Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,233 --> 00:00:27,486
We hope all dnc delegates
have enjoyed your stay.
2
00:00:27,569 --> 00:00:29,780
And we look foward
to seeing you next time.
3
00:00:34,451 --> 00:00:35,869
Happy hour for all delegates
4
00:00:35,953 --> 00:00:39,373
has been extended one hour
each night of the convention.
5
00:01:57,451 --> 00:01:59,745
Yo, Bennett, cover that door!
6
00:02:02,456 --> 00:02:05,500
Hippies are rounding the corner,
so hold that line.
7
00:02:05,584 --> 00:02:07,294
Surround the northwest corner.
8
00:02:07,377 --> 00:02:08,712
Step back, ma'am.
9
00:02:08,795 --> 00:02:11,715
Everybody,
we have barricades standing by.
10
00:02:11,798 --> 00:02:17,095
- What are they chanting?
- Yippie stuff.
11
00:02:17,179 --> 00:02:20,682
We got eyes on them. They're
coming from the south and the north.
12
00:02:20,766 --> 00:02:22,309
About a block away now.
13
00:02:22,392 --> 00:02:24,770
About 100 feet
off the east corner!
14
00:02:24,853 --> 00:02:27,105
The whole world is watching!
15
00:02:27,189 --> 00:02:29,191
The whole world is watching!
16
00:02:29,274 --> 00:02:33,278
The whole world is watching!
The whole world is watching!
17
00:02:33,362 --> 00:02:35,155
- You all right?
- Hmm. Yes.
18
00:02:35,238 --> 00:02:39,159
Okay. Let's go.
Valet's got the car out back. Hey.
19
00:02:58,095 --> 00:03:00,430
They were barely older than Charlotte.
20
00:03:00,514 --> 00:03:02,933
Baby, Charlotte's not going
to get mixed up in a riot.
21
00:03:04,768 --> 00:03:08,397
- How do you know?
- Because she's our daughter.
22
00:03:12,484 --> 00:03:17,406
"The whole world is watching."
That's what they were chanting.
23
00:03:30,210 --> 00:03:35,215
Wcha Chicago.
24
00:03:36,591 --> 00:03:37,592
|'||, uh...
25
00:03:42,723 --> 00:03:45,726
Okay. All right, watch your step.
26
00:03:46,852 --> 00:03:48,019
- Thank you.
- Do me a favor.
27
00:03:49,020 --> 00:03:51,180
- Don't be long.
- I'll be quick.
28
00:03:56,987 --> 00:03:58,029
I love you.
29
00:03:58,113 --> 00:04:00,049
- What's that?
- It's an egg.
30
00:04:00,073 --> 00:04:02,492
A square egg?
31
00:04:02,576 --> 00:04:05,203
One of the girls
must have a square egg wig.
32
00:04:05,287 --> 00:04:08,415
I don't get it.
33
00:04:09,458 --> 00:04:11,126
Maybe you have to be drunk to get it.
34
00:04:11,209 --> 00:04:12,461
It's really funny, mom.
35
00:04:12,544 --> 00:04:16,089
These rich people from New York
move to this broken-down farmhouse.
36
00:04:16,173 --> 00:04:18,633
The wife is from a made-up country
and talks really funny.
37
00:04:18,717 --> 00:04:21,595
- Hungary is not a made-up country.
- Oh, thank god you know that.
38
00:04:21,678 --> 00:04:23,138
And her hair is beautiful.
39
00:04:23,221 --> 00:04:24,765
You have fun tonight?
40
00:04:24,848 --> 00:04:26,767
Mm.
41
00:04:26,850 --> 00:04:29,060
Small talk with lawyers' wives.
42
00:04:29,144 --> 00:04:33,565
Hotel food. Endured a cha-cha
with the senior partner.
43
00:04:33,648 --> 00:04:36,193
- Yippie demonstration.
- Huh?
44
00:04:36,276 --> 00:04:40,113
It was... it's a lot of... it was like a...
45
00:04:41,114 --> 00:04:42,699
You could, like, feel...
46
00:04:44,326 --> 00:04:47,537
A shifting current there.
47
00:04:47,621 --> 00:04:49,956
The cops are as young as the yippies.
48
00:04:53,210 --> 00:04:54,586
All right, slowpoke. Come on.
49
00:04:54,669 --> 00:04:56,046
- Oh, mom.
- It's time.
50
00:04:57,047 --> 00:04:59,508
Erin will fill you in
in the morning.
51
00:05:00,509 --> 00:05:03,512
- Mm-hmm.
- Thank you for keeping her indoors.
52
00:05:05,180 --> 00:05:08,183
- Good night, Erin.
- Night.
53
00:05:32,165 --> 00:05:33,166
You okay?
54
00:05:40,048 --> 00:05:41,049
Again?
55
00:05:42,717 --> 00:05:46,721
- Should you see the doctor?
- I see him again next week.
56
00:05:50,725 --> 00:05:53,144
Can you rub my feet?
57
00:05:57,232 --> 00:05:59,276
My ankles are as big as dumbo's.
58
00:05:59,359 --> 00:06:02,279
- No, they're not.
- Oh, my god.
59
00:06:02,362 --> 00:06:04,364
Just raise it.
60
00:06:04,447 --> 00:06:09,661
You okay to look at the Kramer brief
for me? Best editor I ever had.
61
00:06:11,079 --> 00:06:13,081
- In college.
- Ever.
62
00:06:15,125 --> 00:06:18,336
Yes, of course, but...
63
00:06:20,463 --> 00:06:22,090
Can it wait?
64
00:06:24,217 --> 00:06:26,177
There's something
that can't wait.
65
00:06:31,558 --> 00:06:33,685
Come here.
66
00:06:33,768 --> 00:06:35,979
You should become partner more often.
67
00:06:36,062 --> 00:06:38,106
Come here.
Talk to you about something.
68
00:06:38,189 --> 00:06:39,524
Oh, yeah.
69
00:06:45,238 --> 00:06:47,324
- Oh, honey?
- Yeah?
70
00:06:47,407 --> 00:06:51,453
Just... The baby.
71
00:06:51,536 --> 00:06:53,371
It's okay. The doctor said it was fine.
72
00:06:53,455 --> 00:06:56,750
No, I know. It's
that... I just... I feel...
73
00:06:56,833 --> 00:06:59,252
I feel huge.
74
00:07:03,715 --> 00:07:05,759
- All right.
- I'm sorry.
75
00:07:05,842 --> 00:07:08,470
No, don't be sorry. Don't be sorry.
76
00:07:08,553 --> 00:07:10,639
Mm, you know, it's just that I don't...
77
00:07:16,686 --> 00:07:21,524
I guess I could be convinced
to do something else.
78
00:07:23,026 --> 00:07:24,527
What's that?
79
00:07:26,237 --> 00:07:28,365
When you have a big brain...
80
00:07:29,491 --> 00:07:32,494
- Ah.
- Why don't you use it?
81
00:07:32,577 --> 00:07:35,664
Oh, I... I think I have an idea.
82
00:07:35,747 --> 00:07:39,376
- It's just that... yeah. Yeah.
- Oh, you do?
83
00:07:43,296 --> 00:07:46,925
- You let me know.
- Okay. So far, I like the idea.
84
00:08:06,861 --> 00:08:08,571
Go easy while I'm on the job.
85
00:08:08,655 --> 00:08:10,407
It's not a job if you're not getting paid.
86
00:08:12,701 --> 00:08:14,494
Is that any good?
87
00:08:14,577 --> 00:08:18,415
I wanted to read it when it came out
and then, you know, life.
88
00:08:18,498 --> 00:08:23,294
Hmm, I don't know. Woman cracking up.
89
00:08:23,378 --> 00:08:25,005
No love nowhere.
90
00:08:25,088 --> 00:08:27,507
Group therapy.
91
00:08:27,590 --> 00:08:29,342
It's a Christmas gift from Roy's mother.
92
00:08:29,426 --> 00:08:30,969
Right?
93
00:08:31,052 --> 00:08:33,763
I mean, your own mother-in-law
giving you a book like this?
94
00:08:49,821 --> 00:08:50,947
What is it?
95
00:08:53,033 --> 00:08:56,244
Beats me. Doctor's orders.
96
00:08:57,495 --> 00:08:58,955
For when I feel, um...
97
00:09:00,540 --> 00:09:01,916
Nothing.
98
00:09:02,917 --> 00:09:04,753
Hmm, I better not.
99
00:09:06,546 --> 00:09:10,300
When Roy died,
people started looking at me funny.
100
00:09:11,676 --> 00:09:13,303
Cocked their heads, you know,
101
00:09:13,386 --> 00:09:16,389
in the way people do
when they can't look you in the eye.
102
00:09:16,473 --> 00:09:18,183
Or the way people do
103
00:09:18,266 --> 00:09:21,561
when they think you might swan dive off
the wabash Avenue bridge.
104
00:09:25,523 --> 00:09:28,818
"Oh, Lana..."
Is all anyone could manage.
105
00:09:30,653 --> 00:09:32,280
An incomplete thought.
106
00:09:34,074 --> 00:09:35,075
That's me.
107
00:09:40,497 --> 00:09:42,582
No swan dives.
108
00:09:53,176 --> 00:09:54,594
- Mrs. Griffin?
- Hmm?
109
00:09:54,677 --> 00:09:56,763
Did you go blonde for Mr. Griffin?
110
00:09:56,846 --> 00:10:00,266
No, but I'm sure it didn't hurt.
111
00:10:00,350 --> 00:10:02,977
Erin and I are gonna do it.
112
00:10:03,061 --> 00:10:04,687
Your hair is beautiful.
113
00:10:04,771 --> 00:10:08,274
Blonde is so much prettier and cleaner.
My hair looks like dirt.
114
00:10:09,275 --> 00:10:10,955
She won't even let me get my ears pierced.
115
00:10:11,027 --> 00:10:13,988
I don't want you giving
the impression to people
116
00:10:14,072 --> 00:10:16,157
that you're... fast.
117
00:10:16,241 --> 00:10:17,676
- She's a woman now.
- Hey.
118
00:10:17,700 --> 00:10:19,512
And women make
their own decisions, Mrs. Griffin.
119
00:10:19,536 --> 00:10:20,578
- Shut up.
- Right?
120
00:10:20,662 --> 00:10:22,080
Charlotte.
121
00:10:24,749 --> 00:10:27,335
- You got your period?
- Jesus Christ. Stop it.
122
00:10:27,418 --> 00:10:31,214
Honey! Why didn't you say something?
123
00:10:31,297 --> 00:10:34,884
- That's embarrassing. No, stop.
- You know it happens to everyone.
124
00:10:34,968 --> 00:10:37,637
No, I just don't want to talk about it.
Stop. Stop. Shut up.
125
00:10:37,720 --> 00:10:38,847
Did you find the supplies?
126
00:10:38,930 --> 00:10:40,265
Oh, my god.
127
00:10:40,348 --> 00:10:43,351
Erin, I'm sure you knew everything
there was to know when you got yours.
128
00:10:49,607 --> 00:10:53,278
- I'm sorry, Erin. That was very rude.
- I had to figure it out on my own.
129
00:10:54,279 --> 00:10:56,739
My dad had just died on us.
130
00:10:56,823 --> 00:10:58,700
- And then my mom, she...
- No, I know, honey.
131
00:10:58,783 --> 00:11:01,202
I'm... I'm sorry. I really am sorry.
132
00:11:03,496 --> 00:11:05,623
All right, you put the casserole
on the table
133
00:11:05,707 --> 00:11:08,877
- and grab the green beans for me, Erin.
- Something smells good in here.
134
00:11:09,878 --> 00:11:12,297
- Hello?
- Hello!
135
00:11:14,215 --> 00:11:16,593
- Okay, that's...
- Can we say grace tonight?
136
00:11:17,594 --> 00:11:19,596
Oh, we only do that when...
On certain occasions...
137
00:11:19,679 --> 00:11:21,806
I'd like to tonight. For Erin.
138
00:11:23,516 --> 00:11:24,516
Okay.
139
00:11:25,560 --> 00:11:29,272
Uh... god is good. God is great.
140
00:11:30,523 --> 00:11:31,733
May he bless...
141
00:11:31,816 --> 00:11:36,529
May he bless
this house and the... this food.
142
00:11:36,613 --> 00:11:37,906
- Amen.
- Amen.
143
00:11:37,989 --> 00:11:38,990
Amen.
144
00:11:41,409 --> 00:11:43,369
Erin, pass me your dish.
145
00:11:46,206 --> 00:11:49,876
Honey, will you go get the water?
I forgot the... the water.
146
00:11:49,959 --> 00:11:52,754
- You all right?
- Yeah. I just forgot the water pitcher.
147
00:11:52,837 --> 00:11:54,714
How's your mom doing, Erin?
148
00:11:54,797 --> 00:11:56,591
She's doing good.
149
00:11:56,674 --> 00:11:59,219
That's good. Is that enough?
150
00:12:04,057 --> 00:12:08,436
- Oh, it's terrible.
- Okay, I... I knew it.
151
00:12:08,519 --> 00:12:10,897
- Well...
- I should have laid off the adjectives.
152
00:12:19,197 --> 00:12:20,198
Baby.
153
00:12:24,661 --> 00:12:26,663
You have not lost your touch.
154
00:12:27,872 --> 00:12:31,334
What you did, you made me sound
like Clarence darrow.
155
00:12:32,627 --> 00:12:35,755
- Don't go easy on me.
- I'm not.
156
00:12:39,717 --> 00:12:41,177
- Really?
- Really.
157
00:12:43,680 --> 00:12:45,682
It's beautiful.
158
00:12:48,893 --> 00:12:52,063
Oh, you okay?
159
00:12:52,146 --> 00:12:55,483
I truly don't want to be the kind of guy
that makes his wife cry.
160
00:12:55,566 --> 00:12:58,403
- No, it's the hormones.
- Okay.
161
00:14:24,530 --> 00:14:26,407
What are you doing?
162
00:14:26,491 --> 00:14:28,659
Making dinner. Come join me.
163
00:14:28,743 --> 00:14:31,746
That's Lou Reed. No one cooks
to the velvet underground.
164
00:14:38,127 --> 00:14:39,962
- Wanna join me?
- Okay.
165
00:14:40,046 --> 00:14:42,173
All right.
166
00:15:01,776 --> 00:15:04,779
Are you all right?
Too old to keep up?
167
00:15:07,365 --> 00:15:08,699
Mom!
168
00:15:14,122 --> 00:15:16,499
- Hey.
- Hey.
169
00:15:16,582 --> 00:15:18,334
- Where is she?
- She's up.
170
00:15:18,418 --> 00:15:20,169
She's... she's actually doing well.
171
00:15:20,253 --> 00:15:21,379
- Yeah?
- Yeah, yeah, yeah.
172
00:15:21,462 --> 00:15:24,382
- It's okay. She's okay.
- Okay. She's... Okay.
173
00:15:24,465 --> 00:15:27,301
- Uh, Charlotte... did Charlotte...
- They're up in the cafeteria.
174
00:15:27,385 --> 00:15:28,803
Okay. Thanks for coming.
175
00:15:28,886 --> 00:15:32,140
- Yeah.
- What about the... is the baby okay?
176
00:15:32,223 --> 00:15:35,560
Oh, I don't know. I'm sorry.
She's... she's just in there.
177
00:15:35,643 --> 00:15:37,854
Okay. Okay.
178
00:15:39,897 --> 00:15:40,898
Hey.
179
00:15:41,899 --> 00:15:46,070
Mrs. Griffin's cardiomyopathy of pregnancy
in the first trimester,
180
00:15:46,154 --> 00:15:47,780
it's very rare.
181
00:15:47,864 --> 00:15:51,868
But it is, without question, the cause
of the congestive heart failure.
182
00:15:52,994 --> 00:15:55,663
Okay, so, uh, what's the treatment?
183
00:15:57,039 --> 00:15:58,124
To not be pregnant.
184
00:15:59,125 --> 00:16:02,753
And if she weren't, the condition
would reverse itself over time.
185
00:16:02,837 --> 00:16:04,357
There's... there's no other treatment?
186
00:16:04,422 --> 00:16:06,262
There's got to be something
we could do, right?
187
00:16:10,386 --> 00:16:12,013
We, um...
188
00:16:12,096 --> 00:16:16,100
We could ask the board for permission
to perform a therapeutic termination.
189
00:16:18,561 --> 00:16:19,979
What?
190
00:16:21,689 --> 00:16:23,483
That's the only option?
191
00:16:24,859 --> 00:16:26,152
I'm afraid so.
192
00:16:36,287 --> 00:16:38,289
Charlotte's gonna spend
the night at Lana's.
193
00:16:41,042 --> 00:16:42,042
Mm-hmm.
194
00:16:43,211 --> 00:16:44,629
Don't you worry.
195
00:16:46,255 --> 00:16:48,257
You let me do that. We're gonna be...
196
00:16:50,134 --> 00:16:51,552
I'm gonna make this work.
197
00:16:59,644 --> 00:17:02,271
I still have so much left to do.
198
00:17:10,363 --> 00:17:12,990
The doctor said there was a chance.
199
00:17:14,325 --> 00:17:16,035
We have to hold on to that.
200
00:17:22,750 --> 00:17:23,751
Why?
201
00:17:29,131 --> 00:17:30,633
We don't have a choice.
202
00:17:33,094 --> 00:17:35,388
Maybe your firm could help us.
203
00:17:35,471 --> 00:17:38,516
They have powerful bosses.
204
00:17:38,599 --> 00:17:41,352
I'm a criminal litigator.
How can I possibly...
205
00:17:42,478 --> 00:17:45,523
I don't cut corners.
I... I'm not a rule breaker.
206
00:17:45,606 --> 00:17:47,984
I... I follow rules. I don't lie.
207
00:17:49,902 --> 00:17:50,987
Will...
208
00:17:53,906 --> 00:17:55,908
How... how did it get to this?
209
00:17:58,244 --> 00:18:01,956
How... how the fuck did it get to this?!
210
00:18:02,039 --> 00:18:03,541
We do everything right.
211
00:18:05,084 --> 00:18:06,919
I'm not leaving Charlotte.
212
00:18:07,003 --> 00:18:10,298
I want you here
with Charlotte, with me.
213
00:18:10,381 --> 00:18:14,010
Are you kidding me?
But I don't know what...
214
00:18:16,929 --> 00:18:18,764
What do you want me to do?
215
00:18:24,854 --> 00:18:26,856
You know, I...
I wish we still went to church.
216
00:18:33,946 --> 00:18:34,947
Let's check this.
217
00:18:36,240 --> 00:18:38,242
- There we go. Dr. Falk.
- Oh. Hi.
218
00:18:38,326 --> 00:18:39,785
- How are you?
- Good.
219
00:18:39,869 --> 00:18:42,872
Hello. Um, I baked cookies.
220
00:18:45,958 --> 00:18:50,046
Uh, gentlemen, you're all familiar
with the details of this case.
221
00:18:50,129 --> 00:18:54,508
Mrs. Griffin has petitioned the board
to make an exception to hospital policy
222
00:18:54,592 --> 00:18:58,554
so that she might proceed to an emergency
termination of her pregnancy.
223
00:18:58,638 --> 00:19:01,849
She understands
that this request is extraordinary?
224
00:19:01,932 --> 00:19:03,267
She does, yes.
225
00:19:03,351 --> 00:19:06,354
Is there a chance
that she can survive the pregnancy?
226
00:19:06,437 --> 00:19:07,980
A chance? Of course.
227
00:19:08,064 --> 00:19:12,443
Percentage of patients who survive
a pregnancy with this condition?
228
00:19:12,526 --> 00:19:15,321
It's difficult to say. Maybe 50%.
229
00:19:15,404 --> 00:19:17,615
Is there a percentage that would sway you?
230
00:19:19,283 --> 00:19:20,785
Twenty percent, thirty percent?
231
00:19:20,868 --> 00:19:26,916
This hospital has approved termination
of pregnancy once in the past ten years.
232
00:19:26,999 --> 00:19:30,878
- Was Mrs. Griffin aware of that?
- No, she was not.
233
00:19:30,961 --> 00:19:34,382
I'm... I'm here. I'm... I'm right here.
234
00:19:34,465 --> 00:19:38,344
I am comfortable
with the data compiled in such cases.
235
00:19:38,427 --> 00:19:42,139
Full-term pregnancy resulting
in the birth of a healthy child,
236
00:19:42,223 --> 00:19:44,100
well within reason for such a patient.
237
00:19:44,183 --> 00:19:45,851
- Therefore, I vote "no..."
- _ |__
238
00:19:45,935 --> 00:19:48,229
To the termination. Gentlemen?
239
00:19:48,312 --> 00:19:49,939
A healthy baby, that's it?
240
00:19:50,940 --> 00:19:52,608
No regard for her mother?
241
00:19:56,112 --> 00:19:58,489
- No.
- No.
242
00:19:58,572 --> 00:20:01,784
- No.
- No.
243
00:20:01,867 --> 00:20:02,952
No.
244
00:20:12,753 --> 00:20:13,838
Excuse me.
245
00:20:21,804 --> 00:20:24,890
So, um...
246
00:20:24,974 --> 00:20:26,976
So, there's always insanity.
247
00:20:29,145 --> 00:20:33,482
If you can convince two psychiatrists
that you're suicidal,
248
00:20:33,566 --> 00:20:36,569
the hospital will have no choice.
You'll get your abortion.
249
00:20:37,570 --> 00:20:38,570
Joy...
250
00:20:39,530 --> 00:20:41,490
Do you think you might be suicidal?
251
00:20:44,660 --> 00:20:48,456
Yes, doctor. I might be.
252
00:20:48,539 --> 00:20:52,251
You know, shotguns are very long.
253
00:20:52,334 --> 00:20:55,045
You'd have to place
the barrel under yourjaw
254
00:20:55,129 --> 00:20:57,047
and pull the trigger with your toe.
255
00:20:57,131 --> 00:21:00,050
You know, like... like Hemingway did.
256
00:21:00,134 --> 00:21:04,722
Yes. Yes, that's...
That's my plan. Mm-hmm.
257
00:21:14,982 --> 00:21:17,651
If the other psychiatrist doesn't agree...
258
00:21:18,986 --> 00:21:20,613
This is your plan b.
259
00:21:25,826 --> 00:21:27,119
See you then.
260
00:21:27,203 --> 00:21:29,580
Hi.
261
00:21:29,663 --> 00:21:30,831
Come here.
262
00:21:34,126 --> 00:21:37,630
Just fall down a staircase.
It worked for me.
263
00:21:39,882 --> 00:21:42,384
Dr. Campbell's office? Mm-hmm.
264
00:22:35,563 --> 00:22:38,983
Oh! Oh! Oh!
265
00:22:43,654 --> 00:22:44,947
Mom?
266
00:22:45,030 --> 00:22:46,782
I'm fine. I'm fine.
I'm fine. I'm fine.
267
00:22:46,866 --> 00:22:49,010
- What did you do? What did you...
- I'm fine. I'm fine.
268
00:22:49,034 --> 00:22:51,996
I just slipped.
269
00:22:52,079 --> 00:22:54,707
Ijustsfipped.
I just slipped.
270
00:22:57,501 --> 00:22:59,712
I just slipped. I just slipped.
271
00:22:59,795 --> 00:23:02,464
- Are you sure?
- I'm fine.
272
00:23:04,091 --> 00:23:05,968
I'm fine. I'm fine.
273
00:24:01,774 --> 00:24:04,652
He sees you.
274
00:24:04,735 --> 00:24:06,362
Best not to keep him waiting.
275
00:24:10,950 --> 00:24:12,034
Good morning.
276
00:24:12,117 --> 00:24:15,955
I would like to cash this check
for my husband, please.
277
00:24:28,384 --> 00:24:30,803
Of course, Mrs. Griffin.
One moment, please.
278
00:25:02,459 --> 00:25:04,545
Would you like
to recount yourself, Mrs. Griffin?
279
00:25:06,338 --> 00:25:10,384
No. I'm sure it's fine. Thank you.
280
00:25:29,194 --> 00:25:31,488
Hey! Playing those games, huh?
281
00:25:35,659 --> 00:25:38,219
It's gettin' time to get you
outta that skirt, little lady.
282
00:25:40,914 --> 00:25:42,916
Can't let
those legs go to waste, huh?
283
00:26:15,616 --> 00:26:18,702
I'm here for the, uh, for the service?
284
00:27:18,929 --> 00:27:22,307
Uh, I'm... I'm sorry... I'm sorry.
285
00:27:30,858 --> 00:27:34,194
Looking good!
286
00:27:34,278 --> 00:27:37,447
Where are you going?
Where are you going?!
287
00:28:31,752 --> 00:28:34,588
How can you do that?
288
00:28:36,673 --> 00:28:38,425
How can you just keep going?
289
00:28:43,347 --> 00:28:44,348
It's what I do.
290
00:28:47,309 --> 00:28:48,936
It's what I've always done.
291
00:28:51,855 --> 00:28:55,275
It's what I will always do.
292
00:28:58,695 --> 00:29:00,864
I don't know how to fix this.
293
00:29:02,783 --> 00:29:04,534
I do.
294
00:29:16,255 --> 00:29:17,839
Hello, this is Jane.
295
00:29:19,174 --> 00:29:21,009
Jane who?
296
00:29:21,093 --> 00:29:24,179
We 're a service
for women who are expecting.
297
00:29:43,073 --> 00:29:46,910
- Hello, this is Jane.
- I'm sorry.
298
00:29:46,994 --> 00:29:48,954
Everyone hangs up the first time.
299
00:29:51,581 --> 00:29:54,334
So, how... how does it work?
300
00:30:10,267 --> 00:30:12,477
- Joy? Get in.
- Yes.
301
00:30:13,979 --> 00:30:16,648
No, this is not a taxi.
You sit up front with me.
302
00:30:24,656 --> 00:30:25,741
Right.
303
00:30:34,750 --> 00:30:38,045
So, uh, you must be Jane?
304
00:30:38,128 --> 00:30:39,546
I'm Gwen.
305
00:30:44,384 --> 00:30:47,596
- When do I meet Jane?
- It's hard to say.
306
00:30:49,181 --> 00:30:50,891
How did you find us?
307
00:30:52,934 --> 00:30:55,145
Bus stop. Wicker park.
308
00:30:56,146 --> 00:30:59,149
Wicker park? No kidding.
You got family there?
309
00:31:02,986 --> 00:31:06,698
All right.
310
00:31:07,699 --> 00:31:11,703
Put this on. Cover your eyes.
Can't take any chances.
311
00:31:32,724 --> 00:31:33,809
I got you.
312
00:31:35,852 --> 00:31:38,480
Hold on to my arm. It's a short walk.
313
00:31:53,787 --> 00:31:56,248
Hey. Careful.
314
00:32:04,506 --> 00:32:06,508
You can take the blindfold off now.
315
00:32:09,386 --> 00:32:10,846
Thank you.
316
00:32:10,929 --> 00:32:13,140
Don't worry about it,
and I'll take the cash now.
317
00:32:17,310 --> 00:32:19,729
- Thank you.
- Six... six hundred.
318
00:32:19,813 --> 00:32:22,441
- It's... it's all there.
- I know.
319
00:32:26,903 --> 00:32:29,739
Okay.
320
00:33:02,856 --> 00:33:05,692
I thought about bailing too.
321
00:33:09,946 --> 00:33:11,114
But I didn't.
322
00:33:12,699 --> 00:33:14,784
And he's the best that we have.
323
00:33:14,868 --> 00:33:17,871
A capitalist pig, but still...
324
00:33:20,957 --> 00:33:22,292
You cool with this?
325
00:33:25,545 --> 00:33:28,298
- Yes. Yes.
- Good. Okay.
326
00:33:28,381 --> 00:33:30,485
- I'll be right outside that door.
- No, you... you...
327
00:33:30,509 --> 00:33:33,261
- You're not gonna stay?
- That's between you and the doc.
328
00:33:36,973 --> 00:33:38,141
Okay.
329
00:33:40,602 --> 00:33:43,438
- She's ready.
- Just a minute, please.
330
00:34:56,595 --> 00:34:59,097
- What are you doing?
- Oh. It...
331
00:34:59,180 --> 00:35:01,558
- It just... it wasn't tucked.
- Thank you.
332
00:35:01,641 --> 00:35:04,144
But, you know,
someone comes in and does that.
333
00:35:05,812 --> 00:35:07,063
Are you a cop?
334
00:35:09,482 --> 00:35:11,484
- What?
- Please answer the question.
335
00:35:13,612 --> 00:35:18,992
No. I'm not...
I'm not a cop. No.
336
00:35:19,075 --> 00:35:22,912
Okay. Great.
337
00:35:23,913 --> 00:35:26,750
So, remove your skirt,
your undennear, put on this smock,
338
00:35:26,833 --> 00:35:28,877
and, uh, lie on the table, please.
Thank you.
339
00:36:04,704 --> 00:36:05,830
Ahem. Please.
340
00:36:12,462 --> 00:36:14,964
- All right, scooch fonnard.
- Oh.
341
00:36:15,048 --> 00:36:16,049
There we go.
342
00:36:18,635 --> 00:36:21,262
- Oh. So cold.
- Yeah.
343
00:36:21,346 --> 00:36:23,932
Police have to tell you they're police
if you ask them directly.
344
00:36:24,015 --> 00:36:25,225
Lean back.
345
00:36:37,987 --> 00:36:39,155
All right.
346
00:36:47,997 --> 00:36:49,999
I'm gonna give you a pelvic exam.
347
00:36:51,584 --> 00:36:53,128
This might be a little uncomfortable.
348
00:36:54,838 --> 00:36:56,005
All right.
349
00:37:14,733 --> 00:37:17,402
Okay. Very good.
350
00:37:17,485 --> 00:37:19,154
You're no more than 12 weeks.
351
00:37:27,620 --> 00:37:29,622
Just try to relax
as I place the speculum.
352
00:37:38,506 --> 00:37:40,008
You're doing just fine.
353
00:37:45,263 --> 00:37:48,266
This is going to make a noise.
Kind of like a crank.
354
00:37:49,267 --> 00:37:52,228
Right? You will feel it,
and it will hurt a bit.
355
00:37:52,312 --> 00:37:54,314
Just a bit.
356
00:37:54,397 --> 00:37:56,191
I'm going to count to three.
357
00:37:56,274 --> 00:37:59,152
You're going to take a breath.
After three...
358
00:38:01,488 --> 00:38:04,574
You give me a cough,
as quietly as possible, okay?
359
00:38:05,575 --> 00:38:07,035
- A cough.
- A cough.
360
00:38:16,669 --> 00:38:18,087
Shh, please.
361
00:38:24,719 --> 00:38:28,223
On my count, one, two, three.
362
00:38:39,108 --> 00:38:40,109
Okay.
363
00:38:44,906 --> 00:38:46,741
I'm giving you a shot...
364
00:38:48,451 --> 00:38:50,119
Into your cervix.
365
00:38:52,247 --> 00:38:54,457
Shot's gonna sting slightly...
366
00:38:55,708 --> 00:38:59,546
And then will quickly relax
and numb you, okay?
367
00:39:03,049 --> 00:39:04,592
- Ready?
- I'm scared.
368
00:39:07,887 --> 00:39:08,888
I know.
369
00:39:10,765 --> 00:39:12,433
I'm very good at what I do.
370
00:39:35,456 --> 00:39:37,876
This will be a second shot.
371
00:39:37,959 --> 00:39:41,796
This one's just going on the inner thigh.
This is just to help with the bleeding.
372
00:39:47,886 --> 00:39:50,930
I'm going to dilate your cervix
before the extraction can begin.
373
00:39:51,014 --> 00:39:52,849
And this is very important.
374
00:39:53,850 --> 00:39:56,853
You cannot make any noise.
375
00:39:58,313 --> 00:40:00,315
No matter what. Do you understand?
376
00:40:02,066 --> 00:40:03,693
Okay.
377
00:40:08,156 --> 00:40:09,282
Please breathe.
378
00:40:26,424 --> 00:40:27,717
Keep breathing.
379
00:40:37,685 --> 00:40:38,686
Password?
380
00:40:40,521 --> 00:40:42,523
Sanger.
381
00:40:46,861 --> 00:40:48,655
The password is overkill.
382
00:40:48,738 --> 00:40:51,616
Overkill is keeping
our asses out of jail.
383
00:40:51,699 --> 00:40:54,285
- Uh, it's joy, right?
- Yes.
384
00:40:54,369 --> 00:40:57,372
Just have a seat right here.
385
00:40:57,455 --> 00:40:59,082
Virginia's making spaghetti.
386
00:40:59,165 --> 00:41:03,836
And there was going to be a salad,
but my spinach went slimy.
387
00:41:03,920 --> 00:41:08,174
Some women get the chills aftennard,
but it passes quickly.
388
00:41:08,257 --> 00:41:10,051
Okay, this is for your cramps.
389
00:41:10,134 --> 00:41:13,179
- Oh. They're not that bad.
- It gets worse.
390
00:41:16,307 --> 00:41:19,185
So, um, which one of you is Jane?
391
00:41:19,268 --> 00:41:21,688
Nobody's Jane.
392
00:41:21,771 --> 00:41:25,441
- We're all Jane.
- Virginia started it.
393
00:41:25,525 --> 00:41:28,361
Help yourself. Uh, I didn't mean to.
394
00:41:28,444 --> 00:41:32,073
A friend called.
I found her a safe doctor.
395
00:41:32,156 --> 00:41:33,783
And then her friend called,
396
00:41:33,866 --> 00:41:38,162
and then her friend's friend,
and, uh, here we are.
397
00:41:39,163 --> 00:41:40,790
This will get your blood sugar up,
398
00:41:40,873 --> 00:41:42,667
and then you're gonna rest
for a few hours.
399
00:41:44,752 --> 00:41:48,798
I'm... i'm... I'm really... fine.
400
00:41:50,550 --> 00:41:53,302
- You're one of those.
- One of what?
401
00:41:53,386 --> 00:41:57,140
Uh, I'll-be-home-in-an-hour,
i-don't-need-help type.
402
00:41:57,223 --> 00:42:00,518
Um, you could have
used some salt or something.
403
00:42:00,601 --> 00:42:04,147
- You know, it has basil in it.
- There's not enough.
404
00:42:04,230 --> 00:42:09,152
"Hoaxy" is not a word,
you cheating sack of shit.
405
00:42:09,235 --> 00:42:12,613
- Where's our dictionary?
- You're kidding me, doll.
406
00:42:12,697 --> 00:42:15,533
How do we not have a dictionary?
407
00:42:15,616 --> 00:42:18,244
Because by the time
I finished haggling with the mob
408
00:42:18,327 --> 00:42:21,831
to get a decent rent on this place
and the other place,
409
00:42:21,914 --> 00:42:26,377
and paying for it with money
scrounged from rich ladies...
410
00:42:26,461 --> 00:42:30,048
No offense, joy...
A dictionary was not a priority.
411
00:42:30,131 --> 00:42:32,175
- Well, excuse me.
- Okay, let's ask joy.
412
00:42:32,258 --> 00:42:34,052
- Okay.
- Joy. "Hoaxy."
413
00:42:34,135 --> 00:42:36,304
Resembling or pertaining to a hoax.
414
00:42:36,387 --> 00:42:38,014
That sure is hoaxy.
415
00:42:39,724 --> 00:42:40,808
Come on.
416
00:42:43,895 --> 00:42:47,774
- No. Come on.
- Right. See? No.
417
00:42:47,857 --> 00:42:51,819
All right.
Pregnancy fills you with hormones.
418
00:42:51,903 --> 00:42:54,447
Over the next few days,
they're going to leave your body.
419
00:42:54,530 --> 00:42:56,130
You're going to feel really, really sad.
420
00:42:56,199 --> 00:42:58,493
It's okay. It's normal.
421
00:43:00,286 --> 00:43:04,832
- Thank you. For everything.
- Eat.
422
00:43:04,916 --> 00:43:08,336
Eat and then sleep and then scram.
423
00:43:12,840 --> 00:43:14,926
Okay, trust me.
424
00:43:15,009 --> 00:43:16,219
I don't trust you.
425
00:43:20,098 --> 00:43:22,850
Last night I started cramping,
426
00:43:22,934 --> 00:43:27,146
and, uh, I took some
of the pills Dr. Falk gave me.
427
00:43:29,107 --> 00:43:33,111
Um, the cramps were gone this morning.
428
00:43:34,695 --> 00:43:36,239
But then after lunch,
429
00:43:36,322 --> 00:43:38,324
I went to the bathroom...
430
00:43:41,202 --> 00:43:44,872
And there was... blood.
431
00:43:44,956 --> 00:43:46,958
There was a lot of blood.
432
00:43:49,168 --> 00:43:50,753
It happened very fast.
433
00:43:52,672 --> 00:43:56,384
I lost the baby, Charlotte.
She's in heaven.
434
00:43:58,970 --> 00:44:01,389
- Don't say that.
- Sweetheart, it's only natural to feel...
435
00:44:01,472 --> 00:44:03,891
Stop! Stop telling me how to feel.
436
00:44:06,060 --> 00:44:08,688
Leave her be.
437
00:44:11,357 --> 00:44:12,608
Miscarriage?
438
00:44:17,405 --> 00:44:19,240
I'd like to talk to the doctor.
439
00:44:21,325 --> 00:44:23,619
I'm so sorry, will.
440
00:44:25,705 --> 00:44:27,123
It's not your fault.
441
00:44:31,002 --> 00:44:32,420
It's nobody's fault.
442
00:44:37,675 --> 00:44:39,093
Have some of that, all right?
443
00:44:41,137 --> 00:44:44,765
Help with the... pain.
444
00:44:47,560 --> 00:44:49,830
A man who has spent years...
445
00:44:49,854 --> 00:44:51,022
I got it.
446
00:44:52,899 --> 00:44:54,150
Hello?
447
00:44:55,568 --> 00:44:59,530
Yeah, hold on one sec.
It's Fran from the pta.
448
00:45:02,033 --> 00:45:04,035
- Hello?
- How's the bleeding?
449
00:45:04,118 --> 00:45:07,079
Remember, if it's stopped already,
it will start again.
450
00:45:07,163 --> 00:45:08,164
Soon.
451
00:45:10,374 --> 00:45:14,212
- Well, say something. It's Virginia.
- Uh, yes. Uh, I know.
452
00:45:14,295 --> 00:45:16,797
We do our first checkup call
on day three.
453
00:45:16,881 --> 00:45:19,008
What, is he standing right there?
454
00:45:19,091 --> 00:45:22,136
Uh, well, I agree that the playground
needs to be remodeled.
455
00:45:22,220 --> 00:45:24,847
I just don't think a bake sale
is gonna raise enough funds.
456
00:45:24,931 --> 00:45:27,099
Ooh, you are good at that, joy.
457
00:45:27,183 --> 00:45:30,061
You got potential.
80, are you taking your antibiotics?
458
00:45:30,144 --> 00:45:32,605
- Of course.
- Any chills? Fever?
459
00:45:32,688 --> 00:45:34,190
No, he's gone.
460
00:45:34,273 --> 00:45:38,527
I want to be sure you're healing
on schedule and coping.
461
00:45:38,611 --> 00:45:42,406
Uh, I... I think I am.
462
00:45:43,407 --> 00:45:45,201
- How will I know?
- Well, you can't,
463
00:45:45,284 --> 00:45:47,536
but you'll know when you're better.
464
00:45:47,620 --> 00:45:52,124
So, listen, I know it's short notice,
but, um, since you're feeling okay,
465
00:45:52,208 --> 00:45:54,168
I got a bit of an emergency down here.
466
00:45:54,252 --> 00:45:57,755
Our morning driver came down
with food poisoning, and it's a mess.
467
00:45:57,838 --> 00:46:00,466
I got a girl waiting not far from you.
468
00:46:00,549 --> 00:46:02,343
Can you pick her up and run her in?
469
00:46:02,426 --> 00:46:06,472
No, that...
That's not a good idea.
470
00:46:06,555 --> 00:46:10,351
You do have a car, right?
Hubby takes the I?
471
00:46:10,434 --> 00:46:12,228
Well, he... he does, but...
472
00:46:12,311 --> 00:46:15,147
One-time deal. Drop her off.
Never hear from us again.
473
00:46:15,231 --> 00:46:17,358
Virginia, I am...
474
00:46:17,441 --> 00:46:19,527
Thanks. You are a lifesaver.
475
00:46:19,610 --> 00:46:22,363
- Gwen's gonna call with instructions.
- No. I...
476
00:46:24,156 --> 00:46:25,783
All right.
477
00:46:25,866 --> 00:46:28,202
- Did you take a bite out of this?
- No.
478
00:46:30,121 --> 00:46:32,540
I hope the doctor is handsome.
479
00:46:34,375 --> 00:46:35,793
Does it matter?
480
00:46:35,876 --> 00:46:39,005
It's kind of embarrassing,
the whole thing.
481
00:46:39,088 --> 00:46:42,091
So it might as well be
something to look at.
482
00:46:44,969 --> 00:46:48,180
Wouldn't it be funny if I fell
in love with my abortion doctor?
483
00:46:52,977 --> 00:46:57,606
- I'm supposed to collect the fee.
- Oh, right.
484
00:46:59,567 --> 00:47:01,402
Only date men with money.
485
00:47:03,446 --> 00:47:06,907
He was my boss at the bank.
He's married.
486
00:47:07,992 --> 00:47:12,747
I asked him to pull out, but I don't think
they can at a certain point, can they?
487
00:47:14,790 --> 00:47:17,835
He said, "I'll take care of it."
And he did.
488
00:47:20,212 --> 00:47:21,672
Have you ever done this?
489
00:47:28,346 --> 00:47:31,140
You're very tightly wound, joy.
490
00:47:35,811 --> 00:47:39,023
- It's a lot of money.
- Not as much as having a baby.
491
00:47:40,775 --> 00:47:43,402
Virginia ran out
of our activist dykes?
492
00:47:44,820 --> 00:47:46,822
I'm doing her a favor.
493
00:47:47,823 --> 00:47:50,826
We've met, actually. I'm joy.
494
00:47:52,286 --> 00:47:54,955
Right. Sure. Yeah.
495
00:47:55,039 --> 00:47:58,000
I had a slightly different view
last time. Excuse me.
496
00:48:02,505 --> 00:48:05,091
I'll just have you lie down for a while.
497
00:48:05,174 --> 00:48:07,009
Well done, Jackie o.
498
00:48:08,177 --> 00:48:10,930
I'm sorry if that wasn't
the morning you expected.
499
00:48:13,391 --> 00:48:15,559
You read my mind, doll.
500
00:48:16,560 --> 00:48:19,563
Mm-mm-mm. I'm trying to quit.
501
00:48:20,981 --> 00:48:22,566
Why?
502
00:48:22,650 --> 00:48:25,486
Maybe I wanna sing opera for my next life.
503
00:48:27,405 --> 00:48:30,825
We have organizing meetings
on Thursdays.
504
00:48:32,535 --> 00:48:34,537
That's the address.
505
00:48:40,960 --> 00:48:42,586
I don't agree with what you're doing.
506
00:48:43,629 --> 00:48:44,755
That girl...
507
00:48:45,756 --> 00:48:46,799
What about her?
508
00:48:46,882 --> 00:48:50,761
She's having sex without protection.
509
00:48:50,845 --> 00:48:55,975
She's sleeping with a married man
who paid for the procedure.
510
00:48:56,058 --> 00:48:57,268
She's so...
511
00:48:58,686 --> 00:49:00,229
Unconcerned.
512
00:49:00,312 --> 00:49:04,650
We help women.
We don't ask questions.
513
00:49:04,733 --> 00:49:08,362
And if we judged everyone
by how they present themselves,
514
00:49:08,446 --> 00:49:11,240
I might write you off
as a lightweight housewife
515
00:49:11,323 --> 00:49:13,492
who bakes mediocre snickerdoodles
516
00:49:13,576 --> 00:49:16,787
and gets plastered
on four o'clock martinis.
517
00:49:18,873 --> 00:49:21,208
It's chocolate chip, usually.
518
00:49:23,878 --> 00:49:27,256
Thanks for helping out.
I really do appreciate it.
519
00:49:31,177 --> 00:49:34,805
I make the best coffee.
520
00:49:44,982 --> 00:49:47,776
J“ people used to bill and coo j“
521
00:49:47,860 --> 00:49:51,071
j“ but that don't make it with you j“
522
00:49:51,155 --> 00:49:54,158
j“ 'cause there's other things we do j“
523
00:49:54,241 --> 00:49:57,369
j“ in our time, baby j“
524
00:49:57,453 --> 00:50:00,498
j“ in our time, yeah j“
525
00:50:00,581 --> 00:50:03,459
j“ in our time, baby j“
526
00:50:03,542 --> 00:50:05,961
j“ in our time j“
527
00:50:09,965 --> 00:50:12,801
j“ girls were once suffragettes j“
528
00:50:12,885 --> 00:50:15,721
j“ now they're out takin' bets j“
529
00:50:15,804 --> 00:50:19,016
j“ smokin' filter cigarettes j“
530
00:50:19,099 --> 00:50:21,685
- j“ in our time, baby... j“
- well, well, well.
531
00:50:21,769 --> 00:50:24,355
Look what the sister dragged in.
532
00:50:24,438 --> 00:50:26,857
Cookies! Thank Christ!
533
00:50:26,941 --> 00:50:28,359
Are those snickerdoodles?
534
00:50:28,442 --> 00:50:31,612
Uh, they're not my specialty,
but I had a request.
535
00:50:32,613 --> 00:50:36,450
We were just about
to start the cards. Have a seat.
536
00:50:37,660 --> 00:50:42,456
- How you doing? Okay?
- Mm. Yes. I... yeah.
537
00:50:42,540 --> 00:50:44,351
My husband offered me ice.
538
00:50:44,375 --> 00:50:47,836
- Oh, god. Ice.
- Take it away, Maeve.
539
00:50:47,920 --> 00:50:51,674
Uh, joanne, 29.
Imp eight weeks ago.
540
00:50:51,757 --> 00:50:55,177
She has the money,
but she's got catholic guilt.
541
00:51:00,015 --> 00:51:02,184
Um, Millie, 32.
542
00:51:02,268 --> 00:51:04,520
She's got three kids
and can't handle another one...
543
00:51:04,603 --> 00:51:06,397
This is you, Liz.
544
00:51:06,480 --> 00:51:09,608
Uh, and she's on blood thinners
for a congenital heart defect.
545
00:51:09,692 --> 00:51:11,652
Uh—huh.
546
00:51:11,735 --> 00:51:14,572
I will ask Dean
what he thinks. I'll take it.
547
00:51:17,449 --> 00:51:20,828
Um, we have Rose, age 31.
548
00:51:20,911 --> 00:51:22,621
Imp five weeks.
549
00:51:22,705 --> 00:51:26,000
Um, she's in forest park,
and she has 200 dollars.
550
00:51:38,679 --> 00:51:43,392
- You have a daughter?
- Yes. Uh, my pride and joy.
551
00:51:43,475 --> 00:51:45,811
Charlotte. She's 15.
552
00:51:45,894 --> 00:51:48,314
Well, the service is my daughter.
553
00:51:49,732 --> 00:51:52,359
And I don't trust her with just anyone.
554
00:51:54,320 --> 00:51:57,781
Are you just anyone?
Because I don't need tourists.
555
00:51:57,865 --> 00:52:02,036
I don't need some housewife
on a guilt trip snitching to the cops.
556
00:52:03,037 --> 00:52:04,330
Are you a snitch?
557
00:52:20,888 --> 00:52:22,097
Hey.
558
00:52:22,181 --> 00:52:24,767
- Hi.
- Where you been?
559
00:52:24,850 --> 00:52:29,688
Art class at the community college.
Uh, yeah, I... I told you.
560
00:52:30,689 --> 00:52:32,149
It's been so good for me, will.
561
00:52:32,232 --> 00:52:34,610
I... I forgot
how much I love to paint.
562
00:52:34,693 --> 00:52:37,988
I'm not so hot at it,
but it keeps me active.
563
00:52:38,072 --> 00:52:42,034
And, uh, you know,
it keeps my mind off of...
564
00:52:43,702 --> 00:52:47,206
You wore a good dress to an art class?
565
00:52:47,289 --> 00:52:50,417
They have smocks.
How was your day?
566
00:52:51,835 --> 00:52:55,673
Uh, the Kramer case is killing me.
567
00:52:55,756 --> 00:52:59,885
Barry's up my ass
to put in even more hours,
568
00:52:59,968 --> 00:53:02,805
and I come home
to an empty house, and...
569
00:53:02,888 --> 00:53:04,908
I don't know where anyone is
570
00:53:04,932 --> 00:53:06,016
or what they're doing.
571
00:53:07,601 --> 00:53:09,603
And I'm sick of frozen meatloaf.
572
00:53:11,021 --> 00:53:15,859
We have it three days a week
because my wife goes to art class.
573
00:53:25,994 --> 00:53:29,665
I need to be with other people...
574
00:53:29,748 --> 00:53:32,793
Who think and do.
575
00:53:36,964 --> 00:53:40,384
I'll make you a drink.
How about a Manhattan?
576
00:53:42,803 --> 00:53:43,887
Sure.
577
00:53:46,390 --> 00:53:48,100
You don't have to tell my mom, right?
578
00:53:49,268 --> 00:53:51,103
That's between you and your mom.
579
00:53:52,521 --> 00:53:55,107
- It's my first time.
- I should hope so.
580
00:53:56,775 --> 00:53:59,403
I didn't even know
I could get pregnant like that.
581
00:53:59,486 --> 00:54:00,738
I mean, we were standing up.
582
00:54:01,905 --> 00:54:04,199
I just don't really know
how everything works down there.
583
00:54:04,283 --> 00:54:08,328
Joy, you must have explained this
to your daughter. Want to take a stab?
584
00:54:12,249 --> 00:54:16,003
Oh, uh... Uh.
585
00:54:18,922 --> 00:54:25,763
Izzie, uh, you... you have a vagina...
586
00:54:25,846 --> 00:54:28,432
Okay, just hold it. Hold this.
587
00:54:29,433 --> 00:54:30,476
Okay.
588
00:54:32,269 --> 00:54:35,105
Here is your vulva.
589
00:54:36,482 --> 00:54:37,900
This is the labia.
590
00:54:39,276 --> 00:54:41,820
Inside here is the vagina.
591
00:54:41,904 --> 00:54:43,739
This is the vaginal canal.
592
00:54:44,740 --> 00:54:46,492
That looks like a rabbit.
593
00:54:47,493 --> 00:54:52,164
Above that is your cervix
and your uterus.
594
00:54:53,165 --> 00:54:56,043
These are the ovaries.
595
00:54:56,126 --> 00:54:59,671
- That's where the eggs are.
- Mm.
596
00:54:59,755 --> 00:55:02,591
Please tell me you at least know
where the clitoris is.
597
00:55:06,345 --> 00:55:07,763
She knows.
598
00:55:12,184 --> 00:55:14,394
J“ nobody knows about j“
599
00:55:14,478 --> 00:55:19,900
j“ nobody knows about
what's goin' on down there j“
600
00:55:21,610 --> 00:55:23,737
j“ who's gonna tell about j“
601
00:55:23,821 --> 00:55:27,699
j“ who's gonna tell about
what's goin' on down there... j“
602
00:55:32,120 --> 00:55:34,122
No, no.
603
00:55:35,123 --> 00:55:36,416
Uh...
604
00:55:38,794 --> 00:55:41,588
J“ nobody knows about j“
605
00:55:41,672 --> 00:55:46,760
j“ nobody knows about
what's goin' on down there j“
606
00:55:48,929 --> 00:55:51,056
j“ who's gonna tell about j“
607
00:55:51,139 --> 00:55:56,228
j“ who's gonna tell about
what's goin' on down there j“
608
00:55:57,604 --> 00:56:02,025
j“ we sing you this song
so you know what's true j“
609
00:56:02,109 --> 00:56:07,781
j“ and you've got to take it
with you evelywhere you go j“
610
00:56:07,865 --> 00:56:12,244
j“ because it's up to you, oh j“
611
00:56:12,327 --> 00:56:14,663
j“ nobody knows about j“
612
00:56:14,746 --> 00:56:17,082
- j“ nobody knows about... j“
- joy?
613
00:56:17,165 --> 00:56:20,961
J“ what's goin' on down there. J“
614
00:56:22,337 --> 00:56:23,380
What?
615
00:56:23,463 --> 00:56:25,423
This girl is shaking
like a poodle at the groomer.
616
00:56:25,465 --> 00:56:28,844
I can't give her her shots.
She's so jumpy. Can you help out?
617
00:56:29,845 --> 00:56:30,929
Please.
618
00:56:34,641 --> 00:56:36,476
- It's Marion.
- Thank you.
619
00:56:38,395 --> 00:56:43,233
- Marion.
- I can't do this. I can't.
620
00:56:43,317 --> 00:56:47,571
- I know I need to, but...
- I know. I was so scared too.
621
00:56:48,572 --> 00:56:52,200
- You did this?
- I did. Well, Dr. Dean did.
622
00:56:52,284 --> 00:56:54,286
- Yeah.
- Did it hurt?
623
00:56:55,996 --> 00:57:00,584
It did. But you know what?
It was over in 20 minutes.
624
00:57:01,585 --> 00:57:06,381
Twenty minutes out of all the minutes
of your whole life.
625
00:57:06,465 --> 00:57:09,509
You can do anything
for 20 minutes, can't you?
626
00:57:09,593 --> 00:57:11,845
Okay.
627
00:57:11,929 --> 00:57:15,015
And... and I'll stay here with you.
Is that okay?
628
00:57:15,098 --> 00:57:16,934
As long as you can keep her steady.
629
00:57:17,935 --> 00:57:20,270
I can do that. Okay.
630
00:57:21,855 --> 00:57:23,815
Twenty minutes,
then we're going for spaghetti.
631
00:57:23,899 --> 00:57:25,901
Okay?
632
00:57:28,612 --> 00:57:29,947
Hey, stranger.
633
00:57:32,032 --> 00:57:36,411
- You're starting early.
- No time like the present. Come join me?
634
00:57:36,495 --> 00:57:39,331
Oh, I can't. Uh, art class.
635
00:57:40,457 --> 00:57:43,752
I've... I've just been so busy.
636
00:57:44,753 --> 00:57:46,463
What's really going on with you?
637
00:57:49,841 --> 00:57:52,594
- Nothing I can't handle.
- Okay.
638
00:57:53,595 --> 00:57:55,806
You know where I am.
Come find me if you need me.
639
00:58:03,313 --> 00:58:05,524
Six hundred dollars?
640
00:58:05,607 --> 00:58:09,486
Is there anything
you can sell, Mrs. Burr?
641
00:58:09,569 --> 00:58:12,447
I don't think so.
642
00:58:12,531 --> 00:58:16,118
My husband would notice.
Is there any other option?
643
00:58:16,201 --> 00:58:18,203
A payment plan or something?
644
00:58:19,705 --> 00:58:20,998
- Maybe...
- Uh...
645
00:58:22,708 --> 00:58:24,793
I'm... I'm sorry.
646
00:58:32,092 --> 00:58:33,635
You'll get used to it.
647
00:58:34,803 --> 00:58:39,766
They borrow, beg, sell everything
they have, tap the boyfriend.
648
00:58:39,850 --> 00:58:43,812
- How can Dean charge so much?
- Because he can.
649
00:58:43,895 --> 00:58:45,814
- We should be able to help her.
- We should.
650
00:58:45,897 --> 00:58:47,899
But we can't help
anybody who can't pay.
651
00:58:55,574 --> 00:58:56,992
Do you smoke?
652
00:58:58,493 --> 00:58:59,786
Everybody smokes.
653
00:59:15,552 --> 00:59:18,555
Puff, puff, pass, joy.
654
00:59:37,199 --> 00:59:39,701
This is so good.
655
00:59:39,785 --> 00:59:43,663
I'm gonna send you back
to your old man high as hell.
656
00:59:56,718 --> 00:59:58,720
I miss you.
657
01:00:07,813 --> 01:00:09,439
Just give me a second to wake up.
658
01:00:59,614 --> 01:01:00,949
Lana?
659
01:01:01,032 --> 01:01:03,410
Uh, joy's... she's still not home.
660
01:01:03,493 --> 01:01:05,537
I made an extra and I figured,
661
01:01:05,620 --> 01:01:07,431
"what the hell." I was gonna put it
in the freezer anyway,
662
01:01:07,455 --> 01:01:10,333
but you and Charlotte are
probably hungry for home-cooked.
663
01:01:10,417 --> 01:01:13,086
So pop it in the oven at 350.
664
01:01:13,170 --> 01:01:15,338
- Just... just pop it in there.
- Oh, my gosh.
665
01:01:15,422 --> 01:01:17,215
You've never even opened
an oven, have you?
666
01:01:17,299 --> 01:01:19,301
Let me show you how to warm it up.
667
01:01:21,261 --> 01:01:22,262
Okay.
668
01:01:30,061 --> 01:01:31,104
So, we're set.
669
01:01:33,815 --> 01:01:34,858
Dad, you want to help?
670
01:01:34,941 --> 01:01:37,777
Oh, no, honey, I've got it under control.
671
01:01:37,861 --> 01:01:40,322
Now, where does your mom
keep the good China?
672
01:01:40,405 --> 01:01:41,990
Oh, we only use that on holidays.
673
01:01:42,073 --> 01:01:45,160
Oh, I use mine every day.
674
01:01:45,243 --> 01:01:48,788
It makes me feel, I don't know, rich.
675
01:01:50,165 --> 01:01:52,250
- It's silly, right?
- Yeah.
676
01:01:54,419 --> 01:01:58,173
No, not at all. In fact, Charlotte...
677
01:01:59,174 --> 01:02:02,052
Let's use the good China tonight.
678
01:02:02,135 --> 01:02:06,681
- Every day is a holiday.
- Yeah. That's the spirit.
679
01:02:06,765 --> 01:02:08,934
- Where is it, honey?
- The dining room.
680
01:02:13,480 --> 01:02:15,482
Can you go get it?
681
01:02:16,608 --> 01:02:17,859
Why not?
682
01:02:19,611 --> 01:02:22,280
- Thank you so much for this.
- Anytime.
683
01:02:25,242 --> 01:02:30,413
Lynette, 40. Imp ten weeks.
She has 37 dollars.
684
01:02:30,497 --> 01:02:33,124
- Next card.
- This is bullshit.
685
01:02:35,627 --> 01:02:38,421
Well, these women need our help
just as much as the ones with money.
686
01:02:38,505 --> 01:02:41,967
We can't change what it costs, joy.
It's economics.
687
01:02:42,050 --> 01:02:43,677
It's interesting how economics
688
01:02:43,760 --> 01:02:46,513
always seems to mean
that black women get screwed.
689
01:02:46,596 --> 01:02:49,436
We're screwing plenty of white women,
if that makes you feel any better.
690
01:02:49,516 --> 01:02:52,018
Please, can we not
make this about race?
691
01:02:52,102 --> 01:02:53,645
Look around the room, Virginia.
692
01:02:53,728 --> 01:02:57,649
We are a bunch of white ladies, yes.
You know, that's not the intent.
693
01:02:57,732 --> 01:03:00,443
I don't care about intent.
I care about results.
694
01:03:01,444 --> 01:03:04,364
You did not try hard enough
with the panther sisters.
695
01:03:04,447 --> 01:03:06,783
And then you insulted
the black feminist alliance.
696
01:03:06,866 --> 01:03:10,578
They were batshit, screaming at me
about abortion and black genocide...
697
01:03:10,662 --> 01:03:12,831
They are not batshit.
698
01:03:14,874 --> 01:03:18,003
God, I knew you would do this. I just...
699
01:03:18,086 --> 01:03:21,172
How can you still be so oblivious?
700
01:03:25,760 --> 01:03:29,889
Black genocide? That is not batshit!
701
01:03:29,973 --> 01:03:32,684
- I should not have used that word.
- How dare you?!
702
01:03:32,767 --> 01:03:35,562
Come on, Gwen.
We fucking marched together in Memphis.
703
01:03:35,645 --> 01:03:36,855
Oh, here we go again.
704
01:03:36,938 --> 01:03:39,500
Well, I don't know what to do about this.
What do you want me to do?
705
01:03:39,524 --> 01:03:41,776
Pay for every black woman's
procedure myself?
706
01:03:41,860 --> 01:03:44,070
Why not? Go for it.
707
01:03:57,500 --> 01:04:00,628
- Liar. Drink.
- Give me a break.
708
01:04:00,712 --> 01:04:02,547
Wouldn't you rather me
take off my belt? Huh?
709
01:04:03,965 --> 01:04:07,927
- Drink.
- All right. To you.
710
01:04:09,554 --> 01:04:12,390
Mm. Mm.
711
01:04:12,474 --> 01:04:13,808
- Whoo!
- Your turn.
712
01:04:18,646 --> 01:04:19,647
How old are you?
713
01:04:19,731 --> 01:04:23,318
You sly son of a bitch.
714
01:04:24,319 --> 01:04:25,319
Hmmm -
715
01:04:26,946 --> 01:04:28,740
Good. Take off your shirt.
716
01:04:28,823 --> 01:04:33,828
You don't get to tell me what to take off.
That's not how the game is played.
717
01:04:36,373 --> 01:04:38,500
You know, you're a real ballbuster.
718
01:04:38,583 --> 01:04:41,711
That's the nicest thing
you've ever said to me.
719
01:04:41,795 --> 01:04:43,755
- Okay, my turn.
- Okay.
720
01:04:43,838 --> 01:04:48,218
- Um, what's your IQ?
- One eighty-four.
721
01:04:48,301 --> 01:04:49,886
- Huh? Really?
- Mm.
722
01:04:50,887 --> 01:04:54,182
Is that the Stanford-binet
or the wechsler test?
723
01:04:56,643 --> 01:04:59,437
- You liar!
- Goddamn it.
724
01:05:00,438 --> 01:05:03,900
You know, let's stop, uh, flying
through all the questions. Yeah?
725
01:05:03,983 --> 01:05:05,235
How about, uh,
726
01:05:05,318 --> 01:05:09,322
I just take everything off
and watch you admire me?
727
01:05:09,406 --> 01:05:11,574
You know, besides,
older broads really do it for me.
728
01:05:11,658 --> 01:05:13,910
Oh. Good to know, Dean.
729
01:05:13,993 --> 01:05:15,495
- Uh-huh.
- Good to know.
730
01:05:17,163 --> 01:05:19,457
Oh, my god.
731
01:05:19,541 --> 01:05:21,292
I'm all yours.
732
01:05:25,046 --> 01:05:27,465
- Put him away.
- Okay.
733
01:05:40,395 --> 01:05:41,835
Why don't you tell me what you want?
734
01:05:43,440 --> 01:05:45,567
- A favor.
- Mm-hmm.
735
01:05:46,568 --> 01:05:49,320
I know you came down by a hundred.
736
01:05:49,404 --> 01:05:51,781
It's still out of reach
for a lot of women.
737
01:05:51,865 --> 01:05:53,450
Will you give it a rest, please?
738
01:05:57,537 --> 01:06:01,916
Seven years in med school.
Do you know what that costs?
739
01:06:02,000 --> 01:06:05,670
I support my mother and the mob.
I mean, they're gouging me for their cut.
740
01:06:05,753 --> 01:06:08,756
- I'm making peanuts as it is.
- What if you made more money?
741
01:06:10,884 --> 01:06:12,385
I'm listening.
742
01:06:12,469 --> 01:06:17,932
What if we guaranteed you
ten procedures a week every week?
743
01:06:18,016 --> 01:06:21,227
- At my full rate?
- At your full rate.
744
01:06:21,311 --> 01:06:26,483
And every week, you do two for free.
745
01:06:29,402 --> 01:06:31,738
One, and you take off your panties.
746
01:06:31,821 --> 01:06:34,407
I won't look. I just want to know
that they're off.
747
01:06:34,491 --> 01:06:39,162
Two, and I'll take off
my blouse right now.
748
01:06:43,041 --> 01:06:44,042
Are you wearing a bra?
749
01:06:47,378 --> 01:06:49,255
- It's a deal.
- Okay.
750
01:06:50,256 --> 01:06:51,883
- Now we got a party, huh?
- Hmm.
751
01:06:57,889 --> 01:06:58,973
Let's go.
752
01:07:10,568 --> 01:07:12,779
Yeah!
753
01:07:19,536 --> 01:07:24,082
Oh, yeah! Turn around!
Turn around! Hey! Hey...
754
01:07:24,165 --> 01:07:28,253
Hey... oh, come on!
755
01:07:29,254 --> 01:07:30,880
You said you weren't wearing a bra.
756
01:07:30,964 --> 01:07:33,591
I'm not. I'm not.
757
01:07:35,593 --> 01:07:38,680
Deal's a deal, Dean.
I took off the blouse.
758
01:07:40,848 --> 01:07:43,851
- Go fuck yourself.
- Good night, deano.
759
01:07:45,311 --> 01:07:46,938
Take the vodka with you.
760
01:07:51,192 --> 01:07:54,779
- Good deal.
- You're unbelievable.
761
01:07:55,780 --> 01:07:59,534
Two for free every week.
That's the deal.
762
01:08:03,121 --> 01:08:05,707
- What's the catch?
- There's always a catch.
763
01:08:05,790 --> 01:08:08,334
We find more women who can pay.
764
01:08:10,211 --> 01:08:13,631
- And sisters get priority?
- That's the idea.
765
01:08:18,636 --> 01:08:21,139
That's it.
766
01:08:21,222 --> 01:08:22,307
Great.
767
01:08:30,148 --> 01:08:32,775
I need to use the bathroom.
Can you handle the ergotrate?
768
01:08:32,859 --> 01:08:35,820
Mm, just like you taught me last time.
769
01:08:35,903 --> 01:08:37,322
- Yes?
- Great. Thank you.
770
01:08:37,405 --> 01:08:38,405
Mm-hmm.
771
01:08:40,533 --> 01:08:43,119
Okay, Judith, one more shot.
772
01:08:44,120 --> 01:08:45,622
Well, this one...
773
01:08:47,707 --> 01:08:50,418
Is gonna keep you
from bleeding too much.
774
01:08:51,544 --> 01:08:54,130
- I hate shots.
- Oh, we all do.
775
01:08:55,423 --> 01:09:00,428
The good news is this one
just goes in your thigh. Ready?
776
01:09:00,511 --> 01:09:01,596
- Mm-hmm.
- Okay.
777
01:09:02,639 --> 01:09:03,473
Okay.
778
01:09:03,556 --> 01:09:06,225
Take a deep breath.
779
01:09:06,309 --> 01:09:07,894
- Ready?
- Mm-hmm.
780
01:09:07,977 --> 01:09:10,688
And exhale.
781
01:09:13,441 --> 01:09:17,487
- That's it.
- I... I didn't even feel it.
782
01:09:22,367 --> 01:09:23,618
Okay.
783
01:09:31,084 --> 01:09:34,212
- Dr. Dean is gonna dilate you now.
- Thank you.
784
01:09:36,881 --> 01:09:40,134
I need to dilate your cervix
before the extraction can begin, okay?
785
01:09:41,386 --> 01:09:42,970
We're halfway through.
786
01:09:43,054 --> 01:09:44,263
- Okay.
- Okay.
787
01:09:46,933 --> 01:09:48,643
It's kind of a shame.
788
01:09:49,977 --> 01:09:51,979
You got a knack for this.
789
01:09:53,940 --> 01:09:55,358
Could've been a nurse.
790
01:10:01,114 --> 01:10:02,740
I could've been a doctor.
791
01:10:10,998 --> 01:10:13,626
It might not be a bad idea
if you started assisting more.
792
01:10:16,170 --> 01:10:17,171
I mean...
793
01:10:18,589 --> 01:10:22,009
Maybe if a lady was helping, they wouldn't
all tense up so much, you know?
794
01:12:09,367 --> 01:12:12,912
- Well, what do you think?
- It's a great view.
795
01:12:12,995 --> 01:12:15,623
Okay. Give me five years
for the corner office.
796
01:12:15,706 --> 01:12:18,918
It's... it's got a spectacular view.
797
01:12:20,503 --> 01:12:21,921
Open it.
798
01:12:23,089 --> 01:12:24,674
- What?
- Mm-hmm.
799
01:12:24,757 --> 01:12:26,467
What do we got here?
800
01:12:27,552 --> 01:12:31,764
I just felt like
you deserve a non-frozen meal.
801
01:12:31,848 --> 01:12:33,641
- Wow, babe, wow.
- Mm-hmm.
802
01:12:33,724 --> 01:12:35,852
And you know
I'm lousy at Italian, so...
803
01:12:35,935 --> 01:12:37,603
You're not lousy at Italian, but...
804
01:12:37,687 --> 01:12:40,898
Yeah, but I don't do those meatballs
like they do the meatballs.
805
01:12:40,982 --> 01:12:42,275
Come here.
806
01:12:42,358 --> 01:12:45,653
- Honey, the door.
- It's fine.
807
01:12:49,657 --> 01:12:50,825
How's art class goin'?
808
01:12:52,660 --> 01:12:55,830
Oh, ah, goodness! So much work.
809
01:12:56,873 --> 01:12:58,708
Ah, but it's wonderful.
810
01:12:58,791 --> 01:13:00,501
How come you never bring anything home?
811
01:13:02,920 --> 01:13:05,715
Oh, honey, I...
812
01:13:05,798 --> 01:13:08,551
Nothing I paint is worth
bringing home. Believe me.
813
01:13:09,635 --> 01:13:13,139
Well, maybe I'd like
one of your paintings for my room.
814
01:13:13,222 --> 01:13:15,850
I mean, it's okay if you don't want to.
815
01:13:21,439 --> 01:13:23,858
Thank you for making me feel like Picasso.
816
01:13:26,444 --> 01:13:28,821
Don't push it, mom.
817
01:14:56,492 --> 01:14:58,911
I want to learn the entire procedure.
818
01:15:01,622 --> 01:15:04,041
You're gonna teach me.
819
01:15:06,210 --> 01:15:07,837
Sure. Yeah, why not?
820
01:15:09,422 --> 01:15:12,508
Maybe after that, you can ask someone else
to teach you open-heart surgery,
821
01:15:12,591 --> 01:15:14,635
brain surgery, you know?
822
01:15:17,054 --> 01:15:18,222
Sure, why not?
823
01:15:19,223 --> 01:15:21,559
Do you think just anybody
can pick it up on a whim?
824
01:15:22,893 --> 01:15:24,729
Well, you obviously did.
825
01:15:28,190 --> 01:15:30,192
Because you're not a doctor.
826
01:15:33,988 --> 01:15:35,781
You want me
to show you my medical degree?
827
01:15:36,866 --> 01:15:39,910
- Well, that would be a trick.
- Excuse me?
828
01:15:39,994 --> 01:15:45,416
The university has no record of you
ever attending medical school there,
829
01:15:45,499 --> 01:15:48,669
which makes sense when you think about it.
830
01:15:48,753 --> 01:15:54,592
Why would a real doctor
risk his medical license
831
01:15:54,675 --> 01:15:57,344
performing illegal abortions
out of a run-down apartment?
832
01:15:59,889 --> 01:16:03,893
I keep a very pristine shop.
Thank you very much.
833
01:16:05,853 --> 01:16:07,855
Maybe I care about the women, huh?
834
01:16:09,732 --> 01:16:11,233
You ever think about that?
835
01:16:11,317 --> 01:16:15,571
If that were true,
you would charge a lot less.
836
01:16:15,654 --> 01:16:19,075
- My fee is entirely reasonable.
- You have a swimming pool.
837
01:16:20,826 --> 01:16:22,661
I'm the best you've got.
838
01:16:28,417 --> 01:16:31,629
Don't make me tell Virginia
you're not a real doctor.
839
01:16:33,631 --> 01:16:34,882
You're going to teach me...
840
01:16:37,051 --> 01:16:38,302
Please.
841
01:16:40,429 --> 01:16:41,430
Please.
842
01:17:02,076 --> 01:17:04,328
Lesson one.
843
01:17:06,664 --> 01:17:08,958
You ever scoop seeds out of a pumpkin?
844
01:17:09,041 --> 01:17:10,709
Uh, sure.
845
01:17:12,419 --> 01:17:14,630
It's like that.
846
01:17:14,713 --> 01:17:16,674
For most of the procedures that I do.
847
01:17:19,135 --> 01:17:21,679
...Age 35 in Chicago...
848
01:17:54,795 --> 01:17:56,338
Are we havin' a party?
849
01:17:57,840 --> 01:18:02,094
A bake sale. Uh... you know.
850
01:18:02,178 --> 01:18:03,929
Did you make extra for us?
851
01:18:04,013 --> 01:18:06,473
Sure. Yes. Let's...
I'll get you a plate.
852
01:18:06,557 --> 01:18:08,809
Okay, terrific. They look delicious.
853
01:18:10,394 --> 01:18:12,605
Okay, one more shot.
854
01:18:12,688 --> 01:18:15,566
This is to keep you
from bleeding too much.
855
01:18:15,649 --> 01:18:17,769
It's a nice, easy one.
856
01:18:21,780 --> 01:18:22,990
- Ready?
- Hmm.
857
01:18:23,073 --> 01:18:25,367
Okay, let's take a deep breath.
858
01:18:25,451 --> 01:18:29,747
Breathe in... and out.
859
01:18:33,250 --> 01:18:34,376
That's it.
860
01:18:37,213 --> 01:18:39,215
It takes a minute to kick in.
861
01:18:44,261 --> 01:18:45,763
Come here.
862
01:19:14,458 --> 01:19:15,751
- Like that?
- Mm-hmm.
863
01:19:19,922 --> 01:19:21,590
Don't make me regret this.
864
01:19:34,812 --> 01:19:36,939
It's not that hard, Virginia.
865
01:19:37,940 --> 01:19:41,110
I could do it myself. You could do it.
866
01:19:41,193 --> 01:19:43,737
What are you smoking?
We're not doctors, joy.
867
01:19:43,821 --> 01:19:47,032
- Neither is Dean.
- What?
868
01:19:48,117 --> 01:19:51,537
Oh, shit. Oh, I promised
I wasn't gonna tell you that.
869
01:19:52,538 --> 01:19:54,999
- Holy shit.
- It's not rocket science.
870
01:19:55,082 --> 01:19:56,750
It's a 20-minute procedure
871
01:19:56,834 --> 01:19:59,378
that a man with no medical training
taught himself.
872
01:19:59,461 --> 01:20:02,298
- Safer than a tonsillectomy.
- Which is done by a surgeon.
873
01:20:02,381 --> 01:20:04,466
We could do this.
874
01:20:04,550 --> 01:20:07,469
We could do the procedures for free.
875
01:20:07,553 --> 01:20:10,472
No. No way. It's too risky.
876
01:20:10,556 --> 01:20:12,850
We take on risk
every time we answer that phone.
877
01:20:12,933 --> 01:20:16,478
No, we minimize risk. We're careful.
We pay off the right monsters.
878
01:20:16,562 --> 01:20:19,898
You think it's an accident
we haven't been busted?
879
01:20:24,194 --> 01:20:25,195
You're right.
880
01:20:27,364 --> 01:20:31,869
But we are entirely dependent
on one man who is not a doctor.
881
01:20:31,952 --> 01:20:35,622
If I were to let you do this
and you screwed up one time,
882
01:20:35,706 --> 01:20:39,001
if even one woman died on our watch...
883
01:20:40,002 --> 01:20:42,671
I mean, think about that.
884
01:20:42,755 --> 01:20:45,924
Not to mention, it's felony homicide.
885
01:20:47,051 --> 01:20:48,302
Okay?
886
01:20:51,347 --> 01:20:53,849
I'm not scared of jail, joy.
I've been to jail.
887
01:20:54,933 --> 01:20:58,020
I'm scared there won't be
anyone left to answer the phone.
888
01:21:01,857 --> 01:21:04,902
It's supposed to be a Shepherd's pie,
but it's more like hamburger noodles.
889
01:21:05,903 --> 01:21:07,905
Mm, it's delicious, char.
890
01:21:09,490 --> 01:21:12,993
- Don't you think so, joy?
- Mm-hmm. Perfection.
891
01:21:16,955 --> 01:21:20,667
I tell you what, I wish... I wish I learned
to make hamburger noodles in school.
892
01:21:21,668 --> 01:21:23,379
I don't think you mean that, will.
893
01:21:24,963 --> 01:21:26,683
You're saying it to be nice,
and it is nice,
894
01:21:26,757 --> 01:21:28,425
and it's also true
that it tastes good.
895
01:21:28,509 --> 01:21:32,388
But we're pretty sure you don't wish
you'd learned it in school.
896
01:21:32,471 --> 01:21:34,866
Because as a man, home ec
would have been a waste of your time.
897
01:21:34,890 --> 01:21:39,436
You had, um, wrestling shop
and grooming for law school,
898
01:21:39,520 --> 01:21:42,022
which is fantastic.
899
01:21:42,106 --> 01:21:43,857
But our daughter's spending
her school hours
900
01:21:43,941 --> 01:21:46,151
learning what order to do the dishes in.
901
01:21:48,695 --> 01:21:53,951
Did something happen today?
Something upsetting?
902
01:21:54,034 --> 01:21:57,037
No. I had a great day.
903
01:21:57,121 --> 01:21:59,540
I like home ec.
904
01:21:59,623 --> 01:22:02,793
So did I, but that's not my point.
905
01:22:07,965 --> 01:22:11,969
Uh, in case there's any doubt,
I'd like to go on record and say...
906
01:22:13,470 --> 01:22:15,097
Women can be whatever they want to be.
907
01:22:16,098 --> 01:22:18,308
As long as you don't have
to eat too many TV dinners.
908
01:22:18,392 --> 01:22:22,604
- Okay, that's not fair. Come on.
- I totally agree.
909
01:22:22,688 --> 01:22:24,731
I'm gonna heat up
the pumpkin pie. All right?
910
01:22:24,815 --> 01:22:26,817
Just get it in the oven.
911
01:22:32,322 --> 01:22:33,574
What are you laughing at?
912
01:22:34,950 --> 01:22:37,619
- Oh.
- These are the people who can pay.
913
01:22:37,703 --> 01:22:41,582
And these are the people
who cannot pay.
914
01:22:41,665 --> 01:22:46,003
We need an answering machine.
Or I don't know what.
915
01:22:46,086 --> 01:22:48,714
I mean, there are only two free a week.
916
01:22:48,797 --> 01:22:50,924
How are we going
to get through them all in time?
917
01:22:51,008 --> 01:22:54,094
How are we gonna decide
who gets the freebies?
918
01:22:54,178 --> 01:22:57,723
Oh, this one. We have to do her.
She was raped.
919
01:22:57,806 --> 01:23:00,809
All of the free slots have gone
to rape victims lately.
920
01:23:00,893 --> 01:23:02,453
- So what?
- I mean, is that it?
921
01:23:02,519 --> 01:23:05,522
Is that the deciding factor?
If you were raped, you get a free slot?
922
01:23:05,606 --> 01:23:07,441
Are you saying
they don't deserve the slots?
923
01:23:07,524 --> 01:23:11,320
Of course not. I'm saying
that this 11-year-old girl deserves it.
924
01:23:11,403 --> 01:23:12,963
- Oh, my god.
- And this mother of eight
925
01:23:12,988 --> 01:23:15,032
who's being evicted deserves it.
926
01:23:15,115 --> 01:23:17,659
- She was raped.
- Okay, I can't have this fight.
927
01:23:17,743 --> 01:23:21,246
Well, this lady has cancer and she can't
continue her chemo while she's pregnant.
928
01:23:21,330 --> 01:23:25,125
- Yeah, that's noble.
- I vote for Rita.
929
01:23:25,209 --> 01:23:29,046
She's finishing her dissertation
on homelessness in American cities.
930
01:23:29,129 --> 01:23:30,714
Think of the good she could do.
931
01:23:30,797 --> 01:23:32,799
- She was raped!
- Okay.
932
01:23:32,883 --> 01:23:35,093
This is just fucked up.
933
01:23:35,177 --> 01:23:39,890
I mean, at least before we just got rid
of everybody who couldn't pay.
934
01:23:39,973 --> 01:23:42,226
Look, it has to be random.
935
01:23:42,309 --> 01:23:45,395
We are not making value judgments
about these women.
936
01:23:45,479 --> 01:23:48,023
- That's not how we work.
- That's bullshit!
937
01:23:48,106 --> 01:23:51,944
- It's life or death for some of them.
- It's life or death for all of them.
938
01:23:54,947 --> 01:23:56,406
You get one shot.
939
01:23:59,284 --> 01:24:02,287
- Have you seen my keys?
- Why are you so jumpy?
940
01:24:03,580 --> 01:24:04,831
I'm not.
941
01:24:08,335 --> 01:24:09,545
It's Sunday. Relax.
942
01:24:09,628 --> 01:24:12,506
Did your father happen to mention
when he's coming back from golf?
943
01:24:12,589 --> 01:24:14,383
Okay, where are you going?
944
01:24:15,384 --> 01:24:16,385
Well, I told you, honey.
945
01:24:16,468 --> 01:24:21,181
A few of us from art class are meeting up
to, um, do a life study.
946
01:24:24,893 --> 01:24:28,814
- You said lunch before.
- Then why did you ask?
947
01:24:33,110 --> 01:24:35,821
All right, I'll see you this afternoon.
Spaghetti for dinner.
948
01:24:42,661 --> 01:24:46,665
Prepare a hot bath in a shallow pan
to sterilize the instruments.
949
01:24:49,334 --> 01:24:50,752
Where's joy?
950
01:24:52,921 --> 01:24:54,047
Ay, ay, ay.
951
01:25:07,978 --> 01:25:10,981
It's 11:20. Do you...
Do you think she chickened out?
952
01:25:12,107 --> 01:25:14,943
I will beat her to death
with a rolling pin.
953
01:25:16,987 --> 01:25:20,574
Should I call Dean?
954
01:25:22,409 --> 01:25:26,580
- We thought you got cold feet.
- Oh, ye of little faith.
955
01:25:26,663 --> 01:25:28,415
Hope you've had your coffee.
956
01:25:35,088 --> 01:25:39,509
- Where's the doctor?
- You've got to be kidding me.
957
01:25:39,593 --> 01:25:43,013
It wasn't some kind of statement.
She was just the next card.
958
01:25:44,431 --> 01:25:45,474
Karma.
959
01:26:06,078 --> 01:26:07,329
Thank you.
960
01:26:11,458 --> 01:26:14,002
I remember you.
961
01:26:15,671 --> 01:26:17,005
I remember you too.
962
01:26:21,593 --> 01:26:23,011
For the bleeding.
963
01:26:30,143 --> 01:26:31,812
I want to be a mom someday.
964
01:26:34,773 --> 01:26:38,068
You will be. Just not today.
965
01:26:39,069 --> 01:26:41,613
All right.
966
01:26:48,704 --> 01:26:50,122
I'm gonna dilate you now,
967
01:26:50,205 --> 01:26:53,625
which means opening the cervix
so I can perform the extraction.
968
01:26:56,002 --> 01:26:57,963
Are you really doing this yourself?
969
01:26:58,046 --> 01:27:00,149
Yes, but you know what?
970
01:27:00,173 --> 01:27:03,635
This is the first time I've done it alone.
You understand that, right?
971
01:27:05,303 --> 01:27:08,473
Who was your first-grade teacher, Sandra?
972
01:27:08,557 --> 01:27:11,143
I don't...
973
01:27:12,227 --> 01:27:14,229
I can't remember. Um...
974
01:27:15,897 --> 01:27:21,611
Oh, I think she was... miss milligan.
975
01:27:21,695 --> 01:27:23,363
What did she look like?
976
01:27:24,364 --> 01:27:28,744
Uh, she had gray, curly hair,
977
01:27:28,827 --> 01:27:33,123
like little tight curls
that looked like a helmet.
978
01:27:33,206 --> 01:27:35,959
And all of her sweaters
were green.
979
01:27:36,042 --> 01:27:37,627
No kidding.
980
01:27:37,711 --> 01:27:39,463
How are you doing? Are you okay?
981
01:27:39,546 --> 01:27:42,090
- Yeah.
- Just relax.
982
01:27:43,675 --> 01:27:45,677
Breathe.
983
01:27:52,225 --> 01:27:55,437
I'm gonna use the curette now.
You'll feel some pressure.
984
01:28:00,442 --> 01:28:02,235
Uh, how do you know where everything is?
985
01:28:03,987 --> 01:28:07,115
I can't see it,
so I visualize what I know is there...
986
01:28:08,116 --> 01:28:09,826
And then I feel for it.
987
01:28:12,412 --> 01:28:14,790
Here we go.
988
01:28:14,873 --> 01:28:16,875
Deep breaths.
989
01:28:23,340 --> 01:28:24,925
He notices me.
990
01:28:26,134 --> 01:28:30,138
He makes me feel so... fine.
991
01:28:31,389 --> 01:28:33,266
He says if I love him,
I'll sleep with him.
992
01:28:33,350 --> 01:28:36,353
And if I don't, it's the worst bummer.
993
01:28:38,146 --> 01:28:41,775
And I want him to love me, but he just
gets what he wants and he walks away.
994
01:28:43,276 --> 01:28:47,864
- I'm so stupid.
- You are not stupid, sweetheart.
995
01:28:47,948 --> 01:28:50,659
But he sounds like a jackass.
996
01:28:50,742 --> 01:28:54,162
I'll go.
997
01:28:55,622 --> 01:28:59,668
It's okay.
It's okay. You're doing great.
998
01:29:29,823 --> 01:29:32,617
I was... there's a...
I'm just setting up the life model.
999
01:29:32,701 --> 01:29:35,203
I told her.
1000
01:29:50,010 --> 01:29:52,679
You got there all... all by yourself?
1001
01:29:53,680 --> 01:29:56,516
I know how to use public transportation.
It's not hard.
1002
01:30:00,437 --> 01:30:02,647
And you wrote down
the address in your planner.
1003
01:30:09,905 --> 01:30:12,741
I thought
that you might be having an affair.
1004
01:30:12,824 --> 01:30:15,368
What? Oh, god. No.
1005
01:30:16,369 --> 01:30:18,496
No. Never, char. Never.
1006
01:30:20,415 --> 01:30:21,833
I wish you were.
1007
01:30:24,920 --> 01:30:27,339
I will answer any questions.
1008
01:30:30,592 --> 01:30:33,011
I don't have any questions.
I don't want to know.
1009
01:30:34,054 --> 01:30:37,515
It's just... I don't want
to know about babies dying,
1010
01:30:37,599 --> 01:30:40,602
or people getting shot,
or periods, or Vietnam.
1011
01:30:48,902 --> 01:30:53,073
It's an answering machine,
so we don't miss a single message.
1012
01:30:53,156 --> 01:30:55,450
This thing is cutting edge.
1013
01:30:55,533 --> 01:30:57,535
I told Dean we don't need him anymore.
1014
01:30:58,578 --> 01:30:59,663
You what?
1015
01:30:59,746 --> 01:31:02,999
Yeah. You know, I have devoted
a lot of my life to causes.
1016
01:31:03,083 --> 01:31:05,168
You name the cause, I was there.
1017
01:31:05,251 --> 01:31:07,963
Marches, protests, sit-ins,
1018
01:31:08,046 --> 01:31:13,009
and mostly, it was a bunch of guys
screaming marxist theory at each other
1019
01:31:13,093 --> 01:31:17,597
on the steps of city hall drowning all
the women out. We did not have a voice.
1020
01:31:17,681 --> 01:31:20,684
Turns out, the reds are
bigger pigs than the pigs.
1021
01:31:26,106 --> 01:31:30,110
Do you think you can handle
20 procedures this week?
1022
01:31:35,365 --> 01:31:37,784
- Yes.
- Yes?
1023
01:31:39,285 --> 01:31:40,328
Yes!
1024
01:31:47,168 --> 01:31:48,169
Okay.
1025
01:33:29,813 --> 01:33:31,815
So, tell me how you ladies came to be...
1026
01:33:34,442 --> 01:33:35,777
Jane.
1027
01:33:35,860 --> 01:33:39,531
Joy. My wife's name is joy, detective.
1028
01:33:39,614 --> 01:33:41,241
Yeah, you told me that.
1029
01:33:49,124 --> 01:33:52,544
But a person contains...
1030
01:33:55,547 --> 01:33:56,965
Multitudes.
1031
01:34:04,097 --> 01:34:05,306
Isn't that right, joy?
1032
01:34:09,018 --> 01:34:10,186
Maybe.
1033
01:34:13,857 --> 01:34:14,941
Like you.
1034
01:34:17,152 --> 01:34:18,945
- Hmm?
- How?
1035
01:34:21,573 --> 01:34:23,283
- Vice.
- Hmm.
1036
01:34:24,951 --> 01:34:26,202
Radicals.
1037
01:34:28,288 --> 01:34:30,456
- Addicts.
- Hmm.
1038
01:34:32,834 --> 01:34:36,087
You see, I enjoy the variety.
1039
01:34:39,215 --> 01:34:42,677
And these threads?
Just a means to gettin' the job done.
1040
01:34:44,179 --> 01:34:45,513
A mask, right?
1041
01:34:48,016 --> 01:34:51,311
You wear a mask, don't you, joy?
1042
01:34:54,314 --> 01:34:56,482
And we have a mutual friend.
Helen burr.
1043
01:35:00,195 --> 01:35:04,240
No, I... I... I don't know
anyone named Helen burr.
1044
01:35:04,324 --> 01:35:06,242
Well, my old pal Carl,
1045
01:35:06,326 --> 01:35:08,703
he's married to Helen.
He gives me a call.
1046
01:35:08,786 --> 01:35:13,875
He says that she contacted
you ladies for a you-know-what.
1047
01:35:13,958 --> 01:35:15,501
And it didn't work out.
1048
01:35:15,585 --> 01:35:17,462
Couldn't afford you.
1049
01:35:17,545 --> 01:35:20,590
Now, Helen, she's a... good lady.
1050
01:35:20,673 --> 01:35:23,843
She didn't give up any names,
1051
01:35:23,927 --> 01:35:27,931
so nothin' except
that it wasn't... your fault.
1052
01:35:33,519 --> 01:35:38,399
You see, she stuck somethin'
up her privates...
1053
01:35:41,069 --> 01:35:43,488
Somethin' that didn't belong there.
1054
01:35:45,740 --> 01:35:50,370
So she ended up
in the hospital. Almost died.
1055
01:35:57,794 --> 01:36:00,797
I don't know anything about that.
1056
01:36:02,924 --> 01:36:05,677
Sure. I didn't think you did.
1057
01:36:08,137 --> 01:36:11,724
But there's this doctor
over at the hospital, falk?
1058
01:36:11,808 --> 01:36:15,478
Yeah, he's my wife's obstetrician.
1059
01:36:15,561 --> 01:36:17,897
He also happens to be
my brother-in-law.
1060
01:36:20,149 --> 01:36:23,236
So, if I hypothetically ask him to say
1061
01:36:23,319 --> 01:36:27,865
that one of his patients is
up to somethin' shady,
1062
01:36:27,949 --> 01:36:31,452
somethin' that almost got
another one of his patients killed...
1063
01:36:31,536 --> 01:36:33,663
Look, officer, my wife has not...
1064
01:36:33,746 --> 01:36:36,040
Has gotten so much as a traffic ticket.
1065
01:36:36,124 --> 01:36:40,545
I assure you, she would never involve
herself in something like this.
1066
01:36:48,886 --> 01:36:50,513
Well, that's too bad.
1067
01:37:15,371 --> 01:37:16,497
This woman...
1068
01:37:18,750 --> 01:37:21,419
Is going to call Jane,
1069
01:37:21,502 --> 01:37:24,088
and Jane will provide her
with a service.
1070
01:37:28,051 --> 01:37:29,677
She's a friend of mine.
1071
01:37:31,012 --> 01:37:33,014
Lots of cops have friends,
you understand?
1072
01:37:33,097 --> 01:37:37,101
Look, detective, my wife, she doesn't know
anything about this, okay?
1073
01:37:42,231 --> 01:37:43,649
There's a fee.
1074
01:37:45,526 --> 01:37:49,113
- Five hundred, right?
- Six hundred.
1075
01:37:56,371 --> 01:38:01,584
Just make sure
that Jane gets this message.
1076
01:38:04,295 --> 01:38:06,089
Thank you, Mrs. Griffin.
1077
01:38:07,423 --> 01:38:11,052
Oh, no. No.
I can see myself out.
1078
01:38:29,487 --> 01:38:32,532
Is there any point in me asking questions,
or you're just gonna lie?
1079
01:38:32,615 --> 01:38:35,159
Ask me whatever you need to ask.
1080
01:39:06,441 --> 01:39:09,861
Arrange illegal abortions?
1081
01:39:11,154 --> 01:39:13,781
- Safe abortions.
- Oh, I don't even know...
1082
01:39:16,742 --> 01:39:18,369
I don't even know.
1083
01:39:20,163 --> 01:39:21,706
Do you want to end up in prison?
1084
01:39:21,789 --> 01:39:24,459
- No, of course not.
- Joy, this is...
1085
01:39:24,542 --> 01:39:27,920
You're an accessory to multiple crimes.
1086
01:39:28,004 --> 01:39:33,092
Maybe... I think we could get you immunity
1087
01:39:33,176 --> 01:39:36,721
by giving up the name
of the doctor who does the...
1088
01:39:36,804 --> 01:39:38,306
I can't.
1089
01:39:40,183 --> 01:39:41,601
Why the hell not?
1090
01:39:43,060 --> 01:39:44,353
Why not?
1091
01:39:45,730 --> 01:39:50,735
Because... I'm the doctor.
1092
01:39:52,528 --> 01:39:53,905
I'm the doctor.
1093
01:39:56,574 --> 01:39:58,201
You're operating on people?
1094
01:39:59,368 --> 01:40:01,621
It's not... it's... it's not an operation.
1095
01:40:01,704 --> 01:40:04,207
It's... it's a simple procedure.
1096
01:40:04,290 --> 01:40:07,210
Joy, what are you doing?
You're operating on people?
1097
01:40:07,293 --> 01:40:09,295
- I had to.
- How fucking stupid can you be?
1098
01:40:09,378 --> 01:40:11,464
I had to. I...
1099
01:40:11,547 --> 01:40:12,840
You should have stopped, mom.
1100
01:40:12,924 --> 01:40:15,027
- I told you that.
- You dragged our daughter into this?
1101
01:40:15,051 --> 01:40:18,137
You don't even see me.
You don't pay attention!
1102
01:40:18,221 --> 01:40:23,100
Charlotte. Charlotte!
1103
01:40:26,521 --> 01:40:29,065
Charlotte? Charlotte!
1104
01:40:36,697 --> 01:40:38,324
She's at Lana's.
1105
01:41:46,183 --> 01:41:47,602
Virginia, it's joy.
1106
01:41:56,152 --> 01:41:59,322
Would it be all right if...
If Charlotte stays the night?
1107
01:41:59,405 --> 01:42:01,824
Yeah. Of course.
They're fine up there.
1108
01:42:01,907 --> 01:42:03,909
- Thank you.
- Don't worry about it.
1109
01:42:07,872 --> 01:42:09,707
We can talk about it if you want.
1110
01:42:12,084 --> 01:42:13,419
It's not...
1111
01:42:16,797 --> 01:42:21,385
You think you're in control of your life,
and just like that,
1112
01:42:21,469 --> 01:42:24,680
you realize that you're not.
1113
01:42:35,316 --> 01:42:39,153
When Roy's boss called
to tell me about the heart attack...
1114
01:42:42,782 --> 01:42:45,409
And that there was nothing
anyone could do...
1115
01:42:49,163 --> 01:42:52,792
I remember
staring at the wallpaper thinking...
1116
01:42:54,960 --> 01:42:56,796
It just looked like it was melting.
1117
01:43:00,216 --> 01:43:02,635
Like the entire house was just...
1118
01:43:04,387 --> 01:43:05,805
Falling to pieces.
1119
01:43:08,391 --> 01:43:10,393
There's no worse feeling in the world.
1120
01:43:13,646 --> 01:43:18,651
So whatever you're going through,
I'm... sorry.
1121
01:43:40,089 --> 01:43:43,968
I'm sorry. I'm... I'm so sorry.
What am I doing? I'm so sorry.
1122
01:43:44,051 --> 01:43:45,177
No, no, no, no. I'm sorry.
1123
01:43:45,261 --> 01:43:48,261
No, no, no. Why... why are you sorry?
I'm the one... I'm the one who did it.
1124
01:43:48,305 --> 01:43:51,600
I... I don't know.
It's because I... it's what I do.
1125
01:43:51,684 --> 01:43:55,479
I apologize. I've always done it.
I... I will always do it.
1126
01:43:57,857 --> 01:43:59,108
Forgive me.
1127
01:44:03,487 --> 01:44:04,488
Please.
1128
01:44:36,729 --> 01:44:38,731
Charlotte needs you.
1129
01:44:44,153 --> 01:44:45,362
I need you.
1130
01:44:47,281 --> 01:44:50,951
Will... I... I need
to tell you something.
1131
01:44:51,035 --> 01:44:53,329
No. You don't.
1132
01:45:06,675 --> 01:45:09,887
- Nixon won.
- He did?
1133
01:45:09,970 --> 01:45:11,972
Mm-hmm.
They called it about an hour ago.
1134
01:45:13,432 --> 01:45:14,725
I voted for him.
1135
01:45:15,851 --> 01:45:17,853
Roy would have voted for him, so...
1136
01:45:20,314 --> 01:45:24,443
I meant to vote for Humphrey.
But I forgot.
1137
01:45:26,529 --> 01:45:27,822
You're a democrat?
1138
01:45:29,782 --> 01:45:33,244
Don't tell will. I'll break it to him
gently one day.
1139
01:45:35,079 --> 01:45:39,124
I... I really wish that I had been, um,
helping you through this,
1140
01:45:39,208 --> 01:45:40,876
you know, this whole time?
1141
01:45:42,503 --> 01:45:43,671
I don't know, with the...
1142
01:45:45,756 --> 01:45:48,342
Pliers and wrenches,
1143
01:45:48,425 --> 01:45:51,470
instead of being wrapped up in my own...
1144
01:45:52,471 --> 01:45:53,722
It's okay.
1145
01:45:55,140 --> 01:45:56,392
It's okay.
1146
01:45:57,852 --> 01:45:59,854
Thank you for saying that.
1147
01:46:02,231 --> 01:46:04,775
But there's no need. I...
1148
01:46:09,363 --> 01:46:12,283
Did you say pliers? Seriously?
1149
01:46:21,166 --> 01:46:24,587
What are you doing? Huh?
1150
01:46:30,217 --> 01:46:31,760
What I'm supposed to be doing.
1151
01:46:31,844 --> 01:46:34,638
You know what happens
to pregnant women over time, right?
1152
01:46:34,722 --> 01:46:38,934
- They get more pregnant.
- Charlotte, go to Erin's, please.
1153
01:46:39,018 --> 01:46:41,228
Why? I already know everything.
1154
01:46:41,312 --> 01:46:42,938
The kid's right, you know?
1155
01:46:43,022 --> 01:46:46,859
We have something that works.
We are of use.
1156
01:46:46,942 --> 01:46:49,904
Yeah, it's not perfect, but it works.
1157
01:46:49,987 --> 01:46:53,198
And since you just stopped
answering your phone,
1158
01:46:53,282 --> 01:46:57,870
I have 100 women lined up,
waiting for the doctor, and you're it.
1159
01:46:57,953 --> 01:47:01,874
You're all I have.
You are all we have.
1160
01:47:03,918 --> 01:47:09,340
Come on. You can't just garden
and go to your pta meetings.
1161
01:47:10,841 --> 01:47:12,635
That's not the joy I know.
1162
01:47:15,095 --> 01:47:19,892
Oh, here, so you know exactly
who you are walking out on.
1163
01:47:19,975 --> 01:47:23,395
I'm sorry about the '603, kid.
1164
01:47:46,085 --> 01:47:48,671
Hello, is this Jane?
1165
01:47:48,754 --> 01:47:52,132
I need help. Please.
I don't know what to do.
1166
01:47:57,930 --> 01:48:01,141
I have 43 dollars.
This is my fourth message...
1167
01:48:01,225 --> 01:48:03,894
I'm losing my grip.
I thought you were supposed to help.
1168
01:48:09,817 --> 01:48:12,653
Hello? Um,
my friends gave me this number.
1169
01:48:12,736 --> 01:48:15,990
I'm—- I'm 15. I'm from riverside.
1170
01:48:16,073 --> 01:48:18,867
I... I took two buses to get to Chicago.
1171
01:48:18,951 --> 01:48:24,999
I'm staying at the travel lodge
on Roosevelt. Um, room 116.
1172
01:48:25,082 --> 01:48:29,837
I... I can't tell my parents.
I'm... I'm alone here.
1173
01:48:48,522 --> 01:48:49,690
Mom?
1174
01:48:53,485 --> 01:48:55,154
You have to go back.
1175
01:48:59,575 --> 01:49:01,869
- Hello?
- Mm-hmm. Got it.
1176
01:49:01,952 --> 01:49:05,289
I found this one guy
who can do 800 dollars,
1177
01:49:05,372 --> 01:49:08,333
but he has a terrible bedside manner.
1178
01:49:08,417 --> 01:49:11,795
- But he's never lost anyone.
- Okay, that's a start.
1179
01:49:11,879 --> 01:49:13,380
Good work. Yep.
1180
01:49:13,464 --> 01:49:16,884
The baptist ministers are running
a network up in New York.
1181
01:49:16,967 --> 01:49:21,180
I think we can send some people north.
It will cost more with the train ticket.
1182
01:49:21,263 --> 01:49:23,640
Wonderful.
1183
01:49:23,724 --> 01:49:27,227
Lateral thinking.
I love it. Keep it up.
1184
01:49:33,776 --> 01:49:37,571
You're back... with a pumpkin.
1185
01:50:06,225 --> 01:50:07,851
I'm going to teach you.
1186
01:50:09,103 --> 01:50:10,938
Anybody who wants to learn.
1187
01:50:11,021 --> 01:50:15,234
And I'll stay as long as it takes
to make you as good as anyone can be.
1188
01:50:18,529 --> 01:50:20,364
And then I'm going to leave you to it.
1189
01:50:22,491 --> 01:50:27,538
I will raise as much money as I can
to keep you going, to keep you safe.
1190
01:50:28,622 --> 01:50:31,708
Because that's what I can do for you,
1191
01:50:31,792 --> 01:50:35,212
in return for all
that you have done for me.
1192
01:50:38,382 --> 01:50:39,883
And as it turns out,
1193
01:50:39,967 --> 01:50:42,511
I know plenty
of stuffed shirts with money.
1194
01:50:45,931 --> 01:50:47,099
Okay?
1195
01:50:56,483 --> 01:50:57,651
Let's get to work.
1196
01:50:59,987 --> 01:51:03,407
We performed almost 12,000 procedures
1197
01:51:03,490 --> 01:51:05,325
in the years before the raid.
1198
01:51:05,409 --> 01:51:10,122
We didn't lose a single woman.
Not one. Let that sink in.
1199
01:51:10,205 --> 01:51:15,335
You know who made that possible?
You... and you...
1200
01:51:16,753 --> 01:51:20,799
And even you. All of you.
1201
01:51:20,883 --> 01:51:23,635
But there was one of you
who was courageous enough
1202
01:51:23,719 --> 01:51:25,846
to take us right off the map...
1203
01:51:25,929 --> 01:51:28,640
And show us what we were capable of.
1204
01:51:28,724 --> 01:51:31,852
Who knew that we could
get this done ourselves?
1205
01:51:31,935 --> 01:51:33,020
And we did.
1206
01:51:34,188 --> 01:51:36,440
And yeah, she also bailed us out
1207
01:51:36,523 --> 01:51:39,109
and never gave up the fight
to clear our names.
1208
01:51:40,110 --> 01:51:43,739
And yeah, she happens to be married
to one hell of a criminal lawyer
1209
01:51:43,822 --> 01:51:47,451
who got us out of hot water
and helps her smooth-talk
1210
01:51:47,534 --> 01:51:51,538
a lot of old capitalist bastards
into parting with their cash.
1211
01:51:54,875 --> 01:51:58,045
And I think he'd tell you
the same thing I'm telling you.
1212
01:51:59,880 --> 01:52:02,507
He's lucky to have
joy Griffin by his side.
1213
01:52:03,717 --> 01:52:05,135
And so are we.
1214
01:52:06,553 --> 01:52:07,971
And you know what?
1215
01:52:08,055 --> 01:52:11,975
Thank god for those seven men
on the supreme court, right?
1216
01:52:14,728 --> 01:52:18,148
The other two? Fuck 'em.
1217
01:52:18,232 --> 01:52:19,691
God, did I ever think
1218
01:52:19,775 --> 01:52:23,904
I would publicly thank seven men
for anything?
1219
01:52:25,155 --> 01:52:29,576
Anyway, we did it all
because you showed us we could.
1220
01:52:30,744 --> 01:52:34,289
You know, this is a...
A strange occasion.
1221
01:52:35,290 --> 01:52:38,669
We are shutting down
because we're redundant.
1222
01:52:38,752 --> 01:52:41,129
And I could not be happier.
1223
01:52:41,213 --> 01:52:44,883
So... This is goodbye.
1224
01:52:44,967 --> 01:52:51,390
But also, I hope, hello...
To new battles, right?
1225
01:52:52,557 --> 01:52:57,354
And now, I would very much like you
to burn the first card, kiddo.
1226
01:53:00,357 --> 01:53:01,566
I'd be honored.
1227
01:53:05,612 --> 01:53:07,614
Geraldine t., 15.
1228
01:53:14,538 --> 01:53:17,124
Sally, imp eight weeks.
1229
01:53:19,876 --> 01:53:23,338
- So, what's next on our list?
- Oh.
1230
01:53:23,422 --> 01:53:25,966
Pay parity? The era.
1231
01:53:27,634 --> 01:53:32,014
- Equal pay?
- Piece of cake after this, right?
1232
01:53:32,097 --> 01:53:33,098
It's gonna be.
1233
01:53:33,181 --> 01:53:35,350
I mean, nothing could be harder
than this, right?
1234
01:53:35,434 --> 01:53:37,060
Right?
1235
01:53:37,144 --> 01:53:39,980
- Let's go make some trouble.
- You got it, Jackie o.
1236
01:53:44,443 --> 01:53:46,361
Leticia, 14.
1237
01:53:46,445 --> 01:53:49,281
Kate, 30. Imp eight weeks.
1238
01:53:49,364 --> 01:53:52,075
Sally Anne, age 25.
Imp four weeks.
1239
01:53:52,159 --> 01:53:54,453
Age 19. Imp nine weeks.
1240
01:53:54,536 --> 01:53:58,415
Allison, 29.
Imp six months critical.
92771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.