All language subtitles for Attack on Titan - S03E12 - Night of the Battle to Retake the Wall [KaiDubs] [1080p]_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,916 --> 00:00:20,375 [LEVI] Guess what? 2 00:00:20,458 --> 00:00:22,250 This means we finally have a real shot 3 00:00:22,333 --> 00:00:24,250 at plugging the hole in Wall Maria. 4 00:00:24,333 --> 00:00:25,583 [gasps] 5 00:00:25,666 --> 00:00:27,958 [ARMIN] The Scout Regiment hurries its preparations 6 00:00:28,041 --> 00:00:31,333 for the mission to retake Wall Maria. 7 00:00:33,000 --> 00:00:34,458 [HANGE] Ooh! 8 00:00:35,875 --> 00:00:36,708 [BOTH gasp] 9 00:00:36,791 --> 00:00:37,583 [HANGE] Hell yeah! 10 00:00:37,666 --> 00:00:39,333 We did it, Eren! 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,041 Eren? 12 00:00:43,125 --> 00:00:44,208 [EREN] I'm fine. 13 00:00:44,291 --> 00:00:46,916 Let's just make these weapons quickly, 14 00:00:47,000 --> 00:00:48,666 and then go to Shiganshina. 15 00:00:48,750 --> 00:00:51,375 [KENNY] Seems if I just stick myself, 16 00:00:51,458 --> 00:00:55,250 I'll turn into a big, strong Titan. 17 00:00:55,333 --> 00:00:57,958 [ARMIN] Then came another surprise. 18 00:00:58,041 --> 00:00:59,625 One more thing with the potential 19 00:00:59,708 --> 00:01:02,333 to shape the fate of humanity. 20 00:01:06,250 --> 00:01:08,875 Looks like I'm late. Sorry. 21 00:01:11,875 --> 00:01:13,375 Have any luck? 22 00:01:13,458 --> 00:01:16,208 Were you able to establish what's in the container? 23 00:01:16,291 --> 00:01:18,833 [HANGE] We have a vague idea, but unfortunately, 24 00:01:18,916 --> 00:01:23,208 with our technology, I'm afraid we can't dig much deeper. 25 00:01:23,291 --> 00:01:25,458 Like we've heard from Eren and Historia, 26 00:01:25,541 --> 00:01:29,500 it seems to originate from some sort of human body fluid. 27 00:01:30,625 --> 00:01:33,375 However, it vaporizes when exposed to air, 28 00:01:33,458 --> 00:01:37,083 making further analysis virtually impossible to perform. 29 00:01:37,166 --> 00:01:39,166 Whoever made it must have had technology 30 00:01:39,250 --> 00:01:41,833 far superior to ours. 31 00:01:41,916 --> 00:01:43,708 I can't imagine how the Reiss family 32 00:01:43,791 --> 00:01:45,416 could've managed to do it. 33 00:01:45,500 --> 00:01:47,166 [ZACHARY] Hmm... 34 00:01:48,875 --> 00:01:51,208 [PYXIS] In that case, rather than tamper with it, 35 00:01:51,291 --> 00:01:54,625 we should put it to use for our current objective. 36 00:01:54,708 --> 00:01:57,208 But to whom do we entrust it? 37 00:01:57,291 --> 00:01:59,416 To you, Erwin? 38 00:01:59,500 --> 00:02:04,291 No. With my wound, I would be a poor choice. 39 00:02:04,375 --> 00:02:07,375 This syringe, it belongs in the hands of one of our elite. 40 00:02:07,458 --> 00:02:10,166 Someone with the best odds of survival. 41 00:02:10,250 --> 00:02:13,416 Levi, will you accept it? 42 00:02:13,500 --> 00:02:16,041 If it's an order, just say so. 43 00:02:16,125 --> 00:02:18,333 Why even bother asking? 44 00:02:19,916 --> 00:02:24,458 When we need to use this, there may not be time to plan. 45 00:02:24,541 --> 00:02:26,875 We'll be relying on you to make a decision swiftly, 46 00:02:26,958 --> 00:02:29,541 and with little deliberation. 47 00:02:29,625 --> 00:02:31,666 Judging when to use it, and on whom, 48 00:02:31,750 --> 00:02:33,833 will be your responsibility. 49 00:02:35,041 --> 00:02:37,250 Will you accept it? 50 00:02:38,333 --> 00:02:40,541 If this dream of yours comes true, 51 00:02:40,625 --> 00:02:42,583 what will you do then? 52 00:02:43,666 --> 00:02:46,250 [ERWIN] I don't know, and I won't. 53 00:02:46,333 --> 00:02:48,083 Not until it happens. 54 00:02:49,541 --> 00:02:50,666 I see. 55 00:02:50,750 --> 00:02:53,958 All right. I'll do it. 56 00:02:56,666 --> 00:02:57,958 [ZACHARY] Hmm... 57 00:02:58,041 --> 00:03:00,750 Now then, I'd like to discuss that work of mine. 58 00:03:00,833 --> 00:03:02,833 As you know, I'm hoping to unveil it soon. 59 00:03:02,916 --> 00:03:04,500 Have you given it any thought? 60 00:03:04,583 --> 00:03:06,958 You mean you still haven't given up on that? 61 00:03:07,041 --> 00:03:10,000 If the public were to see such a repulsive display, 62 00:03:10,083 --> 00:03:13,666 whatever trust they have in the military would evaporate. 63 00:03:13,750 --> 00:03:16,500 [ZACHARY] You don't know art when you see it. 64 00:03:17,375 --> 00:03:22,333 ♪ Opening Song ♪ 65 00:04:58,250 --> 00:05:01,375 You spoke to Sadies, and based on what he told you, 66 00:05:01,458 --> 00:05:03,041 it seems that Grisha Jaeger is a human 67 00:05:03,125 --> 00:05:05,708 who came from outside the walls. 68 00:05:05,791 --> 00:05:10,500 Yes, and like the others, Annie, Reiner, and Bertholdt, 69 00:05:10,583 --> 00:05:13,583 it appears he also had the Power of the Titans. 70 00:05:13,666 --> 00:05:16,208 But where those three sought to undermine it, 71 00:05:16,291 --> 00:05:19,916 he was supportive of humanity within the walls. 72 00:05:20,000 --> 00:05:23,541 If he was really that supportive of the Scouts and what we do, 73 00:05:23,625 --> 00:05:26,875 maybe he coulda thrown a bit more information our way. 74 00:05:26,958 --> 00:05:28,083 [HANGE] I wonder. 75 00:05:28,166 --> 00:05:29,916 From the moment he entered the walls, 76 00:05:30,000 --> 00:05:31,958 he was searching for the royal family. 77 00:05:32,041 --> 00:05:35,000 A heavy burden to shoulder alone. 78 00:05:35,083 --> 00:05:36,291 If you ask me, 79 00:05:36,375 --> 00:05:37,666 that's not something you do 80 00:05:37,750 --> 00:05:41,041 unless you have an iron will and incredible resolve. 81 00:05:41,125 --> 00:05:42,750 And let's not forget, 82 00:05:42,833 --> 00:05:45,791 that same man later wanted to show his young son, 83 00:05:45,875 --> 00:05:49,750 eager to join the Scouts, something important. 84 00:05:49,833 --> 00:05:51,333 Staring death in the face, 85 00:05:51,416 --> 00:05:55,208 he said the truth of it all was there, in the cellar. 86 00:05:55,291 --> 00:05:58,583 What's down there? What was he hiding? 87 00:06:00,916 --> 00:06:03,291 [ERWIN] Things which mustn't be said. 88 00:06:04,833 --> 00:06:07,583 [ERWIN] No. Things which can't be spoken. 89 00:06:07,666 --> 00:06:11,250 Things he couldn't say, even if he wanted to. 90 00:06:11,333 --> 00:06:14,666 That which the First Reiss King wiped from our consciousness. 91 00:06:14,750 --> 00:06:16,750 Memories of our world. 92 00:06:17,875 --> 00:06:19,666 At least, that's my hope. 93 00:06:19,750 --> 00:06:24,333 But speculating more won't accomplish anything. 94 00:06:24,416 --> 00:06:27,166 The final preparations are now complete. 95 00:06:27,250 --> 00:06:31,708 The operation to retake Wall Maria begins in two days. 96 00:06:31,791 --> 00:06:34,125 Wanna know what's in that cellar? 97 00:06:34,208 --> 00:06:36,791 Let's go see for ourselves. 98 00:06:36,875 --> 00:06:39,958 We're Scouts. That's what we do. 99 00:06:43,333 --> 00:06:45,625 I'll leave it to you to alert your squads. 100 00:06:45,708 --> 00:06:48,666 [CLARK] Right. We'll keep it quiet for now, though. 101 00:06:48,750 --> 00:06:50,166 [HAROLD] I think our troops deserve some meat 102 00:06:50,250 --> 00:06:51,666 on a day like this. 103 00:06:51,750 --> 00:06:53,125 [DIRK] Good idea. 104 00:06:53,208 --> 00:06:55,958 Gotta show those kids the adults can be counted on. 105 00:06:57,291 --> 00:06:58,750 What about Commandant Sadies 106 00:06:58,833 --> 00:07:00,833 keeping important secrets from us. 107 00:07:00,916 --> 00:07:04,041 [HANGE] Forget it. We don't have time to deal with that now. 108 00:07:04,125 --> 00:07:05,791 [MARLENE] You must be so disappointed. 109 00:07:05,875 --> 00:07:07,166 You used to adore him! 110 00:07:07,250 --> 00:07:08,666 [HANGE] Shut up! 111 00:07:12,291 --> 00:07:14,208 [ERWIN] What is it, Levi? 112 00:07:14,291 --> 00:07:15,750 This may sound impatient, 113 00:07:15,833 --> 00:07:20,875 but what do you think you'll do after retaking Wall Maria? 114 00:07:20,958 --> 00:07:24,416 I'm guessing a defense plan comes first, but after that? 115 00:07:24,500 --> 00:07:26,083 What's next? 116 00:07:26,166 --> 00:07:28,208 Eliminating threats. 117 00:07:28,291 --> 00:07:30,833 Outside the walls, there seems to be someone 118 00:07:30,916 --> 00:07:32,583 hoping that Titans will eat us all, 119 00:07:32,666 --> 00:07:34,625 down to the last person. 120 00:07:34,708 --> 00:07:37,416 As to who, well, if we have any luck, 121 00:07:37,500 --> 00:07:40,333 we'll find that answer in the cellar. 122 00:07:40,416 --> 00:07:42,833 A full plan will have to wait. 123 00:07:42,916 --> 00:07:45,833 First we need to see what's in that room. 124 00:07:45,916 --> 00:07:47,416 You realize I'm asking this now 125 00:07:47,500 --> 00:07:50,208 because you might not live that long. 126 00:07:50,291 --> 00:07:53,125 You're not exactly as spry as you used to be. 127 00:07:54,166 --> 00:07:56,916 Let Hange call the shots on this mission. 128 00:07:57,000 --> 00:07:59,791 In your shape, you'll only be dead weight. 129 00:07:59,875 --> 00:08:02,166 You sit back and wait for the good news. 130 00:08:02,250 --> 00:08:05,500 We'll tell the others I argued till you gave in. 131 00:08:05,583 --> 00:08:09,250 Which I will, so why not make this easier on both of us? 132 00:08:09,333 --> 00:08:10,750 What do you say? 133 00:08:18,666 --> 00:08:20,000 [ERWIN] No. 134 00:08:21,333 --> 00:08:24,666 Do what you need to. Use me as bait. 135 00:08:24,750 --> 00:08:27,416 The chain of command still remains. 136 00:08:27,500 --> 00:08:29,416 If I'm gone, then Hange. 137 00:08:29,500 --> 00:08:32,250 If Hange's gone, the next. 138 00:08:32,333 --> 00:08:35,791 It's true this operation will be extremely dangerous, 139 00:08:35,875 --> 00:08:39,166 but it will also be the most important one in human history. 140 00:08:39,250 --> 00:08:41,458 That's why I've gone to such lengths. 141 00:08:41,541 --> 00:08:43,708 This is my plan, Levi. 142 00:08:43,791 --> 00:08:46,625 Without me leading you, you're less likely to succeed. 143 00:08:46,708 --> 00:08:50,708 That's true. Without you, the operation might fail. 144 00:08:50,791 --> 00:08:54,208 But if you bite the dust out there, we're really screwed. 145 00:08:54,291 --> 00:08:55,708 So just stay safe at your desk 146 00:08:55,791 --> 00:08:58,416 and keep using that head of yours. 147 00:08:58,500 --> 00:09:00,083 As far as I'm concerned, 148 00:09:00,166 --> 00:09:02,541 that's the last thing the Titans would want, 149 00:09:02,625 --> 00:09:05,875 and the best weapon that humanity's got. 150 00:09:05,958 --> 00:09:07,416 [ERWIN] No, you're wrong. 151 00:09:07,500 --> 00:09:09,416 Our best option is for me to gamble it all 152 00:09:09,500 --> 00:09:10,541 on the plan that I-- 153 00:09:10,625 --> 00:09:13,541 Okay, that's enough. Stop right there. 154 00:09:13,625 --> 00:09:15,916 Any more of those noble-ass excuses, 155 00:09:16,000 --> 00:09:18,583 and I'm gonna break both your damn legs. 156 00:09:18,666 --> 00:09:20,083 Not too badly. 157 00:09:20,166 --> 00:09:23,083 They'll heal just fine, but you'll be way too busted up 158 00:09:23,166 --> 00:09:27,000 to even think about joining us on the operation. 159 00:09:27,083 --> 00:09:30,625 And it'll be a bitch to get to the toilet. 160 00:09:30,708 --> 00:09:32,250 [ERWIN chuckles] 161 00:09:32,333 --> 00:09:35,875 Don't like that idea much. 162 00:09:35,958 --> 00:09:37,666 Normally, I'd agree with you. 163 00:09:37,750 --> 00:09:40,916 A wounded soldier should stay off the battlefield. 164 00:09:43,041 --> 00:09:45,500 However... 165 00:09:45,583 --> 00:09:48,958 That may be the day we learn the truth about our world, 166 00:09:49,041 --> 00:09:51,875 and I'll be damned if I'm going to miss it. 167 00:09:53,916 --> 00:09:57,458 Being there is that important? 168 00:09:57,541 --> 00:09:59,041 More than your legs? 169 00:09:59,125 --> 00:10:00,833 Yes. 170 00:10:00,916 --> 00:10:04,000 More than humanity's victory? 171 00:10:04,083 --> 00:10:05,541 [ERWIN] Yes. 172 00:10:09,708 --> 00:10:11,333 I see. 173 00:10:16,916 --> 00:10:18,375 Fine, Erwin. 174 00:10:18,458 --> 00:10:21,291 In that case, I'll trust your judgment. 175 00:10:34,541 --> 00:10:35,916 [HAROLD] This may be a special night, 176 00:10:36,000 --> 00:10:39,166 but we don't need the public knowing our plans. 177 00:10:39,250 --> 00:10:42,625 So, behave like the disciplined soldiers you are. 178 00:10:42,708 --> 00:10:45,000 What? No way. 179 00:10:45,083 --> 00:10:47,041 Is that...? It is. 180 00:10:47,125 --> 00:10:48,125 It's meat. 181 00:10:48,208 --> 00:10:49,291 [SASHA gasps] 182 00:10:49,375 --> 00:10:50,666 Am I dreaming? 183 00:10:50,750 --> 00:10:54,333 All right. Here's to the re-taking of Wall Maria. 184 00:10:54,416 --> 00:10:54,875 A toast! 185 00:10:54,958 --> 00:10:56,041 [SOLDIERS cheer] 186 00:10:56,125 --> 00:10:57,750 [HAROLD] Huh? Wait! 187 00:10:57,833 --> 00:11:00,000 Calm down! Everyone'll get some, okay? 188 00:11:00,083 --> 00:11:02,041 Hey! A piece that big counts as two! 189 00:11:02,125 --> 00:11:03,333 You're crazy! 190 00:11:03,416 --> 00:11:04,833 Well, I'm worth two of you on the battlefield, 191 00:11:04,916 --> 00:11:06,708 so I think I should get your portion! 192 00:11:06,791 --> 00:11:08,125 Like hell! 193 00:11:08,208 --> 00:11:10,458 What the hell do you think you're doing, potato girl? 194 00:11:10,541 --> 00:11:12,916 No way are we gonna let you pull this shit! 195 00:11:13,000 --> 00:11:14,375 Drop the meat, Sasha. 196 00:11:14,458 --> 00:11:17,875 Come on, I really don't wanna have to kill you. 197 00:11:17,958 --> 00:11:20,916 You can't eat the whole thing alone, you pig! 198 00:11:21,000 --> 00:11:23,666 Ah! You're eating me! My hand! My hand! 199 00:11:23,750 --> 00:11:25,458 Sasha! That meat is Jean! 200 00:11:25,541 --> 00:11:27,583 We don't eat our friends, okay? 201 00:11:27,666 --> 00:11:30,166 [MARLO] What, does the Scout Regiment never get any meat? 202 00:11:30,250 --> 00:11:31,541 Really? That's just sad-- 203 00:11:31,625 --> 00:11:32,666 [MARLO grunts] 204 00:11:34,708 --> 00:11:37,375 Conny, would you just knock her out already? 205 00:11:37,458 --> 00:11:38,958 I'm trying! 206 00:11:39,041 --> 00:11:41,750 It's like her mind's shut down, but she's still moving somehow! 207 00:11:41,833 --> 00:11:44,250 [DIRK] Hey, I think we've got casualties. 208 00:11:44,333 --> 00:11:47,083 [HANGE] Whose brilliant idea was it to serve meat, again? 209 00:11:47,166 --> 00:11:48,875 [HAROLD] Well, I guess now we know what happens 210 00:11:48,958 --> 00:11:51,208 when we blow the whole food budget for two months 211 00:11:51,291 --> 00:11:53,416 on one night of celebrating. 212 00:11:55,958 --> 00:11:57,333 [EREN] That should do it. 213 00:11:57,416 --> 00:12:00,875 [CONNY] She finally wore herself out. 214 00:12:00,958 --> 00:12:03,166 Jeez, can you believe this freak? 215 00:12:03,250 --> 00:12:04,916 It's crazy to think that she once offered 216 00:12:05,000 --> 00:12:06,416 to share meat with everybody. 217 00:12:06,500 --> 00:12:08,500 What? She did? 218 00:12:08,583 --> 00:12:10,208 Yeah, four months ago, 219 00:12:10,291 --> 00:12:12,750 when we were servicing the cannons. 220 00:12:14,125 --> 00:12:16,583 I totally just helped myself to the Officer's Pantry. 221 00:12:16,666 --> 00:12:17,916 [ALL gasp] 222 00:12:18,000 --> 00:12:19,791 [SASHA] It'll be fine. 223 00:12:19,875 --> 00:12:21,375 Just look at it this way. 224 00:12:21,458 --> 00:12:25,750 Pretty soon, we'll take back all the room we need for livestock. 225 00:12:29,541 --> 00:12:31,208 [CONNY] They're gonna get in. 226 00:12:31,291 --> 00:12:34,833 They're gonna get in. They're gonna get in! 227 00:12:36,291 --> 00:12:37,708 [EREN] He's gone! 228 00:12:37,791 --> 00:12:42,333 [BERTHOLDT] In the moment, I felt sorry for you. 229 00:12:42,416 --> 00:12:43,458 [CONNY] Hey. 230 00:12:46,416 --> 00:12:51,000 It's hard to believe that it's only been four months. 231 00:12:51,083 --> 00:12:52,583 Yeah, it's kinda crazy. 232 00:12:52,666 --> 00:12:56,375 But think, that's all it took for us to make Levi Squad. 233 00:12:56,458 --> 00:12:58,708 How's that for climbin' the ranks? 234 00:13:00,333 --> 00:13:02,250 [EREN] It's all because you're a genius. 235 00:13:02,333 --> 00:13:04,041 Damn straight I am. 236 00:13:04,125 --> 00:13:06,375 [EREN] Come on. Let's eat before it gets cold. 237 00:13:06,458 --> 00:13:07,750 [SASHA yells] 238 00:13:07,833 --> 00:13:09,791 [JEAN] Don't you get it? 239 00:13:09,875 --> 00:13:11,416 You've got no experience. 240 00:13:11,500 --> 00:13:13,875 That's why you're in the rear guard, rookie. 241 00:13:13,958 --> 00:13:15,291 [MARLO] I may be less knowledgeable 242 00:13:15,375 --> 00:13:16,541 than the rest of you, 243 00:13:16,625 --> 00:13:18,708 but isn't the vanguard the best place to learn 244 00:13:18,791 --> 00:13:20,208 how the enemy moves? 245 00:13:20,291 --> 00:13:21,791 What's this? 246 00:13:21,875 --> 00:13:24,333 You think that you can lecture a veteran about self-sacrifice? 247 00:13:24,416 --> 00:13:26,541 Isn't that what makes us effective? 248 00:13:26,625 --> 00:13:29,125 Being willing to put ourselves in harm's way? 249 00:13:29,208 --> 00:13:32,541 Listen, everyone starts out as a recruit, okay? 250 00:13:32,625 --> 00:13:35,583 If we throw recruits into battle like cannon fodder, 251 00:13:35,666 --> 00:13:37,833 then they'll all be too dead to learn. 252 00:13:37,916 --> 00:13:39,083 And that's why, for now, 253 00:13:39,166 --> 00:13:41,333 it's your job to watch and learn from the rear. 254 00:13:41,416 --> 00:13:44,083 So you can make it back in one piece. 255 00:13:45,208 --> 00:13:48,458 The ones who really suck are the suicidal maniacs 256 00:13:48,541 --> 00:13:50,916 who think the only way to fight is to charge in blind. 257 00:13:51,000 --> 00:13:52,291 Right? 258 00:13:54,625 --> 00:13:57,750 Are you talkin' about somebody in particular? 259 00:13:59,166 --> 00:14:02,791 Yeah, I'm looking right at him. Suicidal maniac. 260 00:14:02,875 --> 00:14:05,541 You see, the funny thing is that I recently discovered 261 00:14:05,625 --> 00:14:07,708 that I'm actually a pretty normal person. 262 00:14:07,791 --> 00:14:09,750 So, hey, if that's how you really see me, 263 00:14:09,833 --> 00:14:11,750 then maybe you're just a coward, Jean. 264 00:14:11,833 --> 00:14:13,125 Right? 265 00:14:15,083 --> 00:14:17,500 You think you're so cool, don't you, you piece of shit? 266 00:14:17,583 --> 00:14:19,125 That's a pretty shaggy-looking mane 267 00:14:19,208 --> 00:14:20,916 you're growing there, horse face! 268 00:14:21,000 --> 00:14:22,291 What's with those two? 269 00:14:22,375 --> 00:14:23,875 Try not to kill each other. 270 00:14:23,958 --> 00:14:24,875 You jerk! 271 00:14:24,958 --> 00:14:25,958 [EREN] You're gonna rip my shirt! 272 00:14:26,041 --> 00:14:28,541 What the hell are those two doing? 273 00:14:32,750 --> 00:14:34,375 [JEAN] You bastard! 274 00:14:36,541 --> 00:14:37,791 [SOLDIER 49A] Show 'em what you've got! 275 00:14:37,875 --> 00:14:40,375 [SOLDIER 49B] He's losing ground! 276 00:14:40,458 --> 00:14:42,333 It looks like we've got a fight. 277 00:14:42,416 --> 00:14:45,000 I told the idiots to behave. 278 00:14:47,791 --> 00:14:49,875 But seriously. 279 00:14:49,958 --> 00:14:54,000 If you didn't have Titan powers, you'd be dead ten times over. 280 00:14:54,083 --> 00:14:56,375 Although, I guess Mikasa would've swooped in every time 281 00:14:56,458 --> 00:14:59,583 to save your worthless ass. 282 00:14:59,666 --> 00:15:01,750 You so eager to die? 283 00:15:01,833 --> 00:15:04,875 Fine, then I'll kill you! 284 00:15:04,958 --> 00:15:06,791 Yeah? Okay. 285 00:15:06,875 --> 00:15:08,750 Give it your best shot! 286 00:15:08,833 --> 00:15:10,458 You oughta start showin' your mom 287 00:15:10,541 --> 00:15:13,125 some more respect, Jean-boy! 288 00:15:13,208 --> 00:15:14,583 Would you forget that? 289 00:15:14,666 --> 00:15:16,166 Never! 290 00:15:17,250 --> 00:15:18,458 Should we let them keep going? 291 00:15:18,541 --> 00:15:20,458 [EREN] Stupid horse face! 292 00:15:23,500 --> 00:15:24,916 I think it's fine. 293 00:15:25,000 --> 00:15:27,666 [EREN, JEAN panting] 294 00:15:27,750 --> 00:15:29,041 [EREN] Why? 295 00:15:29,125 --> 00:15:32,208 Why isn't anybody stopping us? 296 00:15:32,291 --> 00:15:34,541 [JEAN] How long's this gonna go on? 297 00:15:34,625 --> 00:15:37,791 Shit. I think I'm gonna barf up that meat. 298 00:15:37,875 --> 00:15:38,500 [LEVI] Hey. 299 00:15:38,583 --> 00:15:41,458 [LEVI, JEAN groaning] 300 00:15:41,541 --> 00:15:44,291 [LEVI] That's enough celebrating. 301 00:15:44,375 --> 00:15:45,041 Go to bed. 302 00:15:45,125 --> 00:15:46,458 [JEAN retches] 303 00:15:46,541 --> 00:15:47,791 And clean that up. 304 00:15:47,875 --> 00:15:49,500 [SOLDIERS] Yes, sir! 305 00:15:49,583 --> 00:15:53,208 [SASHA yelling] 306 00:15:54,583 --> 00:15:55,916 [EREN] Ahh... 307 00:15:56,000 --> 00:15:57,666 I can't believe I'm saying this, 308 00:15:57,750 --> 00:16:01,916 but shouldn't you guys watch out for me more? 309 00:16:02,000 --> 00:16:03,666 [ARMIN] Considering how quickly you heal, 310 00:16:03,750 --> 00:16:06,375 I wasn't especially worried about it. 311 00:16:07,958 --> 00:16:09,625 Some friends you are. 312 00:16:09,708 --> 00:16:12,375 Look, you started it, so don't complain. 313 00:16:12,458 --> 00:16:15,791 [ARMIN] Plus, it's good to see you feisty again. 314 00:16:19,333 --> 00:16:22,208 I'm glad we met with the commandant. 315 00:16:22,291 --> 00:16:25,041 I think it helped. 316 00:16:25,125 --> 00:16:30,041 I don't know about being feisty, but I'll do what I have to. 317 00:16:30,125 --> 00:16:34,041 And honestly, I feel better. 318 00:16:34,125 --> 00:16:38,500 I just kept thinking about all the stuff I couldn't change. 319 00:16:38,583 --> 00:16:40,458 Spent so much time pitying myself, 320 00:16:40,541 --> 00:16:44,250 wondering why I couldn't be strong like Mikasa and Levi. 321 00:16:44,333 --> 00:16:49,833 I was jealous, but even though you guys are strong, 322 00:16:49,916 --> 00:16:53,250 you can't do all that much alone. 323 00:16:53,333 --> 00:16:55,083 None of us can. 324 00:16:55,166 --> 00:16:57,916 That's why we have to find our own roles. 325 00:16:58,000 --> 00:16:59,958 When we join together, 326 00:17:00,041 --> 00:17:04,333 that's when we become truly powerful. 327 00:17:04,416 --> 00:17:06,625 Everyone's got their own strengths, 328 00:17:06,708 --> 00:17:09,416 and it's 'cause of times like this. 329 00:17:18,916 --> 00:17:21,458 [ARMIN] Yeah. 330 00:17:21,541 --> 00:17:23,583 I think you're right. 331 00:17:42,916 --> 00:17:45,375 Once we've retaken Wall Maria 332 00:17:45,458 --> 00:17:48,666 and defeated every last one of our enemies... 333 00:17:48,750 --> 00:17:50,958 ...can we go back? 334 00:17:51,041 --> 00:17:53,958 To how things used to be? 335 00:17:54,041 --> 00:17:56,083 [EREN] Some things will be the same, 336 00:17:56,166 --> 00:17:59,916 but some things have changed forever. 337 00:18:00,000 --> 00:18:02,708 And we'll make them pay for that. 338 00:18:04,375 --> 00:18:06,541 Yeah. 339 00:18:06,625 --> 00:18:09,916 There's more out there, though. 340 00:18:10,000 --> 00:18:12,666 The sea. Remember? 341 00:18:12,750 --> 00:18:14,166 A body of water so big 342 00:18:14,250 --> 00:18:15,875 that merchants could spend their whole lives 343 00:18:15,958 --> 00:18:18,333 and still not get all the salt out. 344 00:18:19,375 --> 00:18:23,416 There's so much beyond the walls. Not just Titans. 345 00:18:23,500 --> 00:18:26,416 Water that glows like fire, fields of ice, 346 00:18:26,500 --> 00:18:28,666 giant rocks that take days to climb. 347 00:18:28,750 --> 00:18:29,833 I joined the Scouts 348 00:18:29,916 --> 00:18:33,166 so I could see all those things someday. 349 00:18:33,250 --> 00:18:35,458 Yeah. You sure did. 350 00:18:35,541 --> 00:18:37,208 I remember. 351 00:18:44,833 --> 00:18:46,708 [ARMIN] All right then! 352 00:18:46,791 --> 00:18:48,875 Let's start by finding the sea! 353 00:18:48,958 --> 00:18:51,458 I can tell you still don't think it's real, Eren. 354 00:18:51,541 --> 00:18:54,166 You'll see! It does exist! 355 00:18:54,250 --> 00:18:56,208 Heh. Okay, fine. 356 00:18:56,291 --> 00:18:58,625 I guess we'll just have to check it out, then. 357 00:18:58,708 --> 00:19:00,125 [ARMIN] That's not good enough! 358 00:19:00,208 --> 00:19:01,500 You have to promise! 359 00:19:01,583 --> 00:19:03,458 Oh, great, here we go again. 360 00:19:03,541 --> 00:19:05,000 [ARMIN] This is our chance to explore the outside world! 361 00:19:05,083 --> 00:19:07,625 It's gotta be way bigger than inside the walls! 362 00:19:07,708 --> 00:19:10,000 Okay, I promise. 363 00:19:17,083 --> 00:19:19,291 [EREN] Just before sunset. 364 00:19:20,666 --> 00:19:22,666 It's finally time. 365 00:19:34,750 --> 00:19:36,958 [FLEGEL] Hey! 366 00:19:37,041 --> 00:19:40,791 Hange! Good luck! 367 00:19:40,875 --> 00:19:41,666 [HANGE] Flegel? 368 00:19:41,750 --> 00:19:43,208 [CROWD cheering] 369 00:19:43,291 --> 00:19:46,541 [CITIZEN 49A] Go out there and take back Wall Maria for us! 370 00:19:46,625 --> 00:19:50,333 The future of mankind is up to you! 371 00:19:50,416 --> 00:19:52,500 Captain Levi! 372 00:19:52,583 --> 00:19:56,666 Good luck out there! Thanks for saving our city! 373 00:19:56,750 --> 00:20:00,500 [CITIZEN 49B] You guys come back in one piece, all right? 374 00:20:00,583 --> 00:20:04,666 [CITIZEN 49C] Yeah! But get us back our land, too! 375 00:20:04,750 --> 00:20:07,125 Someone's got a big mouth. 376 00:20:07,208 --> 00:20:10,666 Yeah, well, that celebration did get a little rowdy. 377 00:20:10,750 --> 00:20:13,000 Actually, we ordered all of that meat 378 00:20:13,083 --> 00:20:15,333 from the Reeves Company, so... 379 00:20:15,416 --> 00:20:16,750 Flegel. 380 00:20:16,833 --> 00:20:20,833 [JEAN, CONNY, SASHA] Yeah! You can count on us! 381 00:20:20,916 --> 00:20:22,166 [CLARK] I wonder how long it's been 382 00:20:22,250 --> 00:20:24,958 since the Scouts got a send-off like this. 383 00:20:25,041 --> 00:20:29,041 I dunno. I'm not sure if we ever have. 384 00:20:29,125 --> 00:20:31,250 Well, as far as I'm aware, at least, 385 00:20:31,333 --> 00:20:33,208 this is a first. 386 00:20:36,125 --> 00:20:39,500 [ERWIN yells] 387 00:20:39,583 --> 00:20:41,708 [CROWD yells] 388 00:20:41,791 --> 00:20:44,458 [yelling] 389 00:20:44,541 --> 00:20:47,916 [CROWD yelling] 390 00:20:49,833 --> 00:20:54,041 The operation to retake Wall Maria begins now! 391 00:20:54,125 --> 00:20:57,750 [SOLDIERS yelling] 392 00:21:01,500 --> 00:21:04,625 Scouts, move out! 393 00:21:08,416 --> 00:21:12,875 [SOLDIERS yelling] 394 00:21:39,208 --> 00:21:44,166 ♪ Closing Song ♪ 395 00:22:40,041 --> 00:22:41,500 You two. 396 00:23:00,000 --> 00:23:02,416 [LEVI] You two. 397 00:23:02,500 --> 00:23:05,708 Do you have even the faintest damn clue... 398 00:23:05,791 --> 00:23:07,583 ...what you're doing? 399 00:23:15,375 --> 00:23:16,375 [gasps] 400 00:23:16,458 --> 00:23:18,708 [MIKASA screams] 27582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.