07,776 It's fine. 1672 01:29:07,801 --> 01:29:08,764 It's fine, love. 1673 01:29:08,789 --> 01:29:08,965 You're angry with... 1674 01:29:09,023 --> 01:29:09,987 I'm not. 1675 01:29:10,057 --> 01:29:11,057 I'm not angry. 1676 01:29:11,390 --> 01:29:12,168 Alright, it's fine. 1677 01:29:24,034 --> 01:29:24,546 Vivy-large... 1678 01:29:25,479 --> 01:29:27,012 What happened again? 1679 01:29:27,037 --> 01:29:29,279 Vivy-large has suffered! 1680 01:29:29,304 --> 01:29:30,168 What happened? 1681 01:29:31,990 --> 01:29:33,390 Accommodation list is out. 1682 01:29:33,523 --> 01:29:34,234 Not true. 1683 01:29:34,479 --> 01:29:35,768 Did you check for me? 1684 01:29:37,301 --> 01:29:39,834 Me and Chizzy my sister, corner B. 1685 01:29:40,146 --> 01:29:40,923 And me? 1686 01:29:42,368 --> 01:29:43,323 Corner D. 1687 01:29:45,590 --> 01:29:48,346 What is this? Even in Final year? 1688 01:29:49,457 --> 01:29:51,968 Why didn't I get A corner? Who got the A corner? 1689 01:29:54,212 --> 01:29:55,234 Apparently, the people who don't speak. 1690 01:29:57,234 --> 01:29:58,746 It's a lie. 1691 01:29:59,146 --> 01:30:00,546 They gave freshman the A corner? 1692 01:30:00,834 --> 01:30:02,812 Leave this issue for a player. 1693 01:30:06,019 --> 01:30:07,863 Anyway, where is Chizzy my sister? 1694 01:30:07,888 --> 01:30:08,908 Chizzy has refuse to come back. 1695 01:30:12,916 --> 01:30:17,983 No need for rush, she's now my cousin. 1696 01:30:18,008 --> 01:30:18,995 Obi-one! 1697 01:30:19,573 --> 01:30:21,640 My link to happiness in the UK. 1698 01:30:22,662 --> 01:30:25,751 Oxford graduate. You can't make these things up. 1699 01:30:27,062 --> 01:30:29,329 But Vivy, 1700 01:30:30,051 --> 01:30:31,540 I still can't believe it. 1701 01:30:34,273 --> 01:30:37,207 So, Ace and Chizzy have really broken up? 1702 01:30:37,496 --> 01:30:38,984 They were so perfect together. 1703 01:30:42,684 --> 01:30:44,551 Helen, let me tell you something. 1704 01:30:45,218 --> 01:30:48,906 When a man likes you, 1705 01:30:49,018 --> 01:30:51,840 And you like him. 1706 01:30:51,865 --> 01:30:56,764 Enjoy it! 1707 01:30:57,409 --> 01:31:00,876 Enjoy it very well so when it crashes, 1708 01:31:00,901 --> 01:31:03,209 If he leaves you, leave him! 1709 01:31:03,234 --> 01:31:06,365 You know. Forget all the stuff you read in romantic novels. 1710 01:31:07,107 --> 01:31:14,039 Forever after... Happy ever after, is a lie! 1711 01:31:14,862 --> 01:31:15,440 You understand? 1712 01:31:15,929 --> 01:31:18,196 Still hating on your choir master? 1713 01:31:22,195 --> 01:31:22,862 Get out! 1714 01:31:23,884 --> 01:31:25,418 You're an idiot. 1715 01:31:26,818 --> 01:31:28,596 It's okay. 1716 01:31:28,684 --> 01:31:31,262 You will see. 1717 01:31:31,573 --> 01:31:34,107 You'll see, you will come to me for advise. 1718 01:31:34,262 --> 01:31:35,529 Vivy, 1719 01:31:36,496 --> 01:31:38,762 Talking of trusting men, 1720 01:31:39,151 --> 01:31:41,796 You know your cousin can't be trusted because, 1721 01:31:42,037 --> 01:31:43,792 He was hitting on me. 1722 01:31:43,926 --> 01:31:44,948 Hmm... And? 1723 01:31:47,526 --> 01:31:48,593 What do you mean "and"? 1724 01:31:49,326 --> 01:31:52,637 See, and he is a man! 1725 01:31:53,337 --> 01:31:55,137 You want, you say "yes". 1726 01:31:55,293 --> 01:31:56,826 You don't want you say, "no". 1727 01:31:57,271 --> 01:31:58,537 Are you the one saying these things? 1728 01:31:58,562 --> 01:31:59,004 Yes. 1729 01:31:59,715 --> 01:32:01,337 Helen, I'm talking to you. 1730 01:32:01,915 --> 01:32:03,490 Hey, Chizzy my sister. 1731 01:32:03,515 --> 01:32:04,810 Hey Chizzy. 1732 01:32:05,122 --> 01:32:08,477 Chizzy, my sister. 1733 01:32:09,144 --> 01:32:09,766 Beautiful... 1734 01:32:14,755 --> 01:32:15,466 Chizzy? 1735 01:32:16,322 --> 01:32:17,255 Chizzy, what's wrong? 1736 01:32:20,623 --> 01:32:21,957 Obi asked me to marry him. 1737 01:32:22,312 --> 01:32:25,223 Aaah... Vivy-large! 1738 01:32:25,379 --> 01:32:28,090 Come. Come. Come. come. 1739 01:32:28,134 --> 01:32:29,468 Welcome to the... 1740 01:32:30,401 --> 01:32:31,379 What's wrong? 1741 01:32:32,823 --> 01:32:34,357 I don't know. 1742 01:32:35,290 --> 01:32:36,179 You don't know what? 1743 01:32:36,312 --> 01:32:37,734 Vivian wait, let her talk. 1744 01:32:38,157 --> 01:32:39,401 What's the problem? 1745 01:32:40,357 --> 01:32:42,312 I can't explain it. 1746 01:32:43,157 --> 01:32:44,357 I thought that I was... 1747 01:32:45,512 --> 01:32:47,134 It's Ace, right? 1748 01:32:48,023 --> 01:32:48,912 I knew it. 1749 01:32:49,379 --> 01:32:51,512 I knew she wasn't over Ace, I told you. 1750 01:32:51,719 --> 01:32:52,341 I knew it. 1751 01:32:52,366 --> 01:32:53,519 You told who? Shut up! 1752 01:32:54,786 --> 01:32:56,097 Listen, i've told you, 1753 01:32:57,141 --> 01:32:59,252 Where is Ace? 1754 01:32:59,441 --> 01:33:01,307 Don't talk to lairs. 1755 01:33:01,374 --> 01:33:02,797 Vivian, find something to do. 1756 01:33:02,822 --> 01:33:05,467 I told you. Things like this are not easy to deal with. 1757 01:33:05,492 --> 01:33:07,557 I knew she wasn't in love with Obi and I told you. 1758 01:33:07,582 --> 01:33:08,801 I told you as much. 1759 01:33:08,826 --> 01:33:09,734 -I told you. - Helen, 1760 01:33:09,759 --> 01:33:11,401 If you touch me again, I'll slap you! 1761 01:33:11,426 --> 01:33:13,523 You are begining to challenge me too much. 1762 01:33:13,548 --> 01:33:14,168 Find something to do. 1763 01:33:14,193 --> 01:33:16,531 I know why you're angry, and you have every right to be. 1764 01:33:16,556 --> 01:33:16,909 But, 1765 01:33:17,243 --> 01:33:20,931 When Obi propose to me, i just realized i wasn't over Ace. 1766 01:33:21,532 --> 01:33:22,420 Hmm, 1767 01:33:22,445 --> 01:33:24,643 Your cousin is a nice man, but, 1768 01:33:25,032 --> 01:33:25,854 But what? 1769 01:33:26,921 --> 01:33:27,698 But what? 1770 01:33:28,473 --> 01:33:29,429 - Ehn. - Vivian? 1771 01:33:29,718 --> 01:33:30,296 Stop. 1772 01:33:31,962 --> 01:33:33,029 Where is Ace? 1773 01:33:33,384 --> 01:33:34,407 Ace. Ace.. 1774 01:33:35,429 --> 01:33:36,406 Ace. Ace.. 1775 01:33:36,431 --> 01:33:39,584 Just because a man did something bad to you means all men are the same? 1776 01:33:39,838 --> 01:33:40,460 Helen. 1777 01:33:41,038 --> 01:33:45,037 Helen, don't spoil the love I have for you. 1778 01:33:45,282 --> 01:33:48,259 The love i have for Ace is stronger than that for Obi. 1779 01:33:49,282 --> 01:33:50,171 Hmm.. 1780 01:33:50,593 --> 01:33:51,037 Ace, 1781 01:33:51,571 --> 01:33:52,859 Makes me feel content. 1782 01:33:53,104 --> 01:33:55,637 And with Obi, there is a void. 1783 01:33:55,662 --> 01:33:56,503 I can't explain it. 1784 01:33:56,528 --> 01:33:57,304 That's okay. 1785 01:33:57,329 --> 01:33:58,548 It's okay. It's okay. 1786 01:33:58,573 --> 01:33:59,771 It's not a problem. 1787 01:34:01,793 --> 01:34:04,637 No, I said no problem, no problem. It's okay. 1788 01:34:04,704 --> 01:34:05,571 It's okay. 1789 01:34:05,596 --> 01:34:07,393 But let me ask you Chizzy my sister, 1790 01:34:07,482 --> 01:34:08,971 Where is Ace now? 1791 01:34:09,982 --> 01:34:13,248 Has he fought for you? Do you see him running after you? 1792 01:34:13,273 --> 01:34:15,182 Saying Chizzy, Chizzy, Chizzy? 1793 01:34:15,593 --> 01:34:19,159 I was hoping that maybe he will come and confess his flaws, and... 1794 01:34:19,446 --> 01:34:21,246 And love me the same way he used to. 1795 01:34:22,068 --> 01:34:26,401 That's what I am telling you people, happily ever after... 1796 01:34:28,501 --> 01:34:29,257 Emm, 1797 01:34:29,790 --> 01:34:33,789 Chizzy, I kind of have to go, but 1798 01:34:34,312 --> 01:34:36,490 I may not be back in time. 1799 01:34:37,012 --> 01:34:37,796 Okay. 1800 01:34:38,196 --> 01:34:40,368 I'll see you later okay. Just take it easy 1801 01:34:41,019 --> 01:34:41,796 Helen, where are you going? 1802 01:34:41,821 --> 01:34:42,774 What's your business? 1803 01:34:42,799 --> 01:34:44,063 Is the rice i gave you... 1804 01:34:44,088 --> 01:34:46,228 What's your business? 1805 01:34:46,253 --> 01:34:47,650 It's the rice... 1806 01:34:47,675 --> 01:34:48,873 What's your business? 1807 01:34:49,850 --> 01:34:51,339 Chizzy my sister, 1808 01:34:51,984 --> 01:34:52,806 See ehn, 1809 01:34:53,262 --> 01:34:57,818 Vivy-large can never deceive you. It's not in my nature. 1810 01:34:58,951 --> 01:35:02,596 You know how I feel about you. If I do not love you, I won't tell you any of these. 1811 01:35:03,509 --> 01:35:06,376 Don't trust a man who is not there for you. 1812 01:35:06,401 --> 01:35:07,576 Not chasing you, 1813 01:35:07,601 --> 01:35:08,909 Not looking for you, 1814 01:35:08,934 --> 01:35:10,087 Betraying you, 1815 01:35:10,176 --> 01:35:12,265 Causing your heart to beat. 1816 01:35:12,709 --> 01:35:13,221 Why? 1817 01:35:13,698 --> 01:35:15,565 Ehn, you see a man that likes you, 1818 01:35:15,721 --> 01:35:17,809 Love you, pursue you, 1819 01:35:17,834 --> 01:35:20,121 Don't cry, don't cry, Chizzy. 1820 01:35:23,743 --> 01:35:24,476 Don't cry, 1821 01:35:25,043 --> 01:35:27,087 It's a good thing, when you enter our family, 1822 01:35:27,454 --> 01:35:29,187 See me now, you know Vivy-Large. 1823 01:35:29,562 --> 01:35:30,918 You know how we do. 1824 01:35:31,540 --> 01:35:33,762 Hey, my link to happiness in the UK, 1825 01:35:34,029 --> 01:35:35,784 Remember, he is an Oxford graduate. 1826 01:35:35,809 --> 01:35:36,740 Made man, 1827 01:35:38,396 --> 01:35:40,707 Forget this NYSC, it's for business to run. 1828 01:35:41,223 --> 01:35:41,890 Okay? 1829 01:35:42,334 --> 01:35:42,934 Maybe, 1830 01:35:43,401 --> 01:35:44,112 You are right. 1831 01:35:44,579 --> 01:35:47,112 I.. I should probably just get on with my life. 1832 01:35:47,423 --> 01:35:48,001 Yes. 1833 01:35:48,346 --> 01:35:51,879 Now, you are talking, you are listening and reasoning reasonably. 1834 01:35:52,908 --> 01:35:54,663 Beautiful woman like you. 1835 01:35:55,996 --> 01:35:56,551 So, 1836 01:35:57,670 --> 01:35:59,471 Should I call you aunty Vivian. 1837 01:35:59,671 --> 01:36:00,937 Chizzy, stop it! 1838 01:36:01,515 --> 01:36:02,848 Who's aunty Vivian? 1839 01:36:03,182 --> 01:36:04,693 Am I not a young girl like you? 1840 01:36:05,204 --> 01:36:09,637 All you should call me just like before , is Vivy-large. 1841 01:36:09,662 --> 01:36:10,433 Or, 1842 01:36:10,522 --> 01:36:11,722 Vivian. 1843 01:36:12,699 --> 01:36:15,811 Hey, is that the ring? Wonderful! 1844 01:36:18,671 --> 01:36:20,937 Come... Come now, welcome to the family. 1845 01:36:21,182 --> 01:36:23,782 Welcome to the family, my sister. 1846 01:36:25,037 --> 01:36:27,681 Oh, should I come with you? 1847 01:36:30,709 --> 01:36:32,287 Wow, okay. 1848 01:36:35,332 --> 01:36:36,776 Wedding is happening. 1849 01:36:38,529 --> 01:36:39,773 My friend, look away. 1850 01:36:40,884 --> 01:36:41,996 Who called you? 1851 01:36:42,840 --> 01:36:43,573 You don't speak. 1852 01:36:44,796 --> 01:36:45,462 You don't speak. 1853 01:36:46,107 --> 01:36:49,418 But I'll soon deal with you. 1854 01:36:54,002 --> 01:36:55,691 I do not believe this. 1855 01:36:55,716 --> 01:36:58,220 -Keep your voice down. -I would not keep my voice down 1856 01:36:58,245 --> 01:37:00,909 I mean, how can you be fucking me and marrying her? 1857 01:37:01,043 --> 01:37:02,732 Does that make any sense to you? 1858 01:37:02,757 --> 01:37:04,732 As per sleeping with me, you offerred! 1859 01:37:06,168 --> 01:37:07,101 Why?... 1860 01:37:07,146 --> 01:37:08,968 She doesn't love you. 1861 01:37:09,278 --> 01:37:10,412 I love you! 1862 01:37:10,879 --> 01:37:13,146 How could you be playing with my emotions like this? 1863 01:37:13,412 --> 01:37:16,234 Chizzy is still in love with Ace. 1864 01:37:16,529 --> 01:37:18,996 Why would you want to marry someone who is in love with someone else? 1865 01:37:19,021 --> 01:37:20,596 -Helen? -Lies! 1866 01:37:22,329 --> 01:37:23,596 What's going on here? 1867 01:37:23,951 --> 01:37:25,973 Would you shut up and give me that your ring now. 1868 01:37:26,034 --> 01:37:27,257 Are you two sleeping together? 1869 01:37:27,282 --> 01:37:27,723 No, No... 1870 01:37:27,748 --> 01:37:29,190 Shut up there. Shut up. 1871 01:37:29,857 --> 01:37:30,812 Give me back my ring. 1872 01:37:30,837 --> 01:37:31,346 What? 1873 01:37:31,371 --> 01:37:32,523 You told them that you love Ace. 1874 01:37:32,548 --> 01:37:33,168 What? 1875 01:37:33,390 --> 01:37:34,523 And you've been telling me you love me. 1876 01:37:34,834 --> 01:37:35,968 Give me my ring. 1877 01:37:39,529 --> 01:37:41,618 I know this looks really stupid, 1878 01:37:41,643 --> 01:37:42,507 but, 1879 01:37:42,840 --> 01:37:43,728 You love me right? 1880 01:37:43,753 --> 01:37:46,762 What is love about without forgiveness and acceptance? 1881 01:37:46,851 --> 01:37:49,340 Please, 1882 01:37:49,365 --> 01:37:50,681 You want to marry me? 1883 01:37:50,706 --> 01:37:52,078 Yes. Yes. 1884 01:37:52,103 --> 01:37:53,748 You want to marry me? 1885 01:37:54,816 --> 01:37:56,081 Yea! Yes! 1886 01:37:56,106 --> 01:37:57,526 I'll marry you, yes. 1887 01:38:04,768 --> 01:38:06,190 You're still there? 1888 01:38:07,323 --> 01:38:08,279 You're still... Get out! 1889 01:38:08,568 --> 01:38:09,390 Get out! 1890 01:38:11,390 --> 01:38:12,057 Out! 1891 01:38:21,761 --> 01:38:24,412 Viviy... Viviy-large 1892 01:38:24,437 --> 01:38:28,567 You'll eat, yam and... 1893 01:38:28,634 --> 01:38:30,457 Aa.. Chizyy, my sister 1894 01:38:34,965 --> 01:38:35,743 What happened? 1895 01:38:47,232 --> 01:38:48,009 Chizzy? 1896 01:38:55,565 --> 01:38:59,809 Why are you behaving as if you're possessed. Is Everything okay? 1897 01:39:02,476 --> 01:39:03,409 Vivian, did you know? 1898 01:39:04,232 --> 01:39:04,965 Know what? 1899 01:39:06,276 --> 01:39:10,632 I swear to you, Vivian, I'll kill you today if you don't tell me the truth! 1900 01:39:12,898 --> 01:39:14,143 Truth about what? 1901 01:39:14,254 --> 01:39:15,543 Vivian, I'm not joking with you. 1902 01:39:15,654 --> 01:39:16,743 Who is joking? 1903 01:39:17,290 --> 01:39:19,890 I'm not joking with you, why should I? 1904 01:39:19,915 --> 01:39:20,979 - Vivian - Yes? 1905 01:39:21,534 --> 01:39:22,623 I said I'll kill you today... 1906 01:39:22,648 --> 01:39:23,957 Please, come to my aid! 1907 01:39:24,023 --> 01:39:25,934 Tell me the truth! 1908 01:39:27,682 --> 01:39:28,726 Wait! 1909 01:39:28,926 --> 01:39:31,326 Wait, stay between us. 1910 01:39:31,351 --> 01:39:32,148 Ella, move! 1911 01:39:32,173 --> 01:39:32,993 Ella, stay! 1912 01:39:33,018 --> 01:39:34,926 Chizzy, I'll confess, okay? 1913 01:39:35,237 --> 01:39:35,881 Start talking. 1914 01:39:35,906 --> 01:39:37,393 No need to... the letter is here. 1915 01:39:38,193 --> 01:39:38,793 What letter? 1916 01:39:39,415 --> 01:39:41,415 The letter Ace left. 1917 01:39:41,882 --> 01:39:42,215 What? 1918 01:39:43,104 --> 01:39:44,659 Ace, left a letter. 1919 01:39:45,059 --> 01:39:45,659 When? 1920 01:39:46,326 --> 01:39:47,459 -Last week... -Last week!? 1921 01:39:47,690 --> 01:39:48,312 I'm dead! 1922 01:39:48,379 --> 01:39:49,246 Where is it!? 1923 01:39:49,334 --> 01:39:50,157 No, wait. 1924 01:39:50,201 --> 01:39:51,934 Wait, I'll bring it. Ella, hold her. 1925 01:39:51,959 --> 01:39:52,757 Move! 1926 01:39:55,779 --> 01:39:57,734 Take it. Take it. 1927 01:39:58,532 --> 01:40:00,198 Ace left her letter last week! 1928 01:40:01,354 --> 01:40:03,376 You were at Obi's house. 1929 01:40:09,723 --> 01:40:12,523 He got the internship to SA! 1930 01:40:20,332 --> 01:40:21,887 What is love? 1931 01:40:22,843 --> 01:40:25,109 Those are the words that will haunt me for weeks! 1932 01:40:26,154 --> 01:40:27,687 I thought I knew, 1933 01:40:28,631 --> 01:40:29,897 I thought I loved you... 1934 01:40:29,922 --> 01:40:31,765 But when the question was asked, 1935 01:40:32,309 --> 01:40:33,532 I knew, I didn't. 1936 01:40:34,929 --> 01:40:36,907 I didn’t even know what love is. 1937 01:40:37,840 --> 01:40:39,129 But I wanted to love you. 1938 01:40:40,462 --> 01:40:42,996 You, were my desire. 1939 01:40:43,951 --> 01:40:45,084 So, 1940 01:40:45,484 --> 01:40:47,484 I went in search of love. 1941 01:40:48,107 --> 01:40:49,973 I went in search of God. 1942 01:40:50,640 --> 01:40:53,973 And found out that love wasn’t words. 1943 01:40:54,640 --> 01:40:56,818 It was intention either. 1944 01:40:57,729 --> 01:41:01,529 The scary part of my discovery was that love wasn’t even my belief. 1945 01:41:02,484 --> 01:41:04,107 I believed for 6 years, 1946 01:41:04,132 --> 01:41:06,529 that I loved you and that I was going to marry you. 1947 01:41:06,907 --> 01:41:08,773 but that wasn’t love too. 1948 01:41:09,848 --> 01:41:14,115 Me sacrificing my entire allowance to buy you an engagement ring, 1949 01:41:14,140 --> 01:41:15,826 Wasn’t love either. 1950 01:41:17,626 --> 01:41:20,281 What then is love? 1951 01:41:22,154 --> 01:41:23,265 Love, 1952 01:41:23,665 --> 01:41:24,821 Is patience. 1953 01:41:25,421 --> 01:41:27,576 And I had to learn patience. 1954 01:41:27,601 --> 01:41:31,976 for months, I watched my future wife dine with another. 1955 01:41:32,776 --> 01:41:33,843 But then, 1956 01:41:34,821 --> 01:41:36,465 Love endures long 1957 01:41:38,598 --> 01:41:40,976 Love never is envious, 1958 01:41:41,001 --> 01:41:43,543 Nor boils over with jealousy. 1959 01:41:44,804 --> 01:41:46,604 Love is not boastful 1960 01:41:46,893 --> 01:41:48,404 Or vain glorious, 1961 01:41:48,871 --> 01:41:50,871 Does not display itself haughtily. 1962 01:41:52,137 --> 01:41:53,559 It is not rude. 1963 01:41:54,148 --> 01:41:56,215 And does not act unbecomingly. 1964 01:41:58,177 --> 01:41:59,844 Love bears up under anything 1965 01:41:59,933 --> 01:42:01,955 and everything that comes, 1966 01:42:02,844 --> 01:42:06,088 Love is ever ready to believe the best of every person, 1967 01:42:06,113 --> 01:42:10,068 Its hopes, are fadeless under all circumstances, a 1968 01:42:10,579 --> 01:42:13,045 and it endures everything. 1969 01:42:14,223 --> 01:42:16,934 Love, never fails. 1970 01:42:18,076 --> 01:42:19,743 Before now, 1971 01:42:19,832 --> 01:42:21,943 I wasn’t deserving of you Chizzy. 1972 01:42:22,898 --> 01:42:25,365 No man is deserving of any woman until 1973 01:42:25,609 --> 01:42:27,187 he knows what love is. 1974 01:42:28,707 --> 01:42:30,084 Know that I know, 1975 01:42:30,447 --> 01:42:33,046 Will you please let me love you? 1976 01:42:33,424 --> 01:42:36,335 Let me make your dreams mine. 1977 01:42:38,324 --> 01:42:40,324 I’ll be waiting for you. 1978 01:42:40,602 --> 01:42:42,736 I leave on the 21st, of April. 1979 01:42:43,846 --> 01:42:45,068 Look inside your passport. 1980 01:42:46,846 --> 01:42:47,868 Forever yours, 1981 01:42:49,757 --> 01:42:54,034 Akinola Cole Eniola. 1982 01:42:54,712 --> 01:42:56,623 Helen, Come. Just come. 1983 01:42:56,648 --> 01:42:58,979 Chizzy, my sister, is it me, 1984 01:42:59,023 --> 01:43:01,357 Vivy-large 1985 01:43:01,490 --> 01:43:02,979 That you Challenged? 1986 01:43:03,004 --> 01:43:05,651 You threatened to stab me? 1987 01:43:05,676 --> 01:43:06,873 Me? 1988 01:43:06,940 --> 01:43:09,229 A, Where is that knife? 1989 01:43:09,762 --> 01:43:12,473 Where is the... Helen don't hold me. Don't hold me. 1990 01:43:14,079 --> 01:43:16,746 By the time I'm done with you in this campus, 1991 01:43:17,279 --> 01:43:19,123 Have you not heard of my name? 1992 01:43:19,901 --> 01:43:21,368 Why Vivian? Why? 1993 01:43:25,701 --> 01:43:26,523 Why did you do it? 1994 01:43:26,746 --> 01:43:27,523 Do what? 1995 01:43:28,990 --> 01:43:31,257 Do what? Chizzy my sister, what did I do? 1996 01:43:31,282 --> 01:43:35,212 That you were here crying everyday, crying, 1997 01:43:35,723 --> 01:43:39,301 My cousin said he likes you, I brought you both together. 1998 01:43:39,657 --> 01:43:40,857 Now, he loves you, 1999 01:43:41,307 --> 01:43:44,729 And, how you repay me is by threatening to stab me? 2000 01:43:45,240 --> 01:43:47,284 Knowing that he was sleeping with Helen. 2001 01:43:47,309 --> 01:43:47,884 You knew! 2002 01:43:48,240 --> 01:43:49,796 - And Vivian you did this to me! - Know what? 2003 01:43:49,973 --> 01:43:50,707 Wait? 2004 01:43:50,951 --> 01:43:52,973 Aaa! Helen? 2005 01:43:53,240 --> 01:43:55,284 Why didn't you threaten to stab her? 2006 01:43:55,309 --> 01:43:56,304 I didn't know. 2007 01:43:56,329 --> 01:43:58,514 You made me miss out of the love of my life, 2008 01:43:58,539 --> 01:44:00,382 Because, you're just selfish! 2009 01:44:01,471 --> 01:44:04,582 The both of you, you're just, 2010 01:44:04,954 --> 01:44:08,353 Chizzy, my sister, Obi is wrong for this thing that you said. 2011 01:44:08,509 --> 01:44:10,665 But, I still cannot take it! 2012 01:44:12,065 --> 01:44:13,598 I wish the both of you the best. 2013 01:44:13,798 --> 01:44:15,421 Is that how you are leaving it? 2014 01:44:15,621 --> 01:44:16,776 I won't accept! 2015 01:44:17,176 --> 01:44:19,731 No, we cannot leave this matter like this,. Not on this campus. 2016 01:44:19,756 --> 01:44:21,287 Ella, if you address me again, I'll slap you. 2017 01:44:21,976 --> 01:44:25,664 What is it? Didn't you hear she tried to stab me? 2018 01:44:26,282 --> 01:44:27,593 Meanwhile, you Helen, 2019 01:44:28,326 --> 01:44:31,171 "He tried to, and you don't want." 2020 01:44:31,196 --> 01:44:32,793 "He's not trustworthy." 2021 01:44:33,415 --> 01:44:34,482 Now he is trustworthy. 2022 01:44:34,507 --> 01:44:37,782 A, Helen, is that a ring? 2023 01:44:38,254 --> 01:44:40,765 Shame on you! 2024 01:44:40,790 --> 01:44:41,943 Because you want to be engaged, 2025 01:44:43,521 --> 01:44:44,632 You're finish! 2026 01:45:10,031 --> 01:45:10,876 My head, 2027 01:45:10,971 --> 01:45:12,616 Hey you, 2028 01:45:12,660 --> 01:45:13,304 Hey, 2029 01:45:15,216 --> 01:45:17,438 Take it easy, your body has been through a lot. 2030 01:45:17,463 --> 01:45:18,704 What happened? 2031 01:45:19,415 --> 01:45:21,393 You were attacked and... 2032 01:45:21,418 --> 01:45:22,393 Attacked? 2033 01:45:22,771 --> 01:45:23,825 And what? 2034 01:45:29,375 --> 01:45:33,608 Chizzy, sometimes, We ask the wrong questions. 2035 01:45:34,026 --> 01:45:35,959 Rather than celebrating our victories. 2036 01:45:37,226 --> 01:45:37,893 Ella? 2037 01:45:44,212 --> 01:45:45,067 You should be thankful. 2038 01:45:45,091 --> 01:45:46,234 Thankful for what? 2039 01:45:50,390 --> 01:45:52,523 Ella, stopped the rape 2040 01:45:52,746 --> 01:45:53,590 Rape? 2041 01:45:55,834 --> 01:45:56,790 How? 2042 01:45:58,837 --> 01:46:01,948 According to her, she followed you after you fight with Vivian. 2043 01:46:02,326 --> 01:46:05,282 She said she was worried you might hurt yourself. 2044 01:46:10,857 --> 01:46:13,812 She said she ran as fast as she could to get help. 2045 01:46:21,034 --> 01:46:23,367 Why... Why me? 2046 01:46:23,746 --> 01:46:25,523 Chizzy, you should be thankful. 2047 01:46:26,723 --> 01:46:28,546 Thankful for what? 2048 01:46:28,679 --> 01:46:30,301 I've lost everything 2049 01:46:30,326 --> 01:46:32,568 Everything, I've ever wanted. 2050 01:46:32,940 --> 01:46:35,562 Ace, and... and then, Vivian... 2051 01:46:36,407 --> 01:46:39,139 These are just bruises. You'll heal. 2052 01:46:39,251 --> 01:46:41,851 What of the bruises in my heart? 2053 01:46:42,029 --> 01:46:44,484 What about Ace? 2054 01:46:45,240 --> 01:46:46,751 Every... 2055 01:46:46,776 --> 01:46:47,451 Well, 2056 01:46:47,807 --> 01:46:51,806 You can still get him if you catch the flight to Lagos today. 2057 01:46:55,593 --> 01:46:57,459 What are... What do you mean? 2058 01:46:58,548 --> 01:46:59,104 Hi Chizzy, 2059 01:46:59,548 --> 01:47:00,771 Good to see you 2060 01:47:00,926 --> 01:47:01,926 Pastor Sam, 2061 01:47:02,193 --> 01:47:05,459 No, call me, Dr. Sam. 2062 01:47:06,273 --> 01:47:06,918 Em, 2063 01:47:07,896 --> 01:47:10,051 What do you mean by if I make it to Lagos today? 2064 01:47:10,140 --> 01:47:13,384 Wait, just wait for me to finish with her. 2065 01:47:13,409 --> 01:47:14,340 Of course dear. 2066 01:47:19,159 --> 01:47:21,071 Your test results are fine. 2067 01:47:21,248 --> 01:47:22,604 Everything is in order. 2068 01:47:22,629 --> 01:47:25,848 She'll be okay. 2069 01:47:26,559 --> 01:47:28,982 You just have some bruises, Okay? 2070 01:47:29,788 --> 01:47:30,699 Okay. 2071 01:47:38,554 --> 01:47:41,754 Okay, you should be okay. Just take your drugs. 2072 01:47:42,432 --> 01:47:43,632 Okay. Okay. 2073 01:47:44,138 --> 01:47:46,249 What do you mean by if I make it to Lagos? 2074 01:47:47,879 --> 01:47:49,612 Let me just get discharge papers. 2075 01:47:51,523 --> 01:47:52,057 Thank you. 2076 01:47:55,190 --> 01:47:56,523 Em, 2077 01:47:57,873 --> 01:47:58,429 Well, 2078 01:47:59,429 --> 01:48:00,918 I told Ace what happended. 2079 01:48:01,851 --> 01:48:02,962 But his flight is today. 2080 01:48:03,295 --> 01:48:04,807 How does that help me? 2081 01:48:05,273 --> 01:48:06,807 What do you mean by "how does that help you"? 2082 01:48:07,679 --> 01:48:09,212 I pushed him away. 2083 01:48:09,237 --> 01:48:09,612 I, 2084 01:48:10,412 --> 01:48:11,756 I ruined everything. 2085 01:48:11,823 --> 01:48:14,789 And, I accused him of so many things. 2086 01:48:15,398 --> 01:48:16,865 Well, technically, 2087 01:48:17,448 --> 01:48:21,414 Your, accusations might have an element of truth. 2088 01:48:21,782 --> 01:48:22,298 Really? 2089 01:48:23,498 --> 01:48:24,765 So, there was something... 2090 01:48:25,198 --> 01:48:25,631 No, 2091 01:48:25,665 --> 01:48:26,598 Something betweeen the two of you? 2092 01:48:27,106 --> 01:48:28,365 No, not really. 2093 01:48:29,832 --> 01:48:30,865 I liked Ace. 2094 01:48:33,507 --> 01:48:35,640 If you hadn't walk in on us that day, 2095 01:48:36,873 --> 01:48:38,523 Who knows, I might have kissed him. 2096 01:48:40,290 --> 01:48:42,057 What would've happened after that? 2097 01:48:42,190 --> 01:48:43,607 I don't get what you are saying. 2098 01:48:45,423 --> 01:48:46,890 My point is, Chizzy, 2099 01:48:47,573 --> 01:48:48,640 I liked Ace. 2100 01:48:50,157 --> 01:48:51,357 But he chose you. 2101 01:48:53,007 --> 01:48:54,190 He loves you. 2102 01:48:56,698 --> 01:48:58,865 I feel so ashamed of myself. 2103 01:48:58,915 --> 01:49:00,748 Well, he's not ashamed of you. 2104 01:49:02,147 --> 01:49:05,788 And if... even if you loses Ace's love, 2105 01:49:06,205 --> 01:49:07,905 There's a greater love out there. 2106 01:49:09,415 --> 01:49:10,432 His love. 2107 01:49:14,198 --> 01:49:16,248 I know this because, I'm not perfect. 2108 01:49:22,815 --> 01:49:23,671 (speaking french) 2109 01:49:24,071 --> 01:49:25,604 (speaking french) 2110 01:49:26,338 --> 01:49:28,704 (speaking french) 2111 01:49:30,990 --> 01:49:31,948 (speaking french) 2112 01:49:32,374 --> 01:49:33,790 (speaking french) 2113 01:49:34,407 --> 01:49:35,707 (speaking french) 2114 01:49:38,973 --> 01:49:43,223 No matter how far our bad decision can take us, 2115 01:49:44,123 --> 01:49:48,857 It's never too far our right decision to save us. 2116 01:49:50,207 --> 01:49:51,240 She is from Cameroun. 2117 01:49:52,482 --> 01:49:53,192 We, 2118 01:49:53,571 --> 01:49:54,010 We... 2119 01:49:54,655 --> 01:49:55,505 We can not 2120 01:49:56,738 --> 01:49:58,706 Fall beyond, 2121 01:49:59,911 --> 01:50:02,081 The reach of true love. 2122 01:50:04,057 --> 01:50:04,707 Excellent. 2123 01:50:07,340 --> 01:50:08,507 So, 2124 01:50:09,290 --> 01:50:11,723 How do I get to Lagos? 2125 01:50:13,573 --> 01:50:14,907 Do you really love Ace? 2126 01:50:15,073 --> 01:50:16,257 Yes. 2127 01:50:17,140 --> 01:50:18,723 Yes, I do. 2128 01:50:20,790 --> 01:50:22,257 I'll make some calls. 2129 01:51:01,407 --> 01:51:03,773 Please, Please, Please. 2130 01:51:03,807 --> 01:51:05,590 The flight to South-Africa, Has it left? 2131 01:51:06,073 --> 01:51:08,096 Oh, they just annouced the last boarding, 2132 01:51:08,121 --> 01:51:10,063 I think it will be leaving any time from now. 2133 01:51:10,088 --> 01:51:11,179 Please, how can I get... 2134 01:51:11,204 --> 01:51:12,129 Are you on that flight? 2135 01:51:12,154 --> 01:51:14,763 No, but there's somebody I need to see who is on it. 2136 01:51:15,615 --> 01:51:17,248 Madam, that's no possible. 2137 01:51:18,031 --> 01:51:20,298 You don't understand, all I need is 5 minutes. 2138 01:51:20,348 --> 01:51:22,398 In 5 mins, that plane will be out of here. 2139 01:51:22,423 --> 01:51:24,729 No. I just need to talk to him 2140 01:51:24,763 --> 01:51:27,413 Madam, I'm really sorry. I really can't help you. 2141 01:51:27,438 --> 01:51:28,213 God! 2142 01:51:28,238 --> 01:51:30,630 - This is all I have. - Madam, no. No. 2143 01:51:30,655 --> 01:51:32,182 -Take it. - Madam, no. No. 2144 01:51:32,207 --> 01:51:32,698 No madam, no. 2145 01:51:32,732 --> 01:51:34,481 I just need a little bit of time, i beg you... 2146 01:51:34,506 --> 01:51:36,348 Madam, madam, stop! Please. 2147 01:51:37,098 --> 01:51:37,765 Please, sir. 2148 01:51:38,632 --> 01:51:40,564 Just 5 minutes, that's all I need. 2149 01:51:40,589 --> 01:51:42,865 I'm begging you in the name of God. Please. 2150 01:51:44,240 --> 01:51:46,039 I promise, I wont take too long. 2151 01:51:46,064 --> 01:51:47,207 Just 5 minutes. 2152 01:51:47,232 --> 01:51:48,723 Madam, I'm not promising anything but, 2153 01:51:48,757 --> 01:51:49,990 Please. 2154 01:51:50,440 --> 01:51:52,490 - Come, I'll try and see what I can do. - Thank you. 2155 01:52:20,573 --> 01:52:22,157 Thank you. Thank you. 2156 01:52:22,182 --> 01:52:23,890 God bless you. 2157 01:52:25,238 --> 01:52:26,622 Which gate? 2158 01:52:26,647 --> 01:52:27,638 Gate 1 2159 01:53:54,804 --> 01:53:55,782 God. 2160 01:54:00,337 --> 01:54:03,714 He's gone. He's gone. 2161 01:54:07,409 --> 01:54:09,054 I pushed him away. 2162 01:54:11,476 --> 01:54:13,764 I should have just listened to him. 2163 01:54:13,809 --> 01:54:16,193 He was trying to make us better people, 2164 01:54:16,218 --> 01:54:18,861 When I, pushed him away. 2165 01:54:19,793 --> 01:54:21,327 For trying to be good. 2166 01:54:21,352 --> 01:54:23,661 I've lost everything! 2167 01:54:24,429 --> 01:54:27,984 The only man, I've ever loved, is gone. 2168 01:54:28,407 --> 01:54:31,207 And it's all my fault, i ruined it! 2169 01:54:31,273 --> 01:54:33,584 I ruined it. 2170 01:54:36,723 --> 01:54:41,478 If love is true, it will stay no make you mistakes. 2171 01:54:41,568 --> 01:54:42,968 Love sticks. 2172 01:54:43,857 --> 01:54:46,479 You can't end love by your mistakes. 2173 01:54:47,343 --> 01:54:49,853 If he loves you, he'll wait. 2174 01:54:50,721 --> 01:54:52,321 But he is gone? 2175 01:54:52,921 --> 01:54:56,031 Can'y you see there are not here anymore. 2176 01:54:57,165 --> 01:54:58,365 Is he? 2177 01:55:08,198 --> 01:55:09,398 You trick worked. 2178 01:55:09,887 --> 01:55:11,109 Does you stomach still hurt? 2179 01:55:12,354 --> 01:55:12,643 I'm fine. 2180 01:55:15,576 --> 01:55:17,887 I know I should've said this months ago but, 2181 01:55:19,176 --> 01:55:20,287 I'm saying it now. 2182 01:55:23,465 --> 01:55:26,821 I forgive you with all of my heart, Ace. 2183 01:55:32,929 --> 01:55:34,440 And now that I've said that, 2184 01:55:37,640 --> 01:55:39,284 I want to say, I'm sorry. 2185 01:55:40,707 --> 01:55:42,307 Sorry for not believing you, 2186 01:55:42,351 --> 01:55:44,573 And forgiving you. 2187 01:55:47,773 --> 01:55:49,951 If I love you, which I do, 2188 01:55:51,973 --> 01:55:53,928 I should've forgiven you a long time ago, 2189 01:55:53,973 --> 01:55:56,573 Instead of listening to Vivian, 2190 01:55:56,598 --> 01:55:58,440 and everybody else who doesn't matter. 2191 01:56:04,796 --> 01:56:06,862 Love forgives, Ace. 2192 01:56:07,929 --> 01:56:09,329 That's what it does. 2193 01:56:12,918 --> 01:56:14,895 And I've loved you 2194 01:56:15,829 --> 01:56:18,584 Since the first time I saw you in JSS 2. 2195 01:56:23,371 --> 01:56:25,148 I love you then, 2196 01:56:27,704 --> 01:56:28,903 And I love you now. 2197 01:56:28,928 --> 01:56:33,526 And, I will always, 2198 01:56:34,023 --> 01:56:35,334 Always, love you. 2199 01:56:39,312 --> 01:56:40,490 And so, 2200 01:56:40,912 --> 01:56:43,823 I want to ask you a question you already asked me, 2201 01:56:44,723 --> 01:56:48,523 And you made me the most happiest person in the world. 2202 01:56:58,168 --> 01:56:59,412 Will you marry me? 2203 01:57:19,234 --> 01:57:21,323 Beyonce already asked me. 2204 01:57:28,479 --> 01:57:30,412 Of course, i'll marry you. 2205 01:57:31,708 --> 01:57:34,086 I'll marry you now, 2206 01:57:34,111 --> 01:57:35,908 I'll marry you yesterday, 2207 01:57:36,708 --> 01:57:38,130 I'll marry you forever. 2208 01:57:40,940 --> 01:57:45,582 (Annoucer) 2209 01:57:45,628 --> 01:57:47,028 Congratulations guys. 2210 01:57:48,273 --> 01:57:50,140 I'm sorry, but we have to leave. 2211 01:57:50,939 --> 01:57:52,740 Nice meeting you, Chizzy. 2212 01:57:55,629 --> 01:57:56,902 See you in September. 2213 01:58:02,036 --> 01:58:03,302 We've to leave now. 2214 01:58:03,502 --> 01:58:03,791 Yea. 2215 01:58:04,602 --> 01:58:07,046 She's my boss. 2216 01:58:09,596 --> 01:58:11,418 So, em, 2217 01:58:12,062 --> 01:58:13,840 I'll see you in September. 2218 01:58:14,729 --> 01:58:15,684 You got your papers, right? 2219 01:58:18,996 --> 01:58:20,884 We have to leave now. 2220 01:58:23,129 --> 01:58:24,618 Travel safe. 2221 01:58:25,640 --> 01:58:27,884 I love you. 2222 01:58:54,662 --> 01:58:58,173 I want you both to know, 2223 01:58:58,198 --> 01:59:00,307 That irrespective of anything, 2224 01:59:01,707 --> 01:59:03,640 God till loves you. 2225 01:59:07,751 --> 01:59:08,373 Hmm, 2226 01:59:09,373 --> 01:59:11,351 You both claim to be virgins... 2227 01:59:12,037 --> 01:59:13,793 -Yes. -Yes. 2228 01:59:18,015 --> 01:59:18,882 However, 2229 01:59:20,059 --> 01:59:23,573 while your pregnancy is negative, 2230 01:59:28,596 --> 01:59:30,684 You’re both HIV positive. 2231 01:59:32,482 --> 01:59:33,104 What? 2232 01:59:33,837 --> 01:59:35,082 what kind of joke is that? 2233 01:59:35,815 --> 01:59:36,326 No, but... 2234 01:59:36,415 --> 01:59:38,282 What kind of... 2235 01:59:38,415 --> 01:59:39,992 Is this our folder? Are you sure? 2236 01:59:40,017 --> 01:59:41,304 What kind of thing is that? 133874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.