All language subtitles for Christmas.Bedtime.Stories.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-AOC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:15,400 --> 00:00:16,400 ♪ 4 00:00:16,533 --> 00:00:21,100 ♪ And I'm watching the snow fall down ♪ 5 00:00:21,233 --> 00:00:25,100 ♪ Wishing you were around ♪ 6 00:00:25,233 --> 00:00:30,467 ♪ This is a time of year when I need you here ♪ 7 00:00:30,600 --> 00:00:34,300 ♪ And I know if you could be here ♪ 8 00:00:34,433 --> 00:00:38,233 ♪ You'd be in these arms tonight ♪ 9 00:00:38,367 --> 00:00:42,266 ♪ Baby, miracles will happen ♪ 10 00:00:42,400 --> 00:00:44,967 ♪ so I am hoping one just might. ♪ 11 00:00:45,100 --> 00:00:46,633 Hi Wendy. 12 00:00:47,667 --> 00:00:49,533 Oh Paul, that's perfect. 13 00:00:49,667 --> 00:00:51,867 Hey, guys. Can't wait for a cup. 14 00:00:52,000 --> 00:00:54,367 Aw... that goes just in the back, Deb. 15 00:00:54,500 --> 00:00:55,767 That is gonna come in handy. 16 00:00:55,900 --> 00:00:56,533 [gasps] 17 00:00:56,667 --> 00:00:58,200 The kids are gonna love that. 18 00:00:58,333 --> 00:01:00,200 And this is for you. 19 00:01:00,333 --> 00:01:04,533 ♪ 20 00:01:04,667 --> 00:01:05,967 ♪ 21 00:01:06,100 --> 00:01:06,767 Oh, Sergeant Wilson! 22 00:01:06,900 --> 00:01:07,867 Hi! 23 00:01:08,000 --> 00:01:09,367 The toys for eight to ten year-olds go over there. 24 00:01:09,500 --> 00:01:10,367 Got it. Thanks Danielle. 25 00:01:10,500 --> 00:01:11,333 Are Matthew and the boys 26 00:01:11,467 --> 00:01:13,367 so excited about the Christmas holidays? 27 00:01:13,500 --> 00:01:14,266 Ecstatic. 28 00:01:14,400 --> 00:01:15,166 What about Audrey? 29 00:01:15,300 --> 00:01:16,100 Oh, over the moon. 30 00:01:16,233 --> 00:01:17,500 - Oorah! - Oorah! 31 00:01:19,467 --> 00:01:21,300 Sorry, I'm late. 32 00:01:21,433 --> 00:01:23,300 The math teachers had a last-minute gift exchange. 33 00:01:23,433 --> 00:01:25,266 Ah, it feels so good to be off for Christmas vacation. 34 00:01:25,400 --> 00:01:25,967 Doesn't it? 35 00:01:26,100 --> 00:01:26,834 Vacation? 36 00:01:26,967 --> 00:01:29,133 We have so many toys left to collect 37 00:01:29,266 --> 00:01:31,033 and don't get me started on the toy drive party. 38 00:01:31,166 --> 00:01:32,700 I don't even have a Christmas tree yet. 39 00:01:32,834 --> 00:01:34,533 I don't know how I'm gonna get it all done by Christmas. 40 00:01:34,667 --> 00:01:36,166 Yeah, but that stuff is fun. 41 00:01:36,300 --> 00:01:37,867 I mean, teaching a bunch of 17-year-olds calculus? 42 00:01:38,000 --> 00:01:39,633 Now, that deserves combat pay. 43 00:01:39,767 --> 00:01:41,300 [laughs] 44 00:01:41,433 --> 00:01:42,367 Oh, they're here. 45 00:01:42,500 --> 00:01:44,333 Let's make some Christmas magic! 46 00:01:44,467 --> 00:01:46,533 Santa and his elf are in the house. 47 00:01:46,667 --> 00:01:48,367 Ah! Well Pierce, [mwah] 48 00:01:48,500 --> 00:01:49,934 I think you are missing the beard and the belly 49 00:01:50,066 --> 00:01:51,033 but we'll take it. 50 00:01:51,166 --> 00:01:52,166 [all laughing] 51 00:01:52,300 --> 00:01:53,033 Merry Christmas, ladies. 52 00:01:53,166 --> 00:01:54,533 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 53 00:01:55,333 --> 00:01:57,166 Thank you so much for doing this. 54 00:01:57,300 --> 00:01:59,166 You guys always come through for the kids. 55 00:01:59,300 --> 00:02:00,934 Best part about working for a toy company. 56 00:02:01,066 --> 00:02:02,200 Christmas, baby! 57 00:02:02,333 --> 00:02:03,000 [all laughing] 58 00:02:03,133 --> 00:02:04,400 Let me show you what we got. 59 00:02:06,367 --> 00:02:07,266 [gasps] 60 00:02:07,400 --> 00:02:08,400 Oh! 61 00:02:08,533 --> 00:02:10,500 We have got the hottest new toys, 62 00:02:10,633 --> 00:02:12,100 the kids are gonna love them. 63 00:02:12,233 --> 00:02:13,333 Oh! 64 00:02:13,467 --> 00:02:18,700 This one is special for frazzled toy drive coordinators. 65 00:02:18,834 --> 00:02:20,000 Stress Santa? 66 00:02:20,133 --> 00:02:21,266 [laughs] It's perfect. 67 00:02:21,400 --> 00:02:21,934 [toy squeaks] 68 00:02:22,066 --> 00:02:22,767 Oh! 69 00:02:22,900 --> 00:02:23,600 I love these things. 70 00:02:23,734 --> 00:02:24,867 [toy squeaks] 71 00:02:25,000 --> 00:02:25,867 Oh, make that stop! 72 00:02:26,000 --> 00:02:26,867 [laughing] 73 00:02:27,000 --> 00:02:28,500 Can we start bringing these in for you guys? 74 00:02:28,633 --> 00:02:29,533 Yeah. 75 00:02:29,667 --> 00:02:30,533 Aww, that'd be great, Sergeant. Thank you. 76 00:02:30,667 --> 00:02:32,233 - I will help direct. - [Rick] There we go. 77 00:02:32,367 --> 00:02:33,367 Perfect. 78 00:02:33,500 --> 00:02:35,033 Thank you. 79 00:02:35,166 --> 00:02:35,567 Nice shot. 80 00:02:35,700 --> 00:02:36,433 Nailed it! 81 00:02:36,567 --> 00:02:37,233 [laughs] 82 00:02:37,367 --> 00:02:38,233 - Thanks bud. - See you in there. 83 00:02:38,367 --> 00:02:39,367 Thanks Rick. 84 00:02:39,967 --> 00:02:40,934 So where's my other favorite girl? 85 00:02:41,066 --> 00:02:43,533 Oh, Audrey is caroling at the retirement home. 86 00:02:43,667 --> 00:02:45,033 Right. 87 00:02:45,166 --> 00:02:46,400 And are we still on for tonight? 88 00:02:46,533 --> 00:02:47,400 Ooh... yeah. 89 00:02:47,533 --> 00:02:48,200 The tangled Christmas lights in my garage 90 00:02:48,333 --> 00:02:50,166 have your name all over them... 91 00:02:50,300 --> 00:02:51,900 should you choose to accept the mission. 92 00:02:52,033 --> 00:02:54,166 You are looking at the master detangler. 93 00:02:54,300 --> 00:02:55,400 Okay. 94 00:02:55,734 --> 00:02:56,533 What about the tree? 95 00:02:56,667 --> 00:02:57,667 Tomorrow. 96 00:02:57,800 --> 00:02:59,200 Audrey wants you to help us pick one out at the lot. 97 00:02:59,333 --> 00:03:00,500 Oh! And afterwards we're gonna set up 98 00:03:00,633 --> 00:03:02,166 a collection booth in Town Square. 99 00:03:02,300 --> 00:03:03,967 I wanna get as many toys as possible. 100 00:03:04,100 --> 00:03:05,500 It is crunch time. 101 00:03:05,633 --> 00:03:08,834 Yes and yes and anything else you need me to say yes to? 102 00:03:08,967 --> 00:03:10,300 [laughs] You're the best. 103 00:03:10,433 --> 00:03:11,700 Oh... and Danielle? 104 00:03:11,834 --> 00:03:16,967 Um... I was hoping maybe we could talk about some things later. 105 00:03:17,100 --> 00:03:18,900 Of course. 106 00:03:19,033 --> 00:03:19,834 Okay. 107 00:03:19,967 --> 00:03:20,967 - I'll see you later. - See you later. 108 00:03:21,100 --> 00:03:22,100 Ok. 109 00:03:24,200 --> 00:03:27,166 ♪ 110 00:03:28,066 --> 00:03:29,433 How was the concert? 111 00:03:29,567 --> 00:03:31,133 It was okay. 112 00:03:31,266 --> 00:03:32,367 Oh honey, 113 00:03:32,500 --> 00:03:35,233 it's the start of Christmas break and you look like... 114 00:03:35,367 --> 00:03:36,834 you kinda look like the scrooge! 115 00:03:36,967 --> 00:03:38,133 [laughs] 116 00:03:38,266 --> 00:03:39,433 What's wrong? 117 00:03:39,567 --> 00:03:40,934 Everything. 118 00:03:41,066 --> 00:03:43,200 Oh, this calls for extra sprinkles. 119 00:03:51,100 --> 00:03:52,333 Here you go, sweetheart. 120 00:03:54,700 --> 00:03:56,800 A girl at school said I'm weird 'cause I'm bringing my mom 121 00:03:56,934 --> 00:03:58,967 to the Christmas father-daughter dance. 122 00:03:59,100 --> 00:04:00,333 Oh honey. 123 00:04:00,467 --> 00:04:01,667 You're not weird. 124 00:04:01,800 --> 00:04:02,934 And you know some of the dads 125 00:04:03,066 --> 00:04:05,367 are deployed anyway so you won't be the only one there... 126 00:04:05,500 --> 00:04:08,200 But I'm bringing my mom. 127 00:04:08,333 --> 00:04:09,266 Yeah. 128 00:04:09,400 --> 00:04:12,567 And your mom has got some pretty cool moves. 129 00:04:12,700 --> 00:04:14,367 Mommy! 130 00:04:16,100 --> 00:04:18,834 Do you think Daddy would've been excited about the dance? 131 00:04:18,967 --> 00:04:19,734 Oh yeah. 132 00:04:19,867 --> 00:04:21,667 Your dad loved to dance. 133 00:04:21,800 --> 00:04:22,967 At our wedding, 134 00:04:23,100 --> 00:04:25,133 he was trying to do a split and he ripped his dress blues. 135 00:04:25,266 --> 00:04:25,834 No way. 136 00:04:25,967 --> 00:04:27,233 Yeah way. 137 00:04:27,367 --> 00:04:28,633 I think he mostly would've been excited 138 00:04:28,767 --> 00:04:31,867 about the special night for just the two of you. 139 00:04:32,000 --> 00:04:34,867 There's lots I don't remember about him. 140 00:04:36,600 --> 00:04:37,900 I know, honey. 141 00:04:38,200 --> 00:04:39,500 - Hello? - Hello? 142 00:04:39,633 --> 00:04:40,867 In the kitchen! 143 00:04:41,367 --> 00:04:42,533 Did someone call the Christmas cavalry? 144 00:04:42,667 --> 00:04:43,533 Yes! 145 00:04:44,000 --> 00:04:44,900 Hi Aunt Jane. 146 00:04:45,033 --> 00:04:45,467 Hi! 147 00:04:45,600 --> 00:04:46,333 [mwah] 148 00:04:46,467 --> 00:04:47,367 Hi Pierce. 149 00:04:47,500 --> 00:04:49,166 Hello. 150 00:04:49,433 --> 00:04:50,533 Now I bet you dazzled 'em today 151 00:04:50,667 --> 00:04:52,900 with your amazing voice, didn't you? 152 00:04:53,266 --> 00:04:54,533 That's my girl. 153 00:04:55,834 --> 00:04:57,233 Okay. You wanna lead me to these lights? 154 00:04:57,367 --> 00:04:58,400 Yes. 155 00:04:58,533 --> 00:04:59,533 Uh... can you two get started on the decorations? 156 00:04:59,667 --> 00:05:00,900 Mm-hmm. 157 00:05:01,033 --> 00:05:02,867 By the time we're done Mrs. Claus herself will be jealous. 158 00:05:03,000 --> 00:05:04,300 [laughing] 159 00:05:06,667 --> 00:05:08,767 Okay... here we are. 160 00:05:08,900 --> 00:05:10,467 Ooh boy. 161 00:05:10,600 --> 00:05:12,567 They are more tangled than I remember. 162 00:05:12,700 --> 00:05:13,667 Sorry. 163 00:05:14,333 --> 00:05:15,300 Goodness. 164 00:05:15,433 --> 00:05:16,266 Yeah, don't worry about that. 165 00:05:16,400 --> 00:05:17,900 I just hope I can do the house justice. 166 00:05:18,033 --> 00:05:20,533 Hey, you string up five lights and I'd be happy. 167 00:05:20,667 --> 00:05:23,300 Last year I stapled my shirt to the house. 168 00:05:23,433 --> 00:05:24,900 Now that's something I'd like to see. 169 00:05:25,033 --> 00:05:26,567 Hey, it was my favorite shirt! 170 00:05:26,700 --> 00:05:27,900 I'm sorry about your shirt. 171 00:05:28,033 --> 00:05:29,734 Yeah. 172 00:05:29,867 --> 00:05:30,900 Seriously, I'm more excited 173 00:05:31,033 --> 00:05:34,266 about this Christmas than I have been in a long time. 174 00:05:34,400 --> 00:05:36,967 I'm really happy you're spending it with us. 175 00:05:37,100 --> 00:05:38,100 Me too. 176 00:05:39,200 --> 00:05:42,133 You said you wanted to talk to me about something? 177 00:05:42,266 --> 00:05:45,400 Yeah, um... okay if we wait 'til later? 178 00:05:45,533 --> 00:05:48,100 Might be a while, but, yeah, sure. 179 00:05:48,467 --> 00:05:50,533 - Thank you for doing this. - My pleasure. 180 00:05:50,667 --> 00:05:53,266 You're awesome. Good luck! 181 00:05:54,834 --> 00:05:58,467 It is beginning to look a lot like Christmas in here. 182 00:05:58,600 --> 00:06:00,400 All we need is a tree. Right, kiddo? 183 00:06:07,600 --> 00:06:09,266 Hey, Aud... 184 00:06:09,400 --> 00:06:11,500 I have some more decorations in the kitchen. 185 00:06:11,633 --> 00:06:14,100 And there might be some chocolate in there too. 186 00:06:14,233 --> 00:06:15,333 Okay. 187 00:06:22,066 --> 00:06:24,000 What's with Audrey? 188 00:06:24,133 --> 00:06:25,934 The Christmas father-daughter dance is coming up 189 00:06:26,066 --> 00:06:28,767 and she's upset about Colby. 190 00:06:28,900 --> 00:06:31,333 She's started asking a lot of questions about him lately. 191 00:06:31,467 --> 00:06:32,834 Kinda caught me off guard. 192 00:06:32,967 --> 00:06:35,533 She is getting older. She must be curious. 193 00:06:35,667 --> 00:06:37,500 She wasn't even five when he died. 194 00:06:37,633 --> 00:06:40,300 I can't believe that was almost three years ago. 195 00:06:40,433 --> 00:06:43,100 You know, I was gonna ask... the hospital owes me, 196 00:06:43,233 --> 00:06:46,333 like, a month's worth of vacation days I'm not gonna use. 197 00:06:46,467 --> 00:06:48,266 Why don't we go somewhere for Spring Break? 198 00:06:48,400 --> 00:06:49,200 We could bring Mom and Dad. 199 00:06:49,333 --> 00:06:50,367 Yeah. 200 00:06:52,166 --> 00:06:54,967 Oh! I see you found the chocolate reindeer. 201 00:06:55,100 --> 00:06:56,800 Are you gonna share or what? 202 00:06:59,266 --> 00:07:00,533 Thank you. 203 00:07:04,233 --> 00:07:05,233 Remember this? 204 00:07:05,367 --> 00:07:08,200 I do remember that Christmas. 205 00:07:10,300 --> 00:07:12,533 What are you looking for? 206 00:07:12,667 --> 00:07:13,567 The bell Colby gave me 207 00:07:13,700 --> 00:07:15,333 that he turned into a Christmas ornament. 208 00:07:15,467 --> 00:07:18,834 - Right. - It's still missing after three years. 209 00:07:18,967 --> 00:07:21,100 How does an ornament randomly vanish? 210 00:07:21,233 --> 00:07:23,900 Well you do have a lot of Christmas stuff. 211 00:07:24,033 --> 00:07:25,567 I'm sure it's in the house somewhere. 212 00:07:25,700 --> 00:07:27,567 Every year I think it's gonna randomly gonna turn up 213 00:07:27,700 --> 00:07:30,934 in one of these bins, but it doesn't. 214 00:07:31,467 --> 00:07:35,266 Okay, hi! Miss chocolate mustache. 215 00:07:35,400 --> 00:07:37,700 - Guess what time it is? - Bed time. 216 00:07:37,834 --> 00:07:40,233 [laughs] Yes, it is. 217 00:07:40,367 --> 00:07:43,200 Please go upstairs and wash your face. 218 00:07:43,333 --> 00:07:44,567 We'll see you up there. 219 00:07:44,700 --> 00:07:47,100 Oh! Pierce is probably freezing out there. 220 00:07:47,233 --> 00:07:47,867 I'll start cleaning up. 221 00:07:48,000 --> 00:07:49,934 Let him know I'll be out soon. 222 00:07:51,834 --> 00:07:53,867 Here you go. 223 00:07:57,200 --> 00:07:59,266 I don't want a book tonight, Mommy. 224 00:07:59,400 --> 00:08:00,433 Really? 225 00:08:00,567 --> 00:08:02,533 Tell me a story about Daddy. 226 00:08:05,200 --> 00:08:08,166 This is a Christmas classic. You're gonna love it. 227 00:08:09,266 --> 00:08:10,066 Please! 228 00:08:10,200 --> 00:08:12,433 Tell me how you met Daddy. 229 00:08:15,400 --> 00:08:16,533 Okay. 230 00:08:17,300 --> 00:08:20,066 Um... hmm. 231 00:08:20,200 --> 00:08:24,000 Well... it was 11 years ago 232 00:08:24,133 --> 00:08:26,667 at the Christmas tree lighting here on base. 233 00:08:26,800 --> 00:08:31,667 And I had taught here for a couple years already. 234 00:08:31,800 --> 00:08:32,700 You would never know 235 00:08:32,834 --> 00:08:35,100 you're surrounded by a 55,0000-acre fortress. 236 00:08:35,233 --> 00:08:37,467 Five thousand Marines and two single ladies? 237 00:08:37,600 --> 00:08:39,467 What's a girl gotta do around here? 238 00:08:39,600 --> 00:08:40,667 Oh, hi Dad. 239 00:08:40,800 --> 00:08:41,967 Sophia. 240 00:08:42,100 --> 00:08:44,166 Merry Christmas, Danielle. Good to see you. 241 00:08:44,300 --> 00:08:46,133 Merry Christmas General Anderson. 242 00:08:46,266 --> 00:08:47,667 [laughing] 243 00:08:47,800 --> 00:08:48,800 Merry Christmas everyone. 244 00:08:48,934 --> 00:08:52,233 I'm Major Colby Aames with the Marine Corp toy drive 245 00:08:52,367 --> 00:08:55,166 and it is my honor to flip the switch tonight. 246 00:08:55,300 --> 00:08:58,066 [applause] 247 00:08:58,200 --> 00:09:00,133 This year we have a Noble fir tree, 248 00:09:00,266 --> 00:09:02,467 which is considered the king of Christmas trees, 249 00:09:02,600 --> 00:09:05,500 because of its stiff branches that can hold a ton of lights. 250 00:09:05,633 --> 00:09:08,200 Does anyone wanna guess how many lights are up there? 251 00:09:08,333 --> 00:09:09,834 A thousand? 252 00:09:09,967 --> 00:09:11,467 Close, 2,000. 253 00:09:11,600 --> 00:09:12,166 Are we ready? 254 00:09:12,300 --> 00:09:13,300 Five... 255 00:09:13,433 --> 00:09:18,467 [Crowd joining in] Four... Three... Two... One. 256 00:09:18,600 --> 00:09:21,834 - [electricity buzzes] - [crowd gasps] 257 00:09:23,867 --> 00:09:24,900 [clears throat] 258 00:09:25,033 --> 00:09:27,367 A little technical difficulty. 259 00:09:27,500 --> 00:09:28,567 - I'm gonna go help him. - Hmm. 260 00:09:31,266 --> 00:09:32,400 Hi. 261 00:09:32,533 --> 00:09:34,567 Do you wanna check the circuit breaker and I'll go stall? 262 00:09:34,700 --> 00:09:36,200 It's kinda like one of my super powers. 263 00:09:36,333 --> 00:09:37,834 Thanks. 264 00:09:40,300 --> 00:09:41,867 Hi everyone! 265 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Uh... Merry Christmas! 266 00:09:44,133 --> 00:09:51,567 Um... so... what do Santa's little helpers learn at school? 267 00:09:52,867 --> 00:09:54,333 Anybody? 268 00:09:57,834 --> 00:09:59,834 The elf-abet. 269 00:10:04,166 --> 00:10:05,700 [laughs] That's funny, Mommy. 270 00:10:05,834 --> 00:10:06,834 Well, thank you. 271 00:10:06,967 --> 00:10:10,300 I thought so too but no one was really laughing. 272 00:10:10,433 --> 00:10:13,300 There was one person who got my jokes though. 273 00:10:13,433 --> 00:10:17,667 What do you call a snowman with a six-pack? 274 00:10:17,800 --> 00:10:21,533 The abdominal snowman. That's a good one. 275 00:10:23,033 --> 00:10:23,967 Sorry about that folks, 276 00:10:24,100 --> 00:10:26,900 I guess Army engineers installed the wiring. 277 00:10:27,033 --> 00:10:28,633 [Danielle laughing] 278 00:10:28,767 --> 00:10:31,734 I'm just kidding. Let's, let's try this again. 279 00:10:34,100 --> 00:10:37,033 [cheering and applause] 280 00:10:41,600 --> 00:10:42,567 Whoo, that was a close one. 281 00:10:42,700 --> 00:10:43,633 You're telling me. 282 00:10:43,767 --> 00:10:46,500 Hey, uh... thanks for that. 283 00:10:46,633 --> 00:10:48,066 I'm Colby, by the way. 284 00:10:48,200 --> 00:10:49,200 Danielle. 285 00:10:50,333 --> 00:10:51,367 Oh, this is my good friend, Pierce. 286 00:10:51,500 --> 00:10:54,066 The new company he works for donated a bunch of toys. 287 00:10:54,200 --> 00:10:56,033 - That's so nice. - It's nice to meet you. 288 00:10:56,166 --> 00:10:57,367 Nice to meet you. 289 00:10:57,500 --> 00:10:58,300 Um, I've gotta run. 290 00:10:58,433 --> 00:10:59,200 I'll see you at the Christmas party? 291 00:10:59,333 --> 00:11:01,333 - See you. - Okay. 292 00:11:01,600 --> 00:11:03,433 So... can I repay you 293 00:11:03,567 --> 00:11:07,467 with some world famous Marine Corp hot cocoa? 294 00:11:07,600 --> 00:11:09,800 Well, if it's world famous... 295 00:11:12,066 --> 00:11:14,300 I met Daddy and Pierce that night. 296 00:11:14,433 --> 00:11:16,100 They actually became really good friends 297 00:11:16,233 --> 00:11:17,266 because of the toy drive. 298 00:11:17,400 --> 00:11:19,000 - Cool! - Mm-hmm. 299 00:11:20,600 --> 00:11:26,066 We took this photo together about an hour after we met. 300 00:11:26,200 --> 00:11:29,367 The first time I saw your daddy I had butterflies in my stomach. 301 00:11:29,500 --> 00:11:31,734 You ate butterflies? 302 00:11:31,867 --> 00:11:35,133 [laughs] No, that's when you're excited about someone 303 00:11:35,266 --> 00:11:36,467 or something. 304 00:11:36,600 --> 00:11:39,266 Like opening presents on Christmas morning? 305 00:11:39,400 --> 00:11:41,233 Exactly! 306 00:11:41,367 --> 00:11:44,200 'Cause you know the best things happen at Christmastime. 307 00:11:44,333 --> 00:11:45,300 My birthday? 308 00:11:45,433 --> 00:11:46,934 Your birthday. 309 00:11:47,066 --> 00:11:48,266 Uh, Mommy and Daddy's wedding. 310 00:11:48,400 --> 00:11:51,266 Star coming into our lives. 311 00:11:51,400 --> 00:11:54,133 It's a magical time of year. 312 00:11:54,266 --> 00:11:56,967 Do you have any more good stories about Daddy? 313 00:11:57,100 --> 00:11:58,533 I do. 314 00:11:58,667 --> 00:12:00,667 I actually used to keep a journal. 315 00:12:00,800 --> 00:12:02,867 Do you still have it? 316 00:12:03,000 --> 00:12:04,133 Yeah. 317 00:12:04,266 --> 00:12:07,033 I haven't written in it in a long time. 318 00:12:07,166 --> 00:12:07,900 You know what little lady, 319 00:12:08,033 --> 00:12:11,000 it is time for you to go to bed. 320 00:12:11,133 --> 00:12:12,166 Okay. 321 00:12:14,800 --> 00:12:18,900 ♪ 322 00:12:27,967 --> 00:12:29,767 Okay. 323 00:12:29,900 --> 00:12:32,100 Oh, hi! 324 00:12:32,233 --> 00:12:35,500 Oh, I hope you're not too cold out here. 325 00:12:35,633 --> 00:12:37,934 Uh, I am a human icicle. 326 00:12:38,066 --> 00:12:39,767 [laughs] 327 00:12:39,900 --> 00:12:44,100 But if I did this right, it's all gonna be worth it. 328 00:12:44,233 --> 00:12:46,700 - Oh, thank you. - You're welcome. 329 00:12:46,834 --> 00:12:48,600 - Okay. - Alright. 330 00:12:48,734 --> 00:12:50,500 Just going to set this down... let's see... 331 00:12:51,567 --> 00:12:53,467 Please work. Okay. 332 00:12:54,667 --> 00:12:56,000 [gasps] 333 00:12:56,133 --> 00:13:00,100 Oh, it's beautiful! Oh, thank you so much. 334 00:13:02,667 --> 00:13:04,433 You're beautiful. 335 00:13:05,200 --> 00:13:06,367 Aw... 336 00:13:07,633 --> 00:13:09,266 Um... [clears throat] 337 00:13:09,400 --> 00:13:10,834 Danielle? 338 00:13:10,967 --> 00:13:14,033 There was something I'd like to ask you. 339 00:13:14,166 --> 00:13:15,266 Okay... 340 00:13:15,400 --> 00:13:18,066 Um... I know that we've only been dating nine months. 341 00:13:18,200 --> 00:13:20,834 Can you believe that it's been 11 years since we first met? 342 00:13:20,967 --> 00:13:23,033 I was literally just telling Audrey about that night. 343 00:13:23,166 --> 00:13:23,767 Really? 344 00:13:23,900 --> 00:13:24,767 Yeah. 345 00:13:25,400 --> 00:13:27,100 Well, I've come to know you 346 00:13:27,233 --> 00:13:29,767 as the most incredible woman and mom. 347 00:13:29,900 --> 00:13:33,734 On our best and worst days we always manage 348 00:13:33,867 --> 00:13:38,033 to make each other smile... and I want that forever. 349 00:13:39,400 --> 00:13:40,867 So... um... 350 00:13:42,567 --> 00:13:44,934 Oh, my gosh. Uh... uh... 351 00:13:45,066 --> 00:13:47,233 I love you, Danielle. 352 00:13:47,367 --> 00:13:49,033 Will you marry me? 353 00:13:49,166 --> 00:13:52,100 I... I did not expect this. 354 00:13:52,233 --> 00:13:54,367 Can I talk to Audrey about it first? 355 00:13:54,500 --> 00:13:57,100 Yes. Yes, of course. 356 00:13:59,500 --> 00:14:00,834 [laughs] 357 00:14:08,266 --> 00:14:10,133 [laughing] 358 00:14:15,934 --> 00:14:16,934 ♪ 359 00:14:20,734 --> 00:14:23,800 Audrey, honey, there's something I need to talk to you about. 360 00:14:23,934 --> 00:14:25,633 The tree? Can I pick it out myself? 361 00:14:25,767 --> 00:14:26,734 Yes, you can. 362 00:14:26,867 --> 00:14:28,500 But it's something else. 363 00:14:28,633 --> 00:14:31,066 You know how you really care about Pierce 364 00:14:31,200 --> 00:14:32,500 and he cares about you? 365 00:14:32,633 --> 00:14:33,533 Yeah. 366 00:14:33,667 --> 00:14:36,166 Well, last night he asked me to marry him. 367 00:14:36,300 --> 00:14:38,100 He did? 368 00:14:38,233 --> 00:14:39,333 How do you feel about that? 369 00:14:39,467 --> 00:14:42,767 Um... I guess it's okay. 370 00:14:42,900 --> 00:14:45,667 - He's super nice. - He is super nice. 371 00:14:45,800 --> 00:14:48,433 And I know he's never gonna replace Daddy 372 00:14:48,567 --> 00:14:51,667 but he is gonna make the best step-dad. 373 00:14:55,033 --> 00:14:56,600 [knock on door] 374 00:14:59,233 --> 00:15:00,166 - Hi. - Hi. 375 00:15:00,300 --> 00:15:01,734 Come on in. 376 00:15:01,867 --> 00:15:03,934 - Hi. - Hi. 377 00:15:05,000 --> 00:15:07,033 Hi Audrey. 378 00:15:07,166 --> 00:15:08,734 This is for you. 379 00:15:08,867 --> 00:15:09,967 Aww... 380 00:15:10,100 --> 00:15:11,300 I already have a bear. 381 00:15:11,433 --> 00:15:16,166 It used to play my daddy singing "Silent Night", but it broke. 382 00:15:16,300 --> 00:15:18,333 Colby got it for her so that she could hear his voice 383 00:15:18,467 --> 00:15:20,000 when he was deployed. 384 00:15:20,133 --> 00:15:21,166 Sorry. 385 00:15:21,300 --> 00:15:24,133 Well, maybe your daddy's bear could use a friend. 386 00:15:24,266 --> 00:15:27,500 Well, my bear does get lonely when I'm at school. 387 00:15:27,767 --> 00:15:28,834 Um... Audrey? 388 00:15:29,433 --> 00:15:33,734 Um... Listen, I just want you to know 389 00:15:33,867 --> 00:15:35,867 how special you and your mom are to me 390 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 and that I will always be here for the both of you, okay? 391 00:15:40,867 --> 00:15:42,900 Why don't you go upstairs and introduce your bears? 392 00:15:43,033 --> 00:15:44,066 Okay. 393 00:15:48,467 --> 00:15:50,900 She is taking all of this better than I thought. 394 00:15:51,033 --> 00:15:53,834 So, does that mean...? 395 00:15:53,967 --> 00:15:54,900 Right. 396 00:15:55,033 --> 00:15:56,467 - Yes! - Yeah? 397 00:15:56,600 --> 00:15:58,667 - The answer is yes. - Yeah? 398 00:16:02,567 --> 00:16:04,900 Well then I'm glad I brought this. 399 00:16:06,767 --> 00:16:07,867 Care to make it official? 400 00:16:08,000 --> 00:16:12,734 [laughs] Yeah. It's just so beautiful. 401 00:16:24,333 --> 00:16:27,734 Wow, there's so many trees. Which one will we pick? 402 00:16:27,867 --> 00:16:28,767 I don't know. 403 00:16:28,900 --> 00:16:30,367 Can I help you? 404 00:16:30,500 --> 00:16:32,734 Yes. We want something big, like the biggest tree you got. 405 00:16:32,867 --> 00:16:33,600 Right Audrey? 406 00:16:33,734 --> 00:16:34,567 Yes! 407 00:16:34,700 --> 00:16:35,266 It's your lucky day. 408 00:16:35,400 --> 00:16:37,200 We got in a small shipment 409 00:16:37,333 --> 00:16:39,100 of what we like to call in the business 410 00:16:39,233 --> 00:16:40,734 'the king of Christmas trees.' 411 00:16:40,867 --> 00:16:42,100 Follow me. 412 00:16:44,233 --> 00:16:48,233 Mommy, isn't that what Daddy called the tree in your story? 413 00:16:48,367 --> 00:16:50,133 Yes. 414 00:16:50,266 --> 00:16:51,633 Yeah it is, honey. 415 00:16:51,767 --> 00:16:53,200 Hey girls, over here! 416 00:16:53,333 --> 00:16:55,300 Come on, let's go. 417 00:16:55,834 --> 00:16:57,367 What do you think of this one? 418 00:16:57,500 --> 00:16:58,400 I love it! 419 00:16:58,533 --> 00:16:59,533 How about you, Danielle? 420 00:16:59,667 --> 00:17:00,633 Sold! 421 00:17:00,767 --> 00:17:02,000 Let's get this one home. 422 00:17:02,133 --> 00:17:07,533 ♪ 423 00:17:07,667 --> 00:17:09,967 ♪ Deck the halls with boughs of holly. ♪ 424 00:17:10,100 --> 00:17:12,333 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la. ♪ 425 00:17:12,467 --> 00:17:14,667 ♪ 'Tis the season to be jolly. ♪ 426 00:17:14,800 --> 00:17:17,300 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la. ♪ 427 00:17:17,433 --> 00:17:19,800 ♪ Don we now our gay apparel. ♪ 428 00:17:19,934 --> 00:17:22,300 ♪ Fa-la-la-la-la-la la-la-la. ♪ 429 00:17:22,433 --> 00:17:25,100 ♪ Troll the ancient Yuletide carol. ♪ 430 00:17:25,233 --> 00:17:28,266 ♪ Fa-la-la-la-la la-la la-la. ♪ 431 00:17:28,400 --> 00:17:30,200 ♪ See the blazing yule before us... ♪ 432 00:17:30,333 --> 00:17:31,200 They see what you saw- 433 00:17:31,333 --> 00:17:32,700 Oh, Merry Christmas! 434 00:17:32,834 --> 00:17:35,533 Thank you for donating to the Marine Corps toy drive. 435 00:17:37,667 --> 00:17:39,500 I still can't believe you two are engaged. 436 00:17:39,633 --> 00:17:40,533 Let me see the ring again. 437 00:17:40,667 --> 00:17:41,600 Oh... [laughs] 438 00:17:41,734 --> 00:17:42,300 Come on! 439 00:17:42,433 --> 00:17:43,633 Okay. 440 00:17:44,400 --> 00:17:46,500 Oh! Nice work. 441 00:17:46,633 --> 00:17:47,133 [laughing] 442 00:17:47,266 --> 00:17:48,500 I'm so happy for you two. 443 00:17:48,633 --> 00:17:49,700 Thank you, Sophia. 444 00:17:49,834 --> 00:17:51,467 I'm a very lucky man. 445 00:17:51,734 --> 00:17:53,633 Oh, thank you! 446 00:17:53,767 --> 00:17:55,533 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 447 00:17:55,667 --> 00:17:56,567 Mommy? 448 00:17:56,700 --> 00:17:58,500 Can I get a Christmas cookie from the bakery? 449 00:17:58,633 --> 00:17:59,433 Sure, honey. 450 00:17:59,567 --> 00:18:00,600 Ooh, I'll take her. 451 00:18:00,734 --> 00:18:02,400 I'm dying for one of those gingerbread lattes. 452 00:18:02,533 --> 00:18:03,533 Do you guys want one? 453 00:18:03,667 --> 00:18:05,000 Uh, I'm good, thank you. 454 00:18:05,133 --> 00:18:06,266 I'm okay, thank you. 455 00:18:06,400 --> 00:18:07,400 Okay. Let's go! 456 00:18:08,467 --> 00:18:09,433 Oh! Thank you. 457 00:18:10,834 --> 00:18:15,300 ♪ 458 00:18:20,166 --> 00:18:21,600 Danielle? 459 00:18:21,734 --> 00:18:23,200 Are you okay? 460 00:18:23,333 --> 00:18:27,233 Um, no... I... no... just a lotta happy holiday faces. 461 00:18:27,367 --> 00:18:30,367 We should get home and decorate the tree. 462 00:18:30,500 --> 00:18:33,467 Okay. Sure. 463 00:18:44,500 --> 00:18:46,000 The star! 464 00:18:46,133 --> 00:18:48,000 Will you do the honors for us, Audrey? 465 00:18:48,133 --> 00:18:49,033 'Kay. 466 00:18:49,166 --> 00:18:51,000 I'm gonna lift you up. Ready? One, two, three! 467 00:18:57,133 --> 00:18:58,767 There we go. 468 00:18:58,900 --> 00:19:01,333 Ah, the perfect tree. 469 00:19:01,467 --> 00:19:03,000 [laughing] 470 00:19:03,133 --> 00:19:04,300 It's not. 471 00:19:05,467 --> 00:19:07,767 Why honey? 472 00:19:07,900 --> 00:19:10,200 We're still missing Daddy's ornament. 473 00:19:10,333 --> 00:19:11,400 Did you find it, Mommy? 474 00:19:11,533 --> 00:19:13,433 No, no I haven't. 475 00:19:13,567 --> 00:19:15,934 What does it look like? Maybe I can help. 476 00:19:16,066 --> 00:19:18,867 It's a... a little gold bell with a red ribbon. 477 00:19:19,000 --> 00:19:20,834 Colby gave it to me. 478 00:19:20,967 --> 00:19:21,734 We've been looking everywhere 479 00:19:21,867 --> 00:19:25,000 but I don't think we're gonna find it. 480 00:19:25,133 --> 00:19:26,333 You know what? 481 00:19:26,467 --> 00:19:29,834 It is time for you to put on your pj's and brush your teeth. 482 00:19:29,967 --> 00:19:31,533 See you upstairs. 483 00:19:33,734 --> 00:19:37,400 Um... Pierce, if Mommy says it's okay, 484 00:19:37,533 --> 00:19:40,934 can you take me to the Christmas dance? 485 00:19:42,567 --> 00:19:45,900 Oh... I... I am more than okay with it. 486 00:19:46,033 --> 00:19:46,900 You know what? 487 00:19:47,033 --> 00:19:49,867 Pierce is a better dancer than I am anyway. 488 00:19:53,033 --> 00:19:55,900 I would absolutely love that. 489 00:19:56,033 --> 00:19:57,867 Thank you, Audrey. 490 00:19:58,000 --> 00:19:59,200 You're welcome. 491 00:19:59,333 --> 00:20:00,300 Oh! 492 00:20:03,000 --> 00:20:03,867 Okay. 493 00:20:04,000 --> 00:20:06,033 - Good night. - Good night. 494 00:20:14,300 --> 00:20:15,433 She just made my Christmas. 495 00:20:15,567 --> 00:20:17,033 Aww. 496 00:20:17,166 --> 00:20:19,600 I think you made hers too. 497 00:20:19,734 --> 00:20:21,567 Seriously though, it is gonna be three hours 498 00:20:21,700 --> 00:20:23,567 of boy bands and tween girls. 499 00:20:23,700 --> 00:20:25,200 Bring it on. 500 00:20:25,333 --> 00:20:27,367 They ain't seen nothing like me. 501 00:20:27,500 --> 00:20:28,900 [laughing] 502 00:20:31,400 --> 00:20:32,500 Tell me a story. 503 00:20:32,633 --> 00:20:34,266 Well, I got a new book! 504 00:20:34,400 --> 00:20:36,333 An elf and a fairy save Christmas 505 00:20:36,467 --> 00:20:38,066 with their magical powers. 506 00:20:38,200 --> 00:20:40,533 How can you resist? 507 00:20:41,333 --> 00:20:44,867 Daddy... tell me about his ornament. 508 00:20:45,000 --> 00:20:47,066 Why'd he make it? 509 00:20:50,667 --> 00:20:52,066 Alright. 510 00:20:55,300 --> 00:20:59,934 It was Christmas morning. About a year after we met. 511 00:21:05,100 --> 00:21:06,266 Aww. 512 00:21:06,900 --> 00:21:08,834 I love it! 513 00:21:12,567 --> 00:21:14,533 Okay. Here is your last one. 514 00:21:19,600 --> 00:21:21,433 Our unofficial first date. 515 00:21:21,567 --> 00:21:23,667 Look at us. 516 00:21:23,800 --> 00:21:26,567 It's the best day of my life, meeting you. 517 00:21:26,700 --> 00:21:28,367 Mine too. 518 00:21:29,734 --> 00:21:30,967 I have one more thing. 519 00:21:31,100 --> 00:21:35,000 It's... it's not really a present, it's more of a commitment. 520 00:21:35,133 --> 00:21:36,433 [gasps] 521 00:21:36,567 --> 00:21:38,433 Oh, my goodness! 522 00:21:38,567 --> 00:21:41,967 [laughter] 523 00:21:42,100 --> 00:21:45,300 Oh, he's the cutest thing I've ever seen! 524 00:21:45,433 --> 00:21:46,233 [laughing] Oh! 525 00:21:46,367 --> 00:21:47,467 He's a... he's a rescue. 526 00:21:47,600 --> 00:21:49,467 I thought he could keep you company whenever I'm away. 527 00:21:49,600 --> 00:21:52,567 Aww, I love him so much already! 528 00:21:52,700 --> 00:21:53,900 There's one more thing. 529 00:21:54,033 --> 00:21:56,000 It's... it's on his collar. 530 00:21:58,633 --> 00:21:59,400 [gasps] 531 00:21:59,533 --> 00:22:00,400 Wait, are you serious? 532 00:22:00,533 --> 00:22:01,967 Danielle... 533 00:22:02,100 --> 00:22:05,300 I have never loved anyone the way I love you. 534 00:22:05,433 --> 00:22:06,900 I was always that Marine 535 00:22:07,033 --> 00:22:10,300 who wasn't afraid to die and... I met you. 536 00:22:10,433 --> 00:22:13,133 And you give me a reason to wanna make it home. 537 00:22:13,266 --> 00:22:15,300 But I know it's a lot to ask to be with me. 538 00:22:15,433 --> 00:22:17,000 This military life can be hard 539 00:22:17,133 --> 00:22:19,633 and if it's too much I totally understand. 540 00:22:19,767 --> 00:22:24,567 No, no... there are no guarantees in life. 541 00:22:24,700 --> 00:22:28,200 Sometimes the best things come from the biggest risks. 542 00:22:28,333 --> 00:22:31,734 My mom always said to follow my heart. 543 00:22:31,867 --> 00:22:35,433 My entire heart is with you. 544 00:22:36,967 --> 00:22:38,633 We met just before Christmas 545 00:22:38,767 --> 00:22:40,734 so this felt like the perfect day to ask. 546 00:22:40,867 --> 00:22:43,333 Because I want to spend every Christmas with you 547 00:22:43,467 --> 00:22:45,300 for the rest of my life. 548 00:22:45,433 --> 00:22:48,900 Danielle Randall... will you marry me? 549 00:22:50,700 --> 00:22:52,400 Yes! 550 00:22:52,533 --> 00:22:55,533 [laughing] 551 00:23:02,166 --> 00:23:05,967 Oh... I can't wait to tell everybody we're engaged. 552 00:23:06,100 --> 00:23:07,700 And we have a puppy. 553 00:23:07,834 --> 00:23:09,867 Oh, yes we got a puppy. 554 00:23:10,000 --> 00:23:10,667 He needs a name. 555 00:23:10,800 --> 00:23:13,133 Oh, my goodness, you need a name. 556 00:23:13,266 --> 00:23:16,266 [laughing] Yeah! Oh! 557 00:23:18,200 --> 00:23:20,266 What about Star? 558 00:23:20,400 --> 00:23:22,300 - Star. - Yeah. 559 00:23:22,433 --> 00:23:22,967 It's perfect. 560 00:23:23,100 --> 00:23:25,433 Star. Hmm? 561 00:23:25,567 --> 00:23:27,100 Do you like that? 562 00:23:27,233 --> 00:23:29,467 Our first Christmas ornament together. 563 00:23:31,266 --> 00:23:33,767 [laughs] Oh! 564 00:23:38,233 --> 00:23:40,133 We're engaged! 565 00:23:40,800 --> 00:23:43,300 Is Daddy watching over us? 566 00:23:43,433 --> 00:23:46,734 Always, honey. Always. 567 00:23:48,033 --> 00:23:51,633 Um... so he knows I didn't brush my teeth? 568 00:23:51,767 --> 00:23:58,800 Ooh... you better get in that bathroom and brush those teeth! 569 00:23:58,934 --> 00:24:00,734 [laughing] 570 00:24:04,967 --> 00:24:07,400 [Star barking] 571 00:24:14,400 --> 00:24:15,367 What's that? 572 00:24:15,500 --> 00:24:17,000 Either Santa's reindeer are hiding in the closet 573 00:24:17,133 --> 00:24:19,300 or Star got in the Christmas ornaments again. 574 00:24:20,300 --> 00:24:21,433 Star! 575 00:24:21,567 --> 00:24:22,500 Star, come here boy! 576 00:24:22,633 --> 00:24:23,333 Star! 577 00:24:23,467 --> 00:24:24,967 Come here, boy. 578 00:24:25,100 --> 00:24:26,200 Come here! 579 00:24:26,767 --> 00:24:29,934 Mommy! The ornament! 580 00:24:30,066 --> 00:24:32,467 Yeah, it is. 581 00:24:32,600 --> 00:24:34,633 It must've been under the couch. 582 00:24:34,767 --> 00:24:35,700 Which is weird 583 00:24:35,834 --> 00:24:38,367 'cause I've looked under there a million times. 584 00:24:46,367 --> 00:24:49,934 ♪ 585 00:24:57,266 --> 00:24:58,734 What am I doing? 586 00:25:01,000 --> 00:25:05,867 And this batch is going to, um... Grace Community Church. 587 00:25:06,000 --> 00:25:07,900 Thank you so much. 588 00:25:08,467 --> 00:25:11,066 I come bearing inspiration. 589 00:25:11,200 --> 00:25:12,200 I think you are gonna look great 590 00:25:12,333 --> 00:25:13,467 in a strapless dress this time. 591 00:25:13,600 --> 00:25:14,734 Thank you. 592 00:25:14,867 --> 00:25:17,300 Maybe you'd prefer I run out and get some golf magazines? 593 00:25:17,433 --> 00:25:18,500 Sure, yeah! 594 00:25:18,900 --> 00:25:19,967 Danielle? 595 00:25:20,867 --> 00:25:22,533 What is going on? 596 00:25:22,667 --> 00:25:24,633 Can I ask you something? 597 00:25:24,767 --> 00:25:26,100 Do you believe in signs? 598 00:25:26,233 --> 00:25:28,533 Things written in the stars kinda signs? 599 00:25:28,667 --> 00:25:31,467 Like someone or something is trying to send you a message. 600 00:25:31,600 --> 00:25:34,066 Uh... okay, I think we're talking in code now. 601 00:25:34,200 --> 00:25:35,700 Um... do you wanna tell me 602 00:25:35,834 --> 00:25:37,633 what's going on there, Nancy Drew? 603 00:25:43,233 --> 00:25:46,533 I started telling Audrey these stories about Colby before bed. 604 00:25:46,667 --> 00:25:48,066 The first one I told her was about the night 605 00:25:48,200 --> 00:25:49,867 we met at the Christmas tree lighting. 606 00:25:50,000 --> 00:25:50,967 Oh, it was such a fun night. 607 00:25:51,100 --> 00:25:54,400 [laughs] Your jokes were so bad. 608 00:25:54,533 --> 00:25:56,066 I'm sorry, I'm listening. 609 00:25:56,200 --> 00:25:58,200 Well, yesterday at the Christmas tree lot, 610 00:25:58,333 --> 00:26:00,767 the guy said, "king of trees". 611 00:26:00,900 --> 00:26:02,767 I mean, you remember Colby said that. 612 00:26:02,900 --> 00:26:03,834 And? 613 00:26:03,967 --> 00:26:07,000 And... later I saw a guy who looked just like him 614 00:26:07,133 --> 00:26:08,800 in his Force Recon jacket. 615 00:26:08,934 --> 00:26:10,533 This is a military town, Danielle. 616 00:26:10,667 --> 00:26:12,200 Okay. So how about this one? 617 00:26:12,333 --> 00:26:13,367 Last night I told her the story 618 00:26:13,500 --> 00:26:15,600 about how Colby proposed to me with that ornament. 619 00:26:15,734 --> 00:26:17,367 Well it's been missing for three years. 620 00:26:17,500 --> 00:26:19,500 Star found it this morning. 621 00:26:22,000 --> 00:26:24,967 Why are all of these strange things happening? 622 00:26:25,100 --> 00:26:27,000 They're called coincidences? 623 00:26:27,133 --> 00:26:31,100 This is gonna sound crazy but I feel Colby's presence. 624 00:26:31,233 --> 00:26:33,467 It's... it's like he's all around me. 625 00:26:33,600 --> 00:26:38,000 Okay, look... I don't mean to psychoanalyze but... 626 00:26:38,133 --> 00:26:39,834 you did just get engaged. 627 00:26:39,967 --> 00:26:43,333 Maybe you're feeling a little guilt on some level? 628 00:26:43,467 --> 00:26:44,667 Like you're betraying Colby, 629 00:26:44,800 --> 00:26:47,533 even though you are not, of course. 630 00:26:47,667 --> 00:26:48,433 Maybe. 631 00:26:48,567 --> 00:26:49,633 And it's Christmas. 632 00:26:49,767 --> 00:26:50,867 A lot of big things in your life 633 00:26:51,000 --> 00:26:52,533 have happened around the holidays. 634 00:26:52,667 --> 00:26:54,934 True. 635 00:26:55,066 --> 00:26:57,367 Colby... he was your first love. 636 00:26:57,500 --> 00:27:00,367 He's always gonna be a part of you. 637 00:27:00,500 --> 00:27:04,100 But you are allowed to be happy again. 638 00:27:04,233 --> 00:27:06,500 I know you're right. 639 00:27:06,633 --> 00:27:08,834 Of course I am right. 640 00:27:08,967 --> 00:27:10,033 Okay. 641 00:27:10,166 --> 00:27:14,834 You are gonna focus on Pierce and the future, okay? 642 00:27:14,967 --> 00:27:16,934 Not some weird signs and things you can't control. 643 00:27:17,066 --> 00:27:18,166 It's Christmas! 644 00:27:18,300 --> 00:27:20,033 Enjoy this time. 645 00:27:24,567 --> 00:27:26,533 Well, that's a really good snowman. 646 00:27:26,667 --> 00:27:28,333 Can we hang these on the tree? 647 00:27:28,467 --> 00:27:30,200 The more ornaments the better. 648 00:27:30,333 --> 00:27:31,433 Since we have a Noble fir, 649 00:27:31,567 --> 00:27:35,967 we can hang as many as we want. Just like Daddy said. 650 00:27:38,033 --> 00:27:39,433 Hey, Audrey! 651 00:27:39,567 --> 00:27:41,266 Have you decided what you're gonna wear to the dance yet? 652 00:27:41,400 --> 00:27:43,500 Mommy bought me a new dress. 653 00:27:43,633 --> 00:27:44,734 Well, I'm gonna wear 654 00:27:44,867 --> 00:27:47,066 a red and green tie with little dancing Santas on it. 655 00:27:47,200 --> 00:27:48,600 Cool! 656 00:27:48,734 --> 00:27:51,066 Come on Auntie Jane, let's go hang these up. 657 00:27:51,200 --> 00:27:53,033 Yeah, let's go put these on the tree. 658 00:28:00,133 --> 00:28:02,100 Is everything okay? 659 00:28:07,767 --> 00:28:10,000 This is kind of hard to talk to you about. 660 00:28:10,133 --> 00:28:12,100 But I, I always want us to be open. 661 00:28:12,233 --> 00:28:13,834 Of course. 662 00:28:13,967 --> 00:28:15,133 Um... 663 00:28:16,333 --> 00:28:19,433 a lot of memories of Colby have been popping up lately. 664 00:28:19,567 --> 00:28:20,800 And, I guess, maybe it's because 665 00:28:20,934 --> 00:28:25,100 of our engagement and Audrey's curiosity. 666 00:28:25,233 --> 00:28:28,166 I'm sorry, this is probably the last thing you wanna hear about. 667 00:28:28,300 --> 00:28:30,166 Hey, no, no, no. 668 00:28:30,300 --> 00:28:32,567 I miss Colby too. 669 00:28:32,700 --> 00:28:36,400 I can only imagine what you must be feeling right now. 670 00:28:36,533 --> 00:28:40,133 You know that you can talk to me about him any time. 671 00:28:40,266 --> 00:28:42,000 That is so sweet. 672 00:28:42,133 --> 00:28:43,600 And I will. 673 00:28:43,734 --> 00:28:45,967 But right now I wanna focus on us. 674 00:28:46,100 --> 00:28:47,633 We're engaged! 675 00:28:47,767 --> 00:28:50,433 Right. You're my fiancée. 676 00:28:50,567 --> 00:28:52,133 I think that's the first time I've said that out loud. 677 00:28:52,266 --> 00:28:53,433 [laughing] 678 00:28:53,567 --> 00:28:54,567 Have you thought about a date yet? 679 00:28:54,700 --> 00:28:56,567 Oh gosh, um... no. 680 00:28:56,700 --> 00:28:58,300 I mean, we should also talk about where we're gonna live 681 00:28:58,433 --> 00:28:59,533 because my condo's too small 682 00:28:59,667 --> 00:29:02,533 and we need to find a good school district for Audrey. 683 00:29:02,667 --> 00:29:04,166 I hope it's okay, 684 00:29:04,300 --> 00:29:05,500 I actually talked to a realtor friend of mine the other day. 685 00:29:05,633 --> 00:29:06,400 Already? 686 00:29:06,533 --> 00:29:07,667 Too soon? 687 00:29:07,800 --> 00:29:10,734 No, no. I... I just hadn't thought about moving off base. 688 00:29:10,867 --> 00:29:11,633 But it makes sense, 689 00:29:11,767 --> 00:29:13,033 we should move once we're married. 690 00:29:13,166 --> 00:29:14,233 Look, it's okay. 691 00:29:14,367 --> 00:29:17,233 We do not have to make any of these decisions today. 692 00:29:17,367 --> 00:29:18,300 Yeah. 693 00:29:18,433 --> 00:29:19,533 Maybe we just make it through the holidays. 694 00:29:19,667 --> 00:29:20,867 You're right. 695 00:29:21,000 --> 00:29:22,033 I mean, you know me. 696 00:29:22,166 --> 00:29:23,633 If you'll let me, I'll have our retirement mapped out 697 00:29:23,767 --> 00:29:25,333 before New Year's. 698 00:29:25,467 --> 00:29:26,834 You're okay with Florida, right? 699 00:29:26,967 --> 00:29:28,133 Uh... I... I... 700 00:29:28,266 --> 00:29:29,533 I'm just kidding, that was a joke. 701 00:29:29,667 --> 00:29:30,800 I'm sorry. 702 00:29:30,934 --> 00:29:32,600 [laughs] Oh! 703 00:29:33,533 --> 00:29:35,533 [laughs] Good! 704 00:29:36,767 --> 00:29:38,500 Who's this, Mommy? 705 00:29:38,633 --> 00:29:40,967 Oh... our wedding photo! 706 00:29:41,100 --> 00:29:44,066 That is Jenny. She was the flower girl at our wedding. 707 00:29:44,200 --> 00:29:46,400 She's the daughter of one of Daddy's friends from his unit. 708 00:29:46,533 --> 00:29:47,800 She's pretty. 709 00:29:47,934 --> 00:29:50,300 Mm-hmm. 710 00:29:50,433 --> 00:29:51,700 Well, she'd be a teenager by now. 711 00:29:51,834 --> 00:29:54,166 I haven't seen her or her mom Lisa in years. 712 00:29:54,300 --> 00:29:55,800 I wish I was at your wedding. 713 00:29:55,934 --> 00:29:57,900 What was it like? 714 00:29:58,033 --> 00:30:01,567 Do you have any more good stories? 715 00:30:01,700 --> 00:30:05,700 It was a very cold Christmas Eve. 716 00:30:06,133 --> 00:30:08,667 Okay, ready honey. Come on. 717 00:30:11,333 --> 00:30:13,333 She's a little bit nervous. 718 00:30:13,467 --> 00:30:14,433 Oh! 719 00:30:15,367 --> 00:30:16,400 You know what? 720 00:30:16,533 --> 00:30:18,834 I'm feeling a little nervous too. 721 00:30:18,967 --> 00:30:20,900 Do you think you could help me? 722 00:30:21,033 --> 00:30:22,633 Yeah! We could be brave together. 723 00:30:22,767 --> 00:30:23,500 Yeah? 724 00:30:23,633 --> 00:30:24,867 Thank you. 725 00:30:25,000 --> 00:30:26,867 I say let's do this. 726 00:30:28,033 --> 00:30:38,000 ♪ 727 00:30:42,967 --> 00:30:51,400 ♪ 728 00:30:51,533 --> 00:30:53,033 You look amazing. 729 00:30:54,166 --> 00:30:57,533 From that first night I met you, when you rescued me, 730 00:30:57,667 --> 00:31:01,066 I saw a light inside you that has never dimmed. 731 00:31:01,200 --> 00:31:03,734 And on this Christmas Eve, I will keep my promise 732 00:31:03,867 --> 00:31:06,633 of a lifetime of Christmases together. 733 00:31:06,767 --> 00:31:08,633 I will always come home to you, Danielle. 734 00:31:08,767 --> 00:31:11,900 And I promise to always laugh at your jokes. 735 00:31:12,033 --> 00:31:13,500 [whispers] Liar. 736 00:31:14,266 --> 00:31:15,633 Who would've thought that a short circuit 737 00:31:15,767 --> 00:31:18,600 would've led to a love like this. 738 00:31:19,667 --> 00:31:24,266 I cannot wait to walk through this life with you Colby Aames. 739 00:31:29,100 --> 00:31:30,633 Are you and Pierce gonna have a wedding? 740 00:31:30,767 --> 00:31:32,033 Yeah, sure. 741 00:31:32,166 --> 00:31:33,433 It'll probably be small. 742 00:31:33,567 --> 00:31:35,100 That sounds boring. 743 00:31:35,233 --> 00:31:37,066 Are you sure you're not turning 18? 744 00:31:38,900 --> 00:31:40,500 Let's get you into bed. 745 00:31:43,767 --> 00:31:44,967 Glass of wine? 746 00:31:45,400 --> 00:31:47,433 - Do you even have to ask? - I guess not. 747 00:31:47,567 --> 00:31:48,567 [chuckles] 748 00:31:48,700 --> 00:31:50,767 This is the first time we've actually got to talk 749 00:31:50,900 --> 00:31:52,533 since your big news. 750 00:31:52,667 --> 00:31:53,600 How you feeling? 751 00:31:53,734 --> 00:31:55,300 Good. 752 00:31:55,433 --> 00:31:56,900 A little overwhelmed. 753 00:31:57,033 --> 00:31:59,133 Pierce just brought up real estate. 754 00:31:59,266 --> 00:32:01,200 Well, that's big. 755 00:32:01,333 --> 00:32:02,200 Are you ready to move? 756 00:32:02,333 --> 00:32:03,333 He's right. 757 00:32:03,467 --> 00:32:06,333 I mean, if we get married we have to move off base. 758 00:32:06,467 --> 00:32:10,266 And I'm just a little worried about uprooting Audrey's life. 759 00:32:10,400 --> 00:32:13,533 Not to mention the fact that after all these years 760 00:32:13,667 --> 00:32:16,367 I still haven't packed up all of Colby's things. 761 00:32:16,500 --> 00:32:19,367 Do you love Pierce? 762 00:32:19,500 --> 00:32:20,867 I do. 763 00:32:50,834 --> 00:32:51,767 Oh. 764 00:32:51,900 --> 00:32:53,033 Danielle! 765 00:32:53,934 --> 00:32:55,533 Lisa? 766 00:33:03,934 --> 00:33:06,367 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 767 00:33:06,500 --> 00:33:07,467 It's been too long. 768 00:33:07,600 --> 00:33:08,667 I know! 769 00:33:08,800 --> 00:33:10,967 I am so surprised to see you here. 770 00:33:11,100 --> 00:33:12,834 It's amazing we haven't run into each other sooner. 771 00:33:12,967 --> 00:33:14,500 You remember Jenny? 772 00:33:14,633 --> 00:33:15,333 She's all grown up now. 773 00:33:15,467 --> 00:33:16,300 Yes, of course. 774 00:33:16,433 --> 00:33:17,467 - Hi! - Hey. 775 00:33:17,600 --> 00:33:20,200 I was just telling Audrey about our wedding last night 776 00:33:20,333 --> 00:33:23,000 and how you were the cutest flower girl. 777 00:33:23,133 --> 00:33:25,266 But look at you now, you're so beautiful. 778 00:33:25,400 --> 00:33:26,633 Thank you. 779 00:33:26,767 --> 00:33:29,600 I mean, I don't really remember it but I've seen the pictures. 780 00:33:29,734 --> 00:33:32,700 Uh, Jenny, would you mind helping Henry with the drinks? 781 00:33:33,100 --> 00:33:34,266 Can you sit down for a minute? 782 00:33:34,400 --> 00:33:35,367 Oh, sure. 783 00:33:36,633 --> 00:33:37,934 How's Audrey doing? 784 00:33:38,066 --> 00:33:39,433 Oh, she's great. 785 00:33:39,567 --> 00:33:40,767 She turns eight tomorrow. 786 00:33:40,900 --> 00:33:43,800 But she still wants to see Santa today so I haven't lost her yet. 787 00:33:43,934 --> 00:33:44,867 Oh, sweet. 788 00:33:45,000 --> 00:33:45,900 Are you still teaching on base? 789 00:33:46,033 --> 00:33:47,667 Yeah, and I'm co-chairing the toy drive again 790 00:33:47,800 --> 00:33:49,266 with Sophia again this year. 791 00:33:49,400 --> 00:33:50,867 You should come hang out with our wives group. 792 00:33:51,000 --> 00:33:52,433 We miss you. 793 00:33:52,567 --> 00:33:53,433 Yeah, I know. 794 00:33:53,567 --> 00:33:56,266 I'm... I'm sorry I haven't been around to... 795 00:33:56,400 --> 00:34:00,400 It's just... too painful to see everybody. 796 00:34:01,100 --> 00:34:03,567 Well we all handle grief differently. 797 00:34:03,700 --> 00:34:04,734 But think about it. 798 00:34:04,867 --> 00:34:08,266 We have dinners and book club. 799 00:34:08,400 --> 00:34:10,533 We do things with the kids sometimes too. 800 00:34:10,667 --> 00:34:13,400 It's been hard for them without their dads. 801 00:34:13,533 --> 00:34:16,400 Audrey has been asking a lot of questions about Colby lately. 802 00:34:16,533 --> 00:34:17,600 I get it. 803 00:34:17,734 --> 00:34:19,900 Jenny talks about Doug constantly. 804 00:34:20,033 --> 00:34:23,066 I try to keep his memory alive as best I can. 805 00:34:23,200 --> 00:34:27,033 And Henry's been a great father figure to her, so... 806 00:34:27,166 --> 00:34:28,200 Henry? 807 00:34:28,333 --> 00:34:30,867 Yeah, sorry, my husband. I got married. 808 00:34:31,000 --> 00:34:33,066 What? That's wonderful! 809 00:34:33,200 --> 00:34:34,166 Here you go. 810 00:34:34,300 --> 00:34:34,900 Thank you, yeah. 811 00:34:35,033 --> 00:34:37,033 Uh, Henry, this is Danielle. 812 00:34:37,166 --> 00:34:39,033 Her husband was in Doug's unit. 813 00:34:39,166 --> 00:34:40,333 It's nice to meet you. 814 00:34:40,467 --> 00:34:41,367 You too. 815 00:34:41,500 --> 00:34:43,533 - Congratulations! - Thanks. 816 00:34:43,667 --> 00:34:45,934 Yeah, four months ago on the beach at sunset. 817 00:34:46,066 --> 00:34:49,200 It was small but sweet. 818 00:34:49,333 --> 00:34:50,300 Hi. 819 00:34:50,433 --> 00:34:52,734 Sorry it took me so long to find a parking spot. 820 00:34:52,867 --> 00:34:54,266 The Christmas rush is on, people. 821 00:34:54,400 --> 00:34:56,700 It is pure madness out there. Hi. 822 00:34:56,834 --> 00:34:58,367 Um... Pierce, this is Henry. 823 00:34:58,500 --> 00:35:02,100 And you might remember Lisa and Jenny from my, uh, wedding. 824 00:35:02,233 --> 00:35:05,066 Yes. Yes, of course. Hi. 825 00:35:05,200 --> 00:35:06,433 These two just got married. 826 00:35:06,567 --> 00:35:07,500 Congratulations. 827 00:35:07,633 --> 00:35:08,233 Thanks. 828 00:35:08,367 --> 00:35:11,333 Oh, wait... are you two...? 829 00:35:11,467 --> 00:35:13,600 Engaged... yes. 830 00:35:13,734 --> 00:35:16,133 Yes, it's so new, just happened the other day, so... 831 00:35:16,266 --> 00:35:18,000 This is great news! 832 00:35:18,133 --> 00:35:21,767 So, when's the big day? Or is it too soon? 833 00:35:21,900 --> 00:35:23,600 - We... - We haven't decided yet. 834 00:35:23,734 --> 00:35:25,266 No. Yeah. 835 00:35:25,400 --> 00:35:26,600 Well, you know, it took us the longest time 836 00:35:26,734 --> 00:35:28,734 to get settled on a day when we got engaged. 837 00:35:28,867 --> 00:35:30,000 Really? 838 00:35:30,133 --> 00:35:32,900 It's a big moment, so you know, we took our time with it. 839 00:35:33,033 --> 00:35:34,500 Oh, a few of the families are coming over 840 00:35:34,633 --> 00:35:37,066 for our annual smores and movie night tonight. 841 00:35:37,200 --> 00:35:38,633 We're gonna watch some Christmas classics. 842 00:35:38,767 --> 00:35:39,333 Are you free? 843 00:35:39,467 --> 00:35:40,367 Uhh... 844 00:35:40,500 --> 00:35:43,000 We could go when I get off work, if you want. 845 00:35:43,133 --> 00:35:44,467 - Yeah. - Mmmhmm. 846 00:35:44,600 --> 00:35:45,934 Yeah, okay. It sounds good. 847 00:35:46,066 --> 00:35:49,500 ♪ 848 00:35:49,633 --> 00:35:51,300 Hey. Don't say anything but I think the boss 849 00:35:51,433 --> 00:35:53,600 wants to throw you a surprise engagement party. 850 00:35:53,734 --> 00:35:55,166 What? Seriously? 851 00:35:55,300 --> 00:35:56,567 - Yeah. - When? 852 00:35:56,700 --> 00:35:58,166 Oh, sometime in the new year. 853 00:35:58,300 --> 00:36:00,500 He wants this place to be one big happy family, you know? 854 00:36:00,633 --> 00:36:03,667 Yeah, that's great but... 855 00:36:03,800 --> 00:36:06,033 you know how I feel about surprises. 856 00:36:06,166 --> 00:36:08,367 That's why I'm telling you. Just act like you don't know. 857 00:36:08,500 --> 00:36:10,834 Okay. I'll do my best. 858 00:36:10,967 --> 00:36:13,066 Come on, Pierce. 859 00:36:13,200 --> 00:36:15,400 You deserve to celebrate. 860 00:36:15,533 --> 00:36:16,400 You finally met the one. 861 00:36:16,533 --> 00:36:18,066 Hey, if we're half as happy as you and Susan 862 00:36:18,200 --> 00:36:19,633 it'll be a good life. 863 00:36:19,767 --> 00:36:21,667 It's gonna be a great life. 864 00:36:21,800 --> 00:36:24,967 Yeah. I hope so. 865 00:36:25,100 --> 00:36:26,033 Everything's good, right? 866 00:36:26,166 --> 00:36:27,467 Yeah. 867 00:36:27,600 --> 00:36:31,066 It's just... it's a little complicated, you know? 868 00:36:31,200 --> 00:36:32,633 With Colby. 869 00:36:32,767 --> 00:36:34,000 One minute I think she's over him, 870 00:36:34,133 --> 00:36:35,033 the next minute it feels like 871 00:36:35,166 --> 00:36:36,633 he might as well be standing right next to me. 872 00:36:36,767 --> 00:36:38,166 We met one of her old friends today 873 00:36:38,300 --> 00:36:40,633 and she didn't even tell her that we were engaged. 874 00:36:40,767 --> 00:36:42,400 I just thought she'd be more excited. 875 00:36:42,533 --> 00:36:44,533 It's the holidays, right? 876 00:36:44,667 --> 00:36:46,734 Everybody's got a million things going on in their minds. 877 00:36:46,867 --> 00:36:48,667 Yeah, you're right. You're right. 878 00:36:48,800 --> 00:36:50,633 I'm actually gonna meet some of her old friends tonight 879 00:36:50,767 --> 00:36:51,633 so I'm looking forward to that. 880 00:36:51,767 --> 00:36:52,867 See? 881 00:36:53,000 --> 00:36:56,400 Look, buddy, focus on having a good Christmas together. 882 00:36:56,533 --> 00:36:57,533 As a family. 883 00:36:57,667 --> 00:36:59,233 Thanks, man. 884 00:36:59,367 --> 00:37:01,033 That looks really good. 885 00:37:01,166 --> 00:37:03,133 - You wanna trade? - Uh... 886 00:37:06,166 --> 00:37:08,100 ♪ 887 00:37:08,233 --> 00:37:13,633 ♪ The first Noel the angel... ♪ 888 00:37:13,767 --> 00:37:15,033 I'm gonna go up front. 889 00:37:15,166 --> 00:37:16,467 We'll save your spot. 890 00:37:16,967 --> 00:37:18,400 So how'd the shopping go? 891 00:37:18,533 --> 00:37:20,600 Oh, I got the most adorable little red sparkly boots 892 00:37:20,734 --> 00:37:22,200 with bows for Audrey. 893 00:37:22,333 --> 00:37:23,633 Oh! Too cute. 894 00:37:23,767 --> 00:37:25,400 I ran into Lisa Johnson today. 895 00:37:25,533 --> 00:37:27,133 Lisa. That's a name from the past. 896 00:37:27,266 --> 00:37:27,867 How's she doing? 897 00:37:28,000 --> 00:37:30,367 Great. She just got married. 898 00:37:30,500 --> 00:37:31,467 Good for her. 899 00:37:31,600 --> 00:37:33,300 She must've been so happy about your engagement. 900 00:37:33,433 --> 00:37:34,166 She was. 901 00:37:34,300 --> 00:37:35,467 But it... it was a little awkward. 902 00:37:35,600 --> 00:37:36,467 Why? 903 00:37:36,600 --> 00:37:37,600 Well, I forgot to tell her about it at first 904 00:37:37,734 --> 00:37:42,066 and then she saw my ring... in front of Pierce. 905 00:37:42,200 --> 00:37:43,533 And I think he was a little hurt 906 00:37:43,667 --> 00:37:44,800 that I hadn't mentioned it earlier. 907 00:37:44,934 --> 00:37:46,700 Why didn't you say anything? 908 00:37:46,834 --> 00:37:49,066 I think maybe I was a little thrown off by running into Lisa. 909 00:37:49,200 --> 00:37:51,400 Soph, I was just telling Audrey last night about her 910 00:37:51,533 --> 00:37:53,867 and then she shows up at the coffee shop today... 911 00:37:54,000 --> 00:37:54,734 out of the blue. 912 00:37:54,867 --> 00:37:56,633 Lisa lives in town, doesn't she? 913 00:37:56,767 --> 00:37:59,400 Yeah, but I haven't seen her since the funerals. 914 00:37:59,533 --> 00:38:01,533 What are the odds? 915 00:38:01,667 --> 00:38:04,867 Dani, this isn't another sign, is it? 916 00:38:05,000 --> 00:38:07,867 I... I don't know what's happening to me. 917 00:38:08,000 --> 00:38:10,633 Should I be worried? 918 00:38:10,767 --> 00:38:12,367 I'm just confused. 919 00:38:12,500 --> 00:38:13,700 Hey, you should talk to Lisa. 920 00:38:13,834 --> 00:38:17,867 If anyone can understand what you're going through it's her. 921 00:38:18,000 --> 00:38:19,633 She did invite me to a smores and movie night 922 00:38:19,767 --> 00:38:21,200 with some of the families tonight. 923 00:38:21,333 --> 00:38:22,500 You should go! 924 00:38:22,633 --> 00:38:24,767 I am. We are. 925 00:38:24,900 --> 00:38:27,533 Pierce actually said yes before I had a chance to respond. 926 00:38:27,667 --> 00:38:29,533 Well, he did you a favor. 927 00:38:29,667 --> 00:38:30,967 [Audrey] My turn! 928 00:38:31,100 --> 00:38:33,867 [Santa] Ho, ho, ho! Merry Christmas! 929 00:38:34,000 --> 00:38:38,433 Just don't put the brakes on the future in search of your past. 930 00:38:38,567 --> 00:38:39,967 [Santa] What's your name? 931 00:38:40,100 --> 00:38:43,200 Audrey! I'm turning eight tomorrow. 932 00:38:43,333 --> 00:38:44,600 Happy birthday! 933 00:38:44,734 --> 00:38:47,500 Now, what do you want for Christmas? 934 00:38:47,633 --> 00:38:51,567 Can you make my bear sing again with my daddy's voice? 935 00:38:53,467 --> 00:38:58,400 That might be tough. We'll do the best we can. 936 00:39:00,467 --> 00:39:01,900 Audrey, honey, why don't we get going? 937 00:39:02,033 --> 00:39:03,867 There are other kids in line. 938 00:39:07,567 --> 00:39:09,200 Thank you, Santa. 939 00:39:16,066 --> 00:39:17,967 Oh, I'm so glad you made it! 940 00:39:18,100 --> 00:39:18,967 Hi. 941 00:39:20,734 --> 00:39:22,066 - Hi Pierce. - Hi. 942 00:39:22,200 --> 00:39:24,266 - Merry Christmas, Audrey! - Merry Christmas. 943 00:39:24,400 --> 00:39:25,333 [laughing] 944 00:39:25,467 --> 00:39:27,000 Audrey, this is Mrs. Johnson. 945 00:39:27,133 --> 00:39:28,934 Her daughter was the flower girl in Mommy's wedding photo 946 00:39:29,066 --> 00:39:30,633 that I showed you. 947 00:39:30,767 --> 00:39:32,433 I hear it's someone's birthday tomorrow. 948 00:39:32,567 --> 00:39:34,000 Me! 949 00:39:34,133 --> 00:39:36,467 Double the December presents! Aren't you lucky? 950 00:39:36,600 --> 00:39:38,967 Come on Audrey, let's go get the stuff for your smores. 951 00:39:39,100 --> 00:39:40,333 Have you ever tried them with peppermint? 952 00:39:40,467 --> 00:39:42,567 - Oh. - [Pierce chuckles] 953 00:39:42,700 --> 00:39:44,233 This is really nice. I'm glad we came. 954 00:39:44,367 --> 00:39:47,066 Yeah, this is great. 955 00:39:47,200 --> 00:39:48,433 You know, I'm really looking forward 956 00:39:48,567 --> 00:39:50,100 to making our own traditions. 957 00:39:53,567 --> 00:39:54,233 You know what? 958 00:39:54,367 --> 00:39:56,567 Let's go ahead and pick a date. 959 00:39:56,700 --> 00:40:00,233 June weddings always look so perfect in magazines. 960 00:40:00,367 --> 00:40:03,633 Okay. June it is then. 961 00:40:03,767 --> 00:40:05,333 And let's talk to your real estate friend. 962 00:40:05,467 --> 00:40:07,133 We can start looking at some places. 963 00:40:07,266 --> 00:40:09,400 Okay, now that calls for some mulled wine. 964 00:40:09,533 --> 00:40:11,934 [Jazzy version of "Joy to The World"] 965 00:40:12,066 --> 00:40:22,033 ♪ 966 00:40:27,033 --> 00:40:36,934 ♪ 967 00:40:37,066 --> 00:40:41,934 ♪ 968 00:40:42,066 --> 00:40:44,767 Okay everyone, it's movie time! 969 00:40:46,800 --> 00:40:48,166 I'll meet you inside. 970 00:40:48,300 --> 00:40:50,300 - Yeah. - Ready, let's go. 971 00:40:50,767 --> 00:40:52,834 This is going to be so much fun. 972 00:40:54,533 --> 00:40:57,233 Hey... can I ask you a quick question? 973 00:40:57,367 --> 00:40:58,934 Mm-hm. Here, have a seat. 974 00:40:59,066 --> 00:41:04,000 Um... was it hard for you to say yes to Henry 975 00:41:04,133 --> 00:41:07,533 with everything you've been through? 976 00:41:07,667 --> 00:41:10,300 It was hard just to say yes to coffee. 977 00:41:10,433 --> 00:41:12,633 Everything reminded me of Doug. 978 00:41:12,767 --> 00:41:14,633 I'd smell his cologne. 979 00:41:14,767 --> 00:41:17,033 I'd see his face in every Marine. 980 00:41:17,166 --> 00:41:19,834 I felt like I was betraying him somehow. 981 00:41:19,967 --> 00:41:21,867 That's kind of how I've been feeling. 982 00:41:22,000 --> 00:41:24,700 It's part of the process when you lose someone. 983 00:41:24,834 --> 00:41:27,667 Henry and I actually met at a support group. 984 00:41:27,800 --> 00:41:29,367 He lost his wife 985 00:41:29,500 --> 00:41:32,066 and we were going through a lot of the same things. 986 00:41:32,200 --> 00:41:33,033 Wow. 987 00:41:34,767 --> 00:41:36,633 Pierce and I decided to pick a date 988 00:41:36,767 --> 00:41:40,500 and I wanna be more excited about it but... 989 00:41:40,633 --> 00:41:42,800 I feel like something's holding me back. 990 00:41:42,934 --> 00:41:44,834 I get it. 991 00:41:44,967 --> 00:41:48,333 The first time I saw Doug in uniform... 992 00:41:48,467 --> 00:41:53,467 I thought my heart was gonna leap out of my chest. 993 00:41:53,600 --> 00:41:58,233 The world stopped. 994 00:41:58,367 --> 00:42:01,300 I love Henry. 995 00:42:01,433 --> 00:42:02,633 It's just different. 996 00:42:02,767 --> 00:42:05,400 He's a good man. 997 00:42:05,533 --> 00:42:08,066 He's a great father. 998 00:42:08,200 --> 00:42:10,934 And he's an accountant who comes home every night. 999 00:42:11,066 --> 00:42:12,066 [laughing] 1000 00:42:12,200 --> 00:42:13,066 Well, that is definitely a perk. 1001 00:42:13,200 --> 00:42:14,100 [laughing] Yes. 1002 00:42:14,233 --> 00:42:15,734 That and getting your taxes done for free. 1003 00:42:15,867 --> 00:42:16,633 Oh, so true. 1004 00:42:16,767 --> 00:42:18,633 [both laugh] 1005 00:42:18,767 --> 00:42:21,300 I think the challenge to finding love again 1006 00:42:21,433 --> 00:42:25,233 is realizing that no two relationships are the same. 1007 00:42:25,367 --> 00:42:27,266 I am so glad you said that. 1008 00:42:27,400 --> 00:42:29,567 'Cause sometimes I feel like I'm two different people. 1009 00:42:29,700 --> 00:42:32,900 One person with Colby and another one with Pierce. 1010 00:42:33,033 --> 00:42:35,066 This is why you need to come hang out with the wives again! 1011 00:42:35,200 --> 00:42:36,400 We talk about all this stuff. 1012 00:42:36,533 --> 00:42:38,200 Maybe I should. 1013 00:42:38,333 --> 00:42:43,967 But listen, everything you're feeling is completely normal. 1014 00:42:44,100 --> 00:42:45,800 Enjoy your engagement. 1015 00:42:45,934 --> 00:42:47,700 Pierce is a catch. 1016 00:42:47,834 --> 00:42:49,800 [both laugh] 1017 00:42:51,533 --> 00:42:53,934 ♪ 1018 00:42:54,066 --> 00:42:57,266 Okay... hop in there, kiddo. 1019 00:42:57,867 --> 00:42:58,767 Hi Star. 1020 00:42:58,900 --> 00:43:01,166 Okay bud, let's lay down. 1021 00:43:01,300 --> 00:43:02,033 Good boy. 1022 00:43:02,166 --> 00:43:03,667 Oh, thank you. 1023 00:43:03,800 --> 00:43:06,467 Alright, there we go. 1024 00:43:06,600 --> 00:43:08,333 It's your big birthday party tomorrow. 1025 00:43:08,467 --> 00:43:09,467 You excited? 1026 00:43:09,600 --> 00:43:10,633 So excited! 1027 00:43:10,767 --> 00:43:12,266 What time was I born at? 1028 00:43:12,400 --> 00:43:15,333 Well, you were born at 11:55 AM. 1029 00:43:15,467 --> 00:43:17,333 Can you tell me more about that day? 1030 00:43:17,467 --> 00:43:19,333 Well, it was almost Christmas. 1031 00:43:19,467 --> 00:43:24,133 You were early and Mommy was not ready. 1032 00:43:25,600 --> 00:43:26,700 [TV news] Good morning. 1033 00:43:26,834 --> 00:43:28,033 Let's take a look at your forecast. 1034 00:43:28,166 --> 00:43:30,266 We can expect up to 18 inches of snow, 1035 00:43:30,400 --> 00:43:32,834 approaching the all-time record for Virginia. 1036 00:43:32,967 --> 00:43:35,633 Folks, this could leave us with a blanket of the white stuff 1037 00:43:35,767 --> 00:43:37,667 that could last until Christmas. 1038 00:43:37,800 --> 00:43:39,600 Did you just hear that? 1039 00:43:39,734 --> 00:43:41,700 Colby's plane is supposed to land any minute. 1040 00:43:41,834 --> 00:43:42,533 They're the military. 1041 00:43:42,667 --> 00:43:43,800 I'm sure they can land anywhere. 1042 00:43:43,934 --> 00:43:44,867 Ah! 1043 00:43:45,000 --> 00:43:46,500 Please tell me that's too many Christmas cookies 1044 00:43:46,633 --> 00:43:47,667 and not a contraction. 1045 00:43:47,800 --> 00:43:50,200 Ah! I don't know, I mean I've never done this before. 1046 00:43:50,333 --> 00:43:51,433 I'm gonna drive you to the hospital. 1047 00:43:51,567 --> 00:43:52,467 [groans in pain] Ah! 1048 00:43:52,600 --> 00:43:55,033 No! You are a terrible driver in the snow. 1049 00:43:55,166 --> 00:43:56,333 Okay. I won't take that personally. 1050 00:43:56,467 --> 00:43:57,867 [groaning in pain] 1051 00:43:58,000 --> 00:44:00,767 Jane... I think my water just broke. 1052 00:44:00,900 --> 00:44:02,066 Okay, I'm gonna call the ambulance. 1053 00:44:02,200 --> 00:44:04,767 - [panting] - Hello? 1054 00:44:04,900 --> 00:44:05,934 My sister is in labor. 1055 00:44:06,066 --> 00:44:10,166 I need an ambulance to 4843 Flagtop Drive on base. 1056 00:44:10,300 --> 00:44:12,166 I understand. Please hurry. 1057 00:44:12,300 --> 00:44:13,066 [groaning in pain] Ah! 1058 00:44:13,200 --> 00:44:14,433 They're coming as fast as possible 1059 00:44:14,567 --> 00:44:15,400 but the roads are really bad. 1060 00:44:15,533 --> 00:44:17,533 Um... call Colby. 1061 00:44:20,700 --> 00:44:21,567 Hello? 1062 00:44:21,700 --> 00:44:22,934 Colby? Did you land? 1063 00:44:23,066 --> 00:44:23,900 I can't hear you! 1064 00:44:24,033 --> 00:44:25,266 [Danielle] Did you land? 1065 00:44:25,400 --> 00:44:27,200 Yes. Jane, is Danielle okay? 1066 00:44:27,333 --> 00:44:28,700 She's having the baby! 1067 00:44:28,834 --> 00:44:29,667 She had the baby?! 1068 00:44:29,800 --> 00:44:32,533 Colby! It's happening! My water broke. 1069 00:44:32,667 --> 00:44:34,400 Don't worry, I'm coming to you. 1070 00:44:34,533 --> 00:44:36,533 I'll get you to the hospital. 1071 00:44:44,967 --> 00:44:47,500 ♪ 1072 00:44:47,633 --> 00:44:48,767 [Danielle] Where is the ambulance? 1073 00:44:48,900 --> 00:44:49,834 [Jane] I don't know. 1074 00:44:49,967 --> 00:44:51,100 Where's Colby? 1075 00:44:51,233 --> 00:44:52,600 The snow hasn't stopped. 1076 00:44:52,734 --> 00:44:53,834 [groaning in pain] 1077 00:44:53,967 --> 00:44:55,333 [heavy breathing] 1078 00:44:55,467 --> 00:44:56,533 It's Colby. 1079 00:44:58,834 --> 00:44:59,433 I'm here. 1080 00:44:59,567 --> 00:45:00,934 - Oh! - Let's go. Come on. 1081 00:45:01,066 --> 00:45:03,300 Oh, I'm so happy to see you. 1082 00:45:04,934 --> 00:45:06,567 Look at her. 1083 00:45:06,700 --> 00:45:09,467 Have you ever seen anything so perfect? 1084 00:45:09,600 --> 00:45:11,567 She's us. 1085 00:45:11,700 --> 00:45:14,166 Beautiful like her mother. 1086 00:45:14,300 --> 00:45:17,066 And patient like her daddy. 1087 00:45:17,200 --> 00:45:19,533 Thank goodness she waited. 1088 00:45:21,266 --> 00:45:24,200 It'll be our first Christmas together as a family. 1089 00:45:28,066 --> 00:45:29,633 Your daddy was always saving the day. 1090 00:45:29,767 --> 00:45:32,567 He could get out of any jam. 1091 00:45:32,700 --> 00:45:34,033 Mommy? 1092 00:45:34,567 --> 00:45:35,600 Yes, sorry honey. 1093 00:45:35,734 --> 00:45:37,400 I was just thinking about all the things I have to do 1094 00:45:37,533 --> 00:45:38,967 for your birthday party tomorrow. 1095 00:45:39,100 --> 00:45:40,667 You better get some sleep. 1096 00:45:40,800 --> 00:45:44,667 Falling asleep... now. 1097 00:45:44,800 --> 00:45:45,800 Good night, honey. 1098 00:45:53,734 --> 00:45:55,500 [TV news] And the weather is next... 1099 00:45:56,233 --> 00:45:58,233 Sometimes we in the weather business 1100 00:45:58,367 --> 00:45:59,633 get things wrong. 1101 00:45:59,767 --> 00:46:02,367 This snowstorm seems to have come out of nowhere. 1102 00:46:02,500 --> 00:46:06,667 And get this, it'll disappear just as fast as it came. 1103 00:46:17,700 --> 00:46:19,600 What is happening? 1104 00:46:25,266 --> 00:46:32,567 ♪ ["Jin] 1105 00:46:32,700 --> 00:46:35,300 ♪ Jingle bells, jingle bells, ♪ 1106 00:46:35,433 --> 00:46:38,333 ♪ jingle all the way. ♪ 1107 00:46:38,467 --> 00:46:43,100 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. ♪ 1108 00:46:43,233 --> 00:46:44,200 ♪ Hey! ♪ 1109 00:46:44,333 --> 00:46:46,767 ♪ Jingle bells, jingle bells, ♪ 1110 00:46:46,900 --> 00:46:49,333 ♪ jingle all the way ♪ 1111 00:46:49,467 --> 00:46:53,567 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. ♪ 1112 00:46:53,700 --> 00:46:54,934 Alright. 1113 00:46:55,066 --> 00:46:57,100 Snowsuits and boots off. 1114 00:46:57,233 --> 00:47:00,900 Ah, everybody... who is ready to decorate some cookies? 1115 00:47:01,033 --> 00:47:03,133 [all children] Me! 1116 00:47:03,266 --> 00:47:04,300 Alright! 1117 00:47:04,433 --> 00:47:05,333 ♪ can't you hear those ringing ♪ 1118 00:47:05,467 --> 00:47:07,834 ♪ jingle bells ♪ 1119 00:47:14,700 --> 00:47:15,667 Okay? 1120 00:47:15,800 --> 00:47:16,967 It's perfect. Thank you. 1121 00:47:17,100 --> 00:47:18,333 Do you have the candles? 1122 00:47:18,467 --> 00:47:19,667 Yes. 1123 00:47:19,800 --> 00:47:22,367 Like... 16 candles? 1124 00:47:24,000 --> 00:47:24,767 Danielle? 1125 00:47:24,900 --> 00:47:26,000 You're a million miles away again. 1126 00:47:26,133 --> 00:47:28,200 What's going on? 1127 00:47:28,333 --> 00:47:29,367 Sorry, I was just, uh... 1128 00:47:29,500 --> 00:47:32,066 I was just thinking about the snowstorm this morning. 1129 00:47:32,200 --> 00:47:34,066 Yeah, what about it? 1130 00:47:34,200 --> 00:47:35,667 Well, we live in Virginia. 1131 00:47:35,800 --> 00:47:37,734 We hardly ever get weather like this in December. 1132 00:47:37,867 --> 00:47:39,300 It's winter. These things happen. 1133 00:47:39,433 --> 00:47:41,000 I know, but... 1134 00:47:41,133 --> 00:47:42,800 Last night Audrey and I were talking about 1135 00:47:42,934 --> 00:47:44,633 the day she was born. 1136 00:47:44,767 --> 00:47:46,567 Do you remember how bad the weather was that day? 1137 00:47:46,700 --> 00:47:48,967 You almost didn't make it to the hospital in time. 1138 00:47:49,100 --> 00:47:50,500 Where are you going with this? 1139 00:47:50,633 --> 00:47:53,533 Don't you think it's strange? 1140 00:47:53,667 --> 00:47:58,400 That of all days, today, all this snow. 1141 00:47:58,533 --> 00:48:03,433 It's like the universe or... or Colby is speaking to me. 1142 00:48:03,567 --> 00:48:07,033 And saying what exactly? 1143 00:48:07,166 --> 00:48:09,133 Has it ever bothered you they found every Marine 1144 00:48:09,266 --> 00:48:12,467 in Colby's unit except him? 1145 00:48:12,600 --> 00:48:16,066 Because it bothers me. 1146 00:48:16,200 --> 00:48:20,400 Sweetie... please don't go down this road again. 1147 00:48:20,533 --> 00:48:22,300 You're doing so well. 1148 00:48:22,433 --> 00:48:24,200 I just wish I had closure. 1149 00:48:24,333 --> 00:48:25,900 You know, like the other families. 1150 00:48:26,033 --> 00:48:28,934 Not knowing where Colby is still? 1151 00:48:29,066 --> 00:48:31,066 Look, I can't even pretend to understand 1152 00:48:31,200 --> 00:48:33,066 how hard this is for you. 1153 00:48:33,200 --> 00:48:35,600 But we know he's not alive. 1154 00:48:35,734 --> 00:48:40,433 What if he's trying to tell me something? 1155 00:48:40,567 --> 00:48:42,700 Like he's still alive... 1156 00:48:42,834 --> 00:48:44,600 Danielle? 1157 00:48:44,734 --> 00:48:50,100 Let's say he did survive the actual crash. 1158 00:48:50,233 --> 00:48:51,166 What happened next? 1159 00:48:51,300 --> 00:48:52,934 They went down in the Gulf of Aden, that's... 1160 00:48:53,066 --> 00:48:56,066 that's bigger than the state of Florida. 1161 00:48:56,200 --> 00:49:01,133 Well, well... we've, we've all seen Cast Away and he survived. 1162 00:49:01,266 --> 00:49:03,600 That was a movie, Danielle. 1163 00:49:03,734 --> 00:49:05,633 People don't actually survive on deserted islands 1164 00:49:05,767 --> 00:49:08,600 talking to basketballs in real life. 1165 00:49:08,734 --> 00:49:11,100 It was a volleyball. 1166 00:49:11,233 --> 00:49:13,867 Why don't you go speak to my dad again. 1167 00:49:14,000 --> 00:49:16,633 What did he say back when it happened? 1168 00:49:16,767 --> 00:49:19,200 He told me everything he could. 1169 00:49:19,333 --> 00:49:20,633 Well talk to him again. 1170 00:49:20,767 --> 00:49:22,500 Doesn't he have an entire military base to run? 1171 00:49:22,633 --> 00:49:25,600 Not deal with my problems. 1172 00:49:25,734 --> 00:49:28,600 He's in charge of a thousand Marines. 1173 00:49:28,734 --> 00:49:31,266 He's heard it all before, okay? 1174 00:49:31,400 --> 00:49:34,800 And besides... you're like family. 1175 00:49:34,934 --> 00:49:36,900 Maybe it could help. 1176 00:49:39,834 --> 00:49:42,834 ♪ 1177 00:49:47,300 --> 00:49:48,200 Alright. 1178 00:49:48,333 --> 00:49:49,300 It's almost time! 1179 00:49:49,433 --> 00:49:50,033 Hi. 1180 00:49:50,166 --> 00:49:51,467 Auntie Jane, you made it! 1181 00:49:51,600 --> 00:49:53,000 I got someone to cover for me at the hospital. 1182 00:49:53,133 --> 00:49:54,667 I wouldn't miss this for the world. 1183 00:49:54,800 --> 00:49:57,033 Perfect timing. 1184 00:49:57,166 --> 00:49:58,367 You ready? 1185 00:49:58,500 --> 00:49:59,433 [Audrey] Yeah? 1186 00:49:59,567 --> 00:50:05,433 ♪ Happy birthday to you. 1187 00:50:05,567 --> 00:50:11,166 [All singing] ♪ Happy birthday to you. 1188 00:50:11,300 --> 00:50:17,300 ♪ Happy birthday, dear Audrey. ♪ 1189 00:50:17,433 --> 00:50:22,834 ♪ Happy birthday to you. 1190 00:50:24,000 --> 00:50:24,767 Go, go, go! 1191 00:50:24,900 --> 00:50:25,367 Last one! 1192 00:50:25,500 --> 00:50:26,567 One more, one more! 1193 00:50:26,834 --> 00:50:28,000 Yay! 1194 00:50:28,133 --> 00:50:30,166 [clapping] 1195 00:50:36,400 --> 00:50:37,133 Okay, Audrey. 1196 00:50:37,266 --> 00:50:40,600 Before I go I have one more gift. 1197 00:50:40,734 --> 00:50:43,166 'Kay? Close your eyes. 1198 00:50:43,300 --> 00:50:45,533 Oh... do not look. 1199 00:50:45,667 --> 00:50:47,166 Okay. Open 'em! 1200 00:50:48,567 --> 00:50:51,433 - Wow - It's beautiful! 1201 00:50:51,567 --> 00:50:53,200 It's blue topaz, it's your birthstone. 1202 00:50:53,333 --> 00:50:54,433 Brilliant, icy blue. 1203 00:50:54,567 --> 00:50:55,600 I love it. 1204 00:50:55,734 --> 00:50:57,200 May I put it on you? 1205 00:50:59,166 --> 00:51:00,600 Here, let me help, honey. 1206 00:51:02,900 --> 00:51:03,934 There you go. 1207 00:51:04,066 --> 00:51:05,800 Oh... wow. 1208 00:51:06,400 --> 00:51:08,066 Let me see. 1209 00:51:08,200 --> 00:51:09,266 [gasps] 1210 00:51:09,400 --> 00:51:10,066 Aww. 1211 00:51:10,200 --> 00:51:11,200 It looks so good. 1212 00:51:11,333 --> 00:51:13,166 Why don't you go wash up? I'll be right behind you. 1213 00:51:13,300 --> 00:51:14,200 Oh... 1214 00:51:19,900 --> 00:51:22,233 That was so thoughtful of you. 1215 00:51:22,367 --> 00:51:23,266 You know what? 1216 00:51:23,400 --> 00:51:26,333 I actually had a lot of fun shopping for her. 1217 00:51:26,467 --> 00:51:29,500 Hey, um... what were you and Sophia talking about earlier? 1218 00:51:29,633 --> 00:51:30,600 When? 1219 00:51:30,734 --> 00:51:32,567 Uh... in the hallway when she brought the cake. 1220 00:51:32,700 --> 00:51:34,567 It seemed a little intense. 1221 00:51:35,967 --> 00:51:36,934 Right. 1222 00:51:37,066 --> 00:51:41,400 Um... remember I told you about all the memories 1223 00:51:41,533 --> 00:51:43,734 and things I've been going through lately? 1224 00:51:43,867 --> 00:51:44,767 Yeah. 1225 00:51:44,900 --> 00:51:46,800 Things have been happening. 1226 00:51:47,467 --> 00:51:50,734 Like signs... or something. 1227 00:51:50,867 --> 00:51:52,400 Maybe it's because of Christmas 1228 00:51:52,533 --> 00:51:55,600 or because Audrey's been asking more questions about her dad. 1229 00:51:55,734 --> 00:51:57,667 It's got me out of sorts. 1230 00:51:57,800 --> 00:52:00,567 And I am so sorry, it's not fair to you. 1231 00:52:00,700 --> 00:52:02,400 Hey, no, that's okay. 1232 00:52:02,533 --> 00:52:04,133 How can I help? 1233 00:52:04,266 --> 00:52:07,333 I love that you're always here for me. 1234 00:52:07,467 --> 00:52:08,633 Right now I... 1235 00:52:08,767 --> 00:52:10,233 I know it's a lot to ask 1236 00:52:10,367 --> 00:52:12,967 but maybe just if you could just have some patience with me. 1237 00:52:13,100 --> 00:52:16,500 Yeah. Yeah. 1238 00:52:16,633 --> 00:52:19,166 I'm gonna go talk to General Anderson about the crash. 1239 00:52:19,300 --> 00:52:20,300 Is there something new? 1240 00:52:20,433 --> 00:52:21,900 I don't know. 1241 00:52:22,033 --> 00:52:24,500 I haven't checked in with him in a while. 1242 00:52:24,633 --> 00:52:27,567 Since they never found Colby I thought I would... 1243 00:52:27,700 --> 00:52:30,500 ask some questions, get an update. 1244 00:52:30,633 --> 00:52:32,633 Oh. Okay. 1245 00:52:34,934 --> 00:52:37,133 Danielle... are we okay? 1246 00:52:37,266 --> 00:52:38,433 Yeah. 1247 00:52:38,567 --> 00:52:39,767 I think so. 1248 00:52:39,900 --> 00:52:41,000 I mean, yes. 1249 00:52:41,133 --> 00:52:43,133 Hey... of course. 1250 00:52:43,266 --> 00:52:46,133 It's just something I need to do for myself. 1251 00:52:49,467 --> 00:52:50,967 Thank you. 1252 00:52:51,533 --> 00:52:53,100 Of course. 1253 00:52:54,633 --> 00:52:57,000 Only five more days 'til Christmas. 1254 00:52:57,133 --> 00:53:01,133 Daddy brought me this bear for my birthday, didn't he? 1255 00:53:01,266 --> 00:53:03,066 Yeah, he did. 1256 00:53:03,200 --> 00:53:07,967 He sat right in that chair and recorded "Silent Night". 1257 00:53:08,100 --> 00:53:11,066 Why doesn't my bear play anymore? 1258 00:53:11,200 --> 00:53:15,033 Probably 'cause we played it too much. 1259 00:53:15,166 --> 00:53:18,967 Well, maybe it just needs new batteries. 1260 00:53:19,100 --> 00:53:22,834 I already tried that but I'll try again. 1261 00:53:26,300 --> 00:53:28,567 You know what? 1262 00:53:28,700 --> 00:53:31,867 Why don't... why don't I sing to you tonight? 1263 00:53:32,000 --> 00:53:33,000 Okay. 1264 00:53:36,533 --> 00:53:41,467 ♪ Silent night 1265 00:53:41,600 --> 00:53:46,066 ♪ Holy night 1266 00:53:46,200 --> 00:53:50,800 ♪ All is calm 1267 00:53:50,934 --> 00:53:54,967 ♪ All is bright 1268 00:53:55,100 --> 00:54:03,300 ♪ Round yon virgin, mother and child ♪ 1269 00:54:09,266 --> 00:54:10,667 [sighs] 1270 00:54:13,400 --> 00:54:15,100 Why won't you work? 1271 00:54:15,900 --> 00:54:17,300 Ugh. 1272 00:54:17,967 --> 00:54:20,500 And why am I talking to a bear? 1273 00:54:26,767 --> 00:54:28,133 Thank you. 1274 00:54:29,100 --> 00:54:30,000 Merry Christmas. 1275 00:54:30,133 --> 00:54:31,433 Merry Christmas, General. 1276 00:54:31,567 --> 00:54:32,533 Have a seat. 1277 00:54:33,967 --> 00:54:36,467 It's nice to have someone to talk to who doesn't have to salute me. 1278 00:54:36,600 --> 00:54:38,834 I hear you got engaged to Pierce Hammond. 1279 00:54:38,967 --> 00:54:39,600 Oh... 1280 00:54:39,734 --> 00:54:41,600 - Congratulations. - Thank you. 1281 00:54:41,734 --> 00:54:42,433 When's the big day? 1282 00:54:42,567 --> 00:54:43,800 Next June we think. 1283 00:54:43,934 --> 00:54:45,767 Audrey and I are gonna be moving off base. 1284 00:54:45,900 --> 00:54:47,533 You'll keep teaching for us though, right? 1285 00:54:47,667 --> 00:54:49,333 I'm still sorting things out. 1286 00:54:49,467 --> 00:54:51,100 I hope so. 1287 00:54:51,233 --> 00:54:54,834 Sophia says you have questions about Colby's incident. 1288 00:54:54,967 --> 00:54:55,700 I do. 1289 00:54:55,834 --> 00:54:58,166 May I ask why the questions now? 1290 00:54:58,300 --> 00:54:59,367 It's been over three years. 1291 00:54:59,500 --> 00:55:02,600 Well, Audrey has her Christmas father-daughter dance 1292 00:55:02,734 --> 00:55:05,367 coming up and it's brought up a lot of discussions. 1293 00:55:05,500 --> 00:55:06,934 I'm sure it has. 1294 00:55:08,500 --> 00:55:10,367 Sir, I remember the day you pulled into our driveway 1295 00:55:10,500 --> 00:55:12,400 like it was yesterday. 1296 00:55:12,533 --> 00:55:13,567 I admired your strength. 1297 00:55:13,700 --> 00:55:14,734 Thank you. 1298 00:55:14,867 --> 00:55:16,533 I tried for Audrey. 1299 00:55:17,867 --> 00:55:22,567 When it happened, I was so full of grief. 1300 00:55:22,700 --> 00:55:25,934 It was all I could do to keep my head above water. 1301 00:55:26,066 --> 00:55:29,266 I was not thinking clearly at all. 1302 00:55:29,400 --> 00:55:35,233 So could you please describe to me again exactly what happened? 1303 00:55:35,367 --> 00:55:37,867 Well, it was nighttime when a surface to air missile 1304 00:55:38,000 --> 00:55:40,367 hit the aircraft over the Gulf of Aden. 1305 00:55:40,500 --> 00:55:42,667 Nine men from the unit and two pilots were found 1306 00:55:42,800 --> 00:55:43,667 strapped in their seats. 1307 00:55:43,800 --> 00:55:46,367 Colby was not in the plane, as you know. 1308 00:55:46,500 --> 00:55:50,200 Is it at all possible he was captured? 1309 00:55:50,333 --> 00:55:52,900 The insurgents publicly claimed responsibility 1310 00:55:53,033 --> 00:55:55,233 for all the deaths. 1311 00:55:55,367 --> 00:55:59,233 Maybe they didn't know Colby was there? 1312 00:55:59,367 --> 00:56:02,433 Um... what if he swam to safety somehow? 1313 00:56:02,567 --> 00:56:04,600 The aircraft was found miles offshore. 1314 00:56:04,734 --> 00:56:06,934 I mean, the most likely outcome 1315 00:56:07,066 --> 00:56:09,967 is that he was swept into the open water. 1316 00:56:10,100 --> 00:56:15,433 I thought I was okay about Colby's passing but... 1317 00:56:15,567 --> 00:56:16,600 I don't know. 1318 00:56:16,734 --> 00:56:18,233 Something doesn't feel right. 1319 00:56:18,367 --> 00:56:21,500 Danielle, I'm sorry but every piece of intelligence 1320 00:56:21,633 --> 00:56:24,333 tells us that Colby's gone. 1321 00:56:24,467 --> 00:56:28,400 That's why the military officially declared him dead. 1322 00:56:28,533 --> 00:56:30,900 Colby was a hero. 1323 00:56:31,033 --> 00:56:33,734 Embrace the good memories you had with him... 1324 00:56:33,867 --> 00:56:38,100 and share those with Audrey. 1325 00:56:38,233 --> 00:56:41,767 I think this is exactly what I needed to hear. 1326 00:56:49,266 --> 00:56:50,500 There's my girl! 1327 00:56:50,633 --> 00:56:51,600 Hi Sergeant. 1328 00:56:51,734 --> 00:56:52,100 Hi mom. 1329 00:56:52,233 --> 00:56:53,200 [mwah] 1330 00:56:54,300 --> 00:56:57,066 I did not think this place could get more festive. 1331 00:56:57,200 --> 00:56:59,300 We aim to please! 1332 00:56:59,433 --> 00:57:00,667 How'd it go with my dad? 1333 00:57:00,800 --> 00:57:02,533 Good. 1334 00:57:02,667 --> 00:57:04,133 It was stuff I had heard before 1335 00:57:04,266 --> 00:57:06,500 but he really helped put it into perspective. 1336 00:57:06,633 --> 00:57:08,133 I'm so happy to hear that. 1337 00:57:08,266 --> 00:57:10,567 So we're done with the cosmic Christmas? 1338 00:57:10,700 --> 00:57:12,233 Yes. 1339 00:57:12,367 --> 00:57:16,200 Like you said... coincidences. 1340 00:57:17,367 --> 00:57:19,700 Mommy, I wrapped so many toys. 1341 00:57:19,834 --> 00:57:21,000 Nice! 1342 00:57:21,133 --> 00:57:22,500 Did you have fun with Sophia? 1343 00:57:23,967 --> 00:57:25,200 Wait a minute. 1344 00:57:25,333 --> 00:57:26,266 Ah... let me guess. 1345 00:57:26,400 --> 00:57:29,000 Candy canes, candy canes and more candy canes. 1346 00:57:29,133 --> 00:57:31,133 That is classified information. 1347 00:57:31,266 --> 00:57:33,533 - It's also a tongue twister. - Yup. 1348 00:57:33,667 --> 00:57:35,333 Can Sophia come over tonight? 1349 00:57:35,467 --> 00:57:37,200 Oh, I actually have a date. 1350 00:57:37,333 --> 00:57:38,867 Who is the lucky fella? 1351 00:57:39,000 --> 00:57:40,567 You know the football coach at school? 1352 00:57:40,700 --> 00:57:41,500 His brother. 1353 00:57:41,633 --> 00:57:42,567 That's a random connection. 1354 00:57:42,700 --> 00:57:44,500 Let's hope it's a love connection. 1355 00:57:44,633 --> 00:57:46,467 He's taking me to an ugly Christmas sweater party 1356 00:57:46,600 --> 00:57:48,066 with his friends. 1357 00:57:48,200 --> 00:57:50,300 And if it goes bad, I'm going to text you the code word 'jingle' 1358 00:57:50,433 --> 00:57:51,500 and you're gonna call me right away 1359 00:57:51,633 --> 00:57:53,467 with something very important you need my help with. 1360 00:57:53,600 --> 00:57:54,967 Do not listen to that. 1361 00:57:55,100 --> 00:57:56,533 [laughing] 1362 00:57:56,667 --> 00:57:58,800 You, my dear, are gonna stay home with Auntie Jane 1363 00:57:58,934 --> 00:58:01,100 'cause Mommy is going to Pierce's holiday work party. 1364 00:58:01,233 --> 00:58:01,900 Yay! 1365 00:58:02,033 --> 00:58:04,066 Oh, well don't miss me too much. 1366 00:58:04,200 --> 00:58:06,100 [laughing] 1367 00:58:08,166 --> 00:58:10,133 So, I... I told your dad how we're going to be 1368 00:58:10,266 --> 00:58:12,533 leaving the base and how Pierce is already looking for houses 1369 00:58:12,667 --> 00:58:14,867 and a new school for Audrey. 1370 00:58:15,000 --> 00:58:16,934 Wait, you're not gonna keep her at the base school? 1371 00:58:17,066 --> 00:58:18,967 It feels like we need a fresh start. 1372 00:58:19,100 --> 00:58:20,800 You're still gonna teach here, right? 1373 00:58:20,934 --> 00:58:22,266 And the toy drive? 1374 00:58:22,400 --> 00:58:24,734 There are so many memories here. 1375 00:58:24,867 --> 00:58:26,567 I think we need to move forward. 1376 00:58:26,700 --> 00:58:28,567 But you love the school... 1377 00:58:28,700 --> 00:58:31,767 and you've made such an impact on the kids and the community. 1378 00:58:31,900 --> 00:58:34,533 Maybe I can do that with new kids. 1379 00:58:34,667 --> 00:58:36,934 Find a new place to volunteer. 1380 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 Yeah. 1381 00:58:42,867 --> 00:58:44,800 ♪ 1382 00:58:44,934 --> 00:58:46,633 We are so excited for you two. 1383 00:58:46,767 --> 00:58:48,700 - Aw, thank you. - Thank you. 1384 00:58:48,834 --> 00:58:50,800 Yes, I'm a very lucky man. 1385 00:58:51,767 --> 00:58:53,400 Oh... yes! 1386 00:58:53,734 --> 00:58:54,934 Pierce has good taste. 1387 00:58:55,066 --> 00:58:56,467 Doesn't he? 1388 00:58:56,600 --> 00:58:57,800 So where's the honeymoon? 1389 00:58:57,934 --> 00:58:59,867 The best part about getting married. 1390 00:59:00,066 --> 00:59:01,834 We have not figured that out yet. 1391 00:59:01,967 --> 00:59:03,967 I've been looking at some beach destinations actually. 1392 00:59:04,100 --> 00:59:05,767 There's nothing better than relaxing on a beach 1393 00:59:05,900 --> 00:59:08,367 with a good book, right? 1394 00:59:08,934 --> 00:59:12,667 So, thank you for another great year. 1395 00:59:12,800 --> 00:59:14,834 From the designers to the sales team. 1396 00:59:14,967 --> 00:59:16,633 You're the best in the business. 1397 00:59:16,767 --> 00:59:21,667 And we should be so proud of how much this company has grown. 1398 00:59:21,800 --> 00:59:23,000 Whoo! 1399 00:59:23,133 --> 00:59:24,367 [applause] 1400 00:59:24,500 --> 00:59:25,367 Now, I can't leave you 1401 00:59:25,500 --> 00:59:27,767 without one of my signature Christmas jokes. 1402 00:59:27,900 --> 00:59:29,333 Oh boy. 1403 00:59:29,467 --> 00:59:32,667 What did the gingerbread man put on his bed? 1404 00:59:33,667 --> 00:59:35,166 A cookie sheet! 1405 00:59:35,500 --> 00:59:36,767 We have a winner! 1406 00:59:36,900 --> 00:59:37,800 [laughing] 1407 00:59:37,934 --> 00:59:39,166 Pierce, she's a keeper! 1408 00:59:39,300 --> 00:59:40,333 [laughing] 1409 00:59:40,467 --> 00:59:42,033 Alright, everyone have a great night. 1410 00:59:42,166 --> 00:59:42,900 Merry Christmas! 1411 00:59:43,033 --> 00:59:44,867 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1412 00:59:45,000 --> 00:59:47,367 [applause] 1413 00:59:47,500 --> 00:59:49,333 I'm sorry, his jokes are so annoying. 1414 00:59:49,467 --> 00:59:50,934 Thank you for indulging him. 1415 00:59:51,066 --> 00:59:53,066 I actually thought it was kinda funny. 1416 00:59:55,233 --> 00:59:56,000 You know what? 1417 00:59:56,133 --> 00:59:56,834 I'm going to go use the restroom. 1418 00:59:56,967 --> 00:59:58,867 Sure. I'll get us another drink. 1419 00:59:59,000 --> 01:00:00,000 Okay. 1420 01:00:04,433 --> 01:00:06,400 [chattering] 1421 01:00:08,066 --> 01:00:09,333 Two more of those. 1422 01:00:11,834 --> 01:00:14,433 Well, Danielle made you look good with the boss. 1423 01:00:14,567 --> 01:00:16,133 [sighs] Yeah. 1424 01:00:17,100 --> 01:00:18,333 Everything okay? 1425 01:00:18,467 --> 01:00:21,433 I think so. I don't know. 1426 01:00:21,567 --> 01:00:23,667 She went to see General Anderson again today. 1427 01:00:23,800 --> 01:00:24,734 Okay. 1428 01:00:24,867 --> 01:00:26,000 She's been dealing with a lot of Colby stuff. 1429 01:00:26,133 --> 01:00:26,700 Like what? 1430 01:00:26,834 --> 01:00:29,533 Questions about his death. 1431 01:00:29,667 --> 01:00:31,533 I think a lot of it is coming from Audrey 1432 01:00:31,667 --> 01:00:34,166 which is stirring up a lot of old feelings for Danielle. 1433 01:00:34,300 --> 01:00:38,467 Any concern that's code for cold feet? 1434 01:00:38,600 --> 01:00:41,200 To be honest, I was worried about that. 1435 01:00:41,333 --> 01:00:42,867 But then Danielle just picked a wedding date 1436 01:00:43,000 --> 01:00:44,934 and she said she wanted to look for houses together. 1437 01:00:45,066 --> 01:00:46,333 What do you mean? That's great! 1438 01:00:46,467 --> 01:00:48,033 Sounds like everything's on track. 1439 01:00:48,166 --> 01:00:49,633 Yeah. 1440 01:00:49,767 --> 01:00:50,967 Yeah, you're right. 1441 01:00:51,100 --> 01:00:52,300 Yeah. 1442 01:00:52,433 --> 01:00:54,667 You know what, I've been meaning to ask you... 1443 01:00:54,800 --> 01:00:57,000 if you would be my best man. 1444 01:00:57,133 --> 01:00:58,767 - Seriously? - Yeah. 1445 01:00:58,900 --> 01:00:59,767 Yes! 1446 01:00:59,900 --> 01:01:01,367 [laughing] 1447 01:01:01,500 --> 01:01:03,934 - Awesome, man. - Thanks, man. 1448 01:01:04,066 --> 01:01:05,700 Did I just hear best man? 1449 01:01:05,834 --> 01:01:06,934 You're looking at him! 1450 01:01:07,066 --> 01:01:09,400 Aw, that's awesome! Thanks Rick. 1451 01:01:09,533 --> 01:01:11,100 Anything for this guy. 1452 01:01:12,567 --> 01:01:14,767 Oh, actually... is it okay if we get going? 1453 01:01:14,900 --> 01:01:16,700 There's a couple people I'd like you to meet actually. 1454 01:01:16,834 --> 01:01:19,400 Well I told Audrey I'd be home in time to put her to bed. 1455 01:01:19,533 --> 01:01:21,033 And I just got a text from Sophia, 1456 01:01:21,166 --> 01:01:23,433 she wants me to rescue her from this date she's on. 1457 01:01:23,567 --> 01:01:26,033 I think it's kind of a 911 situation. 1458 01:01:26,166 --> 01:01:27,166 Oooh, that bad, huh? 1459 01:01:27,300 --> 01:01:30,600 I am so glad I'm not in the dating scene anymore. 1460 01:01:30,734 --> 01:01:32,166 Who are you telling? 1461 01:01:32,300 --> 01:01:33,433 When, when Susan and I were dating, 1462 01:01:33,567 --> 01:01:34,867 it was all flowers and candy. 1463 01:01:35,000 --> 01:01:36,533 Now you need like a million dating apps 1464 01:01:36,667 --> 01:01:38,066 for every mood, right? 1465 01:01:38,200 --> 01:01:39,734 Thank you for taking me out of my misery. 1466 01:01:39,867 --> 01:01:40,567 [laughing] 1467 01:01:40,700 --> 01:01:42,033 I would never last. 1468 01:01:42,433 --> 01:01:43,600 Okay, let's get you home. 1469 01:01:43,734 --> 01:01:44,567 Oh, great. 1470 01:01:44,700 --> 01:01:45,767 Alright, well good seeing you, Danielle. 1471 01:01:45,900 --> 01:01:47,367 Aw, you too. 1472 01:01:48,000 --> 01:01:48,600 'Night. 1473 01:01:48,734 --> 01:01:49,333 Good night. 1474 01:01:49,467 --> 01:01:50,400 And I will see you tomorrow. 1475 01:01:50,533 --> 01:01:51,734 Last day before Christmas break. 1476 01:01:51,867 --> 01:01:52,867 Cannot wait. 1477 01:01:58,300 --> 01:02:00,100 Thank you for a fun evening. 1478 01:02:01,800 --> 01:02:03,033 Danielle... 1479 01:02:04,166 --> 01:02:06,800 we do not have to go to the beach for our honeymoon. 1480 01:02:06,934 --> 01:02:08,400 I should've checked with you. 1481 01:02:08,533 --> 01:02:09,467 I'm so sorry. 1482 01:02:09,600 --> 01:02:10,400 It's okay. 1483 01:02:10,533 --> 01:02:12,300 The beach is relaxing, like you said. 1484 01:02:12,433 --> 01:02:14,600 And I could use more of that. 1485 01:02:16,133 --> 01:02:18,133 You're not having second thoughts, are you? 1486 01:02:18,266 --> 01:02:19,467 About the vacation? No. 1487 01:02:19,600 --> 01:02:22,100 No. About getting married. 1488 01:02:22,233 --> 01:02:24,233 No. 1489 01:02:24,367 --> 01:02:26,967 I haven't told you how grateful I am for you, 1490 01:02:27,100 --> 01:02:28,800 how wonderful you are. 1491 01:02:28,934 --> 01:02:31,400 And how thankful I am you haven't gone running, 1492 01:02:31,533 --> 01:02:33,266 with all my baggage. 1493 01:02:35,266 --> 01:02:37,166 You are more than worth it. 1494 01:02:37,300 --> 01:02:38,700 Thank you. 1495 01:02:39,300 --> 01:02:40,734 I've been so wrapped up in my own stuff 1496 01:02:40,867 --> 01:02:43,166 I haven't asked how you're doing. 1497 01:02:43,300 --> 01:02:45,300 You know what? 1498 01:02:45,433 --> 01:02:47,867 I'm feeling a lot better now. 1499 01:02:48,867 --> 01:02:50,433 I love you, Danielle. 1500 01:02:50,567 --> 01:02:52,000 I love you too. 1501 01:03:00,667 --> 01:03:02,367 - Good night. - Good night. 1502 01:03:11,333 --> 01:03:16,767 ♪ 1503 01:03:20,667 --> 01:03:21,400 nocks on door] 1504 01:03:21,533 --> 01:03:22,767 Hi honey. 1505 01:03:22,900 --> 01:03:26,200 Seems like you and Auntie Jane had fun tonight. 1506 01:03:26,667 --> 01:03:30,433 Mommy, when's the last time you saw Daddy? 1507 01:03:30,567 --> 01:03:31,667 Oh honey, it's late. 1508 01:03:31,800 --> 01:03:33,533 We can talk about it tomorrow, okay? 1509 01:03:33,667 --> 01:03:37,033 Please Mommy. 1510 01:03:37,166 --> 01:03:40,166 Okay. 1511 01:03:40,300 --> 01:03:44,867 Um... he was on that last mission overseas 1512 01:03:45,000 --> 01:03:46,934 when he called me. 1513 01:03:47,266 --> 01:03:49,100 We're flying to a new location tonight. 1514 01:03:49,233 --> 01:03:51,166 Be safe, okay? 1515 01:03:51,300 --> 01:03:53,233 Always. 1516 01:03:53,367 --> 01:03:55,500 I want you and Audrey to know how much I love you. 1517 01:03:55,633 --> 01:03:56,567 We love you so much. 1518 01:03:56,700 --> 01:03:58,533 Can't wait for you to get home. 1519 01:03:58,667 --> 01:04:00,433 I left something for you. 1520 01:04:00,567 --> 01:04:03,567 - You'll find it in the- - [static] 1521 01:04:03,700 --> 01:04:05,633 You... Colby? 1522 01:04:06,100 --> 01:04:07,834 Colby, you're... 1523 01:04:08,934 --> 01:04:10,400 What was it, Mommy? 1524 01:04:10,533 --> 01:04:12,400 I don't know, honey. 1525 01:04:12,533 --> 01:04:15,567 I've replayed that conversation in my head so many times. 1526 01:04:15,700 --> 01:04:17,300 I remember when Daddy left 1527 01:04:17,433 --> 01:04:19,800 I asked him for a baby brother or sister. 1528 01:04:19,934 --> 01:04:21,300 He told me yes. 1529 01:04:21,433 --> 01:04:23,000 And then he said he would move heaven and earth 1530 01:04:23,133 --> 01:04:24,900 to come home to us. 1531 01:04:25,033 --> 01:04:28,166 Maybe he's still trying, Mommy. 1532 01:04:28,300 --> 01:04:32,100 Daddy will always be with us. 1533 01:04:32,233 --> 01:04:33,967 But right now let's you and I focus on 1534 01:04:34,100 --> 01:04:35,800 what a great Christmas we're gonna have. 1535 01:04:35,934 --> 01:04:38,567 'Cause before you know it, it's gonna be Christmas Eve... 1536 01:04:38,700 --> 01:04:40,900 and guess who's gonna be here? 1537 01:04:41,033 --> 01:04:44,100 [both] Santa Claus! 1538 01:04:44,633 --> 01:04:46,800 Okay you, tuck in. 1539 01:04:48,133 --> 01:04:48,967 Good night, honey. 1540 01:04:49,100 --> 01:04:50,333 Good night. 1541 01:04:56,633 --> 01:04:59,667 Oh, thank you. 1542 01:04:59,800 --> 01:05:01,133 Audrey told me you've been telling her 1543 01:05:01,266 --> 01:05:02,500 bedtime stories about Colby. 1544 01:05:02,633 --> 01:05:03,500 Yeah. 1545 01:05:03,633 --> 01:05:06,500 I was really struggling with it at first. 1546 01:05:06,633 --> 01:05:07,767 But now it's easier. 1547 01:05:07,900 --> 01:05:10,166 I actually just told her about the last time I saw Colby. 1548 01:05:10,300 --> 01:05:12,000 Remember how every time he deployed he'd tell me 1549 01:05:12,133 --> 01:05:14,867 that if he didn't make it home he was okay if I moved on. 1550 01:05:15,000 --> 01:05:16,000 Yeah. 1551 01:05:16,133 --> 01:05:19,967 Must've been so hard for him to say that to you. 1552 01:05:20,100 --> 01:05:22,467 Do you think he would approve of me and Pierce? 1553 01:05:22,600 --> 01:05:23,467 Definitely. 1554 01:05:23,600 --> 01:05:25,033 Colby would've wanted you to be with someone 1555 01:05:25,166 --> 01:05:26,300 that treats you like gold. 1556 01:05:26,433 --> 01:05:27,400 And he does. 1557 01:05:27,533 --> 01:05:32,467 It's just that with Colby I never had any doubt. 1558 01:05:32,600 --> 01:05:35,500 I didn't know you were struggling so much. 1559 01:05:35,633 --> 01:05:39,734 Honestly, I have been feeling a little crazy lately. 1560 01:05:39,867 --> 01:05:42,166 You're the most rational person I know 1561 01:05:42,300 --> 01:05:45,367 and if you're feeling something, it's for a good reason. 1562 01:05:45,500 --> 01:05:46,900 Thank you. 1563 01:05:47,633 --> 01:05:49,800 Mind if I go for a quick walk? 1564 01:05:49,934 --> 01:05:53,767 Go for a long walk. Clear your head. 1565 01:05:57,100 --> 01:06:01,066 ♪ 1566 01:06:26,367 --> 01:06:28,333 I never stopped loving you. 1567 01:06:30,166 --> 01:06:33,266 I can feel you here with me. 1568 01:06:34,000 --> 01:06:36,300 It's almost like the first night we met. 1569 01:06:40,700 --> 01:06:43,500 I hope you're okay with me marrying Pierce. 1570 01:06:47,834 --> 01:06:52,467 It's just, it's hard for me because it feels like... 1571 01:06:52,600 --> 01:06:54,433 like I'm saying goodbye to you. 1572 01:06:56,200 --> 01:06:59,300 Makes us feel so final. 1573 01:07:00,500 --> 01:07:03,567 ♪ 1574 01:07:10,333 --> 01:07:11,300 ♪ 1575 01:07:11,433 --> 01:07:13,133 ♪ Together at Christmas ♪ 1576 01:07:13,266 --> 01:07:13,934 ♪ 1577 01:07:14,066 --> 01:07:16,133 ♪ Together at Christmas ♪ 1578 01:07:16,266 --> 01:07:16,934 ♪ 1579 01:07:17,066 --> 01:07:19,467 ♪ Together at Christmas ♪ 1580 01:07:19,600 --> 01:07:20,266 ♪ 1581 01:07:20,400 --> 01:07:22,800 ♪ Together at Christmas ♪ 1582 01:07:23,500 --> 01:07:25,667 ♪ Together at Christmas ♪ 1583 01:07:26,433 --> 01:07:29,300 ♪ Together at Christmas ♪ 1584 01:07:29,734 --> 01:07:33,600 ♪ Together at Christmas ♪ 1585 01:07:33,734 --> 01:07:37,767 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 1586 01:07:37,900 --> 01:07:40,033 We distributed 10,000 toys this year. 1587 01:07:40,166 --> 01:07:42,633 You and Sophia have really outdone yourselves. 1588 01:07:42,767 --> 01:07:43,767 Oh, thank you. 1589 01:07:43,900 --> 01:07:47,934 It's because we have the most incredible volunteers. 1590 01:07:48,066 --> 01:07:50,667 General, I wanna thank you for being there for me yesterday. 1591 01:07:50,800 --> 01:07:51,834 Any time. 1592 01:07:51,967 --> 01:07:54,066 You'll always be a part of the Marine Corp family. 1593 01:07:55,066 --> 01:07:55,800 Amazing job. 1594 01:07:55,934 --> 01:07:57,166 Thank you. 1595 01:07:59,166 --> 01:08:00,500 Great to be back! 1596 01:08:00,633 --> 01:08:03,567 Oh, it's been so wonderful seeing everybody. 1597 01:08:03,700 --> 01:08:05,667 I did not realize how much I missed you all. 1598 01:08:05,800 --> 01:08:07,667 Thank you for the impromptu therapy session. 1599 01:08:07,800 --> 01:08:09,734 Now I'm always here to talk. 1600 01:08:09,867 --> 01:08:12,433 And you're doing great. 1601 01:08:12,567 --> 01:08:15,667 Hey, uh... you mentioned a book club. 1602 01:08:15,800 --> 01:08:16,400 Mm-hmm. 1603 01:08:16,533 --> 01:08:18,367 I think I need to read more. 1604 01:08:18,500 --> 01:08:20,000 Would you let me know when the next one is? 1605 01:08:20,133 --> 01:08:22,166 I'd be happy to. 1606 01:08:22,300 --> 01:08:23,200 Merry Christmas, Danielle. 1607 01:08:23,333 --> 01:08:25,834 Merry Christmas. 1608 01:08:25,967 --> 01:08:31,834 ♪ 1609 01:08:31,967 --> 01:08:33,867 [chattering] 1610 01:08:34,000 --> 01:08:35,867 It all came out so beautifully. 1611 01:08:36,000 --> 01:08:36,900 We make a good team. 1612 01:08:37,033 --> 01:08:38,767 We do. 1613 01:08:38,900 --> 01:08:42,166 I'm gonna miss seeing you every day if you leave this place. 1614 01:08:42,300 --> 01:08:45,600 I haven't decided what I'm gonna do yet but if I do go, 1615 01:08:45,734 --> 01:08:47,667 we'll still see each other all the time, okay? 1616 01:08:47,800 --> 01:08:49,233 Do you promise? 1617 01:08:49,367 --> 01:08:50,433 I promise. 1618 01:08:50,567 --> 01:08:53,533 So thanks to all of you and this amazing community, 1619 01:08:53,667 --> 01:08:55,400 we've helped thousands of families 1620 01:08:55,533 --> 01:08:57,200 have a special Christmas this year. 1621 01:08:57,333 --> 01:09:04,934 [applause] 1622 01:09:05,066 --> 01:09:09,133 And before I go, as I look around this room... 1623 01:09:09,266 --> 01:09:12,967 I'm reminded what Christmas is all about. 1624 01:09:13,100 --> 01:09:14,233 Family. 1625 01:09:14,367 --> 01:09:16,166 Friends. 1626 01:09:16,300 --> 01:09:19,900 My husband once promised me a lifetime of Christmases. 1627 01:09:20,033 --> 01:09:23,734 But the truth is none of us know what tomorrow will bring. 1628 01:09:23,867 --> 01:09:27,066 So, we should embrace the past. 1629 01:09:27,200 --> 01:09:29,900 But being truly present and in the moment 1630 01:09:30,033 --> 01:09:32,266 with the people you love the most... 1631 01:09:32,400 --> 01:09:34,800 that's the greatest present of all. 1632 01:09:39,467 --> 01:09:40,800 Merry Christmas everyone! 1633 01:09:40,934 --> 01:09:44,200 [applause] 1634 01:09:54,367 --> 01:09:55,100 Bye. 1635 01:09:55,233 --> 01:09:56,533 Happy holidays. 1636 01:09:58,033 --> 01:09:58,734 Hey. 1637 01:09:58,867 --> 01:09:59,367 Hi. 1638 01:09:59,500 --> 01:10:01,233 Um... I'm gonna head out. 1639 01:10:01,367 --> 01:10:02,300 Uh... do you wanna grab dinner? 1640 01:10:02,433 --> 01:10:05,567 You know, I've got a few presents left to wrap 1641 01:10:05,700 --> 01:10:07,066 so, uh, a raincheck? 1642 01:10:07,200 --> 01:10:09,000 Wanna grab coffee at our spot tomorrow morning? 1643 01:10:09,133 --> 01:10:10,333 Sounds good. 1644 01:10:10,467 --> 01:10:12,166 Mommy, I'm hungry. 1645 01:10:12,300 --> 01:10:16,066 That's because sugar is not a food group. 1646 01:10:16,200 --> 01:10:16,900 I'll see you tomorrow morning. 1647 01:10:17,033 --> 01:10:18,133 Yeah. 1648 01:10:20,467 --> 01:10:21,834 Bye kiddo. 1649 01:10:37,433 --> 01:10:39,300 Oh, my journal. 1650 01:10:44,367 --> 01:10:45,333 [small laugh] 1651 01:10:55,400 --> 01:10:56,834 What is this? 1652 01:10:58,233 --> 01:10:59,400 [Colby] "Danielle... 1653 01:10:59,533 --> 01:11:00,800 "I'm writing this note 1654 01:11:00,934 --> 01:11:03,467 "hoping it'll be a nice surprise one night 1655 01:11:03,600 --> 01:11:04,867 "when you're missing me. 1656 01:11:05,000 --> 01:11:07,166 "Even though I'm thousands of miles away, 1657 01:11:07,300 --> 01:11:10,066 "I'm always thinking of you and Audrey. 1658 01:11:10,200 --> 01:11:13,166 "I remember what you said the day I proposed. 1659 01:11:13,300 --> 01:11:15,066 "Follow your heart. 1660 01:11:15,200 --> 01:11:17,166 "Best decision I ever made. 1661 01:11:17,300 --> 01:11:19,000 "Give Audrey a big kiss. 1662 01:11:19,133 --> 01:11:21,367 "I'll deliver your kiss in person. 1663 01:11:21,500 --> 01:11:22,834 "Love always. 1664 01:11:22,967 --> 01:11:24,867 "Colby." 1665 01:11:30,867 --> 01:11:32,633 I think I found what Colby left me. 1666 01:11:32,767 --> 01:11:33,400 Really? 1667 01:11:33,533 --> 01:11:35,000 A note in my journal. 1668 01:11:35,133 --> 01:11:37,900 Somehow it got mixed up with his things when he died. 1669 01:11:38,033 --> 01:11:39,900 What did it say? 1670 01:11:40,033 --> 01:11:41,867 To follow my heart. 1671 01:11:42,000 --> 01:11:43,734 And where is your heart leading you? 1672 01:11:43,867 --> 01:11:45,100 Good question. 1673 01:11:47,700 --> 01:11:50,433 Why does life have to be so hard sometimes? 1674 01:11:52,367 --> 01:11:54,500 You'll make the right decision. 1675 01:12:06,266 --> 01:12:07,567 [door bells jingle] 1676 01:12:19,066 --> 01:12:21,000 - Hi. - Hi. 1677 01:12:28,433 --> 01:12:29,600 You look beautiful as always. 1678 01:12:29,734 --> 01:12:31,066 Oh. 1679 01:12:32,500 --> 01:12:34,000 I got your favorite. 1680 01:12:34,133 --> 01:12:35,300 Thank you. 1681 01:12:36,900 --> 01:12:39,367 - Pierce, I think... - Danielle, there's something... 1682 01:12:39,500 --> 01:12:40,300 I'm sorry, you go first. 1683 01:12:40,433 --> 01:12:41,834 No, no. Please. 1684 01:12:43,467 --> 01:12:47,934 I've been thinking about what we both want. 1685 01:12:48,066 --> 01:12:51,266 You know, I'm dreaming of the perfect house 1686 01:12:51,400 --> 01:12:53,967 and planning for retirement 1687 01:12:54,100 --> 01:12:58,533 whereas I'm not even sure you're ready to leave the base. 1688 01:12:58,667 --> 01:13:03,533 I wonder if we're in two different places in our lives. 1689 01:13:03,667 --> 01:13:05,800 I'm wondering the same thing. 1690 01:13:07,834 --> 01:13:12,000 Pierce, I... I want you to know I wouldn't trade 1691 01:13:12,133 --> 01:13:14,400 what we've had for anything. 1692 01:13:14,533 --> 01:13:15,834 Without your friendship, 1693 01:13:15,967 --> 01:13:19,233 your love over these past few years... 1694 01:13:19,367 --> 01:13:21,767 I honestly don't know how I would've made it through. 1695 01:13:21,900 --> 01:13:24,266 I am forever grateful. 1696 01:13:26,166 --> 01:13:28,700 We're good at being friends, aren't we? 1697 01:13:28,834 --> 01:13:31,433 It's easy to see why we thought we could be more. 1698 01:13:34,000 --> 01:13:34,967 I'm sorry. 1699 01:13:36,867 --> 01:13:39,266 Don't be sorry for being you. 1700 01:13:39,400 --> 01:13:42,233 And I won't be for being me. 1701 01:13:42,367 --> 01:13:43,767 I just, I wanna be with somebody 1702 01:13:43,900 --> 01:13:47,500 who wants to shout from the rooftops that we're in love. 1703 01:13:47,633 --> 01:13:49,133 You deserve that. 1704 01:13:53,066 --> 01:13:55,834 Did you still want me to take Audrey 1705 01:13:55,967 --> 01:13:57,767 to the father-daughter Christmas dance 1706 01:13:57,900 --> 01:14:00,133 if it's not too awkward? 1707 01:14:00,266 --> 01:14:02,967 Thank you, really. 1708 01:14:03,100 --> 01:14:05,934 But I think I need to take her myself. 1709 01:14:06,066 --> 01:14:08,400 But I hope you'll still stay part of our lives. 1710 01:14:08,533 --> 01:14:10,967 Audrey, of course, adores you. 1711 01:14:11,100 --> 01:14:13,934 Me too. 1712 01:14:14,066 --> 01:14:16,600 You're not gonna get rid of me that easily. 1713 01:14:19,200 --> 01:14:20,633 [knocking] 1714 01:14:21,200 --> 01:14:25,734 Auds... what's going on? 1715 01:14:25,867 --> 01:14:27,734 I don't wanna go to the dance tonight. 1716 01:14:27,867 --> 01:14:29,767 Aw, honey. 1717 01:14:29,900 --> 01:14:32,767 I know it's been tough lately. 1718 01:14:32,900 --> 01:14:35,266 We've been finally talking about your daddy 1719 01:14:35,400 --> 01:14:38,400 and we should've been doing that all along. 1720 01:14:38,533 --> 01:14:40,500 That's Mommy's fault. 1721 01:14:40,633 --> 01:14:43,100 I was trying to push the pain away 1722 01:14:43,233 --> 01:14:45,800 by pretending it wasn't there. 1723 01:14:45,934 --> 01:14:48,834 And I realize now that wasn't right. 1724 01:14:48,967 --> 01:14:51,233 And I have you to thank for that. 1725 01:14:51,367 --> 01:14:52,333 Really? 1726 01:14:55,400 --> 01:14:58,734 Honey, there's something else I wanna talk to you about. 1727 01:14:58,867 --> 01:15:02,200 Pierce and I are not gonna get married anymore. 1728 01:15:02,333 --> 01:15:04,900 Why? I like Pierce. 1729 01:15:05,033 --> 01:15:06,367 I do too. 1730 01:15:06,500 --> 01:15:10,066 And he cares about you so much, he always will. 1731 01:15:10,200 --> 01:15:13,700 So, does that mean I don't have to go to the dance? 1732 01:15:13,834 --> 01:15:18,200 I think we should go like we planned, together. 1733 01:15:18,333 --> 01:15:22,000 But what if the girl I told you about says I'm weird? 1734 01:15:22,133 --> 01:15:23,734 What kinda person is she? 1735 01:15:23,867 --> 01:15:26,233 Not a very nice one. 1736 01:15:26,367 --> 01:15:28,533 Exactly. 1737 01:15:28,667 --> 01:15:31,300 You and I are gonna march through this world together, 1738 01:15:31,433 --> 01:15:33,233 holding hands. Yeah. 1739 01:15:33,367 --> 01:15:35,900 And I am gonna be with you every step of the way. 1740 01:15:36,033 --> 01:15:37,233 And if I have to tell you a bedtime story 1741 01:15:37,367 --> 01:15:39,900 about your daddy every night until you graduate for college, 1742 01:15:40,033 --> 01:15:41,066 I will. 1743 01:15:41,200 --> 01:15:42,033 So what do you say? 1744 01:15:42,166 --> 01:15:43,066 Yes. 1745 01:15:43,200 --> 01:15:45,567 You're ready to put your dancing shoes on? 1746 01:15:45,700 --> 01:15:47,033 Yeah? 1747 01:15:47,166 --> 01:15:48,233 Okay. 1748 01:15:48,367 --> 01:15:49,333 Oh... 1749 01:15:49,467 --> 01:15:51,233 [TV] So we're looking at a white Christmas, folks. 1750 01:15:51,367 --> 01:15:54,066 I'll have more on the falling temperatures later in the hour. 1751 01:15:54,200 --> 01:15:55,033 Back to you, Scott. 1752 01:15:55,166 --> 01:15:56,500 - The dance is on. - Yay. 1753 01:15:56,633 --> 01:15:57,467 [TV] This just in. 1754 01:15:57,600 --> 01:15:58,467 A Marine Corps special operations team 1755 01:15:58,600 --> 01:16:01,767 has infiltrated an enemy compound in Yemen. 1756 01:16:01,900 --> 01:16:03,934 We are getting word that several prisoners 1757 01:16:04,066 --> 01:16:05,400 have been rescued in the mission. 1758 01:16:05,533 --> 01:16:06,867 We'll bring you the latest details 1759 01:16:07,000 --> 01:16:08,600 as they come into the newsroom. 1760 01:16:14,734 --> 01:16:15,734 Prisoners? 1761 01:16:17,200 --> 01:16:19,033 Colby's plane crashed off the Gulf of Aden. 1762 01:16:19,166 --> 01:16:20,967 That's right next to Yemen. 1763 01:16:21,100 --> 01:16:22,567 I wouldn't read too much into it. 1764 01:16:22,700 --> 01:16:24,667 I have to talk to General Anderson. 1765 01:16:26,900 --> 01:16:28,367 Sophia? 1766 01:16:28,500 --> 01:16:29,567 Hi. 1767 01:16:29,700 --> 01:16:31,567 I need your help again. 1768 01:16:34,200 --> 01:16:38,967 [phone chiming] 1769 01:16:39,100 --> 01:16:40,533 General Anderson, hi. 1770 01:16:40,667 --> 01:16:42,100 Thank you so much for calling me. 1771 01:16:42,233 --> 01:16:45,100 Sophia tells me you have questions about the mission. 1772 01:16:45,233 --> 01:16:46,266 The one on the news? 1773 01:16:46,400 --> 01:16:48,233 Yes. 1774 01:16:48,367 --> 01:16:50,200 General, is it possible that one of the prisoners 1775 01:16:50,333 --> 01:16:52,133 they rescued knows what happened to Colby? 1776 01:16:52,266 --> 01:16:54,300 So, that we can recover his body? 1777 01:16:54,433 --> 01:16:56,200 [sighs] Danielle... 1778 01:16:56,333 --> 01:16:58,467 according to the intelligence I've received, 1779 01:16:58,600 --> 01:17:00,867 no US military members were being held captive 1780 01:17:01,000 --> 01:17:02,133 at that compound. 1781 01:17:02,266 --> 01:17:05,367 The prisoners were all foreigners. 1782 01:17:05,500 --> 01:17:07,600 Is it possible someone can talk to them? 1783 01:17:07,734 --> 01:17:12,200 It's not how these things work, it's just not that simple. 1784 01:17:12,333 --> 01:17:15,834 Danielle, I'd love nothing more than to bring you closure. 1785 01:17:15,967 --> 01:17:17,633 I'm sorry. 1786 01:17:17,934 --> 01:17:19,800 No, it's okay. 1787 01:17:23,800 --> 01:17:28,533 ♪ 1788 01:17:30,934 --> 01:17:32,533 I don't think I have ever seen 1789 01:17:32,667 --> 01:17:35,734 a little lady look more beautiful in my entire life. 1790 01:17:35,867 --> 01:17:37,333 Thanks Mommy. 1791 01:17:37,467 --> 01:17:39,333 Daddy would be so proud. 1792 01:17:40,767 --> 01:17:41,500 You ready? 1793 01:17:41,633 --> 01:17:43,000 Ready! 1794 01:17:44,767 --> 01:17:45,633 Okay dads. 1795 01:17:45,767 --> 01:17:46,934 I know we got some moms in the house too. 1796 01:17:47,066 --> 01:17:50,667 I hope you're ready to rock until the break... of 8:00 PM. 1797 01:17:50,800 --> 01:18:00,100 ♪ 1798 01:18:00,233 --> 01:18:01,233 Go ahead. 1799 01:18:01,367 --> 01:18:02,734 Are you sure, Mommy? 1800 01:18:02,867 --> 01:18:05,133 Yeah honey, have fun. 1801 01:18:05,266 --> 01:18:15,233 ♪ 1802 01:18:20,166 --> 01:18:27,967 ♪ 1803 01:18:30,700 --> 01:18:31,834 [DJ] Okay ladies and gents. 1804 01:18:31,967 --> 01:18:35,100 It's time to slow it down for the father-daughter dance. 1805 01:18:36,667 --> 01:18:40,133 ["Silent Night"] ♪ Silent Night ♪ 1806 01:18:40,266 --> 01:18:42,200 ♪ Holy Night ♪ 1807 01:18:42,333 --> 01:18:45,367 ♪ All is calm ♪ 1808 01:18:45,500 --> 01:18:48,100 ♪ All is bright... ♪ 1809 01:18:50,734 --> 01:18:52,467 You can do this. 1810 01:18:58,200 --> 01:19:02,166 ♪ 1811 01:19:06,166 --> 01:19:07,633 [small laugh] 1812 01:19:09,300 --> 01:19:11,333 Oh, Colby. 1813 01:19:12,967 --> 01:19:16,367 I wish we could have one more Christmas together. 1814 01:19:23,767 --> 01:19:28,734 ♪ 1815 01:19:46,233 --> 01:19:47,967 [voice shaking] Colby? 1816 01:19:58,100 --> 01:19:59,066 Danielle. 1817 01:20:05,333 --> 01:20:15,300 ♪ 1818 01:20:17,734 --> 01:20:19,300 My wife. 1819 01:20:19,433 --> 01:20:21,500 My beautiful wife. 1820 01:20:24,000 --> 01:20:24,834 How... 1821 01:20:24,967 --> 01:20:26,467 I was captured and held in a compound 1822 01:20:26,600 --> 01:20:28,533 but there was a raid... 1823 01:20:28,667 --> 01:20:29,934 and there was an explosion and I escaped. 1824 01:20:30,066 --> 01:20:31,967 I only found out later it was US Forces 1825 01:20:32,100 --> 01:20:34,700 when I made my way to the embassy. 1826 01:20:34,834 --> 01:20:36,367 All these years. 1827 01:20:36,500 --> 01:20:39,367 How... how did you survive? 1828 01:20:39,500 --> 01:20:45,133 I thought about you and Audrey every second of every day. 1829 01:20:45,266 --> 01:20:48,734 I promised you a lifetime of Christmases. 1830 01:20:53,667 --> 01:20:55,667 I love you so much. 1831 01:20:55,967 --> 01:20:57,233 I love you. 1832 01:20:58,600 --> 01:21:01,000 Audrey. I... I need to see Audrey. 1833 01:21:01,133 --> 01:21:02,400 Audrey. 1834 01:21:05,133 --> 01:21:07,166 ♪ Christmas trees ♪ 1835 01:21:07,300 --> 01:21:09,266 ♪ Christmas lights ♪ 1836 01:21:09,400 --> 01:21:14,667 ♪ The joy is real in my heart tonight ♪ 1837 01:21:14,800 --> 01:21:15,867 Daddy? 1838 01:21:16,000 --> 01:21:18,100 ♪ I'm coming home to my family ♪ 1839 01:21:18,233 --> 01:21:19,367 ♪ Beautiful as can be 1840 01:21:19,500 --> 01:21:20,567 Yeah, baby girl. 1841 01:21:20,700 --> 01:21:22,266 It's me. 1842 01:21:22,400 --> 01:21:23,367 I'm home. 1843 01:21:23,500 --> 01:21:25,166 ♪ Just in time for Christmas Eve... ♪ 1844 01:21:25,300 --> 01:21:26,333 I missed you so much. 1845 01:21:26,467 --> 01:21:27,834 I missed you every day! 1846 01:21:27,967 --> 01:21:29,767 ♪ ...my childhood street ♪ 1847 01:21:29,900 --> 01:21:31,367 Look how big you got. 1848 01:21:31,500 --> 01:21:35,266 ♪ Flooded by the memories of old friends ♪ 1849 01:21:35,400 --> 01:21:38,500 I love you, Daddy. 1850 01:21:38,633 --> 01:21:40,500 ♪ I'm coming out of the cold ♪ 1851 01:21:40,633 --> 01:21:42,333 I love you too. 1852 01:21:42,467 --> 01:21:44,767 ♪ I'm coming out of the cold ♪ 1853 01:21:44,900 --> 01:21:46,667 May I have this dance? 1854 01:21:46,800 --> 01:21:51,166 ♪ From the sidewalk I see the glow ♪ 1855 01:21:59,400 --> 01:22:03,166 ♪ 1856 01:22:03,300 --> 01:22:07,100 ♪ As a young man I flew away ♪ 1857 01:22:07,233 --> 01:22:11,300 ♪ to chase my dreams for a better day ♪ 1858 01:22:11,433 --> 01:22:19,900 ♪ It's funny how the passing time helps you realize ♪ 1859 01:22:20,033 --> 01:22:24,300 ♪ Maybe all I really need ♪ 1860 01:22:24,433 --> 01:22:28,000 ♪ is behind that door waiting for me ♪ 1861 01:22:28,133 --> 01:22:37,000 ♪ Oh, the sweet simplicity of a loving family ♪ 1862 01:22:37,133 --> 01:22:40,767 ♪ I'm coming out of the cold ♪ 1863 01:22:40,900 --> 01:22:44,667 ♪ I'm coming out of the cold ♪ 1864 01:22:44,800 --> 01:22:47,834 ♪ From the sidewalk I see the glow ♪ 1865 01:22:47,967 --> 01:22:49,500 Where were you, Daddy? 1866 01:22:49,633 --> 01:22:52,667 I was on a mission and my plane broke. 1867 01:22:52,800 --> 01:22:54,967 And I was trapped in a place I couldn't leave. 1868 01:22:55,100 --> 01:22:57,266 - Like in the movies? - Like in the movies. 1869 01:22:57,400 --> 01:22:59,166 But I'm okay now. 1870 01:22:59,300 --> 01:23:01,233 Daddy's home for good. 1871 01:23:01,367 --> 01:23:02,800 I told you... 1872 01:23:02,934 --> 01:23:04,967 I'd move heaven and earth to get back to you. 1873 01:23:05,100 --> 01:23:06,400 You were right, Mommy. 1874 01:23:06,533 --> 01:23:09,800 All the best things really do happen at Christmas. 1875 01:23:09,934 --> 01:23:11,567 They really do, honey. 1876 01:23:12,700 --> 01:23:14,500 Don't forget this guy. 1877 01:23:16,266 --> 01:23:18,200 He doesn't play your voice anymore. 1878 01:23:18,333 --> 01:23:21,433 Well, then it's good you got the real thing right here. 1879 01:23:21,800 --> 01:23:23,533 Will you tell me a story? 1880 01:23:23,667 --> 01:23:25,333 Sure, sweetie. 1881 01:23:27,000 --> 01:23:28,734 Once upon a time... 1882 01:23:35,300 --> 01:23:37,266 ♪ 1883 01:23:40,033 --> 01:23:50,000 ♪ 1884 01:23:54,967 --> 01:24:05,000 ♪ 122226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.