Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:15,400 --> 00:00:16,400
♪
4
00:00:16,533 --> 00:00:21,100
♪ And I'm watching
the snow fall down
♪
5
00:00:21,233 --> 00:00:25,100
♪ Wishing you were around ♪
6
00:00:25,233 --> 00:00:30,467
♪ This is a time of year
when I need you here
♪
7
00:00:30,600 --> 00:00:34,300
♪ And I know
if you could be here
♪
8
00:00:34,433 --> 00:00:38,233
♪ You'd be in these
arms tonight
♪
9
00:00:38,367 --> 00:00:42,266
♪ Baby, miracles
will happen
♪
10
00:00:42,400 --> 00:00:44,967
♪ so I am hoping one
just might.
♪
11
00:00:45,100 --> 00:00:46,633
Hi Wendy.
12
00:00:47,667 --> 00:00:49,533
Oh Paul, that's perfect.
13
00:00:49,667 --> 00:00:51,867
Hey, guys.
Can't wait for a cup.
14
00:00:52,000 --> 00:00:54,367
Aw... that goes just
in the back, Deb.
15
00:00:54,500 --> 00:00:55,767
That is gonna come
in handy.
16
00:00:55,900 --> 00:00:56,533
[gasps]
17
00:00:56,667 --> 00:00:58,200
The kids are gonna love that.
18
00:00:58,333 --> 00:01:00,200
And this is for you.
19
00:01:00,333 --> 00:01:04,533
♪
20
00:01:04,667 --> 00:01:05,967
♪
21
00:01:06,100 --> 00:01:06,767
Oh, Sergeant Wilson!
22
00:01:06,900 --> 00:01:07,867
Hi!
23
00:01:08,000 --> 00:01:09,367
The toys for eight to ten
year-olds go over there.
24
00:01:09,500 --> 00:01:10,367
Got it. Thanks Danielle.
25
00:01:10,500 --> 00:01:11,333
Are Matthew and the boys
26
00:01:11,467 --> 00:01:13,367
so excited about
the Christmas holidays?
27
00:01:13,500 --> 00:01:14,266
Ecstatic.
28
00:01:14,400 --> 00:01:15,166
What about Audrey?
29
00:01:15,300 --> 00:01:16,100
Oh, over the moon.
30
00:01:16,233 --> 00:01:17,500
- Oorah!
- Oorah!
31
00:01:19,467 --> 00:01:21,300
Sorry, I'm late.
32
00:01:21,433 --> 00:01:23,300
The math teachers had a
last-minute gift exchange.
33
00:01:23,433 --> 00:01:25,266
Ah, it feels so good to be
off for Christmas vacation.
34
00:01:25,400 --> 00:01:25,967
Doesn't it?
35
00:01:26,100 --> 00:01:26,834
Vacation?
36
00:01:26,967 --> 00:01:29,133
We have so many toys left
to collect
37
00:01:29,266 --> 00:01:31,033
and don't get me started
on the toy drive party.
38
00:01:31,166 --> 00:01:32,700
I don't even have a Christmas
tree yet.
39
00:01:32,834 --> 00:01:34,533
I don't know how I'm gonna
get it all done by Christmas.
40
00:01:34,667 --> 00:01:36,166
Yeah, but that stuff is fun.
41
00:01:36,300 --> 00:01:37,867
I mean, teaching a bunch
of 17-year-olds calculus?
42
00:01:38,000 --> 00:01:39,633
Now, that deserves combat pay.
43
00:01:39,767 --> 00:01:41,300
[laughs]
44
00:01:41,433 --> 00:01:42,367
Oh, they're here.
45
00:01:42,500 --> 00:01:44,333
Let's make some Christmas magic!
46
00:01:44,467 --> 00:01:46,533
Santa and his elf
are in the house.
47
00:01:46,667 --> 00:01:48,367
Ah! Well Pierce,
[mwah]
48
00:01:48,500 --> 00:01:49,934
I think you are missing
the beard and the belly
49
00:01:50,066 --> 00:01:51,033
but we'll take it.
50
00:01:51,166 --> 00:01:52,166
[all laughing]
51
00:01:52,300 --> 00:01:53,033
Merry Christmas, ladies.
52
00:01:53,166 --> 00:01:54,533
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
53
00:01:55,333 --> 00:01:57,166
Thank you so much
for doing this.
54
00:01:57,300 --> 00:01:59,166
You guys always come through
for the kids.
55
00:01:59,300 --> 00:02:00,934
Best part about working
for a toy company.
56
00:02:01,066 --> 00:02:02,200
Christmas, baby!
57
00:02:02,333 --> 00:02:03,000
[all laughing]
58
00:02:03,133 --> 00:02:04,400
Let me show you
what we got.
59
00:02:06,367 --> 00:02:07,266
[gasps]
60
00:02:07,400 --> 00:02:08,400
Oh!
61
00:02:08,533 --> 00:02:10,500
We have got the hottest
new toys,
62
00:02:10,633 --> 00:02:12,100
the kids are gonna
love them.
63
00:02:12,233 --> 00:02:13,333
Oh!
64
00:02:13,467 --> 00:02:18,700
This one is special for frazzled
toy drive coordinators.
65
00:02:18,834 --> 00:02:20,000
Stress Santa?
66
00:02:20,133 --> 00:02:21,266
[laughs]
It's perfect.
67
00:02:21,400 --> 00:02:21,934
[toy squeaks]
68
00:02:22,066 --> 00:02:22,767
Oh!
69
00:02:22,900 --> 00:02:23,600
I love these things.
70
00:02:23,734 --> 00:02:24,867
[toy squeaks]
71
00:02:25,000 --> 00:02:25,867
Oh, make that stop!
72
00:02:26,000 --> 00:02:26,867
[laughing]
73
00:02:27,000 --> 00:02:28,500
Can we start bringing these
in for you guys?
74
00:02:28,633 --> 00:02:29,533
Yeah.
75
00:02:29,667 --> 00:02:30,533
Aww, that'd be great, Sergeant.
Thank you.
76
00:02:30,667 --> 00:02:32,233
- I will help direct.
- [Rick] There we go.
77
00:02:32,367 --> 00:02:33,367
Perfect.
78
00:02:33,500 --> 00:02:35,033
Thank you.
79
00:02:35,166 --> 00:02:35,567
Nice shot.
80
00:02:35,700 --> 00:02:36,433
Nailed it!
81
00:02:36,567 --> 00:02:37,233
[laughs]
82
00:02:37,367 --> 00:02:38,233
- Thanks bud.
- See you in there.
83
00:02:38,367 --> 00:02:39,367
Thanks Rick.
84
00:02:39,967 --> 00:02:40,934
So where's my
other favorite girl?
85
00:02:41,066 --> 00:02:43,533
Oh, Audrey is caroling
at the retirement home.
86
00:02:43,667 --> 00:02:45,033
Right.
87
00:02:45,166 --> 00:02:46,400
And are we still on
for tonight?
88
00:02:46,533 --> 00:02:47,400
Ooh... yeah.
89
00:02:47,533 --> 00:02:48,200
The tangled Christmas lights
in my garage
90
00:02:48,333 --> 00:02:50,166
have your name
all over them...
91
00:02:50,300 --> 00:02:51,900
should you choose to accept
the mission.
92
00:02:52,033 --> 00:02:54,166
You are looking at
the master detangler.
93
00:02:54,300 --> 00:02:55,400
Okay.
94
00:02:55,734 --> 00:02:56,533
What about the tree?
95
00:02:56,667 --> 00:02:57,667
Tomorrow.
96
00:02:57,800 --> 00:02:59,200
Audrey wants you to help
us pick one out at the lot.
97
00:02:59,333 --> 00:03:00,500
Oh! And afterwards
we're gonna set up
98
00:03:00,633 --> 00:03:02,166
a collection booth
in Town Square.
99
00:03:02,300 --> 00:03:03,967
I wanna get as many toys
as possible.
100
00:03:04,100 --> 00:03:05,500
It is crunch time.
101
00:03:05,633 --> 00:03:08,834
Yes and yes and anything else
you need me to say yes to?
102
00:03:08,967 --> 00:03:10,300
[laughs]
You're the best.
103
00:03:10,433 --> 00:03:11,700
Oh... and Danielle?
104
00:03:11,834 --> 00:03:16,967
Um... I was hoping maybe
we could talk about
some things later.
105
00:03:17,100 --> 00:03:18,900
Of course.
106
00:03:19,033 --> 00:03:19,834
Okay.
107
00:03:19,967 --> 00:03:20,967
- I'll see you later.
- See you later.
108
00:03:21,100 --> 00:03:22,100
Ok.
109
00:03:24,200 --> 00:03:27,166
♪
110
00:03:28,066 --> 00:03:29,433
How was the concert?
111
00:03:29,567 --> 00:03:31,133
It was okay.
112
00:03:31,266 --> 00:03:32,367
Oh honey,
113
00:03:32,500 --> 00:03:35,233
it's the start of Christmas
break and you look like...
114
00:03:35,367 --> 00:03:36,834
you kinda look like
the scrooge!
115
00:03:36,967 --> 00:03:38,133
[laughs]
116
00:03:38,266 --> 00:03:39,433
What's wrong?
117
00:03:39,567 --> 00:03:40,934
Everything.
118
00:03:41,066 --> 00:03:43,200
Oh, this calls for
extra sprinkles.
119
00:03:51,100 --> 00:03:52,333
Here you go, sweetheart.
120
00:03:54,700 --> 00:03:56,800
A girl at school said I'm weird
'cause I'm bringing my mom
121
00:03:56,934 --> 00:03:58,967
to the Christmas
father-daughter dance.
122
00:03:59,100 --> 00:04:00,333
Oh honey.
123
00:04:00,467 --> 00:04:01,667
You're not weird.
124
00:04:01,800 --> 00:04:02,934
And you know some of the dads
125
00:04:03,066 --> 00:04:05,367
are deployed anyway so you
won't be the only one there...
126
00:04:05,500 --> 00:04:08,200
But I'm bringing my mom.
127
00:04:08,333 --> 00:04:09,266
Yeah.
128
00:04:09,400 --> 00:04:12,567
And your mom has got
some pretty cool moves.
129
00:04:12,700 --> 00:04:14,367
Mommy!
130
00:04:16,100 --> 00:04:18,834
Do you think Daddy would've
been excited about the dance?
131
00:04:18,967 --> 00:04:19,734
Oh yeah.
132
00:04:19,867 --> 00:04:21,667
Your dad loved to dance.
133
00:04:21,800 --> 00:04:22,967
At our wedding,
134
00:04:23,100 --> 00:04:25,133
he was trying to do a split
and he ripped his dress blues.
135
00:04:25,266 --> 00:04:25,834
No way.
136
00:04:25,967 --> 00:04:27,233
Yeah way.
137
00:04:27,367 --> 00:04:28,633
I think he mostly
would've been excited
138
00:04:28,767 --> 00:04:31,867
about the special night
for just the two of you.
139
00:04:32,000 --> 00:04:34,867
There's lots I don't remember
about him.
140
00:04:36,600 --> 00:04:37,900
I know, honey.
141
00:04:38,200 --> 00:04:39,500
- Hello?
- Hello?
142
00:04:39,633 --> 00:04:40,867
In the kitchen!
143
00:04:41,367 --> 00:04:42,533
Did someone call
the Christmas cavalry?
144
00:04:42,667 --> 00:04:43,533
Yes!
145
00:04:44,000 --> 00:04:44,900
Hi Aunt Jane.
146
00:04:45,033 --> 00:04:45,467
Hi!
147
00:04:45,600 --> 00:04:46,333
[mwah]
148
00:04:46,467 --> 00:04:47,367
Hi Pierce.
149
00:04:47,500 --> 00:04:49,166
Hello.
150
00:04:49,433 --> 00:04:50,533
Now I bet you dazzled
'em today
151
00:04:50,667 --> 00:04:52,900
with your amazing voice,
didn't you?
152
00:04:53,266 --> 00:04:54,533
That's my girl.
153
00:04:55,834 --> 00:04:57,233
Okay. You wanna lead me
to these lights?
154
00:04:57,367 --> 00:04:58,400
Yes.
155
00:04:58,533 --> 00:04:59,533
Uh... can you two get started
on the decorations?
156
00:04:59,667 --> 00:05:00,900
Mm-hmm.
157
00:05:01,033 --> 00:05:02,867
By the time we're done Mrs.
Claus herself will be jealous.
158
00:05:03,000 --> 00:05:04,300
[laughing]
159
00:05:06,667 --> 00:05:08,767
Okay... here we are.
160
00:05:08,900 --> 00:05:10,467
Ooh boy.
161
00:05:10,600 --> 00:05:12,567
They are more tangled
than I remember.
162
00:05:12,700 --> 00:05:13,667
Sorry.
163
00:05:14,333 --> 00:05:15,300
Goodness.
164
00:05:15,433 --> 00:05:16,266
Yeah, don't worry
about that.
165
00:05:16,400 --> 00:05:17,900
I just hope I can do
the house justice.
166
00:05:18,033 --> 00:05:20,533
Hey, you string up five lights
and I'd be happy.
167
00:05:20,667 --> 00:05:23,300
Last year I stapled my shirt
to the house.
168
00:05:23,433 --> 00:05:24,900
Now that's something
I'd like to see.
169
00:05:25,033 --> 00:05:26,567
Hey, it was my favorite shirt!
170
00:05:26,700 --> 00:05:27,900
I'm sorry about your shirt.
171
00:05:28,033 --> 00:05:29,734
Yeah.
172
00:05:29,867 --> 00:05:30,900
Seriously, I'm more excited
173
00:05:31,033 --> 00:05:34,266
about this Christmas than
I have been in a long time.
174
00:05:34,400 --> 00:05:36,967
I'm really happy you're
spending it with us.
175
00:05:37,100 --> 00:05:38,100
Me too.
176
00:05:39,200 --> 00:05:42,133
You said you wanted to talk
to me about something?
177
00:05:42,266 --> 00:05:45,400
Yeah, um... okay if we wait
'til later?
178
00:05:45,533 --> 00:05:48,100
Might be a while,
but, yeah, sure.
179
00:05:48,467 --> 00:05:50,533
- Thank you for doing this.
- My pleasure.
180
00:05:50,667 --> 00:05:53,266
You're awesome.
Good luck!
181
00:05:54,834 --> 00:05:58,467
It is beginning to look a lot
like Christmas in here.
182
00:05:58,600 --> 00:06:00,400
All we need is a tree.
Right, kiddo?
183
00:06:07,600 --> 00:06:09,266
Hey, Aud...
184
00:06:09,400 --> 00:06:11,500
I have some more decorations
in the kitchen.
185
00:06:11,633 --> 00:06:14,100
And there might be some
chocolate in there too.
186
00:06:14,233 --> 00:06:15,333
Okay.
187
00:06:22,066 --> 00:06:24,000
What's with Audrey?
188
00:06:24,133 --> 00:06:25,934
The Christmas father-daughter
dance is coming up
189
00:06:26,066 --> 00:06:28,767
and she's upset about Colby.
190
00:06:28,900 --> 00:06:31,333
She's started asking a lot
of questions about him lately.
191
00:06:31,467 --> 00:06:32,834
Kinda caught me off guard.
192
00:06:32,967 --> 00:06:35,533
She is getting older.
She must be curious.
193
00:06:35,667 --> 00:06:37,500
She wasn't even five
when he died.
194
00:06:37,633 --> 00:06:40,300
I can't believe that was
almost three years ago.
195
00:06:40,433 --> 00:06:43,100
You know, I was gonna ask...
the hospital owes me,
196
00:06:43,233 --> 00:06:46,333
like, a month's worth of
vacation days I'm not gonna use.
197
00:06:46,467 --> 00:06:48,266
Why don't we go somewhere
for Spring Break?
198
00:06:48,400 --> 00:06:49,200
We could bring
Mom and Dad.
199
00:06:49,333 --> 00:06:50,367
Yeah.
200
00:06:52,166 --> 00:06:54,967
Oh! I see you found
the chocolate reindeer.
201
00:06:55,100 --> 00:06:56,800
Are you gonna share
or what?
202
00:06:59,266 --> 00:07:00,533
Thank you.
203
00:07:04,233 --> 00:07:05,233
Remember this?
204
00:07:05,367 --> 00:07:08,200
I do remember that Christmas.
205
00:07:10,300 --> 00:07:12,533
What are you looking for?
206
00:07:12,667 --> 00:07:13,567
The bell Colby gave me
207
00:07:13,700 --> 00:07:15,333
that he turned into
a Christmas ornament.
208
00:07:15,467 --> 00:07:18,834
- Right.
- It's still missing
after three years.
209
00:07:18,967 --> 00:07:21,100
How does an ornament
randomly vanish?
210
00:07:21,233 --> 00:07:23,900
Well you do have a lot
of Christmas stuff.
211
00:07:24,033 --> 00:07:25,567
I'm sure it's in
the house somewhere.
212
00:07:25,700 --> 00:07:27,567
Every year I think it's gonna
randomly gonna turn up
213
00:07:27,700 --> 00:07:30,934
in one of these bins,
but it doesn't.
214
00:07:31,467 --> 00:07:35,266
Okay, hi!
Miss chocolate mustache.
215
00:07:35,400 --> 00:07:37,700
- Guess what time it is?
- Bed time.
216
00:07:37,834 --> 00:07:40,233
[laughs]
Yes, it is.
217
00:07:40,367 --> 00:07:43,200
Please go upstairs
and wash your face.
218
00:07:43,333 --> 00:07:44,567
We'll see you up there.
219
00:07:44,700 --> 00:07:47,100
Oh! Pierce is probably
freezing out there.
220
00:07:47,233 --> 00:07:47,867
I'll start cleaning up.
221
00:07:48,000 --> 00:07:49,934
Let him know
I'll be out soon.
222
00:07:51,834 --> 00:07:53,867
Here you go.
223
00:07:57,200 --> 00:07:59,266
I don't want a book tonight, Mommy.
224
00:07:59,400 --> 00:08:00,433
Really?
225
00:08:00,567 --> 00:08:02,533
Tell me a story about Daddy.
226
00:08:05,200 --> 00:08:08,166
This is a Christmas classic.
You're gonna love it.
227
00:08:09,266 --> 00:08:10,066
Please!
228
00:08:10,200 --> 00:08:12,433
Tell me how you met Daddy.
229
00:08:15,400 --> 00:08:16,533
Okay.
230
00:08:17,300 --> 00:08:20,066
Um... hmm.
231
00:08:20,200 --> 00:08:24,000
Well... it was 11 years ago
232
00:08:24,133 --> 00:08:26,667
at the Christmas tree lighting
here on base.
233
00:08:26,800 --> 00:08:31,667
And I had taught here
for a couple years already.
234
00:08:31,800 --> 00:08:32,700
You would never know
235
00:08:32,834 --> 00:08:35,100
you're surrounded by
a 55,0000-acre fortress.
236
00:08:35,233 --> 00:08:37,467
Five thousand Marines
and two single ladies?
237
00:08:37,600 --> 00:08:39,467
What's a girl gotta do
around here?
238
00:08:39,600 --> 00:08:40,667
Oh, hi Dad.
239
00:08:40,800 --> 00:08:41,967
Sophia.
240
00:08:42,100 --> 00:08:44,166
Merry Christmas, Danielle.
Good to see you.
241
00:08:44,300 --> 00:08:46,133
Merry Christmas
General Anderson.
242
00:08:46,266 --> 00:08:47,667
[laughing]
243
00:08:47,800 --> 00:08:48,800
Merry Christmas everyone.
244
00:08:48,934 --> 00:08:52,233
I'm Major Colby Aames with
the Marine Corp toy drive
245
00:08:52,367 --> 00:08:55,166
and it is my honor to flip
the switch tonight.
246
00:08:55,300 --> 00:08:58,066
[applause]
247
00:08:58,200 --> 00:09:00,133
This year we have
a Noble fir tree,
248
00:09:00,266 --> 00:09:02,467
which is considered the king
of Christmas trees,
249
00:09:02,600 --> 00:09:05,500
because of its stiff branches
that can hold a ton of lights.
250
00:09:05,633 --> 00:09:08,200
Does anyone wanna guess
how many lights are up there?
251
00:09:08,333 --> 00:09:09,834
A thousand?
252
00:09:09,967 --> 00:09:11,467
Close, 2,000.
253
00:09:11,600 --> 00:09:12,166
Are we ready?
254
00:09:12,300 --> 00:09:13,300
Five...
255
00:09:13,433 --> 00:09:18,467
[Crowd joining in]
Four... Three...
Two... One.
256
00:09:18,600 --> 00:09:21,834
- [electricity buzzes]
- [crowd gasps]
257
00:09:23,867 --> 00:09:24,900
[clears throat]
258
00:09:25,033 --> 00:09:27,367
A little technical difficulty.
259
00:09:27,500 --> 00:09:28,567
- I'm gonna go help him.
- Hmm.
260
00:09:31,266 --> 00:09:32,400
Hi.
261
00:09:32,533 --> 00:09:34,567
Do you wanna check the circuit
breaker and I'll go stall?
262
00:09:34,700 --> 00:09:36,200
It's kinda like one of
my super powers.
263
00:09:36,333 --> 00:09:37,834
Thanks.
264
00:09:40,300 --> 00:09:41,867
Hi everyone!
265
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Uh... Merry Christmas!
266
00:09:44,133 --> 00:09:51,567
Um... so... what do Santa's
little helpers learn at school?
267
00:09:52,867 --> 00:09:54,333
Anybody?
268
00:09:57,834 --> 00:09:59,834
The elf-abet.
269
00:10:04,166 --> 00:10:05,700
[laughs]
That's funny, Mommy.
270
00:10:05,834 --> 00:10:06,834
Well, thank you.
271
00:10:06,967 --> 00:10:10,300
I thought so too but no one
was really laughing.
272
00:10:10,433 --> 00:10:13,300
There was one person
who got my jokes though.
273
00:10:13,433 --> 00:10:17,667
What do you call a snowman
with a six-pack?
274
00:10:17,800 --> 00:10:21,533
The abdominal snowman.
That's a good one.
275
00:10:23,033 --> 00:10:23,967
Sorry about that folks,
276
00:10:24,100 --> 00:10:26,900
I guess Army engineers
installed the wiring.
277
00:10:27,033 --> 00:10:28,633
[Danielle laughing]
278
00:10:28,767 --> 00:10:31,734
I'm just kidding.
Let's, let's try this again.
279
00:10:34,100 --> 00:10:37,033
[cheering and applause]
280
00:10:41,600 --> 00:10:42,567
Whoo, that was a close one.
281
00:10:42,700 --> 00:10:43,633
You're telling me.
282
00:10:43,767 --> 00:10:46,500
Hey, uh... thanks for that.
283
00:10:46,633 --> 00:10:48,066
I'm Colby, by the way.
284
00:10:48,200 --> 00:10:49,200
Danielle.
285
00:10:50,333 --> 00:10:51,367
Oh, this is my good friend, Pierce.
286
00:10:51,500 --> 00:10:54,066
The new company he works
for donated a bunch of toys.
287
00:10:54,200 --> 00:10:56,033
- That's so nice.
- It's nice to meet you.
288
00:10:56,166 --> 00:10:57,367
Nice to meet you.
289
00:10:57,500 --> 00:10:58,300
Um, I've gotta run.
290
00:10:58,433 --> 00:10:59,200
I'll see you at
the Christmas party?
291
00:10:59,333 --> 00:11:01,333
- See you.
- Okay.
292
00:11:01,600 --> 00:11:03,433
So... can I repay you
293
00:11:03,567 --> 00:11:07,467
with some world famous
Marine Corp hot cocoa?
294
00:11:07,600 --> 00:11:09,800
Well, if it's world famous...
295
00:11:12,066 --> 00:11:14,300
I met Daddy and Pierce
that night.
296
00:11:14,433 --> 00:11:16,100
They actually became
really good friends
297
00:11:16,233 --> 00:11:17,266
because of the toy drive.
298
00:11:17,400 --> 00:11:19,000
- Cool!
- Mm-hmm.
299
00:11:20,600 --> 00:11:26,066
We took this photo together
about an hour after we met.
300
00:11:26,200 --> 00:11:29,367
The first time I saw your daddy
I had butterflies in my stomach.
301
00:11:29,500 --> 00:11:31,734
You ate butterflies?
302
00:11:31,867 --> 00:11:35,133
[laughs] No, that's when
you're excited about someone
303
00:11:35,266 --> 00:11:36,467
or something.
304
00:11:36,600 --> 00:11:39,266
Like opening presents
on Christmas morning?
305
00:11:39,400 --> 00:11:41,233
Exactly!
306
00:11:41,367 --> 00:11:44,200
'Cause you know the best things
happen at Christmastime.
307
00:11:44,333 --> 00:11:45,300
My birthday?
308
00:11:45,433 --> 00:11:46,934
Your birthday.
309
00:11:47,066 --> 00:11:48,266
Uh, Mommy and Daddy's wedding.
310
00:11:48,400 --> 00:11:51,266
Star coming into our lives.
311
00:11:51,400 --> 00:11:54,133
It's a magical time of year.
312
00:11:54,266 --> 00:11:56,967
Do you have any more good
stories about Daddy?
313
00:11:57,100 --> 00:11:58,533
I do.
314
00:11:58,667 --> 00:12:00,667
I actually used to keep
a journal.
315
00:12:00,800 --> 00:12:02,867
Do you still have it?
316
00:12:03,000 --> 00:12:04,133
Yeah.
317
00:12:04,266 --> 00:12:07,033
I haven't written in it
in a long time.
318
00:12:07,166 --> 00:12:07,900
You know what little lady,
319
00:12:08,033 --> 00:12:11,000
it is time for you
to go to bed.
320
00:12:11,133 --> 00:12:12,166
Okay.
321
00:12:14,800 --> 00:12:18,900
♪
322
00:12:27,967 --> 00:12:29,767
Okay.
323
00:12:29,900 --> 00:12:32,100
Oh, hi!
324
00:12:32,233 --> 00:12:35,500
Oh, I hope you're not
too cold out here.
325
00:12:35,633 --> 00:12:37,934
Uh, I am a human icicle.
326
00:12:38,066 --> 00:12:39,767
[laughs]
327
00:12:39,900 --> 00:12:44,100
But if I did this right,
it's all gonna be worth it.
328
00:12:44,233 --> 00:12:46,700
- Oh, thank you.
- You're welcome.
329
00:12:46,834 --> 00:12:48,600
- Okay.
- Alright.
330
00:12:48,734 --> 00:12:50,500
Just going to set this down...
let's see...
331
00:12:51,567 --> 00:12:53,467
Please work. Okay.
332
00:12:54,667 --> 00:12:56,000
[gasps]
333
00:12:56,133 --> 00:13:00,100
Oh, it's beautiful!
Oh, thank you so much.
334
00:13:02,667 --> 00:13:04,433
You're beautiful.
335
00:13:05,200 --> 00:13:06,367
Aw...
336
00:13:07,633 --> 00:13:09,266
Um... [clears throat]
337
00:13:09,400 --> 00:13:10,834
Danielle?
338
00:13:10,967 --> 00:13:14,033
There was something
I'd like to ask you.
339
00:13:14,166 --> 00:13:15,266
Okay...
340
00:13:15,400 --> 00:13:18,066
Um... I know that we've
only been dating nine months.
341
00:13:18,200 --> 00:13:20,834
Can you believe that it's been
11 years since we first met?
342
00:13:20,967 --> 00:13:23,033
I was literally just telling
Audrey about that night.
343
00:13:23,166 --> 00:13:23,767
Really?
344
00:13:23,900 --> 00:13:24,767
Yeah.
345
00:13:25,400 --> 00:13:27,100
Well, I've come to know you
346
00:13:27,233 --> 00:13:29,767
as the most incredible woman
and mom.
347
00:13:29,900 --> 00:13:33,734
On our best and worst days
we always manage
348
00:13:33,867 --> 00:13:38,033
to make each other smile...
and I want that forever.
349
00:13:39,400 --> 00:13:40,867
So... um...
350
00:13:42,567 --> 00:13:44,934
Oh, my gosh.
Uh... uh...
351
00:13:45,066 --> 00:13:47,233
I love you, Danielle.
352
00:13:47,367 --> 00:13:49,033
Will you marry me?
353
00:13:49,166 --> 00:13:52,100
I... I did not expect this.
354
00:13:52,233 --> 00:13:54,367
Can I talk to Audrey
about it first?
355
00:13:54,500 --> 00:13:57,100
Yes. Yes, of course.
356
00:13:59,500 --> 00:14:00,834
[laughs]
357
00:14:08,266 --> 00:14:10,133
[laughing]
358
00:14:15,934 --> 00:14:16,934
♪
359
00:14:20,734 --> 00:14:23,800
Audrey, honey, there's something
I need to talk to you about.
360
00:14:23,934 --> 00:14:25,633
The tree? Can I pick it
out myself?
361
00:14:25,767 --> 00:14:26,734
Yes, you can.
362
00:14:26,867 --> 00:14:28,500
But it's something else.
363
00:14:28,633 --> 00:14:31,066
You know how you really care
about Pierce
364
00:14:31,200 --> 00:14:32,500
and he cares about you?
365
00:14:32,633 --> 00:14:33,533
Yeah.
366
00:14:33,667 --> 00:14:36,166
Well, last night he asked me
to marry him.
367
00:14:36,300 --> 00:14:38,100
He did?
368
00:14:38,233 --> 00:14:39,333
How do you feel about that?
369
00:14:39,467 --> 00:14:42,767
Um... I guess it's okay.
370
00:14:42,900 --> 00:14:45,667
- He's super nice.
- He is super nice.
371
00:14:45,800 --> 00:14:48,433
And I know he's never gonna
replace Daddy
372
00:14:48,567 --> 00:14:51,667
but he is gonna make
the best step-dad.
373
00:14:55,033 --> 00:14:56,600
[knock on door]
374
00:14:59,233 --> 00:15:00,166
- Hi.
- Hi.
375
00:15:00,300 --> 00:15:01,734
Come on in.
376
00:15:01,867 --> 00:15:03,934
- Hi.
- Hi.
377
00:15:05,000 --> 00:15:07,033
Hi Audrey.
378
00:15:07,166 --> 00:15:08,734
This is for you.
379
00:15:08,867 --> 00:15:09,967
Aww...
380
00:15:10,100 --> 00:15:11,300
I already have a bear.
381
00:15:11,433 --> 00:15:16,166
It used to play my daddy singing
"Silent Night", but it broke.
382
00:15:16,300 --> 00:15:18,333
Colby got it for her so that
she could hear his voice
383
00:15:18,467 --> 00:15:20,000
when he was deployed.
384
00:15:20,133 --> 00:15:21,166
Sorry.
385
00:15:21,300 --> 00:15:24,133
Well, maybe your daddy's bear
could use a friend.
386
00:15:24,266 --> 00:15:27,500
Well, my bear does get lonely
when I'm at school.
387
00:15:27,767 --> 00:15:28,834
Um... Audrey?
388
00:15:29,433 --> 00:15:33,734
Um... Listen, I just
want you to know
389
00:15:33,867 --> 00:15:35,867
how special you and your mom
are to me
390
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
and that I will always be here
for the both of you, okay?
391
00:15:40,867 --> 00:15:42,900
Why don't you go upstairs
and introduce your bears?
392
00:15:43,033 --> 00:15:44,066
Okay.
393
00:15:48,467 --> 00:15:50,900
She is taking all of this better
than I thought.
394
00:15:51,033 --> 00:15:53,834
So, does that mean...?
395
00:15:53,967 --> 00:15:54,900
Right.
396
00:15:55,033 --> 00:15:56,467
- Yes!
- Yeah?
397
00:15:56,600 --> 00:15:58,667
- The answer is yes.
- Yeah?
398
00:16:02,567 --> 00:16:04,900
Well then I'm glad
I brought this.
399
00:16:06,767 --> 00:16:07,867
Care to make it official?
400
00:16:08,000 --> 00:16:12,734
[laughs] Yeah.
It's just so beautiful.
401
00:16:24,333 --> 00:16:27,734
Wow, there's so many trees.
Which one will we pick?
402
00:16:27,867 --> 00:16:28,767
I don't know.
403
00:16:28,900 --> 00:16:30,367
Can I help you?
404
00:16:30,500 --> 00:16:32,734
Yes. We want something big,
like the biggest tree you got.
405
00:16:32,867 --> 00:16:33,600
Right Audrey?
406
00:16:33,734 --> 00:16:34,567
Yes!
407
00:16:34,700 --> 00:16:35,266
It's your lucky day.
408
00:16:35,400 --> 00:16:37,200
We got in a small shipment
409
00:16:37,333 --> 00:16:39,100
of what we like to call
in the business
410
00:16:39,233 --> 00:16:40,734
'the king of Christmas trees.'
411
00:16:40,867 --> 00:16:42,100
Follow me.
412
00:16:44,233 --> 00:16:48,233
Mommy, isn't that what Daddy
called the tree in your story?
413
00:16:48,367 --> 00:16:50,133
Yes.
414
00:16:50,266 --> 00:16:51,633
Yeah it is, honey.
415
00:16:51,767 --> 00:16:53,200
Hey girls, over here!
416
00:16:53,333 --> 00:16:55,300
Come on, let's go.
417
00:16:55,834 --> 00:16:57,367
What do you think
of this one?
418
00:16:57,500 --> 00:16:58,400
I love it!
419
00:16:58,533 --> 00:16:59,533
How about you, Danielle?
420
00:16:59,667 --> 00:17:00,633
Sold!
421
00:17:00,767 --> 00:17:02,000
Let's get this one home.
422
00:17:02,133 --> 00:17:07,533
♪
423
00:17:07,667 --> 00:17:09,967
♪ Deck the halls
with boughs of holly. ♪
424
00:17:10,100 --> 00:17:12,333
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la. ♪
425
00:17:12,467 --> 00:17:14,667
♪ 'Tis the season
to be jolly. ♪
426
00:17:14,800 --> 00:17:17,300
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la. ♪
427
00:17:17,433 --> 00:17:19,800
♪ Don we now
our gay apparel. ♪
428
00:17:19,934 --> 00:17:22,300
♪ Fa-la-la-la-la-la
la-la-la. ♪
429
00:17:22,433 --> 00:17:25,100
♪ Troll the ancient
Yuletide carol. ♪
430
00:17:25,233 --> 00:17:28,266
♪ Fa-la-la-la-la
la-la la-la. ♪
431
00:17:28,400 --> 00:17:30,200
♪ See the blazing yule
before us... ♪
432
00:17:30,333 --> 00:17:31,200
They see what you saw-
433
00:17:31,333 --> 00:17:32,700
Oh, Merry Christmas!
434
00:17:32,834 --> 00:17:35,533
Thank you for donating to
the Marine Corps toy drive.
435
00:17:37,667 --> 00:17:39,500
I still can't believe you two
are engaged.
436
00:17:39,633 --> 00:17:40,533
Let me see the ring again.
437
00:17:40,667 --> 00:17:41,600
Oh... [laughs]
438
00:17:41,734 --> 00:17:42,300
Come on!
439
00:17:42,433 --> 00:17:43,633
Okay.
440
00:17:44,400 --> 00:17:46,500
Oh! Nice work.
441
00:17:46,633 --> 00:17:47,133
[laughing]
442
00:17:47,266 --> 00:17:48,500
I'm so happy for you two.
443
00:17:48,633 --> 00:17:49,700
Thank you, Sophia.
444
00:17:49,834 --> 00:17:51,467
I'm a very lucky man.
445
00:17:51,734 --> 00:17:53,633
Oh, thank you!
446
00:17:53,767 --> 00:17:55,533
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
447
00:17:55,667 --> 00:17:56,567
Mommy?
448
00:17:56,700 --> 00:17:58,500
Can I get a Christmas cookie
from the bakery?
449
00:17:58,633 --> 00:17:59,433
Sure, honey.
450
00:17:59,567 --> 00:18:00,600
Ooh, I'll take her.
451
00:18:00,734 --> 00:18:02,400
I'm dying for one of those
gingerbread lattes.
452
00:18:02,533 --> 00:18:03,533
Do you guys want one?
453
00:18:03,667 --> 00:18:05,000
Uh, I'm good,
thank you.
454
00:18:05,133 --> 00:18:06,266
I'm okay,
thank you.
455
00:18:06,400 --> 00:18:07,400
Okay. Let's go!
456
00:18:08,467 --> 00:18:09,433
Oh! Thank you.
457
00:18:10,834 --> 00:18:15,300
♪
458
00:18:20,166 --> 00:18:21,600
Danielle?
459
00:18:21,734 --> 00:18:23,200
Are you okay?
460
00:18:23,333 --> 00:18:27,233
Um, no... I... no... just
a lotta happy holiday faces.
461
00:18:27,367 --> 00:18:30,367
We should get home
and decorate the tree.
462
00:18:30,500 --> 00:18:33,467
Okay. Sure.
463
00:18:44,500 --> 00:18:46,000
The star!
464
00:18:46,133 --> 00:18:48,000
Will you do the honors for us,
Audrey?
465
00:18:48,133 --> 00:18:49,033
'Kay.
466
00:18:49,166 --> 00:18:51,000
I'm gonna lift you up. Ready?
One, two, three!
467
00:18:57,133 --> 00:18:58,767
There we go.
468
00:18:58,900 --> 00:19:01,333
Ah, the perfect tree.
469
00:19:01,467 --> 00:19:03,000
[laughing]
470
00:19:03,133 --> 00:19:04,300
It's not.
471
00:19:05,467 --> 00:19:07,767
Why honey?
472
00:19:07,900 --> 00:19:10,200
We're still missing
Daddy's ornament.
473
00:19:10,333 --> 00:19:11,400
Did you find it, Mommy?
474
00:19:11,533 --> 00:19:13,433
No, no I haven't.
475
00:19:13,567 --> 00:19:15,934
What does it look like?
Maybe I can help.
476
00:19:16,066 --> 00:19:18,867
It's a... a little gold bell
with a red ribbon.
477
00:19:19,000 --> 00:19:20,834
Colby gave it to me.
478
00:19:20,967 --> 00:19:21,734
We've been looking everywhere
479
00:19:21,867 --> 00:19:25,000
but I don't think
we're gonna find it.
480
00:19:25,133 --> 00:19:26,333
You know what?
481
00:19:26,467 --> 00:19:29,834
It is time for you to put on
your pj's and brush your teeth.
482
00:19:29,967 --> 00:19:31,533
See you upstairs.
483
00:19:33,734 --> 00:19:37,400
Um... Pierce, if Mommy
says it's okay,
484
00:19:37,533 --> 00:19:40,934
can you take me to
the Christmas dance?
485
00:19:42,567 --> 00:19:45,900
Oh... I... I am more
than okay with it.
486
00:19:46,033 --> 00:19:46,900
You know what?
487
00:19:47,033 --> 00:19:49,867
Pierce is a better dancer
than I am anyway.
488
00:19:53,033 --> 00:19:55,900
I would absolutely love that.
489
00:19:56,033 --> 00:19:57,867
Thank you, Audrey.
490
00:19:58,000 --> 00:19:59,200
You're welcome.
491
00:19:59,333 --> 00:20:00,300
Oh!
492
00:20:03,000 --> 00:20:03,867
Okay.
493
00:20:04,000 --> 00:20:06,033
- Good night.
- Good night.
494
00:20:14,300 --> 00:20:15,433
She just made my Christmas.
495
00:20:15,567 --> 00:20:17,033
Aww.
496
00:20:17,166 --> 00:20:19,600
I think you made hers too.
497
00:20:19,734 --> 00:20:21,567
Seriously though, it is
gonna be three hours
498
00:20:21,700 --> 00:20:23,567
of boy bands
and tween girls.
499
00:20:23,700 --> 00:20:25,200
Bring it on.
500
00:20:25,333 --> 00:20:27,367
They ain't seen nothing
like me.
501
00:20:27,500 --> 00:20:28,900
[laughing]
502
00:20:31,400 --> 00:20:32,500
Tell me a story.
503
00:20:32,633 --> 00:20:34,266
Well, I got a new book!
504
00:20:34,400 --> 00:20:36,333
An elf and a fairy
save Christmas
505
00:20:36,467 --> 00:20:38,066
with their magical powers.
506
00:20:38,200 --> 00:20:40,533
How can you resist?
507
00:20:41,333 --> 00:20:44,867
Daddy... tell me about
his ornament.
508
00:20:45,000 --> 00:20:47,066
Why'd he make it?
509
00:20:50,667 --> 00:20:52,066
Alright.
510
00:20:55,300 --> 00:20:59,934
It was Christmas morning.
About a year after we met.
511
00:21:05,100 --> 00:21:06,266
Aww.
512
00:21:06,900 --> 00:21:08,834
I love it!
513
00:21:12,567 --> 00:21:14,533
Okay. Here is your last one.
514
00:21:19,600 --> 00:21:21,433
Our unofficial first date.
515
00:21:21,567 --> 00:21:23,667
Look at us.
516
00:21:23,800 --> 00:21:26,567
It's the best day of my life,
meeting you.
517
00:21:26,700 --> 00:21:28,367
Mine too.
518
00:21:29,734 --> 00:21:30,967
I have one more thing.
519
00:21:31,100 --> 00:21:35,000
It's... it's not really
a present, it's more
of a commitment.
520
00:21:35,133 --> 00:21:36,433
[gasps]
521
00:21:36,567 --> 00:21:38,433
Oh, my goodness!
522
00:21:38,567 --> 00:21:41,967
[laughter]
523
00:21:42,100 --> 00:21:45,300
Oh, he's the cutest thing
I've ever seen!
524
00:21:45,433 --> 00:21:46,233
[laughing] Oh!
525
00:21:46,367 --> 00:21:47,467
He's a... he's a rescue.
526
00:21:47,600 --> 00:21:49,467
I thought he could keep you
company whenever I'm away.
527
00:21:49,600 --> 00:21:52,567
Aww, I love him
so much already!
528
00:21:52,700 --> 00:21:53,900
There's one more thing.
529
00:21:54,033 --> 00:21:56,000
It's... it's on his collar.
530
00:21:58,633 --> 00:21:59,400
[gasps]
531
00:21:59,533 --> 00:22:00,400
Wait, are you serious?
532
00:22:00,533 --> 00:22:01,967
Danielle...
533
00:22:02,100 --> 00:22:05,300
I have never loved anyone
the way I love you.
534
00:22:05,433 --> 00:22:06,900
I was always that Marine
535
00:22:07,033 --> 00:22:10,300
who wasn't afraid to die
and... I met you.
536
00:22:10,433 --> 00:22:13,133
And you give me a reason
to wanna make it home.
537
00:22:13,266 --> 00:22:15,300
But I know it's a lot to ask
to be with me.
538
00:22:15,433 --> 00:22:17,000
This military life
can be hard
539
00:22:17,133 --> 00:22:19,633
and if it's too much
I totally understand.
540
00:22:19,767 --> 00:22:24,567
No, no... there are
no guarantees in life.
541
00:22:24,700 --> 00:22:28,200
Sometimes the best things
come from the biggest risks.
542
00:22:28,333 --> 00:22:31,734
My mom always said
to follow my heart.
543
00:22:31,867 --> 00:22:35,433
My entire heart
is with you.
544
00:22:36,967 --> 00:22:38,633
We met just
before Christmas
545
00:22:38,767 --> 00:22:40,734
so this felt like the perfect
day to ask.
546
00:22:40,867 --> 00:22:43,333
Because I want to spend
every Christmas with you
547
00:22:43,467 --> 00:22:45,300
for the rest of my life.
548
00:22:45,433 --> 00:22:48,900
Danielle Randall...
will you marry me?
549
00:22:50,700 --> 00:22:52,400
Yes!
550
00:22:52,533 --> 00:22:55,533
[laughing]
551
00:23:02,166 --> 00:23:05,967
Oh... I can't wait to tell
everybody we're engaged.
552
00:23:06,100 --> 00:23:07,700
And we have a puppy.
553
00:23:07,834 --> 00:23:09,867
Oh, yes we got a puppy.
554
00:23:10,000 --> 00:23:10,667
He needs a name.
555
00:23:10,800 --> 00:23:13,133
Oh, my goodness,
you need a name.
556
00:23:13,266 --> 00:23:16,266
[laughing] Yeah! Oh!
557
00:23:18,200 --> 00:23:20,266
What about Star?
558
00:23:20,400 --> 00:23:22,300
- Star.
- Yeah.
559
00:23:22,433 --> 00:23:22,967
It's perfect.
560
00:23:23,100 --> 00:23:25,433
Star. Hmm?
561
00:23:25,567 --> 00:23:27,100
Do you like that?
562
00:23:27,233 --> 00:23:29,467
Our first Christmas
ornament together.
563
00:23:31,266 --> 00:23:33,767
[laughs]
Oh!
564
00:23:38,233 --> 00:23:40,133
We're engaged!
565
00:23:40,800 --> 00:23:43,300
Is Daddy watching over us?
566
00:23:43,433 --> 00:23:46,734
Always, honey. Always.
567
00:23:48,033 --> 00:23:51,633
Um... so he knows I didn't
brush my teeth?
568
00:23:51,767 --> 00:23:58,800
Ooh... you better get in that
bathroom and brush those teeth!
569
00:23:58,934 --> 00:24:00,734
[laughing]
570
00:24:04,967 --> 00:24:07,400
[Star barking]
571
00:24:14,400 --> 00:24:15,367
What's that?
572
00:24:15,500 --> 00:24:17,000
Either Santa's reindeer
are hiding in the closet
573
00:24:17,133 --> 00:24:19,300
or Star got in the Christmas
ornaments again.
574
00:24:20,300 --> 00:24:21,433
Star!
575
00:24:21,567 --> 00:24:22,500
Star, come here boy!
576
00:24:22,633 --> 00:24:23,333
Star!
577
00:24:23,467 --> 00:24:24,967
Come here, boy.
578
00:24:25,100 --> 00:24:26,200
Come here!
579
00:24:26,767 --> 00:24:29,934
Mommy! The ornament!
580
00:24:30,066 --> 00:24:32,467
Yeah, it is.
581
00:24:32,600 --> 00:24:34,633
It must've been
under the couch.
582
00:24:34,767 --> 00:24:35,700
Which is weird
583
00:24:35,834 --> 00:24:38,367
'cause I've looked under there
a million times.
584
00:24:46,367 --> 00:24:49,934
♪
585
00:24:57,266 --> 00:24:58,734
What am I doing?
586
00:25:01,000 --> 00:25:05,867
And this batch is going to,
um... Grace Community Church.
587
00:25:06,000 --> 00:25:07,900
Thank you so much.
588
00:25:08,467 --> 00:25:11,066
I come bearing inspiration.
589
00:25:11,200 --> 00:25:12,200
I think you are gonna
look great
590
00:25:12,333 --> 00:25:13,467
in a strapless dress
this time.
591
00:25:13,600 --> 00:25:14,734
Thank you.
592
00:25:14,867 --> 00:25:17,300
Maybe you'd prefer I run out
and get some golf magazines?
593
00:25:17,433 --> 00:25:18,500
Sure, yeah!
594
00:25:18,900 --> 00:25:19,967
Danielle?
595
00:25:20,867 --> 00:25:22,533
What is going on?
596
00:25:22,667 --> 00:25:24,633
Can I ask you something?
597
00:25:24,767 --> 00:25:26,100
Do you believe in signs?
598
00:25:26,233 --> 00:25:28,533
Things written in the stars
kinda signs?
599
00:25:28,667 --> 00:25:31,467
Like someone or something is
trying to send you a message.
600
00:25:31,600 --> 00:25:34,066
Uh... okay, I think
we're talking in code now.
601
00:25:34,200 --> 00:25:35,700
Um... do you wanna tell me
602
00:25:35,834 --> 00:25:37,633
what's going on there,
Nancy Drew?
603
00:25:43,233 --> 00:25:46,533
I started telling Audrey these
stories about Colby before bed.
604
00:25:46,667 --> 00:25:48,066
The first one I told her
was about the night
605
00:25:48,200 --> 00:25:49,867
we met at the Christmas
tree lighting.
606
00:25:50,000 --> 00:25:50,967
Oh, it was such
a fun night.
607
00:25:51,100 --> 00:25:54,400
[laughs]
Your jokes were so bad.
608
00:25:54,533 --> 00:25:56,066
I'm sorry, I'm listening.
609
00:25:56,200 --> 00:25:58,200
Well, yesterday at
the Christmas tree lot,
610
00:25:58,333 --> 00:26:00,767
the guy said,
"king of trees".
611
00:26:00,900 --> 00:26:02,767
I mean, you remember
Colby said that.
612
00:26:02,900 --> 00:26:03,834
And?
613
00:26:03,967 --> 00:26:07,000
And... later I saw a guy
who looked just like him
614
00:26:07,133 --> 00:26:08,800
in his Force Recon jacket.
615
00:26:08,934 --> 00:26:10,533
This is a military town, Danielle.
616
00:26:10,667 --> 00:26:12,200
Okay. So how about this one?
617
00:26:12,333 --> 00:26:13,367
Last night I told her
the story
618
00:26:13,500 --> 00:26:15,600
about how Colby proposed to me
with that ornament.
619
00:26:15,734 --> 00:26:17,367
Well it's been missing
for three years.
620
00:26:17,500 --> 00:26:19,500
Star found it this morning.
621
00:26:22,000 --> 00:26:24,967
Why are all of these strange
things happening?
622
00:26:25,100 --> 00:26:27,000
They're called coincidences?
623
00:26:27,133 --> 00:26:31,100
This is gonna sound crazy
but I feel Colby's presence.
624
00:26:31,233 --> 00:26:33,467
It's... it's like he's
all around me.
625
00:26:33,600 --> 00:26:38,000
Okay, look... I don't mean
to psychoanalyze but...
626
00:26:38,133 --> 00:26:39,834
you did just get engaged.
627
00:26:39,967 --> 00:26:43,333
Maybe you're feeling a little
guilt on some level?
628
00:26:43,467 --> 00:26:44,667
Like you're betraying Colby,
629
00:26:44,800 --> 00:26:47,533
even though you are not,
of course.
630
00:26:47,667 --> 00:26:48,433
Maybe.
631
00:26:48,567 --> 00:26:49,633
And it's Christmas.
632
00:26:49,767 --> 00:26:50,867
A lot of big things
in your life
633
00:26:51,000 --> 00:26:52,533
have happened around
the holidays.
634
00:26:52,667 --> 00:26:54,934
True.
635
00:26:55,066 --> 00:26:57,367
Colby... he was your first love.
636
00:26:57,500 --> 00:27:00,367
He's always gonna be
a part of you.
637
00:27:00,500 --> 00:27:04,100
But you are allowed to be
happy again.
638
00:27:04,233 --> 00:27:06,500
I know you're right.
639
00:27:06,633 --> 00:27:08,834
Of course I am right.
640
00:27:08,967 --> 00:27:10,033
Okay.
641
00:27:10,166 --> 00:27:14,834
You are gonna focus on Pierce
and the future, okay?
642
00:27:14,967 --> 00:27:16,934
Not some weird signs and
things you can't control.
643
00:27:17,066 --> 00:27:18,166
It's Christmas!
644
00:27:18,300 --> 00:27:20,033
Enjoy this time.
645
00:27:24,567 --> 00:27:26,533
Well, that's a really
good snowman.
646
00:27:26,667 --> 00:27:28,333
Can we hang these
on the tree?
647
00:27:28,467 --> 00:27:30,200
The more ornaments
the better.
648
00:27:30,333 --> 00:27:31,433
Since we have a Noble fir,
649
00:27:31,567 --> 00:27:35,967
we can hang as many as we want.
Just like Daddy said.
650
00:27:38,033 --> 00:27:39,433
Hey, Audrey!
651
00:27:39,567 --> 00:27:41,266
Have you decided what you're
gonna wear to the dance yet?
652
00:27:41,400 --> 00:27:43,500
Mommy bought me a new dress.
653
00:27:43,633 --> 00:27:44,734
Well, I'm gonna wear
654
00:27:44,867 --> 00:27:47,066
a red and green tie with little
dancing Santas on it.
655
00:27:47,200 --> 00:27:48,600
Cool!
656
00:27:48,734 --> 00:27:51,066
Come on Auntie Jane,
let's go hang these up.
657
00:27:51,200 --> 00:27:53,033
Yeah, let's go put these
on the tree.
658
00:28:00,133 --> 00:28:02,100
Is everything okay?
659
00:28:07,767 --> 00:28:10,000
This is kind of hard
to talk to you about.
660
00:28:10,133 --> 00:28:12,100
But I, I always want us
to be open.
661
00:28:12,233 --> 00:28:13,834
Of course.
662
00:28:13,967 --> 00:28:15,133
Um...
663
00:28:16,333 --> 00:28:19,433
a lot of memories of Colby
have been popping up lately.
664
00:28:19,567 --> 00:28:20,800
And, I guess,
maybe it's because
665
00:28:20,934 --> 00:28:25,100
of our engagement
and Audrey's curiosity.
666
00:28:25,233 --> 00:28:28,166
I'm sorry, this is probably the
last thing you wanna hear about.
667
00:28:28,300 --> 00:28:30,166
Hey, no, no, no.
668
00:28:30,300 --> 00:28:32,567
I miss Colby too.
669
00:28:32,700 --> 00:28:36,400
I can only imagine what you
must be feeling right now.
670
00:28:36,533 --> 00:28:40,133
You know that you can talk
to me about him any time.
671
00:28:40,266 --> 00:28:42,000
That is so sweet.
672
00:28:42,133 --> 00:28:43,600
And I will.
673
00:28:43,734 --> 00:28:45,967
But right now I wanna
focus on us.
674
00:28:46,100 --> 00:28:47,633
We're engaged!
675
00:28:47,767 --> 00:28:50,433
Right. You're my fiancée.
676
00:28:50,567 --> 00:28:52,133
I think that's the first time
I've said that out loud.
677
00:28:52,266 --> 00:28:53,433
[laughing]
678
00:28:53,567 --> 00:28:54,567
Have you thought about
a date yet?
679
00:28:54,700 --> 00:28:56,567
Oh gosh, um... no.
680
00:28:56,700 --> 00:28:58,300
I mean, we should also talk
about where we're gonna live
681
00:28:58,433 --> 00:28:59,533
because my condo's too small
682
00:28:59,667 --> 00:29:02,533
and we need to find a good
school district for Audrey.
683
00:29:02,667 --> 00:29:04,166
I hope it's okay,
684
00:29:04,300 --> 00:29:05,500
I actually talked to a realtor
friend of mine the other day.
685
00:29:05,633 --> 00:29:06,400
Already?
686
00:29:06,533 --> 00:29:07,667
Too soon?
687
00:29:07,800 --> 00:29:10,734
No, no. I... I just hadn't
thought about moving off base.
688
00:29:10,867 --> 00:29:11,633
But it makes sense,
689
00:29:11,767 --> 00:29:13,033
we should move once
we're married.
690
00:29:13,166 --> 00:29:14,233
Look, it's okay.
691
00:29:14,367 --> 00:29:17,233
We do not have to make
any of these decisions today.
692
00:29:17,367 --> 00:29:18,300
Yeah.
693
00:29:18,433 --> 00:29:19,533
Maybe we just make it through
the holidays.
694
00:29:19,667 --> 00:29:20,867
You're right.
695
00:29:21,000 --> 00:29:22,033
I mean, you know me.
696
00:29:22,166 --> 00:29:23,633
If you'll let me, I'll have
our retirement mapped out
697
00:29:23,767 --> 00:29:25,333
before New Year's.
698
00:29:25,467 --> 00:29:26,834
You're okay with Florida, right?
699
00:29:26,967 --> 00:29:28,133
Uh... I... I...
700
00:29:28,266 --> 00:29:29,533
I'm just kidding,
that was a joke.
701
00:29:29,667 --> 00:29:30,800
I'm sorry.
702
00:29:30,934 --> 00:29:32,600
[laughs]
Oh!
703
00:29:33,533 --> 00:29:35,533
[laughs]
Good!
704
00:29:36,767 --> 00:29:38,500
Who's this, Mommy?
705
00:29:38,633 --> 00:29:40,967
Oh... our wedding photo!
706
00:29:41,100 --> 00:29:44,066
That is Jenny. She was the
flower girl at our wedding.
707
00:29:44,200 --> 00:29:46,400
She's the daughter of one of
Daddy's friends from his unit.
708
00:29:46,533 --> 00:29:47,800
She's pretty.
709
00:29:47,934 --> 00:29:50,300
Mm-hmm.
710
00:29:50,433 --> 00:29:51,700
Well, she'd be a teenager
by now.
711
00:29:51,834 --> 00:29:54,166
I haven't seen her or her mom
Lisa in years.
712
00:29:54,300 --> 00:29:55,800
I wish I was at your wedding.
713
00:29:55,934 --> 00:29:57,900
What was it like?
714
00:29:58,033 --> 00:30:01,567
Do you have any more
good stories?
715
00:30:01,700 --> 00:30:05,700
It was a very cold
Christmas Eve.
716
00:30:06,133 --> 00:30:08,667
Okay, ready honey.
Come on.
717
00:30:11,333 --> 00:30:13,333
She's a little bit nervous.
718
00:30:13,467 --> 00:30:14,433
Oh!
719
00:30:15,367 --> 00:30:16,400
You know what?
720
00:30:16,533 --> 00:30:18,834
I'm feeling a little
nervous too.
721
00:30:18,967 --> 00:30:20,900
Do you think you could
help me?
722
00:30:21,033 --> 00:30:22,633
Yeah! We could be
brave together.
723
00:30:22,767 --> 00:30:23,500
Yeah?
724
00:30:23,633 --> 00:30:24,867
Thank you.
725
00:30:25,000 --> 00:30:26,867
I say let's do this.
726
00:30:28,033 --> 00:30:38,000
♪
727
00:30:42,967 --> 00:30:51,400
♪
728
00:30:51,533 --> 00:30:53,033
You look amazing.
729
00:30:54,166 --> 00:30:57,533
From that first night I met you,
when you rescued me,
730
00:30:57,667 --> 00:31:01,066
I saw a light inside you
that has never dimmed.
731
00:31:01,200 --> 00:31:03,734
And on this Christmas Eve,
I will keep my promise
732
00:31:03,867 --> 00:31:06,633
of a lifetime of Christmases together.
733
00:31:06,767 --> 00:31:08,633
I will always come home to you, Danielle.
734
00:31:08,767 --> 00:31:11,900
And I promise to always laugh
at your jokes.
735
00:31:12,033 --> 00:31:13,500
[whispers]
Liar.
736
00:31:14,266 --> 00:31:15,633
Who would've thought
that a short circuit
737
00:31:15,767 --> 00:31:18,600
would've led to
a love like this.
738
00:31:19,667 --> 00:31:24,266
I cannot wait to walk through
this life with you Colby Aames.
739
00:31:29,100 --> 00:31:30,633
Are you and Pierce
gonna have a wedding?
740
00:31:30,767 --> 00:31:32,033
Yeah, sure.
741
00:31:32,166 --> 00:31:33,433
It'll probably be small.
742
00:31:33,567 --> 00:31:35,100
That sounds boring.
743
00:31:35,233 --> 00:31:37,066
Are you sure you're
not turning 18?
744
00:31:38,900 --> 00:31:40,500
Let's get you into bed.
745
00:31:43,767 --> 00:31:44,967
Glass of wine?
746
00:31:45,400 --> 00:31:47,433
- Do you even have to ask?
- I guess not.
747
00:31:47,567 --> 00:31:48,567
[chuckles]
748
00:31:48,700 --> 00:31:50,767
This is the first time
we've actually got to talk
749
00:31:50,900 --> 00:31:52,533
since your big news.
750
00:31:52,667 --> 00:31:53,600
How you feeling?
751
00:31:53,734 --> 00:31:55,300
Good.
752
00:31:55,433 --> 00:31:56,900
A little overwhelmed.
753
00:31:57,033 --> 00:31:59,133
Pierce just brought up
real estate.
754
00:31:59,266 --> 00:32:01,200
Well, that's big.
755
00:32:01,333 --> 00:32:02,200
Are you ready to move?
756
00:32:02,333 --> 00:32:03,333
He's right.
757
00:32:03,467 --> 00:32:06,333
I mean, if we get married
we have to move off base.
758
00:32:06,467 --> 00:32:10,266
And I'm just a little worried
about uprooting Audrey's life.
759
00:32:10,400 --> 00:32:13,533
Not to mention the fact
that after all these years
760
00:32:13,667 --> 00:32:16,367
I still haven't packed up
all of Colby's things.
761
00:32:16,500 --> 00:32:19,367
Do you love Pierce?
762
00:32:19,500 --> 00:32:20,867
I do.
763
00:32:50,834 --> 00:32:51,767
Oh.
764
00:32:51,900 --> 00:32:53,033
Danielle!
765
00:32:53,934 --> 00:32:55,533
Lisa?
766
00:33:03,934 --> 00:33:06,367
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
767
00:33:06,500 --> 00:33:07,467
It's been too long.
768
00:33:07,600 --> 00:33:08,667
I know!
769
00:33:08,800 --> 00:33:10,967
I am so surprised
to see you here.
770
00:33:11,100 --> 00:33:12,834
It's amazing we haven't
run into each other sooner.
771
00:33:12,967 --> 00:33:14,500
You remember Jenny?
772
00:33:14,633 --> 00:33:15,333
She's all grown up now.
773
00:33:15,467 --> 00:33:16,300
Yes, of course.
774
00:33:16,433 --> 00:33:17,467
- Hi!
- Hey.
775
00:33:17,600 --> 00:33:20,200
I was just telling Audrey
about our wedding last night
776
00:33:20,333 --> 00:33:23,000
and how you were the cutest
flower girl.
777
00:33:23,133 --> 00:33:25,266
But look at you now,
you're so beautiful.
778
00:33:25,400 --> 00:33:26,633
Thank you.
779
00:33:26,767 --> 00:33:29,600
I mean, I don't really remember
it but I've seen the pictures.
780
00:33:29,734 --> 00:33:32,700
Uh, Jenny, would you mind
helping Henry with the drinks?
781
00:33:33,100 --> 00:33:34,266
Can you sit down
for a minute?
782
00:33:34,400 --> 00:33:35,367
Oh, sure.
783
00:33:36,633 --> 00:33:37,934
How's Audrey doing?
784
00:33:38,066 --> 00:33:39,433
Oh, she's great.
785
00:33:39,567 --> 00:33:40,767
She turns eight tomorrow.
786
00:33:40,900 --> 00:33:43,800
But she still wants to see Santa
today so I haven't lost her yet.
787
00:33:43,934 --> 00:33:44,867
Oh, sweet.
788
00:33:45,000 --> 00:33:45,900
Are you still teaching
on base?
789
00:33:46,033 --> 00:33:47,667
Yeah, and I'm co-chairing
the toy drive again
790
00:33:47,800 --> 00:33:49,266
with Sophia again this year.
791
00:33:49,400 --> 00:33:50,867
You should come hang out
with our wives group.
792
00:33:51,000 --> 00:33:52,433
We miss you.
793
00:33:52,567 --> 00:33:53,433
Yeah, I know.
794
00:33:53,567 --> 00:33:56,266
I'm... I'm sorry I haven't
been around to...
795
00:33:56,400 --> 00:34:00,400
It's just... too painful
to see everybody.
796
00:34:01,100 --> 00:34:03,567
Well we all handle
grief differently.
797
00:34:03,700 --> 00:34:04,734
But think about it.
798
00:34:04,867 --> 00:34:08,266
We have dinners
and book club.
799
00:34:08,400 --> 00:34:10,533
We do things with the kids
sometimes too.
800
00:34:10,667 --> 00:34:13,400
It's been hard for them
without their dads.
801
00:34:13,533 --> 00:34:16,400
Audrey has been asking a lot of
questions about Colby lately.
802
00:34:16,533 --> 00:34:17,600
I get it.
803
00:34:17,734 --> 00:34:19,900
Jenny talks about Doug constantly.
804
00:34:20,033 --> 00:34:23,066
I try to keep his memory alive
as best I can.
805
00:34:23,200 --> 00:34:27,033
And Henry's been a great father
figure to her, so...
806
00:34:27,166 --> 00:34:28,200
Henry?
807
00:34:28,333 --> 00:34:30,867
Yeah, sorry, my husband.
I got married.
808
00:34:31,000 --> 00:34:33,066
What? That's wonderful!
809
00:34:33,200 --> 00:34:34,166
Here you go.
810
00:34:34,300 --> 00:34:34,900
Thank you, yeah.
811
00:34:35,033 --> 00:34:37,033
Uh, Henry, this is Danielle.
812
00:34:37,166 --> 00:34:39,033
Her husband was in Doug's unit.
813
00:34:39,166 --> 00:34:40,333
It's nice to meet you.
814
00:34:40,467 --> 00:34:41,367
You too.
815
00:34:41,500 --> 00:34:43,533
- Congratulations!
- Thanks.
816
00:34:43,667 --> 00:34:45,934
Yeah, four months ago
on the beach at sunset.
817
00:34:46,066 --> 00:34:49,200
It was small but sweet.
818
00:34:49,333 --> 00:34:50,300
Hi.
819
00:34:50,433 --> 00:34:52,734
Sorry it took me so long
to find a parking spot.
820
00:34:52,867 --> 00:34:54,266
The Christmas rush is on, people.
821
00:34:54,400 --> 00:34:56,700
It is pure madness out there. Hi.
822
00:34:56,834 --> 00:34:58,367
Um... Pierce, this is Henry.
823
00:34:58,500 --> 00:35:02,100
And you might remember Lisa
and Jenny from my, uh, wedding.
824
00:35:02,233 --> 00:35:05,066
Yes. Yes, of course. Hi.
825
00:35:05,200 --> 00:35:06,433
These two just got married.
826
00:35:06,567 --> 00:35:07,500
Congratulations.
827
00:35:07,633 --> 00:35:08,233
Thanks.
828
00:35:08,367 --> 00:35:11,333
Oh, wait... are you two...?
829
00:35:11,467 --> 00:35:13,600
Engaged... yes.
830
00:35:13,734 --> 00:35:16,133
Yes, it's so new, just happened
the other day, so...
831
00:35:16,266 --> 00:35:18,000
This is great news!
832
00:35:18,133 --> 00:35:21,767
So, when's the big day?
Or is it too soon?
833
00:35:21,900 --> 00:35:23,600
- We...
- We haven't decided yet.
834
00:35:23,734 --> 00:35:25,266
No. Yeah.
835
00:35:25,400 --> 00:35:26,600
Well, you know, it took us
the longest time
836
00:35:26,734 --> 00:35:28,734
to get settled on a day
when we got engaged.
837
00:35:28,867 --> 00:35:30,000
Really?
838
00:35:30,133 --> 00:35:32,900
It's a big moment, so you know,
we took our time with it.
839
00:35:33,033 --> 00:35:34,500
Oh, a few of the families
are coming over
840
00:35:34,633 --> 00:35:37,066
for our annual smores and
movie night tonight.
841
00:35:37,200 --> 00:35:38,633
We're gonna watch some
Christmas classics.
842
00:35:38,767 --> 00:35:39,333
Are you free?
843
00:35:39,467 --> 00:35:40,367
Uhh...
844
00:35:40,500 --> 00:35:43,000
We could go when I get off work,
if you want.
845
00:35:43,133 --> 00:35:44,467
- Yeah.
- Mmmhmm.
846
00:35:44,600 --> 00:35:45,934
Yeah, okay.
It sounds good.
847
00:35:46,066 --> 00:35:49,500
♪
848
00:35:49,633 --> 00:35:51,300
Hey. Don't say anything
but I think the boss
849
00:35:51,433 --> 00:35:53,600
wants to throw you a surprise
engagement party.
850
00:35:53,734 --> 00:35:55,166
What? Seriously?
851
00:35:55,300 --> 00:35:56,567
- Yeah.
- When?
852
00:35:56,700 --> 00:35:58,166
Oh, sometime in the new year.
853
00:35:58,300 --> 00:36:00,500
He wants this place to be one
big happy family, you know?
854
00:36:00,633 --> 00:36:03,667
Yeah, that's great but...
855
00:36:03,800 --> 00:36:06,033
you know how I feel about surprises.
856
00:36:06,166 --> 00:36:08,367
That's why I'm telling you.
Just act like you don't know.
857
00:36:08,500 --> 00:36:10,834
Okay. I'll do my best.
858
00:36:10,967 --> 00:36:13,066
Come on, Pierce.
859
00:36:13,200 --> 00:36:15,400
You deserve to celebrate.
860
00:36:15,533 --> 00:36:16,400
You finally met the one.
861
00:36:16,533 --> 00:36:18,066
Hey, if we're half as happy
as you and Susan
862
00:36:18,200 --> 00:36:19,633
it'll be a good life.
863
00:36:19,767 --> 00:36:21,667
It's gonna be a great life.
864
00:36:21,800 --> 00:36:24,967
Yeah. I hope so.
865
00:36:25,100 --> 00:36:26,033
Everything's good, right?
866
00:36:26,166 --> 00:36:27,467
Yeah.
867
00:36:27,600 --> 00:36:31,066
It's just... it's a little
complicated, you know?
868
00:36:31,200 --> 00:36:32,633
With Colby.
869
00:36:32,767 --> 00:36:34,000
One minute I think
she's over him,
870
00:36:34,133 --> 00:36:35,033
the next minute
it feels like
871
00:36:35,166 --> 00:36:36,633
he might as well be standing
right next to me.
872
00:36:36,767 --> 00:36:38,166
We met one of her
old friends today
873
00:36:38,300 --> 00:36:40,633
and she didn't even tell her
that we were engaged.
874
00:36:40,767 --> 00:36:42,400
I just thought
she'd be more excited.
875
00:36:42,533 --> 00:36:44,533
It's the holidays, right?
876
00:36:44,667 --> 00:36:46,734
Everybody's got a million
things going on in their minds.
877
00:36:46,867 --> 00:36:48,667
Yeah, you're right.
You're right.
878
00:36:48,800 --> 00:36:50,633
I'm actually gonna meet some
of her old friends tonight
879
00:36:50,767 --> 00:36:51,633
so I'm looking forward
to that.
880
00:36:51,767 --> 00:36:52,867
See?
881
00:36:53,000 --> 00:36:56,400
Look, buddy, focus on having
a good Christmas together.
882
00:36:56,533 --> 00:36:57,533
As a family.
883
00:36:57,667 --> 00:36:59,233
Thanks, man.
884
00:36:59,367 --> 00:37:01,033
That looks really good.
885
00:37:01,166 --> 00:37:03,133
- You wanna trade?
- Uh...
886
00:37:06,166 --> 00:37:08,100
♪
887
00:37:08,233 --> 00:37:13,633
♪ The first Noel
the angel... ♪
888
00:37:13,767 --> 00:37:15,033
I'm gonna go up front.
889
00:37:15,166 --> 00:37:16,467
We'll save your spot.
890
00:37:16,967 --> 00:37:18,400
So how'd the shopping go?
891
00:37:18,533 --> 00:37:20,600
Oh, I got the most adorable
little red sparkly boots
892
00:37:20,734 --> 00:37:22,200
with bows for Audrey.
893
00:37:22,333 --> 00:37:23,633
Oh! Too cute.
894
00:37:23,767 --> 00:37:25,400
I ran into Lisa Johnson today.
895
00:37:25,533 --> 00:37:27,133
Lisa. That's a name
from the past.
896
00:37:27,266 --> 00:37:27,867
How's she doing?
897
00:37:28,000 --> 00:37:30,367
Great. She just got married.
898
00:37:30,500 --> 00:37:31,467
Good for her.
899
00:37:31,600 --> 00:37:33,300
She must've been so happy
about your engagement.
900
00:37:33,433 --> 00:37:34,166
She was.
901
00:37:34,300 --> 00:37:35,467
But it... it was
a little awkward.
902
00:37:35,600 --> 00:37:36,467
Why?
903
00:37:36,600 --> 00:37:37,600
Well, I forgot to tell her
about it at first
904
00:37:37,734 --> 00:37:42,066
and then she saw my ring...
in front of Pierce.
905
00:37:42,200 --> 00:37:43,533
And I think he was
a little hurt
906
00:37:43,667 --> 00:37:44,800
that I hadn't mentioned
it earlier.
907
00:37:44,934 --> 00:37:46,700
Why didn't you say anything?
908
00:37:46,834 --> 00:37:49,066
I think maybe I was a little
thrown off by running into Lisa.
909
00:37:49,200 --> 00:37:51,400
Soph, I was just telling Audrey
last night about her
910
00:37:51,533 --> 00:37:53,867
and then she shows up
at the coffee shop today...
911
00:37:54,000 --> 00:37:54,734
out of the blue.
912
00:37:54,867 --> 00:37:56,633
Lisa lives in town,
doesn't she?
913
00:37:56,767 --> 00:37:59,400
Yeah, but I haven't seen her
since the funerals.
914
00:37:59,533 --> 00:38:01,533
What are the odds?
915
00:38:01,667 --> 00:38:04,867
Dani, this isn't another sign,
is it?
916
00:38:05,000 --> 00:38:07,867
I... I don't know what's
happening to me.
917
00:38:08,000 --> 00:38:10,633
Should I be worried?
918
00:38:10,767 --> 00:38:12,367
I'm just confused.
919
00:38:12,500 --> 00:38:13,700
Hey, you should talk to Lisa.
920
00:38:13,834 --> 00:38:17,867
If anyone can understand what
you're going through it's her.
921
00:38:18,000 --> 00:38:19,633
She did invite me to a smores
and movie night
922
00:38:19,767 --> 00:38:21,200
with some of the families tonight.
923
00:38:21,333 --> 00:38:22,500
You should go!
924
00:38:22,633 --> 00:38:24,767
I am. We are.
925
00:38:24,900 --> 00:38:27,533
Pierce actually said yes before
I had a chance to respond.
926
00:38:27,667 --> 00:38:29,533
Well, he did you a favor.
927
00:38:29,667 --> 00:38:30,967
[Audrey] My turn!
928
00:38:31,100 --> 00:38:33,867
[Santa] Ho, ho, ho!
Merry Christmas!
929
00:38:34,000 --> 00:38:38,433
Just don't put the brakes on the
future in search of your past.
930
00:38:38,567 --> 00:38:39,967
[Santa] What's your name?
931
00:38:40,100 --> 00:38:43,200
Audrey! I'm turning
eight tomorrow.
932
00:38:43,333 --> 00:38:44,600
Happy birthday!
933
00:38:44,734 --> 00:38:47,500
Now, what do you want
for Christmas?
934
00:38:47,633 --> 00:38:51,567
Can you make my bear sing
again with my daddy's voice?
935
00:38:53,467 --> 00:38:58,400
That might be tough.
We'll do the best we can.
936
00:39:00,467 --> 00:39:01,900
Audrey, honey, why don't
we get going?
937
00:39:02,033 --> 00:39:03,867
There are other kids
in line.
938
00:39:07,567 --> 00:39:09,200
Thank you, Santa.
939
00:39:16,066 --> 00:39:17,967
Oh, I'm so glad you made it!
940
00:39:18,100 --> 00:39:18,967
Hi.
941
00:39:20,734 --> 00:39:22,066
- Hi Pierce.
- Hi.
942
00:39:22,200 --> 00:39:24,266
- Merry Christmas, Audrey!
- Merry Christmas.
943
00:39:24,400 --> 00:39:25,333
[laughing]
944
00:39:25,467 --> 00:39:27,000
Audrey, this is Mrs. Johnson.
945
00:39:27,133 --> 00:39:28,934
Her daughter was the flower girl
in Mommy's wedding photo
946
00:39:29,066 --> 00:39:30,633
that I showed you.
947
00:39:30,767 --> 00:39:32,433
I hear it's someone's
birthday tomorrow.
948
00:39:32,567 --> 00:39:34,000
Me!
949
00:39:34,133 --> 00:39:36,467
Double the December presents!
Aren't you lucky?
950
00:39:36,600 --> 00:39:38,967
Come on Audrey, let's go get
the stuff for your smores.
951
00:39:39,100 --> 00:39:40,333
Have you ever tried them
with peppermint?
952
00:39:40,467 --> 00:39:42,567
- Oh.
- [Pierce chuckles]
953
00:39:42,700 --> 00:39:44,233
This is really nice.
I'm glad we came.
954
00:39:44,367 --> 00:39:47,066
Yeah, this is great.
955
00:39:47,200 --> 00:39:48,433
You know, I'm really
looking forward
956
00:39:48,567 --> 00:39:50,100
to making our
own traditions.
957
00:39:53,567 --> 00:39:54,233
You know what?
958
00:39:54,367 --> 00:39:56,567
Let's go ahead
and pick a date.
959
00:39:56,700 --> 00:40:00,233
June weddings always look
so perfect in magazines.
960
00:40:00,367 --> 00:40:03,633
Okay. June it is then.
961
00:40:03,767 --> 00:40:05,333
And let's talk to your
real estate friend.
962
00:40:05,467 --> 00:40:07,133
We can start looking
at some places.
963
00:40:07,266 --> 00:40:09,400
Okay, now that calls for
some mulled wine.
964
00:40:09,533 --> 00:40:11,934
[Jazzy version of
"Joy to The World"]
965
00:40:12,066 --> 00:40:22,033
♪
966
00:40:27,033 --> 00:40:36,934
♪
967
00:40:37,066 --> 00:40:41,934
♪
968
00:40:42,066 --> 00:40:44,767
Okay everyone,
it's movie time!
969
00:40:46,800 --> 00:40:48,166
I'll meet you inside.
970
00:40:48,300 --> 00:40:50,300
- Yeah.
- Ready, let's go.
971
00:40:50,767 --> 00:40:52,834
This is going to be
so much fun.
972
00:40:54,533 --> 00:40:57,233
Hey... can I ask you
a quick question?
973
00:40:57,367 --> 00:40:58,934
Mm-hm. Here, have a seat.
974
00:40:59,066 --> 00:41:04,000
Um... was it hard for you
to say yes to Henry
975
00:41:04,133 --> 00:41:07,533
with everything
you've been through?
976
00:41:07,667 --> 00:41:10,300
It was hard just to say yes
to coffee.
977
00:41:10,433 --> 00:41:12,633
Everything reminded me
of Doug.
978
00:41:12,767 --> 00:41:14,633
I'd smell his cologne.
979
00:41:14,767 --> 00:41:17,033
I'd see his face
in every Marine.
980
00:41:17,166 --> 00:41:19,834
I felt like I was betraying
him somehow.
981
00:41:19,967 --> 00:41:21,867
That's kind of how
I've been feeling.
982
00:41:22,000 --> 00:41:24,700
It's part of the process
when you lose someone.
983
00:41:24,834 --> 00:41:27,667
Henry and I actually met
at a support group.
984
00:41:27,800 --> 00:41:29,367
He lost his wife
985
00:41:29,500 --> 00:41:32,066
and we were going through a lot
of the same things.
986
00:41:32,200 --> 00:41:33,033
Wow.
987
00:41:34,767 --> 00:41:36,633
Pierce and I decided
to pick a date
988
00:41:36,767 --> 00:41:40,500
and I wanna be more excited
about it but...
989
00:41:40,633 --> 00:41:42,800
I feel like something's
holding me back.
990
00:41:42,934 --> 00:41:44,834
I get it.
991
00:41:44,967 --> 00:41:48,333
The first time I saw Doug
in uniform...
992
00:41:48,467 --> 00:41:53,467
I thought my heart was gonna
leap out of my chest.
993
00:41:53,600 --> 00:41:58,233
The world stopped.
994
00:41:58,367 --> 00:42:01,300
I love Henry.
995
00:42:01,433 --> 00:42:02,633
It's just different.
996
00:42:02,767 --> 00:42:05,400
He's a good man.
997
00:42:05,533 --> 00:42:08,066
He's a great father.
998
00:42:08,200 --> 00:42:10,934
And he's an accountant
who comes home every night.
999
00:42:11,066 --> 00:42:12,066
[laughing]
1000
00:42:12,200 --> 00:42:13,066
Well, that is definitely a perk.
1001
00:42:13,200 --> 00:42:14,100
[laughing]
Yes.
1002
00:42:14,233 --> 00:42:15,734
That and getting your taxes
done for free.
1003
00:42:15,867 --> 00:42:16,633
Oh, so true.
1004
00:42:16,767 --> 00:42:18,633
[both laugh]
1005
00:42:18,767 --> 00:42:21,300
I think the challenge
to finding love again
1006
00:42:21,433 --> 00:42:25,233
is realizing that no two
relationships are the same.
1007
00:42:25,367 --> 00:42:27,266
I am so glad you said that.
1008
00:42:27,400 --> 00:42:29,567
'Cause sometimes I feel like
I'm two different people.
1009
00:42:29,700 --> 00:42:32,900
One person with Colby
and another one with Pierce.
1010
00:42:33,033 --> 00:42:35,066
This is why you need to come
hang out with the wives again!
1011
00:42:35,200 --> 00:42:36,400
We talk about all this stuff.
1012
00:42:36,533 --> 00:42:38,200
Maybe I should.
1013
00:42:38,333 --> 00:42:43,967
But listen, everything you're
feeling is completely normal.
1014
00:42:44,100 --> 00:42:45,800
Enjoy your engagement.
1015
00:42:45,934 --> 00:42:47,700
Pierce is a catch.
1016
00:42:47,834 --> 00:42:49,800
[both laugh]
1017
00:42:51,533 --> 00:42:53,934
♪
1018
00:42:54,066 --> 00:42:57,266
Okay... hop in there, kiddo.
1019
00:42:57,867 --> 00:42:58,767
Hi Star.
1020
00:42:58,900 --> 00:43:01,166
Okay bud, let's lay down.
1021
00:43:01,300 --> 00:43:02,033
Good boy.
1022
00:43:02,166 --> 00:43:03,667
Oh, thank you.
1023
00:43:03,800 --> 00:43:06,467
Alright, there we go.
1024
00:43:06,600 --> 00:43:08,333
It's your big birthday
party tomorrow.
1025
00:43:08,467 --> 00:43:09,467
You excited?
1026
00:43:09,600 --> 00:43:10,633
So excited!
1027
00:43:10,767 --> 00:43:12,266
What time was I born at?
1028
00:43:12,400 --> 00:43:15,333
Well, you were born at 11:55 AM.
1029
00:43:15,467 --> 00:43:17,333
Can you tell me more
about that day?
1030
00:43:17,467 --> 00:43:19,333
Well, it was almost Christmas.
1031
00:43:19,467 --> 00:43:24,133
You were early and Mommy
was not ready.
1032
00:43:25,600 --> 00:43:26,700
[TV news] Good morning.
1033
00:43:26,834 --> 00:43:28,033
Let's take a look at
your forecast.
1034
00:43:28,166 --> 00:43:30,266
We can expect up to
18 inches of snow,
1035
00:43:30,400 --> 00:43:32,834
approaching the all-time
record for Virginia.
1036
00:43:32,967 --> 00:43:35,633
Folks, this could leave us with
a blanket of the white stuff
1037
00:43:35,767 --> 00:43:37,667
that could last until Christmas.
1038
00:43:37,800 --> 00:43:39,600
Did you just hear that?
1039
00:43:39,734 --> 00:43:41,700
Colby's plane is supposed
to land any minute.
1040
00:43:41,834 --> 00:43:42,533
They're the military.
1041
00:43:42,667 --> 00:43:43,800
I'm sure they can
land anywhere.
1042
00:43:43,934 --> 00:43:44,867
Ah!
1043
00:43:45,000 --> 00:43:46,500
Please tell me that's too many
Christmas cookies
1044
00:43:46,633 --> 00:43:47,667
and not a contraction.
1045
00:43:47,800 --> 00:43:50,200
Ah! I don't know, I mean
I've never done this before.
1046
00:43:50,333 --> 00:43:51,433
I'm gonna drive you
to the hospital.
1047
00:43:51,567 --> 00:43:52,467
[groans in pain]
Ah!
1048
00:43:52,600 --> 00:43:55,033
No! You are a terrible driver
in the snow.
1049
00:43:55,166 --> 00:43:56,333
Okay. I won't take
that personally.
1050
00:43:56,467 --> 00:43:57,867
[groaning in pain]
1051
00:43:58,000 --> 00:44:00,767
Jane... I think my water
just broke.
1052
00:44:00,900 --> 00:44:02,066
Okay, I'm gonna call
the ambulance.
1053
00:44:02,200 --> 00:44:04,767
- [panting]
- Hello?
1054
00:44:04,900 --> 00:44:05,934
My sister is in labor.
1055
00:44:06,066 --> 00:44:10,166
I need an ambulance to 4843
Flagtop Drive on base.
1056
00:44:10,300 --> 00:44:12,166
I understand.
Please hurry.
1057
00:44:12,300 --> 00:44:13,066
[groaning in pain]
Ah!
1058
00:44:13,200 --> 00:44:14,433
They're coming as fast
as possible
1059
00:44:14,567 --> 00:44:15,400
but the roads
are really bad.
1060
00:44:15,533 --> 00:44:17,533
Um... call Colby.
1061
00:44:20,700 --> 00:44:21,567
Hello?
1062
00:44:21,700 --> 00:44:22,934
Colby? Did you land?
1063
00:44:23,066 --> 00:44:23,900
I can't hear you!
1064
00:44:24,033 --> 00:44:25,266
[Danielle] Did you land?
1065
00:44:25,400 --> 00:44:27,200
Yes. Jane, is Danielle okay?
1066
00:44:27,333 --> 00:44:28,700
She's having the baby!
1067
00:44:28,834 --> 00:44:29,667
She had the baby?!
1068
00:44:29,800 --> 00:44:32,533
Colby! It's happening!
My water broke.
1069
00:44:32,667 --> 00:44:34,400
Don't worry,
I'm coming to you.
1070
00:44:34,533 --> 00:44:36,533
I'll get you to the hospital.
1071
00:44:44,967 --> 00:44:47,500
♪
1072
00:44:47,633 --> 00:44:48,767
[Danielle] Where is
the ambulance?
1073
00:44:48,900 --> 00:44:49,834
[Jane] I don't know.
1074
00:44:49,967 --> 00:44:51,100
Where's Colby?
1075
00:44:51,233 --> 00:44:52,600
The snow hasn't stopped.
1076
00:44:52,734 --> 00:44:53,834
[groaning in pain]
1077
00:44:53,967 --> 00:44:55,333
[heavy breathing]
1078
00:44:55,467 --> 00:44:56,533
It's Colby.
1079
00:44:58,834 --> 00:44:59,433
I'm here.
1080
00:44:59,567 --> 00:45:00,934
- Oh!
- Let's go. Come on.
1081
00:45:01,066 --> 00:45:03,300
Oh, I'm so happy
to see you.
1082
00:45:04,934 --> 00:45:06,567
Look at her.
1083
00:45:06,700 --> 00:45:09,467
Have you ever seen anything
so perfect?
1084
00:45:09,600 --> 00:45:11,567
She's us.
1085
00:45:11,700 --> 00:45:14,166
Beautiful like her mother.
1086
00:45:14,300 --> 00:45:17,066
And patient like her daddy.
1087
00:45:17,200 --> 00:45:19,533
Thank goodness she waited.
1088
00:45:21,266 --> 00:45:24,200
It'll be our first Christmas
together as a family.
1089
00:45:28,066 --> 00:45:29,633
Your daddy was always
saving the day.
1090
00:45:29,767 --> 00:45:32,567
He could get out of any jam.
1091
00:45:32,700 --> 00:45:34,033
Mommy?
1092
00:45:34,567 --> 00:45:35,600
Yes, sorry honey.
1093
00:45:35,734 --> 00:45:37,400
I was just thinking about
all the things I have to do
1094
00:45:37,533 --> 00:45:38,967
for your birthday
party tomorrow.
1095
00:45:39,100 --> 00:45:40,667
You better get some sleep.
1096
00:45:40,800 --> 00:45:44,667
Falling asleep... now.
1097
00:45:44,800 --> 00:45:45,800
Good night, honey.
1098
00:45:53,734 --> 00:45:55,500
[TV news] And the weather
is next...
1099
00:45:56,233 --> 00:45:58,233
Sometimes we in
the weather business
1100
00:45:58,367 --> 00:45:59,633
get things wrong.
1101
00:45:59,767 --> 00:46:02,367
This snowstorm seems to have
come out of nowhere.
1102
00:46:02,500 --> 00:46:06,667
And get this, it'll disappear
just as fast as it came.
1103
00:46:17,700 --> 00:46:19,600
What is happening?
1104
00:46:25,266 --> 00:46:32,567
♪ ["Jin]
1105
00:46:32,700 --> 00:46:35,300
♪ Jingle bells,
jingle bells,
♪
1106
00:46:35,433 --> 00:46:38,333
♪ jingle all the way. ♪
1107
00:46:38,467 --> 00:46:43,100
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh.
♪
1108
00:46:43,233 --> 00:46:44,200
♪ Hey! ♪
1109
00:46:44,333 --> 00:46:46,767
♪ Jingle bells,
jingle bells,
♪
1110
00:46:46,900 --> 00:46:49,333
♪ jingle all the way ♪
1111
00:46:49,467 --> 00:46:53,567
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh.
♪
1112
00:46:53,700 --> 00:46:54,934
Alright.
1113
00:46:55,066 --> 00:46:57,100
Snowsuits and boots off.
1114
00:46:57,233 --> 00:47:00,900
Ah, everybody... who is ready
to decorate some cookies?
1115
00:47:01,033 --> 00:47:03,133
[all children]
Me!
1116
00:47:03,266 --> 00:47:04,300
Alright!
1117
00:47:04,433 --> 00:47:05,333
♪ can't you hear
those ringing ♪
1118
00:47:05,467 --> 00:47:07,834
♪ jingle bells ♪
1119
00:47:14,700 --> 00:47:15,667
Okay?
1120
00:47:15,800 --> 00:47:16,967
It's perfect.
Thank you.
1121
00:47:17,100 --> 00:47:18,333
Do you have the candles?
1122
00:47:18,467 --> 00:47:19,667
Yes.
1123
00:47:19,800 --> 00:47:22,367
Like... 16 candles?
1124
00:47:24,000 --> 00:47:24,767
Danielle?
1125
00:47:24,900 --> 00:47:26,000
You're a million miles
away again.
1126
00:47:26,133 --> 00:47:28,200
What's going on?
1127
00:47:28,333 --> 00:47:29,367
Sorry, I was just, uh...
1128
00:47:29,500 --> 00:47:32,066
I was just thinking about
the snowstorm this morning.
1129
00:47:32,200 --> 00:47:34,066
Yeah, what about it?
1130
00:47:34,200 --> 00:47:35,667
Well, we live in Virginia.
1131
00:47:35,800 --> 00:47:37,734
We hardly ever get weather
like this in December.
1132
00:47:37,867 --> 00:47:39,300
It's winter.
These things happen.
1133
00:47:39,433 --> 00:47:41,000
I know, but...
1134
00:47:41,133 --> 00:47:42,800
Last night Audrey and I
were talking about
1135
00:47:42,934 --> 00:47:44,633
the day she was born.
1136
00:47:44,767 --> 00:47:46,567
Do you remember how bad
the weather was that day?
1137
00:47:46,700 --> 00:47:48,967
You almost didn't make it
to the hospital in time.
1138
00:47:49,100 --> 00:47:50,500
Where are you going
with this?
1139
00:47:50,633 --> 00:47:53,533
Don't you think it's strange?
1140
00:47:53,667 --> 00:47:58,400
That of all days, today,
all this snow.
1141
00:47:58,533 --> 00:48:03,433
It's like the universe or...
or Colby is speaking to me.
1142
00:48:03,567 --> 00:48:07,033
And saying what exactly?
1143
00:48:07,166 --> 00:48:09,133
Has it ever bothered you
they found every Marine
1144
00:48:09,266 --> 00:48:12,467
in Colby's unit except him?
1145
00:48:12,600 --> 00:48:16,066
Because it bothers me.
1146
00:48:16,200 --> 00:48:20,400
Sweetie... please don't go
down this road again.
1147
00:48:20,533 --> 00:48:22,300
You're doing so well.
1148
00:48:22,433 --> 00:48:24,200
I just wish I had closure.
1149
00:48:24,333 --> 00:48:25,900
You know, like
the other families.
1150
00:48:26,033 --> 00:48:28,934
Not knowing where Colby
is still?
1151
00:48:29,066 --> 00:48:31,066
Look, I can't even pretend
to understand
1152
00:48:31,200 --> 00:48:33,066
how hard this is for you.
1153
00:48:33,200 --> 00:48:35,600
But we know he's not alive.
1154
00:48:35,734 --> 00:48:40,433
What if he's trying
to tell me something?
1155
00:48:40,567 --> 00:48:42,700
Like he's still alive...
1156
00:48:42,834 --> 00:48:44,600
Danielle?
1157
00:48:44,734 --> 00:48:50,100
Let's say he did survive
the actual crash.
1158
00:48:50,233 --> 00:48:51,166
What happened next?
1159
00:48:51,300 --> 00:48:52,934
They went down in the Gulf
of Aden, that's...
1160
00:48:53,066 --> 00:48:56,066
that's bigger than
the state of Florida.
1161
00:48:56,200 --> 00:49:01,133
Well, well... we've, we've all
seen Cast Away and he survived.
1162
00:49:01,266 --> 00:49:03,600
That was a movie, Danielle.
1163
00:49:03,734 --> 00:49:05,633
People don't actually survive
on deserted islands
1164
00:49:05,767 --> 00:49:08,600
talking to basketballs
in real life.
1165
00:49:08,734 --> 00:49:11,100
It was a volleyball.
1166
00:49:11,233 --> 00:49:13,867
Why don't you go speak
to my dad again.
1167
00:49:14,000 --> 00:49:16,633
What did he say back
when it happened?
1168
00:49:16,767 --> 00:49:19,200
He told me everything
he could.
1169
00:49:19,333 --> 00:49:20,633
Well talk to him again.
1170
00:49:20,767 --> 00:49:22,500
Doesn't he have an entire
military base to run?
1171
00:49:22,633 --> 00:49:25,600
Not deal with my problems.
1172
00:49:25,734 --> 00:49:28,600
He's in charge of
a thousand Marines.
1173
00:49:28,734 --> 00:49:31,266
He's heard it all before, okay?
1174
00:49:31,400 --> 00:49:34,800
And besides...
you're like family.
1175
00:49:34,934 --> 00:49:36,900
Maybe it could help.
1176
00:49:39,834 --> 00:49:42,834
♪
1177
00:49:47,300 --> 00:49:48,200
Alright.
1178
00:49:48,333 --> 00:49:49,300
It's almost time!
1179
00:49:49,433 --> 00:49:50,033
Hi.
1180
00:49:50,166 --> 00:49:51,467
Auntie Jane,
you made it!
1181
00:49:51,600 --> 00:49:53,000
I got someone to cover for me
at the hospital.
1182
00:49:53,133 --> 00:49:54,667
I wouldn't miss this
for the world.
1183
00:49:54,800 --> 00:49:57,033
Perfect timing.
1184
00:49:57,166 --> 00:49:58,367
You ready?
1185
00:49:58,500 --> 00:49:59,433
[Audrey] Yeah?
1186
00:49:59,567 --> 00:50:05,433
♪ Happy birthday to you.
1187
00:50:05,567 --> 00:50:11,166
[All singing]
♪ Happy birthday to you.
1188
00:50:11,300 --> 00:50:17,300
♪ Happy birthday,
dear Audrey. ♪
1189
00:50:17,433 --> 00:50:22,834
♪ Happy birthday to you.
1190
00:50:24,000 --> 00:50:24,767
Go, go, go!
1191
00:50:24,900 --> 00:50:25,367
Last one!
1192
00:50:25,500 --> 00:50:26,567
One more, one more!
1193
00:50:26,834 --> 00:50:28,000
Yay!
1194
00:50:28,133 --> 00:50:30,166
[clapping]
1195
00:50:36,400 --> 00:50:37,133
Okay, Audrey.
1196
00:50:37,266 --> 00:50:40,600
Before I go I have
one more gift.
1197
00:50:40,734 --> 00:50:43,166
'Kay? Close your eyes.
1198
00:50:43,300 --> 00:50:45,533
Oh... do not look.
1199
00:50:45,667 --> 00:50:47,166
Okay. Open 'em!
1200
00:50:48,567 --> 00:50:51,433
- Wow
- It's beautiful!
1201
00:50:51,567 --> 00:50:53,200
It's blue topaz,
it's your birthstone.
1202
00:50:53,333 --> 00:50:54,433
Brilliant, icy blue.
1203
00:50:54,567 --> 00:50:55,600
I love it.
1204
00:50:55,734 --> 00:50:57,200
May I put it on you?
1205
00:50:59,166 --> 00:51:00,600
Here, let me help, honey.
1206
00:51:02,900 --> 00:51:03,934
There you go.
1207
00:51:04,066 --> 00:51:05,800
Oh... wow.
1208
00:51:06,400 --> 00:51:08,066
Let me see.
1209
00:51:08,200 --> 00:51:09,266
[gasps]
1210
00:51:09,400 --> 00:51:10,066
Aww.
1211
00:51:10,200 --> 00:51:11,200
It looks so good.
1212
00:51:11,333 --> 00:51:13,166
Why don't you go wash up?
I'll be right behind you.
1213
00:51:13,300 --> 00:51:14,200
Oh...
1214
00:51:19,900 --> 00:51:22,233
That was so thoughtful
of you.
1215
00:51:22,367 --> 00:51:23,266
You know what?
1216
00:51:23,400 --> 00:51:26,333
I actually had a lot of fun
shopping for her.
1217
00:51:26,467 --> 00:51:29,500
Hey, um... what were you and
Sophia talking about earlier?
1218
00:51:29,633 --> 00:51:30,600
When?
1219
00:51:30,734 --> 00:51:32,567
Uh... in the hallway
when she brought the cake.
1220
00:51:32,700 --> 00:51:34,567
It seemed a little intense.
1221
00:51:35,967 --> 00:51:36,934
Right.
1222
00:51:37,066 --> 00:51:41,400
Um... remember I told you
about all the memories
1223
00:51:41,533 --> 00:51:43,734
and things I've been
going through lately?
1224
00:51:43,867 --> 00:51:44,767
Yeah.
1225
00:51:44,900 --> 00:51:46,800
Things have been happening.
1226
00:51:47,467 --> 00:51:50,734
Like signs... or something.
1227
00:51:50,867 --> 00:51:52,400
Maybe it's
because of Christmas
1228
00:51:52,533 --> 00:51:55,600
or because Audrey's been asking
more questions about her dad.
1229
00:51:55,734 --> 00:51:57,667
It's got me out of sorts.
1230
00:51:57,800 --> 00:52:00,567
And I am so sorry,
it's not fair to you.
1231
00:52:00,700 --> 00:52:02,400
Hey, no, that's okay.
1232
00:52:02,533 --> 00:52:04,133
How can I help?
1233
00:52:04,266 --> 00:52:07,333
I love that you're always here
for me.
1234
00:52:07,467 --> 00:52:08,633
Right now I...
1235
00:52:08,767 --> 00:52:10,233
I know it's a lot to ask
1236
00:52:10,367 --> 00:52:12,967
but maybe just if you could just
have some patience with me.
1237
00:52:13,100 --> 00:52:16,500
Yeah. Yeah.
1238
00:52:16,633 --> 00:52:19,166
I'm gonna go talk to General
Anderson about the crash.
1239
00:52:19,300 --> 00:52:20,300
Is there something new?
1240
00:52:20,433 --> 00:52:21,900
I don't know.
1241
00:52:22,033 --> 00:52:24,500
I haven't checked in with him
in a while.
1242
00:52:24,633 --> 00:52:27,567
Since they never found Colby
I thought I would...
1243
00:52:27,700 --> 00:52:30,500
ask some questions,
get an update.
1244
00:52:30,633 --> 00:52:32,633
Oh. Okay.
1245
00:52:34,934 --> 00:52:37,133
Danielle... are we okay?
1246
00:52:37,266 --> 00:52:38,433
Yeah.
1247
00:52:38,567 --> 00:52:39,767
I think so.
1248
00:52:39,900 --> 00:52:41,000
I mean, yes.
1249
00:52:41,133 --> 00:52:43,133
Hey... of course.
1250
00:52:43,266 --> 00:52:46,133
It's just something I need
to do for myself.
1251
00:52:49,467 --> 00:52:50,967
Thank you.
1252
00:52:51,533 --> 00:52:53,100
Of course.
1253
00:52:54,633 --> 00:52:57,000
Only five more days
'til Christmas.
1254
00:52:57,133 --> 00:53:01,133
Daddy brought me this bear
for my birthday, didn't he?
1255
00:53:01,266 --> 00:53:03,066
Yeah, he did.
1256
00:53:03,200 --> 00:53:07,967
He sat right in that chair
and recorded "Silent Night".
1257
00:53:08,100 --> 00:53:11,066
Why doesn't my bear
play anymore?
1258
00:53:11,200 --> 00:53:15,033
Probably 'cause we played it
too much.
1259
00:53:15,166 --> 00:53:18,967
Well, maybe it just needs
new batteries.
1260
00:53:19,100 --> 00:53:22,834
I already tried that
but I'll try again.
1261
00:53:26,300 --> 00:53:28,567
You know what?
1262
00:53:28,700 --> 00:53:31,867
Why don't... why don't I sing
to you tonight?
1263
00:53:32,000 --> 00:53:33,000
Okay.
1264
00:53:36,533 --> 00:53:41,467
♪ Silent night
1265
00:53:41,600 --> 00:53:46,066
♪ Holy night
1266
00:53:46,200 --> 00:53:50,800
♪ All is calm
1267
00:53:50,934 --> 00:53:54,967
♪ All is bright
1268
00:53:55,100 --> 00:54:03,300
♪ Round yon virgin,
mother and child ♪
1269
00:54:09,266 --> 00:54:10,667
[sighs]
1270
00:54:13,400 --> 00:54:15,100
Why won't you work?
1271
00:54:15,900 --> 00:54:17,300
Ugh.
1272
00:54:17,967 --> 00:54:20,500
And why am I talking to
a bear?
1273
00:54:26,767 --> 00:54:28,133
Thank you.
1274
00:54:29,100 --> 00:54:30,000
Merry Christmas.
1275
00:54:30,133 --> 00:54:31,433
Merry Christmas, General.
1276
00:54:31,567 --> 00:54:32,533
Have a seat.
1277
00:54:33,967 --> 00:54:36,467
It's nice to have someone
to talk to who doesn't
have to salute me.
1278
00:54:36,600 --> 00:54:38,834
I hear you got engaged
to Pierce Hammond.
1279
00:54:38,967 --> 00:54:39,600
Oh...
1280
00:54:39,734 --> 00:54:41,600
- Congratulations.
- Thank you.
1281
00:54:41,734 --> 00:54:42,433
When's the big day?
1282
00:54:42,567 --> 00:54:43,800
Next June we think.
1283
00:54:43,934 --> 00:54:45,767
Audrey and I are gonna be
moving off base.
1284
00:54:45,900 --> 00:54:47,533
You'll keep teaching
for us though, right?
1285
00:54:47,667 --> 00:54:49,333
I'm still sorting things out.
1286
00:54:49,467 --> 00:54:51,100
I hope so.
1287
00:54:51,233 --> 00:54:54,834
Sophia says you have questions
about Colby's incident.
1288
00:54:54,967 --> 00:54:55,700
I do.
1289
00:54:55,834 --> 00:54:58,166
May I ask why
the questions now?
1290
00:54:58,300 --> 00:54:59,367
It's been over three years.
1291
00:54:59,500 --> 00:55:02,600
Well, Audrey has her
Christmas father-daughter dance
1292
00:55:02,734 --> 00:55:05,367
coming up and it's brought up
a lot of discussions.
1293
00:55:05,500 --> 00:55:06,934
I'm sure it has.
1294
00:55:08,500 --> 00:55:10,367
Sir, I remember the day
you pulled into our driveway
1295
00:55:10,500 --> 00:55:12,400
like it was yesterday.
1296
00:55:12,533 --> 00:55:13,567
I admired your strength.
1297
00:55:13,700 --> 00:55:14,734
Thank you.
1298
00:55:14,867 --> 00:55:16,533
I tried for Audrey.
1299
00:55:17,867 --> 00:55:22,567
When it happened, I was
so full of grief.
1300
00:55:22,700 --> 00:55:25,934
It was all I could do to keep
my head above water.
1301
00:55:26,066 --> 00:55:29,266
I was not thinking clearly
at all.
1302
00:55:29,400 --> 00:55:35,233
So could you please describe to
me again exactly what happened?
1303
00:55:35,367 --> 00:55:37,867
Well, it was nighttime
when a surface to air missile
1304
00:55:38,000 --> 00:55:40,367
hit the aircraft over
the Gulf of Aden.
1305
00:55:40,500 --> 00:55:42,667
Nine men from the unit
and two pilots were found
1306
00:55:42,800 --> 00:55:43,667
strapped in their seats.
1307
00:55:43,800 --> 00:55:46,367
Colby was not in the plane,
as you know.
1308
00:55:46,500 --> 00:55:50,200
Is it at all possible
he was captured?
1309
00:55:50,333 --> 00:55:52,900
The insurgents publicly
claimed responsibility
1310
00:55:53,033 --> 00:55:55,233
for all the deaths.
1311
00:55:55,367 --> 00:55:59,233
Maybe they didn't know
Colby was there?
1312
00:55:59,367 --> 00:56:02,433
Um... what if he swam
to safety somehow?
1313
00:56:02,567 --> 00:56:04,600
The aircraft was found
miles offshore.
1314
00:56:04,734 --> 00:56:06,934
I mean, the most likely outcome
1315
00:56:07,066 --> 00:56:09,967
is that he was swept
into the open water.
1316
00:56:10,100 --> 00:56:15,433
I thought I was okay
about Colby's passing but...
1317
00:56:15,567 --> 00:56:16,600
I don't know.
1318
00:56:16,734 --> 00:56:18,233
Something doesn't feel right.
1319
00:56:18,367 --> 00:56:21,500
Danielle, I'm sorry but every
piece of intelligence
1320
00:56:21,633 --> 00:56:24,333
tells us that Colby's gone.
1321
00:56:24,467 --> 00:56:28,400
That's why the military
officially declared him dead.
1322
00:56:28,533 --> 00:56:30,900
Colby was a hero.
1323
00:56:31,033 --> 00:56:33,734
Embrace the good memories
you had with him...
1324
00:56:33,867 --> 00:56:38,100
and share those with Audrey.
1325
00:56:38,233 --> 00:56:41,767
I think this is exactly
what I needed to hear.
1326
00:56:49,266 --> 00:56:50,500
There's my girl!
1327
00:56:50,633 --> 00:56:51,600
Hi Sergeant.
1328
00:56:51,734 --> 00:56:52,100
Hi mom.
1329
00:56:52,233 --> 00:56:53,200
[mwah]
1330
00:56:54,300 --> 00:56:57,066
I did not think this place
could get more festive.
1331
00:56:57,200 --> 00:56:59,300
We aim to please!
1332
00:56:59,433 --> 00:57:00,667
How'd it go with my dad?
1333
00:57:00,800 --> 00:57:02,533
Good.
1334
00:57:02,667 --> 00:57:04,133
It was stuff I had
heard before
1335
00:57:04,266 --> 00:57:06,500
but he really helped
put it into perspective.
1336
00:57:06,633 --> 00:57:08,133
I'm so happy to hear that.
1337
00:57:08,266 --> 00:57:10,567
So we're done with
the cosmic Christmas?
1338
00:57:10,700 --> 00:57:12,233
Yes.
1339
00:57:12,367 --> 00:57:16,200
Like you said... coincidences.
1340
00:57:17,367 --> 00:57:19,700
Mommy, I wrapped
so many toys.
1341
00:57:19,834 --> 00:57:21,000
Nice!
1342
00:57:21,133 --> 00:57:22,500
Did you have fun
with Sophia?
1343
00:57:23,967 --> 00:57:25,200
Wait a minute.
1344
00:57:25,333 --> 00:57:26,266
Ah... let me guess.
1345
00:57:26,400 --> 00:57:29,000
Candy canes, candy canes
and more candy canes.
1346
00:57:29,133 --> 00:57:31,133
That is classified information.
1347
00:57:31,266 --> 00:57:33,533
- It's also a tongue twister.
- Yup.
1348
00:57:33,667 --> 00:57:35,333
Can Sophia come over tonight?
1349
00:57:35,467 --> 00:57:37,200
Oh, I actually have a date.
1350
00:57:37,333 --> 00:57:38,867
Who is the lucky fella?
1351
00:57:39,000 --> 00:57:40,567
You know the football coach
at school?
1352
00:57:40,700 --> 00:57:41,500
His brother.
1353
00:57:41,633 --> 00:57:42,567
That's a random connection.
1354
00:57:42,700 --> 00:57:44,500
Let's hope it's
a love connection.
1355
00:57:44,633 --> 00:57:46,467
He's taking me to an ugly
Christmas sweater party
1356
00:57:46,600 --> 00:57:48,066
with his friends.
1357
00:57:48,200 --> 00:57:50,300
And if it goes bad, I'm going to
text you the code word 'jingle'
1358
00:57:50,433 --> 00:57:51,500
and you're gonna call me
right away
1359
00:57:51,633 --> 00:57:53,467
with something very important
you need my help with.
1360
00:57:53,600 --> 00:57:54,967
Do not listen to that.
1361
00:57:55,100 --> 00:57:56,533
[laughing]
1362
00:57:56,667 --> 00:57:58,800
You, my dear, are gonna stay
home with Auntie Jane
1363
00:57:58,934 --> 00:58:01,100
'cause Mommy is going to
Pierce's holiday work party.
1364
00:58:01,233 --> 00:58:01,900
Yay!
1365
00:58:02,033 --> 00:58:04,066
Oh, well don't miss me
too much.
1366
00:58:04,200 --> 00:58:06,100
[laughing]
1367
00:58:08,166 --> 00:58:10,133
So, I... I told your dad
how we're going to be
1368
00:58:10,266 --> 00:58:12,533
leaving the base and how Pierce
is already looking for houses
1369
00:58:12,667 --> 00:58:14,867
and a new school for Audrey.
1370
00:58:15,000 --> 00:58:16,934
Wait, you're not gonna keep
her at the base school?
1371
00:58:17,066 --> 00:58:18,967
It feels like we need
a fresh start.
1372
00:58:19,100 --> 00:58:20,800
You're still gonna teach here, right?
1373
00:58:20,934 --> 00:58:22,266
And the toy drive?
1374
00:58:22,400 --> 00:58:24,734
There are so many
memories here.
1375
00:58:24,867 --> 00:58:26,567
I think we need
to move forward.
1376
00:58:26,700 --> 00:58:28,567
But you love the school...
1377
00:58:28,700 --> 00:58:31,767
and you've made such an impact
on the kids and the community.
1378
00:58:31,900 --> 00:58:34,533
Maybe I can do that
with new kids.
1379
00:58:34,667 --> 00:58:36,934
Find a new place
to volunteer.
1380
00:58:40,000 --> 00:58:41,000
Yeah.
1381
00:58:42,867 --> 00:58:44,800
♪
1382
00:58:44,934 --> 00:58:46,633
We are so excited
for you two.
1383
00:58:46,767 --> 00:58:48,700
- Aw, thank you.
- Thank you.
1384
00:58:48,834 --> 00:58:50,800
Yes, I'm a very lucky man.
1385
00:58:51,767 --> 00:58:53,400
Oh... yes!
1386
00:58:53,734 --> 00:58:54,934
Pierce has good taste.
1387
00:58:55,066 --> 00:58:56,467
Doesn't he?
1388
00:58:56,600 --> 00:58:57,800
So where's the honeymoon?
1389
00:58:57,934 --> 00:58:59,867
The best part about
getting married.
1390
00:59:00,066 --> 00:59:01,834
We have not figured
that out yet.
1391
00:59:01,967 --> 00:59:03,967
I've been looking at some
beach destinations actually.
1392
00:59:04,100 --> 00:59:05,767
There's nothing better
than relaxing on a beach
1393
00:59:05,900 --> 00:59:08,367
with a good book, right?
1394
00:59:08,934 --> 00:59:12,667
So, thank you for another
great year.
1395
00:59:12,800 --> 00:59:14,834
From the designers
to the sales team.
1396
00:59:14,967 --> 00:59:16,633
You're the best
in the business.
1397
00:59:16,767 --> 00:59:21,667
And we should be so proud of
how much this company has grown.
1398
00:59:21,800 --> 00:59:23,000
Whoo!
1399
00:59:23,133 --> 00:59:24,367
[applause]
1400
00:59:24,500 --> 00:59:25,367
Now, I can't leave you
1401
00:59:25,500 --> 00:59:27,767
without one of my signature
Christmas jokes.
1402
00:59:27,900 --> 00:59:29,333
Oh boy.
1403
00:59:29,467 --> 00:59:32,667
What did the gingerbread man
put on his bed?
1404
00:59:33,667 --> 00:59:35,166
A cookie sheet!
1405
00:59:35,500 --> 00:59:36,767
We have a winner!
1406
00:59:36,900 --> 00:59:37,800
[laughing]
1407
00:59:37,934 --> 00:59:39,166
Pierce, she's a keeper!
1408
00:59:39,300 --> 00:59:40,333
[laughing]
1409
00:59:40,467 --> 00:59:42,033
Alright, everyone have
a great night.
1410
00:59:42,166 --> 00:59:42,900
Merry Christmas!
1411
00:59:43,033 --> 00:59:44,867
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1412
00:59:45,000 --> 00:59:47,367
[applause]
1413
00:59:47,500 --> 00:59:49,333
I'm sorry, his jokes
are so annoying.
1414
00:59:49,467 --> 00:59:50,934
Thank you for indulging him.
1415
00:59:51,066 --> 00:59:53,066
I actually thought it was
kinda funny.
1416
00:59:55,233 --> 00:59:56,000
You know what?
1417
00:59:56,133 --> 00:59:56,834
I'm going to go use
the restroom.
1418
00:59:56,967 --> 00:59:58,867
Sure. I'll get us
another drink.
1419
00:59:59,000 --> 01:00:00,000
Okay.
1420
01:00:04,433 --> 01:00:06,400
[chattering]
1421
01:00:08,066 --> 01:00:09,333
Two more of those.
1422
01:00:11,834 --> 01:00:14,433
Well, Danielle made you
look good with the boss.
1423
01:00:14,567 --> 01:00:16,133
[sighs]
Yeah.
1424
01:00:17,100 --> 01:00:18,333
Everything okay?
1425
01:00:18,467 --> 01:00:21,433
I think so.
I don't know.
1426
01:00:21,567 --> 01:00:23,667
She went to see General
Anderson again today.
1427
01:00:23,800 --> 01:00:24,734
Okay.
1428
01:00:24,867 --> 01:00:26,000
She's been dealing
with a lot of Colby stuff.
1429
01:00:26,133 --> 01:00:26,700
Like what?
1430
01:00:26,834 --> 01:00:29,533
Questions about his death.
1431
01:00:29,667 --> 01:00:31,533
I think a lot of it
is coming from Audrey
1432
01:00:31,667 --> 01:00:34,166
which is stirring up a lot
of old feelings for Danielle.
1433
01:00:34,300 --> 01:00:38,467
Any concern that's code
for cold feet?
1434
01:00:38,600 --> 01:00:41,200
To be honest, I was worried
about that.
1435
01:00:41,333 --> 01:00:42,867
But then Danielle just picked
a wedding date
1436
01:00:43,000 --> 01:00:44,934
and she said she wanted
to look for houses together.
1437
01:00:45,066 --> 01:00:46,333
What do you mean?
That's great!
1438
01:00:46,467 --> 01:00:48,033
Sounds like everything's
on track.
1439
01:00:48,166 --> 01:00:49,633
Yeah.
1440
01:00:49,767 --> 01:00:50,967
Yeah, you're right.
1441
01:00:51,100 --> 01:00:52,300
Yeah.
1442
01:00:52,433 --> 01:00:54,667
You know what, I've been meaning
to ask you...
1443
01:00:54,800 --> 01:00:57,000
if you would be my best man.
1444
01:00:57,133 --> 01:00:58,767
- Seriously?
- Yeah.
1445
01:00:58,900 --> 01:00:59,767
Yes!
1446
01:00:59,900 --> 01:01:01,367
[laughing]
1447
01:01:01,500 --> 01:01:03,934
- Awesome, man.
- Thanks, man.
1448
01:01:04,066 --> 01:01:05,700
Did I just hear best man?
1449
01:01:05,834 --> 01:01:06,934
You're looking at him!
1450
01:01:07,066 --> 01:01:09,400
Aw, that's awesome!
Thanks Rick.
1451
01:01:09,533 --> 01:01:11,100
Anything for this guy.
1452
01:01:12,567 --> 01:01:14,767
Oh, actually... is it okay
if we get going?
1453
01:01:14,900 --> 01:01:16,700
There's a couple people
I'd like you to meet actually.
1454
01:01:16,834 --> 01:01:19,400
Well I told Audrey I'd be home
in time to put her to bed.
1455
01:01:19,533 --> 01:01:21,033
And I just got a text
from Sophia,
1456
01:01:21,166 --> 01:01:23,433
she wants me to rescue her
from this date she's on.
1457
01:01:23,567 --> 01:01:26,033
I think it's kind
of a 911 situation.
1458
01:01:26,166 --> 01:01:27,166
Oooh, that bad, huh?
1459
01:01:27,300 --> 01:01:30,600
I am so glad I'm not in
the dating scene anymore.
1460
01:01:30,734 --> 01:01:32,166
Who are you telling?
1461
01:01:32,300 --> 01:01:33,433
When, when Susan and I
were dating,
1462
01:01:33,567 --> 01:01:34,867
it was all flowers and candy.
1463
01:01:35,000 --> 01:01:36,533
Now you need like a million
dating apps
1464
01:01:36,667 --> 01:01:38,066
for every mood, right?
1465
01:01:38,200 --> 01:01:39,734
Thank you for taking me out
of my misery.
1466
01:01:39,867 --> 01:01:40,567
[laughing]
1467
01:01:40,700 --> 01:01:42,033
I would never last.
1468
01:01:42,433 --> 01:01:43,600
Okay, let's get you home.
1469
01:01:43,734 --> 01:01:44,567
Oh, great.
1470
01:01:44,700 --> 01:01:45,767
Alright, well good seeing
you, Danielle.
1471
01:01:45,900 --> 01:01:47,367
Aw, you too.
1472
01:01:48,000 --> 01:01:48,600
'Night.
1473
01:01:48,734 --> 01:01:49,333
Good night.
1474
01:01:49,467 --> 01:01:50,400
And I will see you tomorrow.
1475
01:01:50,533 --> 01:01:51,734
Last day before
Christmas break.
1476
01:01:51,867 --> 01:01:52,867
Cannot wait.
1477
01:01:58,300 --> 01:02:00,100
Thank you for
a fun evening.
1478
01:02:01,800 --> 01:02:03,033
Danielle...
1479
01:02:04,166 --> 01:02:06,800
we do not have to go to
the beach for our honeymoon.
1480
01:02:06,934 --> 01:02:08,400
I should've checked
with you.
1481
01:02:08,533 --> 01:02:09,467
I'm so sorry.
1482
01:02:09,600 --> 01:02:10,400
It's okay.
1483
01:02:10,533 --> 01:02:12,300
The beach is relaxing,
like you said.
1484
01:02:12,433 --> 01:02:14,600
And I could use
more of that.
1485
01:02:16,133 --> 01:02:18,133
You're not having second
thoughts, are you?
1486
01:02:18,266 --> 01:02:19,467
About the vacation? No.
1487
01:02:19,600 --> 01:02:22,100
No. About getting married.
1488
01:02:22,233 --> 01:02:24,233
No.
1489
01:02:24,367 --> 01:02:26,967
I haven't told you how grateful
I am for you,
1490
01:02:27,100 --> 01:02:28,800
how wonderful you are.
1491
01:02:28,934 --> 01:02:31,400
And how thankful I am
you haven't gone running,
1492
01:02:31,533 --> 01:02:33,266
with all my baggage.
1493
01:02:35,266 --> 01:02:37,166
You are more than worth it.
1494
01:02:37,300 --> 01:02:38,700
Thank you.
1495
01:02:39,300 --> 01:02:40,734
I've been so wrapped up
in my own stuff
1496
01:02:40,867 --> 01:02:43,166
I haven't asked
how you're doing.
1497
01:02:43,300 --> 01:02:45,300
You know what?
1498
01:02:45,433 --> 01:02:47,867
I'm feeling a lot better now.
1499
01:02:48,867 --> 01:02:50,433
I love you, Danielle.
1500
01:02:50,567 --> 01:02:52,000
I love you too.
1501
01:03:00,667 --> 01:03:02,367
- Good night.
- Good night.
1502
01:03:11,333 --> 01:03:16,767
♪
1503
01:03:20,667 --> 01:03:21,400
nocks on door]
1504
01:03:21,533 --> 01:03:22,767
Hi honey.
1505
01:03:22,900 --> 01:03:26,200
Seems like you and Auntie Jane
had fun tonight.
1506
01:03:26,667 --> 01:03:30,433
Mommy, when's the last time
you saw Daddy?
1507
01:03:30,567 --> 01:03:31,667
Oh honey, it's late.
1508
01:03:31,800 --> 01:03:33,533
We can talk about
it tomorrow, okay?
1509
01:03:33,667 --> 01:03:37,033
Please Mommy.
1510
01:03:37,166 --> 01:03:40,166
Okay.
1511
01:03:40,300 --> 01:03:44,867
Um... he was on that
last mission overseas
1512
01:03:45,000 --> 01:03:46,934
when he called me.
1513
01:03:47,266 --> 01:03:49,100
We're flying to a new
location tonight.
1514
01:03:49,233 --> 01:03:51,166
Be safe, okay?
1515
01:03:51,300 --> 01:03:53,233
Always.
1516
01:03:53,367 --> 01:03:55,500
I want you and Audrey to know
how much I love you.
1517
01:03:55,633 --> 01:03:56,567
We love you so much.
1518
01:03:56,700 --> 01:03:58,533
Can't wait for you
to get home.
1519
01:03:58,667 --> 01:04:00,433
I left something for you.
1520
01:04:00,567 --> 01:04:03,567
- You'll find it in the-
- [static]
1521
01:04:03,700 --> 01:04:05,633
You... Colby?
1522
01:04:06,100 --> 01:04:07,834
Colby, you're...
1523
01:04:08,934 --> 01:04:10,400
What was it, Mommy?
1524
01:04:10,533 --> 01:04:12,400
I don't know, honey.
1525
01:04:12,533 --> 01:04:15,567
I've replayed that conversation
in my head so many times.
1526
01:04:15,700 --> 01:04:17,300
I remember when Daddy left
1527
01:04:17,433 --> 01:04:19,800
I asked him for a baby
brother or sister.
1528
01:04:19,934 --> 01:04:21,300
He told me yes.
1529
01:04:21,433 --> 01:04:23,000
And then he said he would
move heaven and earth
1530
01:04:23,133 --> 01:04:24,900
to come home to us.
1531
01:04:25,033 --> 01:04:28,166
Maybe he's still trying, Mommy.
1532
01:04:28,300 --> 01:04:32,100
Daddy will always be
with us.
1533
01:04:32,233 --> 01:04:33,967
But right now let's
you and I focus on
1534
01:04:34,100 --> 01:04:35,800
what a great Christmas
we're gonna have.
1535
01:04:35,934 --> 01:04:38,567
'Cause before you know it,
it's gonna be Christmas Eve...
1536
01:04:38,700 --> 01:04:40,900
and guess who's gonna
be here?
1537
01:04:41,033 --> 01:04:44,100
[both] Santa Claus!
1538
01:04:44,633 --> 01:04:46,800
Okay you, tuck in.
1539
01:04:48,133 --> 01:04:48,967
Good night, honey.
1540
01:04:49,100 --> 01:04:50,333
Good night.
1541
01:04:56,633 --> 01:04:59,667
Oh, thank you.
1542
01:04:59,800 --> 01:05:01,133
Audrey told me
you've been telling her
1543
01:05:01,266 --> 01:05:02,500
bedtime stories about Colby.
1544
01:05:02,633 --> 01:05:03,500
Yeah.
1545
01:05:03,633 --> 01:05:06,500
I was really struggling
with it at first.
1546
01:05:06,633 --> 01:05:07,767
But now it's easier.
1547
01:05:07,900 --> 01:05:10,166
I actually just told her about
the last time I saw Colby.
1548
01:05:10,300 --> 01:05:12,000
Remember how every time
he deployed he'd tell me
1549
01:05:12,133 --> 01:05:14,867
that if he didn't make it home
he was okay if I moved on.
1550
01:05:15,000 --> 01:05:16,000
Yeah.
1551
01:05:16,133 --> 01:05:19,967
Must've been so hard for him
to say that to you.
1552
01:05:20,100 --> 01:05:22,467
Do you think he would approve
of me and Pierce?
1553
01:05:22,600 --> 01:05:23,467
Definitely.
1554
01:05:23,600 --> 01:05:25,033
Colby would've wanted you
to be with someone
1555
01:05:25,166 --> 01:05:26,300
that treats you like gold.
1556
01:05:26,433 --> 01:05:27,400
And he does.
1557
01:05:27,533 --> 01:05:32,467
It's just that with Colby
I never had any doubt.
1558
01:05:32,600 --> 01:05:35,500
I didn't know you were
struggling so much.
1559
01:05:35,633 --> 01:05:39,734
Honestly, I have been feeling
a little crazy lately.
1560
01:05:39,867 --> 01:05:42,166
You're the most rational
person I know
1561
01:05:42,300 --> 01:05:45,367
and if you're feeling something,
it's for a good reason.
1562
01:05:45,500 --> 01:05:46,900
Thank you.
1563
01:05:47,633 --> 01:05:49,800
Mind if I go for a quick walk?
1564
01:05:49,934 --> 01:05:53,767
Go for a long walk.
Clear your head.
1565
01:05:57,100 --> 01:06:01,066
♪
1566
01:06:26,367 --> 01:06:28,333
I never stopped loving you.
1567
01:06:30,166 --> 01:06:33,266
I can feel you here with me.
1568
01:06:34,000 --> 01:06:36,300
It's almost like the first night
we met.
1569
01:06:40,700 --> 01:06:43,500
I hope you're okay with me
marrying Pierce.
1570
01:06:47,834 --> 01:06:52,467
It's just, it's hard for me
because it feels like...
1571
01:06:52,600 --> 01:06:54,433
like I'm saying goodbye to you.
1572
01:06:56,200 --> 01:06:59,300
Makes us feel so final.
1573
01:07:00,500 --> 01:07:03,567
♪
1574
01:07:10,333 --> 01:07:11,300
♪
1575
01:07:11,433 --> 01:07:13,133
♪ Together at Christmas ♪
1576
01:07:13,266 --> 01:07:13,934
♪
1577
01:07:14,066 --> 01:07:16,133
♪ Together at Christmas ♪
1578
01:07:16,266 --> 01:07:16,934
♪
1579
01:07:17,066 --> 01:07:19,467
♪ Together at Christmas ♪
1580
01:07:19,600 --> 01:07:20,266
♪
1581
01:07:20,400 --> 01:07:22,800
♪ Together at Christmas ♪
1582
01:07:23,500 --> 01:07:25,667
♪ Together at Christmas ♪
1583
01:07:26,433 --> 01:07:29,300
♪ Together at Christmas ♪
1584
01:07:29,734 --> 01:07:33,600
♪ Together at Christmas ♪
1585
01:07:33,734 --> 01:07:37,767
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
1586
01:07:37,900 --> 01:07:40,033
We distributed 10,000
toys this year.
1587
01:07:40,166 --> 01:07:42,633
You and Sophia have
really outdone yourselves.
1588
01:07:42,767 --> 01:07:43,767
Oh, thank you.
1589
01:07:43,900 --> 01:07:47,934
It's because we have the
most incredible volunteers.
1590
01:07:48,066 --> 01:07:50,667
General, I wanna thank you for
being there for me yesterday.
1591
01:07:50,800 --> 01:07:51,834
Any time.
1592
01:07:51,967 --> 01:07:54,066
You'll always be a part
of the Marine Corp family.
1593
01:07:55,066 --> 01:07:55,800
Amazing job.
1594
01:07:55,934 --> 01:07:57,166
Thank you.
1595
01:07:59,166 --> 01:08:00,500
Great to be back!
1596
01:08:00,633 --> 01:08:03,567
Oh, it's been so wonderful
seeing everybody.
1597
01:08:03,700 --> 01:08:05,667
I did not realize how much
I missed you all.
1598
01:08:05,800 --> 01:08:07,667
Thank you for the impromptu
therapy session.
1599
01:08:07,800 --> 01:08:09,734
Now I'm always here
to talk.
1600
01:08:09,867 --> 01:08:12,433
And you're doing great.
1601
01:08:12,567 --> 01:08:15,667
Hey, uh... you mentioned
a book club.
1602
01:08:15,800 --> 01:08:16,400
Mm-hmm.
1603
01:08:16,533 --> 01:08:18,367
I think I need to read more.
1604
01:08:18,500 --> 01:08:20,000
Would you let me know
when the next one is?
1605
01:08:20,133 --> 01:08:22,166
I'd be happy to.
1606
01:08:22,300 --> 01:08:23,200
Merry Christmas, Danielle.
1607
01:08:23,333 --> 01:08:25,834
Merry Christmas.
1608
01:08:25,967 --> 01:08:31,834
♪
1609
01:08:31,967 --> 01:08:33,867
[chattering]
1610
01:08:34,000 --> 01:08:35,867
It all came out so beautifully.
1611
01:08:36,000 --> 01:08:36,900
We make a good team.
1612
01:08:37,033 --> 01:08:38,767
We do.
1613
01:08:38,900 --> 01:08:42,166
I'm gonna miss seeing you every
day if you leave this place.
1614
01:08:42,300 --> 01:08:45,600
I haven't decided what I'm gonna
do yet but if I do go,
1615
01:08:45,734 --> 01:08:47,667
we'll still see each other
all the time, okay?
1616
01:08:47,800 --> 01:08:49,233
Do you promise?
1617
01:08:49,367 --> 01:08:50,433
I promise.
1618
01:08:50,567 --> 01:08:53,533
So thanks to all of you
and this amazing community,
1619
01:08:53,667 --> 01:08:55,400
we've helped thousands
of families
1620
01:08:55,533 --> 01:08:57,200
have a special Christmas
this year.
1621
01:08:57,333 --> 01:09:04,934
[applause]
1622
01:09:05,066 --> 01:09:09,133
And before I go, as I look
around this room...
1623
01:09:09,266 --> 01:09:12,967
I'm reminded what Christmas
is all about.
1624
01:09:13,100 --> 01:09:14,233
Family.
1625
01:09:14,367 --> 01:09:16,166
Friends.
1626
01:09:16,300 --> 01:09:19,900
My husband once promised me
a lifetime of Christmases.
1627
01:09:20,033 --> 01:09:23,734
But the truth is none of us know
what tomorrow will bring.
1628
01:09:23,867 --> 01:09:27,066
So, we should embrace
the past.
1629
01:09:27,200 --> 01:09:29,900
But being truly present
and in the moment
1630
01:09:30,033 --> 01:09:32,266
with the people you love
the most...
1631
01:09:32,400 --> 01:09:34,800
that's the greatest present
of all.
1632
01:09:39,467 --> 01:09:40,800
Merry Christmas everyone!
1633
01:09:40,934 --> 01:09:44,200
[applause]
1634
01:09:54,367 --> 01:09:55,100
Bye.
1635
01:09:55,233 --> 01:09:56,533
Happy holidays.
1636
01:09:58,033 --> 01:09:58,734
Hey.
1637
01:09:58,867 --> 01:09:59,367
Hi.
1638
01:09:59,500 --> 01:10:01,233
Um... I'm gonna head out.
1639
01:10:01,367 --> 01:10:02,300
Uh... do you wanna grab dinner?
1640
01:10:02,433 --> 01:10:05,567
You know, I've got a few
presents left to wrap
1641
01:10:05,700 --> 01:10:07,066
so, uh, a raincheck?
1642
01:10:07,200 --> 01:10:09,000
Wanna grab coffee at our spot
tomorrow morning?
1643
01:10:09,133 --> 01:10:10,333
Sounds good.
1644
01:10:10,467 --> 01:10:12,166
Mommy, I'm hungry.
1645
01:10:12,300 --> 01:10:16,066
That's because sugar
is not a food group.
1646
01:10:16,200 --> 01:10:16,900
I'll see you tomorrow morning.
1647
01:10:17,033 --> 01:10:18,133
Yeah.
1648
01:10:20,467 --> 01:10:21,834
Bye kiddo.
1649
01:10:37,433 --> 01:10:39,300
Oh, my journal.
1650
01:10:44,367 --> 01:10:45,333
[small laugh]
1651
01:10:55,400 --> 01:10:56,834
What is this?
1652
01:10:58,233 --> 01:10:59,400
[Colby]
"Danielle...
1653
01:10:59,533 --> 01:11:00,800
"I'm writing this note
1654
01:11:00,934 --> 01:11:03,467
"hoping it'll be a nice surprise
one night
1655
01:11:03,600 --> 01:11:04,867
"when you're missing me.
1656
01:11:05,000 --> 01:11:07,166
"Even though I'm thousands
of miles away,
1657
01:11:07,300 --> 01:11:10,066
"I'm always thinking of you
and Audrey.
1658
01:11:10,200 --> 01:11:13,166
"I remember what you said
the day I proposed.
1659
01:11:13,300 --> 01:11:15,066
"Follow your heart.
1660
01:11:15,200 --> 01:11:17,166
"Best decision I ever made.
1661
01:11:17,300 --> 01:11:19,000
"Give Audrey a big kiss.
1662
01:11:19,133 --> 01:11:21,367
"I'll deliver your kiss
in person.
1663
01:11:21,500 --> 01:11:22,834
"Love always.
1664
01:11:22,967 --> 01:11:24,867
"Colby."
1665
01:11:30,867 --> 01:11:32,633
I think I found
what Colby left me.
1666
01:11:32,767 --> 01:11:33,400
Really?
1667
01:11:33,533 --> 01:11:35,000
A note in my journal.
1668
01:11:35,133 --> 01:11:37,900
Somehow it got mixed up
with his things when he died.
1669
01:11:38,033 --> 01:11:39,900
What did it say?
1670
01:11:40,033 --> 01:11:41,867
To follow my heart.
1671
01:11:42,000 --> 01:11:43,734
And where is your heart
leading you?
1672
01:11:43,867 --> 01:11:45,100
Good question.
1673
01:11:47,700 --> 01:11:50,433
Why does life have to be
so hard sometimes?
1674
01:11:52,367 --> 01:11:54,500
You'll make the right decision.
1675
01:12:06,266 --> 01:12:07,567
[door bells jingle]
1676
01:12:19,066 --> 01:12:21,000
- Hi.
- Hi.
1677
01:12:28,433 --> 01:12:29,600
You look beautiful as always.
1678
01:12:29,734 --> 01:12:31,066
Oh.
1679
01:12:32,500 --> 01:12:34,000
I got your favorite.
1680
01:12:34,133 --> 01:12:35,300
Thank you.
1681
01:12:36,900 --> 01:12:39,367
- Pierce, I think...
- Danielle, there's something...
1682
01:12:39,500 --> 01:12:40,300
I'm sorry, you go first.
1683
01:12:40,433 --> 01:12:41,834
No, no. Please.
1684
01:12:43,467 --> 01:12:47,934
I've been thinking about
what we both want.
1685
01:12:48,066 --> 01:12:51,266
You know, I'm dreaming
of the perfect house
1686
01:12:51,400 --> 01:12:53,967
and planning for retirement
1687
01:12:54,100 --> 01:12:58,533
whereas I'm not even sure
you're ready to leave the base.
1688
01:12:58,667 --> 01:13:03,533
I wonder if we're in two
different places in our lives.
1689
01:13:03,667 --> 01:13:05,800
I'm wondering the same thing.
1690
01:13:07,834 --> 01:13:12,000
Pierce, I... I want you
to know I wouldn't trade
1691
01:13:12,133 --> 01:13:14,400
what we've had for anything.
1692
01:13:14,533 --> 01:13:15,834
Without your friendship,
1693
01:13:15,967 --> 01:13:19,233
your love over these
past few years...
1694
01:13:19,367 --> 01:13:21,767
I honestly don't know how
I would've made it through.
1695
01:13:21,900 --> 01:13:24,266
I am forever grateful.
1696
01:13:26,166 --> 01:13:28,700
We're good at being friends,
aren't we?
1697
01:13:28,834 --> 01:13:31,433
It's easy to see why we thought
we could be more.
1698
01:13:34,000 --> 01:13:34,967
I'm sorry.
1699
01:13:36,867 --> 01:13:39,266
Don't be sorry for being you.
1700
01:13:39,400 --> 01:13:42,233
And I won't be for being me.
1701
01:13:42,367 --> 01:13:43,767
I just, I wanna be
with somebody
1702
01:13:43,900 --> 01:13:47,500
who wants to shout from the
rooftops that we're in love.
1703
01:13:47,633 --> 01:13:49,133
You deserve that.
1704
01:13:53,066 --> 01:13:55,834
Did you still want me
to take Audrey
1705
01:13:55,967 --> 01:13:57,767
to the father-daughter
Christmas dance
1706
01:13:57,900 --> 01:14:00,133
if it's not too awkward?
1707
01:14:00,266 --> 01:14:02,967
Thank you, really.
1708
01:14:03,100 --> 01:14:05,934
But I think I need
to take her myself.
1709
01:14:06,066 --> 01:14:08,400
But I hope you'll still stay
part of our lives.
1710
01:14:08,533 --> 01:14:10,967
Audrey, of course,
adores you.
1711
01:14:11,100 --> 01:14:13,934
Me too.
1712
01:14:14,066 --> 01:14:16,600
You're not gonna get rid of me
that easily.
1713
01:14:19,200 --> 01:14:20,633
[knocking]
1714
01:14:21,200 --> 01:14:25,734
Auds... what's going on?
1715
01:14:25,867 --> 01:14:27,734
I don't wanna go to
the dance tonight.
1716
01:14:27,867 --> 01:14:29,767
Aw, honey.
1717
01:14:29,900 --> 01:14:32,767
I know it's been tough lately.
1718
01:14:32,900 --> 01:14:35,266
We've been finally talking
about your daddy
1719
01:14:35,400 --> 01:14:38,400
and we should've been doing
that all along.
1720
01:14:38,533 --> 01:14:40,500
That's Mommy's fault.
1721
01:14:40,633 --> 01:14:43,100
I was trying to push
the pain away
1722
01:14:43,233 --> 01:14:45,800
by pretending it wasn't there.
1723
01:14:45,934 --> 01:14:48,834
And I realize now
that wasn't right.
1724
01:14:48,967 --> 01:14:51,233
And I have you to thank
for that.
1725
01:14:51,367 --> 01:14:52,333
Really?
1726
01:14:55,400 --> 01:14:58,734
Honey, there's something else
I wanna talk to you about.
1727
01:14:58,867 --> 01:15:02,200
Pierce and I are not
gonna get married anymore.
1728
01:15:02,333 --> 01:15:04,900
Why? I like Pierce.
1729
01:15:05,033 --> 01:15:06,367
I do too.
1730
01:15:06,500 --> 01:15:10,066
And he cares about you so much,
he always will.
1731
01:15:10,200 --> 01:15:13,700
So, does that mean I don't
have to go to the dance?
1732
01:15:13,834 --> 01:15:18,200
I think we should go like
we planned, together.
1733
01:15:18,333 --> 01:15:22,000
But what if the girl I told you
about says I'm weird?
1734
01:15:22,133 --> 01:15:23,734
What kinda person is she?
1735
01:15:23,867 --> 01:15:26,233
Not a very nice one.
1736
01:15:26,367 --> 01:15:28,533
Exactly.
1737
01:15:28,667 --> 01:15:31,300
You and I are gonna march
through this world together,
1738
01:15:31,433 --> 01:15:33,233
holding hands. Yeah.
1739
01:15:33,367 --> 01:15:35,900
And I am gonna be with you
every step of the way.
1740
01:15:36,033 --> 01:15:37,233
And if I have to tell you
a bedtime story
1741
01:15:37,367 --> 01:15:39,900
about your daddy every night
until you graduate for college,
1742
01:15:40,033 --> 01:15:41,066
I will.
1743
01:15:41,200 --> 01:15:42,033
So what do you say?
1744
01:15:42,166 --> 01:15:43,066
Yes.
1745
01:15:43,200 --> 01:15:45,567
You're ready to put
your dancing shoes on?
1746
01:15:45,700 --> 01:15:47,033
Yeah?
1747
01:15:47,166 --> 01:15:48,233
Okay.
1748
01:15:48,367 --> 01:15:49,333
Oh...
1749
01:15:49,467 --> 01:15:51,233
[TV] So we're looking at
a white Christmas, folks.
1750
01:15:51,367 --> 01:15:54,066
I'll have more on the falling
temperatures later in the hour.
1751
01:15:54,200 --> 01:15:55,033
Back to you, Scott.
1752
01:15:55,166 --> 01:15:56,500
- The dance is on.
- Yay.
1753
01:15:56,633 --> 01:15:57,467
[TV] This just in.
1754
01:15:57,600 --> 01:15:58,467
A Marine Corps special
operations team
1755
01:15:58,600 --> 01:16:01,767
has infiltrated an enemy
compound in Yemen.
1756
01:16:01,900 --> 01:16:03,934
We are getting word
that several prisoners
1757
01:16:04,066 --> 01:16:05,400
have been rescued
in the mission.
1758
01:16:05,533 --> 01:16:06,867
We'll bring you
the latest details
1759
01:16:07,000 --> 01:16:08,600
as they come into
the newsroom.
1760
01:16:14,734 --> 01:16:15,734
Prisoners?
1761
01:16:17,200 --> 01:16:19,033
Colby's plane crashed
off the Gulf of Aden.
1762
01:16:19,166 --> 01:16:20,967
That's right next to Yemen.
1763
01:16:21,100 --> 01:16:22,567
I wouldn't read
too much into it.
1764
01:16:22,700 --> 01:16:24,667
I have to talk to
General Anderson.
1765
01:16:26,900 --> 01:16:28,367
Sophia?
1766
01:16:28,500 --> 01:16:29,567
Hi.
1767
01:16:29,700 --> 01:16:31,567
I need your help again.
1768
01:16:34,200 --> 01:16:38,967
[phone chiming]
1769
01:16:39,100 --> 01:16:40,533
General Anderson, hi.
1770
01:16:40,667 --> 01:16:42,100
Thank you so much
for calling me.
1771
01:16:42,233 --> 01:16:45,100
Sophia tells me you have
questions about the mission.
1772
01:16:45,233 --> 01:16:46,266
The one on the news?
1773
01:16:46,400 --> 01:16:48,233
Yes.
1774
01:16:48,367 --> 01:16:50,200
General, is it possible
that one of the prisoners
1775
01:16:50,333 --> 01:16:52,133
they rescued knows
what happened to Colby?
1776
01:16:52,266 --> 01:16:54,300
So, that we can recover
his body?
1777
01:16:54,433 --> 01:16:56,200
[sighs]
Danielle...
1778
01:16:56,333 --> 01:16:58,467
according to the intelligence
I've received,
1779
01:16:58,600 --> 01:17:00,867
no US military members
were being held captive
1780
01:17:01,000 --> 01:17:02,133
at that compound.
1781
01:17:02,266 --> 01:17:05,367
The prisoners
were all foreigners.
1782
01:17:05,500 --> 01:17:07,600
Is it possible someone
can talk to them?
1783
01:17:07,734 --> 01:17:12,200
It's not how these things work,
it's just not that simple.
1784
01:17:12,333 --> 01:17:15,834
Danielle, I'd love nothing more
than to bring you closure.
1785
01:17:15,967 --> 01:17:17,633
I'm sorry.
1786
01:17:17,934 --> 01:17:19,800
No, it's okay.
1787
01:17:23,800 --> 01:17:28,533
♪
1788
01:17:30,934 --> 01:17:32,533
I don't think I have ever seen
1789
01:17:32,667 --> 01:17:35,734
a little lady look more
beautiful in my entire life.
1790
01:17:35,867 --> 01:17:37,333
Thanks Mommy.
1791
01:17:37,467 --> 01:17:39,333
Daddy would be so proud.
1792
01:17:40,767 --> 01:17:41,500
You ready?
1793
01:17:41,633 --> 01:17:43,000
Ready!
1794
01:17:44,767 --> 01:17:45,633
Okay dads.
1795
01:17:45,767 --> 01:17:46,934
I know we got some moms
in the house too.
1796
01:17:47,066 --> 01:17:50,667
I hope you're ready to rock
until the break... of 8:00 PM.
1797
01:17:50,800 --> 01:18:00,100
♪
1798
01:18:00,233 --> 01:18:01,233
Go ahead.
1799
01:18:01,367 --> 01:18:02,734
Are you sure, Mommy?
1800
01:18:02,867 --> 01:18:05,133
Yeah honey, have fun.
1801
01:18:05,266 --> 01:18:15,233
♪
1802
01:18:20,166 --> 01:18:27,967
♪
1803
01:18:30,700 --> 01:18:31,834
[DJ] Okay ladies and gents.
1804
01:18:31,967 --> 01:18:35,100
It's time to slow it down for
the father-daughter dance.
1805
01:18:36,667 --> 01:18:40,133
["Silent Night"]
♪
Silent Night ♪
1806
01:18:40,266 --> 01:18:42,200
♪ Holy Night ♪
1807
01:18:42,333 --> 01:18:45,367
♪ All is calm ♪
1808
01:18:45,500 --> 01:18:48,100
♪ All is bright... ♪
1809
01:18:50,734 --> 01:18:52,467
You can do this.
1810
01:18:58,200 --> 01:19:02,166
♪
1811
01:19:06,166 --> 01:19:07,633
[small laugh]
1812
01:19:09,300 --> 01:19:11,333
Oh, Colby.
1813
01:19:12,967 --> 01:19:16,367
I wish we could have one
more Christmas together.
1814
01:19:23,767 --> 01:19:28,734
♪
1815
01:19:46,233 --> 01:19:47,967
[voice shaking]
Colby?
1816
01:19:58,100 --> 01:19:59,066
Danielle.
1817
01:20:05,333 --> 01:20:15,300
♪
1818
01:20:17,734 --> 01:20:19,300
My wife.
1819
01:20:19,433 --> 01:20:21,500
My beautiful wife.
1820
01:20:24,000 --> 01:20:24,834
How...
1821
01:20:24,967 --> 01:20:26,467
I was captured and held
in a compound
1822
01:20:26,600 --> 01:20:28,533
but there was a raid...
1823
01:20:28,667 --> 01:20:29,934
and there was an explosion
and I escaped.
1824
01:20:30,066 --> 01:20:31,967
I only found out later
it was US Forces
1825
01:20:32,100 --> 01:20:34,700
when I made my way
to the embassy.
1826
01:20:34,834 --> 01:20:36,367
All these years.
1827
01:20:36,500 --> 01:20:39,367
How... how did you survive?
1828
01:20:39,500 --> 01:20:45,133
I thought about you and Audrey
every second of every day.
1829
01:20:45,266 --> 01:20:48,734
I promised you a lifetime
of Christmases.
1830
01:20:53,667 --> 01:20:55,667
I love you so much.
1831
01:20:55,967 --> 01:20:57,233
I love you.
1832
01:20:58,600 --> 01:21:01,000
Audrey. I... I need
to see Audrey.
1833
01:21:01,133 --> 01:21:02,400
Audrey.
1834
01:21:05,133 --> 01:21:07,166
♪ Christmas trees ♪
1835
01:21:07,300 --> 01:21:09,266
♪ Christmas lights ♪
1836
01:21:09,400 --> 01:21:14,667
♪ The joy is real in
my heart tonight
♪
1837
01:21:14,800 --> 01:21:15,867
Daddy?
1838
01:21:16,000 --> 01:21:18,100
♪ I'm coming home
to my family ♪
1839
01:21:18,233 --> 01:21:19,367
♪ Beautiful as can be
1840
01:21:19,500 --> 01:21:20,567
Yeah, baby girl.
1841
01:21:20,700 --> 01:21:22,266
It's me.
1842
01:21:22,400 --> 01:21:23,367
I'm home.
1843
01:21:23,500 --> 01:21:25,166
♪ Just in time for
Christmas Eve... ♪
1844
01:21:25,300 --> 01:21:26,333
I missed you so much.
1845
01:21:26,467 --> 01:21:27,834
I missed you every day!
1846
01:21:27,967 --> 01:21:29,767
♪ ...my childhood street ♪
1847
01:21:29,900 --> 01:21:31,367
Look how big you got.
1848
01:21:31,500 --> 01:21:35,266
♪ Flooded by the memories
of old friends
♪
1849
01:21:35,400 --> 01:21:38,500
I love you, Daddy.
1850
01:21:38,633 --> 01:21:40,500
♪ I'm coming out
of the cold
♪
1851
01:21:40,633 --> 01:21:42,333
I love you too.
1852
01:21:42,467 --> 01:21:44,767
♪ I'm coming out
of the cold
♪
1853
01:21:44,900 --> 01:21:46,667
May I have this dance?
1854
01:21:46,800 --> 01:21:51,166
♪ From the sidewalk
I see the glow
♪
1855
01:21:59,400 --> 01:22:03,166
♪
1856
01:22:03,300 --> 01:22:07,100
♪ As a young man
I flew away
♪
1857
01:22:07,233 --> 01:22:11,300
♪ to chase my dreams
for a better day
♪
1858
01:22:11,433 --> 01:22:19,900
♪ It's funny how the passing
time helps you realize
♪
1859
01:22:20,033 --> 01:22:24,300
♪ Maybe all I really need ♪
1860
01:22:24,433 --> 01:22:28,000
♪ is behind that door
waiting for me
♪
1861
01:22:28,133 --> 01:22:37,000
♪ Oh, the sweet simplicity
of a loving family
♪
1862
01:22:37,133 --> 01:22:40,767
♪ I'm coming
out of the cold
♪
1863
01:22:40,900 --> 01:22:44,667
♪ I'm coming
out of the cold
♪
1864
01:22:44,800 --> 01:22:47,834
♪ From the sidewalk
I see the glow
♪
1865
01:22:47,967 --> 01:22:49,500
Where were you, Daddy?
1866
01:22:49,633 --> 01:22:52,667
I was on a mission
and my plane broke.
1867
01:22:52,800 --> 01:22:54,967
And I was trapped in a place
I couldn't leave.
1868
01:22:55,100 --> 01:22:57,266
- Like in the movies?
- Like in the movies.
1869
01:22:57,400 --> 01:22:59,166
But I'm okay now.
1870
01:22:59,300 --> 01:23:01,233
Daddy's home for good.
1871
01:23:01,367 --> 01:23:02,800
I told you...
1872
01:23:02,934 --> 01:23:04,967
I'd move heaven and earth
to get back to you.
1873
01:23:05,100 --> 01:23:06,400
You were right, Mommy.
1874
01:23:06,533 --> 01:23:09,800
All the best things really
do happen at Christmas.
1875
01:23:09,934 --> 01:23:11,567
They really do, honey.
1876
01:23:12,700 --> 01:23:14,500
Don't forget this guy.
1877
01:23:16,266 --> 01:23:18,200
He doesn't play
your voice anymore.
1878
01:23:18,333 --> 01:23:21,433
Well, then it's good you got
the real thing right here.
1879
01:23:21,800 --> 01:23:23,533
Will you tell me a story?
1880
01:23:23,667 --> 01:23:25,333
Sure, sweetie.
1881
01:23:27,000 --> 01:23:28,734
Once upon a time...
1882
01:23:35,300 --> 01:23:37,266
♪
1883
01:23:40,033 --> 01:23:50,000
♪
1884
01:23:54,967 --> 01:24:05,000
♪
122226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.