All language subtitles for Double.Love.EP16.x264.1080p_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:22,420 --> 00:01:27,470 [Double love] 3 00:01:27,470 --> 00:01:29,850 [Episode 16] 4 00:01:34,710 --> 00:01:36,100 He's so focused. 5 00:01:36,220 --> 00:01:38,700 Is it really about his girlfriend? 6 00:01:39,509 --> 00:01:40,340 No. 7 00:01:40,620 --> 00:01:42,830 Han Jingmo doesn't have a girlfriend. 8 00:01:54,470 --> 00:01:54,910 [Han, you don't give me much time.] 9 00:01:54,470 --> 00:01:54,910 [Han, you've changed. Does Miss Guan know you treat your girlfriend like this? 10 00:01:54,910 --> 00:01:55,750 [Video Call] 11 00:01:55,950 --> 00:01:57,780 [Poisonous Scorpion] 12 00:01:55,950 --> 00:01:57,780 [Refuse] [Answer] 13 00:01:57,810 --> 00:01:58,400 [Poisonous Scorpion] 14 00:01:57,810 --> 00:01:58,400 [Refuse] [Change the Camera] 15 00:02:01,860 --> 00:02:03,490 Hey, what is it? 16 00:02:03,740 --> 00:02:04,680 I'm at work. 17 00:02:06,430 --> 00:02:07,830 Your girlfriend hasn't liked 18 00:02:07,860 --> 00:02:09,100 other male celebrities recently, 19 00:02:09,100 --> 00:02:10,020 nor commented. 20 00:02:10,060 --> 00:02:12,020 But she's been active 21 00:02:12,050 --> 00:02:13,090 in your fan group 22 00:02:13,110 --> 00:02:14,660 and fansite. 23 00:02:15,910 --> 00:02:17,710 Okay, I got it. 24 00:02:17,730 --> 00:02:19,320 How are you going to thank me? 25 00:02:19,900 --> 00:02:21,370 By the way, 26 00:02:21,480 --> 00:02:23,770 you haven't thanked me 27 00:02:23,790 --> 00:02:25,280 for Li Weiqian's photo last time, right? 28 00:02:26,870 --> 00:02:28,040 Thank you. 29 00:02:37,590 --> 00:02:39,020 Han, it's your turn. 30 00:02:48,100 --> 00:02:48,740 Forget it. 31 00:02:48,910 --> 00:02:50,230 I'll ask him directly. 32 00:02:54,140 --> 00:02:55,560 Han Jingmo. 33 00:02:55,670 --> 00:02:57,710 Tell me. Do you have a girlfriend? 34 00:02:57,860 --> 00:02:58,829 Who is your girlfriend? 35 00:02:58,860 --> 00:02:59,660 -Tell me. -No, I don't have any. 36 00:02:59,820 --> 00:03:01,130 Poisonous Scorpion? Who is your girlfriend? 37 00:03:01,150 --> 00:03:02,000 Who is your girlfriend? 38 00:03:02,050 --> 00:03:03,610 Tell me! 39 00:03:03,670 --> 00:03:05,250 Tell me! 40 00:03:05,510 --> 00:03:06,350 No. 41 00:03:06,690 --> 00:03:08,500 It's too violent and vulgar. 42 00:03:08,980 --> 00:03:10,930 This is not me. 43 00:03:14,260 --> 00:03:15,500 Forget it. Don't shy away from it. 44 00:03:15,530 --> 00:03:16,440 Go ask him. 45 00:03:22,180 --> 00:03:23,020 Doesn't Poisonous Scorpion 46 00:03:23,050 --> 00:03:24,470 know Guan Yiwei? 47 00:03:24,670 --> 00:03:27,040 It's better than embarrassing myself in front of Han Jingmo. 48 00:03:29,180 --> 00:03:29,880 Yiwei. 49 00:03:30,150 --> 00:03:30,900 Yiwei. 50 00:03:31,470 --> 00:03:34,170 Are you here to visit Han Jingmo? 51 00:03:34,380 --> 00:03:35,130 He went out. 52 00:03:35,530 --> 00:03:36,270 Where is Zhao Jinghang? 53 00:03:36,310 --> 00:03:36,980 He's not here. 54 00:03:37,140 --> 00:03:37,940 I'm gonna go then. 55 00:03:37,960 --> 00:03:38,720 Wait. 56 00:03:42,410 --> 00:03:44,410 Do you have a minute? 57 00:03:44,430 --> 00:03:45,950 I want to ask you something. 58 00:03:46,950 --> 00:03:48,220 Okay, go ahead. 59 00:03:50,540 --> 00:03:51,990 Come here. 60 00:03:52,780 --> 00:03:53,910 What is it? 61 00:03:53,930 --> 00:03:55,079 Have a seat. 62 00:04:03,630 --> 00:04:05,730 Here's the thing. 63 00:04:06,580 --> 00:04:07,910 I have a friend. 64 00:04:07,990 --> 00:04:11,950 He wants to know if Han Jingmo has a girlfriend. 65 00:04:13,020 --> 00:04:14,670 Aren't you two close? 66 00:04:14,700 --> 00:04:15,830 You should know about it. 67 00:04:18,370 --> 00:04:20,589 You have a friend who wants to know? 68 00:04:20,860 --> 00:04:22,460 Yes, a friend. 69 00:04:24,780 --> 00:04:25,300 Okay. 70 00:04:25,380 --> 00:04:26,640 I can tell you 71 00:04:27,100 --> 00:04:29,020 but under one condition. 72 00:04:29,050 --> 00:04:29,770 Go ahead. 73 00:04:30,230 --> 00:04:32,390 We are short-handed recently. 74 00:04:32,480 --> 00:04:35,050 We want to borrow your bodyguard for a couple of days. 75 00:04:35,520 --> 00:04:37,220 You mean Zhao Jinghang? 76 00:04:38,010 --> 00:04:38,760 Take it. 77 00:04:38,960 --> 00:04:40,750 I'll call him now. 78 00:04:43,590 --> 00:04:45,300 Do you like Han Jingmo? 79 00:04:46,500 --> 00:04:47,210 I... 80 00:04:49,100 --> 00:04:50,020 Well... 81 00:04:51,260 --> 00:04:52,630 A friend of mine likes him. 82 00:04:52,659 --> 00:04:53,940 I asked about it for my friend. 83 00:04:53,980 --> 00:04:54,980 Okay. 84 00:04:55,010 --> 00:04:56,080 Your friend. 85 00:04:56,750 --> 00:04:58,690 Tell your friend 86 00:04:59,070 --> 00:05:01,320 Han Jingmo doesn't have a girlfriend now, 87 00:05:01,390 --> 00:05:03,290 but it's not sure after a while. 88 00:05:07,600 --> 00:05:09,810 Call your bodyguard now. 89 00:05:09,880 --> 00:05:10,930 I'm gonna go. 90 00:05:13,080 --> 00:05:13,890 Don't forget. 91 00:05:13,910 --> 00:05:14,570 Okay. 92 00:05:16,970 --> 00:05:17,790 He doesn't have one. 93 00:05:30,940 --> 00:05:31,660 Hello? 94 00:05:32,120 --> 00:05:33,310 Mr. Bodyguard, 95 00:05:33,590 --> 00:05:34,780 I got off work early today. 96 00:05:34,810 --> 00:05:36,720 You have to come on time. Don't be late. 97 00:05:36,870 --> 00:05:37,960 What's going on? 98 00:05:39,010 --> 00:05:40,250 I have a job for you. 99 00:05:41,940 --> 00:05:43,600 What job do you have there? 100 00:05:44,200 --> 00:05:45,590 You'll know when you come. 101 00:05:45,750 --> 00:05:47,510 No, I have something to do today. 102 00:05:48,050 --> 00:05:49,070 Let someone else pick you up. 103 00:05:49,380 --> 00:05:49,850 Bye. 104 00:05:49,870 --> 00:05:50,350 Hello. 105 00:05:55,590 --> 00:05:57,130 You're smart. 106 00:05:58,640 --> 00:06:00,810 Do you think you can get away from this? 107 00:05:58,730 --> 00:06:03,460 [Personal Contact Card: Zhao Jinghang] 108 00:06:06,020 --> 00:06:06,910 No girlfriend. 109 00:06:09,110 --> 00:06:10,070 No. 110 00:06:10,640 --> 00:06:15,880 [Safety Exit] 111 00:06:26,990 --> 00:06:28,010 Teacher Han. 112 00:06:30,080 --> 00:06:32,920 I think the first two scenes we shot... 113 00:06:32,950 --> 00:06:35,360 Why do you keep staring at them lately? 114 00:06:36,040 --> 00:06:36,840 Do I? 115 00:06:37,280 --> 00:06:38,790 Of course. 116 00:06:39,940 --> 00:06:40,900 You got me wrong. 117 00:06:40,940 --> 00:06:41,700 I... 118 00:06:42,230 --> 00:06:43,390 I'm staring at Yan Shengkai. 119 00:06:43,409 --> 00:06:45,409 I want to learn how to bake cakes from her. 120 00:06:45,600 --> 00:06:47,260 I'm talking about Yan Shengkai. 121 00:07:00,120 --> 00:07:01,020 Let's go. 122 00:07:02,310 --> 00:07:03,870 Don't you want to learn how to make cakes? 123 00:07:04,390 --> 00:07:05,550 Let's talk about it later. 124 00:07:05,900 --> 00:07:07,110 You're not looking for Han either? 125 00:07:07,660 --> 00:07:08,530 Who is looking for him? 126 00:07:09,200 --> 00:07:10,280 Why does Yan Shengkai 127 00:07:10,310 --> 00:07:11,790 always go around Han Jingmo? 128 00:07:11,920 --> 00:07:13,400 She even bought the same gift as me. 129 00:07:13,420 --> 00:07:14,970 She must like Han Jingmo. 130 00:07:15,440 --> 00:07:17,400 Since he doesn't have a girlfriend now, 131 00:07:17,640 --> 00:07:19,540 I must get him as soon as possible. 132 00:07:19,630 --> 00:07:20,790 What's wrong with you? 133 00:07:21,510 --> 00:07:22,140 I'm gonna learn how to make a cake by myself. 134 00:07:22,160 --> 00:07:22,780 Self-learning? 135 00:07:30,950 --> 00:07:33,270 Your bodyguard sent your boss 136 00:07:33,550 --> 00:07:34,610 to pick you up. 137 00:07:36,280 --> 00:07:37,220 You're awesome. 138 00:07:39,040 --> 00:07:41,380 I wanted to give you a chance to sign Qiao. 139 00:07:43,350 --> 00:07:44,290 I didn't see him. 140 00:07:45,540 --> 00:07:46,770 Maybe he ran away 141 00:07:46,770 --> 00:07:47,860 because he knew you would be here. 142 00:07:51,200 --> 00:07:53,370 I can't sign him if I don't see him. 143 00:07:55,170 --> 00:07:56,300 I'm speechless. 144 00:08:02,300 --> 00:08:03,240 You're so quiet. 145 00:08:04,400 --> 00:08:05,940 It's not like you. 146 00:08:08,660 --> 00:08:09,820 Look at you. 147 00:08:10,700 --> 00:08:12,630 You admire Gu Qiaobei so much, 148 00:08:12,650 --> 00:08:15,030 but you can't sign him no matter how much you want to. 149 00:08:15,780 --> 00:08:17,440 You must be upset. 150 00:08:18,560 --> 00:08:20,260 Yes, I am. 151 00:08:23,310 --> 00:08:25,310 You're so heartless. 152 00:08:25,450 --> 00:08:26,680 Why do you have something on your mind? 153 00:08:29,200 --> 00:08:30,070 Nothing. 154 00:08:31,150 --> 00:08:32,380 Maybe I didn't sleep well. 155 00:08:33,380 --> 00:08:34,340 Didn't sleep well... 156 00:08:35,659 --> 00:08:36,260 Why? 157 00:08:37,890 --> 00:08:39,330 Anyway, it's not because of Han Jingmo. 158 00:08:40,159 --> 00:08:41,559 I didn't ask you about Han Jingmo. 159 00:08:42,740 --> 00:08:45,030 What did he do to you? 160 00:08:46,850 --> 00:08:48,090 Nothing, I... 161 00:08:50,940 --> 00:08:52,030 But, 162 00:08:53,710 --> 00:08:56,400 do you think he has a girlfriend? 163 00:08:57,780 --> 00:08:59,220 I don't care. 164 00:09:03,360 --> 00:09:05,030 Why did you ask? 165 00:09:07,410 --> 00:09:08,650 It's just gossip. 166 00:09:09,240 --> 00:09:12,330 Gossips never end. 167 00:09:14,030 --> 00:09:16,430 You look suspicious. 168 00:09:19,990 --> 00:09:21,060 No. 169 00:09:37,320 --> 00:09:38,560 Are you alone? 170 00:09:42,280 --> 00:09:43,330 Why are you here? 171 00:09:49,970 --> 00:09:51,110 Good for you. 172 00:09:52,530 --> 00:09:54,190 You're a bodyguard. 173 00:09:54,510 --> 00:09:56,170 How can you be so impatient with your boss? 174 00:09:57,970 --> 00:09:59,850 Come with me to this event. 175 00:09:59,040 --> 00:10:00,280 [Bao Nuo Jewelry] 176 00:10:00,430 --> 00:10:01,070 Why? 177 00:10:02,160 --> 00:10:03,520 Lu Wanwan traded you 178 00:10:03,540 --> 00:10:06,020 for a business secret 179 00:10:06,050 --> 00:10:07,330 for a couple of days, 180 00:10:07,540 --> 00:10:09,220 without hesitation. 181 00:10:10,040 --> 00:10:11,270 What business secret? 182 00:10:11,480 --> 00:10:12,750 It's none of your business. 183 00:10:14,260 --> 00:10:15,070 I'm telling you. 184 00:10:15,880 --> 00:10:17,160 It's expensive to hire me as a bodyguard. 185 00:10:17,540 --> 00:10:19,260 -Lu Wanwan... -Remember to come on time. 186 00:10:19,280 --> 00:10:21,090 And dress up. 187 00:10:21,180 --> 00:10:23,620 [Bao Nuo Jewelry] 188 00:10:28,940 --> 00:10:29,380 I'm gonna go. 189 00:10:43,420 --> 00:10:44,200 [Big Dunk] 190 00:10:51,950 --> 00:10:53,740 [What are you doing?] 191 00:10:53,090 --> 00:10:53,820 What are you doing? 192 00:10:59,290 --> 00:11:00,340 I'm reading the script. 193 00:10:59,690 --> 00:11:01,280 [What are you doing?] 194 00:10:59,690 --> 00:11:01,280 [I'm reading the script.] 195 00:11:03,940 --> 00:11:05,570 [What are you doing?] 196 00:11:03,940 --> 00:11:05,570 [I'm reading the script.] 197 00:11:03,940 --> 00:11:05,570 [Do you have work tomorrow?] 198 00:11:04,260 --> 00:11:05,430 Do you have work tomorrow? 199 00:11:09,360 --> 00:11:11,060 Yes, but not much. 200 00:11:10,880 --> 00:11:12,370 [I'm reading the script] 201 00:11:10,880 --> 00:11:12,370 [Do you have work tomorrow?] 202 00:11:10,880 --> 00:11:12,370 [Yes, but not much.] 203 00:11:16,790 --> 00:11:19,480 [Do you have work tomorrow?] 204 00:11:16,790 --> 00:11:19,480 [Yes, but not much.] 205 00:11:16,790 --> 00:11:19,480 [Me too. See you tomorrow.] 206 00:11:16,820 --> 00:11:18,740 Me too. See you tomorrow. 207 00:11:29,470 --> 00:11:31,500 [Do you have work tomorrow?] 208 00:11:29,470 --> 00:11:31,500 [Me too. See you tomorrow.] 209 00:11:38,790 --> 00:11:40,910 What's there to read? Just a few messages. 210 00:11:40,930 --> 00:11:43,310 Lovey-dovey. 211 00:11:57,160 --> 00:11:58,030 No, no. 212 00:11:59,190 --> 00:12:00,500 I need to go out and calm down. 213 00:12:00,990 --> 00:12:02,190 I'm gonna go out and calm down. 214 00:12:08,920 --> 00:12:10,170 What's wrong? 215 00:12:10,980 --> 00:12:12,480 Your face is so red. Do you have a fever? 216 00:12:12,500 --> 00:12:13,740 Your heart is racing and your heartbeat is unstable. 217 00:12:13,960 --> 00:12:14,690 It keeps beating. 218 00:12:14,720 --> 00:12:15,940 It can't stop. 219 00:12:16,680 --> 00:12:17,970 Why are you so excited? 220 00:12:18,070 --> 00:12:19,590 I'm so happy to see you. 221 00:12:26,160 --> 00:12:27,230 [Artist Information] 222 00:12:27,230 --> 00:12:28,560 [Work Schedule] 223 00:12:28,560 --> 00:12:29,740 [Work Schedule] 224 00:12:51,820 --> 00:12:52,820 Forget it. 225 00:12:53,290 --> 00:12:54,630 Let's watch TV. 226 00:12:58,620 --> 00:12:59,450 No. 227 00:13:00,340 --> 00:13:01,870 There must be something. 228 00:13:17,620 --> 00:13:19,020 You've watched this. Why are you still watching it? 229 00:13:19,100 --> 00:13:19,850 Change the channel. 230 00:13:22,160 --> 00:13:23,670 I fast-forwarded it last time. 231 00:13:23,700 --> 00:13:24,270 I didn't watch it carefully. 232 00:13:24,290 --> 00:13:25,390 I want to watch it carefully now. 233 00:13:42,310 --> 00:13:43,830 Han Beauty really frustrates me. 234 00:13:49,740 --> 00:13:53,110 Han Jingmo, Mr. Tao, Gu Qiaobei. 235 00:13:49,920 --> 00:13:53,930 [Han Jingmo, Mr. Tao, Gu Qiaobei.] 236 00:13:53,850 --> 00:13:55,030 Of course. 237 00:14:05,880 --> 00:14:07,890 [Lu Wanwan] 238 00:14:10,470 --> 00:14:12,230 Didn't I send it via my secret account? 239 00:14:12,910 --> 00:14:13,470 Well... 240 00:14:14,280 --> 00:14:15,570 Delete it now. 241 00:14:15,960 --> 00:14:17,450 It shouldn't be too late to delete it now. 242 00:14:19,180 --> 00:14:19,950 God, please. 243 00:14:19,980 --> 00:14:21,420 God bless me. 244 00:14:21,440 --> 00:14:22,760 God bless me. 245 00:14:27,240 --> 00:14:28,270 Little Leaf, 246 00:14:28,510 --> 00:14:29,790 that vote you posted 247 00:14:29,810 --> 00:14:31,100 was taken screenshots by fans. 248 00:14:32,190 --> 00:14:33,520 Is that picture real? 249 00:14:34,220 --> 00:14:35,020 Yes, 250 00:14:35,040 --> 00:14:36,760 but I deleted it very soon. 251 00:14:36,790 --> 00:14:37,970 How did you see it? 252 00:14:38,840 --> 00:14:40,500 I've been following you. 253 00:14:40,950 --> 00:14:42,230 Now I'm afraid those people online 254 00:14:42,260 --> 00:14:44,190 wil hype up Han Jingmo. 255 00:14:44,760 --> 00:14:46,680 Isn't it normal for me 256 00:14:46,710 --> 00:14:47,910 to vote for my idol? 257 00:14:47,930 --> 00:14:49,810 It seems obviously that you're piggybacking on him. 258 00:14:50,470 --> 00:14:52,780 But why did you only choose one? 259 00:14:52,880 --> 00:14:53,960 Don't you also like 260 00:14:53,990 --> 00:14:55,400 Mr. Tao and Gu Qiaobei? 261 00:14:59,310 --> 00:15:00,900 Why did you hang up on me? 262 00:15:02,570 --> 00:15:04,340 Lu Wanwan, you... 263 00:15:06,830 --> 00:15:08,070 No, no, no. 264 00:15:08,190 --> 00:15:08,940 No. 265 00:15:10,680 --> 00:15:11,370 Lin Wei, 266 00:15:11,810 --> 00:15:12,690 I'm telling you. 267 00:15:12,800 --> 00:15:13,620 This thing... 268 00:15:27,380 --> 00:15:29,070 Look at these posts. 269 00:15:29,310 --> 00:15:30,720 It's obviously hype. 270 00:15:30,770 --> 00:15:31,880 She even pretended to delete it. 271 00:15:31,900 --> 00:15:32,740 Stop pretending. 272 00:15:32,770 --> 00:15:34,010 She'd better get hit 273 00:15:34,430 --> 00:15:35,010 by a car. 274 00:15:35,790 --> 00:15:37,570 This is so vicious. 275 00:15:37,870 --> 00:15:38,910 Anything else sounds bad? 276 00:15:38,940 --> 00:15:39,870 Read it to me. 277 00:15:41,700 --> 00:15:43,110 If she wanted to delete it, 278 00:15:43,130 --> 00:15:44,870 why did she post it at the beginning? 279 00:15:44,900 --> 00:15:45,740 She could have 280 00:15:45,760 --> 00:15:47,240 set the vote private. 281 00:15:47,410 --> 00:15:48,210 I posted it accidentally. 282 00:15:48,230 --> 00:15:49,550 Doesn't he understand it? 283 00:15:49,580 --> 00:15:50,920 Has he never fat-fingered? 284 00:15:52,560 --> 00:15:53,190 Let me see. 285 00:15:53,290 --> 00:15:54,510 Someone even said 286 00:15:54,760 --> 00:15:57,460 you wanted to piggybacked on Han. 287 00:15:59,650 --> 00:16:01,200 There are nice people. 288 00:16:01,390 --> 00:16:02,050 He said 289 00:16:02,420 --> 00:16:03,610 some fans are irrational 290 00:16:03,630 --> 00:16:05,000 and caused you trouble. Sorry. 291 00:16:05,030 --> 00:16:06,280 Please don't take it to heart. 292 00:16:06,310 --> 00:16:07,430 Ignore those harsh words. 293 00:16:07,460 --> 00:16:08,690 Don't let them affect your life. 294 00:16:08,730 --> 00:16:10,410 I say sorry to you on behalf of them. 295 00:16:11,270 --> 00:16:12,820 There are rational fans. 296 00:16:12,840 --> 00:16:14,640 He's kind-hearted. 297 00:16:15,100 --> 00:16:15,780 There's also a picture. 298 00:16:15,810 --> 00:16:16,650 Don't click on it. 299 00:16:16,960 --> 00:16:19,100 What if it's a scary photo? 300 00:16:19,300 --> 00:16:20,510 Is it that creepy? 301 00:16:20,990 --> 00:16:21,880 You're all here. 302 00:16:22,820 --> 00:16:25,240 Han, why are you here? 303 00:16:25,350 --> 00:16:26,640 I came to solve the problem. 304 00:16:27,540 --> 00:16:29,420 Look how irritating it is. 305 00:16:29,480 --> 00:16:30,330 Wanwan 306 00:16:31,080 --> 00:16:32,120 voted for me? 307 00:16:32,150 --> 00:16:32,830 Wei, how are you? 308 00:16:32,850 --> 00:16:33,490 Not Tao Yichen. 309 00:16:33,530 --> 00:16:34,480 Let me see you. 310 00:16:35,670 --> 00:16:37,320 Don't care about those comments online. 311 00:16:37,440 --> 00:16:39,010 Many stars are depressed in the entertainment industry. 312 00:16:39,030 --> 00:16:40,730 They all have something to do with cyber violence. 313 00:16:41,350 --> 00:16:42,470 I called you here today to see you. 314 00:16:42,500 --> 00:16:43,410 You look good. 315 00:16:44,910 --> 00:16:46,210 It's so annoying. 316 00:16:46,250 --> 00:16:48,440 It's just a vote. 317 00:16:48,590 --> 00:16:50,430 There are always trolls. 318 00:16:53,290 --> 00:16:54,960 The publicity staff called me. 319 00:16:55,930 --> 00:16:56,890 I was just about to tell him 320 00:16:56,940 --> 00:16:58,810 we need to cool down this thing for a while. 321 00:16:58,960 --> 00:16:59,840 After a while, 322 00:16:59,870 --> 00:17:01,580 we'll use something else to wind down this thing.. 323 00:17:02,660 --> 00:17:03,360 I'm gonna go. 324 00:17:03,420 --> 00:17:04,420 Thank you, Wei. 325 00:17:11,849 --> 00:17:12,930 Look ahead. 326 00:17:13,079 --> 00:17:13,770 What? 327 00:17:14,300 --> 00:17:15,810 Come closer. 328 00:17:19,710 --> 00:17:21,140 Why did you suddenly take a photo with me? 329 00:17:21,810 --> 00:17:23,730 Let's clarify the truth. 330 00:17:23,839 --> 00:17:26,329 It's really embarrassing 331 00:17:26,530 --> 00:17:27,670 to be found out by the idol. 332 00:17:27,690 --> 00:17:29,450 Didn't Lin Wei just say 333 00:17:29,850 --> 00:17:31,440 we need to wait for a while to solve it? 334 00:17:34,570 --> 00:17:35,520 So? 335 00:17:36,870 --> 00:17:38,090 I don't think we need to wait. 336 00:17:39,280 --> 00:17:40,450 I'll explain. 337 00:17:47,260 --> 00:17:49,590 Here's a cup of coffee for you to calm down. 338 00:17:50,380 --> 00:17:51,530 No need. 339 00:17:51,910 --> 00:17:53,770 Here' s another wave of shocks. 340 00:17:52,210 --> 00:17:54,270 [She thought she could avoid that meal by voting.] 341 00:17:52,210 --> 00:17:54,270 [A month ago, she said she'd treat me to a meal but hasn't done so. Please urge her.] 342 00:17:54,560 --> 00:17:55,250 Look. 343 00:17:59,630 --> 00:18:02,520 She thought she could avoid that meal by voting. 344 00:18:02,590 --> 00:18:03,470 A month ago, 345 00:18:03,500 --> 00:18:05,680 she said she'd treat me to a meal but hasn't done so. 346 00:18:05,980 --> 00:18:07,540 Please urge her. 347 00:18:08,620 --> 00:18:11,020 Did I promise him to treat him to a meal a month ago? 348 00:18:11,790 --> 00:18:13,260 I don't remember anything. 349 00:18:14,130 --> 00:18:16,670 Those anti-fans who talk about hype, 350 00:18:17,310 --> 00:18:18,940 open your eyes 351 00:18:18,980 --> 00:18:19,660 and look carefully. 352 00:18:19,680 --> 00:18:21,430 They are friends. 353 00:18:21,550 --> 00:18:22,790 It's not a big deal to vote for your friend. 354 00:18:22,920 --> 00:18:25,320 What's wrong? It's the truth. 355 00:18:26,590 --> 00:18:28,670 So that's why 356 00:18:28,700 --> 00:18:30,030 Han Beauty took a picture with me just now. 357 00:18:30,800 --> 00:18:31,620 Look. 358 00:18:32,060 --> 00:18:33,380 The comments on Weibo 359 00:18:33,400 --> 00:18:35,020 changed suddenly. 360 00:18:35,530 --> 00:18:36,570 They must be close 361 00:18:36,780 --> 00:18:38,860 in private. 362 00:18:39,060 --> 00:18:40,280 Don't forget the key point. 363 00:18:40,310 --> 00:18:41,380 Urge her for the meal. 364 00:18:41,570 --> 00:18:42,340 Lu Wanwan. 365 00:18:42,360 --> 00:18:44,070 Hashtag 366 00:18:44,100 --> 00:18:45,240 "Han Jingmo asked you for a meal". 367 00:18:45,630 --> 00:18:46,640 I'm gonna use this hashtag. 368 00:18:49,540 --> 00:18:52,670 Han Beauty is so nice. 369 00:18:52,960 --> 00:18:54,000 He posted on Weibo 370 00:18:54,020 --> 00:18:55,360 to clarify for me 371 00:18:55,390 --> 00:18:56,970 that we are friends. 372 00:18:58,520 --> 00:18:59,660 I'm so touched. 373 00:19:01,330 --> 00:19:02,910 Didn't you notice 374 00:19:03,210 --> 00:19:06,190 Han came here specifically for you? 375 00:19:06,800 --> 00:19:08,080 He left after solving the problem. 376 00:19:09,040 --> 00:19:11,260 He did good deeds without leaving a name. 377 00:19:12,350 --> 00:19:14,910 So Han Beauty cares so much about me. 378 00:19:17,120 --> 00:19:18,340 I'm gonna go find him. 379 00:19:19,950 --> 00:19:20,830 Your phone. 380 00:19:21,350 --> 00:19:22,100 Phone. 381 00:19:22,830 --> 00:19:23,400 Phone. 382 00:19:33,020 --> 00:19:33,660 Safe. 383 00:19:35,990 --> 00:19:36,980 My treat today. 384 00:19:37,040 --> 00:19:37,920 To thank you. 385 00:19:37,950 --> 00:19:38,880 You can order 386 00:19:38,900 --> 00:19:39,550 whatever you want. 387 00:19:39,940 --> 00:19:40,550 Come on. 388 00:19:41,110 --> 00:19:42,060 You order. 389 00:19:46,720 --> 00:19:47,620 I want this. 390 00:19:47,940 --> 00:19:49,430 This, this, 391 00:19:50,500 --> 00:19:51,320 and this. 392 00:19:52,050 --> 00:19:53,400 I want iced tea. 393 00:19:53,580 --> 00:19:54,180 What about you? 394 00:19:54,280 --> 00:19:55,170 I'll drink water. 395 00:19:55,750 --> 00:19:56,370 Okay. 396 00:20:08,560 --> 00:20:09,400 Put it on. 397 00:20:10,060 --> 00:20:10,670 Here. 398 00:20:23,490 --> 00:20:24,150 Thank you. 399 00:20:32,780 --> 00:20:33,820 I'm thirsty. 400 00:20:40,640 --> 00:20:42,080 I saw 401 00:20:42,600 --> 00:20:43,970 someone commented 402 00:20:44,000 --> 00:20:45,150 under your post 403 00:20:45,330 --> 00:20:46,870 that we made up a good couple. 404 00:20:47,050 --> 00:20:48,740 They said we looked good together. 405 00:20:50,860 --> 00:20:51,860 I didn't mean to 406 00:20:51,890 --> 00:20:53,130 see it on purpose. 407 00:20:53,150 --> 00:20:54,680 I'm not saying 408 00:20:54,710 --> 00:20:55,510 we have to 409 00:20:58,390 --> 00:21:00,000 make up a couple. 410 00:21:00,900 --> 00:21:01,930 I have no objection. 411 00:21:25,630 --> 00:21:28,010 Why are there so many of Han Jingmo? 412 00:21:29,310 --> 00:21:30,120 What? 413 00:21:33,120 --> 00:21:35,300 Did you eat that mushroom again? 414 00:21:35,970 --> 00:21:37,010 No. 415 00:21:38,710 --> 00:21:40,070 Why is everything shaking? 416 00:21:41,130 --> 00:21:42,820 Why is it so shaky? 417 00:21:44,760 --> 00:21:45,950 I feel dizzy. 418 00:21:48,950 --> 00:21:49,460 What's wrong? 419 00:21:49,570 --> 00:21:50,320 What's going on? 420 00:21:55,610 --> 00:21:56,460 Waiter. 421 00:21:57,310 --> 00:21:58,580 Sir, what can I do for you? 422 00:21:58,790 --> 00:21:59,930 Call your manager over. 423 00:22:00,270 --> 00:22:01,360 Okay. 424 00:22:01,640 --> 00:22:03,170 Why are there so many people? 425 00:22:04,210 --> 00:22:04,960 Hello, Miss Lu. 426 00:22:04,990 --> 00:22:05,590 What's wrong? 427 00:22:05,610 --> 00:22:08,740 Why is your iced black tea so strong? 428 00:22:08,980 --> 00:22:09,890 Iced black tea? 429 00:22:11,770 --> 00:22:12,470 Order. 430 00:22:15,880 --> 00:22:16,780 Are you still not feeling well? 431 00:22:17,340 --> 00:22:18,110 Excuse me. 432 00:22:18,130 --> 00:22:19,440 Our waiter thought you ordered 433 00:22:19,470 --> 00:22:20,690 Long Island Iced Tea. 434 00:22:20,830 --> 00:22:21,640 We served the wrong one. 435 00:22:23,180 --> 00:22:24,410 Are you still not feeling well? 436 00:22:24,900 --> 00:22:25,870 No. 437 00:22:26,430 --> 00:22:27,980 I'm not allergic 438 00:22:29,650 --> 00:22:30,650 to alcohol. 439 00:22:31,530 --> 00:22:32,370 I'm really sorry. 440 00:22:32,430 --> 00:22:33,910 To apologise, 441 00:22:33,960 --> 00:22:35,000 this is on the house. 442 00:22:35,170 --> 00:22:35,640 I'll take you back. 443 00:22:35,660 --> 00:22:36,500 Please come next time. 444 00:22:36,530 --> 00:22:37,500 Tell me if you feel unwell. 445 00:22:37,630 --> 00:22:38,140 I... 446 00:22:38,170 --> 00:22:38,660 Let's go. 447 00:22:38,680 --> 00:22:40,140 I'm fine. 448 00:22:41,040 --> 00:22:42,600 I'll be fine after sleeping. 449 00:22:42,650 --> 00:22:43,330 Here, slowly. 450 00:22:43,370 --> 00:22:43,730 Slow down. 451 00:22:43,750 --> 00:22:44,900 I'll be fine after sleeping. 452 00:22:44,930 --> 00:22:46,280 -I'm sorry. -It's okay. 453 00:22:50,220 --> 00:22:51,060 Be careful. 454 00:22:52,430 --> 00:22:54,180 Where is this? 455 00:22:55,360 --> 00:22:56,350 Are you sober? 456 00:22:56,680 --> 00:22:57,580 Do you want to throw up? Wake up. 457 00:22:57,620 --> 00:22:58,960 No, I'm sober. 458 00:22:59,110 --> 00:23:00,390 I am sober now. 459 00:23:00,440 --> 00:23:01,800 I can drink 460 00:23:02,830 --> 00:23:03,890 five glasses more. 461 00:23:04,790 --> 00:23:05,510 Well, 462 00:23:05,550 --> 00:23:06,650 this is two. 463 00:23:06,850 --> 00:23:07,840 Five. 464 00:23:08,310 --> 00:23:09,480 Look. 465 00:23:09,950 --> 00:23:15,510 One, two, three, four. 466 00:23:15,720 --> 00:23:17,430 Isn't this five? 467 00:23:17,870 --> 00:23:18,670 Nonsense. 468 00:23:18,700 --> 00:23:19,180 Yes. 469 00:23:19,310 --> 00:23:20,190 Stay here. 470 00:23:20,290 --> 00:23:21,580 I'll close the door and change my shoes. 471 00:23:21,980 --> 00:23:22,750 Go ahead. 472 00:23:23,040 --> 00:23:24,040 Don't find excuses to go back. 473 00:23:44,170 --> 00:23:46,130 You've been picking on me since childhood. 474 00:23:46,370 --> 00:23:48,290 I'm Screw, you're Up. 475 00:23:48,540 --> 00:23:50,180 We screw things up if we're together. 476 00:23:51,880 --> 00:23:52,720 Eat you. 477 00:23:55,230 --> 00:23:55,940 Beat you. 478 00:23:56,470 --> 00:23:57,380 I beat you, 479 00:23:58,480 --> 00:23:59,920 smash you, 480 00:24:00,440 --> 00:24:02,810 kill you! 481 00:24:03,870 --> 00:24:04,980 Is the egg ready? 482 00:24:06,550 --> 00:24:07,460 Yes. 483 00:24:09,310 --> 00:24:09,750 Here. 484 00:24:13,500 --> 00:24:14,780 Sit over there. 485 00:24:16,790 --> 00:24:17,780 Be careful. 486 00:24:31,220 --> 00:24:32,800 Am I dreaming? 487 00:24:33,820 --> 00:24:35,540 This is really a big deal. 488 00:24:37,170 --> 00:24:38,060 Little Leaf. 489 00:24:37,530 --> 00:24:44,620 [Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.] 490 00:24:38,170 --> 00:24:40,610 Here comes the breaking news of the year. 491 00:24:40,870 --> 00:24:42,150 I'm in a relationship 492 00:24:42,180 --> 00:24:43,370 with Han Jingmo. 493 00:24:44,640 --> 00:24:47,950 [Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.] 494 00:24:44,640 --> 00:24:47,950 [Come on. It's not April Fool's Day today.] 495 00:24:45,660 --> 00:24:46,500 Come on. 496 00:24:46,530 --> 00:24:48,140 It's not April Fool's Day today. 497 00:25:09,880 --> 00:25:10,560 Wait a minute. 498 00:25:10,590 --> 00:25:11,470 The bread is not ready yet. 499 00:25:20,290 --> 00:25:21,460 I'm sorry. 500 00:25:22,570 --> 00:25:23,520 Sorry? 501 00:25:25,090 --> 00:25:25,850 Yes. 502 00:25:26,710 --> 00:25:28,030 No flowers, 503 00:25:28,310 --> 00:25:29,620 no candlelight dinner, 504 00:25:30,340 --> 00:25:31,720 and no Ferris wheel. 505 00:25:32,070 --> 00:25:33,650 I just confessed my love to you like this. 506 00:25:34,780 --> 00:25:36,310 You don't like me. I like you. 507 00:25:37,440 --> 00:25:38,260 Good. 508 00:25:41,100 --> 00:25:42,150 I like you too. 509 00:25:46,420 --> 00:25:47,760 Smells good. 510 00:25:49,150 --> 00:25:52,960 And you were wearing pajamas just now. 511 00:25:54,460 --> 00:25:55,090 Yes. 512 00:25:55,300 --> 00:25:56,980 I shouldn't have worn pajamas. 513 00:25:57,580 --> 00:25:59,080 It smells so good. 514 00:26:02,260 --> 00:26:02,930 Yes. 515 00:26:03,060 --> 00:26:04,590 You shouldn't have worn it. 516 00:26:10,610 --> 00:26:11,540 From now on, 517 00:26:12,380 --> 00:26:13,340 I'll try to be more elegant. 518 00:26:15,680 --> 00:26:16,340 No need. 519 00:26:18,400 --> 00:26:19,290 This is good. 520 00:26:43,130 --> 00:26:45,230 [Zhao Jinghang] 521 00:26:43,130 --> 00:26:45,230 [Refuse] [Answer] 522 00:26:46,920 --> 00:26:49,050 I need to take this call. 523 00:26:49,760 --> 00:26:50,070 Okay. 524 00:26:50,100 --> 00:26:50,790 I'll be right back. 525 00:26:50,890 --> 00:26:51,660 Go ahead. 526 00:26:58,850 --> 00:27:01,220 Is it from someone sent by Cold Legs to monitor me? 527 00:27:01,960 --> 00:27:03,070 I'd better take it. 528 00:27:08,500 --> 00:27:09,140 Hello? 529 00:27:09,860 --> 00:27:10,870 Where are you? 530 00:27:11,500 --> 00:27:12,880 Do you want me to pick you up for work? 531 00:27:13,740 --> 00:27:14,620 No work today. 532 00:27:14,650 --> 00:27:15,620 I won't bother you. 533 00:27:15,640 --> 00:27:17,370 I'm gonna hang up if there's nothing else. 534 00:27:17,530 --> 00:27:19,270 I'm asking where you are. 535 00:27:19,380 --> 00:27:20,580 Why are you in such a hurry? 536 00:27:20,700 --> 00:27:21,770 Are you in a hurry to get reincarnated? 537 00:27:22,390 --> 00:27:24,910 Where am I? 538 00:27:25,510 --> 00:27:26,260 I... 539 00:27:27,010 --> 00:27:28,660 I'm in the gym. 540 00:27:28,760 --> 00:27:29,870 I'm in the gym. 541 00:27:31,000 --> 00:27:32,130 I'm working out 542 00:27:32,440 --> 00:27:33,960 to exercise my body. 543 00:27:34,310 --> 00:27:35,980 Hey. 544 00:27:36,980 --> 00:27:37,970 Really? 545 00:27:38,130 --> 00:27:38,950 Yes. 546 00:27:39,260 --> 00:27:40,140 This music... 547 00:27:40,170 --> 00:27:42,220 Didn't you hear the music from the gym? 548 00:27:43,470 --> 00:27:44,750 ♫Ah-oh♫ 549 00:27:44,790 --> 00:27:46,220 ♫Ah♫ 550 00:27:46,250 --> 00:27:49,250 ♫Ah, ha, ha, du, du♫ 551 00:27:49,460 --> 00:27:51,040 The music in the gym is quite unique. 552 00:28:08,780 --> 00:28:10,100 Come out for dinner. 553 00:28:13,820 --> 00:28:14,820 What's that sound? 554 00:28:16,410 --> 00:28:17,210 Nothing. 555 00:28:17,250 --> 00:28:18,010 It's the gym. 556 00:28:18,030 --> 00:28:19,070 It's crowded. 557 00:28:19,100 --> 00:28:19,940 So noisy. 558 00:28:20,070 --> 00:28:21,150 All right, I'm hanging up. 559 00:28:21,170 --> 00:28:22,490 I need to focus on my work-out. 560 00:28:22,530 --> 00:28:23,320 Bye. 561 00:28:38,690 --> 00:28:39,770 Who called? 562 00:28:40,670 --> 00:28:41,870 Zhao Jinghang. 563 00:28:41,900 --> 00:28:43,100 If he knows I'm here, 564 00:28:43,120 --> 00:28:44,120 I'll be doomed. 565 00:28:46,790 --> 00:28:48,470 I was afraid he would tell my brother. 566 00:28:48,490 --> 00:28:49,530 My brother 567 00:28:49,560 --> 00:28:50,840 is too old 568 00:28:50,860 --> 00:28:51,980 to accept 569 00:28:52,020 --> 00:28:53,630 our relationship. 570 00:28:54,950 --> 00:28:55,710 You're right. 571 00:28:56,340 --> 00:28:57,870 I still can't accept it. 572 00:29:00,850 --> 00:29:02,870 Are you going back on your word? 573 00:29:04,230 --> 00:29:05,100 Of course not. 574 00:29:05,120 --> 00:29:06,480 Sit down and eat. 575 00:29:06,520 --> 00:29:06,960 Come on. 576 00:29:12,880 --> 00:29:14,150 Well... 577 00:29:27,450 --> 00:29:29,890 I always wanted to do this. 578 00:29:36,430 --> 00:29:38,970 You were different 579 00:29:38,990 --> 00:29:39,890 when I first met you. 580 00:29:45,640 --> 00:29:47,360 What do you mean? 581 00:29:47,900 --> 00:29:49,860 Are you really going back on your word? 582 00:29:54,270 --> 00:29:57,040 Can I kiss you again? 583 00:30:20,490 --> 00:30:21,300 So, 584 00:30:21,320 --> 00:30:22,660 are we going on a date? 585 00:30:22,730 --> 00:30:23,330 Yes. 586 00:30:23,660 --> 00:30:24,780 It's our first date. 587 00:30:25,990 --> 00:30:26,600 Tell me. 588 00:30:26,630 --> 00:30:27,980 Where do you want to go? 589 00:30:28,240 --> 00:30:28,830 Right. 590 00:30:29,030 --> 00:30:31,150 I want to go to the Ocean Park. 591 00:30:31,300 --> 00:30:32,030 Get in the car. 592 00:30:33,700 --> 00:30:35,180 You agreed? 593 00:30:35,380 --> 00:30:37,430 Are you the same Han Jingmo I know? 594 00:30:37,710 --> 00:30:38,560 Get in the car. 595 00:30:48,910 --> 00:30:50,480 Why are you here? 596 00:30:51,250 --> 00:30:53,980 I didn't do my job well as a bodyguard. 597 00:30:54,250 --> 00:30:55,310 I'll make it up today. 598 00:30:55,970 --> 00:30:57,110 I'll escort you wherever you go. 599 00:30:57,970 --> 00:30:59,440 No need. 600 00:31:00,100 --> 00:31:02,460 Where are you going, my two superstars? 601 00:31:02,610 --> 00:31:04,880 I'll accompany you all the way 602 00:31:05,310 --> 00:31:07,550 to protect you. 603 00:31:10,960 --> 00:31:12,700 How did you know we are here? 604 00:31:14,560 --> 00:31:15,530 It doesn't matter. 605 00:31:16,570 --> 00:31:17,710 What matters is 606 00:31:17,850 --> 00:31:19,040 I'll be with my boss 607 00:31:21,300 --> 00:31:22,320 wherever she is. 608 00:31:23,980 --> 00:31:26,120 He must have overheard it on the phone. 609 00:31:26,150 --> 00:31:27,770 How could I be so careless? 610 00:31:27,810 --> 00:31:29,740 This is my first date. 611 00:31:31,290 --> 00:31:33,040 We're going to the Ocean Park. 612 00:31:33,540 --> 00:31:35,230 Are you sure you're going with us? 613 00:31:35,550 --> 00:31:36,850 Haichang Ocean Park. 614 00:31:37,230 --> 00:31:38,320 I like it too. 615 00:31:39,760 --> 00:31:40,750 I went there several times 616 00:31:41,070 --> 00:31:42,460 with Wanwan 617 00:31:42,510 --> 00:31:43,680 when we were young. 618 00:31:44,860 --> 00:31:45,620 Right? 619 00:31:47,150 --> 00:31:49,210 You don't have to emphasise that. 620 00:31:51,740 --> 00:31:52,380 Let's go. 621 00:32:13,870 --> 00:32:14,940 It feels so familiar. 622 00:32:15,190 --> 00:32:16,110 Wanwan. 623 00:32:16,530 --> 00:32:17,910 How many times have we been here together? 624 00:32:19,040 --> 00:32:20,290 Just once or twice. 625 00:32:21,350 --> 00:32:23,120 I remember you often brought me here 626 00:32:23,460 --> 00:32:24,920 when we were young. 627 00:32:25,820 --> 00:32:27,130 I still remember it. 628 00:32:35,850 --> 00:32:36,700 Let's go. 629 00:32:37,570 --> 00:32:38,880 You have to play with me 630 00:32:39,380 --> 00:32:41,280 what you played with him. 631 00:32:46,300 --> 00:32:47,540 Help! 632 00:32:47,560 --> 00:32:49,610 Why are you so childish? 633 00:32:53,040 --> 00:32:57,120 [Pumpkin Market] 634 00:33:03,060 --> 00:33:03,790 This is cute. 635 00:33:03,810 --> 00:33:05,050 Let's play this. 636 00:33:05,680 --> 00:33:06,760 You like this? 637 00:33:07,230 --> 00:33:08,180 I'll win it for you. 638 00:33:10,090 --> 00:33:11,730 Only if you can get it. 639 00:33:12,150 --> 00:33:12,780 What? 640 00:33:12,860 --> 00:33:14,180 Do you want to compete with me? 641 00:33:14,380 --> 00:33:14,940 Come on. 642 00:33:15,080 --> 00:33:15,870 Show me what you've got. 643 00:33:16,560 --> 00:33:18,270 Do you want to play? 644 00:33:32,820 --> 00:33:34,260 Han Jingmo missed. 645 00:33:34,290 --> 00:33:35,380 Five more shots. 646 00:33:37,710 --> 00:33:39,790 I thought you were good. 647 00:33:40,320 --> 00:33:41,340 So that's it. 648 00:33:49,750 --> 00:33:50,540 Okay. 649 00:33:50,620 --> 00:33:52,080 Great! 650 00:34:05,370 --> 00:34:06,470 Great! 651 00:34:07,940 --> 00:34:09,340 No wonder you seemed to have missed the first shot, 652 00:34:09,409 --> 00:34:11,179 it turns out they hit at the same spot. 653 00:34:12,840 --> 00:34:13,880 Shooting diagonal 654 00:34:14,100 --> 00:34:15,300 doesn't only need to deal with vertical movements, 655 00:34:15,679 --> 00:34:17,270 but also horizontal movements. 656 00:34:17,570 --> 00:34:18,610 It's more difficult. 657 00:34:19,360 --> 00:34:21,050 Isn't he great? 658 00:34:22,060 --> 00:34:22,739 Sir. 659 00:34:22,780 --> 00:34:23,800 I want that bear. 660 00:34:23,989 --> 00:34:24,710 Okay. 661 00:34:26,940 --> 00:34:28,969 Look, he looks like Han Jingmo. 662 00:34:29,179 --> 00:34:31,250 How could a celebrity come to a place like this? 663 00:34:31,350 --> 00:34:32,070 You're right. 664 00:34:32,630 --> 00:34:34,150 But they really look alike. 665 00:34:35,449 --> 00:34:35,969 Let's go. 666 00:34:35,989 --> 00:34:36,670 Let's go. 667 00:34:36,940 --> 00:34:37,739 Thank you, boss. 668 00:34:37,760 --> 00:34:38,600 Han Jingmo, let's go. 669 00:34:38,630 --> 00:34:39,570 I'll play with you next time. 670 00:34:39,590 --> 00:34:40,540 Is that him? 671 00:34:48,219 --> 00:34:49,580 Why did you hit my bear? 672 00:34:50,350 --> 00:34:52,409 The bear seems sleepy. 673 00:34:53,000 --> 00:34:53,969 He annoys me. 674 00:34:54,560 --> 00:34:55,330 How can he seem sleepy? 675 00:34:55,360 --> 00:34:56,320 His eyes are so big. 676 00:34:56,340 --> 00:34:57,620 He looks cute. 677 00:34:58,250 --> 00:35:00,070 He looks like you 678 00:35:00,240 --> 00:35:01,670 when you are sleepy. 679 00:35:05,700 --> 00:35:07,550 How did you sleep last night? 680 00:35:09,500 --> 00:35:11,840 Han Beauty, aren't you picking a fight on purpose? 681 00:35:12,110 --> 00:35:14,000 I don't remember anything last night. 682 00:35:17,400 --> 00:35:19,950 Not too bad. 683 00:35:23,530 --> 00:35:26,720 A brother is always better than a lover. 684 00:35:27,640 --> 00:35:29,100 Let me buy you ice cream. 685 00:35:29,990 --> 00:35:31,210 No, thanks. 686 00:35:31,870 --> 00:35:33,260 I really don't need it. 687 00:35:35,840 --> 00:35:37,020 Where are you going? 688 00:35:37,180 --> 00:35:38,450 I'm buying you ice cream. 689 00:35:46,820 --> 00:35:47,330 There you go. 690 00:35:48,150 --> 00:35:49,370 I bought you ice cream. 691 00:35:56,040 --> 00:35:59,840 You're dead if you don't eat mine. 692 00:36:20,960 --> 00:36:21,490 Hello? 693 00:36:22,290 --> 00:36:24,300 Bodyguard Zhao, what are you doing? 694 00:36:24,790 --> 00:36:25,590 What is it? 695 00:36:25,900 --> 00:36:28,190 It must be Beauty Guan. 696 00:36:29,720 --> 00:36:31,120 Don't forget to pick me up 697 00:36:31,150 --> 00:36:32,490 for the event tonight. 698 00:36:32,740 --> 00:36:33,390 Bye. 699 00:36:42,070 --> 00:36:43,000 I have to go. 700 00:36:54,050 --> 00:36:55,350 You haven't told me 701 00:36:55,540 --> 00:36:56,880 how he found us. 702 00:37:01,250 --> 00:37:03,510 Eat this first, or it'll melt. 703 00:37:05,910 --> 00:37:06,930 Kids, 704 00:37:06,950 --> 00:37:09,070 I bought you ice cream. 705 00:37:09,110 --> 00:37:10,100 Thank you. 706 00:37:10,120 --> 00:37:11,710 -Leave one for me. -Here. 707 00:37:12,220 --> 00:37:13,650 Thank you. 708 00:37:14,950 --> 00:37:17,250 I lent my money and lost my friend. 709 00:37:17,610 --> 00:37:20,450 This is the price for your hesitation. 710 00:37:20,630 --> 00:37:21,200 Let's go. 711 00:37:22,600 --> 00:37:24,180 Where are we going? 712 00:37:27,920 --> 00:37:29,330 What else did you play 713 00:37:29,350 --> 00:37:31,070 with Zhao Jinghang before? 714 00:37:31,810 --> 00:37:32,320 Let's go. 715 00:37:33,300 --> 00:37:34,690 No way. 716 00:37:38,450 --> 00:37:39,050 Let's go. 717 00:37:39,070 --> 00:37:39,600 Okay. 718 00:37:44,500 --> 00:37:45,490 Coming. 719 00:37:46,380 --> 00:37:47,820 You're so punctual. 720 00:37:53,710 --> 00:37:54,540 Tell me. 721 00:37:54,840 --> 00:37:55,910 What do you want? 722 00:37:57,430 --> 00:37:58,660 The staff asked for leave. 723 00:37:58,710 --> 00:38:00,250 We're short-handed. 724 00:38:01,070 --> 00:38:02,830 The mall is so noisy. 725 00:38:03,650 --> 00:38:05,060 I need a bodyguard. 726 00:38:05,180 --> 00:38:06,090 Isn't that too much? 727 00:38:07,770 --> 00:38:08,520 Fine. 728 00:38:09,160 --> 00:38:10,190 I'll wait for you outside. 729 00:38:14,620 --> 00:38:17,050 Besides me, 730 00:38:17,890 --> 00:38:18,980 you also need to protect this. 731 00:38:19,710 --> 00:38:20,730 Put it on for me. 732 00:38:23,310 --> 00:38:24,420 Wei is here. 733 00:38:24,760 --> 00:38:26,610 She's so beautiful. 734 00:39:26,560 --> 00:39:27,680 Wei, here. 735 00:39:27,540 --> 00:39:31,410 [Bao Nuo Jewelry] 736 00:39:27,830 --> 00:39:29,840 This way, Wei. 737 00:39:35,990 --> 00:39:37,410 Wei, look here. 738 00:39:39,340 --> 00:39:41,360 Wei, look here. Wei, look here. 739 00:39:48,960 --> 00:39:50,170 Wei, this way. 740 00:39:51,830 --> 00:39:53,800 -Here. -Why is it Xu? 741 00:39:54,520 --> 00:39:56,020 The ceremony begins. 742 00:39:55,110 --> 00:39:58,450 [Bao Nuo Jewelry] 743 00:39:59,100 --> 00:40:03,490 [Bao Nuo Jewelry] 744 00:40:06,170 --> 00:40:08,400 Miss Guan Yiwei, thank you very much 745 00:40:08,430 --> 00:40:11,100 for attending our brand's event. 746 00:40:08,550 --> 00:40:11,160 [Bao Nuo Jewelry] 747 00:40:11,270 --> 00:40:13,160 As the spokesperson, 748 00:40:13,720 --> 00:40:15,680 Miss Guan's image and temperament 749 00:40:15,800 --> 00:40:16,840 are very compatible 750 00:40:16,860 --> 00:40:19,190 with the spirit and values of our Bao Nuo Jewelry, 751 00:40:20,460 --> 00:40:24,310 so we will have a long-term cooperation. 45556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.