All language subtitles for Call.Jane.2022.720p.BluRay.x264.DTS-MT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,233 --> 00:00:27,486 We hope all dnc delegates have enjoyed your stay. 2 00:00:27,569 --> 00:00:29,780 And we look foward to seeing you next time. 3 00:00:34,451 --> 00:00:35,869 Happy hour for all delegates 4 00:00:35,953 --> 00:00:39,373 has been extended one hour each night of the convention. 5 00:01:57,451 --> 00:01:59,745 Yo, Bennett, cover that door! 6 00:02:02,456 --> 00:02:05,500 Hippies are rounding the corner, so hold that line. 7 00:02:05,584 --> 00:02:07,294 Surround the northwest corner. 8 00:02:07,377 --> 00:02:08,712 Step back, ma'am. 9 00:02:08,795 --> 00:02:11,715 Everybody, we have barricades standing by. 10 00:02:11,798 --> 00:02:17,095 - What are they chanting? - Yippie stuff. 11 00:02:17,179 --> 00:02:20,682 We got eyes on them. They're coming from the south and the north. 12 00:02:20,766 --> 00:02:22,309 About a block away now. 13 00:02:22,392 --> 00:02:24,770 About 100 feet off the east corner! 14 00:02:24,853 --> 00:02:27,105 The whole world is watching! 15 00:02:27,189 --> 00:02:29,191 The whole world is watching! 16 00:02:29,274 --> 00:02:33,278 The whole world is watching! The whole world is watching! 17 00:02:33,362 --> 00:02:35,155 - You all right? - Hmm. Yes. 18 00:02:35,238 --> 00:02:39,159 Okay. Let's go. Valet's got the car out back. Hey. 19 00:02:58,095 --> 00:03:00,430 They were barely older than Charlotte. 20 00:03:00,514 --> 00:03:02,933 Baby, Charlotte's not going to get mixed up in a riot. 21 00:03:04,768 --> 00:03:08,397 - How do you know? - Because she's our daughter. 22 00:03:12,484 --> 00:03:17,406 "The whole world is watching." That's what they were chanting. 23 00:03:30,210 --> 00:03:35,215 Wcha Chicago. 24 00:03:36,591 --> 00:03:37,592 |'||, uh... 25 00:03:42,723 --> 00:03:45,726 Okay. All right, watch your step. 26 00:03:46,852 --> 00:03:48,019 - Thank you. - Do me a favor. 27 00:03:49,020 --> 00:03:51,180 - Don't be long. - I'll be quick. 28 00:03:56,987 --> 00:03:58,029 I love you. 29 00:03:58,113 --> 00:04:00,049 - What's that? - It's an egg. 30 00:04:00,073 --> 00:04:02,492 A square egg? 31 00:04:02,576 --> 00:04:05,203 One of the girls must have a square egg wig. 32 00:04:05,287 --> 00:04:08,415 I don't get it. 33 00:04:09,458 --> 00:04:11,126 Maybe you have to be drunk to get it. 34 00:04:11,209 --> 00:04:12,461 It's really funny, mom. 35 00:04:12,544 --> 00:04:16,089 These rich people from New York move to this broken-down farmhouse. 36 00:04:16,173 --> 00:04:18,633 The wife is from a made-up country and talks really funny. 37 00:04:18,717 --> 00:04:21,595 - Hungary is not a made-up country. - Oh, thank god you know that. 38 00:04:21,678 --> 00:04:23,138 And her hair is beautiful. 39 00:04:23,221 --> 00:04:24,765 You have fun tonight? 40 00:04:24,848 --> 00:04:26,767 Mm. 41 00:04:26,850 --> 00:04:29,060 Small talk with lawyers' wives. 42 00:04:29,144 --> 00:04:33,565 Hotel food. Endured a cha-cha with the senior partner. 43 00:04:33,648 --> 00:04:36,193 - Yippie demonstration. - Huh? 44 00:04:36,276 --> 00:04:40,113 It was... it's a lot of... it was like a... 45 00:04:41,114 --> 00:04:42,699 You could, like, feel... 46 00:04:44,326 --> 00:04:47,537 A shifting current there. 47 00:04:47,621 --> 00:04:49,956 The cops are as young as the yippies. 48 00:04:53,210 --> 00:04:54,586 All right, slowpoke. Come on. 49 00:04:54,669 --> 00:04:56,046 - Oh, mom. - It's time. 50 00:04:57,047 --> 00:04:59,508 Erin will fill you in in the morning. 51 00:05:00,509 --> 00:05:03,512 - Mm-hmm. - Thank you for keeping her indoors. 52 00:05:05,180 --> 00:05:08,183 - Good night, Erin. - Night. 53 00:05:32,165 --> 00:05:33,166 You okay? 54 00:05:40,048 --> 00:05:41,049 Again? 55 00:05:42,717 --> 00:05:46,721 - Should you see the doctor? - I see him again next week. 56 00:05:50,725 --> 00:05:53,144 Can you rub my feet? 57 00:05:57,232 --> 00:05:59,276 My ankles are as big as dumbo's. 58 00:05:59,359 --> 00:06:02,279 - No, they're not. - Oh, my god. 59 00:06:02,362 --> 00:06:04,364 Just raise it. 60 00:06:04,447 --> 00:06:09,661 You okay to look at the Kramer brief for me? Best editor I ever had. 61 00:06:11,079 --> 00:06:13,081 - In college. - Ever. 62 00:06:15,125 --> 00:06:18,336 Yes, of course, but... 63 00:06:20,463 --> 00:06:22,090 Can it wait? 64 00:06:24,217 --> 00:06:26,177 There's something that can't wait. 65 00:06:31,558 --> 00:06:33,685 Come here. 66 00:06:33,768 --> 00:06:35,979 You should become partner more often. 67 00:06:36,062 --> 00:06:38,106 Come here. Talk to you about something. 68 00:06:38,189 --> 00:06:39,524 Oh, yeah. 69 00:06:45,238 --> 00:06:47,324 - Oh, honey? - Yeah? 70 00:06:47,407 --> 00:06:51,453 Just... The baby. 71 00:06:51,536 --> 00:06:53,371 It's okay. The doctor said it was fine. 72 00:06:53,455 --> 00:06:56,750 No, I know. It's that... I just... I feel... 73 00:06:56,833 --> 00:06:59,252 I feel huge. 74 00:07:03,715 --> 00:07:05,759 - All right. - I'm sorry. 75 00:07:05,842 --> 00:07:08,470 No, don't be sorry. Don't be sorry. 76 00:07:08,553 --> 00:07:10,639 Mm, you know, it's just that I don't... 77 00:07:16,686 --> 00:07:21,524 I guess I could be convinced to do something else. 78 00:07:23,026 --> 00:07:24,527 What's that? 79 00:07:26,237 --> 00:07:28,365 When you have a big brain... 80 00:07:29,491 --> 00:07:32,494 - Ah. - Why don't you use it? 81 00:07:32,577 --> 00:07:35,664 Oh, I... I think I have an idea. 82 00:07:35,747 --> 00:07:39,376 - It's just that... yeah. Yeah. - Oh, you do? 83 00:07:43,296 --> 00:07:46,925 - You let me know. - Okay. So far, I like the idea. 84 00:08:06,861 --> 00:08:08,571 Go easy while I'm on the job. 85 00:08:08,655 --> 00:08:10,407 It's not a job if you're not getting paid. 86 00:08:12,701 --> 00:08:14,494 Is that any good? 87 00:08:14,577 --> 00:08:18,415 I wanted to read it when it came out and then, you know, life. 88 00:08:18,498 --> 00:08:23,294 Hmm, I don't know. Woman cracking up. 89 00:08:23,378 --> 00:08:25,005 No love nowhere. 90 00:08:25,088 --> 00:08:27,507 Group therapy. 91 00:08:27,590 --> 00:08:29,342 It's a Christmas gift from Roy's mother. 92 00:08:29,426 --> 00:08:30,969 Right? 93 00:08:31,052 --> 00:08:33,763 I mean, your own mother-in-law giving you a book like this? 94 00:08:49,821 --> 00:08:50,947 What is it? 95 00:08:53,033 --> 00:08:56,244 Beats me. Doctor's orders. 96 00:08:57,495 --> 00:08:58,955 For when I feel, um... 97 00:09:00,540 --> 00:09:01,916 Nothing. 98 00:09:02,917 --> 00:09:04,753 Hmm, I better not. 99 00:09:06,546 --> 00:09:10,300 When Roy died, people started looking at me funny. 100 00:09:11,676 --> 00:09:13,303 Cocked their heads, you know, 101 00:09:13,386 --> 00:09:16,389 in the way people do when they can't look you in the eye. 102 00:09:16,473 --> 00:09:18,183 Or the way people do 103 00:09:18,266 --> 00:09:21,561 when they think you might swan dive off the wabash Avenue bridge. 104 00:09:25,523 --> 00:09:28,818 "Oh, Lana..." Is all anyone could manage. 105 00:09:30,653 --> 00:09:32,280 An incomplete thought. 106 00:09:34,074 --> 00:09:35,075 That's me. 107 00:09:40,497 --> 00:09:42,582 No swan dives. 108 00:09:53,176 --> 00:09:54,594 - Mrs. Griffin? - Hmm? 109 00:09:54,677 --> 00:09:56,763 Did you go blonde for Mr. Griffin? 110 00:09:56,846 --> 00:10:00,266 No, but I'm sure it didn't hurt. 111 00:10:00,350 --> 00:10:02,977 Erin and I are gonna do it. 112 00:10:03,061 --> 00:10:04,687 Your hair is beautiful. 113 00:10:04,771 --> 00:10:08,274 Blonde is so much prettier and cleaner. My hair looks like dirt. 114 00:10:09,275 --> 00:10:10,955 She won't even let me get my ears pierced. 115 00:10:11,027 --> 00:10:13,988 I don't want you giving the impression to people 116 00:10:14,072 --> 00:10:16,157 that you're... fast. 117 00:10:16,241 --> 00:10:17,676 - She's a woman now. - Hey. 118 00:10:17,700 --> 00:10:19,512 And women make their own decisions, Mrs. Griffin. 119 00:10:19,536 --> 00:10:20,578 - Shut up. - Right? 120 00:10:20,662 --> 00:10:22,080 Charlotte. 121 00:10:24,749 --> 00:10:27,335 - You got your period? - Jesus Christ. Stop it. 122 00:10:27,418 --> 00:10:31,214 Honey! Why didn't you say something? 123 00:10:31,297 --> 00:10:34,884 - That's embarrassing. No, stop. - You know it happens to everyone. 124 00:10:34,968 --> 00:10:37,637 No, I just don't want to talk about it. Stop. Stop. Shut up. 125 00:10:37,720 --> 00:10:38,847 Did you find the supplies? 126 00:10:38,930 --> 00:10:40,265 Oh, my god. 127 00:10:40,348 --> 00:10:43,351 Erin, I'm sure you knew everything there was to know when you got yours. 128 00:10:49,607 --> 00:10:53,278 - I'm sorry, Erin. That was very rude. - I had to figure it out on my own. 129 00:10:54,279 --> 00:10:56,739 My dad had just died on us. 130 00:10:56,823 --> 00:10:58,700 - And then my mom, she... - No, I know, honey. 131 00:10:58,783 --> 00:11:01,202 I'm... I'm sorry. I really am sorry. 132 00:11:03,496 --> 00:11:05,623 All right, you put the casserole on the table 133 00:11:05,707 --> 00:11:08,877 - and grab the green beans for me, Erin. - Something smells good in here. 134 00:11:09,878 --> 00:11:12,297 - Hello? - Hello! 135 00:11:14,215 --> 00:11:16,593 - Okay, that's... - Can we say grace tonight? 136 00:11:17,594 --> 00:11:19,596 Oh, we only do that when... On certain occasions... 137 00:11:19,679 --> 00:11:21,806 I'd like to tonight. For Erin. 138 00:11:23,516 --> 00:11:24,516 Okay. 139 00:11:25,560 --> 00:11:29,272 Uh... god is good. God is great. 140 00:11:30,523 --> 00:11:31,733 May he bless... 141 00:11:31,816 --> 00:11:36,529 May he bless this house and the... this food. 142 00:11:36,613 --> 00:11:37,906 - Amen. - Amen. 143 00:11:37,989 --> 00:11:38,990 Amen. 144 00:11:41,409 --> 00:11:43,369 Erin, pass me your dish. 145 00:11:46,206 --> 00:11:49,876 Honey, will you go get the water? I forgot the... the water. 146 00:11:49,959 --> 00:11:52,754 - You all right? - Yeah. I just forgot the water pitcher. 147 00:11:52,837 --> 00:11:54,714 How's your mom doing, Erin? 148 00:11:54,797 --> 00:11:56,591 She's doing good. 149 00:11:56,674 --> 00:11:59,219 That's good. Is that enough? 150 00:12:04,057 --> 00:12:08,436 - Oh, it's terrible. - Okay, I... I knew it. 151 00:12:08,519 --> 00:12:10,897 - Well... - I should have laid off the adjectives. 152 00:12:19,197 --> 00:12:20,198 Baby. 153 00:12:24,661 --> 00:12:26,663 You have not lost your touch. 154 00:12:27,872 --> 00:12:31,334 What you did, you made me sound like Clarence darrow. 155 00:12:32,627 --> 00:12:35,755 - Don't go easy on me. - I'm not. 156 00:12:39,717 --> 00:12:41,177 - Really? - Really. 157 00:12:43,680 --> 00:12:45,682 It's beautiful. 158 00:12:48,893 --> 00:12:52,063 Oh, you okay? 159 00:12:52,146 --> 00:12:55,483 I truly don't want to be the kind of guy that makes his wife cry. 160 00:12:55,566 --> 00:12:58,403 - No, it's the hormones. - Okay. 161 00:14:24,530 --> 00:14:26,407 What are you doing? 162 00:14:26,491 --> 00:14:28,659 Making dinner. Come join me. 163 00:14:28,743 --> 00:14:31,746 That's Lou Reed. No one cooks to the velvet underground. 164 00:14:38,127 --> 00:14:39,962 - Wanna join me? - Okay. 165 00:14:40,046 --> 00:14:42,173 All right. 166 00:15:01,776 --> 00:15:04,779 Are you all right? Too old to keep up? 167 00:15:07,365 --> 00:15:08,699 Mom! 168 00:15:14,122 --> 00:15:16,499 - Hey. - Hey. 169 00:15:16,582 --> 00:15:18,334 - Where is she? - She's up. 170 00:15:18,418 --> 00:15:20,169 She's... she's actually doing well. 171 00:15:20,253 --> 00:15:21,379 - Yeah? - Yeah, yeah, yeah. 172 00:15:21,462 --> 00:15:24,382 - It's okay. She's okay. - Okay. She's... Okay. 173 00:15:24,465 --> 00:15:27,301 - Uh, Charlotte... did Charlotte... - They're up in the cafeteria. 174 00:15:27,385 --> 00:15:28,803 Okay. Thanks for coming. 175 00:15:28,886 --> 00:15:32,140 - Yeah. - What about the... is the baby okay? 176 00:15:32,223 --> 00:15:35,560 Oh, I don't know. I'm sorry. She's... she's just in there. 177 00:15:35,643 --> 00:15:37,854 Okay. Okay. 178 00:15:39,897 --> 00:15:40,898 Hey. 179 00:15:41,899 --> 00:15:46,070 Mrs. Griffin's cardiomyopathy of pregnancy in the first trimester, 180 00:15:46,154 --> 00:15:47,780 it's very rare. 181 00:15:47,864 --> 00:15:51,868 But it is, without question, the cause of the congestive heart failure. 182 00:15:52,994 --> 00:15:55,663 Okay, so, uh, what's the treatment? 183 00:15:57,039 --> 00:15:58,124 To not be pregnant. 184 00:15:59,125 --> 00:16:02,753 And if she weren't, the condition would reverse itself over time. 185 00:16:02,837 --> 00:16:04,357 There's... there's no other treatment? 186 00:16:04,422 --> 00:16:06,262 There's got to be something we could do, right? 187 00:16:10,386 --> 00:16:12,013 We, um... 188 00:16:12,096 --> 00:16:16,100 We could ask the board for permission to perform a therapeutic termination. 189 00:16:18,561 --> 00:16:19,979 What? 190 00:16:21,689 --> 00:16:23,483 That's the only option? 191 00:16:24,859 --> 00:16:26,152 I'm afraid so. 192 00:16:36,287 --> 00:16:38,289 Charlotte's gonna spend the night at Lana's. 193 00:16:41,042 --> 00:16:42,042 Mm-hmm. 194 00:16:43,211 --> 00:16:44,629 Don't you worry. 195 00:16:46,255 --> 00:16:48,257 You let me do that. We're gonna be... 196 00:16:50,134 --> 00:16:51,552 I'm gonna make this work. 197 00:16:59,644 --> 00:17:02,271 I still have so much left to do. 198 00:17:10,363 --> 00:17:12,990 The doctor said there was a chance. 199 00:17:14,325 --> 00:17:16,035 We have to hold on to that. 200 00:17:22,750 --> 00:17:23,751 Why? 201 00:17:29,131 --> 00:17:30,633 We don't have a choice. 202 00:17:33,094 --> 00:17:35,388 Maybe your firm could help us. 203 00:17:35,471 --> 00:17:38,516 They have powerful bosses. 204 00:17:38,599 --> 00:17:41,352 I'm a criminal litigator. How can I possibly... 205 00:17:42,478 --> 00:17:45,523 I don't cut corners. I... I'm not a rule breaker. 206 00:17:45,606 --> 00:17:47,984 I... I follow rules. I don't lie. 207 00:17:49,902 --> 00:17:50,987 Will... 208 00:17:53,906 --> 00:17:55,908 How... how did it get to this? 209 00:17:58,244 --> 00:18:01,956 How... how the fuck did it get to this?! 210 00:18:02,039 --> 00:18:03,541 We do everything right. 211 00:18:05,084 --> 00:18:06,919 I'm not leaving Charlotte. 212 00:18:07,003 --> 00:18:10,298 I want you here with Charlotte, with me. 213 00:18:10,381 --> 00:18:14,010 Are you kidding me? But I don't know what... 214 00:18:16,929 --> 00:18:18,764 What do you want me to do? 215 00:18:24,854 --> 00:18:26,856 You know, I... I wish we still went to church. 216 00:18:33,946 --> 00:18:34,947 Let's check this. 217 00:18:36,240 --> 00:18:38,242 - There we go. Dr. Falk. - Oh. Hi. 218 00:18:38,326 --> 00:18:39,785 - How are you? - Good. 219 00:18:39,869 --> 00:18:42,872 Hello. Um, I baked cookies. 220 00:18:45,958 --> 00:18:50,046 Uh, gentlemen, you're all familiar with the details of this case. 221 00:18:50,129 --> 00:18:54,508 Mrs. Griffin has petitioned the board to make an exception to hospital policy 222 00:18:54,592 --> 00:18:58,554 so that she might proceed to an emergency termination of her pregnancy. 223 00:18:58,638 --> 00:19:01,849 She understands that this request is extraordinary? 224 00:19:01,932 --> 00:19:03,267 She does, yes. 225 00:19:03,351 --> 00:19:06,354 Is there a chance that she can survive the pregnancy? 226 00:19:06,437 --> 00:19:07,980 A chance? Of course. 227 00:19:08,064 --> 00:19:12,443 Percentage of patients who survive a pregnancy with this condition? 228 00:19:12,526 --> 00:19:15,321 It's difficult to say. Maybe 50%. 229 00:19:15,404 --> 00:19:17,615 Is there a percentage that would sway you? 230 00:19:19,283 --> 00:19:20,785 Twenty percent, thirty percent? 231 00:19:20,868 --> 00:19:26,916 This hospital has approved termination of pregnancy once in the past ten years. 232 00:19:26,999 --> 00:19:30,878 - Was Mrs. Griffin aware of that? - No, she was not. 233 00:19:30,961 --> 00:19:34,382 I'm... I'm here. I'm... I'm right here. 234 00:19:34,465 --> 00:19:38,344 I am comfortable with the data compiled in such cases. 235 00:19:38,427 --> 00:19:42,139 Full-term pregnancy resulting in the birth of a healthy child, 236 00:19:42,223 --> 00:19:44,100 well within reason for such a patient. 237 00:19:44,183 --> 00:19:45,851 - Therefore, I vote "no..." - _ |__ 238 00:19:45,935 --> 00:19:48,229 To the termination. Gentlemen? 239 00:19:48,312 --> 00:19:49,939 A healthy baby, that's it? 240 00:19:50,940 --> 00:19:52,608 No regard for her mother? 241 00:19:56,112 --> 00:19:58,489 - No. - No. 242 00:19:58,572 --> 00:20:01,784 - No. - No. 243 00:20:01,867 --> 00:20:02,952 No. 244 00:20:12,753 --> 00:20:13,838 Excuse me. 245 00:20:21,804 --> 00:20:24,890 So, um... 246 00:20:24,974 --> 00:20:26,976 So, there's always insanity. 247 00:20:29,145 --> 00:20:33,482 If you can convince two psychiatrists that you're suicidal, 248 00:20:33,566 --> 00:20:36,569 the hospital will have no choice. You'll get your abortion. 249 00:20:37,570 --> 00:20:38,570 Joy... 250 00:20:39,530 --> 00:20:41,490 Do you think you might be suicidal? 251 00:20:44,660 --> 00:20:48,456 Yes, doctor. I might be. 252 00:20:48,539 --> 00:20:52,251 You know, shotguns are very long. 253 00:20:52,334 --> 00:20:55,045 You'd have to place the barrel under yourjaw 254 00:20:55,129 --> 00:20:57,047 and pull the trigger with your toe. 255 00:20:57,131 --> 00:21:00,050 You know, like... like Hemingway did. 256 00:21:00,134 --> 00:21:04,722 Yes. Yes, that's... That's my plan. Mm-hmm. 257 00:21:14,982 --> 00:21:17,651 If the other psychiatrist doesn't agree... 258 00:21:18,986 --> 00:21:20,613 This is your plan b. 259 00:21:25,826 --> 00:21:27,119 See you then. 260 00:21:27,203 --> 00:21:29,580 Hi. 261 00:21:29,663 --> 00:21:30,831 Come here. 262 00:21:34,126 --> 00:21:37,630 Just fall down a staircase. It worked for me. 263 00:21:39,882 --> 00:21:42,384 Dr. Campbell's office? Mm-hmm. 264 00:22:35,563 --> 00:22:38,983 Oh! Oh! Oh! 265 00:22:43,654 --> 00:22:44,947 Mom? 266 00:22:45,030 --> 00:22:46,782 I'm fine. I'm fine. I'm fine. I'm fine. 267 00:22:46,866 --> 00:22:49,010 - What did you do? What did you... - I'm fine. I'm fine. 268 00:22:49,034 --> 00:22:51,996 I just slipped. 269 00:22:52,079 --> 00:22:54,707 Ijustsfipped. I just slipped. 270 00:22:57,501 --> 00:22:59,712 I just slipped. I just slipped. 271 00:22:59,795 --> 00:23:02,464 - Are you sure? - I'm fine. 272 00:23:04,091 --> 00:23:05,968 I'm fine. I'm fine. 273 00:24:01,774 --> 00:24:04,652 He sees you. 274 00:24:04,735 --> 00:24:06,362 Best not to keep him waiting. 275 00:24:10,950 --> 00:24:12,034 Good morning. 276 00:24:12,117 --> 00:24:15,955 I would like to cash this check for my husband, please. 277 00:24:28,384 --> 00:24:30,803 Of course, Mrs. Griffin. One moment, please. 278 00:25:02,459 --> 00:25:04,545 Would you like to recount yourself, Mrs. Griffin? 279 00:25:06,338 --> 00:25:10,384 No. I'm sure it's fine. Thank you. 280 00:25:29,194 --> 00:25:31,488 Hey! Playing those games, huh? 281 00:25:35,659 --> 00:25:38,219 It's gettin' time to get you outta that skirt, little lady. 282 00:25:40,914 --> 00:25:42,916 Can't let those legs go to waste, huh? 283 00:26:15,616 --> 00:26:18,702 I'm here for the, uh, for the service? 284 00:27:18,929 --> 00:27:22,307 Uh, I'm... I'm sorry... I'm sorry. 285 00:27:30,858 --> 00:27:34,194 Looking good! 286 00:27:34,278 --> 00:27:37,447 Where are you going? Where are you going?! 287 00:28:31,752 --> 00:28:34,588 How can you do that? 288 00:28:36,673 --> 00:28:38,425 How can you just keep going? 289 00:28:43,347 --> 00:28:44,348 It's what I do. 290 00:28:47,309 --> 00:28:48,936 It's what I've always done. 291 00:28:51,855 --> 00:28:55,275 It's what I will always do. 292 00:28:58,695 --> 00:29:00,864 I don't know how to fix this. 293 00:29:02,783 --> 00:29:04,534 I do. 294 00:29:16,255 --> 00:29:17,839 Hello, this is Jane. 295 00:29:19,174 --> 00:29:21,009 Jane who? 296 00:29:21,093 --> 00:29:24,179 We 're a service for women who are expecting. 297 00:29:43,073 --> 00:29:46,910 - Hello, this is Jane. - I'm sorry. 298 00:29:46,994 --> 00:29:48,954 Everyone hangs up the first time. 299 00:29:51,581 --> 00:29:54,334 So, how... how does it work? 300 00:30:10,267 --> 00:30:12,477 - Joy? Get in. - Yes. 301 00:30:13,979 --> 00:30:16,648 No, this is not a taxi. You sit up front with me. 302 00:30:24,656 --> 00:30:25,741 Right. 303 00:30:34,750 --> 00:30:38,045 So, uh, you must be Jane? 304 00:30:38,128 --> 00:30:39,546 I'm Gwen. 305 00:30:44,384 --> 00:30:47,596 - When do I meet Jane? - It's hard to say. 306 00:30:49,181 --> 00:30:50,891 How did you find us? 307 00:30:52,934 --> 00:30:55,145 Bus stop. Wicker park. 308 00:30:56,146 --> 00:30:59,149 Wicker park? No kidding. You got family there? 309 00:31:02,986 --> 00:31:06,698 All right. 310 00:31:07,699 --> 00:31:11,703 Put this on. Cover your eyes. Can't take any chances. 311 00:31:32,724 --> 00:31:33,809 I got you. 312 00:31:35,852 --> 00:31:38,480 Hold on to my arm. It's a short walk. 313 00:31:53,787 --> 00:31:56,248 Hey. Careful. 314 00:32:04,506 --> 00:32:06,508 You can take the blindfold off now. 315 00:32:09,386 --> 00:32:10,846 Thank you. 316 00:32:10,929 --> 00:32:13,140 Don't worry about it, and I'll take the cash now. 317 00:32:17,310 --> 00:32:19,729 - Thank you. - Six... six hundred. 318 00:32:19,813 --> 00:32:22,441 - It's... it's all there. - I know. 319 00:32:26,903 --> 00:32:29,739 Okay. 320 00:33:02,856 --> 00:33:05,692 I thought about bailing too. 321 00:33:09,946 --> 00:33:11,114 But I didn't. 322 00:33:12,699 --> 00:33:14,784 And he's the best that we have. 323 00:33:14,868 --> 00:33:17,871 A capitalist pig, but still... 324 00:33:20,957 --> 00:33:22,292 You cool with this? 325 00:33:25,545 --> 00:33:28,298 - Yes. Yes. - Good. Okay. 326 00:33:28,381 --> 00:33:30,485 - I'll be right outside that door. - No, you... you... 327 00:33:30,509 --> 00:33:33,261 - You're not gonna stay? - That's between you and the doc. 328 00:33:36,973 --> 00:33:38,141 Okay. 329 00:33:40,602 --> 00:33:43,438 - She's ready. - Just a minute, please. 330 00:34:56,595 --> 00:34:59,097 - What are you doing? - Oh. It... 331 00:34:59,180 --> 00:35:01,558 - It just... it wasn't tucked. - Thank you. 332 00:35:01,641 --> 00:35:04,144 But, you know, someone comes in and does that. 333 00:35:05,812 --> 00:35:07,063 Are you a cop? 334 00:35:09,482 --> 00:35:11,484 - What? - Please answer the question. 335 00:35:13,612 --> 00:35:18,992 No. I'm not... I'm not a cop. No. 336 00:35:19,075 --> 00:35:22,912 Okay. Great. 337 00:35:23,913 --> 00:35:26,750 So, remove your skirt, your undennear, put on this smock, 338 00:35:26,833 --> 00:35:28,877 and, uh, lie on the table, please. Thank you. 339 00:36:04,704 --> 00:36:05,830 Ahem. Please. 340 00:36:12,462 --> 00:36:14,964 - All right, scooch fonnard. - Oh. 341 00:36:15,048 --> 00:36:16,049 There we go. 342 00:36:18,635 --> 00:36:21,262 - Oh. So cold. - Yeah. 343 00:36:21,346 --> 00:36:23,932 Police have to tell you they're police if you ask them directly. 344 00:36:24,015 --> 00:36:25,225 Lean back. 345 00:36:37,987 --> 00:36:39,155 All right. 346 00:36:47,997 --> 00:36:49,999 I'm gonna give you a pelvic exam. 347 00:36:51,584 --> 00:36:53,128 This might be a little uncomfortable. 348 00:36:54,838 --> 00:36:56,005 All right. 349 00:37:14,733 --> 00:37:17,402 Okay. Very good. 350 00:37:17,485 --> 00:37:19,154 You're no more than 12 weeks. 351 00:37:27,620 --> 00:37:29,622 Just try to relax as I place the speculum. 352 00:37:38,506 --> 00:37:40,008 You're doing just fine. 353 00:37:45,263 --> 00:37:48,266 This is going to make a noise. Kind of like a crank. 354 00:37:49,267 --> 00:37:52,228 Right? You will feel it, and it will hurt a bit. 355 00:37:52,312 --> 00:37:54,314 Just a bit. 356 00:37:54,397 --> 00:37:56,191 I'm going to count to three. 357 00:37:56,274 --> 00:37:59,152 You're going to take a breath. After three... 358 00:38:01,488 --> 00:38:04,574 You give me a cough, as quietly as possible, okay? 359 00:38:05,575 --> 00:38:07,035 - A cough. - A cough. 360 00:38:16,669 --> 00:38:18,087 Shh, please. 361 00:38:24,719 --> 00:38:28,223 On my count, one, two, three. 362 00:38:39,108 --> 00:38:40,109 Okay. 363 00:38:44,906 --> 00:38:46,741 I'm giving you a shot... 364 00:38:48,451 --> 00:38:50,119 Into your cervix. 365 00:38:52,247 --> 00:38:54,457 Shot's gonna sting slightly... 366 00:38:55,708 --> 00:38:59,546 And then will quickly relax and numb you, okay? 367 00:39:03,049 --> 00:39:04,592 - Ready? - I'm scared. 368 00:39:07,887 --> 00:39:08,888 I know. 369 00:39:10,765 --> 00:39:12,433 I'm very good at what I do. 370 00:39:35,456 --> 00:39:37,876 This will be a second shot. 371 00:39:37,959 --> 00:39:41,796 This one's just going on the inner thigh. This is just to help with the bleeding. 372 00:39:47,886 --> 00:39:50,930 I'm going to dilate your cervix before the extraction can begin. 373 00:39:51,014 --> 00:39:52,849 And this is very important. 374 00:39:53,850 --> 00:39:56,853 You cannot make any noise. 375 00:39:58,313 --> 00:40:00,315 No matter what. Do you understand? 376 00:40:02,066 --> 00:40:03,693 Okay. 377 00:40:08,156 --> 00:40:09,282 Please breathe. 378 00:40:26,424 --> 00:40:27,717 Keep breathing. 379 00:40:37,685 --> 00:40:38,686 Password? 380 00:40:40,521 --> 00:40:42,523 Sanger. 381 00:40:46,861 --> 00:40:48,655 The password is overkill. 382 00:40:48,738 --> 00:40:51,616 Overkill is keeping our asses out of jail. 383 00:40:51,699 --> 00:40:54,285 - Uh, it's joy, right? - Yes. 384 00:40:54,369 --> 00:40:57,372 Just have a seat right here. 385 00:40:57,455 --> 00:40:59,082 Virginia's making spaghetti. 386 00:40:59,165 --> 00:41:03,836 And there was going to be a salad, but my spinach went slimy. 387 00:41:03,920 --> 00:41:08,174 Some women get the chills aftennard, but it passes quickly. 388 00:41:08,257 --> 00:41:10,051 Okay, this is for your cramps. 389 00:41:10,134 --> 00:41:13,179 - Oh. They're not that bad. - It gets worse. 390 00:41:16,307 --> 00:41:19,185 So, um, which one of you is Jane? 391 00:41:19,268 --> 00:41:21,688 Nobody's Jane. 392 00:41:21,771 --> 00:41:25,441 - We're all Jane. - Virginia started it. 393 00:41:25,525 --> 00:41:28,361 Help yourself. Uh, I didn't mean to. 394 00:41:28,444 --> 00:41:32,073 A friend called. I found her a safe doctor. 395 00:41:32,156 --> 00:41:33,783 And then her friend called, 396 00:41:33,866 --> 00:41:38,162 and then her friend's friend, and, uh, here we are. 397 00:41:39,163 --> 00:41:40,790 This will get your blood sugar up, 398 00:41:40,873 --> 00:41:42,667 and then you're gonna rest for a few hours. 399 00:41:44,752 --> 00:41:48,798 I'm... i'm... I'm really... fine. 400 00:41:50,550 --> 00:41:53,302 - You're one of those. - One of what? 401 00:41:53,386 --> 00:41:57,140 Uh, I'll-be-home-in-an-hour, i-don't-need-help type. 402 00:41:57,223 --> 00:42:00,518 Um, you could have used some salt or something. 403 00:42:00,601 --> 00:42:04,147 - You know, it has basil in it. - There's not enough. 404 00:42:04,230 --> 00:42:09,152 "Hoaxy" is not a word, you cheating sack of shit. 405 00:42:09,235 --> 00:42:12,613 - Where's our dictionary? - You're kidding me, doll. 406 00:42:12,697 --> 00:42:15,533 How do we not have a dictionary? 407 00:42:15,616 --> 00:42:18,244 Because by the time I finished haggling with the mob 408 00:42:18,327 --> 00:42:21,831 to get a decent rent on this place and the other place, 409 00:42:21,914 --> 00:42:26,377 and paying for it with money scrounged from rich ladies... 410 00:42:26,461 --> 00:42:30,048 No offense, joy... A dictionary was not a priority. 411 00:42:30,131 --> 00:42:32,175 - Well, excuse me. - Okay, let's ask joy. 412 00:42:32,258 --> 00:42:34,052 - Okay. - Joy. "Hoaxy." 413 00:42:34,135 --> 00:42:36,304 Resembling or pertaining to a hoax. 414 00:42:36,387 --> 00:42:38,014 That sure is hoaxy. 415 00:42:39,724 --> 00:42:40,808 Come on. 416 00:42:43,895 --> 00:42:47,774 - No. Come on. - Right. See? No. 417 00:42:47,857 --> 00:42:51,819 All right. Pregnancy fills you with hormones. 418 00:42:51,903 --> 00:42:54,447 Over the next few days, they're going to leave your body. 419 00:42:54,530 --> 00:42:56,130 You're going to feel really, really sad. 420 00:42:56,199 --> 00:42:58,493 It's okay. It's normal. 421 00:43:00,286 --> 00:43:04,832 - Thank you. For everything. - Eat. 422 00:43:04,916 --> 00:43:08,336 Eat and then sleep and then scram. 423 00:43:12,840 --> 00:43:14,926 Okay, trust me. 424 00:43:15,009 --> 00:43:16,219 I don't trust you. 425 00:43:20,098 --> 00:43:22,850 Last night I started cramping, 426 00:43:22,934 --> 00:43:27,146 and, uh, I took some of the pills Dr. Falk gave me. 427 00:43:29,107 --> 00:43:33,111 Um, the cramps were gone this morning. 428 00:43:34,695 --> 00:43:36,239 But then after lunch, 429 00:43:36,322 --> 00:43:38,324 I went to the bathroom... 430 00:43:41,202 --> 00:43:44,872 And there was... blood. 431 00:43:44,956 --> 00:43:46,958 There was a lot of blood. 432 00:43:49,168 --> 00:43:50,753 It happened very fast. 433 00:43:52,672 --> 00:43:56,384 I lost the baby, Charlotte. She's in heaven. 434 00:43:58,970 --> 00:44:01,389 - Don't say that. - Sweetheart, it's only natural to feel... 435 00:44:01,472 --> 00:44:03,891 Stop! Stop telling me how to feel. 436 00:44:06,060 --> 00:44:08,688 Leave her be. 437 00:44:11,357 --> 00:44:12,608 Miscarriage? 438 00:44:17,405 --> 00:44:19,240 I'd like to talk to the doctor. 439 00:44:21,325 --> 00:44:23,619 I'm so sorry, will. 440 00:44:25,705 --> 00:44:27,123 It's not your fault. 441 00:44:31,002 --> 00:44:32,420 It's nobody's fault. 442 00:44:37,675 --> 00:44:39,093 Have some of that, all right? 443 00:44:41,137 --> 00:44:44,765 Help with the... pain. 444 00:44:47,560 --> 00:44:49,830 A man who has spent years... 445 00:44:49,854 --> 00:44:51,022 I got it. 446 00:44:52,899 --> 00:44:54,150 Hello? 447 00:44:55,568 --> 00:44:59,530 Yeah, hold on one sec. It's Fran from the pta. 448 00:45:02,033 --> 00:45:04,035 - Hello? - How's the bleeding? 449 00:45:04,118 --> 00:45:07,079 Remember, if it's stopped already, it will start again. 450 00:45:07,163 --> 00:45:08,164 Soon. 451 00:45:10,374 --> 00:45:14,212 - Well, say something. It's Virginia. - Uh, yes. Uh, I know. 452 00:45:14,295 --> 00:45:16,797 We do our first checkup call on day three. 453 00:45:16,881 --> 00:45:19,008 What, is he standing right there? 454 00:45:19,091 --> 00:45:22,136 Uh, well, I agree that the playground needs to be remodeled. 455 00:45:22,220 --> 00:45:24,847 I just don't think a bake sale is gonna raise enough funds. 456 00:45:24,931 --> 00:45:27,099 Ooh, you are good at that, joy. 457 00:45:27,183 --> 00:45:30,061 You got potential. 80, are you taking your antibiotics? 458 00:45:30,144 --> 00:45:32,605 - Of course. - Any chills? Fever? 459 00:45:32,688 --> 00:45:34,190 No, he's gone. 460 00:45:34,273 --> 00:45:38,527 I want to be sure you're healing on schedule and coping. 461 00:45:38,611 --> 00:45:42,406 Uh, I... I think I am. 462 00:45:43,407 --> 00:45:45,201 - How will I know? - Well, you can't, 463 00:45:45,284 --> 00:45:47,536 but you'll know when you're better. 464 00:45:47,620 --> 00:45:52,124 So, listen, I know it's short notice, but, um, since you're feeling okay, 465 00:45:52,208 --> 00:45:54,168 I got a bit of an emergency down here. 466 00:45:54,252 --> 00:45:57,755 Our morning driver came down with food poisoning, and it's a mess. 467 00:45:57,838 --> 00:46:00,466 I got a girl waiting not far from you. 468 00:46:00,549 --> 00:46:02,343 Can you pick her up and run her in? 469 00:46:02,426 --> 00:46:06,472 No, that... That's not a good idea. 470 00:46:06,555 --> 00:46:10,351 You do have a car, right? Hubby takes the I? 471 00:46:10,434 --> 00:46:12,228 Well, he... he does, but... 472 00:46:12,311 --> 00:46:15,147 One-time deal. Drop her off. Never hear from us again. 473 00:46:15,231 --> 00:46:17,358 Virginia, I am... 474 00:46:17,441 --> 00:46:19,527 Thanks. You are a lifesaver. 475 00:46:19,610 --> 00:46:22,363 - Gwen's gonna call with instructions. - No. I... 476 00:46:24,156 --> 00:46:25,783 All right. 477 00:46:25,866 --> 00:46:28,202 - Did you take a bite out of this? - No. 478 00:46:30,121 --> 00:46:32,540 I hope the doctor is handsome. 479 00:46:34,375 --> 00:46:35,793 Does it matter? 480 00:46:35,876 --> 00:46:39,005 It's kind of embarrassing, the whole thing. 481 00:46:39,088 --> 00:46:42,091 So it might as well be something to look at. 482 00:46:44,969 --> 00:46:48,180 Wouldn't it be funny if I fell in love with my abortion doctor? 483 00:46:52,977 --> 00:46:57,606 - I'm supposed to collect the fee. - Oh, right. 484 00:46:59,567 --> 00:47:01,402 Only date men with money. 485 00:47:03,446 --> 00:47:06,907 He was my boss at the bank. He's married. 486 00:47:07,992 --> 00:47:12,747 I asked him to pull out, but I don't think they can at a certain point, can they? 487 00:47:14,790 --> 00:47:17,835 He said, "I'll take care of it." And he did. 488 00:47:20,212 --> 00:47:21,672 Have you ever done this? 489 00:47:28,346 --> 00:47:31,140 You're very tightly wound, joy. 490 00:47:35,811 --> 00:47:39,023 - It's a lot of money. - Not as much as having a baby. 491 00:47:40,775 --> 00:47:43,402 Virginia ran out of our activist dykes? 492 00:47:44,820 --> 00:47:46,822 I'm doing her a favor. 493 00:47:47,823 --> 00:47:50,826 We've met, actually. I'm joy. 494 00:47:52,286 --> 00:47:54,955 Right. Sure. Yeah. 495 00:47:55,039 --> 00:47:58,000 I had a slightly different view last time. Excuse me. 496 00:48:02,505 --> 00:48:05,091 I'll just have you lie down for a while. 497 00:48:05,174 --> 00:48:07,009 Well done, Jackie o. 498 00:48:08,177 --> 00:48:10,930 I'm sorry if that wasn't the morning you expected. 499 00:48:13,391 --> 00:48:15,559 You read my mind, doll. 500 00:48:16,560 --> 00:48:19,563 Mm-mm-mm. I'm trying to quit. 501 00:48:20,981 --> 00:48:22,566 Why? 502 00:48:22,650 --> 00:48:25,486 Maybe I wanna sing opera for my next life. 503 00:48:27,405 --> 00:48:30,825 We have organizing meetings on Thursdays. 504 00:48:32,535 --> 00:48:34,537 That's the address. 505 00:48:40,960 --> 00:48:42,586 I don't agree with what you're doing. 506 00:48:43,629 --> 00:48:44,755 That girl... 507 00:48:45,756 --> 00:48:46,799 What about her? 508 00:48:46,882 --> 00:48:50,761 She's having sex without protection. 509 00:48:50,845 --> 00:48:55,975 She's sleeping with a married man who paid for the procedure. 510 00:48:56,058 --> 00:48:57,268 She's so... 511 00:48:58,686 --> 00:49:00,229 Unconcerned. 512 00:49:00,312 --> 00:49:04,650 We help women. We don't ask questions. 513 00:49:04,733 --> 00:49:08,362 And if we judged everyone by how they present themselves, 514 00:49:08,446 --> 00:49:11,240 I might write you off as a lightweight housewife 515 00:49:11,323 --> 00:49:13,492 who bakes mediocre snickerdoodles 516 00:49:13,576 --> 00:49:16,787 and gets plastered on four o'clock martinis. 517 00:49:18,873 --> 00:49:21,208 It's chocolate chip, usually. 518 00:49:23,878 --> 00:49:27,256 Thanks for helping out. I really do appreciate it. 519 00:49:31,177 --> 00:49:34,805 I make the best coffee. 520 00:49:44,982 --> 00:49:47,776 J“ people used to bill and coo j“ 521 00:49:47,860 --> 00:49:51,071 j“ but that don't make it with you j“ 522 00:49:51,155 --> 00:49:54,158 j“ 'cause there's other things we do j“ 523 00:49:54,241 --> 00:49:57,369 j“ in our time, baby j“ 524 00:49:57,453 --> 00:50:00,498 j“ in our time, yeah j“ 525 00:50:00,581 --> 00:50:03,459 j“ in our time, baby j“ 526 00:50:03,542 --> 00:50:05,961 j“ in our time j“ 527 00:50:09,965 --> 00:50:12,801 j“ girls were once suffragettes j“ 528 00:50:12,885 --> 00:50:15,721 j“ now they're out takin' bets j“ 529 00:50:15,804 --> 00:50:19,016 j“ smokin' filter cigarettes j“ 530 00:50:19,099 --> 00:50:21,685 - j“ in our time, baby... j“ - well, well, well. 531 00:50:21,769 --> 00:50:24,355 Look what the sister dragged in. 532 00:50:24,438 --> 00:50:26,857 Cookies! Thank Christ! 533 00:50:26,941 --> 00:50:28,359 Are those snickerdoodles? 534 00:50:28,442 --> 00:50:31,612 Uh, they're not my specialty, but I had a request. 535 00:50:32,613 --> 00:50:36,450 We were just about to start the cards. Have a seat. 536 00:50:37,660 --> 00:50:42,456 - How you doing? Okay? - Mm. Yes. I... yeah. 537 00:50:42,540 --> 00:50:44,351 My husband offered me ice. 538 00:50:44,375 --> 00:50:47,836 - Oh, god. Ice. - Take it away, Maeve. 539 00:50:47,920 --> 00:50:51,674 Uh, joanne, 29. Imp eight weeks ago. 540 00:50:51,757 --> 00:50:55,177 She has the money, but she's got catholic guilt. 541 00:51:00,015 --> 00:51:02,184 Um, Millie, 32. 542 00:51:02,268 --> 00:51:04,520 She's got three kids and can't handle another one... 543 00:51:04,603 --> 00:51:06,397 This is you, Liz. 544 00:51:06,480 --> 00:51:09,608 Uh, and she's on blood thinners for a congenital heart defect. 545 00:51:09,692 --> 00:51:11,652 Uh—huh. 546 00:51:11,735 --> 00:51:14,572 I will ask Dean what he thinks. I'll take it. 547 00:51:17,449 --> 00:51:20,828 Um, we have Rose, age 31. 548 00:51:20,911 --> 00:51:22,621 Imp five weeks. 549 00:51:22,705 --> 00:51:26,000 Um, she's in forest park, and she has 200 dollars. 550 00:51:38,679 --> 00:51:43,392 - You have a daughter? - Yes. Uh, my pride and joy. 551 00:51:43,475 --> 00:51:45,811 Charlotte. She's 15. 552 00:51:45,894 --> 00:51:48,314 Well, the service is my daughter. 553 00:51:49,732 --> 00:51:52,359 And I don't trust her with just anyone. 554 00:51:54,320 --> 00:51:57,781 Are you just anyone? Because I don't need tourists. 555 00:51:57,865 --> 00:52:02,036 I don't need some housewife on a guilt trip snitching to the cops. 556 00:52:03,037 --> 00:52:04,330 Are you a snitch? 557 00:52:20,888 --> 00:52:22,097 Hey. 558 00:52:22,181 --> 00:52:24,767 - Hi. - Where you been? 559 00:52:24,850 --> 00:52:29,688 Art class at the community college. Uh, yeah, I... I told you. 560 00:52:30,689 --> 00:52:32,149 It's been so good for me, will. 561 00:52:32,232 --> 00:52:34,610 I... I forgot how much I love to paint. 562 00:52:34,693 --> 00:52:37,988 I'm not so hot at it, but it keeps me active. 563 00:52:38,072 --> 00:52:42,034 And, uh, you know, it keeps my mind off of... 564 00:52:43,702 --> 00:52:47,206 You wore a good dress to an art class? 565 00:52:47,289 --> 00:52:50,417 They have smocks. How was your day? 566 00:52:51,835 --> 00:52:55,673 Uh, the Kramer case is killing me. 567 00:52:55,756 --> 00:52:59,885 Barry's up my ass to put in even more hours, 568 00:52:59,968 --> 00:53:02,805 and I come home to an empty house, and... 569 00:53:02,888 --> 00:53:04,908 I don't know where anyone is 570 00:53:04,932 --> 00:53:06,016 or what they're doing. 571 00:53:07,601 --> 00:53:09,603 And I'm sick of frozen meatloaf. 572 00:53:11,021 --> 00:53:15,859 We have it three days a week because my wife goes to art class. 573 00:53:25,994 --> 00:53:29,665 I need to be with other people... 574 00:53:29,748 --> 00:53:32,793 Who think and do. 575 00:53:36,964 --> 00:53:40,384 I'll make you a drink. How about a Manhattan? 576 00:53:42,803 --> 00:53:43,887 Sure. 577 00:53:46,390 --> 00:53:48,100 You don't have to tell my mom, right? 578 00:53:49,268 --> 00:53:51,103 That's between you and your mom. 579 00:53:52,521 --> 00:53:55,107 - It's my first time. - I should hope so. 580 00:53:56,775 --> 00:53:59,403 I didn't even know I could get pregnant like that. 581 00:53:59,486 --> 00:54:00,738 I mean, we were standing up. 582 00:54:01,905 --> 00:54:04,199 I just don't really know how everything works down there. 583 00:54:04,283 --> 00:54:08,328 Joy, you must have explained this to your daughter. Want to take a stab? 584 00:54:12,249 --> 00:54:16,003 Oh, uh... Uh. 585 00:54:18,922 --> 00:54:25,763 Izzie, uh, you... you have a vagina... 586 00:54:25,846 --> 00:54:28,432 Okay, just hold it. Hold this. 587 00:54:29,433 --> 00:54:30,476 Okay. 588 00:54:32,269 --> 00:54:35,105 Here is your vulva. 589 00:54:36,482 --> 00:54:37,900 This is the labia. 590 00:54:39,276 --> 00:54:41,820 Inside here is the vagina. 591 00:54:41,904 --> 00:54:43,739 This is the vaginal canal. 592 00:54:44,740 --> 00:54:46,492 That looks like a rabbit. 593 00:54:47,493 --> 00:54:52,164 Above that is your cervix and your uterus. 594 00:54:53,165 --> 00:54:56,043 These are the ovaries. 595 00:54:56,126 --> 00:54:59,671 - That's where the eggs are. - Mm. 596 00:54:59,755 --> 00:55:02,591 Please tell me you at least know where the clitoris is. 597 00:55:06,345 --> 00:55:07,763 She knows. 598 00:55:12,184 --> 00:55:14,394 J“ nobody knows about j“ 599 00:55:14,478 --> 00:55:19,900 j“ nobody knows about what's goin' on down there j“ 600 00:55:21,610 --> 00:55:23,737 j“ who's gonna tell about j“ 601 00:55:23,821 --> 00:55:27,699 j“ who's gonna tell about what's goin' on down there... j“ 602 00:55:32,120 --> 00:55:34,122 No, no. 603 00:55:35,123 --> 00:55:36,416 Uh... 604 00:55:38,794 --> 00:55:41,588 J“ nobody knows about j“ 605 00:55:41,672 --> 00:55:46,760 j“ nobody knows about what's goin' on down there j“ 606 00:55:48,929 --> 00:55:51,056 j“ who's gonna tell about j“ 607 00:55:51,139 --> 00:55:56,228 j“ who's gonna tell about what's goin' on down there j“ 608 00:55:57,604 --> 00:56:02,025 j“ we sing you this song so you know what's true j“ 609 00:56:02,109 --> 00:56:07,781 j“ and you've got to take it with you evelywhere you go j“ 610 00:56:07,865 --> 00:56:12,244 j“ because it's up to you, oh j“ 611 00:56:12,327 --> 00:56:14,663 j“ nobody knows about j“ 612 00:56:14,746 --> 00:56:17,082 - j“ nobody knows about... j“ - joy? 613 00:56:17,165 --> 00:56:20,961 J“ what's goin' on down there. J“ 614 00:56:22,337 --> 00:56:23,380 What? 615 00:56:23,463 --> 00:56:25,423 This girl is shaking like a poodle at the groomer. 616 00:56:25,465 --> 00:56:28,844 I can't give her her shots. She's so jumpy. Can you help out? 617 00:56:29,845 --> 00:56:30,929 Please. 618 00:56:34,641 --> 00:56:36,476 - It's Marion. - Thank you. 619 00:56:38,395 --> 00:56:43,233 - Marion. - I can't do this. I can't. 620 00:56:43,317 --> 00:56:47,571 - I know I need to, but... - I know. I was so scared too. 621 00:56:48,572 --> 00:56:52,200 - You did this? - I did. Well, Dr. Dean did. 622 00:56:52,284 --> 00:56:54,286 - Yeah. - Did it hurt? 623 00:56:55,996 --> 00:57:00,584 It did. But you know what? It was over in 20 minutes. 624 00:57:01,585 --> 00:57:06,381 Twenty minutes out of all the minutes of your whole life. 625 00:57:06,465 --> 00:57:09,509 You can do anything for 20 minutes, can't you? 626 00:57:09,593 --> 00:57:11,845 Okay. 627 00:57:11,929 --> 00:57:15,015 And... and I'll stay here with you. Is that okay? 628 00:57:15,098 --> 00:57:16,934 As long as you can keep her steady. 629 00:57:17,935 --> 00:57:20,270 I can do that. Okay. 630 00:57:21,855 --> 00:57:23,815 Twenty minutes, then we're going for spaghetti. 631 00:57:23,899 --> 00:57:25,901 Okay? 632 00:57:28,612 --> 00:57:29,947 Hey, stranger. 633 00:57:32,032 --> 00:57:36,411 - You're starting early. - No time like the present. Come join me? 634 00:57:36,495 --> 00:57:39,331 Oh, I can't. Uh, art class. 635 00:57:40,457 --> 00:57:43,752 I've... I've just been so busy. 636 00:57:44,753 --> 00:57:46,463 What's really going on with you? 637 00:57:49,841 --> 00:57:52,594 - Nothing I can't handle. - Okay. 638 00:57:53,595 --> 00:57:55,806 You know where I am. Come find me if you need me. 639 00:58:03,313 --> 00:58:05,524 Six hundred dollars? 640 00:58:05,607 --> 00:58:09,486 Is there anything you can sell, Mrs. Burr? 641 00:58:09,569 --> 00:58:12,447 I don't think so. 642 00:58:12,531 --> 00:58:16,118 My husband would notice. Is there any other option? 643 00:58:16,201 --> 00:58:18,203 A payment plan or something? 644 00:58:19,705 --> 00:58:20,998 - Maybe... - Uh... 645 00:58:22,708 --> 00:58:24,793 I'm... I'm sorry. 646 00:58:32,092 --> 00:58:33,635 You'll get used to it. 647 00:58:34,803 --> 00:58:39,766 They borrow, beg, sell everything they have, tap the boyfriend. 648 00:58:39,850 --> 00:58:43,812 - How can Dean charge so much? - Because he can. 649 00:58:43,895 --> 00:58:45,814 - We should be able to help her. - We should. 650 00:58:45,897 --> 00:58:47,899 But we can't help anybody who can't pay. 651 00:58:55,574 --> 00:58:56,992 Do you smoke? 652 00:58:58,493 --> 00:58:59,786 Everybody smokes. 653 00:59:15,552 --> 00:59:18,555 Puff, puff, pass, joy. 654 00:59:37,199 --> 00:59:39,701 This is so good. 655 00:59:39,785 --> 00:59:43,663 I'm gonna send you back to your old man high as hell. 656 00:59:56,718 --> 00:59:58,720 I miss you. 657 01:00:07,813 --> 01:00:09,439 Just give me a second to wake up. 658 01:00:59,614 --> 01:01:00,949 Lana? 659 01:01:01,032 --> 01:01:03,410 Uh, joy's... she's still not home. 660 01:01:03,493 --> 01:01:05,537 I made an extra and I figured, 661 01:01:05,620 --> 01:01:07,431 "what the hell." I was gonna put it in the freezer anyway, 662 01:01:07,455 --> 01:01:10,333 but you and Charlotte are probably hungry for home-cooked. 663 01:01:10,417 --> 01:01:13,086 So pop it in the oven at 350. 664 01:01:13,170 --> 01:01:15,338 - Just... just pop it in there. - Oh, my gosh. 665 01:01:15,422 --> 01:01:17,215 You've never even opened an oven, have you? 666 01:01:17,299 --> 01:01:19,301 Let me show you how to warm it up. 667 01:01:21,261 --> 01:01:22,262 Okay. 668 01:01:30,061 --> 01:01:31,104 So, we're set. 669 01:01:33,815 --> 01:01:34,858 Dad, you want to help? 670 01:01:34,941 --> 01:01:37,777 Oh, no, honey, I've got it under control. 671 01:01:37,861 --> 01:01:40,322 Now, where does your mom keep the good China? 672 01:01:40,405 --> 01:01:41,990 Oh, we only use that on holidays. 673 01:01:42,073 --> 01:01:45,160 Oh, I use mine every day. 674 01:01:45,243 --> 01:01:48,788 It makes me feel, I don't know, rich. 675 01:01:50,165 --> 01:01:52,250 - It's silly, right? - Yeah. 676 01:01:54,419 --> 01:01:58,173 No, not at all. In fact, Charlotte... 677 01:01:59,174 --> 01:02:02,052 Let's use the good China tonight. 678 01:02:02,135 --> 01:02:06,681 - Every day is a holiday. - Yeah. That's the spirit. 679 01:02:06,765 --> 01:02:08,934 - Where is it, honey? - The dining room. 680 01:02:13,480 --> 01:02:15,482 Can you go get it? 681 01:02:16,608 --> 01:02:17,859 Why not? 682 01:02:19,611 --> 01:02:22,280 - Thank you so much for this. - Anytime. 683 01:02:25,242 --> 01:02:30,413 Lynette, 40. Imp ten weeks. She has 37 dollars. 684 01:02:30,497 --> 01:02:33,124 - Next card. - This is bullshit. 685 01:02:35,627 --> 01:02:38,421 Well, these women need our help just as much as the ones with money. 686 01:02:38,505 --> 01:02:41,967 We can't change what it costs, joy. It's economics. 687 01:02:42,050 --> 01:02:43,677 It's interesting how economics 688 01:02:43,760 --> 01:02:46,513 always seems to mean that black women get screwed. 689 01:02:46,596 --> 01:02:49,436 We're screwing plenty of white women, if that makes you feel any better. 690 01:02:49,516 --> 01:02:52,018 Please, can we not make this about race? 691 01:02:52,102 --> 01:02:53,645 Look around the room, Virginia. 692 01:02:53,728 --> 01:02:57,649 We are a bunch of white ladies, yes. You know, that's not the intent. 693 01:02:57,732 --> 01:03:00,443 I don't care about intent. I care about results. 694 01:03:01,444 --> 01:03:04,364 You did not try hard enough with the panther sisters. 695 01:03:04,447 --> 01:03:06,783 And then you insulted the black feminist alliance. 696 01:03:06,866 --> 01:03:10,578 They were batshit, screaming at me about abortion and black genocide... 697 01:03:10,662 --> 01:03:12,831 They are not batshit. 698 01:03:14,874 --> 01:03:18,003 God, I knew you would do this. I just... 699 01:03:18,086 --> 01:03:21,172 How can you still be so oblivious? 700 01:03:25,760 --> 01:03:29,889 Black genocide? That is not batshit! 701 01:03:29,973 --> 01:03:32,684 - I should not have used that word. - How dare you?! 702 01:03:32,767 --> 01:03:35,562 Come on, Gwen. We fucking marched together in Memphis. 703 01:03:35,645 --> 01:03:36,855 Oh, here we go again. 704 01:03:36,938 --> 01:03:39,500 Well, I don't know what to do about this. What do you want me to do? 705 01:03:39,524 --> 01:03:41,776 Pay for every black woman's procedure myself? 706 01:03:41,860 --> 01:03:44,070 Why not? Go for it. 707 01:03:57,500 --> 01:04:00,628 - Liar. Drink. - Give me a break. 708 01:04:00,712 --> 01:04:02,547 Wouldn't you rather me take off my belt? Huh? 709 01:04:03,965 --> 01:04:07,927 - Drink. - All right. To you. 710 01:04:09,554 --> 01:04:12,390 Mm. Mm. 711 01:04:12,474 --> 01:04:13,808 - Whoo! - Your turn. 712 01:04:18,646 --> 01:04:19,647 How old are you? 713 01:04:19,731 --> 01:04:23,318 You sly son of a bitch. 714 01:04:24,319 --> 01:04:25,319 Hmmm - 715 01:04:26,946 --> 01:04:28,740 Good. Take off your shirt. 716 01:04:28,823 --> 01:04:33,828 You don't get to tell me what to take off. That's not how the game is played. 717 01:04:36,373 --> 01:04:38,500 You know, you're a real ballbuster. 718 01:04:38,583 --> 01:04:41,711 That's the nicest thing you've ever said to me. 719 01:04:41,795 --> 01:04:43,755 - Okay, my turn. - Okay. 720 01:04:43,838 --> 01:04:48,218 - Um, what's your IQ? - One eighty-four. 721 01:04:48,301 --> 01:04:49,886 - Huh? Really? - Mm. 722 01:04:50,887 --> 01:04:54,182 Is that the Stanford-binet or the wechsler test? 723 01:04:56,643 --> 01:04:59,437 - You liar! - Goddamn it. 724 01:05:00,438 --> 01:05:03,900 You know, let's stop, uh, flying through all the questions. Yeah? 725 01:05:03,983 --> 01:05:05,235 How about, uh, 726 01:05:05,318 --> 01:05:09,322 I just take everything off and watch you admire me? 727 01:05:09,406 --> 01:05:11,574 You know, besides, older broads really do it for me. 728 01:05:11,658 --> 01:05:13,910 Oh. Good to know, Dean. 729 01:05:13,993 --> 01:05:15,495 - Uh-huh. - Good to know. 730 01:05:17,163 --> 01:05:19,457 Oh, my god. 731 01:05:19,541 --> 01:05:21,292 I'm all yours. 732 01:05:25,046 --> 01:05:27,465 - Put him away. - Okay. 733 01:05:40,395 --> 01:05:41,835 Why don't you tell me what you want? 734 01:05:43,440 --> 01:05:45,567 - A favor. - Mm-hmm. 735 01:05:46,568 --> 01:05:49,320 I know you came down by a hundred. 736 01:05:49,404 --> 01:05:51,781 It's still out of reach for a lot of women. 737 01:05:51,865 --> 01:05:53,450 Will you give it a rest, please? 738 01:05:57,537 --> 01:06:01,916 Seven years in med school. Do you know what that costs? 739 01:06:02,000 --> 01:06:05,670 I support my mother and the mob. I mean, they're gouging me for their cut. 740 01:06:05,753 --> 01:06:08,756 - I'm making peanuts as it is. - What if you made more money? 741 01:06:10,884 --> 01:06:12,385 I'm listening. 742 01:06:12,469 --> 01:06:17,932 What if we guaranteed you ten procedures a week every week? 743 01:06:18,016 --> 01:06:21,227 - At my full rate? - At your full rate. 744 01:06:21,311 --> 01:06:26,483 And every week, you do two for free. 745 01:06:29,402 --> 01:06:31,738 One, and you take off your panties. 746 01:06:31,821 --> 01:06:34,407 I won't look. I just want to know that they're off. 747 01:06:34,491 --> 01:06:39,162 Two, and I'll take off my blouse right now. 748 01:06:43,041 --> 01:06:44,042 Are you wearing a bra? 749 01:06:47,378 --> 01:06:49,255 - It's a deal. - Okay. 750 01:06:50,256 --> 01:06:51,883 - Now we got a party, huh? - Hmm. 751 01:06:57,889 --> 01:06:58,973 Let's go. 752 01:07:10,568 --> 01:07:12,779 Yeah! 753 01:07:19,536 --> 01:07:24,082 Oh, yeah! Turn around! Turn around! Hey! Hey... 754 01:07:24,165 --> 01:07:28,253 Hey... oh, come on! 755 01:07:29,254 --> 01:07:30,880 You said you weren't wearing a bra. 756 01:07:30,964 --> 01:07:33,591 I'm not. I'm not. 757 01:07:35,593 --> 01:07:38,680 Deal's a deal, Dean. I took off the blouse. 758 01:07:40,848 --> 01:07:43,851 - Go fuck yourself. - Good night, deano. 759 01:07:45,311 --> 01:07:46,938 Take the vodka with you. 760 01:07:51,192 --> 01:07:54,779 - Good deal. - You're unbelievable. 761 01:07:55,780 --> 01:07:59,534 Two for free every week. That's the deal. 762 01:08:03,121 --> 01:08:05,707 - What's the catch? - There's always a catch. 763 01:08:05,790 --> 01:08:08,334 We find more women who can pay. 764 01:08:10,211 --> 01:08:13,631 - And sisters get priority? - That's the idea. 765 01:08:18,636 --> 01:08:21,139 That's it. 766 01:08:21,222 --> 01:08:22,307 Great. 767 01:08:30,148 --> 01:08:32,775 I need to use the bathroom. Can you handle the ergotrate? 768 01:08:32,859 --> 01:08:35,820 Mm, just like you taught me last time. 769 01:08:35,903 --> 01:08:37,322 - Yes? - Great. Thank you. 770 01:08:37,405 --> 01:08:38,405 Mm-hmm. 771 01:08:40,533 --> 01:08:43,119 Okay, Judith, one more shot. 772 01:08:44,120 --> 01:08:45,622 Well, this one... 773 01:08:47,707 --> 01:08:50,418 Is gonna keep you from bleeding too much. 774 01:08:51,544 --> 01:08:54,130 - I hate shots. - Oh, we all do. 775 01:08:55,423 --> 01:09:00,428 The good news is this one just goes in your thigh. Ready? 776 01:09:00,511 --> 01:09:01,596 - Mm-hmm. - Okay. 777 01:09:02,639 --> 01:09:03,473 Okay. 778 01:09:03,556 --> 01:09:06,225 Take a deep breath. 779 01:09:06,309 --> 01:09:07,894 - Ready? - Mm-hmm. 780 01:09:07,977 --> 01:09:10,688 And exhale. 781 01:09:13,441 --> 01:09:17,487 - That's it. - I... I didn't even feel it. 782 01:09:22,367 --> 01:09:23,618 Okay. 783 01:09:31,084 --> 01:09:34,212 - Dr. Dean is gonna dilate you now. - Thank you. 784 01:09:36,881 --> 01:09:40,134 I need to dilate your cervix before the extraction can begin, okay? 785 01:09:41,386 --> 01:09:42,970 We're halfway through. 786 01:09:43,054 --> 01:09:44,263 - Okay. - Okay. 787 01:09:46,933 --> 01:09:48,643 It's kind of a shame. 788 01:09:49,977 --> 01:09:51,979 You got a knack for this. 789 01:09:53,940 --> 01:09:55,358 Could've been a nurse. 790 01:10:01,114 --> 01:10:02,740 I could've been a doctor. 791 01:10:10,998 --> 01:10:13,626 It might not be a bad idea if you started assisting more. 792 01:10:16,170 --> 01:10:17,171 I mean... 793 01:10:18,589 --> 01:10:22,009 Maybe if a lady was helping, they wouldn't all tense up so much, you know? 794 01:12:09,367 --> 01:12:12,912 - Well, what do you think? - It's a great view. 795 01:12:12,995 --> 01:12:15,623 Okay. Give me five years for the corner office. 796 01:12:15,706 --> 01:12:18,918 It's... it's got a spectacular view. 797 01:12:20,503 --> 01:12:21,921 Open it. 798 01:12:23,089 --> 01:12:24,674 - What? - Mm-hmm. 799 01:12:24,757 --> 01:12:26,467 What do we got here? 800 01:12:27,552 --> 01:12:31,764 I just felt like you deserve a non-frozen meal. 801 01:12:31,848 --> 01:12:33,641 - Wow, babe, wow. - Mm-hmm. 802 01:12:33,724 --> 01:12:35,852 And you know I'm lousy at Italian, so... 803 01:12:35,935 --> 01:12:37,603 You're not lousy at Italian, but... 804 01:12:37,687 --> 01:12:40,898 Yeah, but I don't do those meatballs like they do the meatballs. 805 01:12:40,982 --> 01:12:42,275 Come here. 806 01:12:42,358 --> 01:12:45,653 - Honey, the door. - It's fine. 807 01:12:49,657 --> 01:12:50,825 How's art class goin'? 808 01:12:52,660 --> 01:12:55,830 Oh, ah, goodness! So much work. 809 01:12:56,873 --> 01:12:58,708 Ah, but it's wonderful. 810 01:12:58,791 --> 01:13:00,501 How come you never bring anything home? 811 01:13:02,920 --> 01:13:05,715 Oh, honey, I... 812 01:13:05,798 --> 01:13:08,551 Nothing I paint is worth bringing home. Believe me. 813 01:13:09,635 --> 01:13:13,139 Well, maybe I'd like one of your paintings for my room. 814 01:13:13,222 --> 01:13:15,850 I mean, it's okay if you don't want to. 815 01:13:21,439 --> 01:13:23,858 Thank you for making me feel like Picasso. 816 01:13:26,444 --> 01:13:28,821 Don't push it, mom. 817 01:14:56,492 --> 01:14:58,911 I want to learn the entire procedure. 818 01:15:01,622 --> 01:15:04,041 You're gonna teach me. 819 01:15:06,210 --> 01:15:07,837 Sure. Yeah, why not? 820 01:15:09,422 --> 01:15:12,508 Maybe after that, you can ask someone else to teach you open-heart surgery, 821 01:15:12,591 --> 01:15:14,635 brain surgery, you know? 822 01:15:17,054 --> 01:15:18,222 Sure, why not? 823 01:15:19,223 --> 01:15:21,559 Do you think just anybody can pick it up on a whim? 824 01:15:22,893 --> 01:15:24,729 Well, you obviously did. 825 01:15:28,190 --> 01:15:30,192 Because you're not a doctor. 826 01:15:33,988 --> 01:15:35,781 You want me to show you my medical degree? 827 01:15:36,866 --> 01:15:39,910 - Well, that would be a trick. - Excuse me? 828 01:15:39,994 --> 01:15:45,416 The university has no record of you ever attending medical school there, 829 01:15:45,499 --> 01:15:48,669 which makes sense when you think about it. 830 01:15:48,753 --> 01:15:54,592 Why would a real doctor risk his medical license 831 01:15:54,675 --> 01:15:57,344 performing illegal abortions out of a run-down apartment? 832 01:15:59,889 --> 01:16:03,893 I keep a very pristine shop. Thank you very much. 833 01:16:05,853 --> 01:16:07,855 Maybe I care about the women, huh? 834 01:16:09,732 --> 01:16:11,233 You ever think about that? 835 01:16:11,317 --> 01:16:15,571 If that were true, you would charge a lot less. 836 01:16:15,654 --> 01:16:19,075 - My fee is entirely reasonable. - You have a swimming pool. 837 01:16:20,826 --> 01:16:22,661 I'm the best you've got. 838 01:16:28,417 --> 01:16:31,629 Don't make me tell Virginia you're not a real doctor. 839 01:16:33,631 --> 01:16:34,882 You're going to teach me... 840 01:16:37,051 --> 01:16:38,302 Please. 841 01:16:40,429 --> 01:16:41,430 Please. 842 01:17:02,076 --> 01:17:04,328 Lesson one. 843 01:17:06,664 --> 01:17:08,958 You ever scoop seeds out of a pumpkin? 844 01:17:09,041 --> 01:17:10,709 Uh, sure. 845 01:17:12,419 --> 01:17:14,630 It's like that. 846 01:17:14,713 --> 01:17:16,674 For most of the procedures that I do. 847 01:17:19,135 --> 01:17:21,679 ...Age 35 in Chicago... 848 01:17:54,795 --> 01:17:56,338 Are we havin' a party? 849 01:17:57,840 --> 01:18:02,094 A bake sale. Uh... you know. 850 01:18:02,178 --> 01:18:03,929 Did you make extra for us? 851 01:18:04,013 --> 01:18:06,473 Sure. Yes. Let's... I'll get you a plate. 852 01:18:06,557 --> 01:18:08,809 Okay, terrific. They look delicious. 853 01:18:10,394 --> 01:18:12,605 Okay, one more shot. 854 01:18:12,688 --> 01:18:15,566 This is to keep you from bleeding too much. 855 01:18:15,649 --> 01:18:17,769 It's a nice, easy one. 856 01:18:21,780 --> 01:18:22,990 - Ready? - Hmm. 857 01:18:23,073 --> 01:18:25,367 Okay, let's take a deep breath. 858 01:18:25,451 --> 01:18:29,747 Breathe in... and out. 859 01:18:33,250 --> 01:18:34,376 That's it. 860 01:18:37,213 --> 01:18:39,215 It takes a minute to kick in. 861 01:18:44,261 --> 01:18:45,763 Come here. 862 01:19:14,458 --> 01:19:15,751 - Like that? - Mm-hmm. 863 01:19:19,922 --> 01:19:21,590 Don't make me regret this. 864 01:19:34,812 --> 01:19:36,939 It's not that hard, Virginia. 865 01:19:37,940 --> 01:19:41,110 I could do it myself. You could do it. 866 01:19:41,193 --> 01:19:43,737 What are you smoking? We're not doctors, joy. 867 01:19:43,821 --> 01:19:47,032 - Neither is Dean. - What? 868 01:19:48,117 --> 01:19:51,537 Oh, shit. Oh, I promised I wasn't gonna tell you that. 869 01:19:52,538 --> 01:19:54,999 - Holy shit. - It's not rocket science. 870 01:19:55,082 --> 01:19:56,750 It's a 20-minute procedure 871 01:19:56,834 --> 01:19:59,378 that a man with no medical training taught himself. 872 01:19:59,461 --> 01:20:02,298 - Safer than a tonsillectomy. - Which is done by a surgeon. 873 01:20:02,381 --> 01:20:04,466 We could do this. 874 01:20:04,550 --> 01:20:07,469 We could do the procedures for free. 875 01:20:07,553 --> 01:20:10,472 No. No way. It's too risky. 876 01:20:10,556 --> 01:20:12,850 We take on risk every time we answer that phone. 877 01:20:12,933 --> 01:20:16,478 No, we minimize risk. We're careful. We pay off the right monsters. 878 01:20:16,562 --> 01:20:19,898 You think it's an accident we haven't been busted? 879 01:20:24,194 --> 01:20:25,195 You're right. 880 01:20:27,364 --> 01:20:31,869 But we are entirely dependent on one man who is not a doctor. 881 01:20:31,952 --> 01:20:35,622 If I were to let you do this and you screwed up one time, 882 01:20:35,706 --> 01:20:39,001 if even one woman died on our watch... 883 01:20:40,002 --> 01:20:42,671 I mean, think about that. 884 01:20:42,755 --> 01:20:45,924 Not to mention, it's felony homicide. 885 01:20:47,051 --> 01:20:48,302 Okay? 886 01:20:51,347 --> 01:20:53,849 I'm not scared of jail, joy. I've been to jail. 887 01:20:54,933 --> 01:20:58,020 I'm scared there won't be anyone left to answer the phone. 888 01:21:01,857 --> 01:21:04,902 It's supposed to be a Shepherd's pie, but it's more like hamburger noodles. 889 01:21:05,903 --> 01:21:07,905 Mm, it's delicious, char. 890 01:21:09,490 --> 01:21:12,993 - Don't you think so, joy? - Mm-hmm. Perfection. 891 01:21:16,955 --> 01:21:20,667 I tell you what, I wish... I wish I learned to make hamburger noodles in school. 892 01:21:21,668 --> 01:21:23,379 I don't think you mean that, will. 893 01:21:24,963 --> 01:21:26,683 You're saying it to be nice, and it is nice, 894 01:21:26,757 --> 01:21:28,425 and it's also true that it tastes good. 895 01:21:28,509 --> 01:21:32,388 But we're pretty sure you don't wish you'd learned it in school. 896 01:21:32,471 --> 01:21:34,866 Because as a man, home ec would have been a waste of your time. 897 01:21:34,890 --> 01:21:39,436 You had, um, wrestling shop and grooming for law school, 898 01:21:39,520 --> 01:21:42,022 which is fantastic. 899 01:21:42,106 --> 01:21:43,857 But our daughter's spending her school hours 900 01:21:43,941 --> 01:21:46,151 learning what order to do the dishes in. 901 01:21:48,695 --> 01:21:53,951 Did something happen today? Something upsetting? 902 01:21:54,034 --> 01:21:57,037 No. I had a great day. 903 01:21:57,121 --> 01:21:59,540 I like home ec. 904 01:21:59,623 --> 01:22:02,793 So did I, but that's not my point. 905 01:22:07,965 --> 01:22:11,969 Uh, in case there's any doubt, I'd like to go on record and say... 906 01:22:13,470 --> 01:22:15,097 Women can be whatever they want to be. 907 01:22:16,098 --> 01:22:18,308 As long as you don't have to eat too many TV dinners. 908 01:22:18,392 --> 01:22:22,604 - Okay, that's not fair. Come on. - I totally agree. 909 01:22:22,688 --> 01:22:24,731 I'm gonna heat up the pumpkin pie. All right? 910 01:22:24,815 --> 01:22:26,817 Just get it in the oven. 911 01:22:32,322 --> 01:22:33,574 What are you laughing at? 912 01:22:34,950 --> 01:22:37,619 - Oh. - These are the people who can pay. 913 01:22:37,703 --> 01:22:41,582 And these are the people who cannot pay. 914 01:22:41,665 --> 01:22:46,003 We need an answering machine. Or I don't know what. 915 01:22:46,086 --> 01:22:48,714 I mean, there are only two free a week. 916 01:22:48,797 --> 01:22:50,924 How are we going to get through them all in time? 917 01:22:51,008 --> 01:22:54,094 How are we gonna decide who gets the freebies? 918 01:22:54,178 --> 01:22:57,723 Oh, this one. We have to do her. She was raped. 919 01:22:57,806 --> 01:23:00,809 All of the free slots have gone to rape victims lately. 920 01:23:00,893 --> 01:23:02,453 - So what? - I mean, is that it? 921 01:23:02,519 --> 01:23:05,522 Is that the deciding factor? If you were raped, you get a free slot? 922 01:23:05,606 --> 01:23:07,441 Are you saying they don't deserve the slots? 923 01:23:07,524 --> 01:23:11,320 Of course not. I'm saying that this 11-year-old girl deserves it. 924 01:23:11,403 --> 01:23:12,963 - Oh, my god. - And this mother of eight 925 01:23:12,988 --> 01:23:15,032 who's being evicted deserves it. 926 01:23:15,115 --> 01:23:17,659 - She was raped. - Okay, I can't have this fight. 927 01:23:17,743 --> 01:23:21,246 Well, this lady has cancer and she can't continue her chemo while she's pregnant. 928 01:23:21,330 --> 01:23:25,125 - Yeah, that's noble. - I vote for Rita. 929 01:23:25,209 --> 01:23:29,046 She's finishing her dissertation on homelessness in American cities. 930 01:23:29,129 --> 01:23:30,714 Think of the good she could do. 931 01:23:30,797 --> 01:23:32,799 - She was raped! - Okay. 932 01:23:32,883 --> 01:23:35,093 This is just fucked up. 933 01:23:35,177 --> 01:23:39,890 I mean, at least before we just got rid of everybody who couldn't pay. 934 01:23:39,973 --> 01:23:42,226 Look, it has to be random. 935 01:23:42,309 --> 01:23:45,395 We are not making value judgments about these women. 936 01:23:45,479 --> 01:23:48,023 - That's not how we work. - That's bullshit! 937 01:23:48,106 --> 01:23:51,944 - It's life or death for some of them. - It's life or death for all of them. 938 01:23:54,947 --> 01:23:56,406 You get one shot. 939 01:23:59,284 --> 01:24:02,287 - Have you seen my keys? - Why are you so jumpy? 940 01:24:03,580 --> 01:24:04,831 I'm not. 941 01:24:08,335 --> 01:24:09,545 It's Sunday. Relax. 942 01:24:09,628 --> 01:24:12,506 Did your father happen to mention when he's coming back from golf? 943 01:24:12,589 --> 01:24:14,383 Okay, where are you going? 944 01:24:15,384 --> 01:24:16,385 Well, I told you, honey. 945 01:24:16,468 --> 01:24:21,181 A few of us from art class are meeting up to, um, do a life study. 946 01:24:24,893 --> 01:24:28,814 - You said lunch before. - Then why did you ask? 947 01:24:33,110 --> 01:24:35,821 All right, I'll see you this afternoon. Spaghetti for dinner. 948 01:24:42,661 --> 01:24:46,665 Prepare a hot bath in a shallow pan to sterilize the instruments. 949 01:24:49,334 --> 01:24:50,752 Where's joy? 950 01:24:52,921 --> 01:24:54,047 Ay, ay, ay. 951 01:25:07,978 --> 01:25:10,981 It's 11:20. Do you... Do you think she chickened out? 952 01:25:12,107 --> 01:25:14,943 I will beat her to death with a rolling pin. 953 01:25:16,987 --> 01:25:20,574 Should I call Dean? 954 01:25:22,409 --> 01:25:26,580 - We thought you got cold feet. - Oh, ye of little faith. 955 01:25:26,663 --> 01:25:28,415 Hope you've had your coffee. 956 01:25:35,088 --> 01:25:39,509 - Where's the doctor? - You've got to be kidding me. 957 01:25:39,593 --> 01:25:43,013 It wasn't some kind of statement. She was just the next card. 958 01:25:44,431 --> 01:25:45,474 Karma. 959 01:26:06,078 --> 01:26:07,329 Thank you. 960 01:26:11,458 --> 01:26:14,002 I remember you. 961 01:26:15,671 --> 01:26:17,005 I remember you too. 962 01:26:21,593 --> 01:26:23,011 For the bleeding. 963 01:26:30,143 --> 01:26:31,812 I want to be a mom someday. 964 01:26:34,773 --> 01:26:38,068 You will be. Just not today. 965 01:26:39,069 --> 01:26:41,613 All right. 966 01:26:48,704 --> 01:26:50,122 I'm gonna dilate you now, 967 01:26:50,205 --> 01:26:53,625 which means opening the cervix so I can perform the extraction. 968 01:26:56,002 --> 01:26:57,963 Are you really doing this yourself? 969 01:26:58,046 --> 01:27:00,149 Yes, but you know what? 970 01:27:00,173 --> 01:27:03,635 This is the first time I've done it alone. You understand that, right? 971 01:27:05,303 --> 01:27:08,473 Who was your first-grade teacher, Sandra? 972 01:27:08,557 --> 01:27:11,143 I don't... 973 01:27:12,227 --> 01:27:14,229 I can't remember. Um... 974 01:27:15,897 --> 01:27:21,611 Oh, I think she was... miss milligan. 975 01:27:21,695 --> 01:27:23,363 What did she look like? 976 01:27:24,364 --> 01:27:28,744 Uh, she had gray, curly hair, 977 01:27:28,827 --> 01:27:33,123 like little tight curls that looked like a helmet. 978 01:27:33,206 --> 01:27:35,959 And all of her sweaters were green. 979 01:27:36,042 --> 01:27:37,627 No kidding. 980 01:27:37,711 --> 01:27:39,463 How are you doing? Are you okay? 981 01:27:39,546 --> 01:27:42,090 - Yeah. - Just relax. 982 01:27:43,675 --> 01:27:45,677 Breathe. 983 01:27:52,225 --> 01:27:55,437 I'm gonna use the curette now. You'll feel some pressure. 984 01:28:00,442 --> 01:28:02,235 Uh, how do you know where everything is? 985 01:28:03,987 --> 01:28:07,115 I can't see it, so I visualize what I know is there... 986 01:28:08,116 --> 01:28:09,826 And then I feel for it. 987 01:28:12,412 --> 01:28:14,790 Here we go. 988 01:28:14,873 --> 01:28:16,875 Deep breaths. 989 01:28:23,340 --> 01:28:24,925 He notices me. 990 01:28:26,134 --> 01:28:30,138 He makes me feel so... fine. 991 01:28:31,389 --> 01:28:33,266 He says if I love him, I'll sleep with him. 992 01:28:33,350 --> 01:28:36,353 And if I don't, it's the worst bummer. 993 01:28:38,146 --> 01:28:41,775 And I want him to love me, but he just gets what he wants and he walks away. 994 01:28:43,276 --> 01:28:47,864 - I'm so stupid. - You are not stupid, sweetheart. 995 01:28:47,948 --> 01:28:50,659 But he sounds like a jackass. 996 01:28:50,742 --> 01:28:54,162 I'll go. 997 01:28:55,622 --> 01:28:59,668 It's okay. It's okay. You're doing great. 998 01:29:29,823 --> 01:29:32,617 I was... there's a... I'm just setting up the life model. 999 01:29:32,701 --> 01:29:35,203 I told her. 1000 01:29:50,010 --> 01:29:52,679 You got there all... all by yourself? 1001 01:29:53,680 --> 01:29:56,516 I know how to use public transportation. It's not hard. 1002 01:30:00,437 --> 01:30:02,647 And you wrote down the address in your planner. 1003 01:30:09,905 --> 01:30:12,741 I thought that you might be having an affair. 1004 01:30:12,824 --> 01:30:15,368 What? Oh, god. No. 1005 01:30:16,369 --> 01:30:18,496 No. Never, char. Never. 1006 01:30:20,415 --> 01:30:21,833 I wish you were. 1007 01:30:24,920 --> 01:30:27,339 I will answer any questions. 1008 01:30:30,592 --> 01:30:33,011 I don't have any questions. I don't want to know. 1009 01:30:34,054 --> 01:30:37,515 It's just... I don't want to know about babies dying, 1010 01:30:37,599 --> 01:30:40,602 or people getting shot, or periods, or Vietnam. 1011 01:30:48,902 --> 01:30:53,073 It's an answering machine, so we don't miss a single message. 1012 01:30:53,156 --> 01:30:55,450 This thing is cutting edge. 1013 01:30:55,533 --> 01:30:57,535 I told Dean we don't need him anymore. 1014 01:30:58,578 --> 01:30:59,663 You what? 1015 01:30:59,746 --> 01:31:02,999 Yeah. You know, I have devoted a lot of my life to causes. 1016 01:31:03,083 --> 01:31:05,168 You name the cause, I was there. 1017 01:31:05,251 --> 01:31:07,963 Marches, protests, sit-ins, 1018 01:31:08,046 --> 01:31:13,009 and mostly, it was a bunch of guys screaming marxist theory at each other 1019 01:31:13,093 --> 01:31:17,597 on the steps of city hall drowning all the women out. We did not have a voice. 1020 01:31:17,681 --> 01:31:20,684 Turns out, the reds are bigger pigs than the pigs. 1021 01:31:26,106 --> 01:31:30,110 Do you think you can handle 20 procedures this week? 1022 01:31:35,365 --> 01:31:37,784 - Yes. - Yes? 1023 01:31:39,285 --> 01:31:40,328 Yes! 1024 01:31:47,168 --> 01:31:48,169 Okay. 1025 01:33:29,813 --> 01:33:31,815 So, tell me how you ladies came to be... 1026 01:33:34,442 --> 01:33:35,777 Jane. 1027 01:33:35,860 --> 01:33:39,531 Joy. My wife's name is joy, detective. 1028 01:33:39,614 --> 01:33:41,241 Yeah, you told me that. 1029 01:33:49,124 --> 01:33:52,544 But a person contains... 1030 01:33:55,547 --> 01:33:56,965 Multitudes. 1031 01:34:04,097 --> 01:34:05,306 Isn't that right, joy? 1032 01:34:09,018 --> 01:34:10,186 Maybe. 1033 01:34:13,857 --> 01:34:14,941 Like you. 1034 01:34:17,152 --> 01:34:18,945 - Hmm? - How? 1035 01:34:21,573 --> 01:34:23,283 - Vice. - Hmm. 1036 01:34:24,951 --> 01:34:26,202 Radicals. 1037 01:34:28,288 --> 01:34:30,456 - Addicts. - Hmm. 1038 01:34:32,834 --> 01:34:36,087 You see, I enjoy the variety. 1039 01:34:39,215 --> 01:34:42,677 And these threads? Just a means to gettin' the job done. 1040 01:34:44,179 --> 01:34:45,513 A mask, right? 1041 01:34:48,016 --> 01:34:51,311 You wear a mask, don't you, joy? 1042 01:34:54,314 --> 01:34:56,482 And we have a mutual friend. Helen burr. 1043 01:35:00,195 --> 01:35:04,240 No, I... I... I don't know anyone named Helen burr. 1044 01:35:04,324 --> 01:35:06,242 Well, my old pal Carl, 1045 01:35:06,326 --> 01:35:08,703 he's married to Helen. He gives me a call. 1046 01:35:08,786 --> 01:35:13,875 He says that she contacted you ladies for a you-know-what. 1047 01:35:13,958 --> 01:35:15,501 And it didn't work out. 1048 01:35:15,585 --> 01:35:17,462 Couldn't afford you. 1049 01:35:17,545 --> 01:35:20,590 Now, Helen, she's a... good lady. 1050 01:35:20,673 --> 01:35:23,843 She didn't give up any names, 1051 01:35:23,927 --> 01:35:27,931 so nothin' except that it wasn't... your fault. 1052 01:35:33,519 --> 01:35:38,399 You see, she stuck somethin' up her privates... 1053 01:35:41,069 --> 01:35:43,488 Somethin' that didn't belong there. 1054 01:35:45,740 --> 01:35:50,370 So she ended up in the hospital. Almost died. 1055 01:35:57,794 --> 01:36:00,797 I don't know anything about that. 1056 01:36:02,924 --> 01:36:05,677 Sure. I didn't think you did. 1057 01:36:08,137 --> 01:36:11,724 But there's this doctor over at the hospital, falk? 1058 01:36:11,808 --> 01:36:15,478 Yeah, he's my wife's obstetrician. 1059 01:36:15,561 --> 01:36:17,897 He also happens to be my brother-in-law. 1060 01:36:20,149 --> 01:36:23,236 So, if I hypothetically ask him to say 1061 01:36:23,319 --> 01:36:27,865 that one of his patients is up to somethin' shady, 1062 01:36:27,949 --> 01:36:31,452 somethin' that almost got another one of his patients killed... 1063 01:36:31,536 --> 01:36:33,663 Look, officer, my wife has not... 1064 01:36:33,746 --> 01:36:36,040 Has gotten so much as a traffic ticket. 1065 01:36:36,124 --> 01:36:40,545 I assure you, she would never involve herself in something like this. 1066 01:36:48,886 --> 01:36:50,513 Well, that's too bad. 1067 01:37:15,371 --> 01:37:16,497 This woman... 1068 01:37:18,750 --> 01:37:21,419 Is going to call Jane, 1069 01:37:21,502 --> 01:37:24,088 and Jane will provide her with a service. 1070 01:37:28,051 --> 01:37:29,677 She's a friend of mine. 1071 01:37:31,012 --> 01:37:33,014 Lots of cops have friends, you understand? 1072 01:37:33,097 --> 01:37:37,101 Look, detective, my wife, she doesn't know anything about this, okay? 1073 01:37:42,231 --> 01:37:43,649 There's a fee. 1074 01:37:45,526 --> 01:37:49,113 - Five hundred, right? - Six hundred. 1075 01:37:56,371 --> 01:38:01,584 Just make sure that Jane gets this message. 1076 01:38:04,295 --> 01:38:06,089 Thank you, Mrs. Griffin. 1077 01:38:07,423 --> 01:38:11,052 Oh, no. No. I can see myself out. 1078 01:38:29,487 --> 01:38:32,532 Is there any point in me asking questions, or you're just gonna lie? 1079 01:38:32,615 --> 01:38:35,159 Ask me whatever you need to ask. 1080 01:39:06,441 --> 01:39:09,861 Arrange illegal abortions? 1081 01:39:11,154 --> 01:39:13,781 - Safe abortions. - Oh, I don't even know... 1082 01:39:16,742 --> 01:39:18,369 I don't even know. 1083 01:39:20,163 --> 01:39:21,706 Do you want to end up in prison? 1084 01:39:21,789 --> 01:39:24,459 - No, of course not. - Joy, this is... 1085 01:39:24,542 --> 01:39:27,920 You're an accessory to multiple crimes. 1086 01:39:28,004 --> 01:39:33,092 Maybe... I think we could get you immunity 1087 01:39:33,176 --> 01:39:36,721 by giving up the name of the doctor who does the... 1088 01:39:36,804 --> 01:39:38,306 I can't. 1089 01:39:40,183 --> 01:39:41,601 Why the hell not? 1090 01:39:43,060 --> 01:39:44,353 Why not? 1091 01:39:45,730 --> 01:39:50,735 Because... I'm the doctor. 1092 01:39:52,528 --> 01:39:53,905 I'm the doctor. 1093 01:39:56,574 --> 01:39:58,201 You're operating on people? 1094 01:39:59,368 --> 01:40:01,621 It's not... it's... it's not an operation. 1095 01:40:01,704 --> 01:40:04,207 It's... it's a simple procedure. 1096 01:40:04,290 --> 01:40:07,210 Joy, what are you doing? You're operating on people? 1097 01:40:07,293 --> 01:40:09,295 - I had to. - How fucking stupid can you be? 1098 01:40:09,378 --> 01:40:11,464 I had to. I... 1099 01:40:11,547 --> 01:40:12,840 You should have stopped, mom. 1100 01:40:12,924 --> 01:40:15,027 - I told you that. - You dragged our daughter into this? 1101 01:40:15,051 --> 01:40:18,137 You don't even see me. You don't pay attention! 1102 01:40:18,221 --> 01:40:23,100 Charlotte. Charlotte! 1103 01:40:26,521 --> 01:40:29,065 Charlotte? Charlotte! 1104 01:40:36,697 --> 01:40:38,324 She's at Lana's. 1105 01:41:46,183 --> 01:41:47,602 Virginia, it's joy. 1106 01:41:56,152 --> 01:41:59,322 Would it be all right if... If Charlotte stays the night? 1107 01:41:59,405 --> 01:42:01,824 Yeah. Of course. They're fine up there. 1108 01:42:01,907 --> 01:42:03,909 - Thank you. - Don't worry about it. 1109 01:42:07,872 --> 01:42:09,707 We can talk about it if you want. 1110 01:42:12,084 --> 01:42:13,419 It's not... 1111 01:42:16,797 --> 01:42:21,385 You think you're in control of your life, and just like that, 1112 01:42:21,469 --> 01:42:24,680 you realize that you're not. 1113 01:42:35,316 --> 01:42:39,153 When Roy's boss called to tell me about the heart attack... 1114 01:42:42,782 --> 01:42:45,409 And that there was nothing anyone could do... 1115 01:42:49,163 --> 01:42:52,792 I remember staring at the wallpaper thinking... 1116 01:42:54,960 --> 01:42:56,796 It just looked like it was melting. 1117 01:43:00,216 --> 01:43:02,635 Like the entire house was just... 1118 01:43:04,387 --> 01:43:05,805 Falling to pieces. 1119 01:43:08,391 --> 01:43:10,393 There's no worse feeling in the world. 1120 01:43:13,646 --> 01:43:18,651 So whatever you're going through, I'm... sorry. 1121 01:43:40,089 --> 01:43:43,968 I'm sorry. I'm... I'm so sorry. What am I doing? I'm so sorry. 1122 01:43:44,051 --> 01:43:45,177 No, no, no, no. I'm sorry. 1123 01:43:45,261 --> 01:43:48,261 No, no, no. Why... why are you sorry? I'm the one... I'm the one who did it. 1124 01:43:48,305 --> 01:43:51,600 I... I don't know. It's because I... it's what I do. 1125 01:43:51,684 --> 01:43:55,479 I apologize. I've always done it. I... I will always do it. 1126 01:43:57,857 --> 01:43:59,108 Forgive me. 1127 01:44:03,487 --> 01:44:04,488 Please. 1128 01:44:36,729 --> 01:44:38,731 Charlotte needs you. 1129 01:44:44,153 --> 01:44:45,362 I need you. 1130 01:44:47,281 --> 01:44:50,951 Will... I... I need to tell you something. 1131 01:44:51,035 --> 01:44:53,329 No. You don't. 1132 01:45:06,675 --> 01:45:09,887 - Nixon won. - He did? 1133 01:45:09,970 --> 01:45:11,972 Mm-hmm. They called it about an hour ago. 1134 01:45:13,432 --> 01:45:14,725 I voted for him. 1135 01:45:15,851 --> 01:45:17,853 Roy would have voted for him, so... 1136 01:45:20,314 --> 01:45:24,443 I meant to vote for Humphrey. But I forgot. 1137 01:45:26,529 --> 01:45:27,822 You're a democrat? 1138 01:45:29,782 --> 01:45:33,244 Don't tell will. I'll break it to him gently one day. 1139 01:45:35,079 --> 01:45:39,124 I... I really wish that I had been, um, helping you through this, 1140 01:45:39,208 --> 01:45:40,876 you know, this whole time? 1141 01:45:42,503 --> 01:45:43,671 I don't know, with the... 1142 01:45:45,756 --> 01:45:48,342 Pliers and wrenches, 1143 01:45:48,425 --> 01:45:51,470 instead of being wrapped up in my own... 1144 01:45:52,471 --> 01:45:53,722 It's okay. 1145 01:45:55,140 --> 01:45:56,392 It's okay. 1146 01:45:57,852 --> 01:45:59,854 Thank you for saying that. 1147 01:46:02,231 --> 01:46:04,775 But there's no need. I... 1148 01:46:09,363 --> 01:46:12,283 Did you say pliers? Seriously? 1149 01:46:21,166 --> 01:46:24,587 What are you doing? Huh? 1150 01:46:30,217 --> 01:46:31,760 What I'm supposed to be doing. 1151 01:46:31,844 --> 01:46:34,638 You know what happens to pregnant women over time, right? 1152 01:46:34,722 --> 01:46:38,934 - They get more pregnant. - Charlotte, go to Erin's, please. 1153 01:46:39,018 --> 01:46:41,228 Why? I already know everything. 1154 01:46:41,312 --> 01:46:42,938 The kid's right, you know? 1155 01:46:43,022 --> 01:46:46,859 We have something that works. We are of use. 1156 01:46:46,942 --> 01:46:49,904 Yeah, it's not perfect, but it works. 1157 01:46:49,987 --> 01:46:53,198 And since you just stopped answering your phone, 1158 01:46:53,282 --> 01:46:57,870 I have 100 women lined up, waiting for the doctor, and you're it. 1159 01:46:57,953 --> 01:47:01,874 You're all I have. You are all we have. 1160 01:47:03,918 --> 01:47:09,340 Come on. You can't just garden and go to your pta meetings. 1161 01:47:10,841 --> 01:47:12,635 That's not the joy I know. 1162 01:47:15,095 --> 01:47:19,892 Oh, here, so you know exactly who you are walking out on. 1163 01:47:19,975 --> 01:47:23,395 I'm sorry about the '603, kid. 1164 01:47:46,085 --> 01:47:48,671 Hello, is this Jane? 1165 01:47:48,754 --> 01:47:52,132 I need help. Please. I don't know what to do. 1166 01:47:57,930 --> 01:48:01,141 I have 43 dollars. This is my fourth message... 1167 01:48:01,225 --> 01:48:03,894 I'm losing my grip. I thought you were supposed to help. 1168 01:48:09,817 --> 01:48:12,653 Hello? Um, my friends gave me this number. 1169 01:48:12,736 --> 01:48:15,990 I'm—- I'm 15. I'm from riverside. 1170 01:48:16,073 --> 01:48:18,867 I... I took two buses to get to Chicago. 1171 01:48:18,951 --> 01:48:24,999 I'm staying at the travel lodge on Roosevelt. Um, room 116. 1172 01:48:25,082 --> 01:48:29,837 I... I can't tell my parents. I'm... I'm alone here. 1173 01:48:48,522 --> 01:48:49,690 Mom? 1174 01:48:53,485 --> 01:48:55,154 You have to go back. 1175 01:48:59,575 --> 01:49:01,869 - Hello? - Mm-hmm. Got it. 1176 01:49:01,952 --> 01:49:05,289 I found this one guy who can do 800 dollars, 1177 01:49:05,372 --> 01:49:08,333 but he has a terrible bedside manner. 1178 01:49:08,417 --> 01:49:11,795 - But he's never lost anyone. - Okay, that's a start. 1179 01:49:11,879 --> 01:49:13,380 Good work. Yep. 1180 01:49:13,464 --> 01:49:16,884 The baptist ministers are running a network up in New York. 1181 01:49:16,967 --> 01:49:21,180 I think we can send some people north. It will cost more with the train ticket. 1182 01:49:21,263 --> 01:49:23,640 Wonderful. 1183 01:49:23,724 --> 01:49:27,227 Lateral thinking. I love it. Keep it up. 1184 01:49:33,776 --> 01:49:37,571 You're back... with a pumpkin. 1185 01:50:06,225 --> 01:50:07,851 I'm going to teach you. 1186 01:50:09,103 --> 01:50:10,938 Anybody who wants to learn. 1187 01:50:11,021 --> 01:50:15,234 And I'll stay as long as it takes to make you as good as anyone can be. 1188 01:50:18,529 --> 01:50:20,364 And then I'm going to leave you to it. 1189 01:50:22,491 --> 01:50:27,538 I will raise as much money as I can to keep you going, to keep you safe. 1190 01:50:28,622 --> 01:50:31,708 Because that's what I can do for you, 1191 01:50:31,792 --> 01:50:35,212 in return for all that you have done for me. 1192 01:50:38,382 --> 01:50:39,883 And as it turns out, 1193 01:50:39,967 --> 01:50:42,511 I know plenty of stuffed shirts with money. 1194 01:50:45,931 --> 01:50:47,099 Okay? 1195 01:50:56,483 --> 01:50:57,651 Let's get to work. 1196 01:50:59,987 --> 01:51:03,407 We performed almost 12,000 procedures 1197 01:51:03,490 --> 01:51:05,325 in the years before the raid. 1198 01:51:05,409 --> 01:51:10,122 We didn't lose a single woman. Not one. Let that sink in. 1199 01:51:10,205 --> 01:51:15,335 You know who made that possible? You... and you... 1200 01:51:16,753 --> 01:51:20,799 And even you. All of you. 1201 01:51:20,883 --> 01:51:23,635 But there was one of you who was courageous enough 1202 01:51:23,719 --> 01:51:25,846 to take us right off the map... 1203 01:51:25,929 --> 01:51:28,640 And show us what we were capable of. 1204 01:51:28,724 --> 01:51:31,852 Who knew that we could get this done ourselves? 1205 01:51:31,935 --> 01:51:33,020 And we did. 1206 01:51:34,188 --> 01:51:36,440 And yeah, she also bailed us out 1207 01:51:36,523 --> 01:51:39,109 and never gave up the fight to clear our names. 1208 01:51:40,110 --> 01:51:43,739 And yeah, she happens to be married to one hell of a criminal lawyer 1209 01:51:43,822 --> 01:51:47,451 who got us out of hot water and helps her smooth-talk 1210 01:51:47,534 --> 01:51:51,538 a lot of old capitalist bastards into parting with their cash. 1211 01:51:54,875 --> 01:51:58,045 And I think he'd tell you the same thing I'm telling you. 1212 01:51:59,880 --> 01:52:02,507 He's lucky to have joy Griffin by his side. 1213 01:52:03,717 --> 01:52:05,135 And so are we. 1214 01:52:06,553 --> 01:52:07,971 And you know what? 1215 01:52:08,055 --> 01:52:11,975 Thank god for those seven men on the supreme court, right? 1216 01:52:14,728 --> 01:52:18,148 The other two? Fuck 'em. 1217 01:52:18,232 --> 01:52:19,691 God, did I ever think 1218 01:52:19,775 --> 01:52:23,904 I would publicly thank seven men for anything? 1219 01:52:25,155 --> 01:52:29,576 Anyway, we did it all because you showed us we could. 1220 01:52:30,744 --> 01:52:34,289 You know, this is a... A strange occasion. 1221 01:52:35,290 --> 01:52:38,669 We are shutting down because we're redundant. 1222 01:52:38,752 --> 01:52:41,129 And I could not be happier. 1223 01:52:41,213 --> 01:52:44,883 So... This is goodbye. 1224 01:52:44,967 --> 01:52:51,390 But also, I hope, hello... To new battles, right? 1225 01:52:52,557 --> 01:52:57,354 And now, I would very much like you to burn the first card, kiddo. 1226 01:53:00,357 --> 01:53:01,566 I'd be honored. 1227 01:53:05,612 --> 01:53:07,614 Geraldine t., 15. 1228 01:53:14,538 --> 01:53:17,124 Sally, imp eight weeks. 1229 01:53:19,876 --> 01:53:23,338 - So, what's next on our list? - Oh. 1230 01:53:23,422 --> 01:53:25,966 Pay parity? The era. 1231 01:53:27,634 --> 01:53:32,014 - Equal pay? - Piece of cake after this, right? 1232 01:53:32,097 --> 01:53:33,098 It's gonna be. 1233 01:53:33,181 --> 01:53:35,350 I mean, nothing could be harder than this, right? 1234 01:53:35,434 --> 01:53:37,060 Right? 1235 01:53:37,144 --> 01:53:39,980 - Let's go make some trouble. - You got it, Jackie o. 1236 01:53:44,443 --> 01:53:46,361 Leticia, 14. 1237 01:53:46,445 --> 01:53:49,281 Kate, 30. Imp eight weeks. 1238 01:53:49,364 --> 01:53:52,075 Sally Anne, age 25. Imp four weeks. 1239 01:53:52,159 --> 01:53:54,453 Age 19. Imp nine weeks. 1240 01:53:54,536 --> 01:53:58,415 Allison, 29. Imp six months critical. 92771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.