Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,398 --> 00:00:23,816
Previously on doom patrol...
2
00:00:23,900 --> 00:00:25,002
There's the painting downstairs.
3
00:00:25,026 --> 00:00:26,753
With those two knob-heads
squatting in it,
4
00:00:26,777 --> 00:00:29,047
you might as well have
wiped your cock across the Mona Lisa.
5
00:00:29,071 --> 00:00:30,132
Found your blueprints.
6
00:00:30,156 --> 00:00:32,742
- Does that say "s.T.A.R. Labs"?
- And "caulder robotics."
7
00:00:32,825 --> 00:00:35,161
- What part are you playing?
- The blob lady.
8
00:00:35,244 --> 00:00:36,746
Her resentment of her mother
9
00:00:36,829 --> 00:00:39,874
is the one thing keeping her
from what she was always meant to do.
10
00:00:39,957 --> 00:00:41,542
My name is Moscow.
11
00:00:41,626 --> 00:00:43,377
You have a negative spirit.
12
00:00:43,461 --> 00:00:45,189
If you ever need
a new perspective on earth,
13
00:00:45,213 --> 00:00:46,631
I highly recommend space.
14
00:00:46,714 --> 00:00:47,548
Who's Miranda?
15
00:00:47,632 --> 00:00:49,072
She was a primary, like Jane.
16
00:00:50,843 --> 00:00:51,969
Baby doll!
17
00:00:52,053 --> 00:00:54,180
A funeral procession seems appropriate.
18
00:00:54,263 --> 00:00:56,682
But there's no evidence
we can even be killed.
19
00:00:56,766 --> 00:00:59,727
Not unless you pull a Miranda
and throw yourself into the well.
20
00:00:59,810 --> 00:01:01,896
- Miranda.
- The one and only.
21
00:01:01,979 --> 00:01:04,023
If you'll kindly step aside
as primary...
22
00:01:04,106 --> 00:01:05,483
I'll show you what the girl wants.
23
00:01:08,319 --> 00:01:10,321
I'm sorry. I'm leaving.
24
00:01:10,404 --> 00:01:12,698
She could unleash a being so powerful
25
00:01:12,782 --> 00:01:15,201
it would cleave the earth in two.
26
00:01:16,077 --> 00:01:17,495
The kid, she's all right.
27
00:01:17,578 --> 00:01:19,497
- Let's go home.
- But we're not going home.
28
00:01:20,998 --> 00:01:21,998
What are you...
29
00:02:59,597 --> 00:03:03,309
You have reached
the award-winning eismann gallery.
30
00:03:03,392 --> 00:03:07,980
We will be closed due to an acute
and unexpected infestation
31
00:03:08,064 --> 00:03:12,026
from the 13th of the month
until further notice.
32
00:03:20,034 --> 00:03:21,034
Thank you.
33
00:03:42,598 --> 00:03:45,101
I'm going to kill that motherfucker.
34
00:03:47,895 --> 00:03:49,271
My bees.
35
00:03:50,314 --> 00:03:51,357
My bees!
36
00:03:53,984 --> 00:03:56,195
My bees.
37
00:03:59,323 --> 00:04:00,324
My bees?
38
00:04:07,706 --> 00:04:11,419
- Rita! Thank god you're home.
- Mickey.
39
00:04:11,502 --> 00:04:12,938
You look a fright. What's the matter?
40
00:04:12,962 --> 00:04:14,630
The long and short of it is,
41
00:04:14,713 --> 00:04:17,049
Isabel got run over
by a tractor trailer.
42
00:04:17,133 --> 00:04:18,175
How awful!
43
00:04:18,259 --> 00:04:20,511
I was gonna cancel the show,
but then I'd have to
44
00:04:20,594 --> 00:04:22,972
eat the deposit on the theatre and...
45
00:04:23,055 --> 00:04:25,975
What do you say? Can you
take over the role of the blob lady?
46
00:04:26,767 --> 00:04:29,645
Mickey, a cast is a team.
47
00:04:29,728 --> 00:04:32,022
When one of our ranks falls,
it's up to the others
48
00:04:32,106 --> 00:04:34,191
- to carry...
- It's a yes or no question, doll.
49
00:04:34,817 --> 00:04:38,696
Yes! I'd be honored,
for the good of the team.
50
00:04:38,779 --> 00:04:39,864
Thanks, kid.
51
00:04:41,699 --> 00:04:43,492
You're welcome.
52
00:04:44,410 --> 00:04:45,619
Mother.
53
00:04:46,787 --> 00:04:49,623
- What are you doing here?
- Saving your career.
54
00:04:49,748 --> 00:04:52,334
- What else?
- I beg your pardon.
55
00:04:52,418 --> 00:04:54,003
"I beg your pardon."
56
00:04:54,462 --> 00:04:58,799
Don't you dare put on those airs
with me, gertrude cramp.
57
00:04:59,258 --> 00:05:00,426
I hope you know
58
00:05:00,509 --> 00:05:03,888
you weren't Mickey's first choice
to replace that little harpy.
59
00:05:04,305 --> 00:05:06,223
But I changed her mind.
60
00:05:09,059 --> 00:05:10,603
Changed her mind how?
61
00:05:10,895 --> 00:05:13,189
I think we both know the answer to that.
62
00:05:24,116 --> 00:05:25,242
Bullshit!
63
00:05:32,249 --> 00:05:33,250
What's up?
64
00:05:34,084 --> 00:05:35,085
Nothing.
65
00:05:37,546 --> 00:05:38,546
It's just...
66
00:05:39,465 --> 00:05:43,302
When you said you lived with a mummy,
I thought you were exaggerating.
67
00:05:44,512 --> 00:05:45,513
Oh, hell, no.
68
00:05:45,596 --> 00:05:48,516
If anything, I downplayed most
of what I told you about this place.
69
00:05:48,599 --> 00:05:49,517
Come on.
70
00:05:49,600 --> 00:05:50,601
Yo, Larry!
71
00:05:53,437 --> 00:05:54,438
You okay?
72
00:05:55,189 --> 00:05:57,608
Not since the early '603, no.
73
00:06:01,278 --> 00:06:04,240
- Uh, this is roni.
- Hey.
74
00:06:04,698 --> 00:06:05,699
Hello.
75
00:06:08,202 --> 00:06:09,245
We'll just...
76
00:06:09,328 --> 00:06:10,579
Let you keep doing...
77
00:06:11,539 --> 00:06:12,539
Whatever.
78
00:06:12,581 --> 00:06:14,221
We're looking for niles.
Know where he is?
79
00:06:14,917 --> 00:06:15,917
Space.
80
00:06:17,002 --> 00:06:18,003
As in "outer"?
81
00:06:19,088 --> 00:06:20,548
Mmm-hmm.
82
00:06:20,631 --> 00:06:21,840
Any idea when he'll be back?
83
00:06:27,513 --> 00:06:28,513
Come on.
84
00:06:30,349 --> 00:06:31,350
Bye.
85
00:06:40,693 --> 00:06:41,777
My bees.
86
00:06:42,611 --> 00:06:43,654
My bees!
87
00:06:44,655 --> 00:06:45,739
My bees.
88
00:06:46,156 --> 00:06:47,741
- My bees?
- Hey, Rita!
89
00:06:47,825 --> 00:06:49,660
You have got to try this frittata.
90
00:06:49,743 --> 00:06:52,788
- They will change your life.
- This is roni, by the way.
91
00:06:52,871 --> 00:06:54,498
-Hel.i.o
92
00:06:55,332 --> 00:06:56,584
and which one are you?
93
00:06:57,459 --> 00:06:59,169
Oh, my god, you're Rita farr.
94
00:07:02,590 --> 00:07:04,800
I'm sorry. I'm Miranda.
95
00:07:05,050 --> 00:07:07,511
- Hmm.
- Apparently she's an amazing cook.
96
00:07:08,387 --> 00:07:09,471
Where's Jane?
97
00:07:09,555 --> 00:07:11,181
She's taking some time for herself.
98
00:07:11,765 --> 00:07:12,765
Really?
99
00:07:13,559 --> 00:07:15,879
I just can't believe
I'm actually talking to you right now.
100
00:07:15,936 --> 00:07:17,354
I'm such a big fan.
101
00:07:19,064 --> 00:07:21,317
Don't be nervous, dear.
102
00:07:21,775 --> 00:07:24,236
Celebrities are just
like regular people.
103
00:07:24,320 --> 00:07:26,030
Well, not really.
104
00:07:26,113 --> 00:07:27,281
What's with the getup?
105
00:07:27,364 --> 00:07:31,285
I'm preparing for a role
in a local production.
106
00:07:31,619 --> 00:07:32,953
The cloverton beekeeper
107
00:07:33,037 --> 00:07:35,998
has graciously agreed
to let me shadow her today.
108
00:07:36,081 --> 00:07:39,376
Mmm. I also had to subscribe
to her honey of the month club.
109
00:07:40,669 --> 00:07:43,297
Are those pancakes I see?
110
00:07:43,464 --> 00:07:44,840
I made them special for Dorothy...
111
00:07:45,633 --> 00:07:47,051
As a peace offering.
112
00:07:47,259 --> 00:07:49,345
I want her to know
that everyone in the underground
113
00:07:49,428 --> 00:07:51,597
wants to find a way
to work through this, together.
114
00:07:51,805 --> 00:07:53,891
- What's the underground?
- It's a place, uh...
115
00:07:54,892 --> 00:07:55,892
Inside Jane's mind.
116
00:07:55,934 --> 00:07:57,686
Anyone know where Dorothy is?
117
00:07:57,770 --> 00:07:59,063
Yeah, space.
118
00:07:59,271 --> 00:08:00,272
Chief's on it.
119
00:08:01,607 --> 00:08:02,691
I best be off.
120
00:08:05,277 --> 00:08:06,277
Okay.
121
00:08:07,488 --> 00:08:09,156
Okay, I've seen a lot of shit.
122
00:08:09,615 --> 00:08:10,616
But this?
123
00:08:11,533 --> 00:08:12,826
Y'all ain't right.
124
00:08:13,744 --> 00:08:15,913
I wish I could say you get used to it,
but...
125
00:08:20,709 --> 00:08:21,835
What is it?
126
00:08:23,128 --> 00:08:24,254
It's a crate, Larry.
127
00:08:43,232 --> 00:08:45,651
Did anyone else just feel
something weird go up their nose?
128
00:08:46,276 --> 00:08:48,445
Or is that some status quo shit
around here, too?
129
00:08:48,529 --> 00:08:49,613
- I felt it.
- Yeah.
130
00:08:49,697 --> 00:08:50,697
Okay.
131
00:08:51,782 --> 00:08:53,551
Let's open this bad boy up
and see what's what.
132
00:08:53,575 --> 00:08:54,493
Wait.
133
00:08:54,576 --> 00:08:58,414
It says "do not open" on the front
134
00:08:58,497 --> 00:09:00,124
and on the side...
135
00:09:00,749 --> 00:09:01,834
And on the back.
136
00:09:01,917 --> 00:09:04,169
Maybe we should wait for niles. Yeah.
137
00:09:06,004 --> 00:09:07,214
Yeah, I'm with Vic.
138
00:09:07,297 --> 00:09:09,091
I can't explain it, but it...
139
00:09:09,174 --> 00:09:12,219
It feels like a really good idea
to open that crate.
140
00:09:12,302 --> 00:09:14,179
Yeah. Me, too.
141
00:09:14,638 --> 00:09:16,038
Well, let's get this party started.
142
00:09:16,098 --> 00:09:17,098
Wait.
143
00:09:22,229 --> 00:09:24,022
Is that the painting that ate Danny?
144
00:09:24,565 --> 00:09:25,565
Hold up.
145
00:09:26,233 --> 00:09:27,985
Where's Mr. Nobody and the beard hunter?
146
00:09:31,238 --> 00:09:32,489
That's too bad.
147
00:09:32,573 --> 00:09:34,759
I was really looking forward
to catching up with those guys.
148
00:09:34,783 --> 00:09:37,035
Yeah, that would have been nice.
149
00:09:41,206 --> 00:09:43,959
Slept all the way
through our landing, didn't you?
150
00:09:44,668 --> 00:09:46,295
Dream well, dear girl.
151
00:09:47,963 --> 00:09:49,131
I'll be back.
152
00:10:27,377 --> 00:10:28,462
Fine!
153
00:10:29,087 --> 00:10:30,214
I'll fucking walk.
154
00:10:33,550 --> 00:10:36,970
Fuck, fuck, fuck, fuck!
155
00:10:37,721 --> 00:10:40,557
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
156
00:10:41,308 --> 00:10:43,143
Goddamn, mother... piece ofshit.
157
00:10:44,937 --> 00:10:46,230
I'm going to kill him.
158
00:10:46,605 --> 00:10:47,731
I'm gonna kill him.
159
00:10:47,981 --> 00:10:51,318
I am going to kill...
160
00:10:54,363 --> 00:10:55,739
What the fuck?
161
00:10:56,031 --> 00:10:58,116
Stupid! Fuck!
162
00:10:58,909 --> 00:11:00,077
I'm going to kill him.
163
00:11:00,536 --> 00:11:04,331
I'm gonna kill that bird,
then I'm gonna fucking kill him.
164
00:11:10,921 --> 00:11:12,589
Good morning.
165
00:11:14,299 --> 00:11:15,299
Morning.
166
00:11:16,301 --> 00:11:17,678
You must be the actress.
167
00:11:18,178 --> 00:11:19,763
Actress, storyteller,
168
00:11:19,847 --> 00:11:22,516
student of character.
Pleasure to meet you.
169
00:11:23,934 --> 00:11:28,230
- Are they gonna have real bees on stage?
- No, I don't think so.
170
00:11:28,313 --> 00:11:29,815
Don't need the outfit, then.
171
00:11:29,898 --> 00:11:32,401
A ballerina doesn't wear a tutu
to a bowling alley.
172
00:11:32,484 --> 00:11:34,027
Terrific point.
173
00:11:35,070 --> 00:11:37,948
- What you writing?
- I like to take notes.
174
00:11:38,532 --> 00:11:41,285
Every bit helps me prepare
for my monologue.
175
00:11:41,702 --> 00:11:42,703
Monologue?
176
00:11:43,161 --> 00:11:46,582
The script you sent me
only had one line. "My bees."
177
00:11:46,665 --> 00:11:49,877
Why say it in one line
when you can say it in seven?
178
00:11:49,960 --> 00:11:52,421
There is so much more to your story,
I know it.
179
00:11:52,504 --> 00:11:53,504
Not really.
180
00:11:53,755 --> 00:11:55,090
The only reason I'm in this...
181
00:11:55,173 --> 00:11:57,301
Rhiannon, where you think you're going?
182
00:11:57,384 --> 00:11:58,844
Don't forget that honey jar.
183
00:12:01,221 --> 00:12:07,269
Got to give Mr. Fusco something sweet
so that you don't flunk biology again!
184
00:12:08,979 --> 00:12:10,272
You really shouldn't do that.
185
00:12:11,648 --> 00:12:13,901
- Do what?
- That. The honey.
186
00:12:14,568 --> 00:12:17,154
Using bribery to open doors
for your daughter.
187
00:12:18,071 --> 00:12:20,324
Trust me, that girl's as dumb as shit.
188
00:12:20,741 --> 00:12:22,701
Ain't no jar of honey
gonna get her into Yale.
189
00:12:22,784 --> 00:12:24,286
She's your daughter!
190
00:12:24,745 --> 00:12:26,663
How dare you say that about her?
191
00:12:27,372 --> 00:12:30,500
She's more than just a honeyjar.
192
00:12:30,751 --> 00:12:32,419
She is a person...
193
00:12:32,502 --> 00:12:34,588
With hopes and dreams...
194
00:12:36,048 --> 00:12:37,090
And potential.
195
00:12:39,009 --> 00:12:40,677
Not bad, Ms. Monologue.
196
00:12:41,178 --> 00:12:42,763
That coffee tastes like piss.
197
00:12:42,846 --> 00:12:44,806
I'm gonna get a beer. You want a beer?
198
00:12:45,474 --> 00:12:47,309
- Mmm.
- Yeah.
199
00:12:56,944 --> 00:12:58,111
Everything all right, Larry?
200
00:12:58,195 --> 00:12:59,529
Well, not really.
201
00:12:59,613 --> 00:13:02,199
Look, I don't like to burden people
with my problems.
202
00:13:04,451 --> 00:13:06,453
But you seem like someone
I can really open up to.
203
00:13:06,703 --> 00:13:07,829
You know?
204
00:13:09,581 --> 00:13:13,585
My grandson is in the hospital and
my family doesn't want me to see him,
205
00:13:14,586 --> 00:13:17,297
mostly because
I'm the reason he's in the hospital.
206
00:13:17,381 --> 00:13:18,381
Mmm.
207
00:13:20,926 --> 00:13:23,887
Your family will understand... in time.
208
00:13:24,262 --> 00:13:26,056
You just have to give them
a little space.
209
00:13:28,225 --> 00:13:29,225
Yup.
210
00:13:29,893 --> 00:13:31,061
I should go visit them.
211
00:13:31,728 --> 00:13:32,728
You could.
212
00:13:32,771 --> 00:13:36,608
But that would be the opposite
of giving them space.
213
00:13:44,241 --> 00:13:45,242
Jane once told me
214
00:13:45,325 --> 00:13:47,911
never to ask her other personas
for favors...
215
00:13:48,370 --> 00:13:50,622
But you just seem so sweet
216
00:13:50,706 --> 00:13:53,375
and I really need to talk to flit,
right now.
217
00:13:56,253 --> 00:13:57,337
Of course.
218
00:14:03,427 --> 00:14:05,387
Hi, I'm here to visit Dex trainor.
219
00:14:08,807 --> 00:14:09,933
Sorry.
220
00:14:10,017 --> 00:14:11,893
The family isn't taking
any visitors right now.
221
00:14:11,977 --> 00:14:14,205
- No, it's okay. I'm his grandfather...
- Freeze!
222
00:14:14,229 --> 00:14:16,349
- Oh, shit.
- Hands behind your heads!
223
00:14:16,773 --> 00:14:19,151
- Get down on your knees!
- One sec. I got an idea.
224
00:14:24,281 --> 00:14:26,199
Maybe this was a mistake.
225
00:14:26,283 --> 00:14:29,578
Now my family hates me.
The bureau of normalcy is hunting me.
226
00:14:29,661 --> 00:14:31,955
I could neverjust walk in
to a hospital.
227
00:14:36,043 --> 00:14:37,210
Unless...
228
00:14:54,394 --> 00:14:56,480
Hello, I'm Dr. Larry trainor
229
00:14:56,563 --> 00:14:58,774
and I'm here to check on my grand...
Um...
230
00:14:58,857 --> 00:15:00,358
- I mean, patient.
- Pafient
231
00:15:01,902 --> 00:15:02,986
Dex trainor.
232
00:15:03,111 --> 00:15:05,614
Could you remind me
where he's being treated?
233
00:15:05,864 --> 00:15:07,699
Um... stat.
234
00:15:10,202 --> 00:15:11,369
Don't worry.
235
00:15:11,453 --> 00:15:13,830
They're never going to
see through our disguise.
236
00:15:14,372 --> 00:15:16,666
Um...
237
00:15:18,668 --> 00:15:20,588
- Are you kidding me?
- Fuck.
238
00:15:27,385 --> 00:15:28,553
Hold up, wait.
239
00:15:29,012 --> 00:15:30,639
- We can't do this right now.
- Why not?
240
00:15:30,722 --> 00:15:32,200
Because we came here to try and fix you.
241
00:15:32,224 --> 00:15:35,268
Well, yeah, but your grandpa...
242
00:15:35,352 --> 00:15:36,561
Dad...
243
00:15:36,645 --> 00:15:39,189
Friend, he's not here. Remember?
244
00:15:39,272 --> 00:15:41,084
- He's in space.
- It doesn't matter. We don't need him.
245
00:15:41,108 --> 00:15:42,651
He's actually a pretty bad scientist.
246
00:15:43,235 --> 00:15:46,154
And I'm carrying around the most
advanced a! System on the planet.
247
00:15:47,531 --> 00:15:48,740
I can fix you myself.
248
00:15:50,158 --> 00:15:51,201
What's up?
249
00:15:52,619 --> 00:15:55,372
Well, Vic's just offered
to perform surgery on me.
250
00:15:57,499 --> 00:15:58,708
Like, himself?
251
00:16:00,168 --> 00:16:02,420
- Anything we can do to help?
- Hell, yeah.
252
00:16:02,879 --> 00:16:04,923
- You're already dressed like doctors.
- {933931
253
00:16:07,634 --> 00:16:08,634
You ready?
254
00:16:09,594 --> 00:16:10,594
Booyah.
255
00:16:10,720 --> 00:16:11,721
Booyah.
256
00:16:12,013 --> 00:16:13,783
Should probably get you something
to bite down on first.
257
00:16:13,807 --> 00:16:15,642
- Good idea.
- Hey, again.
258
00:16:15,809 --> 00:16:18,103
Sorry, I know I'm new.
259
00:16:18,687 --> 00:16:21,314
But are you guys absolutely sure
this is a good idea?
260
00:16:21,398 --> 00:16:22,232
Yes.
261
00:16:22,315 --> 00:16:24,596
I've never been more certain
of anything in my whole life.
262
00:16:24,985 --> 00:16:27,070
It just seems...
263
00:16:27,154 --> 00:16:30,073
That everyone, including flit,
264
00:16:30,157 --> 00:16:32,450
has been acting strangely
since this morning.
265
00:16:36,788 --> 00:16:38,081
You're right, nicer-Jane.
266
00:16:38,290 --> 00:16:39,624
I have been acting strangely.
267
00:16:40,375 --> 00:16:41,418
But I think I know why.
268
00:16:42,919 --> 00:16:43,919
Roni,
269
00:16:43,962 --> 00:16:45,562
I know we haven't been dating very long,
270
00:16:45,881 --> 00:16:48,758
and we've only slept together
two and a half times...
271
00:16:48,842 --> 00:16:50,552
But I just can't pretend anymore.
272
00:16:51,887 --> 00:16:52,887
I love you.
273
00:16:57,225 --> 00:16:59,144
Cut me open, you big softy.
274
00:17:00,312 --> 00:17:02,397
Oh, you fucking twats.
275
00:17:05,025 --> 00:17:07,861
You did it, didn't you?
You opened the box.
276
00:17:07,944 --> 00:17:11,531
The one that's marked "do not open"
on the front,
277
00:17:11,615 --> 00:17:13,325
the back and the sides.
278
00:17:13,408 --> 00:17:15,744
All-caps. Underlined.
279
00:17:15,827 --> 00:17:18,455
I thought it was more of a suggestion
as opposed to a hard rule.
280
00:17:18,538 --> 00:17:20,540
- Anyone else infected?
- Infected?
281
00:17:20,624 --> 00:17:21,624
With what?
282
00:17:22,042 --> 00:17:23,682
- The love bug.
- The love bug.
283
00:17:27,130 --> 00:17:28,131
Scants.
284
00:17:28,465 --> 00:17:31,676
The painting was crawling with them
when we traded it to Horst eismann,
285
00:17:31,760 --> 00:17:32,844
only we didn't know it.
286
00:17:32,928 --> 00:17:35,263
Now, that old Swiss bastard's
entire collection
287
00:17:35,347 --> 00:17:36,507
is crawling with the buggers.
288
00:17:37,057 --> 00:17:39,809
Only way to clear 'em out
is to kill the queen.
289
00:17:39,893 --> 00:17:40,727
If I don't,
290
00:17:40,810 --> 00:17:44,814
eismann's gonna feed my ass
to a zombified alicorn. What?
291
00:17:44,898 --> 00:17:46,983
First of all, nice butthole?
292
00:17:47,442 --> 00:17:48,526
Really makes your eyes pop.
293
00:17:49,069 --> 00:17:51,238
And second, what exactly are scants?
294
00:17:51,488 --> 00:17:54,532
Niles has an old templar slideshow
in the study.
295
00:17:54,616 --> 00:17:56,701
It'll tell you everything
you need to know.
296
00:17:59,663 --> 00:18:03,333
Now, just sit tight
and watch telly until mommy gets back.
297
00:18:03,416 --> 00:18:04,417
All right, loves?
298
00:18:05,794 --> 00:18:07,629
God help you morons.
299
00:18:11,007 --> 00:18:12,842
Scants and you.
300
00:18:14,135 --> 00:18:15,762
Have you ever seen a scant?
301
00:18:16,012 --> 00:18:19,641
Well, I have
and I'd like to tell you all about them.
302
00:18:21,101 --> 00:18:23,687
Scants are pink humanoid pests.
303
00:18:23,812 --> 00:18:25,981
Odd-looking fellows, aren't they?
304
00:18:27,065 --> 00:18:30,735
Scants adhere to a social hierarchy
similar to bees.
305
00:18:30,819 --> 00:18:34,614
There's a queen
and the faithful drones that serve her.
306
00:18:34,698 --> 00:18:38,451
Just how do they serve her?
I'm so glad you asked.
307
00:18:38,827 --> 00:18:41,079
Scants place bad ideas in your head.
308
00:18:41,371 --> 00:18:44,416
When your brain
accepts the bad ideas as good ideas,
309
00:18:45,041 --> 00:18:49,838
a pink viscous substance
called ldyat secretes from your ears.
310
00:18:50,171 --> 00:18:53,008
Idyat, however,
is only visible to scants.
311
00:18:53,508 --> 00:18:58,138
The scants harvest the ldyat
and refine it into its most potent form,
312
00:18:58,221 --> 00:18:59,931
known as uma jelly.
313
00:19:00,890 --> 00:19:03,476
The queen then feeds upon the uma jelly,
314
00:19:03,560 --> 00:19:06,479
which gives her a variety
of extraordinary powers.
315
00:19:06,896 --> 00:19:09,816
The only way to clear
a scant infestation
316
00:19:09,899 --> 00:19:11,651
is to kill the queen.
317
00:19:11,985 --> 00:19:14,362
If you discover a scant infestation,
318
00:19:14,487 --> 00:19:17,407
under no circumstances
should you approach it
319
00:19:18,074 --> 00:19:20,410
unless you have the proper equipment.
320
00:19:21,077 --> 00:19:24,331
Becoming infected by scants
is extremely dangerous,
321
00:19:24,414 --> 00:19:27,709
as the bad ideas will compound
and lead to death...
322
00:19:28,043 --> 00:19:29,252
Dismemberment...
323
00:19:29,669 --> 00:19:31,087
And more death.
324
00:19:31,421 --> 00:19:32,922
Thank you for your kind attention.
325
00:19:33,048 --> 00:19:36,926
We here at the knights templar hope
you have a wonderful, scant-free day.
326
00:19:37,802 --> 00:19:39,304
This makes so much sense.
327
00:19:40,221 --> 00:19:41,848
You guys are infected.
328
00:19:42,223 --> 00:19:43,933
I don't think so.
329
00:19:44,642 --> 00:19:45,643
What?
330
00:19:46,353 --> 00:19:49,272
You were about to operate on roni.
331
00:19:49,481 --> 00:19:52,233
- He had a lab coat on.
- Good thing we did.
332
00:19:52,317 --> 00:19:54,086
Now we can help Willoughby
kill the scant queen.
333
00:19:54,110 --> 00:19:55,320
Yes! Great idea.
334
00:19:55,612 --> 00:19:57,489
Vic. Larry.
335
00:19:57,572 --> 00:20:00,408
I applaud your heroic spirit.
336
00:20:01,242 --> 00:20:04,829
But I think it's best
if we sit this one out.
337
00:20:04,913 --> 00:20:05,913
Miranda.
338
00:20:07,207 --> 00:20:08,208
You're great.
339
00:20:08,583 --> 00:20:11,044
Like, really, really great.
340
00:20:11,127 --> 00:20:12,462
You are so great.
341
00:20:14,255 --> 00:20:16,925
But we're gonna need
more of a can-do attitude from you.
342
00:20:23,390 --> 00:20:24,390
Okay.
343
00:20:24,432 --> 00:20:25,642
- We'll do it.
- Yes!
344
00:20:25,725 --> 00:20:28,061
But before we go into that painting,
345
00:20:28,144 --> 00:20:30,188
we should come up with a plan, first.
346
00:20:30,271 --> 00:20:31,272
Yeah.
347
00:20:33,400 --> 00:20:34,567
Okay.
348
00:20:39,823 --> 00:20:40,824
Guys?
349
00:21:46,431 --> 00:21:47,932
Fuck, fuck!
350
00:21:48,558 --> 00:21:50,143
Fucker ejects me into space?
351
00:21:51,144 --> 00:21:52,562
What kind of person does that?
352
00:21:52,979 --> 00:21:54,647
An asshole person, that's who!
353
00:21:55,815 --> 00:21:58,318
He has no business looking after a kid.
None!
354
00:21:58,401 --> 00:22:01,196
I ought to do Dorothy
and the entire planet a favor
355
00:22:01,279 --> 00:22:03,364
by killing the shit out of him.
356
00:22:03,948 --> 00:22:06,326
Yeah, first I'll eject him into space,
357
00:22:06,409 --> 00:22:09,412
then I'll find his stupid body,
rip off his stupid head
358
00:22:09,496 --> 00:22:11,873
and take a mother of all craps
down his neck-hole.
359
00:22:13,291 --> 00:22:15,251
Except I can't shit any more.
360
00:22:15,335 --> 00:22:16,920
Shit! Okay. New plan!
361
00:22:17,003 --> 00:22:21,007
Eject him into space, find his body
and a great Dane with giardia,
362
00:22:21,090 --> 00:22:24,052
and have it take a shit
down his neck-hole! Yes!
363
00:22:24,135 --> 00:22:25,553
Revenge by marmaduke.
364
00:22:25,637 --> 00:22:26,930
It's happening!
365
00:22:27,889 --> 00:22:28,890
The fuck?
366
00:22:31,518 --> 00:22:32,852
The fucking fuck?
367
00:22:33,353 --> 00:22:34,562
Okay, okay, it's stuck.
368
00:22:34,646 --> 00:22:36,366
First time something like this
has happened.
369
00:22:42,612 --> 00:22:43,612
Okay.
370
00:22:44,280 --> 00:22:45,280
Here we go.
371
00:22:46,115 --> 00:22:47,116
Come on.
372
00:22:48,618 --> 00:22:51,287
Move, you stupid asshole legs.
373
00:22:51,538 --> 00:22:54,123
Motherfucker!
374
00:22:59,671 --> 00:23:03,007
Seeing one's mother as a sexual being
is traumatic enough.
375
00:23:03,800 --> 00:23:06,553
Seeing her get rigorously boffed
by one's producer
376
00:23:06,636 --> 00:23:08,846
- is a whole other basket of cheese.
- I'll bet.
377
00:23:09,180 --> 00:23:11,099
Look, I'm no big city headshrinker,
378
00:23:11,391 --> 00:23:12,684
but the way I see it,
379
00:23:12,767 --> 00:23:16,271
you're suffering from a whopping case
of imposter syndrome.
380
00:23:16,354 --> 00:23:19,107
Believe me, I'm aware.
381
00:23:19,190 --> 00:23:22,360
What I can't figure out
is how to just move past it.
382
00:23:22,443 --> 00:23:25,613
It might help if you saw things
through your mom's eyes, for a minute.
383
00:23:26,030 --> 00:23:27,615
I highly doubt it.
384
00:23:27,699 --> 00:23:30,076
Humor me. See, what people don't realize
385
00:23:30,159 --> 00:23:32,787
is that their moms
are just as stupid as they are.
386
00:23:32,870 --> 00:23:35,707
But because they squeezed a human being
through their pee-hole
387
00:23:35,790 --> 00:23:38,167
they expect them to be super-human.
388
00:23:38,835 --> 00:23:41,254
My, what a way with words you have.
389
00:23:41,921 --> 00:23:44,299
A mom can love a kid
to the moon and back,
390
00:23:44,382 --> 00:23:46,593
but it doesn't mean
that she knows how to express it
391
00:23:46,843 --> 00:23:48,678
in healthy and constructive ways.
392
00:23:49,220 --> 00:23:53,308
So when your mom boffed that producer,
393
00:23:53,391 --> 00:23:55,476
she didn't realize
that she was shackling you
394
00:23:55,560 --> 00:23:57,645
with chronic self-doubt.
395
00:23:58,646 --> 00:24:00,648
I believe she did it
because she loved you.
396
00:24:01,357 --> 00:24:02,650
So that's it?
397
00:24:02,734 --> 00:24:06,362
We're just supposed to endure
the toxic stupidity of our mothers?
398
00:24:06,446 --> 00:24:09,907
Well, you could... give her a call
and tell her how you feel.
399
00:24:10,700 --> 00:24:12,327
She's been dead for ages.
400
00:24:12,410 --> 00:24:14,704
- Oh.
- She went peacefully in her sleep.
401
00:24:14,787 --> 00:24:16,205
Unfortunately.
402
00:24:18,082 --> 00:24:19,876
Well, in that case,
you need a surrogate.
403
00:24:20,043 --> 00:24:21,252
For what, precisely?
404
00:24:21,336 --> 00:24:22,503
To yell at, dummy.
405
00:24:22,962 --> 00:24:25,840
To say all the crap
that you want to dump on your mother.
406
00:24:25,923 --> 00:24:27,383
You want me to yell at you?
407
00:24:27,467 --> 00:24:28,718
No, not me.
408
00:24:29,802 --> 00:24:30,887
"My bees."
409
00:24:31,929 --> 00:24:33,973
You want me to scream at your bees?
410
00:24:34,140 --> 00:24:35,808
It ain't gonna hurt their feelings none.
411
00:24:36,059 --> 00:24:38,019
You can't believe how cathartic it is.
412
00:24:38,436 --> 00:24:40,539
Sometimes I think that's the only thing
that's keeping me
413
00:24:40,563 --> 00:24:42,398
from killing
that dumb-as-shit kid of mine.
414
00:24:58,039 --> 00:24:59,039
Hey.
415
00:24:59,457 --> 00:25:01,292
I know I'm new to the group,
416
00:25:01,376 --> 00:25:04,420
and I don't know how you handle
things like this.
417
00:25:04,504 --> 00:25:07,674
Well, typically we just kind of wing it
and everything works out.
418
00:25:07,757 --> 00:25:12,845
And, under typical circumstances,
I'm sure that's a fine way to go.
419
00:25:12,929 --> 00:25:15,264
And... I'm sorry to keep
harping on this,
420
00:25:15,348 --> 00:25:17,725
but you guys are infected
with bad ideas.
421
00:25:18,142 --> 00:25:22,480
So any strong urges you might be having
are probably not good.
422
00:25:22,563 --> 00:25:23,563
Shh!
423
00:25:26,651 --> 00:25:27,651
Beard hunter?
424
00:25:29,779 --> 00:25:30,779
Cyborg!
425
00:25:32,657 --> 00:25:34,784
- How the heck can you see me?
- Hey, what's up, man?
426
00:25:35,034 --> 00:25:36,744
How you doing?
427
00:25:37,245 --> 00:25:38,496
- How am I?
- Yeah.
428
00:25:38,579 --> 00:25:39,414
Well, you know,
429
00:25:39,497 --> 00:25:41,100
I've been stuck in
this frigging painting,
430
00:25:41,124 --> 00:25:44,085
being hunted by tiny pink eunuchs, so...
431
00:25:45,086 --> 00:25:46,129
How are you?
432
00:25:46,212 --> 00:25:47,672
Amazing. I'm in love.
433
00:25:48,214 --> 00:25:49,215
With her.
434
00:25:49,966 --> 00:25:51,652
If we can just keep it down,
for cripes' sake,
435
00:25:51,676 --> 00:25:53,052
it's a little sketch in here.
436
00:25:53,136 --> 00:25:54,178
Hey, where's Mr. Nobody?
437
00:25:54,470 --> 00:25:56,139
Oh, yeah, I would love to meet him.
438
00:25:56,222 --> 00:26:00,768
Yeah, well, you know, he got a gig
on some animated bullcrap,
439
00:26:00,852 --> 00:26:03,521
so haven't seen him since.
440
00:26:03,813 --> 00:26:05,231
Are you infected, too?
441
00:26:06,566 --> 00:26:07,900
With scants?
442
00:26:11,571 --> 00:26:12,822
No way, Jose.
443
00:26:13,156 --> 00:26:16,659
So, you thought it was a good idea
to just paint the front of your body?
444
00:26:18,369 --> 00:26:19,620
Pardon me, gentlemen.
445
00:26:19,996 --> 00:26:21,831
Listen, little lady.
446
00:26:21,914 --> 00:26:24,542
I'm a self-trained shinobi warrior
447
00:26:24,625 --> 00:26:27,503
and a semi semi-professional
fortnite streamer.
448
00:26:27,587 --> 00:26:28,963
Okay?
449
00:26:29,046 --> 00:26:30,673
So if anyone knows how to stay hidden...
450
00:26:33,634 --> 00:26:35,344
Oh, shit. Scants.
451
00:26:35,428 --> 00:26:37,597
Get behind me, quickly.
Quickly, quickly.
452
00:26:37,680 --> 00:26:39,599
Quicker than that. Help her, she's slow.
453
00:26:40,308 --> 00:26:41,988
Don't move.
If they see us, we're all dead.
454
00:26:51,819 --> 00:26:54,071
- Excuse me.
- What are you doing?
455
00:26:54,363 --> 00:26:56,032
Excuse me. Hi.
456
00:26:56,574 --> 00:26:57,867
I'm Dr. Larry trainor.
457
00:26:58,618 --> 00:27:00,495
No. No, that's not right.
458
00:27:00,578 --> 00:27:02,371
Don't worry, guys, I got this.
459
00:27:03,122 --> 00:27:05,082
Name's Vic, aka cyborg.
460
00:27:05,458 --> 00:27:07,293
We're a rag-tag group
of misfit superheroes
461
00:27:07,376 --> 00:27:08,878
hoping to kill your queen.
462
00:27:09,504 --> 00:27:10,880
Can we follow you to your hive?
463
00:27:13,257 --> 00:27:15,468
Guys, we should start running.
464
00:27:17,678 --> 00:27:18,805
Nah, it's cool.
465
00:27:18,888 --> 00:27:20,365
They're totally gonna
let us follow them.
466
00:27:20,389 --> 00:27:22,099
Because they're taking us hostage.
467
00:27:22,183 --> 00:27:23,351
Come on, you guys.
468
00:27:23,518 --> 00:27:24,602
Keep up.
469
00:27:25,937 --> 00:27:26,938
Okay.
470
00:27:34,070 --> 00:27:36,656
Fuck, fuck, fuck, fuck!
471
00:27:37,281 --> 00:27:38,533
Can't fucking move!
472
00:27:38,866 --> 00:27:41,244
Can't fucking kill the chief
if I can't fucking move.
473
00:27:41,994 --> 00:27:44,514
Can't get my fucking movement fixed
if I fucking kill the chief.
474
00:27:44,747 --> 00:27:45,748
Fuck!
475
00:27:46,499 --> 00:27:47,750
Whoa!
476
00:27:47,834 --> 00:27:48,960
No way!
477
00:27:49,126 --> 00:27:50,503
A talking statue?
478
00:27:50,586 --> 00:27:53,130
I'm not a fucking statue.
I'm a fucking robot.
479
00:27:53,214 --> 00:27:54,465
Whoa. Robot?
480
00:27:55,007 --> 00:27:56,008
Can you move?
481
00:27:56,300 --> 00:27:58,344
Not at the moment.
482
00:27:58,427 --> 00:27:59,679
I don't know, dawg.
483
00:27:59,762 --> 00:28:01,362
Sounds like something
a statue would say.
484
00:28:02,515 --> 00:28:04,433
What the...
485
00:28:04,517 --> 00:28:08,187
- Lit.
- Hey... my dude. Could I use your phone?
486
00:28:08,729 --> 00:28:11,107
Maybe so, my friend. Yeah, maybe so.
487
00:28:11,649 --> 00:28:13,502
But first, could I get you
doing a quick shout-out
488
00:28:13,526 --> 00:28:15,528
to my boy double grapes?
He's gonna trip.
489
00:28:15,611 --> 00:28:16,696
What? No!
490
00:28:16,779 --> 00:28:19,574
Dude, just let me use
your fucking phone. Please?
491
00:28:21,576 --> 00:28:25,204
What up, double grapes?
It's me, robotman.
492
00:28:25,371 --> 00:28:29,000
Congratulations on making bail again.
One love.
493
00:28:31,794 --> 00:28:34,630
Pick up, pick up, pick up,
pick up, pick up, pick up.
494
00:28:47,810 --> 00:28:49,270
Shit. Let's try another number.
495
00:28:49,353 --> 00:28:50,271
Whoa.
496
00:28:50,354 --> 00:28:51,772
One shout-out, one call.
497
00:28:52,648 --> 00:28:53,566
Are you fucking...
498
00:28:53,649 --> 00:28:55,067
What up, thunder nuts?
499
00:28:55,151 --> 00:28:58,112
Sorry to hear that your new stepmom
is allergic to cats.
500
00:28:58,195 --> 00:29:02,074
Tell her robotman said,
"go fuck yourself!" One love.
501
00:29:05,995 --> 00:29:07,435
Clara? Clara, don't hang up, it's...
502
00:29:07,496 --> 00:29:08,623
Hi, you've reached
503
00:29:08,706 --> 00:29:11,459
salty bump's bar and restaurant
and tackle shop.
504
00:29:11,542 --> 00:29:13,252
- Bump?
- Our operating hours
505
00:29:13,336 --> 00:29:15,796
- are 8:00 am. To 2:00 am.
- You gotta be kidding me.
506
00:29:15,880 --> 00:29:17,673
Closed on sundays, for Jesus.
507
00:29:19,050 --> 00:29:20,468
Hey, Clara, it's cliff.
508
00:29:21,093 --> 00:29:23,012
Your dad. Your real dad.
509
00:29:23,095 --> 00:29:25,181
Not that folksy asshole
on your answering machine.
510
00:29:26,474 --> 00:29:27,808
You know what?
511
00:29:27,892 --> 00:29:31,604
You had a chance to have me in your life
and you fucking threw it away.
512
00:29:32,647 --> 00:29:34,523
I'll probably die here
on the side of the road,
513
00:29:34,607 --> 00:29:35,983
just like you wanted.
514
00:29:37,026 --> 00:29:40,279
Maybe you're right.
Maybe I'm not cut out to be a father.
515
00:29:40,363 --> 00:29:45,034
I'm just a robot,
a statue, a piece of trash.
516
00:29:45,117 --> 00:29:48,871
So don't bother throwing a wake
at your shitty bar for me.
517
00:29:50,456 --> 00:29:52,166
Wait, that came out wrong.
518
00:29:52,959 --> 00:29:54,043
Ah!
519
00:29:54,126 --> 00:29:55,126
Oh, man.
520
00:29:55,378 --> 00:29:56,378
Bro.
521
00:29:57,421 --> 00:29:58,297
That's some rough shit.
522
00:29:58,381 --> 00:29:59,901
Give the phone back! I need a do-over!
523
00:29:59,966 --> 00:30:02,677
Look, man, sometimes you need to know
when to take the I.
524
00:30:03,010 --> 00:30:04,136
You know what I'm saying?
525
00:30:05,888 --> 00:30:06,931
One love.
526
00:30:07,848 --> 00:30:09,225
Hey, come back here!
527
00:30:09,308 --> 00:30:11,018
Give me that goddamn phone!
528
00:30:15,064 --> 00:30:16,107
Holy shit.
529
00:30:16,524 --> 00:30:18,859
Holy shit! Whoo-hoo!
530
00:30:19,193 --> 00:30:21,737
One more chance. One more chance!
531
00:30:22,071 --> 00:30:23,239
One more chance!
532
00:30:23,823 --> 00:30:26,575
One more chance!
533
00:30:31,998 --> 00:30:35,001
Well, this is a bit melodramatic,
even for me.
534
00:30:35,543 --> 00:30:36,752
Oh, mother.
535
00:30:37,420 --> 00:30:39,338
If you could see me now.
536
00:30:39,755 --> 00:30:42,049
How the mighty have fallen.
537
00:30:43,676 --> 00:30:45,636
Who was once on the cover of vogue?
538
00:30:47,013 --> 00:30:49,181
Fine. Who was on the inside cover?
539
00:30:50,182 --> 00:30:51,392
Inside back cover.
540
00:30:51,475 --> 00:30:52,685
And you know what?
541
00:30:52,768 --> 00:30:54,648
That should have been good enough,
shouldn't it?
542
00:30:54,937 --> 00:30:56,105
I did that.
543
00:30:57,023 --> 00:30:58,607
And I did so much more.
544
00:31:01,110 --> 00:31:02,570
Without any help from you.
545
00:31:02,987 --> 00:31:05,948
I'm sure you thought
you deserved credit. You don't!
546
00:31:06,782 --> 00:31:08,451
I gave you enough.
547
00:31:08,993 --> 00:31:10,995
I solved all of your problems.
548
00:31:11,871 --> 00:31:13,914
And who's going to solve mine?
549
00:31:17,585 --> 00:31:19,879
I wouldn't even know where to start.
550
00:31:24,050 --> 00:31:25,384
How am I supposed
551
00:31:25,468 --> 00:31:28,512
to fix something inside of me
that you broke?
552
00:31:34,727 --> 00:31:36,896
This was supposed to be cathartic.
553
00:31:43,986 --> 00:31:45,237
What is this?
554
00:31:46,280 --> 00:31:47,656
You're here, aren't you?
555
00:31:51,911 --> 00:31:53,412
My love, you here?
556
00:31:55,331 --> 00:31:56,749
I can sense you.
557
00:31:58,667 --> 00:32:00,169
I came all this way.
558
00:32:01,003 --> 00:32:03,464
I need to speak with you
about our daughter.
559
00:32:05,174 --> 00:32:07,093
Our daughter.
560
00:32:07,676 --> 00:32:08,761
She's...
561
00:32:08,928 --> 00:32:10,596
She's extraordinary.
562
00:32:11,680 --> 00:32:14,183
She's amazing every moment.
563
00:32:15,392 --> 00:32:16,727
Her kindness...
564
00:32:18,562 --> 00:32:20,231
Her purity of spirit.
565
00:32:21,816 --> 00:32:24,693
I thought I needed
to protect her from the world.
566
00:32:26,403 --> 00:32:29,698
But now I fear I must protect
the world from her.
567
00:32:30,866 --> 00:32:33,702
She is dangerous beyond measure.
568
00:32:35,246 --> 00:32:36,247
Please.
569
00:32:37,248 --> 00:32:38,541
I've tried everything.
570
00:32:39,625 --> 00:32:41,877
I need you to understand that.
571
00:32:45,548 --> 00:32:48,217
Now I fear I must do something awful.
572
00:32:52,096 --> 00:32:55,599
If you know of a better way,
please tell me.
573
00:32:56,267 --> 00:32:57,393
Show me.
574
00:32:58,978 --> 00:33:00,521
She's your daughter, too.
575
00:33:02,481 --> 00:33:05,401
The mother cannot hear you.
576
00:33:08,737 --> 00:33:11,991
The child belongs with me.
577
00:33:12,074 --> 00:33:14,493
No. No, she does not!
578
00:33:14,743 --> 00:33:17,163
Not whilst my blood runs in her veins.
579
00:33:17,413 --> 00:33:18,831
Not whilst her mother's blood...
580
00:33:18,914 --> 00:33:21,417
The mother is gone.
581
00:33:21,500 --> 00:33:25,129
Soon the father will join her.
582
00:33:25,421 --> 00:33:27,756
I endure.
583
00:33:29,008 --> 00:33:30,176
You are just...
584
00:33:30,259 --> 00:33:32,386
A passing nightmare to her!
585
00:33:32,469 --> 00:33:35,347
I was here before you, father,
586
00:33:35,431 --> 00:33:40,060
and I will be here
long after you are gone.
587
00:33:40,144 --> 00:33:43,731
You speak of the mother
as if you know her.
588
00:33:43,814 --> 00:33:45,524
You are a fool.
589
00:33:45,608 --> 00:33:49,528
Just as the mother
gave birth to the child,
590
00:33:49,612 --> 00:33:52,698
the mother gave birth to me.
591
00:33:53,199 --> 00:33:56,785
You speak of her ancestor's father.
592
00:33:57,536 --> 00:34:00,956
Who do you think created me?
593
00:34:06,212 --> 00:34:08,380
It can't be, it's not possible.
594
00:34:11,467 --> 00:34:15,721
What did that monster mean when
he said your people created him?
595
00:34:16,972 --> 00:34:18,891
Why would they curse her like this?
596
00:34:20,726 --> 00:34:22,061
How could you do this?
597
00:34:23,145 --> 00:34:27,524
How could you do this
to our little girl?
598
00:34:35,866 --> 00:34:37,868
Lovely tent, lads.
599
00:34:37,993 --> 00:34:40,496
Yo, kipling, you made it.
600
00:34:42,706 --> 00:34:44,917
- Hey, where's your butt mask?
- Don't need it.
601
00:34:45,251 --> 00:34:47,253
Got 'em exactly where I want them.
602
00:34:47,336 --> 00:34:50,005
Once they kill me,
I'll initiate my plan.
603
00:34:50,130 --> 00:34:52,508
Damn! They'll never suspect that.
604
00:34:56,679 --> 00:34:58,264
Hmm.
605
00:34:58,347 --> 00:34:59,807
There you guys are.
606
00:34:59,890 --> 00:35:01,767
Welcome.
607
00:35:01,850 --> 00:35:03,060
Are you all settled in?
608
00:35:04,228 --> 00:35:05,228
All right.
609
00:35:06,313 --> 00:35:08,691
Let me explain what's about to happen.
610
00:35:09,692 --> 00:35:11,568
It's all very simple.
611
00:35:12,820 --> 00:35:15,948
As we speak,
the machine you're hooked up to
612
00:35:16,031 --> 00:35:20,661
is draining a substance called ldyat
from your quaint little brains
613
00:35:20,744 --> 00:35:24,707
and converting it into a resource
that we call uma jelly.
614
00:35:24,790 --> 00:35:26,417
Uma jelly.
615
00:35:26,500 --> 00:35:30,629
Uma jelly is pure, uncut enlightenment.
616
00:35:31,380 --> 00:35:35,426
Bottled evolutionary potential.
Not from concentrate.
617
00:35:45,853 --> 00:35:47,354
Mmm.
618
00:35:50,524 --> 00:35:51,817
- Whoa.
- Whoa.
619
00:35:52,693 --> 00:35:55,029
Oh, wow.
620
00:35:55,112 --> 00:35:59,033
Thank you, thank you.
No, seriously, thank you.
621
00:35:59,116 --> 00:36:00,993
Once we drain all the ldyat
from your brains,
622
00:36:01,076 --> 00:36:02,995
each of you
will shit your pants and die.
623
00:36:03,537 --> 00:36:04,663
So thank you.
624
00:36:18,886 --> 00:36:20,763
Hey, don't make
any sudden moves, man.
625
00:36:20,846 --> 00:36:22,032
- Hey, hey, please.
- Give me your backpack.
626
00:36:22,056 --> 00:36:23,658
- I don't have much.
- Take it off right now.
627
00:36:23,682 --> 00:36:24,743
- I'm taking off the backpack!
- I will shoot you.
628
00:36:24,767 --> 00:36:27,087
- I will shoot you right now!
- Please, don't.
629
00:36:34,068 --> 00:36:36,362
I'm sorry. Did that sting?
630
00:36:43,369 --> 00:36:45,329
Holy cow.
631
00:36:45,412 --> 00:36:48,290
I feel amazing.
632
00:36:48,374 --> 00:36:51,877
Seriously, I've never had uma jelly
this potent before. I'm tingling.
633
00:36:51,960 --> 00:36:57,800
You chickadees must have
some truly, deeply terrible ideas.
634
00:36:59,343 --> 00:37:03,013
How ever so tragic.
You're each other's worst idea.
635
00:37:03,389 --> 00:37:04,390
Like...
636
00:37:04,473 --> 00:37:06,683
A duck being friends with a lobster.
637
00:37:06,892 --> 00:37:08,519
Damn straight.
638
00:37:09,728 --> 00:37:10,729
She was right.
639
00:37:11,105 --> 00:37:12,398
You don't belong here.
640
00:37:12,481 --> 00:37:15,776
Your biggest mistake
is thinking that you can stay.
641
00:37:16,402 --> 00:37:19,321
Wow. That's amazing, you nailed me.
642
00:37:19,571 --> 00:37:22,116
Oh, darling, iwasn't talking to you.
643
00:37:23,033 --> 00:37:28,497
I was talking to that poor little stray
living inside you.
644
00:37:30,582 --> 00:37:34,086
Doesn't matter how many times
you summon her, Willoughby.
645
00:37:34,503 --> 00:37:35,838
She'll never love you.
646
00:37:36,088 --> 00:37:39,591
She's a talking horse
and she has no torso.
647
00:37:39,675 --> 00:37:40,717
You don't know that.
648
00:37:42,678 --> 00:37:44,888
You don't need a torso to have a heart.
649
00:37:48,308 --> 00:37:49,810
Interesting.
650
00:37:50,352 --> 00:37:51,979
I've never met someone...
651
00:37:52,521 --> 00:37:54,940
Who displayed an immunity
to our scantification.
652
00:37:55,023 --> 00:37:56,859
- What's your name?
- Miranda.
653
00:37:56,942 --> 00:37:57,985
Miranda.
654
00:37:58,777 --> 00:38:00,279
What's your secret?
655
00:38:00,446 --> 00:38:04,074
I mean, I know there's a bad idea
in there, I can smell it.
656
00:38:04,867 --> 00:38:07,953
Perhaps one of the worst ideas
of all time.
657
00:38:08,287 --> 00:38:10,539
But, somehow, you're keeping it from me.
658
00:38:11,623 --> 00:38:14,835
We just need to squeeze it out.
659
00:38:18,088 --> 00:38:22,009
Eat shit.
660
00:38:24,761 --> 00:38:27,264
My water bed throne!
661
00:38:29,766 --> 00:38:32,060
Somebody, get the patch kit!
662
00:39:01,340 --> 00:39:02,591
Shall we go home now?
663
00:39:02,925 --> 00:39:04,426
Yeah.
664
00:39:17,981 --> 00:39:19,316
- I think...
- You know what?
665
00:39:23,862 --> 00:39:27,574
- I should probably just...
- No, screw that nasty-ass
666
00:39:27,658 --> 00:39:28,867
earwax-eating freak.
667
00:39:29,952 --> 00:39:32,579
Look, who is she to say
it's a bad idea for us to be together?
668
00:39:34,289 --> 00:39:36,542
Well, she's the queen of bad ideas,
669
00:39:36,625 --> 00:39:38,978
so I'm guessing she kind of
has an authority on that subject.
670
00:39:39,002 --> 00:39:41,713
Look, if we want to do this,
then we should just do it.
671
00:39:46,802 --> 00:39:47,802
I like you.
672
00:39:49,846 --> 00:39:50,846
A lot.
673
00:39:51,807 --> 00:39:52,808
So, what do you say?
674
00:39:55,227 --> 00:39:57,020
I thought you said you loved me.
675
00:40:02,025 --> 00:40:04,385
- But that was when I was...
- So you didn't really mean it?
676
00:40:09,324 --> 00:40:12,661
I'm just fucking with you, dude.
677
00:40:14,329 --> 00:40:17,332
Oh, thank you for trying
to let me down gently.
678
00:40:17,416 --> 00:40:18,333
Okay.
679
00:40:18,417 --> 00:40:21,086
"That was before, when I..."
680
00:40:21,169 --> 00:40:23,046
Well, so you think
you're a comedian now, huh?
681
00:40:23,130 --> 00:40:24,440
- I've been a comedian.
- Is that right?
682
00:40:24,464 --> 00:40:26,425
Let me give you something to laugh at.
683
00:40:32,931 --> 00:40:33,931
I gotta go.
684
00:40:34,850 --> 00:40:35,850
You coming?
685
00:40:36,810 --> 00:40:38,145
I'm going to wait for niles.
686
00:40:39,938 --> 00:40:40,938
Call me later?
687
00:40:48,447 --> 00:40:49,489
We'll see.
688
00:41:53,095 --> 00:41:54,262
Can I help you, sir?
689
00:41:58,767 --> 00:42:01,144
Yeah, the patient who was in this room,
690
00:42:01,228 --> 00:42:03,230
- Dex trainor...
- Checked out this afternoon.
691
00:42:05,691 --> 00:42:06,858
Was he...
692
00:42:09,194 --> 00:42:10,237
How was he?
693
00:42:12,781 --> 00:42:14,491
I can't tell you anything specific,
694
00:42:14,616 --> 00:42:17,536
but we don't tend to release people
who are still sick.
695
00:42:18,912 --> 00:42:19,912
Thanks.
696
00:42:42,811 --> 00:42:43,812
Cliff?
697
00:42:46,231 --> 00:42:47,232
Clara?
698
00:42:49,693 --> 00:42:51,027
Your friend Vic let me in.
699
00:42:51,528 --> 00:42:53,113
What are you doing here?
700
00:42:53,697 --> 00:42:54,948
I got this in the mail.
701
00:43:00,871 --> 00:43:03,331
That man, niles caulder...
702
00:43:04,332 --> 00:43:06,251
He really do all those things to you?
703
00:43:23,810 --> 00:43:28,231
I don't see what the big deal is. I've
saved our asses a hundred times before.
704
00:43:28,315 --> 00:43:31,151
You know what Miranda doesn't do?
705
00:43:31,568 --> 00:43:33,862
Pout, like a little bitch.
706
00:43:44,539 --> 00:43:45,539
Holly.
707
00:43:46,416 --> 00:43:47,416
What's wrong?
708
00:43:48,543 --> 00:43:51,922
- Have you seen Scarlet harlot?
- Not lately...
709
00:43:52,005 --> 00:43:53,548
But she's a bit of a night owl.
710
00:43:56,259 --> 00:43:58,053
She didn't show up for book club...
711
00:43:58,929 --> 00:44:02,682
And we read that new dinosaur memoir
and she was ever so keen to discuss it.
712
00:44:04,434 --> 00:44:05,602
I'm starting to get worried.
713
00:44:19,157 --> 00:44:21,409
Scarlet? Are you here?
714
00:44:36,925 --> 00:44:38,051
The fuck?
715
00:44:40,846 --> 00:44:42,514
Why is your station closed?
716
00:45:06,371 --> 00:45:07,831
Talk soon, my love.
717
00:45:11,459 --> 00:45:15,922
Mrs. Brown
you've got a lovely daughter
718
00:45:17,340 --> 00:45:21,928
girls as sharp as her are something rare
719
00:45:22,846 --> 00:45:24,264
oh, fuck me.
720
00:45:49,289 --> 00:45:50,332
Hello, kipling.
721
00:46:02,761 --> 00:46:06,097
So, this is that call, then?
722
00:46:08,350 --> 00:46:09,350
It is.
723
00:46:13,480 --> 00:46:14,480
When?
724
00:46:15,982 --> 00:46:17,192
I need one more day.
725
00:46:19,819 --> 00:46:20,862
Then...
726
00:46:24,366 --> 00:46:25,408
What will you do with her?
727
00:46:27,035 --> 00:46:28,453
You don't have to worry about that.
728
00:46:29,287 --> 00:46:32,540
I just need to know where and when.
729
00:46:34,584 --> 00:46:35,877
I'll make sure it's done.
48514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.