All language subtitles for Criminal.Minds.S16E06.True Conviction.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,791 --> 00:00:04,655 Previously on "Criminal Minds: Evolution"... 2 00:00:04,779 --> 00:00:05,954 I know my own rules. 3 00:00:05,997 --> 00:00:08,391 Your rules? My rules. 4 00:00:08,434 --> 00:00:10,132 Don't you ever forget that. 5 00:00:10,175 --> 00:00:13,439 How can I? 6 00:00:13,483 --> 00:00:14,789 LEWIS: We are pursuing the leader 7 00:00:14,832 --> 00:00:17,313 of a network of serial killers. 8 00:00:17,356 --> 00:00:18,357 That's your sister. 9 00:00:18,401 --> 00:00:20,011 She went missing 15 years ago. 10 00:00:20,055 --> 00:00:22,971 You didn't join that network, you infiltrated it. 11 00:00:23,014 --> 00:00:25,103 I know that you don't remember what happened 12 00:00:25,147 --> 00:00:26,801 the night Alison went missing. 13 00:00:26,844 --> 00:00:29,020 I know that all the important details are, like, in this fog. 14 00:00:29,064 --> 00:00:30,674 What if I could lift that fog? 15 00:00:30,718 --> 00:00:32,937 I want you to picture your sister's face. 16 00:00:32,981 --> 00:00:35,897 - Go back to the last time you saw her. - Tyler. 17 00:00:35,940 --> 00:00:38,682 - Tyler! - ALISON'S BOYFRIEND: Next time, 18 00:00:38,726 --> 00:00:40,031 you tell me if your brother's going to be here. 19 00:00:40,075 --> 00:00:42,120 ALISON: Alright. What's wrong with you? 20 00:00:42,164 --> 00:00:44,514 TYLER GREEN: He was right there. But I couldn't see him. 21 00:00:44,557 --> 00:00:46,603 - I couldn't see his face. - Her boyfriend, Lee? 22 00:00:46,647 --> 00:00:49,345 Yes. He's the one you're looking for. 23 00:00:49,388 --> 00:00:50,868 He's Sicarius? 24 00:00:50,912 --> 00:00:54,219 PRENTISS: You and Rebecca? You're so a thing. 25 00:00:54,263 --> 00:00:55,873 It is my first time being this happy. 26 00:00:55,917 --> 00:00:57,309 Do what I tell you, Benjamin. 27 00:00:57,353 --> 00:00:59,094 The rules are there for a reason. 28 00:00:59,137 --> 00:01:01,400 Follow them, and you won't have to put a gun to your head. 29 00:01:01,444 --> 00:01:04,186 He calls 911. I come running. 30 00:01:04,229 --> 00:01:05,883 LEWIS: Benjamin Reeves just confessed 31 00:01:05,927 --> 00:01:08,145 to multiple murders around the country. 32 00:01:08,190 --> 00:01:09,626 BENJAMIN REEVES: Carmen Gomez from 2007. 33 00:01:09,670 --> 00:01:13,020 John Harris, Kalen Jones. Should I keep going? 34 00:01:13,064 --> 00:01:15,980 ALVEZ: He's naming names from the Sicarius shipping container. 35 00:01:16,024 --> 00:01:18,026 None of those names are public knowledge. 36 00:01:18,069 --> 00:01:20,202 You want to impress me, tell me something I don't know. 37 00:01:20,245 --> 00:01:22,073 Whitfield County, Georgia. 38 00:01:22,117 --> 00:01:24,685 - What's out there? - More buried treasure. 39 00:01:24,728 --> 00:01:26,295 JENNIFER: Looks like a storm cellar. 40 00:01:26,338 --> 00:01:28,732 ALVEZ: We're going in. 41 00:01:28,776 --> 00:01:30,734 It's just like the other shipping container. 42 00:01:30,778 --> 00:01:33,476 - [CELLPHONE RINGS] - What the hell is that? 43 00:01:33,519 --> 00:01:34,519 Get out of there now! 44 00:01:34,520 --> 00:01:36,087 JJ, it's a bomb! Run! 45 00:01:36,131 --> 00:01:37,959 - Oh, my God. - Run! 46 00:01:40,048 --> 00:01:41,876 Luke? JJ? Come in. 47 00:01:43,615 --> 00:01:48,534 - Oh, no. - [EXPLOSION] 48 00:01:48,578 --> 00:01:54,578 ♪ 49 00:01:56,499 --> 00:02:02,499 ♪ 50 00:02:04,420 --> 00:02:06,074 - What was that? - It was an explosion. 51 00:02:06,117 --> 00:02:07,639 Communications are scrambled. 52 00:02:07,684 --> 00:02:09,033 - Backup there yet? - Power's been knocked out. 53 00:02:09,077 --> 00:02:10,208 That means towers are probably down. 54 00:02:10,251 --> 00:02:11,688 Comms might be out, 55 00:02:11,732 --> 00:02:13,255 but they still have on those body cameras. 56 00:02:13,298 --> 00:02:15,561 That isn't connected to any GPS, but... 57 00:02:15,605 --> 00:02:17,868 but if I can reestablish the uplink... 58 00:02:17,912 --> 00:02:23,091 ♪ 59 00:02:23,134 --> 00:02:28,270 ♪ 60 00:02:28,313 --> 00:02:33,841 - Oh! Oh! One of the cameras is online. - [HIGH-PITCHED RINGING] 61 00:02:33,884 --> 00:02:39,884 ♪ 62 00:02:41,587 --> 00:02:47,587 ♪ 63 00:02:49,247 --> 00:02:51,075 There's JJ. 64 00:02:51,119 --> 00:02:52,729 Where's Luke? 65 00:02:52,773 --> 00:02:54,949 I take back every mean thing I ever said. 66 00:02:54,992 --> 00:02:56,602 Please let him be okay. 67 00:02:56,646 --> 00:03:01,520 ♪ 68 00:03:01,564 --> 00:03:03,305 We need to get to Georgia now. 69 00:03:03,348 --> 00:03:05,089 I can dispatch the Atlanta division. 70 00:03:05,133 --> 00:03:06,830 Douglas, it's time. 71 00:03:06,874 --> 00:03:12,874 ♪ 72 00:03:14,577 --> 00:03:15,752 JJ's back online. 73 00:03:15,796 --> 00:03:19,669 She's still looking for Luke. 74 00:03:19,712 --> 00:03:21,758 Driving or...? 75 00:03:21,802 --> 00:03:23,847 - Oh. - It's about time. 76 00:03:23,891 --> 00:03:26,676 Return it filled up, and not just with fuel. 77 00:03:26,719 --> 00:03:28,025 Bring them home, Emily. 78 00:03:28,069 --> 00:03:30,811 We will. Wheels up. 79 00:03:30,854 --> 00:03:36,854 ♪ 80 00:03:40,690 --> 00:03:46,690 ♪ 81 00:03:47,436 --> 00:03:53,436 ♪ 82 00:03:54,225 --> 00:04:00,225 ♪ 83 00:04:00,971 --> 00:04:04,018 - [SIRENS WAILING] - [HIGH-PITCHED RINGING] 84 00:04:04,061 --> 00:04:05,541 ♪ 85 00:04:05,584 --> 00:04:11,373 - [INDISTINCT SHOUTING] - Luke! 86 00:04:11,416 --> 00:04:13,549 Luke! Come on. Luke. Luke. 87 00:04:13,592 --> 00:04:16,378 Wake up. Wake up. 88 00:04:16,421 --> 00:04:18,989 Agent down! We need help! 89 00:04:19,033 --> 00:04:23,254 ♪ 90 00:04:23,298 --> 00:04:25,474 ELIAS VOIT: "People who believe that they are strong-willed 91 00:04:25,517 --> 00:04:27,389 and the masters of their destiny 92 00:04:27,432 --> 00:04:29,043 can only continue to believe this 93 00:04:29,086 --> 00:04:31,915 by becoming specialists in self-deception"... 94 00:04:31,959 --> 00:04:34,352 James Baldwin. 95 00:04:34,396 --> 00:04:37,921 - SYDNEY: It's Syd. Leave me a message. - Hey, babe. 96 00:04:37,965 --> 00:04:40,402 Uh, I know you're asleep. 97 00:04:40,445 --> 00:04:42,795 Turns out this job is a little more complicated 98 00:04:42,839 --> 00:04:44,406 than anyone anticipated. 99 00:04:44,449 --> 00:04:48,497 So I'm gonna have to stay out here a couple more days. 100 00:04:48,540 --> 00:04:52,196 Sorry. But... 101 00:04:52,240 --> 00:04:55,330 Cameron says there's a big Christmas bonus in it for me, 102 00:04:55,373 --> 00:04:59,203 so there's that. 103 00:04:59,247 --> 00:05:02,859 Anyway, I love you. 104 00:05:02,903 --> 00:05:07,472 I miss you. Give my love to the girls. 105 00:05:09,779 --> 00:05:13,087 ♪ 106 00:05:13,130 --> 00:05:15,393 [SIGHS] 107 00:05:15,437 --> 00:05:21,437 ♪ 108 00:05:24,098 --> 00:05:30,098 ♪ 109 00:05:32,802 --> 00:05:38,802 ♪ 110 00:05:41,463 --> 00:05:47,463 ♪ 111 00:05:50,124 --> 00:05:56,124 ♪ 112 00:05:58,828 --> 00:06:03,180 [SCREAMS] Help me! Let me out! 113 00:06:03,224 --> 00:06:08,316 ♪ 114 00:06:08,359 --> 00:06:10,274 [CRYING] 115 00:06:10,318 --> 00:06:12,842 ♪ 116 00:06:12,885 --> 00:06:14,670 Help! 117 00:06:14,713 --> 00:06:20,713 ♪ 118 00:06:22,373 --> 00:06:25,811 [SIGHS] 119 00:06:25,855 --> 00:06:29,032 ♪ 120 00:06:29,076 --> 00:06:31,078 We need to come to an understanding. 121 00:06:31,121 --> 00:06:37,121 ♪ 122 00:06:38,781 --> 00:06:43,699 Now, I know how your parents looked at me, 123 00:06:43,742 --> 00:06:48,269 but I'm smart. 124 00:06:48,312 --> 00:06:51,576 I read. 125 00:06:51,620 --> 00:06:55,450 In fact, just the other day, 126 00:06:55,493 --> 00:06:59,671 I read about these experiments on dogs 127 00:06:59,715 --> 00:07:02,631 where they would shock them in their pens. 128 00:07:02,674 --> 00:07:05,286 Ooh, the dogs hated it. 129 00:07:05,329 --> 00:07:09,812 They'd jump. They'd howl. 130 00:07:09,855 --> 00:07:14,817 But then, they just gave up. 131 00:07:14,860 --> 00:07:18,690 That's called learned helplessness. 132 00:07:18,734 --> 00:07:22,129 Your mommy and daddy are dead. 133 00:07:22,172 --> 00:07:24,914 And you heard the judge. 134 00:07:24,957 --> 00:07:27,482 You're either state raised, 135 00:07:27,525 --> 00:07:30,920 or as your only living relative, 136 00:07:30,963 --> 00:07:32,530 I'd get you. 137 00:07:32,574 --> 00:07:34,706 ♪ 138 00:07:34,750 --> 00:07:40,364 And around here, I got rules. 139 00:07:40,408 --> 00:07:43,759 So, you gonna be a good boy? 140 00:07:43,802 --> 00:07:47,197 ♪ 141 00:07:47,241 --> 00:07:48,807 Alright. 142 00:07:48,851 --> 00:07:50,287 ♪ 143 00:07:50,331 --> 00:07:51,897 Eat up. 144 00:07:51,941 --> 00:07:57,941 ♪ 145 00:07:58,165 --> 00:08:04,165 ♪ 146 00:08:04,345 --> 00:08:06,173 [SIGHS] 147 00:08:06,216 --> 00:08:11,134 ♪ 148 00:08:11,178 --> 00:08:12,875 [ENGINE STARTS] 149 00:08:14,398 --> 00:08:18,968 [POLICE RADIO CHATTER] 150 00:08:19,011 --> 00:08:20,404 PRENTISS: Oh, thank God. 151 00:08:20,448 --> 00:08:22,580 How you doing, kids? 152 00:08:22,624 --> 00:08:24,408 We're ready to catch this son of a bitch. 153 00:08:24,452 --> 00:08:26,715 The locals said the accelerant was gasoline. 154 00:08:26,758 --> 00:08:28,195 I mean, this guy really wanted a show. 155 00:08:28,238 --> 00:08:29,631 You guys are lucky to be alive. 156 00:08:29,674 --> 00:08:30,719 Luck had nothing to do with it. 157 00:08:30,762 --> 00:08:32,677 He called twice. 158 00:08:32,721 --> 00:08:34,810 He was warning us to get out of there. 159 00:08:34,853 --> 00:08:38,639 So killing federal agents is too bold, even for him. 160 00:08:38,682 --> 00:08:41,817 He doesn't wanna wage a full-on war against us. 161 00:08:41,860 --> 00:08:45,168 Listen, if Sicarius let JJ and Alvez rush out, 162 00:08:45,212 --> 00:08:46,604 then he timed it perfectly. 163 00:08:46,648 --> 00:08:49,129 - And, look, that means he's... - Close by. 164 00:08:49,172 --> 00:08:51,566 We need to fan out, cover as much ground as possible. 165 00:08:51,609 --> 00:08:55,657 - [POLICE RADIO CHATTER] - The suspect may still be in the area. 166 00:08:55,700 --> 00:09:01,700 ♪ 167 00:09:03,534 --> 00:09:09,534 ♪ 168 00:09:11,368 --> 00:09:17,368 ♪ 169 00:09:19,246 --> 00:09:25,246 ♪ 170 00:09:27,079 --> 00:09:29,038 Sicarius staged this. 171 00:09:29,081 --> 00:09:30,648 Benjamin Reeves wasn't suicidal, 172 00:09:30,692 --> 00:09:32,955 and he definitely wasn't smart enough to pull this off. 173 00:09:32,998 --> 00:09:35,566 But he was a perfect patsy. 174 00:09:35,610 --> 00:09:37,525 You think Sicarius will go back underground? 175 00:09:37,568 --> 00:09:39,570 He's gonna tie off loose ends like this one, 176 00:09:39,614 --> 00:09:42,443 and then he's gonna lie low. 177 00:09:42,486 --> 00:09:44,358 Dave, what are you thinking? 178 00:09:44,401 --> 00:09:46,925 This is where he kept his buried treasure. 179 00:09:46,969 --> 00:09:48,840 But he destroyed it like that. 180 00:09:48,884 --> 00:09:50,973 Like it was nothing. 181 00:09:51,015 --> 00:09:54,455 Souvenirs, trophies... he blew them all up 182 00:09:54,498 --> 00:09:57,284 because he knew it would get him caught. 183 00:09:57,327 --> 00:09:59,721 The discipline to do that... 184 00:09:59,764 --> 00:10:04,073 somebody or something made this guy very good. 185 00:10:04,116 --> 00:10:07,990 We figure that out, we catch him. 186 00:10:08,033 --> 00:10:11,820 ♪ Oh, he'll recommend you to the spirit in the sky ♪ 187 00:10:11,863 --> 00:10:15,650 ♪ That's where you're gonna go when you die ♪ 188 00:10:15,693 --> 00:10:18,261 ♪ When you die and they lay you to rest ♪ 189 00:10:18,305 --> 00:10:24,305 ♪ You're gonna go to the place that's the best ♪ 190 00:10:25,050 --> 00:10:31,050 ♪ 191 00:10:33,711 --> 00:10:35,147 Hey, turn that off. 192 00:10:35,191 --> 00:10:37,672 ♪ 193 00:10:42,111 --> 00:10:47,159 - No. - What'd you see on our way out here? 194 00:10:47,203 --> 00:10:50,424 - Nothing. - Exactly. 195 00:10:50,467 --> 00:10:53,340 No road signs, no mile markers. 196 00:10:55,342 --> 00:10:58,432 That's why I picked this place. 197 00:10:58,475 --> 00:11:03,263 I know precisely where we are. 198 00:11:03,306 --> 00:11:06,135 I know how long it takes to get here. 199 00:11:06,178 --> 00:11:09,181 I know how many cars we passed headed in the same direction, 200 00:11:09,225 --> 00:11:12,359 and I know when those cars stop being as frequent. 201 00:11:12,402 --> 00:11:13,621 Get your ass up. 202 00:11:13,664 --> 00:11:19,322 ♪ 203 00:11:19,366 --> 00:11:24,980 ♪ 204 00:11:25,023 --> 00:11:26,547 Grab me one of them buckets. 205 00:11:26,590 --> 00:11:32,335 ♪ 206 00:11:32,379 --> 00:11:33,771 What's that? 207 00:11:33,815 --> 00:11:35,643 Lye. 208 00:11:35,686 --> 00:11:40,387 It's used for soaps and candles, but it's got other uses. 209 00:11:40,430 --> 00:11:42,040 ♪ 210 00:11:42,084 --> 00:11:45,566 Who was he? 211 00:11:45,609 --> 00:11:48,090 I don't know. 212 00:11:48,133 --> 00:11:49,744 But I know his type. 213 00:11:49,787 --> 00:11:51,441 ♪ 214 00:11:51,485 --> 00:11:54,009 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 215 00:11:54,052 --> 00:11:58,100 ♪ I'm gonna go to the place that's the best ♪ 216 00:11:58,143 --> 00:12:01,582 ♪ Go to the place that's the best ♪ 217 00:12:01,625 --> 00:12:07,625 ♪ 218 00:12:11,418 --> 00:12:17,418 ♪ 219 00:12:21,166 --> 00:12:24,039 - [CELLPHONE RINGS] - Prentiss. 220 00:12:24,082 --> 00:12:25,693 We have a situation back here. 221 00:12:25,736 --> 00:12:27,390 I am too busy for politics. 222 00:12:27,434 --> 00:12:30,219 Emily, Benjamin Reeves murdered a sitting US Senator, 223 00:12:30,262 --> 00:12:31,655 do you understand? 224 00:12:31,699 --> 00:12:33,440 The DOJ needs Reeves to be Sicarius 225 00:12:33,483 --> 00:12:36,051 because if he isn't and this case is still open, 226 00:12:36,094 --> 00:12:38,053 and the Bureau allowed a major political assassination 227 00:12:38,096 --> 00:12:39,620 to occur on our watch... 228 00:12:39,663 --> 00:12:41,578 What are you trying to say? 229 00:12:41,622 --> 00:12:43,928 I... I'm not gonna shut down this investigation. 230 00:12:43,972 --> 00:12:45,843 The Attorney General is going to shut you down. 231 00:12:45,887 --> 00:12:48,280 She can't. Sicarius is still at large. 232 00:12:48,324 --> 00:12:50,195 Can you prove that? 233 00:12:50,239 --> 00:12:52,850 Look, if you can give me something, anything, 234 00:12:52,894 --> 00:12:55,897 to prove that Reeves is not Sicarius, 235 00:12:55,940 --> 00:12:59,161 then you and I will make the case to the Attorney General. 236 00:13:01,293 --> 00:13:02,512 We'll find something. 237 00:13:02,556 --> 00:13:05,428 I don't know how, but we will find it. 238 00:13:05,472 --> 00:13:11,472 ♪ 239 00:13:14,611 --> 00:13:20,611 ♪ 240 00:13:23,751 --> 00:13:29,751 ♪ 241 00:13:32,847 --> 00:13:38,847 ♪ 242 00:13:41,986 --> 00:13:43,074 I'm so sorry. 243 00:13:43,118 --> 00:13:46,774 ♪ 244 00:13:46,817 --> 00:13:50,560 - I... I'm so sorry. - [CRYING] 245 00:13:50,604 --> 00:13:55,826 ♪ 246 00:13:55,870 --> 00:13:58,481 Still smells new. 247 00:13:58,525 --> 00:14:00,265 Nice job getting our wings back. 248 00:14:00,309 --> 00:14:02,180 Did you have to, uh, arm wrestle Bailey? 249 00:14:02,224 --> 00:14:03,921 Believe it or not, Bailey is not the problem... 250 00:14:03,965 --> 00:14:05,575 politics are. 251 00:14:05,619 --> 00:14:08,360 And we now have one shot to keep the Sicarius case open. 252 00:14:08,404 --> 00:14:09,753 So what have we got? 253 00:14:09,797 --> 00:14:12,495 Okay, a half-dozen stalker photos 254 00:14:12,539 --> 00:14:15,324 survived the explosion inside a Haeberlein case. 255 00:14:15,367 --> 00:14:17,544 But one photo in particular stands out. 256 00:14:17,587 --> 00:14:19,981 Her name is Maria Jones. 257 00:14:20,024 --> 00:14:22,679 Now, her DNA was not recovered inside the shipping container. 258 00:14:22,723 --> 00:14:25,290 Penelope had to identify her using facial recognition 259 00:14:25,334 --> 00:14:28,337 because her body was found over 20 years ago 260 00:14:28,380 --> 00:14:30,078 outside Raleigh, North Carolina. 261 00:14:30,121 --> 00:14:32,515 Okay, her boyfriend, Silvio Herrera, 262 00:14:32,559 --> 00:14:34,038 was convicted of killing her. 263 00:14:34,082 --> 00:14:36,388 Yeah, he confessed to doing it. 264 00:14:36,432 --> 00:14:38,216 He's now sitting on death row. 265 00:14:38,260 --> 00:14:41,132 Then, I mean, why would Maria's photo be in Sicarius' container? 266 00:14:41,176 --> 00:14:43,178 That can't be a coincidence. 267 00:14:43,221 --> 00:14:45,397 I mean, look at this bank clock here. 268 00:14:45,441 --> 00:14:48,009 It says 1:43, right? 269 00:14:48,052 --> 00:14:51,447 But prosecutors claim that Maria was abducted before midnight. 270 00:14:51,491 --> 00:14:54,058 Maybe Maria was an early victim, 271 00:14:54,102 --> 00:14:56,539 before Sicarius refined his methodology. 272 00:14:56,583 --> 00:14:59,020 Before he committed to "no body, no crime." 273 00:14:59,063 --> 00:15:01,979 Before he buried the shipping containers. 274 00:15:02,023 --> 00:15:03,590 Okay, so if that's true, then somehow, 275 00:15:03,633 --> 00:15:05,940 he persuaded Silvio to confess. 276 00:15:05,983 --> 00:15:08,856 The guy's a master manipulator, but, I mean, 277 00:15:08,899 --> 00:15:12,033 that would be one hell of a hold on Herrera's psyche. 278 00:15:12,076 --> 00:15:14,862 Especially considering that his death row sentence 279 00:15:14,905 --> 00:15:17,125 - WASN'T GUARANTEED. - LEWIS: Not anymore. 280 00:15:17,168 --> 00:15:20,041 North Carolina just ended their pandemic moratorium. 281 00:15:20,084 --> 00:15:24,045 Silvio Herrera is scheduled to be executed in 48 hours. 282 00:15:24,088 --> 00:15:25,568 I can assert the BAU's prerogative 283 00:15:25,612 --> 00:15:27,439 to interview death row inmates, 284 00:15:27,483 --> 00:15:28,745 have him transferred to Quantico. 285 00:15:28,789 --> 00:15:32,314 - Luke, Tara, you'll take point. - Got it. 286 00:15:32,357 --> 00:15:38,357 ♪ 287 00:15:40,888 --> 00:15:44,805 Hey. Uh, there is a signature 288 00:15:44,848 --> 00:15:50,811 - in the prosecutor's filing... R. Wilson. - Yeah. 289 00:15:50,854 --> 00:15:53,465 I saw that, too. 290 00:15:53,509 --> 00:15:55,816 It's not Rebecca, is it? 291 00:15:55,859 --> 00:15:58,558 That is the case that launched her career. 292 00:15:59,994 --> 00:16:03,563 [SIGHS] I'll join Luke in the interview. 293 00:16:03,606 --> 00:16:06,087 No, no. It's fine. I... I can do it. 294 00:16:06,130 --> 00:16:08,611 I know, but I don't think you should. 295 00:16:08,655 --> 00:16:10,570 You'll observe. I'll be in the room. 296 00:16:11,527 --> 00:16:17,527 ♪ 297 00:16:20,667 --> 00:16:26,667 ♪ 298 00:16:29,893 --> 00:16:31,460 Am I being released? 299 00:16:31,503 --> 00:16:33,505 It's amazing what cooperating will get you. 300 00:16:33,549 --> 00:16:36,639 And no charges are gonna be filed. 301 00:16:36,683 --> 00:16:37,771 You're free to go. 302 00:16:37,814 --> 00:16:39,424 What about Sicarius? 303 00:16:39,468 --> 00:16:41,775 ♪ 304 00:16:41,818 --> 00:16:43,080 I don't know. 305 00:16:43,124 --> 00:16:44,691 Uh, we hit a wall, and I'm not sure 306 00:16:44,734 --> 00:16:47,868 if we're gonna climb over it or smash through it. 307 00:16:47,911 --> 00:16:51,567 - Huh. - Huh. 308 00:16:51,611 --> 00:16:52,960 What does "huh" mean? 309 00:16:53,003 --> 00:16:54,135 Does "huh" mean you're going to go home and rest? 310 00:16:54,135 --> 00:16:55,832 'Cause that is a good move. 311 00:16:55,876 --> 00:16:58,095 You're being eerily silent right now, Tyler, 312 00:16:58,139 --> 00:16:59,314 and I don't like it. 313 00:16:59,357 --> 00:17:01,185 Actually, you shouldn't be alone. 314 00:17:01,229 --> 00:17:02,709 You just found out about your sister 315 00:17:02,752 --> 00:17:04,667 and I'm concerned you might not make the best choices. 316 00:17:04,711 --> 00:17:06,582 Thank you, Penelope. 317 00:17:06,626 --> 00:17:11,195 - For everything. - Y... 318 00:17:11,238 --> 00:17:12,588 You're welcome. 319 00:17:12,631 --> 00:17:18,463 ♪ 320 00:17:18,506 --> 00:17:23,207 Oh. Oh. Those faces! My heart! 321 00:17:23,251 --> 00:17:26,122 Thank you, universe, for bringing them back. 322 00:17:26,167 --> 00:17:27,559 Even Luke. 323 00:17:27,602 --> 00:17:30,345 - Ooh. - Ooh, I love this. 324 00:17:30,388 --> 00:17:36,388 ♪ 325 00:17:36,743 --> 00:17:38,396 Silvio, I'm Emily Prentiss. 326 00:17:38,440 --> 00:17:40,137 This is Luke Alvez. 327 00:17:40,181 --> 00:17:42,487 We work for the FBI's Behavioral Analysis Unit, 328 00:17:42,531 --> 00:17:45,099 and we'd like to ask you some questions if we may. 329 00:17:48,711 --> 00:17:50,800 Do you recognize this photo? 330 00:17:56,110 --> 00:17:58,678 No. 331 00:17:59,853 --> 00:18:02,725 Do you recognize the person in the photo? 332 00:18:02,769 --> 00:18:05,728 You're kidding, right? It's Maria. 333 00:18:05,772 --> 00:18:10,080 - Do you notice anything about the photo? - Should I? 334 00:18:10,124 --> 00:18:11,865 It was taken the night she died 335 00:18:11,908 --> 00:18:14,519 after the police said that you abducted her. 336 00:18:14,563 --> 00:18:17,392 We found it among the possessions of a serial killer 337 00:18:17,435 --> 00:18:19,742 that's been operating for a long time. 338 00:18:19,786 --> 00:18:21,526 This is why you hauled my ass up here? 339 00:18:21,570 --> 00:18:22,963 Yes, it is. 340 00:18:23,006 --> 00:18:24,965 We're just trying to clear some things up. 341 00:18:25,008 --> 00:18:29,143 See, if this bank clock is correct, 342 00:18:29,186 --> 00:18:33,887 then how could Maria have been at this house 343 00:18:33,930 --> 00:18:36,541 in Falls Lake where you killed her? 344 00:18:42,373 --> 00:18:46,203 - What do you want from me? - Hmm? 345 00:18:46,247 --> 00:18:48,771 I confessed. 346 00:18:48,815 --> 00:18:51,643 I took that bitch to my uncle's cabin, 347 00:18:51,687 --> 00:18:54,081 and I killed her. 348 00:18:54,124 --> 00:18:55,125 This cabin? 349 00:18:55,169 --> 00:18:57,171 Yeah, that cabin. 350 00:18:59,651 --> 00:19:04,395 Silvio, this is an abandoned house in Ireland. 351 00:19:04,439 --> 00:19:07,790 The police never found where Maria was tortured and killed. 352 00:19:07,834 --> 00:19:09,749 They only found her body. 353 00:19:11,968 --> 00:19:13,622 You trying to fuck with me? 354 00:19:13,665 --> 00:19:16,625 We're trying to get to the truth. 355 00:19:16,668 --> 00:19:18,801 This is some bullshit. 356 00:19:18,845 --> 00:19:20,934 I shouldn't even be here. 357 00:19:20,977 --> 00:19:23,458 I should've had a needle jabbed in my arm years ago. 358 00:19:23,501 --> 00:19:26,417 If you are in partnership or protecting someone, 359 00:19:26,461 --> 00:19:28,419 we need to know, okay? 360 00:19:28,463 --> 00:19:30,160 We might be able to help you get your sentence... 361 00:19:30,204 --> 00:19:35,122 Fuck you! Shh, shh, shh. 362 00:19:35,165 --> 00:19:36,601 Silvio! Hey! 363 00:19:36,645 --> 00:19:40,083 Settle down. Settle down. 364 00:19:40,127 --> 00:19:44,348 Just tell us, please. 365 00:19:44,392 --> 00:19:45,959 What's done is done. 366 00:19:46,002 --> 00:19:49,136 ♪ 367 00:19:49,179 --> 00:19:50,790 I just wanna die, okay? 368 00:19:50,833 --> 00:19:54,837 ♪ 369 00:19:54,881 --> 00:19:56,796 Just let me die. 370 00:20:06,283 --> 00:20:12,283 - [LINE RINGS] - Hey. 371 00:20:12,376 --> 00:20:14,683 I'm so sorry. 372 00:20:14,726 --> 00:20:17,904 I, uh, I broke our promise to call you before. 373 00:20:17,947 --> 00:20:20,863 You didn't break it, I just missed it. 374 00:20:20,907 --> 00:20:24,171 I fell asleep in Michael's room putting him to bed. 375 00:20:24,214 --> 00:20:28,088 I promise that'll never happen again. 376 00:20:28,131 --> 00:20:30,699 So, um, thing... things are pretty hectic around here, 377 00:20:30,742 --> 00:20:35,312 but I do think I need to take a couple days off after this case. 378 00:20:35,356 --> 00:20:38,185 There's just been way too many close calls, and I just... 379 00:20:38,228 --> 00:20:40,230 I need to be around you and the boys. 380 00:20:40,274 --> 00:20:44,104 You do what you think is best, okay? 381 00:20:44,147 --> 00:20:48,064 We got your back, JJ. Always. 382 00:20:48,108 --> 00:20:53,243 I know. One of the many reasons why I love you. 383 00:20:53,287 --> 00:20:54,897 I love you, too. 384 00:20:54,941 --> 00:20:56,899 ♪ 385 00:20:56,943 --> 00:20:58,814 Talk soon. 386 00:20:58,858 --> 00:21:01,556 - Bye now. - Bye. 387 00:21:01,599 --> 00:21:07,599 ♪ 388 00:21:09,172 --> 00:21:11,479 So, we've been slowly but surely 389 00:21:11,522 --> 00:21:15,178 identifying the victims in the second container. 390 00:21:15,222 --> 00:21:19,313 Louise Murphy of Brentwood, Tennessee, missing since 2014. 391 00:21:19,356 --> 00:21:23,099 The lab said she had crab spiders poured down her throat. 392 00:21:23,143 --> 00:21:26,581 In the first container, this victim had Sicarius spiders 393 00:21:26,624 --> 00:21:27,930 poured down his throat. 394 00:21:27,974 --> 00:21:30,019 The coroner said it took a day for him to die. 395 00:21:30,063 --> 00:21:31,412 So what are you thinking? 396 00:21:31,455 --> 00:21:34,981 Well, crab spiders means that Louise Murphy 397 00:21:35,024 --> 00:21:37,940 suffered for days before she died. 398 00:21:37,984 --> 00:21:39,550 In the second container, 399 00:21:39,594 --> 00:21:42,597 he's deliberately prolonging their pain. 400 00:21:42,640 --> 00:21:44,338 It sounds like the first container 401 00:21:44,381 --> 00:21:46,427 is a rough draft for the second. 402 00:21:46,470 --> 00:21:50,257 And what's to say he stopped at only two shipping containers? 403 00:21:50,300 --> 00:21:53,260 He could have containers buried all across the country. 404 00:21:53,303 --> 00:21:55,958 - [CELLPHONE VIBRATES] - Oh. 405 00:21:56,002 --> 00:22:00,180 Hello? Yes, this is Penelope. 406 00:22:00,223 --> 00:22:01,964 Yes, okay. 407 00:22:02,008 --> 00:22:05,054 I have to go bail... 408 00:22:05,098 --> 00:22:07,013 I have to take care of a situation. 409 00:22:10,799 --> 00:22:13,802 - Okay. - Seriously, you didn't need to do this... 410 00:22:13,845 --> 00:22:16,718 - Wow, your place is pretty. - Oh. 411 00:22:19,503 --> 00:22:20,852 - Thank you. - Slam. 412 00:22:20,896 --> 00:22:23,116 She... She is pretty. 413 00:22:23,159 --> 00:22:26,031 - Oh, I like all the colors. - Uh-huh. 414 00:22:26,032 --> 00:22:30,253 Let's get you stationary. 415 00:22:30,297 --> 00:22:35,171 I need a three-second warning if you're gonna hurl, okay? 416 00:22:35,215 --> 00:22:37,304 I really like this rug. 417 00:22:39,871 --> 00:22:41,438 You should see the other guy. 418 00:22:41,482 --> 00:22:46,008 Oh, I did, and you're very lucky he didn't press charges. 419 00:22:46,052 --> 00:22:49,664 And very fortunate I was able to bail... 420 00:22:49,707 --> 00:22:54,669 - you out. - Ow. 421 00:22:57,715 --> 00:23:00,153 That's not on me, by the way. 422 00:23:00,196 --> 00:23:03,852 'Cause you know what I was doing? 423 00:23:03,895 --> 00:23:08,857 - I was drinking a beer. - A beer? 424 00:23:08,900 --> 00:23:12,034 - Okay, I had a couple. - Mm-hmm. 425 00:23:12,078 --> 00:23:14,036 Doesn't change the fact that he waltzed on up to me 426 00:23:14,080 --> 00:23:15,777 and called me a terrorist. 427 00:23:15,820 --> 00:23:17,257 - He did? - Mm. 428 00:23:17,300 --> 00:23:18,998 Saw my picture on the news. 429 00:23:19,041 --> 00:23:21,478 ♪ 430 00:23:21,522 --> 00:23:24,046 I bet you're gonna say "I told you so." 431 00:23:24,090 --> 00:23:26,179 Why, because I'm 10 years old? 432 00:23:26,222 --> 00:23:31,184 Well, like, you did... 433 00:23:31,227 --> 00:23:33,055 tell me so. 434 00:23:33,099 --> 00:23:34,578 You said I shouldn't be alone. 435 00:23:34,622 --> 00:23:38,713 Well, I... I said that because if I was in your shoes, 436 00:23:38,756 --> 00:23:41,977 I might get accidentally very sloshed, too. 437 00:23:42,021 --> 00:23:45,024 Um, hey, look, if you... if you want, 438 00:23:45,067 --> 00:23:47,113 I can work from home for the rest of the day 439 00:23:47,156 --> 00:23:50,116 and then we can get you, "A," sober, 440 00:23:50,159 --> 00:23:55,817 - and "B," out of trouble. - [GAGS] 441 00:23:55,860 --> 00:23:57,079 Three seconds, right? 442 00:23:57,123 --> 00:23:58,602 - Aim for the bucket. - [RETCHING] 443 00:23:58,646 --> 00:23:59,821 The bucket, man! 444 00:24:12,399 --> 00:24:18,399 ♪ 445 00:24:22,365 --> 00:24:28,365 ♪ 446 00:24:32,288 --> 00:24:33,855 WOMAN: Lee? 447 00:24:33,898 --> 00:24:36,118 ♪ 448 00:24:36,162 --> 00:24:39,034 Your dad calls you Lee, right? 449 00:24:39,078 --> 00:24:41,602 ♪ 450 00:24:41,645 --> 00:24:43,212 He's my uncle. 451 00:24:43,256 --> 00:24:46,781 ♪ 452 00:24:46,824 --> 00:24:51,612 Sorry. Okay. 453 00:24:51,655 --> 00:24:53,222 Your uncle. 454 00:24:53,266 --> 00:24:58,140 ♪ 455 00:24:58,184 --> 00:25:02,840 Please. Lee? 456 00:25:02,884 --> 00:25:05,582 Let me go. 457 00:25:05,626 --> 00:25:08,411 I promise I won't tell anybody what happened. 458 00:25:08,455 --> 00:25:12,111 ♪ 459 00:25:12,154 --> 00:25:16,637 - W... What's your name? - Maria. 460 00:25:16,680 --> 00:25:20,510 ♪ 461 00:25:20,554 --> 00:25:22,164 He's going to kill me. 462 00:25:22,208 --> 00:25:27,648 ♪ 463 00:25:27,691 --> 00:25:29,432 I don't want him to be mad at me. 464 00:25:29,476 --> 00:25:32,696 God, Lee, please. 465 00:25:32,740 --> 00:25:34,829 ♪ 466 00:25:34,872 --> 00:25:37,005 He hurt me so bad. 467 00:25:37,048 --> 00:25:39,225 ♪ 468 00:25:39,268 --> 00:25:45,187 But I won't tell anybody, I swear. 469 00:25:45,231 --> 00:25:49,887 Please. I don't want to die. 470 00:25:49,931 --> 00:25:54,501 ♪ 471 00:25:54,544 --> 00:25:57,852 Okay. You have to be so quiet, okay? 472 00:25:57,895 --> 00:26:01,029 - Yes. - Shh, shh. 473 00:26:01,072 --> 00:26:07,072 ♪ 474 00:26:08,776 --> 00:26:10,125 Ah! 475 00:26:10,169 --> 00:26:16,169 ♪ 476 00:26:20,091 --> 00:26:21,354 No! 477 00:26:21,397 --> 00:26:27,397 ♪ 478 00:26:28,665 --> 00:26:34,665 ♪ 479 00:26:35,933 --> 00:26:38,240 Thank you. 480 00:26:38,284 --> 00:26:42,766 ♪ 481 00:26:42,810 --> 00:26:44,812 I should have let her kill you. 482 00:26:44,855 --> 00:26:50,855 ♪ 483 00:26:54,300 --> 00:27:00,300 ♪ 484 00:27:03,787 --> 00:27:09,787 ♪ 485 00:27:13,275 --> 00:27:15,582 LEWIS: Silvio Herrera was a member of the Mala Noche gang, 486 00:27:15,625 --> 00:27:18,933 but his record was for dealing, not for murder. 487 00:27:18,976 --> 00:27:21,588 Yeah, but there's his confession. 488 00:27:21,631 --> 00:27:23,677 You heard him. He... He didn't just admit it. 489 00:27:23,720 --> 00:27:25,592 He asked us to put a needle in his arm. 490 00:27:25,635 --> 00:27:27,768 PRENTISS: Sicarius has a pattern with his followers. 491 00:27:27,811 --> 00:27:29,813 One of them gets caught, they kill themselves. 492 00:27:29,857 --> 00:27:33,034 What if Silvio was a trial run for that? 493 00:27:33,077 --> 00:27:37,386 So instead of getting Silvio to commit suicide, 494 00:27:37,430 --> 00:27:39,780 he gets him to agree to take the rap? 495 00:27:39,823 --> 00:27:43,740 I mean, maybe, but this guy was on death row for 20 years. 496 00:27:43,784 --> 00:27:46,221 That's plenty of time to change your mind. 497 00:27:46,265 --> 00:27:47,744 Why didn't Silvio Herrera? 498 00:27:47,788 --> 00:27:49,616 Maybe Sicarius had something on him. 499 00:27:49,659 --> 00:27:51,922 Something we don't know. 500 00:27:51,966 --> 00:27:54,664 Because he couldn't send him threatening letters in prison. 501 00:27:54,708 --> 00:27:57,624 Everything Silvio got was screened. 502 00:27:57,667 --> 00:28:01,497 Maybe the threat is more symbolic. 503 00:28:01,541 --> 00:28:03,238 Well, then it would have to be something 504 00:28:03,282 --> 00:28:06,459 only Silvio would understand without being too obvious. 505 00:28:06,502 --> 00:28:09,505 I'm gonna get his belongings sent over here. 506 00:28:09,549 --> 00:28:11,115 When were you going to tell me? 507 00:28:11,159 --> 00:28:13,814 ♪ 508 00:28:13,857 --> 00:28:16,556 Um, I'll be right back. 509 00:28:16,599 --> 00:28:22,599 ♪ 510 00:28:23,824 --> 00:28:25,565 Listen, I promise I was gonna call you 511 00:28:25,608 --> 00:28:27,349 as soon as we had something. 512 00:28:27,393 --> 00:28:28,959 You could have given me the heads up, 513 00:28:29,003 --> 00:28:31,397 just like I gave you and your team. 514 00:28:31,440 --> 00:28:33,573 You didn't have to do this behind my back. 515 00:28:33,616 --> 00:28:36,010 - Don't you trust me? - Of course I trust you, 516 00:28:36,053 --> 00:28:37,664 but we weren't sure what we were dealing with. 517 00:28:37,707 --> 00:28:39,840 But you knew the players. 518 00:28:39,883 --> 00:28:42,364 Prosecuting Silvio Herrera launched my career. 519 00:28:42,408 --> 00:28:44,975 It got me elected DA and recruited by the DOJ, 520 00:28:45,019 --> 00:28:46,673 for Christ's sakes. 521 00:28:46,716 --> 00:28:49,719 I'm one step away from being an Associate Attorney General. 522 00:28:49,763 --> 00:28:52,026 Yes, and that is why I did not want to risk upsetting you 523 00:28:52,069 --> 00:28:53,375 with a theory. 524 00:28:53,419 --> 00:28:55,812 What kind of theory? 525 00:28:55,856 --> 00:28:58,206 There's something off about this case. 526 00:28:58,249 --> 00:29:00,687 He got details wrong... basic details. 527 00:29:00,730 --> 00:29:03,820 Did he or did he not confess? 528 00:29:03,864 --> 00:29:06,388 Yes, likely because Sicarius has something on him. 529 00:29:06,432 --> 00:29:08,434 Benjamin Reeves is dead, so what does it matter... 530 00:29:08,477 --> 00:29:11,393 Benjamin Reeves is not Sicarius. 531 00:29:11,437 --> 00:29:15,397 ♪ 532 00:29:15,441 --> 00:29:17,399 So your theory 533 00:29:17,443 --> 00:29:22,273 is really more like a conspiracy theory? 534 00:29:22,317 --> 00:29:26,539 And you're using that to undermine my entire career? 535 00:29:26,582 --> 00:29:28,062 I am not trying to hurt you. 536 00:29:28,105 --> 00:29:29,716 If this guy is connected to Sicarius 537 00:29:29,759 --> 00:29:32,196 and he is put to death, we lose everything. 538 00:29:32,240 --> 00:29:34,808 Right now, you're going to lose me. 539 00:29:34,851 --> 00:29:37,637 ♪ 540 00:29:37,680 --> 00:29:39,247 Don't say that. 541 00:29:39,290 --> 00:29:42,424 ♪ 542 00:29:42,468 --> 00:29:45,688 I know Silvio Herrera is guilty, 543 00:29:45,732 --> 00:29:48,343 and I know how I feel about you, 544 00:29:48,387 --> 00:29:52,129 but if you go all the way with this, it's over. 545 00:29:52,173 --> 00:29:58,173 ♪ 546 00:30:08,668 --> 00:30:10,191 There are too many victims. 547 00:30:10,234 --> 00:30:11,845 I can't keep track of all this horribleness. 548 00:30:11,888 --> 00:30:15,936 Yeah, I know, but we are starting to find a pattern... 549 00:30:15,979 --> 00:30:17,503 victimologies. 550 00:30:17,546 --> 00:30:20,288 The first container was filled with victims 551 00:30:20,331 --> 00:30:22,333 living very high-risk lifestyles... 552 00:30:22,377 --> 00:30:23,552 people that wouldn't be missed. 553 00:30:23,596 --> 00:30:26,120 But in container number two, 554 00:30:26,163 --> 00:30:29,340 that was filled with victims in the low-risk category. 555 00:30:29,384 --> 00:30:31,778 Right, folks that were well connected to their community 556 00:30:31,821 --> 00:30:33,475 and their jobs and their families. 557 00:30:33,519 --> 00:30:35,651 And they were all reported missing. 558 00:30:35,695 --> 00:30:38,306 I see your low risk and raise you a parent. 559 00:30:38,349 --> 00:30:42,136 So far, every single victim we've identified 560 00:30:42,179 --> 00:30:45,618 in the second container had children. 561 00:30:45,661 --> 00:30:48,621 Okay, yeah. Including Tyler Green's sister. 562 00:30:48,664 --> 00:30:49,970 And... And what about Maria Jones? 563 00:30:50,013 --> 00:30:51,624 Her photo was in there, too. 564 00:30:51,667 --> 00:30:54,148 Uh, I... I could have Tara ask. 565 00:30:54,191 --> 00:30:56,455 It's kind of a bad time right now. 566 00:30:56,498 --> 00:30:57,891 What? What's happening? 567 00:30:57,934 --> 00:30:59,501 Is there gossip? Am I missing gossip? 568 00:30:59,545 --> 00:31:01,634 Uh, you know what, I'll fill you in later, okay? 569 00:31:01,677 --> 00:31:03,287 Bye. 570 00:31:03,331 --> 00:31:06,465 ♪ 571 00:31:07,466 --> 00:31:11,513 Hey. Those the personal effects from Silvio Herrera's cell? 572 00:31:11,557 --> 00:31:14,124 You don't want to talk about it? 573 00:31:14,168 --> 00:31:17,171 Uh, look, I... I appreciate you looking out for me. 574 00:31:17,214 --> 00:31:18,825 I really do. 575 00:31:18,868 --> 00:31:22,045 But everything I say or don't say 576 00:31:22,089 --> 00:31:23,351 is blowing up in my face. 577 00:31:23,394 --> 00:31:25,571 So can we just solve what's at hand 578 00:31:25,614 --> 00:31:28,835 and talk about my crumbling love life over a beer? 579 00:31:28,878 --> 00:31:31,577 Yeah. Deal. 580 00:31:37,060 --> 00:31:39,410 Wait a minute. Look at these. 581 00:31:39,454 --> 00:31:42,892 Every one of these letters has a postmark 582 00:31:42,936 --> 00:31:45,329 from up and down the Eastern Seaboard. 583 00:31:45,373 --> 00:31:51,161 All of them have a picture of this guy. 584 00:31:51,205 --> 00:31:52,815 That matches the voyeuristic style 585 00:31:52,859 --> 00:31:54,687 from the shipping containers. 586 00:31:54,730 --> 00:31:56,471 I mean, as far as I can tell, 587 00:31:56,515 --> 00:31:57,864 there's a letter here from every year 588 00:31:57,907 --> 00:32:00,170 of Herrera's incarceration. 589 00:32:00,214 --> 00:32:02,216 Including the year he was arrested. 590 00:32:06,960 --> 00:32:08,962 "I confess to Almighty God and to you, 591 00:32:09,005 --> 00:32:10,267 my brothers and sisters, 592 00:32:10,311 --> 00:32:12,226 that I've sinned through my own fault, 593 00:32:12,269 --> 00:32:14,576 in my thoughts and my words, 594 00:32:14,620 --> 00:32:17,361 in what I have done and what I have failed to do." 595 00:32:17,405 --> 00:32:18,841 That's the Catholic confessional prayer. 596 00:32:20,408 --> 00:32:21,888 And we profiled that Sicarius 597 00:32:21,931 --> 00:32:24,978 had something on Silvio. 598 00:32:25,021 --> 00:32:26,588 What if it's him? 599 00:32:26,632 --> 00:32:32,632 ♪ 600 00:32:32,812 --> 00:32:38,812 ♪ 601 00:32:39,035 --> 00:32:40,602 What's his name? 602 00:32:40,646 --> 00:32:42,648 ♪ 603 00:32:42,691 --> 00:32:44,258 Nobody. 604 00:32:44,301 --> 00:32:46,782 ♪ 605 00:32:46,826 --> 00:32:49,524 Silvio, I'm gonna be honest with you. 606 00:32:49,568 --> 00:32:51,395 When we brought you here, 607 00:32:51,439 --> 00:32:53,876 we thought you were protecting a killer. 608 00:32:53,920 --> 00:32:55,748 But you know what I think now? 609 00:32:55,791 --> 00:33:00,535 I think you were protecting him from one. 610 00:33:00,579 --> 00:33:02,276 ♪ 611 00:33:02,319 --> 00:33:06,149 See, it's the prayer that gives it away. 612 00:33:06,193 --> 00:33:08,543 ♪ 613 00:33:08,587 --> 00:33:12,634 He's threatening you over what you did. 614 00:33:12,678 --> 00:33:15,463 Or what you failed to do. 615 00:33:15,506 --> 00:33:21,506 ♪ 616 00:33:24,515 --> 00:33:27,083 Hey. Could I have a minute? 617 00:33:40,836 --> 00:33:43,491 Silvio, I'm Tara. 618 00:33:43,534 --> 00:33:46,102 I work with the BAU. 619 00:33:46,146 --> 00:33:48,583 Good for you. 620 00:33:48,627 --> 00:33:50,498 You here to trick me, too? 621 00:33:50,541 --> 00:33:51,673 No. 622 00:33:51,717 --> 00:33:55,198 No more tricks. 623 00:33:55,242 --> 00:33:57,331 I'm a forensic psychologist. 624 00:33:57,374 --> 00:34:00,813 It means I study psychopaths. 625 00:34:00,856 --> 00:34:05,165 I identify the markers that make them dangerous. 626 00:34:05,208 --> 00:34:09,517 Do you know what markers I see when I look at you? 627 00:34:09,560 --> 00:34:13,826 None of them. Not one. 628 00:34:13,868 --> 00:34:15,522 I do know you, though. 629 00:34:19,527 --> 00:34:21,136 Do you? 630 00:34:24,314 --> 00:34:27,665 I do. 631 00:34:27,709 --> 00:34:30,712 You know, I was married once. 632 00:34:30,756 --> 00:34:32,453 Didn't work out. 633 00:34:34,890 --> 00:34:37,850 And I thought, "Man, relationships... 634 00:34:37,893 --> 00:34:40,853 they're not for me." 635 00:34:40,895 --> 00:34:44,073 And then, I met this woman. 636 00:34:44,116 --> 00:34:46,685 ♪ 637 00:34:46,728 --> 00:34:50,689 And she just, um, she lit up my life. 638 00:34:50,732 --> 00:34:52,778 ♪ 639 00:34:52,821 --> 00:34:57,870 And I was so confused at first because I never thought 640 00:34:57,913 --> 00:35:01,612 that my happily ever after was going to be with someone 641 00:35:01,656 --> 00:35:04,964 who is the same gender as me, you know? 642 00:35:05,007 --> 00:35:08,054 ♪ 643 00:35:08,097 --> 00:35:11,057 Yeah, gang life? I get it. 644 00:35:11,100 --> 00:35:12,275 Can't be vulnerable. 645 00:35:12,319 --> 00:35:13,581 Can't show weakness. 646 00:35:13,624 --> 00:35:15,844 Can't be yourself. 647 00:35:15,888 --> 00:35:18,020 The guy that is doing this to you, 648 00:35:18,064 --> 00:35:20,066 he knows that. 649 00:35:20,109 --> 00:35:24,026 He is betting on you following the cultural rules of machismo 650 00:35:24,070 --> 00:35:26,812 all the way to the end. 651 00:35:26,855 --> 00:35:28,422 That's not it. 652 00:35:28,465 --> 00:35:34,465 ♪ 653 00:35:35,124 --> 00:35:40,651 I mean, you're right... about him. 654 00:35:40,695 --> 00:35:42,262 Mi novio. 655 00:35:42,305 --> 00:35:48,305 ♪ 656 00:35:51,967 --> 00:35:53,316 But that's not it. 657 00:35:53,360 --> 00:35:57,320 Okay. Then what is it? 658 00:35:57,364 --> 00:35:59,845 ♪ 659 00:35:59,888 --> 00:36:02,804 The photos were a reminder 660 00:36:02,848 --> 00:36:06,416 that he could kill mi novio whenever he wanted. 661 00:36:06,460 --> 00:36:09,680 So if I die, then he'll finally be free. 662 00:36:09,724 --> 00:36:12,292 ♪ 663 00:36:12,335 --> 00:36:17,863 Silvio, we can protect him and you. 664 00:36:17,906 --> 00:36:23,607 - All you have to do is give me a name. - Nah. 665 00:36:23,651 --> 00:36:26,045 You can't. 666 00:36:26,088 --> 00:36:27,655 You don't pull a pendejo from death row 667 00:36:27,698 --> 00:36:29,222 'cause I'm your best bet. 668 00:36:29,265 --> 00:36:31,311 ♪ 669 00:36:31,354 --> 00:36:32,878 It's over. 670 00:36:32,921 --> 00:36:35,141 ♪ 671 00:36:35,184 --> 00:36:36,751 And I'm done talking. 672 00:36:36,795 --> 00:36:40,407 ♪ 673 00:36:40,450 --> 00:36:41,756 Those photos you scanned, 674 00:36:41,800 --> 00:36:43,105 I put them through facial recognition 675 00:36:43,149 --> 00:36:45,586 and the name of your guy is Juan Gutierrez. 676 00:36:45,629 --> 00:36:47,762 Looks like Juan was Silvio's right-hand man 677 00:36:47,806 --> 00:36:52,027 in Mala Noche's local narcotics distribution. 678 00:36:52,071 --> 00:36:53,855 Do we know where Juan is now? 679 00:36:53,899 --> 00:36:55,596 I've been running recent addresses. 680 00:36:55,639 --> 00:36:57,293 It's super weird. 681 00:36:57,337 --> 00:36:59,382 It's like he fell off the face of the planet in 2005. 682 00:36:59,426 --> 00:37:01,036 Does Juan have any aliases? 683 00:37:01,080 --> 00:37:04,735 - I'm checking for that now, too. - [TYLER GREEN GROANS] 684 00:37:04,779 --> 00:37:08,217 - What was that? - My cat. 685 00:37:08,261 --> 00:37:11,264 - Are you safe? - That sounded like Bigfoot. 686 00:37:11,307 --> 00:37:12,831 Okay, I'll have you know that the reason 687 00:37:12,874 --> 00:37:14,528 why I'm working from home for the rest of the day 688 00:37:14,571 --> 00:37:15,834 is because I'm trying to get the Black Queen and Sergio 689 00:37:15,834 --> 00:37:17,139 to learn to share space, and that... 690 00:37:17,183 --> 00:37:18,837 Hey, guess what? 691 00:37:18,880 --> 00:37:22,797 Mr. Juan Gutierrez may have outrun his sordid past, 692 00:37:22,841 --> 00:37:24,625 but he did not outrun me. 693 00:37:24,668 --> 00:37:26,627 His new name is Samuel Ortiz 694 00:37:26,670 --> 00:37:29,021 and he now resides in Norfolk, Virginia. 695 00:37:29,064 --> 00:37:30,849 Alright, I... I say we get the Norfolk division 696 00:37:30,892 --> 00:37:32,198 to bring him in for questioning. 697 00:37:32,241 --> 00:37:34,287 - Great work, Penelope. - My pleasure. 698 00:37:34,330 --> 00:37:35,941 Go feed that cat. 699 00:37:38,204 --> 00:37:43,774 [SIGHS] Oh. Thank you. 700 00:37:43,818 --> 00:37:45,037 No problem. 701 00:37:45,080 --> 00:37:50,390 It's the least I can do. [SIGHS] 702 00:37:50,433 --> 00:37:53,045 Thank you for looking out for me today. 703 00:37:53,088 --> 00:37:55,395 Yeah. I just wish I would have got to you sooner 704 00:37:55,438 --> 00:38:01,096 before they messed that very symmetrical face up. 705 00:38:01,140 --> 00:38:03,882 You know what I always thought? 706 00:38:03,925 --> 00:38:06,362 When I finally found proof that he took Alison, 707 00:38:06,406 --> 00:38:08,582 that it'd bring me some sense of closure. 708 00:38:08,625 --> 00:38:13,065 But there's still just... 709 00:38:13,108 --> 00:38:15,981 so much pain, you know? 710 00:38:16,024 --> 00:38:18,461 - I can't describe it. - It's like... It's like... 711 00:38:18,505 --> 00:38:20,811 ♪ 712 00:38:20,855 --> 00:38:22,944 There's this hole and you think 713 00:38:22,988 --> 00:38:24,772 you can fill it with the answers, 714 00:38:24,815 --> 00:38:28,950 and then you get the answers and it doesn't fill the hole. 715 00:38:28,994 --> 00:38:32,954 It just makes the hole different. 716 00:38:32,998 --> 00:38:35,826 ♪ 717 00:38:35,870 --> 00:38:41,571 - Exactly. - I felt it, too. 718 00:38:41,615 --> 00:38:43,617 My parents were killed by a drunk driver. 719 00:38:43,660 --> 00:38:46,837 I'm so sorry. 720 00:38:46,881 --> 00:38:48,448 Oh. 721 00:38:48,491 --> 00:38:54,491 ♪ 722 00:38:55,672 --> 00:38:59,372 Uh, oh. Uh, we should go on a walk. 723 00:38:59,415 --> 00:39:02,810 - A walk? - Yes, we should, 724 00:39:02,853 --> 00:39:05,465 'cause walks are outside and they're very sobering 725 00:39:05,508 --> 00:39:07,293 and they're in the air and there's people. 726 00:39:07,336 --> 00:39:09,121 We should walk. Th... Th... 727 00:39:09,164 --> 00:39:10,992 Around here, there are so many good... 728 00:39:11,036 --> 00:39:17,036 ♪ 729 00:39:18,347 --> 00:39:24,347 ♪ 730 00:39:25,702 --> 00:39:27,356 Well, shit. 731 00:39:27,400 --> 00:39:29,532 ELIAS VOIT: Do you think they'll figure out who it was? 732 00:39:29,576 --> 00:39:33,145 No. I'm not a dumbass. 733 00:39:33,188 --> 00:39:35,147 I always make sure there's never enough evidence 734 00:39:35,190 --> 00:39:36,757 to lead back to me. 735 00:39:36,800 --> 00:39:39,020 ♪ 736 00:39:39,064 --> 00:39:40,979 And in this case, I got a fall guy. 737 00:39:41,022 --> 00:39:44,721 ♪ 738 00:39:44,765 --> 00:39:45,984 Timing's a little funny, though. 739 00:39:46,027 --> 00:39:48,987 What do you mean? 740 00:39:49,030 --> 00:39:52,338 I mean, there hasn't been any activity around these parts 741 00:39:52,381 --> 00:39:54,253 since before I lived here. 742 00:39:54,296 --> 00:39:56,690 So it's a little funny. 743 00:39:56,733 --> 00:39:59,519 The Durham County Sheriff Department 744 00:39:59,562 --> 00:40:01,825 just so happened to come sniffing around. 745 00:40:01,869 --> 00:40:07,869 ♪ 746 00:40:10,834 --> 00:40:16,834 ♪ 747 00:40:19,800 --> 00:40:25,800 ♪ 748 00:40:28,809 --> 00:40:34,809 ♪ 749 00:40:37,774 --> 00:40:43,774 ♪ 750 00:40:46,740 --> 00:40:52,740 ♪ 751 00:40:55,705 --> 00:41:01,705 ♪ 752 00:41:04,714 --> 00:41:10,714 ♪ 753 00:41:13,680 --> 00:41:19,680 ♪ 754 00:41:22,645 --> 00:41:24,691 CYRUS LEBRUN: The hell you think you're going? 755 00:41:24,734 --> 00:41:30,175 ♪ 756 00:41:30,218 --> 00:41:33,482 To talk to the cops again? 757 00:41:33,526 --> 00:41:37,356 I didn't say anything to anyone. 758 00:41:37,399 --> 00:41:38,705 How could I? 759 00:41:38,748 --> 00:41:42,012 You never let me go anywhere without you. 760 00:41:42,056 --> 00:41:43,797 That's right. 761 00:41:43,840 --> 00:41:47,627 You can't go nowhere without me. 762 00:41:47,670 --> 00:41:49,759 I don't need you anymore. 763 00:41:49,803 --> 00:41:51,239 I'm out. 764 00:41:51,283 --> 00:41:53,154 Over my dead body. 765 00:41:53,198 --> 00:41:59,198 ♪ 766 00:42:00,857 --> 00:42:06,857 ♪ 767 00:42:08,474 --> 00:42:14,474 ♪ 768 00:42:16,177 --> 00:42:19,789 [COUGHING] 769 00:42:19,833 --> 00:42:23,793 That's the smartest thing you've ever done, boy. 770 00:42:23,837 --> 00:42:27,319 You kill me now, the sheriff will know it was you. 771 00:42:27,362 --> 00:42:31,018 [COUGHS] Maybe you have been listening. 772 00:42:31,061 --> 00:42:35,501 ♪ 773 00:42:35,544 --> 00:42:37,111 You'll be back. 774 00:42:37,155 --> 00:42:40,201 ♪ 775 00:42:40,245 --> 00:42:41,811 I'm all you got. 776 00:42:41,855 --> 00:42:47,855 ♪ 777 00:42:49,254 --> 00:42:55,254 ♪ 778 00:43:03,311 --> 00:43:04,573 Mr. Gutierrez, we brought you here 779 00:43:04,617 --> 00:43:06,227 because new evidence has come to light 780 00:43:06,271 --> 00:43:08,447 in the Silvio Herrera case. 781 00:43:08,490 --> 00:43:10,318 Juan, we know Silvio was keeping a secret. 782 00:43:10,362 --> 00:43:11,841 You weren't just partners in crime, 783 00:43:11,885 --> 00:43:13,887 you were romantic partners as well. 784 00:43:13,930 --> 00:43:17,325 ♪ 785 00:43:17,369 --> 00:43:18,761 Yes. 786 00:43:18,805 --> 00:43:22,156 Silvio and I were... We loved each other. 787 00:43:22,200 --> 00:43:24,376 We couldn't be out back then. 788 00:43:24,419 --> 00:43:27,030 Not in Raleigh. Definitely not in the Mala Noche. 789 00:43:27,074 --> 00:43:29,250 ♪ 790 00:43:29,294 --> 00:43:31,731 Are you sure that no one knew about you two? 791 00:43:31,774 --> 00:43:34,081 We had to be good about hiding it. 792 00:43:34,124 --> 00:43:36,083 But a few weeks before Silvio was arrested, 793 00:43:36,126 --> 00:43:38,999 we were discovered by this man that we bought guns from. 794 00:43:39,042 --> 00:43:40,740 This guy, Cyrus. 795 00:43:40,783 --> 00:43:42,394 We had to pay him off to keep quiet, 796 00:43:42,437 --> 00:43:46,528 but I remember how obsessed he used to be with Maria. 797 00:43:46,572 --> 00:43:47,660 And I always thought he had something 798 00:43:47,703 --> 00:43:48,965 to do with killing her. 799 00:43:49,009 --> 00:43:52,404 You never suspected Silvio? 800 00:43:52,447 --> 00:43:54,275 He didn't kill Maria. 801 00:43:54,319 --> 00:43:56,103 How can you be so sure? 802 00:43:56,146 --> 00:43:58,540 Because I was with him the night she disappeared. 803 00:43:58,584 --> 00:44:01,717 We went to a drag ball in Kitts Creek. 804 00:44:01,761 --> 00:44:04,416 It was our first time being together around other people. 805 00:44:04,459 --> 00:44:06,592 Can you prove that? 806 00:44:06,635 --> 00:44:09,072 I have pictures from that night. 807 00:44:09,116 --> 00:44:10,596 Why didn't you hand them over sooner? 808 00:44:10,639 --> 00:44:12,989 I tried, but Silvio didn't want my help. 809 00:44:13,033 --> 00:44:15,775 He told me he would deny everything. 810 00:44:15,818 --> 00:44:19,300 And a day later, he confessed. 811 00:44:19,344 --> 00:44:23,304 Juan, if you give those pictures to us, the FBI can... 812 00:44:23,348 --> 00:44:25,132 I don't need promises. 813 00:44:25,175 --> 00:44:27,917 ♪ 814 00:44:27,961 --> 00:44:30,311 I stopped living in fear when I left Raleigh. 815 00:44:30,355 --> 00:44:33,923 Silvio has lost most of his life trying to protect me. 816 00:44:33,967 --> 00:44:37,405 And it's about time I return the favor. 817 00:44:37,449 --> 00:44:39,494 Silvio Herrera's refusing to talk anymore. 818 00:44:39,538 --> 00:44:43,106 He is being transferred back for execution at midnight. 819 00:44:43,150 --> 00:44:44,499 He didn't do it. 820 00:44:44,543 --> 00:44:46,109 We can take what we have to the Attorney General. 821 00:44:46,153 --> 00:44:48,634 It's a sliver, but it is something. 822 00:44:48,677 --> 00:44:50,157 But first, it would certainly help 823 00:44:50,200 --> 00:44:52,115 if the original prosecutor withdrew the case. 824 00:44:54,161 --> 00:44:56,424 Do you want me to talk to her? 825 00:44:56,468 --> 00:44:59,122 No. No, I'll do it. 826 00:45:08,610 --> 00:45:11,657 [SIGHS] This is impossible. 827 00:45:11,700 --> 00:45:13,267 It's exonerating. 828 00:45:13,311 --> 00:45:15,138 And we have an alternate suspect... 829 00:45:15,182 --> 00:45:18,141 an illegal gun dealer who went by the name Cyrus. 830 00:45:18,185 --> 00:45:20,013 He sold guns to the Mala Noche. 831 00:45:20,056 --> 00:45:22,189 He showed an interest in Maria Jones. 832 00:45:22,232 --> 00:45:24,017 He found out the Juan and Silvio were lovers 833 00:45:24,060 --> 00:45:27,629 and then he blackmailed Silvio. 834 00:45:27,673 --> 00:45:30,676 Back then, there was this Cyrus suspected of running guns, 835 00:45:30,719 --> 00:45:32,939 but that name never came up in the trial. 836 00:45:32,982 --> 00:45:34,854 Rebecca, we are running out of time. 837 00:45:34,897 --> 00:45:36,508 You are the only person who can pick up the phone 838 00:45:36,551 --> 00:45:39,162 and convince the governor to stay this execution. 839 00:45:39,206 --> 00:45:43,166 ♪ 840 00:45:43,210 --> 00:45:44,690 I want you to tell me something. 841 00:45:44,733 --> 00:45:46,953 ♪ 842 00:45:46,996 --> 00:45:49,129 Tell me what happens when I make that call. 843 00:45:49,172 --> 00:45:53,525 ♪ 844 00:45:53,568 --> 00:45:55,135 Honestly, I don't know. 845 00:45:55,178 --> 00:45:59,182 ♪ 846 00:45:59,226 --> 00:46:05,226 Now, tell me that Silvio Herrera is 100% innocent. 847 00:46:05,580 --> 00:46:08,583 ♪ 848 00:46:08,627 --> 00:46:10,237 I'd bet my life on it. 849 00:46:10,280 --> 00:46:13,588 ♪ 850 00:46:13,632 --> 00:46:15,024 [SIGHS] 851 00:46:15,068 --> 00:46:21,068 ♪ 852 00:46:23,250 --> 00:46:24,904 It's been a long time since I've been down here. 853 00:46:24,947 --> 00:46:26,601 My sister worked around here. 854 00:46:26,645 --> 00:46:29,865 I tell you, Alison sounds like she was the best. 855 00:46:29,909 --> 00:46:31,911 Yeah, she was. 856 00:46:31,954 --> 00:46:33,434 Actually, we're really close to where she used to work. 857 00:46:33,478 --> 00:46:35,784 It's right around the corner. 858 00:46:35,828 --> 00:46:37,351 This little dive called Delilah's. 859 00:46:37,395 --> 00:46:39,962 Delilah's? Wasn't that where... 860 00:46:40,006 --> 00:46:42,095 It's okay. Yeah, it's where she wanted me to meet her 861 00:46:42,138 --> 00:46:46,273 the night she went missing. [SIGHS] 862 00:46:46,316 --> 00:46:48,884 ♪ 863 00:46:48,928 --> 00:46:51,234 Everything okay? 864 00:46:51,278 --> 00:46:53,323 Oak Street. 865 00:46:53,367 --> 00:46:57,676 Oak Street wasn't always Oak Street. 866 00:46:57,719 --> 00:46:59,504 - I'm sorry? - Taxi! 867 00:46:59,547 --> 00:47:02,637 ♪ 868 00:47:02,681 --> 00:47:04,813 Tyler, uh, I'm so sorry. 869 00:47:04,857 --> 00:47:06,119 Here... Here are my, uh, keys. 870 00:47:06,162 --> 00:47:07,686 You can wait there and I... I can... 871 00:47:07,729 --> 00:47:09,209 I can meet you at my place later. 872 00:47:09,252 --> 00:47:10,645 I just... I have to get back to the office. 873 00:47:10,689 --> 00:47:12,560 What? Can I help? 874 00:47:12,604 --> 00:47:14,214 Um, no. No, you can't. 875 00:47:14,257 --> 00:47:15,607 I... 876 00:47:15,650 --> 00:47:21,650 ♪ 877 00:47:22,701 --> 00:47:27,053 Okay, I... I gotta go. Goodbye. 878 00:47:27,096 --> 00:47:28,620 ♪ 879 00:47:38,891 --> 00:47:40,283 Hey. 880 00:47:40,327 --> 00:47:41,850 - I am so sorry I... - I know I did the right... 881 00:47:44,244 --> 00:47:47,247 You first. 882 00:47:47,290 --> 00:47:49,510 I know I did the right thing, 883 00:47:49,554 --> 00:47:52,992 but I got the call. 884 00:47:53,035 --> 00:47:54,602 I'm under review. 885 00:47:54,646 --> 00:47:56,517 ♪ 886 00:47:56,561 --> 00:47:57,910 This wasn't your fault. 887 00:47:57,953 --> 00:48:01,391 - I... I should have been... - Let me finish. 888 00:48:01,435 --> 00:48:04,351 I have never not been on your side. 889 00:48:04,394 --> 00:48:06,614 ♪ 890 00:48:06,658 --> 00:48:10,836 But you couldn't be honest with me about what you needed. 891 00:48:10,879 --> 00:48:12,533 And that's not fair. 892 00:48:12,577 --> 00:48:16,798 ♪ 893 00:48:16,842 --> 00:48:20,149 Um, can we talk about this at home? 894 00:48:20,193 --> 00:48:23,109 No. 895 00:48:23,152 --> 00:48:27,853 Uh, um, why not? 896 00:48:27,896 --> 00:48:29,463 Because I'm not going home. 897 00:48:29,507 --> 00:48:35,507 ♪ 898 00:48:36,426 --> 00:48:42,426 ♪ 899 00:48:43,346 --> 00:48:45,218 [SIGHS] 900 00:48:45,261 --> 00:48:49,875 Please give me some good news. 901 00:48:49,918 --> 00:48:51,572 Alright. 902 00:48:51,616 --> 00:48:53,792 I've been building a geo-profile. 903 00:48:53,835 --> 00:48:56,925 A fraction of victims from his Yakima County container 904 00:48:56,969 --> 00:48:58,797 were reported missing. 905 00:48:58,840 --> 00:49:00,538 You go to Whitfield County, 906 00:49:00,581 --> 00:49:04,063 and the victim type shifts drastically. 907 00:49:04,106 --> 00:49:05,804 They're all parents. 908 00:49:05,847 --> 00:49:10,156 The kind of people that get search parties and news stories. 909 00:49:10,199 --> 00:49:12,245 So they're a challenge for him? 910 00:49:12,288 --> 00:49:14,073 That's why he leaves them in Georgia, 911 00:49:14,116 --> 00:49:15,422 far away from where he lives. 912 00:49:15,465 --> 00:49:16,902 He wouldn't want to risk authorities 913 00:49:16,945 --> 00:49:19,252 conducting a search anywhere near his backyard. 914 00:49:19,295 --> 00:49:21,210 We know he revisits the victims, 915 00:49:21,254 --> 00:49:23,386 so the first container was likely close 916 00:49:23,430 --> 00:49:24,910 to where he actually lives. 917 00:49:24,953 --> 00:49:26,694 - You got it. - Hey! Hey! 918 00:49:26,738 --> 00:49:29,958 Forgive me. I know this is not my area of expertise, but... 919 00:49:30,002 --> 00:49:32,091 but I was on a walk with... Never mind that. 920 00:49:32,134 --> 00:49:34,093 Suffice to say, I think that I have something 921 00:49:34,136 --> 00:49:35,442 that will help us with the Sicarius profile, 922 00:49:35,485 --> 00:49:36,922 I just need... Yes. I need this. 923 00:49:36,965 --> 00:49:40,708 Okay. Okay, look, all of the identified victims, 924 00:49:40,752 --> 00:49:44,364 no exceptions, have a connection to the name 925 00:49:44,407 --> 00:49:47,628 of a single location... Second Street. 926 00:49:47,672 --> 00:49:49,238 ♪ 927 00:49:49,282 --> 00:49:51,676 Uh, I'm not qu... quite following. 928 00:49:51,719 --> 00:49:53,895 I... I... I looked at all the victim's biographies and... 929 00:49:53,939 --> 00:49:55,593 and it's bananas. 930 00:49:55,636 --> 00:49:57,116 Every single time, whether it was where they worked, 931 00:49:57,159 --> 00:49:59,205 where they hung out, where they were last seen, 932 00:49:59,248 --> 00:50:02,295 each and every one crossed a Second Street 933 00:50:02,338 --> 00:50:04,645 before they went missing. 934 00:50:04,689 --> 00:50:06,473 Alison Green wouldn't fit that pattern. 935 00:50:06,516 --> 00:50:07,996 I mean, there's nothing here that says that she... 936 00:50:08,040 --> 00:50:10,738 Alison Green... Alison Green worked at Delilah's, 937 00:50:10,782 --> 00:50:12,566 which still exists and is on Oak Street, 938 00:50:12,610 --> 00:50:15,917 but in 2007, Oak Street was an extension of Second Street. 939 00:50:15,961 --> 00:50:17,440 JENNIFER: She's right. 940 00:50:17,484 --> 00:50:20,139 Basically, in whatever city Sicarius finds himself, 941 00:50:20,182 --> 00:50:23,229 Second Street is his preferred hunting ground. 942 00:50:23,272 --> 00:50:24,926 And maybe it's... it's wishful thinking 943 00:50:24,970 --> 00:50:26,580 because Second Street is, like, 944 00:50:26,624 --> 00:50:28,887 the most common name of a street in the United States, 945 00:50:28,930 --> 00:50:30,802 but maybe it means something to him. 946 00:50:30,845 --> 00:50:32,281 It's not a coincidence. 947 00:50:32,325 --> 00:50:33,718 Where he hunts is rooted 948 00:50:33,761 --> 00:50:36,808 in something that's deeply personal to him. 949 00:50:36,851 --> 00:50:40,202 And who he hunts is a form of transference. 950 00:50:40,246 --> 00:50:41,682 Transference? 951 00:50:41,726 --> 00:50:44,293 Meaning you think Sicarius is a father. 952 00:50:44,337 --> 00:50:47,470 I do, because as a parent, i... i... it... 953 00:50:47,514 --> 00:50:51,561 it might explain why there's so many gaps between kills. 954 00:50:51,605 --> 00:50:53,738 The cooling off periods might line up 955 00:50:53,781 --> 00:50:55,696 with his children's births. 956 00:50:55,740 --> 00:50:58,307 Father by day, serial killer by night. 957 00:50:58,351 --> 00:50:59,961 That's why he's so disciplined, 958 00:51:00,005 --> 00:51:02,747 but that's how we're gonna catch this son of a bitch. 959 00:51:02,790 --> 00:51:06,794 - Through his family. - [RADIO CHATTER] 960 00:51:24,769 --> 00:51:28,207 Well, well. 961 00:51:28,250 --> 00:51:32,385 The prodigal son returns. 962 00:51:32,428 --> 00:51:34,604 Took you long enough. 963 00:51:34,648 --> 00:51:36,258 Yeah, sometimes when I close my eyes, 964 00:51:36,302 --> 00:51:39,653 - it's like I never left. - Oh. 965 00:51:39,697 --> 00:51:42,438 That's what you been doing the last 20 fucking years? 966 00:51:42,482 --> 00:51:45,267 - Yeah. - Just thinking about this place? 967 00:51:45,311 --> 00:51:47,879 Even after I went to school. 968 00:51:47,922 --> 00:51:50,055 After I fell in love, got married, had two daughters, 969 00:51:50,098 --> 00:51:52,710 I can't get this fucking place out of my head. 970 00:51:52,753 --> 00:51:54,102 CYRUS LEBRUN: Huh. 971 00:51:54,146 --> 00:51:55,887 After everything I taught you, 972 00:51:55,930 --> 00:51:58,759 you still think you can be normal. 973 00:51:58,803 --> 00:52:02,763 - No, I'm still what you made me. - Oh. 974 00:52:02,807 --> 00:52:05,723 Is that why you came back, huh? 975 00:52:05,766 --> 00:52:07,768 - To blame me? - I could've had a chance. 976 00:52:07,812 --> 00:52:08,943 I could've been different. 977 00:52:08,987 --> 00:52:12,251 No, you couldn't. 978 00:52:12,294 --> 00:52:16,429 Our vice is in our blood. 979 00:52:16,472 --> 00:52:18,257 Need I remind you 980 00:52:18,300 --> 00:52:21,651 of the real reason you came into my custody? 981 00:52:21,695 --> 00:52:27,695 ♪ 982 00:52:28,354 --> 00:52:34,012 It's you. The one they're all talking about. 983 00:52:34,055 --> 00:52:38,668 ♪ 984 00:52:38,712 --> 00:52:40,279 Sicarius. 985 00:52:40,322 --> 00:52:46,322 ♪ 986 00:52:47,199 --> 00:52:50,419 Did you come here to kill me? 987 00:52:50,463 --> 00:52:52,421 Oh, I already killed you an hour ago. 988 00:52:52,465 --> 00:52:56,034 Slipped some naproxen in your IV. 989 00:52:56,077 --> 00:52:59,559 I just came here to watch an old man die. 990 00:52:59,602 --> 00:53:02,127 ♪ 991 00:53:02,170 --> 00:53:03,781 I see. 992 00:53:03,824 --> 00:53:09,177 ♪ 993 00:53:09,221 --> 00:53:11,353 You dumb son of a bitch. 994 00:53:11,397 --> 00:53:14,966 If I die, they'll connect me to you. 995 00:53:15,009 --> 00:53:17,316 No, they won't. 996 00:53:17,359 --> 00:53:20,885 They'll just find a lonely old man who died of kidney failure. 997 00:53:20,928 --> 00:53:26,847 - [LAUGHS, COUGHS] - [BREATHES SHAKILY] 998 00:53:26,891 --> 00:53:28,501 I always knew it. 999 00:53:28,544 --> 00:53:30,677 ♪ 1000 00:53:30,720 --> 00:53:32,766 Family's what gets you killed. 1001 00:53:32,810 --> 00:53:38,810 ♪ 1002 00:53:41,514 --> 00:53:44,343 You'll find that out soon enough. 1003 00:53:44,386 --> 00:53:49,827 ♪ 1004 00:53:49,870 --> 00:53:55,310 And that little family of yours? Yeah. 1005 00:53:55,354 --> 00:53:59,358 ♪ 1006 00:53:59,401 --> 00:54:00,925 They'll find out, too. 1007 00:54:00,968 --> 00:54:06,968 ♪ 1008 00:54:08,671 --> 00:54:14,671 ♪ 1009 00:54:16,375 --> 00:54:22,375 ♪ 1010 00:54:24,433 --> 00:54:29,433 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 69349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.