All language subtitles for Doom.Patrol.S02E07.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,398 --> 00:00:23,816 Previously on doom patrol... 2 00:00:23,900 --> 00:00:25,002 There's the painting downstairs. 3 00:00:25,026 --> 00:00:26,753 With those two knob-heads squatting in it, 4 00:00:26,777 --> 00:00:29,047 you might as well have wiped your cock across the Mona Lisa. 5 00:00:29,071 --> 00:00:30,132 Found your blueprints. 6 00:00:30,156 --> 00:00:32,742 - Does that say "s.T.A.R. Labs"? - And "caulder robotics." 7 00:00:32,825 --> 00:00:35,161 - What part are you playing? - The blob lady. 8 00:00:35,244 --> 00:00:36,746 Her resentment of her mother 9 00:00:36,829 --> 00:00:39,874 is the one thing keeping her from what she was always meant to do. 10 00:00:39,957 --> 00:00:41,542 My name is Moscow. 11 00:00:41,626 --> 00:00:43,377 You have a negative spirit. 12 00:00:43,461 --> 00:00:45,189 If you ever need a new perspective on earth, 13 00:00:45,213 --> 00:00:46,631 I highly recommend space. 14 00:00:46,714 --> 00:00:47,548 Who's Miranda? 15 00:00:47,632 --> 00:00:49,072 She was a primary, like Jane. 16 00:00:50,843 --> 00:00:51,969 Baby doll! 17 00:00:52,053 --> 00:00:54,180 A funeral procession seems appropriate. 18 00:00:54,263 --> 00:00:56,682 But there's no evidence we can even be killed. 19 00:00:56,766 --> 00:00:59,727 Not unless you pull a Miranda and throw yourself into the well. 20 00:00:59,810 --> 00:01:01,896 - Miranda. - The one and only. 21 00:01:01,979 --> 00:01:04,023 If you'll kindly step aside as primary... 22 00:01:04,106 --> 00:01:05,483 I'll show you what the girl wants. 23 00:01:08,319 --> 00:01:10,321 I'm sorry. I'm leaving. 24 00:01:10,404 --> 00:01:12,698 She could unleash a being so powerful 25 00:01:12,782 --> 00:01:15,201 it would cleave the earth in two. 26 00:01:16,077 --> 00:01:17,495 The kid, she's all right. 27 00:01:17,578 --> 00:01:19,497 - Let's go home. - But we're not going home. 28 00:01:20,998 --> 00:01:21,998 What are you... 29 00:02:59,597 --> 00:03:03,309 You have reached the award-winning eismann gallery. 30 00:03:03,392 --> 00:03:07,980 We will be closed due to an acute and unexpected infestation 31 00:03:08,064 --> 00:03:12,026 from the 13th of the month until further notice. 32 00:03:20,034 --> 00:03:21,034 Thank you. 33 00:03:42,598 --> 00:03:45,101 I'm going to kill that motherfucker. 34 00:03:47,895 --> 00:03:49,271 My bees. 35 00:03:50,314 --> 00:03:51,357 My bees! 36 00:03:53,984 --> 00:03:56,195 My bees. 37 00:03:59,323 --> 00:04:00,324 My bees? 38 00:04:07,706 --> 00:04:11,419 - Rita! Thank god you're home. - Mickey. 39 00:04:11,502 --> 00:04:12,938 You look a fright. What's the matter? 40 00:04:12,962 --> 00:04:14,630 The long and short of it is, 41 00:04:14,713 --> 00:04:17,049 Isabel got run over by a tractor trailer. 42 00:04:17,133 --> 00:04:18,175 How awful! 43 00:04:18,259 --> 00:04:20,511 I was gonna cancel the show, but then I'd have to 44 00:04:20,594 --> 00:04:22,972 eat the deposit on the theatre and... 45 00:04:23,055 --> 00:04:25,975 What do you say? Can you take over the role of the blob lady? 46 00:04:26,767 --> 00:04:29,645 Mickey, a cast is a team. 47 00:04:29,728 --> 00:04:32,022 When one of our ranks falls, it's up to the others 48 00:04:32,106 --> 00:04:34,191 - to carry... - It's a yes or no question, doll. 49 00:04:34,817 --> 00:04:38,696 Yes! I'd be honored, for the good of the team. 50 00:04:38,779 --> 00:04:39,864 Thanks, kid. 51 00:04:41,699 --> 00:04:43,492 You're welcome. 52 00:04:44,410 --> 00:04:45,619 Mother. 53 00:04:46,787 --> 00:04:49,623 - What are you doing here? - Saving your career. 54 00:04:49,748 --> 00:04:52,334 - What else? - I beg your pardon. 55 00:04:52,418 --> 00:04:54,003 "I beg your pardon." 56 00:04:54,462 --> 00:04:58,799 Don't you dare put on those airs with me, gertrude cramp. 57 00:04:59,258 --> 00:05:00,426 I hope you know 58 00:05:00,509 --> 00:05:03,888 you weren't Mickey's first choice to replace that little harpy. 59 00:05:04,305 --> 00:05:06,223 But I changed her mind. 60 00:05:09,059 --> 00:05:10,603 Changed her mind how? 61 00:05:10,895 --> 00:05:13,189 I think we both know the answer to that. 62 00:05:24,116 --> 00:05:25,242 Bullshit! 63 00:05:32,249 --> 00:05:33,250 What's up? 64 00:05:34,084 --> 00:05:35,085 Nothing. 65 00:05:37,546 --> 00:05:38,546 It's just... 66 00:05:39,465 --> 00:05:43,302 When you said you lived with a mummy, I thought you were exaggerating. 67 00:05:44,512 --> 00:05:45,513 Oh, hell, no. 68 00:05:45,596 --> 00:05:48,516 If anything, I downplayed most of what I told you about this place. 69 00:05:48,599 --> 00:05:49,517 Come on. 70 00:05:49,600 --> 00:05:50,601 Yo, Larry! 71 00:05:53,437 --> 00:05:54,438 You okay? 72 00:05:55,189 --> 00:05:57,608 Not since the early '603, no. 73 00:06:01,278 --> 00:06:04,240 - Uh, this is roni. - Hey. 74 00:06:04,698 --> 00:06:05,699 Hello. 75 00:06:08,202 --> 00:06:09,245 We'll just... 76 00:06:09,328 --> 00:06:10,579 Let you keep doing... 77 00:06:11,539 --> 00:06:12,539 Whatever. 78 00:06:12,581 --> 00:06:14,221 We're looking for niles. Know where he is? 79 00:06:14,917 --> 00:06:15,917 Space. 80 00:06:17,002 --> 00:06:18,003 As in "outer"? 81 00:06:19,088 --> 00:06:20,548 Mmm-hmm. 82 00:06:20,631 --> 00:06:21,840 Any idea when he'll be back? 83 00:06:27,513 --> 00:06:28,513 Come on. 84 00:06:30,349 --> 00:06:31,350 Bye. 85 00:06:40,693 --> 00:06:41,777 My bees. 86 00:06:42,611 --> 00:06:43,654 My bees! 87 00:06:44,655 --> 00:06:45,739 My bees. 88 00:06:46,156 --> 00:06:47,741 - My bees? - Hey, Rita! 89 00:06:47,825 --> 00:06:49,660 You have got to try this frittata. 90 00:06:49,743 --> 00:06:52,788 - They will change your life. - This is roni, by the way. 91 00:06:52,871 --> 00:06:54,498 -Hel.i.o 92 00:06:55,332 --> 00:06:56,584 and which one are you? 93 00:06:57,459 --> 00:06:59,169 Oh, my god, you're Rita farr. 94 00:07:02,590 --> 00:07:04,800 I'm sorry. I'm Miranda. 95 00:07:05,050 --> 00:07:07,511 - Hmm. - Apparently she's an amazing cook. 96 00:07:08,387 --> 00:07:09,471 Where's Jane? 97 00:07:09,555 --> 00:07:11,181 She's taking some time for herself. 98 00:07:11,765 --> 00:07:12,765 Really? 99 00:07:13,559 --> 00:07:15,879 I just can't believe I'm actually talking to you right now. 100 00:07:15,936 --> 00:07:17,354 I'm such a big fan. 101 00:07:19,064 --> 00:07:21,317 Don't be nervous, dear. 102 00:07:21,775 --> 00:07:24,236 Celebrities are just like regular people. 103 00:07:24,320 --> 00:07:26,030 Well, not really. 104 00:07:26,113 --> 00:07:27,281 What's with the getup? 105 00:07:27,364 --> 00:07:31,285 I'm preparing for a role in a local production. 106 00:07:31,619 --> 00:07:32,953 The cloverton beekeeper 107 00:07:33,037 --> 00:07:35,998 has graciously agreed to let me shadow her today. 108 00:07:36,081 --> 00:07:39,376 Mmm. I also had to subscribe to her honey of the month club. 109 00:07:40,669 --> 00:07:43,297 Are those pancakes I see? 110 00:07:43,464 --> 00:07:44,840 I made them special for Dorothy... 111 00:07:45,633 --> 00:07:47,051 As a peace offering. 112 00:07:47,259 --> 00:07:49,345 I want her to know that everyone in the underground 113 00:07:49,428 --> 00:07:51,597 wants to find a way to work through this, together. 114 00:07:51,805 --> 00:07:53,891 - What's the underground? - It's a place, uh... 115 00:07:54,892 --> 00:07:55,892 Inside Jane's mind. 116 00:07:55,934 --> 00:07:57,686 Anyone know where Dorothy is? 117 00:07:57,770 --> 00:07:59,063 Yeah, space. 118 00:07:59,271 --> 00:08:00,272 Chief's on it. 119 00:08:01,607 --> 00:08:02,691 I best be off. 120 00:08:05,277 --> 00:08:06,277 Okay. 121 00:08:07,488 --> 00:08:09,156 Okay, I've seen a lot of shit. 122 00:08:09,615 --> 00:08:10,616 But this? 123 00:08:11,533 --> 00:08:12,826 Y'all ain't right. 124 00:08:13,744 --> 00:08:15,913 I wish I could say you get used to it, but... 125 00:08:20,709 --> 00:08:21,835 What is it? 126 00:08:23,128 --> 00:08:24,254 It's a crate, Larry. 127 00:08:43,232 --> 00:08:45,651 Did anyone else just feel something weird go up their nose? 128 00:08:46,276 --> 00:08:48,445 Or is that some status quo shit around here, too? 129 00:08:48,529 --> 00:08:49,613 - I felt it. - Yeah. 130 00:08:49,697 --> 00:08:50,697 Okay. 131 00:08:51,782 --> 00:08:53,551 Let's open this bad boy up and see what's what. 132 00:08:53,575 --> 00:08:54,493 Wait. 133 00:08:54,576 --> 00:08:58,414 It says "do not open" on the front 134 00:08:58,497 --> 00:09:00,124 and on the side... 135 00:09:00,749 --> 00:09:01,834 And on the back. 136 00:09:01,917 --> 00:09:04,169 Maybe we should wait for niles. Yeah. 137 00:09:06,004 --> 00:09:07,214 Yeah, I'm with Vic. 138 00:09:07,297 --> 00:09:09,091 I can't explain it, but it... 139 00:09:09,174 --> 00:09:12,219 It feels like a really good idea to open that crate. 140 00:09:12,302 --> 00:09:14,179 Yeah. Me, too. 141 00:09:14,638 --> 00:09:16,038 Well, let's get this party started. 142 00:09:16,098 --> 00:09:17,098 Wait. 143 00:09:22,229 --> 00:09:24,022 Is that the painting that ate Danny? 144 00:09:24,565 --> 00:09:25,565 Hold up. 145 00:09:26,233 --> 00:09:27,985 Where's Mr. Nobody and the beard hunter? 146 00:09:31,238 --> 00:09:32,489 That's too bad. 147 00:09:32,573 --> 00:09:34,759 I was really looking forward to catching up with those guys. 148 00:09:34,783 --> 00:09:37,035 Yeah, that would have been nice. 149 00:09:41,206 --> 00:09:43,959 Slept all the way through our landing, didn't you? 150 00:09:44,668 --> 00:09:46,295 Dream well, dear girl. 151 00:09:47,963 --> 00:09:49,131 I'll be back. 152 00:10:27,377 --> 00:10:28,462 Fine! 153 00:10:29,087 --> 00:10:30,214 I'll fucking walk. 154 00:10:33,550 --> 00:10:36,970 Fuck, fuck, fuck, fuck! 155 00:10:37,721 --> 00:10:40,557 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 156 00:10:41,308 --> 00:10:43,143 Goddamn, mother... piece ofshit. 157 00:10:44,937 --> 00:10:46,230 I'm going to kill him. 158 00:10:46,605 --> 00:10:47,731 I'm gonna kill him. 159 00:10:47,981 --> 00:10:51,318 I am going to kill... 160 00:10:54,363 --> 00:10:55,739 What the fuck? 161 00:10:56,031 --> 00:10:58,116 Stupid! Fuck! 162 00:10:58,909 --> 00:11:00,077 I'm going to kill him. 163 00:11:00,536 --> 00:11:04,331 I'm gonna kill that bird, then I'm gonna fucking kill him. 164 00:11:10,921 --> 00:11:12,589 Good morning. 165 00:11:14,299 --> 00:11:15,299 Morning. 166 00:11:16,301 --> 00:11:17,678 You must be the actress. 167 00:11:18,178 --> 00:11:19,763 Actress, storyteller, 168 00:11:19,847 --> 00:11:22,516 student of character. Pleasure to meet you. 169 00:11:23,934 --> 00:11:28,230 - Are they gonna have real bees on stage? - No, I don't think so. 170 00:11:28,313 --> 00:11:29,815 Don't need the outfit, then. 171 00:11:29,898 --> 00:11:32,401 A ballerina doesn't wear a tutu to a bowling alley. 172 00:11:32,484 --> 00:11:34,027 Terrific point. 173 00:11:35,070 --> 00:11:37,948 - What you writing? - I like to take notes. 174 00:11:38,532 --> 00:11:41,285 Every bit helps me prepare for my monologue. 175 00:11:41,702 --> 00:11:42,703 Monologue? 176 00:11:43,161 --> 00:11:46,582 The script you sent me only had one line. "My bees." 177 00:11:46,665 --> 00:11:49,877 Why say it in one line when you can say it in seven? 178 00:11:49,960 --> 00:11:52,421 There is so much more to your story, I know it. 179 00:11:52,504 --> 00:11:53,504 Not really. 180 00:11:53,755 --> 00:11:55,090 The only reason I'm in this... 181 00:11:55,173 --> 00:11:57,301 Rhiannon, where you think you're going? 182 00:11:57,384 --> 00:11:58,844 Don't forget that honey jar. 183 00:12:01,221 --> 00:12:07,269 Got to give Mr. Fusco something sweet so that you don't flunk biology again! 184 00:12:08,979 --> 00:12:10,272 You really shouldn't do that. 185 00:12:11,648 --> 00:12:13,901 - Do what? - That. The honey. 186 00:12:14,568 --> 00:12:17,154 Using bribery to open doors for your daughter. 187 00:12:18,071 --> 00:12:20,324 Trust me, that girl's as dumb as shit. 188 00:12:20,741 --> 00:12:22,701 Ain't no jar of honey gonna get her into Yale. 189 00:12:22,784 --> 00:12:24,286 She's your daughter! 190 00:12:24,745 --> 00:12:26,663 How dare you say that about her? 191 00:12:27,372 --> 00:12:30,500 She's more than just a honeyjar. 192 00:12:30,751 --> 00:12:32,419 She is a person... 193 00:12:32,502 --> 00:12:34,588 With hopes and dreams... 194 00:12:36,048 --> 00:12:37,090 And potential. 195 00:12:39,009 --> 00:12:40,677 Not bad, Ms. Monologue. 196 00:12:41,178 --> 00:12:42,763 That coffee tastes like piss. 197 00:12:42,846 --> 00:12:44,806 I'm gonna get a beer. You want a beer? 198 00:12:45,474 --> 00:12:47,309 - Mmm. - Yeah. 199 00:12:56,944 --> 00:12:58,111 Everything all right, Larry? 200 00:12:58,195 --> 00:12:59,529 Well, not really. 201 00:12:59,613 --> 00:13:02,199 Look, I don't like to burden people with my problems. 202 00:13:04,451 --> 00:13:06,453 But you seem like someone I can really open up to. 203 00:13:06,703 --> 00:13:07,829 You know? 204 00:13:09,581 --> 00:13:13,585 My grandson is in the hospital and my family doesn't want me to see him, 205 00:13:14,586 --> 00:13:17,297 mostly because I'm the reason he's in the hospital. 206 00:13:17,381 --> 00:13:18,381 Mmm. 207 00:13:20,926 --> 00:13:23,887 Your family will understand... in time. 208 00:13:24,262 --> 00:13:26,056 You just have to give them a little space. 209 00:13:28,225 --> 00:13:29,225 Yup. 210 00:13:29,893 --> 00:13:31,061 I should go visit them. 211 00:13:31,728 --> 00:13:32,728 You could. 212 00:13:32,771 --> 00:13:36,608 But that would be the opposite of giving them space. 213 00:13:44,241 --> 00:13:45,242 Jane once told me 214 00:13:45,325 --> 00:13:47,911 never to ask her other personas for favors... 215 00:13:48,370 --> 00:13:50,622 But you just seem so sweet 216 00:13:50,706 --> 00:13:53,375 and I really need to talk to flit, right now. 217 00:13:56,253 --> 00:13:57,337 Of course. 218 00:14:03,427 --> 00:14:05,387 Hi, I'm here to visit Dex trainor. 219 00:14:08,807 --> 00:14:09,933 Sorry. 220 00:14:10,017 --> 00:14:11,893 The family isn't taking any visitors right now. 221 00:14:11,977 --> 00:14:14,205 - No, it's okay. I'm his grandfather... - Freeze! 222 00:14:14,229 --> 00:14:16,349 - Oh, shit. - Hands behind your heads! 223 00:14:16,773 --> 00:14:19,151 - Get down on your knees! - One sec. I got an idea. 224 00:14:24,281 --> 00:14:26,199 Maybe this was a mistake. 225 00:14:26,283 --> 00:14:29,578 Now my family hates me. The bureau of normalcy is hunting me. 226 00:14:29,661 --> 00:14:31,955 I could neverjust walk in to a hospital. 227 00:14:36,043 --> 00:14:37,210 Unless... 228 00:14:54,394 --> 00:14:56,480 Hello, I'm Dr. Larry trainor 229 00:14:56,563 --> 00:14:58,774 and I'm here to check on my grand... Um... 230 00:14:58,857 --> 00:15:00,358 - I mean, patient. - Pafient 231 00:15:01,902 --> 00:15:02,986 Dex trainor. 232 00:15:03,111 --> 00:15:05,614 Could you remind me where he's being treated? 233 00:15:05,864 --> 00:15:07,699 Um... stat. 234 00:15:10,202 --> 00:15:11,369 Don't worry. 235 00:15:11,453 --> 00:15:13,830 They're never going to see through our disguise. 236 00:15:14,372 --> 00:15:16,666 Um... 237 00:15:18,668 --> 00:15:20,588 - Are you kidding me? - Fuck. 238 00:15:27,385 --> 00:15:28,553 Hold up, wait. 239 00:15:29,012 --> 00:15:30,639 - We can't do this right now. - Why not? 240 00:15:30,722 --> 00:15:32,200 Because we came here to try and fix you. 241 00:15:32,224 --> 00:15:35,268 Well, yeah, but your grandpa... 242 00:15:35,352 --> 00:15:36,561 Dad... 243 00:15:36,645 --> 00:15:39,189 Friend, he's not here. Remember? 244 00:15:39,272 --> 00:15:41,084 - He's in space. - It doesn't matter. We don't need him. 245 00:15:41,108 --> 00:15:42,651 He's actually a pretty bad scientist. 246 00:15:43,235 --> 00:15:46,154 And I'm carrying around the most advanced a! System on the planet. 247 00:15:47,531 --> 00:15:48,740 I can fix you myself. 248 00:15:50,158 --> 00:15:51,201 What's up? 249 00:15:52,619 --> 00:15:55,372 Well, Vic's just offered to perform surgery on me. 250 00:15:57,499 --> 00:15:58,708 Like, himself? 251 00:16:00,168 --> 00:16:02,420 - Anything we can do to help? - Hell, yeah. 252 00:16:02,879 --> 00:16:04,923 - You're already dressed like doctors. - {933931 253 00:16:07,634 --> 00:16:08,634 You ready? 254 00:16:09,594 --> 00:16:10,594 Booyah. 255 00:16:10,720 --> 00:16:11,721 Booyah. 256 00:16:12,013 --> 00:16:13,783 Should probably get you something to bite down on first. 257 00:16:13,807 --> 00:16:15,642 - Good idea. - Hey, again. 258 00:16:15,809 --> 00:16:18,103 Sorry, I know I'm new. 259 00:16:18,687 --> 00:16:21,314 But are you guys absolutely sure this is a good idea? 260 00:16:21,398 --> 00:16:22,232 Yes. 261 00:16:22,315 --> 00:16:24,596 I've never been more certain of anything in my whole life. 262 00:16:24,985 --> 00:16:27,070 It just seems... 263 00:16:27,154 --> 00:16:30,073 That everyone, including flit, 264 00:16:30,157 --> 00:16:32,450 has been acting strangely since this morning. 265 00:16:36,788 --> 00:16:38,081 You're right, nicer-Jane. 266 00:16:38,290 --> 00:16:39,624 I have been acting strangely. 267 00:16:40,375 --> 00:16:41,418 But I think I know why. 268 00:16:42,919 --> 00:16:43,919 Roni, 269 00:16:43,962 --> 00:16:45,562 I know we haven't been dating very long, 270 00:16:45,881 --> 00:16:48,758 and we've only slept together two and a half times... 271 00:16:48,842 --> 00:16:50,552 But I just can't pretend anymore. 272 00:16:51,887 --> 00:16:52,887 I love you. 273 00:16:57,225 --> 00:16:59,144 Cut me open, you big softy. 274 00:17:00,312 --> 00:17:02,397 Oh, you fucking twats. 275 00:17:05,025 --> 00:17:07,861 You did it, didn't you? You opened the box. 276 00:17:07,944 --> 00:17:11,531 The one that's marked "do not open" on the front, 277 00:17:11,615 --> 00:17:13,325 the back and the sides. 278 00:17:13,408 --> 00:17:15,744 All-caps. Underlined. 279 00:17:15,827 --> 00:17:18,455 I thought it was more of a suggestion as opposed to a hard rule. 280 00:17:18,538 --> 00:17:20,540 - Anyone else infected? - Infected? 281 00:17:20,624 --> 00:17:21,624 With what? 282 00:17:22,042 --> 00:17:23,682 - The love bug. - The love bug. 283 00:17:27,130 --> 00:17:28,131 Scants. 284 00:17:28,465 --> 00:17:31,676 The painting was crawling with them when we traded it to Horst eismann, 285 00:17:31,760 --> 00:17:32,844 only we didn't know it. 286 00:17:32,928 --> 00:17:35,263 Now, that old Swiss bastard's entire collection 287 00:17:35,347 --> 00:17:36,507 is crawling with the buggers. 288 00:17:37,057 --> 00:17:39,809 Only way to clear 'em out is to kill the queen. 289 00:17:39,893 --> 00:17:40,727 If I don't, 290 00:17:40,810 --> 00:17:44,814 eismann's gonna feed my ass to a zombified alicorn. What? 291 00:17:44,898 --> 00:17:46,983 First of all, nice butthole? 292 00:17:47,442 --> 00:17:48,526 Really makes your eyes pop. 293 00:17:49,069 --> 00:17:51,238 And second, what exactly are scants? 294 00:17:51,488 --> 00:17:54,532 Niles has an old templar slideshow in the study. 295 00:17:54,616 --> 00:17:56,701 It'll tell you everything you need to know. 296 00:17:59,663 --> 00:18:03,333 Now, just sit tight and watch telly until mommy gets back. 297 00:18:03,416 --> 00:18:04,417 All right, loves? 298 00:18:05,794 --> 00:18:07,629 God help you morons. 299 00:18:11,007 --> 00:18:12,842 Scants and you. 300 00:18:14,135 --> 00:18:15,762 Have you ever seen a scant? 301 00:18:16,012 --> 00:18:19,641 Well, I have and I'd like to tell you all about them. 302 00:18:21,101 --> 00:18:23,687 Scants are pink humanoid pests. 303 00:18:23,812 --> 00:18:25,981 Odd-looking fellows, aren't they? 304 00:18:27,065 --> 00:18:30,735 Scants adhere to a social hierarchy similar to bees. 305 00:18:30,819 --> 00:18:34,614 There's a queen and the faithful drones that serve her. 306 00:18:34,698 --> 00:18:38,451 Just how do they serve her? I'm so glad you asked. 307 00:18:38,827 --> 00:18:41,079 Scants place bad ideas in your head. 308 00:18:41,371 --> 00:18:44,416 When your brain accepts the bad ideas as good ideas, 309 00:18:45,041 --> 00:18:49,838 a pink viscous substance called ldyat secretes from your ears. 310 00:18:50,171 --> 00:18:53,008 Idyat, however, is only visible to scants. 311 00:18:53,508 --> 00:18:58,138 The scants harvest the ldyat and refine it into its most potent form, 312 00:18:58,221 --> 00:18:59,931 known as uma jelly. 313 00:19:00,890 --> 00:19:03,476 The queen then feeds upon the uma jelly, 314 00:19:03,560 --> 00:19:06,479 which gives her a variety of extraordinary powers. 315 00:19:06,896 --> 00:19:09,816 The only way to clear a scant infestation 316 00:19:09,899 --> 00:19:11,651 is to kill the queen. 317 00:19:11,985 --> 00:19:14,362 If you discover a scant infestation, 318 00:19:14,487 --> 00:19:17,407 under no circumstances should you approach it 319 00:19:18,074 --> 00:19:20,410 unless you have the proper equipment. 320 00:19:21,077 --> 00:19:24,331 Becoming infected by scants is extremely dangerous, 321 00:19:24,414 --> 00:19:27,709 as the bad ideas will compound and lead to death... 322 00:19:28,043 --> 00:19:29,252 Dismemberment... 323 00:19:29,669 --> 00:19:31,087 And more death. 324 00:19:31,421 --> 00:19:32,922 Thank you for your kind attention. 325 00:19:33,048 --> 00:19:36,926 We here at the knights templar hope you have a wonderful, scant-free day. 326 00:19:37,802 --> 00:19:39,304 This makes so much sense. 327 00:19:40,221 --> 00:19:41,848 You guys are infected. 328 00:19:42,223 --> 00:19:43,933 I don't think so. 329 00:19:44,642 --> 00:19:45,643 What? 330 00:19:46,353 --> 00:19:49,272 You were about to operate on roni. 331 00:19:49,481 --> 00:19:52,233 - He had a lab coat on. - Good thing we did. 332 00:19:52,317 --> 00:19:54,086 Now we can help Willoughby kill the scant queen. 333 00:19:54,110 --> 00:19:55,320 Yes! Great idea. 334 00:19:55,612 --> 00:19:57,489 Vic. Larry. 335 00:19:57,572 --> 00:20:00,408 I applaud your heroic spirit. 336 00:20:01,242 --> 00:20:04,829 But I think it's best if we sit this one out. 337 00:20:04,913 --> 00:20:05,913 Miranda. 338 00:20:07,207 --> 00:20:08,208 You're great. 339 00:20:08,583 --> 00:20:11,044 Like, really, really great. 340 00:20:11,127 --> 00:20:12,462 You are so great. 341 00:20:14,255 --> 00:20:16,925 But we're gonna need more of a can-do attitude from you. 342 00:20:23,390 --> 00:20:24,390 Okay. 343 00:20:24,432 --> 00:20:25,642 - We'll do it. - Yes! 344 00:20:25,725 --> 00:20:28,061 But before we go into that painting, 345 00:20:28,144 --> 00:20:30,188 we should come up with a plan, first. 346 00:20:30,271 --> 00:20:31,272 Yeah. 347 00:20:33,400 --> 00:20:34,567 Okay. 348 00:20:39,823 --> 00:20:40,824 Guys? 349 00:21:46,431 --> 00:21:47,932 Fuck, fuck! 350 00:21:48,558 --> 00:21:50,143 Fucker ejects me into space? 351 00:21:51,144 --> 00:21:52,562 What kind of person does that? 352 00:21:52,979 --> 00:21:54,647 An asshole person, that's who! 353 00:21:55,815 --> 00:21:58,318 He has no business looking after a kid. None! 354 00:21:58,401 --> 00:22:01,196 I ought to do Dorothy and the entire planet a favor 355 00:22:01,279 --> 00:22:03,364 by killing the shit out of him. 356 00:22:03,948 --> 00:22:06,326 Yeah, first I'll eject him into space, 357 00:22:06,409 --> 00:22:09,412 then I'll find his stupid body, rip off his stupid head 358 00:22:09,496 --> 00:22:11,873 and take a mother of all craps down his neck-hole. 359 00:22:13,291 --> 00:22:15,251 Except I can't shit any more. 360 00:22:15,335 --> 00:22:16,920 Shit! Okay. New plan! 361 00:22:17,003 --> 00:22:21,007 Eject him into space, find his body and a great Dane with giardia, 362 00:22:21,090 --> 00:22:24,052 and have it take a shit down his neck-hole! Yes! 363 00:22:24,135 --> 00:22:25,553 Revenge by marmaduke. 364 00:22:25,637 --> 00:22:26,930 It's happening! 365 00:22:27,889 --> 00:22:28,890 The fuck? 366 00:22:31,518 --> 00:22:32,852 The fucking fuck? 367 00:22:33,353 --> 00:22:34,562 Okay, okay, it's stuck. 368 00:22:34,646 --> 00:22:36,366 First time something like this has happened. 369 00:22:42,612 --> 00:22:43,612 Okay. 370 00:22:44,280 --> 00:22:45,280 Here we go. 371 00:22:46,115 --> 00:22:47,116 Come on. 372 00:22:48,618 --> 00:22:51,287 Move, you stupid asshole legs. 373 00:22:51,538 --> 00:22:54,123 Motherfucker! 374 00:22:59,671 --> 00:23:03,007 Seeing one's mother as a sexual being is traumatic enough. 375 00:23:03,800 --> 00:23:06,553 Seeing her get rigorously boffed by one's producer 376 00:23:06,636 --> 00:23:08,846 - is a whole other basket of cheese. - I'll bet. 377 00:23:09,180 --> 00:23:11,099 Look, I'm no big city headshrinker, 378 00:23:11,391 --> 00:23:12,684 but the way I see it, 379 00:23:12,767 --> 00:23:16,271 you're suffering from a whopping case of imposter syndrome. 380 00:23:16,354 --> 00:23:19,107 Believe me, I'm aware. 381 00:23:19,190 --> 00:23:22,360 What I can't figure out is how to just move past it. 382 00:23:22,443 --> 00:23:25,613 It might help if you saw things through your mom's eyes, for a minute. 383 00:23:26,030 --> 00:23:27,615 I highly doubt it. 384 00:23:27,699 --> 00:23:30,076 Humor me. See, what people don't realize 385 00:23:30,159 --> 00:23:32,787 is that their moms are just as stupid as they are. 386 00:23:32,870 --> 00:23:35,707 But because they squeezed a human being through their pee-hole 387 00:23:35,790 --> 00:23:38,167 they expect them to be super-human. 388 00:23:38,835 --> 00:23:41,254 My, what a way with words you have. 389 00:23:41,921 --> 00:23:44,299 A mom can love a kid to the moon and back, 390 00:23:44,382 --> 00:23:46,593 but it doesn't mean that she knows how to express it 391 00:23:46,843 --> 00:23:48,678 in healthy and constructive ways. 392 00:23:49,220 --> 00:23:53,308 So when your mom boffed that producer, 393 00:23:53,391 --> 00:23:55,476 she didn't realize that she was shackling you 394 00:23:55,560 --> 00:23:57,645 with chronic self-doubt. 395 00:23:58,646 --> 00:24:00,648 I believe she did it because she loved you. 396 00:24:01,357 --> 00:24:02,650 So that's it? 397 00:24:02,734 --> 00:24:06,362 We're just supposed to endure the toxic stupidity of our mothers? 398 00:24:06,446 --> 00:24:09,907 Well, you could... give her a call and tell her how you feel. 399 00:24:10,700 --> 00:24:12,327 She's been dead for ages. 400 00:24:12,410 --> 00:24:14,704 - Oh. - She went peacefully in her sleep. 401 00:24:14,787 --> 00:24:16,205 Unfortunately. 402 00:24:18,082 --> 00:24:19,876 Well, in that case, you need a surrogate. 403 00:24:20,043 --> 00:24:21,252 For what, precisely? 404 00:24:21,336 --> 00:24:22,503 To yell at, dummy. 405 00:24:22,962 --> 00:24:25,840 To say all the crap that you want to dump on your mother. 406 00:24:25,923 --> 00:24:27,383 You want me to yell at you? 407 00:24:27,467 --> 00:24:28,718 No, not me. 408 00:24:29,802 --> 00:24:30,887 "My bees." 409 00:24:31,929 --> 00:24:33,973 You want me to scream at your bees? 410 00:24:34,140 --> 00:24:35,808 It ain't gonna hurt their feelings none. 411 00:24:36,059 --> 00:24:38,019 You can't believe how cathartic it is. 412 00:24:38,436 --> 00:24:40,539 Sometimes I think that's the only thing that's keeping me 413 00:24:40,563 --> 00:24:42,398 from killing that dumb-as-shit kid of mine. 414 00:24:58,039 --> 00:24:59,039 Hey. 415 00:24:59,457 --> 00:25:01,292 I know I'm new to the group, 416 00:25:01,376 --> 00:25:04,420 and I don't know how you handle things like this. 417 00:25:04,504 --> 00:25:07,674 Well, typically we just kind of wing it and everything works out. 418 00:25:07,757 --> 00:25:12,845 And, under typical circumstances, I'm sure that's a fine way to go. 419 00:25:12,929 --> 00:25:15,264 And... I'm sorry to keep harping on this, 420 00:25:15,348 --> 00:25:17,725 but you guys are infected with bad ideas. 421 00:25:18,142 --> 00:25:22,480 So any strong urges you might be having are probably not good. 422 00:25:22,563 --> 00:25:23,563 Shh! 423 00:25:26,651 --> 00:25:27,651 Beard hunter? 424 00:25:29,779 --> 00:25:30,779 Cyborg! 425 00:25:32,657 --> 00:25:34,784 - How the heck can you see me? - Hey, what's up, man? 426 00:25:35,034 --> 00:25:36,744 How you doing? 427 00:25:37,245 --> 00:25:38,496 - How am I? - Yeah. 428 00:25:38,579 --> 00:25:39,414 Well, you know, 429 00:25:39,497 --> 00:25:41,100 I've been stuck in this frigging painting, 430 00:25:41,124 --> 00:25:44,085 being hunted by tiny pink eunuchs, so... 431 00:25:45,086 --> 00:25:46,129 How are you? 432 00:25:46,212 --> 00:25:47,672 Amazing. I'm in love. 433 00:25:48,214 --> 00:25:49,215 With her. 434 00:25:49,966 --> 00:25:51,652 If we can just keep it down, for cripes' sake, 435 00:25:51,676 --> 00:25:53,052 it's a little sketch in here. 436 00:25:53,136 --> 00:25:54,178 Hey, where's Mr. Nobody? 437 00:25:54,470 --> 00:25:56,139 Oh, yeah, I would love to meet him. 438 00:25:56,222 --> 00:26:00,768 Yeah, well, you know, he got a gig on some animated bullcrap, 439 00:26:00,852 --> 00:26:03,521 so haven't seen him since. 440 00:26:03,813 --> 00:26:05,231 Are you infected, too? 441 00:26:06,566 --> 00:26:07,900 With scants? 442 00:26:11,571 --> 00:26:12,822 No way, Jose. 443 00:26:13,156 --> 00:26:16,659 So, you thought it was a good idea to just paint the front of your body? 444 00:26:18,369 --> 00:26:19,620 Pardon me, gentlemen. 445 00:26:19,996 --> 00:26:21,831 Listen, little lady. 446 00:26:21,914 --> 00:26:24,542 I'm a self-trained shinobi warrior 447 00:26:24,625 --> 00:26:27,503 and a semi semi-professional fortnite streamer. 448 00:26:27,587 --> 00:26:28,963 Okay? 449 00:26:29,046 --> 00:26:30,673 So if anyone knows how to stay hidden... 450 00:26:33,634 --> 00:26:35,344 Oh, shit. Scants. 451 00:26:35,428 --> 00:26:37,597 Get behind me, quickly. Quickly, quickly. 452 00:26:37,680 --> 00:26:39,599 Quicker than that. Help her, she's slow. 453 00:26:40,308 --> 00:26:41,988 Don't move. If they see us, we're all dead. 454 00:26:51,819 --> 00:26:54,071 - Excuse me. - What are you doing? 455 00:26:54,363 --> 00:26:56,032 Excuse me. Hi. 456 00:26:56,574 --> 00:26:57,867 I'm Dr. Larry trainor. 457 00:26:58,618 --> 00:27:00,495 No. No, that's not right. 458 00:27:00,578 --> 00:27:02,371 Don't worry, guys, I got this. 459 00:27:03,122 --> 00:27:05,082 Name's Vic, aka cyborg. 460 00:27:05,458 --> 00:27:07,293 We're a rag-tag group of misfit superheroes 461 00:27:07,376 --> 00:27:08,878 hoping to kill your queen. 462 00:27:09,504 --> 00:27:10,880 Can we follow you to your hive? 463 00:27:13,257 --> 00:27:15,468 Guys, we should start running. 464 00:27:17,678 --> 00:27:18,805 Nah, it's cool. 465 00:27:18,888 --> 00:27:20,365 They're totally gonna let us follow them. 466 00:27:20,389 --> 00:27:22,099 Because they're taking us hostage. 467 00:27:22,183 --> 00:27:23,351 Come on, you guys. 468 00:27:23,518 --> 00:27:24,602 Keep up. 469 00:27:25,937 --> 00:27:26,938 Okay. 470 00:27:34,070 --> 00:27:36,656 Fuck, fuck, fuck, fuck! 471 00:27:37,281 --> 00:27:38,533 Can't fucking move! 472 00:27:38,866 --> 00:27:41,244 Can't fucking kill the chief if I can't fucking move. 473 00:27:41,994 --> 00:27:44,514 Can't get my fucking movement fixed if I fucking kill the chief. 474 00:27:44,747 --> 00:27:45,748 Fuck! 475 00:27:46,499 --> 00:27:47,750 Whoa! 476 00:27:47,834 --> 00:27:48,960 No way! 477 00:27:49,126 --> 00:27:50,503 A talking statue? 478 00:27:50,586 --> 00:27:53,130 I'm not a fucking statue. I'm a fucking robot. 479 00:27:53,214 --> 00:27:54,465 Whoa. Robot? 480 00:27:55,007 --> 00:27:56,008 Can you move? 481 00:27:56,300 --> 00:27:58,344 Not at the moment. 482 00:27:58,427 --> 00:27:59,679 I don't know, dawg. 483 00:27:59,762 --> 00:28:01,362 Sounds like something a statue would say. 484 00:28:02,515 --> 00:28:04,433 What the... 485 00:28:04,517 --> 00:28:08,187 - Lit. - Hey... my dude. Could I use your phone? 486 00:28:08,729 --> 00:28:11,107 Maybe so, my friend. Yeah, maybe so. 487 00:28:11,649 --> 00:28:13,502 But first, could I get you doing a quick shout-out 488 00:28:13,526 --> 00:28:15,528 to my boy double grapes? He's gonna trip. 489 00:28:15,611 --> 00:28:16,696 What? No! 490 00:28:16,779 --> 00:28:19,574 Dude, just let me use your fucking phone. Please? 491 00:28:21,576 --> 00:28:25,204 What up, double grapes? It's me, robotman. 492 00:28:25,371 --> 00:28:29,000 Congratulations on making bail again. One love. 493 00:28:31,794 --> 00:28:34,630 Pick up, pick up, pick up, pick up, pick up, pick up. 494 00:28:47,810 --> 00:28:49,270 Shit. Let's try another number. 495 00:28:49,353 --> 00:28:50,271 Whoa. 496 00:28:50,354 --> 00:28:51,772 One shout-out, one call. 497 00:28:52,648 --> 00:28:53,566 Are you fucking... 498 00:28:53,649 --> 00:28:55,067 What up, thunder nuts? 499 00:28:55,151 --> 00:28:58,112 Sorry to hear that your new stepmom is allergic to cats. 500 00:28:58,195 --> 00:29:02,074 Tell her robotman said, "go fuck yourself!" One love. 501 00:29:05,995 --> 00:29:07,435 Clara? Clara, don't hang up, it's... 502 00:29:07,496 --> 00:29:08,623 Hi, you've reached 503 00:29:08,706 --> 00:29:11,459 salty bump's bar and restaurant and tackle shop. 504 00:29:11,542 --> 00:29:13,252 - Bump? - Our operating hours 505 00:29:13,336 --> 00:29:15,796 - are 8:00 am. To 2:00 am. - You gotta be kidding me. 506 00:29:15,880 --> 00:29:17,673 Closed on sundays, for Jesus. 507 00:29:19,050 --> 00:29:20,468 Hey, Clara, it's cliff. 508 00:29:21,093 --> 00:29:23,012 Your dad. Your real dad. 509 00:29:23,095 --> 00:29:25,181 Not that folksy asshole on your answering machine. 510 00:29:26,474 --> 00:29:27,808 You know what? 511 00:29:27,892 --> 00:29:31,604 You had a chance to have me in your life and you fucking threw it away. 512 00:29:32,647 --> 00:29:34,523 I'll probably die here on the side of the road, 513 00:29:34,607 --> 00:29:35,983 just like you wanted. 514 00:29:37,026 --> 00:29:40,279 Maybe you're right. Maybe I'm not cut out to be a father. 515 00:29:40,363 --> 00:29:45,034 I'm just a robot, a statue, a piece of trash. 516 00:29:45,117 --> 00:29:48,871 So don't bother throwing a wake at your shitty bar for me. 517 00:29:50,456 --> 00:29:52,166 Wait, that came out wrong. 518 00:29:52,959 --> 00:29:54,043 Ah! 519 00:29:54,126 --> 00:29:55,126 Oh, man. 520 00:29:55,378 --> 00:29:56,378 Bro. 521 00:29:57,421 --> 00:29:58,297 That's some rough shit. 522 00:29:58,381 --> 00:29:59,901 Give the phone back! I need a do-over! 523 00:29:59,966 --> 00:30:02,677 Look, man, sometimes you need to know when to take the I. 524 00:30:03,010 --> 00:30:04,136 You know what I'm saying? 525 00:30:05,888 --> 00:30:06,931 One love. 526 00:30:07,848 --> 00:30:09,225 Hey, come back here! 527 00:30:09,308 --> 00:30:11,018 Give me that goddamn phone! 528 00:30:15,064 --> 00:30:16,107 Holy shit. 529 00:30:16,524 --> 00:30:18,859 Holy shit! Whoo-hoo! 530 00:30:19,193 --> 00:30:21,737 One more chance. One more chance! 531 00:30:22,071 --> 00:30:23,239 One more chance! 532 00:30:23,823 --> 00:30:26,575 One more chance! 533 00:30:31,998 --> 00:30:35,001 Well, this is a bit melodramatic, even for me. 534 00:30:35,543 --> 00:30:36,752 Oh, mother. 535 00:30:37,420 --> 00:30:39,338 If you could see me now. 536 00:30:39,755 --> 00:30:42,049 How the mighty have fallen. 537 00:30:43,676 --> 00:30:45,636 Who was once on the cover of vogue? 538 00:30:47,013 --> 00:30:49,181 Fine. Who was on the inside cover? 539 00:30:50,182 --> 00:30:51,392 Inside back cover. 540 00:30:51,475 --> 00:30:52,685 And you know what? 541 00:30:52,768 --> 00:30:54,648 That should have been good enough, shouldn't it? 542 00:30:54,937 --> 00:30:56,105 I did that. 543 00:30:57,023 --> 00:30:58,607 And I did so much more. 544 00:31:01,110 --> 00:31:02,570 Without any help from you. 545 00:31:02,987 --> 00:31:05,948 I'm sure you thought you deserved credit. You don't! 546 00:31:06,782 --> 00:31:08,451 I gave you enough. 547 00:31:08,993 --> 00:31:10,995 I solved all of your problems. 548 00:31:11,871 --> 00:31:13,914 And who's going to solve mine? 549 00:31:17,585 --> 00:31:19,879 I wouldn't even know where to start. 550 00:31:24,050 --> 00:31:25,384 How am I supposed 551 00:31:25,468 --> 00:31:28,512 to fix something inside of me that you broke? 552 00:31:34,727 --> 00:31:36,896 This was supposed to be cathartic. 553 00:31:43,986 --> 00:31:45,237 What is this? 554 00:31:46,280 --> 00:31:47,656 You're here, aren't you? 555 00:31:51,911 --> 00:31:53,412 My love, you here? 556 00:31:55,331 --> 00:31:56,749 I can sense you. 557 00:31:58,667 --> 00:32:00,169 I came all this way. 558 00:32:01,003 --> 00:32:03,464 I need to speak with you about our daughter. 559 00:32:05,174 --> 00:32:07,093 Our daughter. 560 00:32:07,676 --> 00:32:08,761 She's... 561 00:32:08,928 --> 00:32:10,596 She's extraordinary. 562 00:32:11,680 --> 00:32:14,183 She's amazing every moment. 563 00:32:15,392 --> 00:32:16,727 Her kindness... 564 00:32:18,562 --> 00:32:20,231 Her purity of spirit. 565 00:32:21,816 --> 00:32:24,693 I thought I needed to protect her from the world. 566 00:32:26,403 --> 00:32:29,698 But now I fear I must protect the world from her. 567 00:32:30,866 --> 00:32:33,702 She is dangerous beyond measure. 568 00:32:35,246 --> 00:32:36,247 Please. 569 00:32:37,248 --> 00:32:38,541 I've tried everything. 570 00:32:39,625 --> 00:32:41,877 I need you to understand that. 571 00:32:45,548 --> 00:32:48,217 Now I fear I must do something awful. 572 00:32:52,096 --> 00:32:55,599 If you know of a better way, please tell me. 573 00:32:56,267 --> 00:32:57,393 Show me. 574 00:32:58,978 --> 00:33:00,521 She's your daughter, too. 575 00:33:02,481 --> 00:33:05,401 The mother cannot hear you. 576 00:33:08,737 --> 00:33:11,991 The child belongs with me. 577 00:33:12,074 --> 00:33:14,493 No. No, she does not! 578 00:33:14,743 --> 00:33:17,163 Not whilst my blood runs in her veins. 579 00:33:17,413 --> 00:33:18,831 Not whilst her mother's blood... 580 00:33:18,914 --> 00:33:21,417 The mother is gone. 581 00:33:21,500 --> 00:33:25,129 Soon the father will join her. 582 00:33:25,421 --> 00:33:27,756 I endure. 583 00:33:29,008 --> 00:33:30,176 You are just... 584 00:33:30,259 --> 00:33:32,386 A passing nightmare to her! 585 00:33:32,469 --> 00:33:35,347 I was here before you, father, 586 00:33:35,431 --> 00:33:40,060 and I will be here long after you are gone. 587 00:33:40,144 --> 00:33:43,731 You speak of the mother as if you know her. 588 00:33:43,814 --> 00:33:45,524 You are a fool. 589 00:33:45,608 --> 00:33:49,528 Just as the mother gave birth to the child, 590 00:33:49,612 --> 00:33:52,698 the mother gave birth to me. 591 00:33:53,199 --> 00:33:56,785 You speak of her ancestor's father. 592 00:33:57,536 --> 00:34:00,956 Who do you think created me? 593 00:34:06,212 --> 00:34:08,380 It can't be, it's not possible. 594 00:34:11,467 --> 00:34:15,721 What did that monster mean when he said your people created him? 595 00:34:16,972 --> 00:34:18,891 Why would they curse her like this? 596 00:34:20,726 --> 00:34:22,061 How could you do this? 597 00:34:23,145 --> 00:34:27,524 How could you do this to our little girl? 598 00:34:35,866 --> 00:34:37,868 Lovely tent, lads. 599 00:34:37,993 --> 00:34:40,496 Yo, kipling, you made it. 600 00:34:42,706 --> 00:34:44,917 - Hey, where's your butt mask? - Don't need it. 601 00:34:45,251 --> 00:34:47,253 Got 'em exactly where I want them. 602 00:34:47,336 --> 00:34:50,005 Once they kill me, I'll initiate my plan. 603 00:34:50,130 --> 00:34:52,508 Damn! They'll never suspect that. 604 00:34:56,679 --> 00:34:58,264 Hmm. 605 00:34:58,347 --> 00:34:59,807 There you guys are. 606 00:34:59,890 --> 00:35:01,767 Welcome. 607 00:35:01,850 --> 00:35:03,060 Are you all settled in? 608 00:35:04,228 --> 00:35:05,228 All right. 609 00:35:06,313 --> 00:35:08,691 Let me explain what's about to happen. 610 00:35:09,692 --> 00:35:11,568 It's all very simple. 611 00:35:12,820 --> 00:35:15,948 As we speak, the machine you're hooked up to 612 00:35:16,031 --> 00:35:20,661 is draining a substance called ldyat from your quaint little brains 613 00:35:20,744 --> 00:35:24,707 and converting it into a resource that we call uma jelly. 614 00:35:24,790 --> 00:35:26,417 Uma jelly. 615 00:35:26,500 --> 00:35:30,629 Uma jelly is pure, uncut enlightenment. 616 00:35:31,380 --> 00:35:35,426 Bottled evolutionary potential. Not from concentrate. 617 00:35:45,853 --> 00:35:47,354 Mmm. 618 00:35:50,524 --> 00:35:51,817 - Whoa. - Whoa. 619 00:35:52,693 --> 00:35:55,029 Oh, wow. 620 00:35:55,112 --> 00:35:59,033 Thank you, thank you. No, seriously, thank you. 621 00:35:59,116 --> 00:36:00,993 Once we drain all the ldyat from your brains, 622 00:36:01,076 --> 00:36:02,995 each of you will shit your pants and die. 623 00:36:03,537 --> 00:36:04,663 So thank you. 624 00:36:18,886 --> 00:36:20,763 Hey, don't make any sudden moves, man. 625 00:36:20,846 --> 00:36:22,032 - Hey, hey, please. - Give me your backpack. 626 00:36:22,056 --> 00:36:23,658 - I don't have much. - Take it off right now. 627 00:36:23,682 --> 00:36:24,743 - I'm taking off the backpack! - I will shoot you. 628 00:36:24,767 --> 00:36:27,087 - I will shoot you right now! - Please, don't. 629 00:36:34,068 --> 00:36:36,362 I'm sorry. Did that sting? 630 00:36:43,369 --> 00:36:45,329 Holy cow. 631 00:36:45,412 --> 00:36:48,290 I feel amazing. 632 00:36:48,374 --> 00:36:51,877 Seriously, I've never had uma jelly this potent before. I'm tingling. 633 00:36:51,960 --> 00:36:57,800 You chickadees must have some truly, deeply terrible ideas. 634 00:36:59,343 --> 00:37:03,013 How ever so tragic. You're each other's worst idea. 635 00:37:03,389 --> 00:37:04,390 Like... 636 00:37:04,473 --> 00:37:06,683 A duck being friends with a lobster. 637 00:37:06,892 --> 00:37:08,519 Damn straight. 638 00:37:09,728 --> 00:37:10,729 She was right. 639 00:37:11,105 --> 00:37:12,398 You don't belong here. 640 00:37:12,481 --> 00:37:15,776 Your biggest mistake is thinking that you can stay. 641 00:37:16,402 --> 00:37:19,321 Wow. That's amazing, you nailed me. 642 00:37:19,571 --> 00:37:22,116 Oh, darling, iwasn't talking to you. 643 00:37:23,033 --> 00:37:28,497 I was talking to that poor little stray living inside you. 644 00:37:30,582 --> 00:37:34,086 Doesn't matter how many times you summon her, Willoughby. 645 00:37:34,503 --> 00:37:35,838 She'll never love you. 646 00:37:36,088 --> 00:37:39,591 She's a talking horse and she has no torso. 647 00:37:39,675 --> 00:37:40,717 You don't know that. 648 00:37:42,678 --> 00:37:44,888 You don't need a torso to have a heart. 649 00:37:48,308 --> 00:37:49,810 Interesting. 650 00:37:50,352 --> 00:37:51,979 I've never met someone... 651 00:37:52,521 --> 00:37:54,940 Who displayed an immunity to our scantification. 652 00:37:55,023 --> 00:37:56,859 - What's your name? - Miranda. 653 00:37:56,942 --> 00:37:57,985 Miranda. 654 00:37:58,777 --> 00:38:00,279 What's your secret? 655 00:38:00,446 --> 00:38:04,074 I mean, I know there's a bad idea in there, I can smell it. 656 00:38:04,867 --> 00:38:07,953 Perhaps one of the worst ideas of all time. 657 00:38:08,287 --> 00:38:10,539 But, somehow, you're keeping it from me. 658 00:38:11,623 --> 00:38:14,835 We just need to squeeze it out. 659 00:38:18,088 --> 00:38:22,009 Eat shit. 660 00:38:24,761 --> 00:38:27,264 My water bed throne! 661 00:38:29,766 --> 00:38:32,060 Somebody, get the patch kit! 662 00:39:01,340 --> 00:39:02,591 Shall we go home now? 663 00:39:02,925 --> 00:39:04,426 Yeah. 664 00:39:17,981 --> 00:39:19,316 - I think... - You know what? 665 00:39:23,862 --> 00:39:27,574 - I should probably just... - No, screw that nasty-ass 666 00:39:27,658 --> 00:39:28,867 earwax-eating freak. 667 00:39:29,952 --> 00:39:32,579 Look, who is she to say it's a bad idea for us to be together? 668 00:39:34,289 --> 00:39:36,542 Well, she's the queen of bad ideas, 669 00:39:36,625 --> 00:39:38,978 so I'm guessing she kind of has an authority on that subject. 670 00:39:39,002 --> 00:39:41,713 Look, if we want to do this, then we should just do it. 671 00:39:46,802 --> 00:39:47,802 I like you. 672 00:39:49,846 --> 00:39:50,846 A lot. 673 00:39:51,807 --> 00:39:52,808 So, what do you say? 674 00:39:55,227 --> 00:39:57,020 I thought you said you loved me. 675 00:40:02,025 --> 00:40:04,385 - But that was when I was... - So you didn't really mean it? 676 00:40:09,324 --> 00:40:12,661 I'm just fucking with you, dude. 677 00:40:14,329 --> 00:40:17,332 Oh, thank you for trying to let me down gently. 678 00:40:17,416 --> 00:40:18,333 Okay. 679 00:40:18,417 --> 00:40:21,086 "That was before, when I..." 680 00:40:21,169 --> 00:40:23,046 Well, so you think you're a comedian now, huh? 681 00:40:23,130 --> 00:40:24,440 - I've been a comedian. - Is that right? 682 00:40:24,464 --> 00:40:26,425 Let me give you something to laugh at. 683 00:40:32,931 --> 00:40:33,931 I gotta go. 684 00:40:34,850 --> 00:40:35,850 You coming? 685 00:40:36,810 --> 00:40:38,145 I'm going to wait for niles. 686 00:40:39,938 --> 00:40:40,938 Call me later? 687 00:40:48,447 --> 00:40:49,489 We'll see. 688 00:41:53,095 --> 00:41:54,262 Can I help you, sir? 689 00:41:58,767 --> 00:42:01,144 Yeah, the patient who was in this room, 690 00:42:01,228 --> 00:42:03,230 - Dex trainor... - Checked out this afternoon. 691 00:42:05,691 --> 00:42:06,858 Was he... 692 00:42:09,194 --> 00:42:10,237 How was he? 693 00:42:12,781 --> 00:42:14,491 I can't tell you anything specific, 694 00:42:14,616 --> 00:42:17,536 but we don't tend to release people who are still sick. 695 00:42:18,912 --> 00:42:19,912 Thanks. 696 00:42:42,811 --> 00:42:43,812 Cliff? 697 00:42:46,231 --> 00:42:47,232 Clara? 698 00:42:49,693 --> 00:42:51,027 Your friend Vic let me in. 699 00:42:51,528 --> 00:42:53,113 What are you doing here? 700 00:42:53,697 --> 00:42:54,948 I got this in the mail. 701 00:43:00,871 --> 00:43:03,331 That man, niles caulder... 702 00:43:04,332 --> 00:43:06,251 He really do all those things to you? 703 00:43:23,810 --> 00:43:28,231 I don't see what the big deal is. I've saved our asses a hundred times before. 704 00:43:28,315 --> 00:43:31,151 You know what Miranda doesn't do? 705 00:43:31,568 --> 00:43:33,862 Pout, like a little bitch. 706 00:43:44,539 --> 00:43:45,539 Holly. 707 00:43:46,416 --> 00:43:47,416 What's wrong? 708 00:43:48,543 --> 00:43:51,922 - Have you seen Scarlet harlot? - Not lately... 709 00:43:52,005 --> 00:43:53,548 But she's a bit of a night owl. 710 00:43:56,259 --> 00:43:58,053 She didn't show up for book club... 711 00:43:58,929 --> 00:44:02,682 And we read that new dinosaur memoir and she was ever so keen to discuss it. 712 00:44:04,434 --> 00:44:05,602 I'm starting to get worried. 713 00:44:19,157 --> 00:44:21,409 Scarlet? Are you here? 714 00:44:36,925 --> 00:44:38,051 The fuck? 715 00:44:40,846 --> 00:44:42,514 Why is your station closed? 716 00:45:06,371 --> 00:45:07,831 Talk soon, my love. 717 00:45:11,459 --> 00:45:15,922 Mrs. Brown you've got a lovely daughter 718 00:45:17,340 --> 00:45:21,928 girls as sharp as her are something rare 719 00:45:22,846 --> 00:45:24,264 oh, fuck me. 720 00:45:49,289 --> 00:45:50,332 Hello, kipling. 721 00:46:02,761 --> 00:46:06,097 So, this is that call, then? 722 00:46:08,350 --> 00:46:09,350 It is. 723 00:46:13,480 --> 00:46:14,480 When? 724 00:46:15,982 --> 00:46:17,192 I need one more day. 725 00:46:19,819 --> 00:46:20,862 Then... 726 00:46:24,366 --> 00:46:25,408 What will you do with her? 727 00:46:27,035 --> 00:46:28,453 You don't have to worry about that. 728 00:46:29,287 --> 00:46:32,540 I just need to know where and when. 729 00:46:34,584 --> 00:46:35,877 I'll make sure it's done. 48514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.