Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,100
Timing and Subtitles by the ___________ Team @viki.com
2
00:00:16,990 --> 00:00:22,360
♫ Recite a phrase when flowers are in bloom ♫
3
00:00:22,360 --> 00:00:27,560
♫ A little less mature were words of my youth ♫
4
00:00:27,560 --> 00:00:33,000
♫ It takes years to deepen the story ♫
5
00:00:33,000 --> 00:00:37,550
♫ Weathered and sealed in the bluestone ♫
6
00:00:37,550 --> 00:00:42,930
♫ When strings are played, sound lingers like undying love ♫
7
00:00:42,930 --> 00:00:48,200
♫ Play a song in the dream of three lifetimes ♫
8
00:00:48,200 --> 00:00:53,690
♫ Fold an old rice paper ♫
9
00:00:53,690 --> 00:00:58,560
♫ Write down the obsession ♫
10
00:00:58,560 --> 00:01:03,870
♫ Let's go crazy once in a long time ♫
11
00:01:03,870 --> 00:01:08,830
♫ The moon is slowly engraved with light and shadow in three lifetimes ♫
12
00:01:08,830 --> 00:01:14,090
♫ Candle warmth frees the longing for each other ♫
13
00:01:14,090 --> 00:01:19,180
♫ Love flows; I'm crazy about you ♫
14
00:01:19,180 --> 00:01:24,260
♫ Let's go crazy once in a long time ♫
15
00:01:24,260 --> 00:01:29,520
♫ Who is entangled in the depths of one’s mind? ♫
16
00:01:29,520 --> 00:01:34,700
♫ Candle warmth frees the longing for each other ♫
17
00:01:34,700 --> 00:01:40,730
♫ Love flows, bestowed by you ♫
18
00:01:42,240 --> 00:01:48,400
[Catch Up My Prince]
19
00:01:48,400 --> 00:01:51,400
[Episode 4]
20
00:01:58,250 --> 00:02:04,400
[Live Streaming Now: Second Prince - Zhao Chen Yao, Fourth Prince - Zhao Chen Yi, Crown Prince - Zhao Chen Yu, Eleventh Prince - Zhao Chen Xuan]
21
00:02:04,400 --> 00:02:06,670
He doesn't even like you.
22
00:02:06,670 --> 00:02:10,730
I shouldn't be so passionate only to be met with the cold shoulder.
23
00:02:14,220 --> 00:02:17,640
Isn't this the attendant who saved me?
24
00:02:17,640 --> 00:02:20,460
So he serves the Crown Prince.
25
00:02:20,460 --> 00:02:24,450
Your Highness, I just recalled that duck today.
26
00:02:24,450 --> 00:02:27,510
I didn't expect that palace maid to be have some skills.
27
00:02:27,510 --> 00:02:32,350
Are you talking about the palace maid who had excellent knife skills in today's talent assessment?
28
00:02:32,350 --> 00:02:34,860
Important people such as Your Highness tend to have short memories.
29
00:02:34,860 --> 00:02:38,720
A few months ago, she was punished to run for some mistake.
30
00:02:38,720 --> 00:02:41,520
It was Your Highness who pardoned her.
31
00:02:41,520 --> 00:02:44,660
But what exactly is the Crown Prince's illness?
32
00:02:44,660 --> 00:02:49,780
After all, I'm a medical student. I wonder if I can help him.
33
00:03:00,980 --> 00:03:03,060
Qin Shou. Qin Shou!
34
00:03:03,060 --> 00:03:04,960
I'm here, Dear.
35
00:03:06,360 --> 00:03:11,700
- Can you not appear so out of the ordinary every time? Be normal.
- Okay. What's the matter, Dear?
36
00:03:11,700 --> 00:03:14,070
I called you to come out because I want to ask you about something serious.
37
00:03:14,070 --> 00:03:17,050
How can I help the Crown Prince to recover from his illness?
38
00:03:17,050 --> 00:03:19,110
There is a way indeed.
39
00:03:19,110 --> 00:03:23,010
In addition to completing the tasks for the main story, you can also unlock various side stories.
40
00:03:23,010 --> 00:03:26,350
If you unlock various side stories, you'll receive a secret big present.
41
00:03:26,350 --> 00:03:29,470
I can receive a secret big present and help the Crown Prince at the same time?
42
00:03:29,470 --> 00:03:33,140
I can also provide a friendly plot spoiler. The next subplot is
43
00:03:33,140 --> 00:03:35,440
the martial arts match for the Wazi Diplomatic Corps
44
00:03:35,440 --> 00:03:38,310
The way to unlock the plot is to collect the plot pieces.
45
00:03:38,310 --> 00:03:40,240
What are plot pieces?
46
00:03:40,240 --> 00:03:43,880
Don't worry, Dear. You'll know it when time comes.
47
00:03:43,880 --> 00:03:46,080
O-Ouch!
48
00:03:48,650 --> 00:03:50,470
-What's wrong now?
- Let me ask you.
49
00:03:50,470 --> 00:03:52,780
Is there something wrong with your favorable impression programming?
50
00:03:52,780 --> 00:03:56,660
Why is Zhao Chen Yi's favorable impression score zero? Let me tell you. I've been working on this character for half a year.
51
00:03:56,660 --> 00:03:58,370
I'll beat you to death if you make me work for nothing.
52
00:03:58,370 --> 00:04:01,650
- Impossible. There's nothing wrong with our programming.
- Impossible.
53
00:04:01,650 --> 00:04:02,870
- Absolutely no issues.
- Impossible.
54
00:04:02,870 --> 00:04:07,020
I've checked it before meeting you. The favorable impression programming is working fine.
55
00:04:07,020 --> 00:04:10,880
Dear, here's a tip for you. Persistence is victory.
56
00:04:10,880 --> 00:04:14,540
Another tip, quantitative change produces qualitative change.
57
00:04:14,540 --> 00:04:16,510
Also, there is nothing difficult in this world, as long as you are willing to...
58
00:04:16,510 --> 00:04:20,790
- climb—
- Climb! I'll let you climb instead.
59
00:04:20,790 --> 00:04:22,710
Then do your best.
60
00:04:22,710 --> 00:04:24,800
Get lost.
61
00:04:35,940 --> 00:04:39,920
Half a year. I've been entertaining him for half a year.
62
00:04:39,920 --> 00:04:42,650
Why hasn't the favorable impression score gone up at all?
63
00:04:42,650 --> 00:04:45,270
Is his heart made of stone?
64
00:04:45,270 --> 00:04:47,150
So frustrating.
65
00:04:47,150 --> 00:04:49,840
Get out of the way.
66
00:04:49,840 --> 00:04:53,040
Are you alright?
67
00:04:53,040 --> 00:04:54,880
Greetings to Your Highness.
68
00:04:54,880 --> 00:04:57,460
You are the palace maid who dissected the duck, right?
69
00:04:58,100 --> 00:04:59,640
- You recognize me?
- Of course.
70
00:04:59,640 --> 00:05:03,470
Thanks to Your Highness for your help by giving me your knife on the day of the assessment.
71
00:05:03,470 --> 00:05:06,120
No problem. No problem. Your knife skills are excellent.
72
00:05:06,120 --> 00:05:08,850
The duck was dissected to the point of separating tendons and bones.
73
00:05:08,850 --> 00:05:12,260
The imperial physicians have praised your technique as comparable to that of
74
00:05:12,260 --> 00:05:14,010
Zhang Xiugu of the Southern Dynasty.
75
00:05:14,010 --> 00:05:17,540
Your Highness, you flatter me. You flatter me. My name is Lu Ren Jia.
76
00:05:17,540 --> 00:05:20,120
Of course, Sister, I know that you're Lu Ren Jia from the Clothing Department.
77
00:05:20,120 --> 00:05:24,040
I looked for you twice yesterday but couldn't find you. You shall go with me now.
78
00:05:24,660 --> 00:05:25,710
W-Where are we going?
79
00:05:25,710 --> 00:05:29,050
I have a lot of good food in my residence. Just follow me.
80
00:05:39,280 --> 00:05:40,880
Look, I've done all the research.
81
00:05:40,880 --> 00:05:44,660
This one is called chestnut cake. This one is called beef tongue cake. And this...
82
00:05:44,660 --> 00:05:46,870
Young Master, you're finally back.
83
00:05:46,870 --> 00:05:48,710
I was so worried.
84
00:05:48,710 --> 00:05:51,500
What do you know? Have you heard of the story about how Liu Bei persistently visiting Zhuge Liang three times at his thatched cottage?
85
00:05:51,500 --> 00:05:54,770
Likewise, I want to invite the master over, so I have to be sincere
86
00:05:54,770 --> 00:05:57,360
and look for her myself.
87
00:05:57,360 --> 00:06:01,740
Speaking of which, Your Highness, your room is too messy.
88
00:06:01,740 --> 00:06:06,580
There's no choice. His Highness wouldn't let us touch his things.
89
00:06:06,580 --> 00:06:09,230
- All of you may leave. Leave.
- Yes.
90
00:06:13,080 --> 00:06:14,620
Xiao Jia.
91
00:06:14,620 --> 00:06:17,590
These are the two flints I found
92
00:06:17,590 --> 00:06:21,230
after turning my father's imperial garden upside down. There are only these two so they're very precious.
93
00:06:21,230 --> 00:06:24,170
I'm giving one of them to you as a present for our meeting.
94
00:06:27,280 --> 00:06:30,590
This is a flint. I'll gladly accept it then.
[+1 like]
95
00:06:30,590 --> 00:06:33,200
You actually know it's a flint?
96
00:06:33,200 --> 00:06:35,200
You are really knowledgeable.
97
00:06:35,200 --> 00:06:38,310
The favorable impression score increased just like this?
98
00:06:39,690 --> 00:06:41,960
Little Eleven is too cute.
99
00:06:41,980 --> 00:06:46,670
I can't resist the urge to play with him.
100
00:06:46,670 --> 00:06:49,590
Little doggy.
101
00:06:50,380 --> 00:06:52,320
What's going on with you?
102
00:06:52,320 --> 00:06:59,120
That's right, Your Highness. What are all these innovative inventions you have all over your room? Tell me about them.
103
00:06:59,120 --> 00:07:02,280
Inventions? Innovation?
104
00:07:02,850 --> 00:07:04,760
No one has ever said this to me.
105
00:07:04,760 --> 00:07:07,340
Everyone said I was fooling around with these.
106
00:07:07,340 --> 00:07:09,980
You are indeed my bosom friend.
107
00:07:10,610 --> 00:07:13,870
Take a look at this. I invented this.
108
00:07:13,870 --> 00:07:16,330
It's a lantern that can be retracted.
109
00:07:16,330 --> 00:07:19,290
You can store it away like this when not in use.
110
00:07:19,290 --> 00:07:23,460
It's very convenient. If you need to use it, just do this.
111
00:07:23,460 --> 00:07:26,750
Good thing you didn't light this candle. If the candle is lit,
112
00:07:26,750 --> 00:07:29,160
all the stuff in this room would be gone.
113
00:07:29,160 --> 00:07:30,960
These precious...
114
00:07:30,960 --> 00:07:34,230
These innovative inventions are my life.
115
00:07:34,230 --> 00:07:36,720
If anything happens to them, I would die.
116
00:07:36,720 --> 00:07:38,720
- How can you say that?
- Oh yes.
117
00:07:38,720 --> 00:07:42,280
Let's not talk about this now. Regarding your knife skills from last time,
118
00:07:42,280 --> 00:07:45,120
can you show it to me again? It was so good.
119
00:07:45,120 --> 00:07:47,760
- Do you really want to see it?
- Of course.
120
00:07:50,100 --> 00:07:54,640
Let me tell you, the cut has to be quick.
121
00:07:54,640 --> 00:07:57,010
Sometimes...
122
00:08:02,380 --> 00:08:04,360
- Put it on the edge of the knife—
- Xiao Jia, slow down.
123
00:08:04,360 --> 00:08:06,710
I can't keep up with you.
124
00:08:08,820 --> 00:08:13,620
But then again, it's such a pain to write with a brush.
125
00:08:13,620 --> 00:08:16,870
Look, just like you now, as you write, you run out of ink.
126
00:08:16,870 --> 00:08:18,830
When you dip too much ink, the writing get smudged easily.
127
00:08:18,830 --> 00:08:24,040
You're right. I've always wanted to invent a brush that can absorb ink automatically before.
128
00:08:24,040 --> 00:08:27,440
I tried inventing it several times, but they all failed.
129
00:08:27,440 --> 00:08:32,490
Then why don't we open up our brains to brainstorm together and think of a solution?
130
00:08:32,490 --> 00:08:34,460
- O-Open up the brain?
- Yes.
131
00:08:34,460 --> 00:08:36,150
Whose head are you going to put a hole in?
132
00:08:36,150 --> 00:08:40,000
What I mean by this is that we can work on it together
133
00:08:40,000 --> 00:08:42,250
and think outside the box.
134
00:08:42,250 --> 00:08:46,310
We can talk about the brush next time. I have other interesting things here.
135
00:09:12,360 --> 00:09:13,470
This is too hot.
136
00:09:13,470 --> 00:09:17,140
This is no heating pad. I think it should be called a burning pad.
137
00:09:21,750 --> 00:09:26,160
Xiao Jia, there's something troubling me recently.
138
00:09:26,160 --> 00:09:27,880
Let's hear it.
139
00:09:27,880 --> 00:09:31,630
Do you have any ideas on how to repel insects?
140
00:09:31,630 --> 00:09:33,280
Repel insects?
141
00:09:33,280 --> 00:09:35,800
Your Highness, isn't catching insects your hobby?
142
00:09:35,800 --> 00:09:38,410
Why do you suddenly want to get rid of insects?
143
00:09:39,480 --> 00:09:42,140
My father's Imperial Garden is full of exotic flowers.
144
00:09:42,140 --> 00:09:44,370
But it's also full of nasty bugs.
145
00:09:44,370 --> 00:09:47,790
If you accidentally get bitten, there will be unbearable itching.
146
00:09:47,790 --> 00:09:51,100
Sometimes, the bites can become inflamed for quite a number of days.
147
00:09:51,100 --> 00:09:55,440
I've tried many methods. But none of them seems to work.
148
00:09:55,440 --> 00:09:59,100
What methods did you try?
149
00:09:59,100 --> 00:10:03,440
Burning herbs, grinding flowers, and even smearing honey.
150
00:10:03,440 --> 00:10:06,150
A few days ago, I thought about catching two Siberian weasels
151
00:10:06,150 --> 00:10:09,720
to see if their urine could repel insects. But I haven't caught any yet.
152
00:10:09,720 --> 00:10:12,760
Isn't that just a yellow weasel?
153
00:10:12,760 --> 00:10:16,960
Your Highness, why are you suddenly so concerned about repelling insects?
154
00:10:16,960 --> 00:10:19,880
The Wazi Diplomatic Corps will be visiting our place in a few days.
155
00:10:19,880 --> 00:10:22,530
The Grand Tutor said that the relationship between the two countries are complicated.
156
00:10:22,530 --> 00:10:24,920
Sometimes there is mutual prosperity and the two countries are in close association with each other.
157
00:10:24,920 --> 00:10:28,470
Sometimes there are tensions between the two countries and we face threats.
158
00:10:28,470 --> 00:10:31,120
Recently, my father has been very busy with the state affairs until late at night.
159
00:10:31,120 --> 00:10:33,730
As his son, I want to help lessen the burden on him.
160
00:10:33,730 --> 00:10:36,440
But I...
161
00:10:37,250 --> 00:10:40,350
Eldest brother possesses the capability to rule the country. Second brother
162
00:10:40,350 --> 00:10:43,550
is unbeatable in martial arts. As for fourth brother,
163
00:10:43,550 --> 00:10:49,100
although he also dislikes dealing with state affairs, he has musical talent and is good in writing. Only I
164
00:10:49,100 --> 00:10:51,570
seem to be useless.
165
00:10:51,570 --> 00:10:53,860
Your Highness,
166
00:10:53,860 --> 00:10:57,650
you mustn't say that you are useless and belittle yourself.
167
00:10:57,650 --> 00:11:01,670
You coming to me to learn about inventing demonstrates that you're modest and eager to learn.
168
00:11:01,670 --> 00:11:04,950
Being able to sketch out your inventions shows that you're clever and ingenious.
169
00:11:04,950 --> 00:11:08,410
If you are able to both sketch and create your invention, it shows that you practice what you preach.
170
00:11:08,410 --> 00:11:13,160
Also, you're always eager to help others. So everyone has their own strengths.
171
00:11:13,160 --> 00:11:17,010
Your Highness, you are amazing as well.
172
00:11:17,010 --> 00:11:18,770
Xiao Jia.
173
00:11:20,130 --> 00:11:23,270
No one has ever said something like this to me.
174
00:11:23,270 --> 00:11:28,740
- Thank you.
- If I think of any good ideas, I'll tell you immediately.
175
00:11:30,340 --> 00:11:35,360
In the future, if there's no one around, don't call me Your Highness anymore.
176
00:11:35,360 --> 00:11:37,240
Call me Eleven.
177
00:11:38,390 --> 00:11:39,970
Okay.
178
00:11:42,110 --> 00:11:46,030
I didn't expect Little Eleven to be so soft-hearted.
179
00:11:46,030 --> 00:11:51,520
He's always treated as a wild kid. He probably needs to be understood and encouraged.
180
00:12:20,420 --> 00:12:21,520
What if I want to eat it everyday?
181
00:12:21,520 --> 00:12:24,070
Then... Then...
182
00:12:29,080 --> 00:12:33,090
Why not you marry me and make it for me everyday?
183
00:12:36,300 --> 00:12:39,930
Eleven, I should go back first.
184
00:12:39,930 --> 00:12:43,910
Alright. You've worked hard today. I'll send you back.
185
00:12:43,910 --> 00:12:45,360
Okay.
186
00:12:57,710 --> 00:12:58,630
What do you want?
187
00:12:58,630 --> 00:13:02,110
- You're truly an exceptional woman.
- You give me too much credit.
188
00:13:02,110 --> 00:13:07,000
We all heard about you sacrificing yourself in order to get near the Fourth Prince.
189
00:13:07,940 --> 00:13:08,990
It's my pleasure.
190
00:13:08,990 --> 00:13:11,040
You're outstanding and dedicated.
191
00:13:11,040 --> 00:13:12,770
You give me too much credit.
192
00:13:14,010 --> 00:13:15,300
What are you doing?
193
00:13:15,300 --> 00:13:21,480
My lord has a new mission for you. He wants you to find a woman in the Cherished Orders Palace.
194
00:13:21,480 --> 00:13:22,440
Who is she?
195
00:13:22,440 --> 00:13:25,940
This woman is skilled in martial arts and has a scar on her hand.
196
00:13:25,940 --> 00:13:26,980
So who is she?
197
00:13:26,980 --> 00:13:31,430
Don't worry about that. Contact me when you find her. Goodbye.
198
00:13:33,950 --> 00:13:35,410
What happened?
199
00:13:35,410 --> 00:13:39,410
You didn't tell me how to contact you when I find her.
200
00:13:39,410 --> 00:13:41,670
Oh right. I forgot.
201
00:13:41,670 --> 00:13:45,360
Here's a whistle. If I'm within ten li of where you are when you blow it,
(T/N: Appoximately 3 miles)
202
00:13:45,360 --> 00:13:47,980
I will be able to hear you. Goodbye!
203
00:13:48,660 --> 00:13:51,140
Official... Bin?
[Bin]
204
00:13:55,660 --> 00:13:59,360
Xiao Jia, sometimes I really envy you.
205
00:13:59,360 --> 00:14:04,070
Thanks to the Eleventh Prince you dodged a bullet today.
206
00:14:04,070 --> 00:14:07,140
My dear Yun Zhu.
207
00:14:07,140 --> 00:14:09,210
Why are you so tired today?
208
00:14:09,210 --> 00:14:12,190
The Wazi Diplomatic Corps visited today and wanted to stay at the Wazi imperial guesthouse.
209
00:14:12,190 --> 00:14:14,950
We had to prepare a lot of bedding and pillows. There weren't enough people to help
210
00:14:14,950 --> 00:14:18,650
so we asked everyone in the department who could do needlework to help.
211
00:14:18,650 --> 00:14:23,900
Eleven mentioned this as well. Compared to Yun Zhu, I'm too behind on news.
212
00:14:23,900 --> 00:14:28,050
But it's also good that you were not there. With your needlework abilities, you won't be of much help.
213
00:14:29,260 --> 00:14:31,940
Xiao Jia, what are you thinking about?
214
00:14:31,940 --> 00:14:33,860
I'm self-reflecting.
215
00:14:33,860 --> 00:14:37,590
I have been pretty lazy recently, I haven't been able to help you with much.
216
00:14:37,590 --> 00:14:39,880
You've been daydreaming quite a bit the past couple of days.
217
00:14:39,880 --> 00:14:43,730
Have you been having problems with Fourth Prince?
218
00:14:43,730 --> 00:14:49,050
I am merely a palace maid, how could I dare to have problems with a prince?
219
00:14:49,050 --> 00:14:51,270
I don't know how I offended him either.
220
00:14:51,270 --> 00:14:56,140
I just didn't write the calligraphy he taught me during the talent and skills assessment.
221
00:14:56,140 --> 00:14:59,880
Just like that, he became angry. Isn't that too petty?
222
00:14:59,880 --> 00:15:04,860
Xiao Jia, the Fourth Prince is known for his poetic talent.
223
00:15:04,860 --> 00:15:09,300
He's surrounded by so many beauties, but he's only willing to spend his time teaching you.
224
00:15:09,300 --> 00:15:12,110
Of course he'd feel disappointment that you didn't appreciate his kindness.
225
00:15:12,110 --> 00:15:16,060
Plus, the Fourth Prince was born a noble. Of course he would have proud and arrogant qualities.
226
00:15:16,060 --> 00:15:19,470
I think that if there are misunderstandings when two people are together,
227
00:15:19,470 --> 00:15:23,990
it doesn't matter who goes and explains first, what do you think?
228
00:15:23,990 --> 00:15:26,060
That's true.
229
00:15:26,060 --> 00:15:28,680
- I'll go wash up first then.
- Okay.
230
00:15:33,740 --> 00:15:37,630
My lord has a new mission for you. He wants you to find a woman
231
00:15:37,630 --> 00:15:40,130
in the Cherished Orders Palace.
232
00:15:41,240 --> 00:15:45,170
Cherished Orders Palace?
233
00:15:45,170 --> 00:15:48,410
I think that if there are misunderstandings when two people are together,
234
00:15:48,410 --> 00:15:51,680
it doesn't matter who goes and explains first
235
00:15:52,530 --> 00:15:54,160
[Live Streaming Now: Crown Prince - Zhao Chen Yu, Eleventh Prince - Zhao Chen Xuan, Second Prince - Zhao Chen Yao, Fourth Prince - Zhao Chen Yi]
236
00:15:54,160 --> 00:15:55,330
[Fourth Prince - Zhao Chen Yi]
237
00:15:58,870 --> 00:16:00,980
Military tactics.
[Three Strategies of Huang Shigong]
238
00:16:00,980 --> 00:16:04,710
He seems so carefree during the day,
239
00:16:04,710 --> 00:16:07,630
who would have thought that he would be so focused at night.
240
00:16:09,180 --> 00:16:12,590
But his brush
241
00:16:12,590 --> 00:16:15,460
It looks so difficult to use.
242
00:16:25,770 --> 00:16:30,030
Then what if right now I tried to make him a
243
00:16:30,030 --> 00:16:32,970
brush that stores ink.
244
00:16:58,220 --> 00:16:59,970
Eleven?
245
00:17:01,390 --> 00:17:06,290
Miss Lu. His Highness went to bed late last night and is still asleep. Why don't–
246
00:17:06,290 --> 00:17:08,280
Who said I wasn't awake yet?
247
00:17:08,280 --> 00:17:10,260
I'm full of energy now that Xiao Jia is here.
248
00:17:10,260 --> 00:17:13,550
Then I will share a little invention with you today.
249
00:17:13,550 --> 00:17:18,270
This is an ink-storing brush. We constantly have to dip our brushes in ink, don't we?
250
00:17:18,270 --> 00:17:20,380
It's very troublesome. With this ink-storing pen,
251
00:17:20,380 --> 00:17:24,130
you can store the ink here and use it for a really long time.
252
00:17:24,130 --> 00:17:25,870
This is good.
253
00:17:25,870 --> 00:17:31,310
Let me teach you. All you have to do is immerse the tip of the brush in ink. Use strength and pull. Then the ink will flow here.
254
00:17:31,310 --> 00:17:33,690
Then You can keep using it over and over again. Isn't that amazing?
255
00:17:33,690 --> 00:17:37,220
- This is amazing. Let's give it a try.
- Okay.
256
00:17:37,220 --> 00:17:38,810
Let's go.
257
00:18:11,630 --> 00:18:13,780
Tell me. How am I a profligate?
258
00:18:22,660 --> 00:18:24,960
There's no fixed way to write.
259
00:18:27,340 --> 00:18:32,270
You have to let it flow naturally. You need to relax your wrist,
260
00:18:32,960 --> 00:18:35,000
if you want to write nice characters.
261
00:18:35,590 --> 00:18:37,100
Your Highness.
262
00:18:38,070 --> 00:18:40,680
Reading this roster is boring.
263
00:18:40,680 --> 00:18:44,440
Why don't I ask Miss Xiao Jia to tell you a few stories?
264
00:18:45,270 --> 00:18:48,820
You're so great now. You dare to tease me.
265
00:18:48,820 --> 00:18:52,510
I don't dare. I haven't heard Miss Xiao Jia tell stories for a few days.
266
00:18:52,510 --> 00:18:54,200
My ear is craving, I would like to listen.
267
00:18:54,200 --> 00:18:58,650
The Wazi Diplomatic Corps will arrive soon. To put it nicely,
268
00:18:58,650 --> 00:19:00,640
they're here to ask for a reward.
269
00:19:00,640 --> 00:19:03,760
To say it badly, they're here to find trouble.
270
00:19:03,760 --> 00:19:06,450
Hui Tong Posthouse has been extremely busy lately.
271
00:19:06,450 --> 00:19:08,970
I am also at my wits end.
272
00:19:08,970 --> 00:19:10,910
I don't have the mood to listen to her tell stories.
273
00:19:10,910 --> 00:19:15,370
I don't believe you. Didn't you go to the Internal Affairs Office two days ago looking for her?
274
00:19:15,370 --> 00:19:18,640
To say the least, Miss Xin'er seems to be quite important to you.
275
00:19:20,440 --> 00:19:24,630
As soon as you mention Xin'er, my head started to hurt.
276
00:19:24,630 --> 00:19:27,920
She has gotten bolder now.
277
00:19:27,920 --> 00:19:32,060
Last time she broke into Xu Manor on her own. This time she almost hurt the Crown Prince.
278
00:19:32,060 --> 00:19:34,660
I just hope that she doesn't cause me any more trouble
279
00:19:34,660 --> 00:19:37,600
before the Wazi Diplomatic Corps get here.
280
00:19:44,640 --> 00:19:48,690
- Success. Success. Look. As I said, it's best to test it ourselves.
- Success. Success.
281
00:19:48,690 --> 00:19:53,200
This is quite interesting. I'll make a few more. One for father to write memorials.
282
00:19:53,200 --> 00:19:55,550
One for the Empress Dowager to copy buddhist scripts.
283
00:19:55,550 --> 00:19:57,810
And a few more for the Crown Prince to draw.
284
00:19:57,810 --> 00:20:01,440
Oh right, does the Crown Prince suffer from some chronic illness?
285
00:20:01,440 --> 00:20:06,330
He's always been like this. He was born under poor conditions in the Cold Palace causing him to develop cardiovascular problems.
286
00:20:06,330 --> 00:20:10,450
This means it's a disease developed in the womb.
287
00:20:10,450 --> 00:20:12,570
Then it's a congenital heart disease.
288
00:20:12,570 --> 00:20:15,720
I'm not sure about this, but even the Imperial Physician couldn't figure it out.
289
00:20:15,720 --> 00:20:20,300
The why was the Crown Prince born in the Cold Palace?
290
00:20:21,290 --> 00:20:23,830
This is a secret from before I was even born.
291
00:20:23,830 --> 00:20:26,640
Rumor has it, after the Crown Prince's mother passed away,
292
00:20:26,640 --> 00:20:29,840
the Empress Dowager personally brought him back and raised him.
293
00:20:29,840 --> 00:20:33,270
It sounds like the Crown Prince is quite pitiful.
294
00:20:33,270 --> 00:20:36,310
Yes, the Imperial Advisor had looked into the Crown Prince's fortune,
295
00:20:36,310 --> 00:20:39,920
saying that he's missing one of his souls.
296
00:20:39,920 --> 00:20:44,340
He needs to meet a fated person in order to protect his life.
297
00:20:44,340 --> 00:20:46,590
- Superstition.
- What?
298
00:20:46,590 --> 00:20:51,530
What I mean is... you can't believe in destiny.
299
00:20:51,530 --> 00:20:54,040
The Imperial Advisor probably just found a connection
300
00:20:54,040 --> 00:20:58,000
to comfort the empress and others.
301
00:20:58,000 --> 00:21:02,430
There is this possibility since the Empress Dowager worries about him the most.
302
00:21:02,430 --> 00:21:06,900
Eleven, do you believe in destiny?
303
00:21:06,900 --> 00:21:09,440
- I don't believe in it.
- That's right!
304
00:21:09,440 --> 00:21:12,890
I'll tell you, we control our own destiny.
305
00:21:12,890 --> 00:21:16,780
For example, as long as you continue to do things that are meaningful to you,
306
00:21:16,780 --> 00:21:18,910
put in effort and continue pushing forward.
307
00:21:18,910 --> 00:21:23,790
Someday you might become the first inventor.
308
00:21:26,390 --> 00:21:32,520
Xiao Jia, I really want to continuing creating and inventing with you.
[likes]
309
00:21:33,650 --> 00:21:38,070
Oh right, Eleven, didn't you mention earlier you wanted to find a way to rid of the mosquitos?
310
00:21:38,070 --> 00:21:41,770
That day I went back home and thought it over carefully. I have a solution.
311
00:21:41,770 --> 00:21:45,240
However, I'm missing something that's quite difficult to obtain.
312
00:21:45,240 --> 00:21:47,000
- You really have a solution?
- Yes.
313
00:21:47,000 --> 00:21:49,020
What is it?
314
00:21:49,020 --> 00:21:52,450
- Sulfur.
- Sulfur?
315
00:21:52,450 --> 00:21:54,730
Isn't that used to make explosives?
316
00:21:55,910 --> 00:22:00,720
Usually, it seems only the military warehouse has it. That's not right.
317
00:22:00,720 --> 00:22:03,980
Recently, the Ministry of Rites seems to be making preparations for the arrival of the Wazi Diplomatic Corps.
318
00:22:03,980 --> 00:22:07,010
There will definitely be sulfur for making fireworks.
319
00:22:08,940 --> 00:22:10,610
[Moral, Diligent, Noble, and Calm]
320
00:22:10,610 --> 00:22:17,280
My lord, I have finished telling her the task of finding a girl with an injured hand from Cherished Orders Palace.
321
00:22:17,280 --> 00:22:20,130
However, she seems a bit slow.
322
00:22:20,130 --> 00:22:22,250
Why do you say that?
323
00:22:22,250 --> 00:22:25,460
I wanted to flirt with her and complimented her.
324
00:22:25,460 --> 00:22:28,610
It seems like she didn't get the hint and wasn't interested.
325
00:22:28,610 --> 00:22:33,450
Pretending to be unpredictable, your brain which can't even speak properly, definitely can't comprehend.
326
00:22:33,450 --> 00:22:39,140
In any case, she is the only pawn we've successfully placed by the Fourth Prince.
327
00:22:39,140 --> 00:22:42,070
Let's see what she can do first.
328
00:22:42,820 --> 00:22:44,330
- Ah Wen?
- Yes?
329
00:22:44,890 --> 00:22:47,380
Carefully keep an eye on her.
330
00:22:47,380 --> 00:22:49,970
If she does anything that's unfavorable for us...
331
00:22:51,510 --> 00:22:53,090
Yes, my lord.
332
00:22:53,090 --> 00:22:55,860
Lu Ren Jia has been hanging out with the Eleventh Prince a lot recently.
333
00:22:55,860 --> 00:22:59,440
The Eleventh Prince seems to want the sulfur from the Ministry of Rites. My lord,
334
00:23:00,120 --> 00:23:01,790
you can make this into a big deal.
335
00:23:06,340 --> 00:23:09,090
Your Highness, I went to the Internal Affairs Office asking questions.
336
00:23:09,090 --> 00:23:13,060
They said the Crown Prince's Palace originally agreed to discharge her, but then they changed their mind.
337
00:23:13,060 --> 00:23:15,300
Why did they change their mind?
338
00:23:15,300 --> 00:23:18,540
They said that Miss Xin'er herself doesn't want to come back.
339
00:23:18,540 --> 00:23:23,020
Xin'er is still so headstrong. Just let her be.
340
00:23:23,020 --> 00:23:26,250
They didn't find her when they were doing the talent assessment.
341
00:23:26,890 --> 00:23:30,190
At this moment in time, I'm afraid they're keeping watch on Cherished Orders Palace as well.
342
00:23:30,190 --> 00:23:34,710
People will definitely be suspicious if we transfer Xin'er over here now.
343
00:23:35,410 --> 00:23:38,820
I also bumped into the Eleventh Prince when I went to the Internal Affairs Office.
344
00:23:38,820 --> 00:23:40,720
- Did he cause trouble again?
- No, no.
345
00:23:40,720 --> 00:23:44,820
The Eleventh Prince... The Eleventh Prince said that he was going to transfer Miss Xiao Jia to his man or.
346
00:23:44,820 --> 00:23:47,180
He can't bear to see her do hard labor.
347
00:23:48,620 --> 00:23:50,860
Eleven.
348
00:24:18,030 --> 00:24:19,790
Xiao Jia.
349
00:24:21,110 --> 00:24:24,880
Is this a gift for the Fourth Prince?
350
00:24:25,830 --> 00:24:28,250
My dear Yun Zhu,
351
00:24:28,250 --> 00:24:32,120
- you're like a worm in my stomach.
- What did I say? Only by making up with the Fourth Prince quickly
352
00:24:32,120 --> 00:24:34,590
will you be happy again.
353
00:24:45,690 --> 00:24:46,970
What are you doing?! You scared me!
354
00:24:46,970 --> 00:24:49,160
You're the one who scared me, okay?
355
00:24:49,160 --> 00:24:50,130
What do you need me for?
356
00:24:50,130 --> 00:24:52,450
- What do I need you for?
- Yes.
357
00:24:52,450 --> 00:24:56,630
My lord ordered me to get you to work with me in swapping the sulfur.
358
00:24:56,630 --> 00:24:59,570
Create an explosion to injure Eleven and shift the blame on Old Four. Got it?
359
00:24:59,570 --> 00:25:01,290
Help you swap the sulfur?
360
00:25:01,290 --> 00:25:04,650
Create an explosion to injure Little Eleven and shift the blame on Zhao Chen Yi?
361
00:25:04,650 --> 00:25:06,080
You got smarter!
362
00:25:06,080 --> 00:25:08,220
Wait, how do you know about the sulfur?
363
00:25:08,220 --> 00:25:11,060
I... Speak less... Speak less and do more.
364
00:25:11,060 --> 00:25:14,340
- You...
- Speak less and do more. Speak less and do more. Speak less and do more.
365
00:25:14,340 --> 00:25:17,290
I can't. If I do as he says,
366
00:25:17,290 --> 00:25:21,090
then Little Eleven will get hurt and Zhao Chen Yi will become the scapegoat. If I don't do as he says,
367
00:25:21,090 --> 00:25:24,540
then I'll get stabbed to death. Xu You Zheng, you're so cruel.
368
00:25:24,540 --> 00:25:27,480
Xiao Jia, what are you doing here?
369
00:25:27,480 --> 00:25:30,650
- Eleven. What brings you here?
- Come with me.
370
00:25:30,650 --> 00:25:32,870
I happened to be looking for you. Come on.
371
00:25:33,780 --> 00:25:36,750
You'll never guess what I found.
372
00:25:37,510 --> 00:25:39,120
Come look.
373
00:25:40,500 --> 00:25:43,160
- What is it?
- Sulfur.
374
00:25:43,160 --> 00:25:47,220
This is raw sulfur stone. You have to purify it before it can be used.
375
00:25:47,220 --> 00:25:49,350
You still haven't told me what we're using the sulfur for.
376
00:25:49,350 --> 00:25:52,020
Sulfur can reduce inflammation and kill bacteria.
377
00:25:52,020 --> 00:25:54,840
It can inhibit the growth of fungi, bacteria, and mites.
378
00:25:54,840 --> 00:25:57,270
We can use this to make sulfur soap.
379
00:25:57,270 --> 00:25:59,510
Bac– what? Mites what?
380
00:25:59,510 --> 00:26:02,360
Your eyesight isn't good so you can't see them.
381
00:26:02,360 --> 00:26:04,040
Let's hurry and get ready then.
382
00:26:04,040 --> 00:26:05,930
- Let's go.
- Let's go.
383
00:26:10,750 --> 00:26:12,470
[Clean and Pure Palace]
384
00:26:40,420 --> 00:26:43,620
Eleven, step back. That's not safe.
385
00:26:45,760 --> 00:26:48,000
- Come over here.
- It's okay. One more.
386
00:26:48,000 --> 00:26:50,330
- You shouldn't add anymore.- It's fine. This is so fun.
[Hanchun Pavilion]
387
00:26:50,330 --> 00:26:52,910
It's not okay. It's not safe.
388
00:26:52,910 --> 00:26:56,780
Swap the sulfur, create an explosion to injure Eleven and shift the blame to Old Four.
389
00:26:58,050 --> 00:26:59,740
Be careful!
390
00:27:03,630 --> 00:27:05,860
Eleven!
391
00:27:05,860 --> 00:27:08,190
Eleven, are you okay?
392
00:27:08,190 --> 00:27:09,600
Your Highness!
393
00:27:09,600 --> 00:27:11,820
- Your Highness!
- Xiao Jia!
394
00:27:11,820 --> 00:27:14,120
Eleven!
395
00:27:14,120 --> 00:27:16,570
- Xiao Jia! Xiao Jia!
- Your Highness!
396
00:27:16,570 --> 00:27:18,660
Xiao Jia!
397
00:27:21,350 --> 00:27:24,190
Xiao Jia!
398
00:27:28,100 --> 00:27:30,180
- Behave yourself!
- That hurts!
399
00:27:30,180 --> 00:27:32,440
- Xiao Jia!
- Your Highness!
400
00:27:32,440 --> 00:27:35,350
What are you guys doing?
401
00:27:35,350 --> 00:27:37,160
You guys...
402
00:27:43,650 --> 00:27:47,620
- Your Highness. Your Highness, you're finally back. Something bad happened.
- What's the matter?
403
00:27:47,620 --> 00:27:50,420
- The imperial guards took Miss Xiao Jia away.
- They took her away?
404
00:27:50,420 --> 00:27:52,620
I don't know what she was doing with the Eleventh Prince,
405
00:27:52,620 --> 00:27:56,420
but there was suddenly an explosion. I'm afraid His Majesty knows about it by now.
406
00:27:58,140 --> 00:28:00,780
An explosion? Sulfur.
407
00:28:00,780 --> 00:28:05,980
Eleven did get the chalcopyrite from me, but I made sure that it would be safe.
408
00:28:05,980 --> 00:28:07,760
Why was there an explosion?
409
00:28:07,760 --> 00:28:09,560
Then what should we do?
410
00:28:16,230 --> 00:28:18,210
The Pharmaceutical Department already sent someone to Zhaochun Palace.
411
00:28:18,210 --> 00:28:21,890
The Eleventh Prince was unscathed, but the maidservant got injured.
412
00:28:21,890 --> 00:28:24,530
Xin Ming has banned the circulation of sulfur.
413
00:28:24,530 --> 00:28:26,940
The Ministry of War arsenal is the only place that stores it.
414
00:28:26,940 --> 00:28:31,080
Why was that stuff in the inner court?
415
00:28:31,080 --> 00:28:34,090
Scoundrel! Which audacious maidservant was it?
416
00:28:34,090 --> 00:28:36,580
Greetings, Father.
417
00:28:37,730 --> 00:28:42,720
Father, Mother, it was my fault. I was the one who got the sulfur from the Ministry of RItes.
418
00:28:42,720 --> 00:28:44,890
So it was Yi'er who asked for it.
419
00:28:44,890 --> 00:28:47,900
Then how did it get to Shaochun Palace?
420
00:28:47,900 --> 00:28:53,210
Eleventh Brother loves to experiment with new things. I saw that he needed sulfur to create something new,
421
00:28:53,210 --> 00:28:56,790
so I got some for him from the firework supplies we were going to use for when we welcomed the Oise diplomatic corps.
422
00:28:56,790 --> 00:29:00,430
Xuan'er is quite similar to Yi'er when he was younger.
423
00:29:00,430 --> 00:29:03,930
He likes to read books on life's creations.
424
00:29:03,930 --> 00:29:07,890
I remember that Yi'er could understand music scores
425
00:29:07,890 --> 00:29:10,350
when he was younger as well.
426
00:29:10,900 --> 00:29:15,220
It's one thing if you live your life going after the sensual pleasures of the world, but now you're putting your brother up to this, too.
427
00:29:15,220 --> 00:29:19,220
Do you not have enough work at the Ministry of Rites?
428
00:29:19,220 --> 00:29:21,270
I'm sorry.
429
00:29:41,180 --> 00:29:43,990
Xiao Jia, you're finally back.
430
00:29:43,990 --> 00:29:48,430
I heard you got taken away by the imperial guards. You're injured here.
431
00:29:48,430 --> 00:29:50,920
- Does it hurt?
- A little.
432
00:29:50,920 --> 00:29:53,280
You really scared me today.
433
00:29:53,280 --> 00:29:58,050
I'm fine. I should've taken out the bamboo tube.
434
00:29:58,050 --> 00:30:01,200
No, no. I shouldn't have tried to make sulfur soap.
435
00:30:01,200 --> 00:30:04,450
What are you talking about? What were you doing with the Eleventh Prince today?
436
00:30:04,450 --> 00:30:09,880
We... It's a long story. Do you know how Eleven is doing?
437
00:30:09,880 --> 00:30:12,840
I heard His Majesty paid a visit to Zhaochun Palace today.
438
00:30:12,840 --> 00:30:16,480
Luckily, the Eleventh Prince is fine. If he got hurt in any way,
439
00:30:16,480 --> 00:30:20,360
I'm afraid you wouldn't still be alive.
440
00:30:20,360 --> 00:30:23,270
I'm fine. Seems like everything is fine on this end.
441
00:30:23,270 --> 00:30:26,510
Now how do I explain this to Lord Xu?
442
00:30:28,820 --> 00:30:30,400
Let go of me!
443
00:30:30,400 --> 00:30:34,360
What's going on with you? Why is the Eleventh Prince not hurt?
444
00:30:34,360 --> 00:30:37,670
- You... Idiot!
- What did I do?
445
00:30:37,670 --> 00:30:42,530
- You put way too much sulfur in there. It could've killed the prince!
- Impossible!
446
00:30:42,530 --> 00:30:46,160
Keep lying! I'm telling you. If the Eleventh Prince dies,
447
00:30:46,160 --> 00:30:49,670
His Majesty will surely find someone to blame and figure out that it was you!
448
00:30:49,670 --> 00:30:52,630
I'm telling Xu Youzheng about this. You're screwed!
449
00:30:52,630 --> 00:30:55,240
You're screwed, I'm telling you!
450
00:31:02,040 --> 00:31:05,110
Whatever is to come, at least I dealt with A' Wen for now.
451
00:31:05,110 --> 00:31:09,570
Let's see if I'll come out of this alive.
452
00:31:12,910 --> 00:31:17,390
Congratulations dear, you've unlocked a side story: The Oise Diplomatic Corps Military Skills Competition.
453
00:31:17,390 --> 00:31:20,880
Collect all four lucky deer to unlock the story.
454
00:31:20,880 --> 00:31:22,980
You said four?
455
00:31:22,980 --> 00:31:26,890
That means they're on each of the four princes then?
456
00:31:26,890 --> 00:31:28,900
Please figure it out on your own.
457
00:31:28,900 --> 00:31:32,650
Fine, don't tell me then. It's just finding some deer.
458
00:31:32,650 --> 00:31:34,500
I'm good at that.
459
00:31:37,950 --> 00:31:39,800
Xiao Jia, you're finally here.
460
00:31:39,800 --> 00:31:43,400
I would've gone to see you a while ago if I didn't get grounded by my mother. How's your wound?
461
00:31:43,400 --> 00:31:46,900
I'm fine. It's all my fault. You almost got hurt because of me.
462
00:31:46,900 --> 00:31:50,210
I was the one who dragged you with me to see the fire. You got hurt trying to protect me.
463
00:31:50,210 --> 00:31:53,740
It's a good thing you didn't get hurt. Otherwise, I wouldn't have forgiven myself.
464
00:31:53,740 --> 00:31:56,500
As a man, I should've protected you in those kinds of situations.
465
00:31:56,500 --> 00:31:58,990
By the way, I had He Huan get me a good ointment.
466
00:31:58,990 --> 00:32:01,130
Let me help you apply it.
467
00:32:09,770 --> 00:32:11,050
This is Shenji Gao isn't it?
(T/N: A type of medicinal ointment used to treat wounds)
468
00:32:11,050 --> 00:32:14,280
You're quite the expert. You knew as soon as you smelled it.
469
00:32:14,280 --> 00:32:18,630
Little Eleven's deer shouldn't be hard to find, right?
470
00:32:20,690 --> 00:32:22,200
There you go.
471
00:32:22,200 --> 00:32:23,700
Thank you.
472
00:32:26,100 --> 00:32:30,540
Eleven, what new toys do you have here?
473
00:32:30,540 --> 00:32:33,810
They're all my latest inventions. Take your time browsing.
474
00:32:37,770 --> 00:32:40,730
Nice, they all look pretty interesting.
475
00:32:40,730 --> 00:32:42,290
Of course they do.
476
00:32:42,290 --> 00:32:45,490
Where's the deer? I don't see it.
477
00:32:45,490 --> 00:32:47,380
Let's look at the lantern.
478
00:32:49,140 --> 00:32:52,580
Yes! That's it!
479
00:32:52,580 --> 00:32:54,560
Eleven.
480
00:32:56,830 --> 00:32:58,530
Can you give me this lantern?
481
00:32:58,530 --> 00:33:01,130
Of course. You can have anything
482
00:33:01,130 --> 00:33:03,850
you like in here.
483
00:33:03,850 --> 00:33:05,640
Thank you, Eleven.
484
00:33:06,610 --> 00:33:08,250
Mission complete!
485
00:33:15,260 --> 00:33:17,670
I even brought a gift.
486
00:33:17,670 --> 00:33:20,690
He shouldn't still be mad, right?
487
00:33:31,740 --> 00:33:33,700
This is for you.
488
00:33:35,320 --> 00:33:37,980
He still looks angry.
489
00:33:40,860 --> 00:33:44,270
Look, this is a ink-storing brush.
490
00:33:44,270 --> 00:33:48,610
When you twist this up here, you can suck up all the ink.
491
00:33:48,610 --> 00:33:52,600
That way, you can avoid the troubles of having to constantly dip your brush in ink.
492
00:34:00,580 --> 00:34:04,430
So you've been messing around with Eleven these few days to create this brush?
493
00:34:04,430 --> 00:34:06,370
How can you call this messing around?
494
00:34:06,370 --> 00:34:09,360
We were inventing things.
495
00:34:10,710 --> 00:34:13,440
With this brush, you can write an entire poem verse
496
00:34:13,440 --> 00:34:16,410
with just one dip of ink.
497
00:34:16,410 --> 00:34:17,890
Isn't that amazing?
498
00:34:22,270 --> 00:34:24,040
You're hurt.
499
00:34:24,040 --> 00:34:27,650
I know you're mad because I didn't write the calligraphy you taught me
500
00:34:27,650 --> 00:34:30,050
at the talent assessment a few days ago.
501
00:34:30,050 --> 00:34:33,460
But I had my reasons for not doing so.
502
00:34:33,460 --> 00:34:36,690
How can you still be mad after so many days?
503
00:34:36,690 --> 00:34:39,280
You're so petty.
504
00:34:40,920 --> 00:34:44,960
I'm petty? We don't have to fight over this.
505
00:34:46,170 --> 00:34:48,610
You're the one who ignored me all these days.
506
00:34:48,610 --> 00:34:50,490
You're...
507
00:34:56,520 --> 00:34:58,710
You're sighing?
508
00:34:59,530 --> 00:35:02,950
It seems like you've been in the company of many women these past few days, Your Highness.
509
00:35:02,950 --> 00:35:05,260
Explain yourself!
510
00:35:05,260 --> 00:35:07,640
This was a gift from the emperor.
511
00:35:07,640 --> 00:35:09,690
You'll get killed if you break it.
512
00:35:14,340 --> 00:35:17,710
You're right. It's okay if you break,
513
00:35:17,710 --> 00:35:19,930
but this can't break.
514
00:35:20,660 --> 00:35:24,510
Your Highness, I have to go.
515
00:35:28,250 --> 00:35:32,290
Why did I just say all that? Why am I so stubborn and acting so tough?
516
00:35:32,290 --> 00:35:34,550
I came to apologize and be on good terms with him again.
517
00:35:34,550 --> 00:35:37,090
Now I'm stuck in this predicament.
518
00:35:45,120 --> 00:35:48,340
She's leaving just like that?
519
00:35:48,340 --> 00:35:50,120
Xiao...
520
00:35:52,290 --> 00:35:56,060
Your Highness, why did Miss Xiao Jia storm out of here?
521
00:35:56,060 --> 00:35:57,800
She's mad.
522
00:35:58,800 --> 00:36:04,110
Shouldn't I be the one who's mad? They caused a sulfur explosion a few days ago.
523
00:36:04,110 --> 00:36:06,480
If I wasn't so quick to acknowledge my mistakes,
524
00:36:06,480 --> 00:36:11,470
the improper maidservant who bewitched the prince would've been beheaded by now.
525
00:36:11,470 --> 00:36:17,170
Also, she's been messing around with Eleven all these days just to make this brush. Look at it.
526
00:36:19,460 --> 00:36:23,160
Your Highness, this brush is quite special.
527
00:36:27,660 --> 00:36:32,650
Xiao Bao, do you think she made this brush specifically for me?
528
00:36:32,650 --> 00:36:34,280
Of course she did!
529
00:36:37,510 --> 00:36:48,020
Timing and Subtitles by the ___________ Team @viki.com
530
00:36:49,870 --> 00:36:55,050
♫ Flowers in the mirror and the moon in the water ♫
531
00:36:55,050 --> 00:37:00,610
♫ What on Earth could be better than a poem ♫
532
00:37:00,610 --> 00:37:05,160
♫ To transform feelings into words? ♫
533
00:37:05,160 --> 00:37:10,450
♫ To be appreciated by the destined person ♫
534
00:37:10,450 --> 00:37:15,240
♫ Dancing butterflies in summer, fluttering snow in winter ♫
535
00:37:15,240 --> 00:37:20,720
♫ Wisps of smoke from cooking ♫
536
00:37:20,720 --> 00:37:27,770
♫ The music echoes between the mountains, making the celestial being ♫
537
00:37:27,770 --> 00:37:34,830
♫ Turn into a clear breeze, peeking secretly ♫
538
00:37:34,830 --> 00:37:40,460
♫ Pour a glass of wine, intoxicated like a dream ♫
539
00:37:40,460 --> 00:37:45,060
♫ Enter Heaven, watch the mountains and sea, gather the sun and moon’s glory ♫
540
00:37:45,060 --> 00:37:50,500
♫ The alleged flying phoenix and the falling stars ♫
541
00:37:50,500 --> 00:38:01,380
♫ Are merely what I wrote ♫
46033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.