Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:18,510 --> 00:01:23,100
[[My Lethal Man]
3
00:01:23,170 --> 00:01:25,080
[Episode 3]
4
00:01:30,050 --> 00:01:30,760
What are you doing?
5
00:01:56,200 --> 00:01:57,880
If I wanted the LH Star,
6
00:02:01,550 --> 00:02:03,620
I wouldn't have to married you.
7
00:02:05,290 --> 00:02:07,700
You have no right to know what I want.
8
00:02:09,300 --> 00:02:11,520
Just be Zhuang Xinyan.
9
00:02:13,820 --> 00:02:15,450
If it happens again,
10
00:02:17,620 --> 00:02:18,930
I will never
11
00:02:19,980 --> 00:02:21,120
come to save you!
12
00:02:56,940 --> 00:02:58,329
I finally graduated.
13
00:02:58,350 --> 00:02:59,510
I'm finally home.
14
00:03:02,150 --> 00:03:03,060
But
15
00:03:03,490 --> 00:03:04,880
I don't think Manman's back yet.
16
00:03:15,620 --> 00:03:17,490
She hasn't replied a single message of mine.
17
00:03:17,850 --> 00:03:18,770
What are you doing, Manman?
18
00:03:20,470 --> 00:03:20,850
Fine.
19
00:03:21,100 --> 00:03:21,600
Let's wait and see.
20
00:03:22,030 --> 00:03:23,550
I'll teach you a lesson when you come back.
21
00:03:26,460 --> 00:03:27,040
Meina!
22
00:03:28,440 --> 00:03:29,230
Mom!
23
00:03:29,460 --> 00:03:30,860
I miss you so much.
24
00:03:32,840 --> 00:03:33,860
Be gentle.
25
00:03:34,090 --> 00:03:34,810
Be gentle.
26
00:03:35,940 --> 00:03:36,530
Juicy Orange!
27
00:03:37,120 --> 00:03:38,329
Here, here, here.
28
00:03:40,060 --> 00:03:41,360
Did you miss me?
29
00:03:42,040 --> 00:03:42,940
Did you miss me?
30
00:03:43,550 --> 00:03:44,710
Did you miss your Sister Manman?
31
00:03:45,980 --> 00:03:46,470
She...
32
00:03:46,840 --> 00:03:47,560
has forgotten us.
33
00:03:52,010 --> 00:03:52,680
Look at you!
34
00:03:52,970 --> 00:03:54,220
You've been in college for four years.
35
00:03:54,370 --> 00:03:55,360
You haven't improved at all.
36
00:03:58,230 --> 00:04:00,290
Can you stop mentioning Manning now?
37
00:04:00,950 --> 00:04:02,520
You'll make Uncle Shen sad again,
38
00:04:03,340 --> 00:04:04,230
you know?
39
00:04:10,510 --> 00:04:10,880
Mom.
40
00:04:11,570 --> 00:04:12,570
Have you got Uncle Shen?
41
00:04:14,610 --> 00:04:15,360
You...
42
00:04:15,420 --> 00:04:16,070
Don't worry
43
00:04:16,200 --> 00:04:17,070
about my business.
44
00:04:18,050 --> 00:04:18,610
Mom.
45
00:04:19,850 --> 00:04:21,459
You haven't got him yet?
46
00:04:22,390 --> 00:04:24,550
You're so bad at pursuing your love.
47
00:04:25,640 --> 00:04:26,330
Let me help you, OK?
48
00:04:26,870 --> 00:04:27,490
What are you doing?
49
00:04:28,380 --> 00:04:29,190
Uncle Shen.
50
00:04:29,490 --> 00:04:30,090
Uncle Shen.
51
00:04:32,800 --> 00:04:33,630
What are you doing?
52
00:04:34,210 --> 00:04:34,530
You...
53
00:04:34,830 --> 00:04:36,030
You'd better plan for your job
54
00:04:36,060 --> 00:04:36,840
at present.
55
00:04:37,580 --> 00:04:39,710
Don't always draw with a notebook all day.
56
00:04:40,409 --> 00:04:42,210
Can you make a living as a cartoonist?
57
00:04:42,960 --> 00:04:45,240
Why can't a cartoonist make a living?
58
00:04:46,870 --> 00:04:47,390
Besides,
59
00:04:47,780 --> 00:04:49,150
how do you know I can't find a job?
60
00:04:50,030 --> 00:04:51,030
Yesterday,
61
00:04:51,340 --> 00:04:54,560
I've got an offer from a company.
62
00:04:56,490 --> 00:04:57,640
Meina, you've found a job?
63
00:04:58,670 --> 00:04:59,650
Yes, Uncle Shen.
64
00:05:00,150 --> 00:05:01,570
I attended an online interview before.
65
00:05:01,600 --> 00:05:03,200
It's a big jewelry design studio.
66
00:05:03,560 --> 00:05:04,520
The boss is amazing.
67
00:05:04,640 --> 00:05:07,340
I heard he won many international gold awards for design.
68
00:05:07,710 --> 00:05:10,030
I thought if I could work there for a few years,
69
00:05:10,240 --> 00:05:11,430
maybe I can become
70
00:05:11,460 --> 00:05:13,670
a jewelry designer too.
71
00:05:13,820 --> 00:05:14,430
You should
72
00:05:14,720 --> 00:05:17,150
get through the internship first.
73
00:05:17,310 --> 00:05:17,840
Mom!
74
00:05:19,030 --> 00:05:19,560
Meina.
75
00:05:20,150 --> 00:05:22,180
I wish Manning could be as obedient as you.
76
00:05:22,950 --> 00:05:23,720
If she could come back early
77
00:05:23,940 --> 00:05:24,700
and get a job successfully,
78
00:05:25,420 --> 00:05:26,670
I wouldn't have to worry about her.
79
00:05:27,630 --> 00:05:28,510
Don't worry.
80
00:05:30,310 --> 00:05:32,060
When she comes back from her study trip,
81
00:05:32,230 --> 00:05:33,920
she will accompany you immediately.
82
00:05:35,420 --> 00:05:36,460
I hope so.
83
00:05:40,190 --> 00:05:40,630
By the way,
84
00:05:40,909 --> 00:05:42,290
Manman asked me to bring her graduation works
85
00:05:42,320 --> 00:05:43,080
and show them you.
86
00:05:49,170 --> 00:05:49,600
Look.
87
00:05:49,870 --> 00:05:50,590
It's so well drawn.
88
00:05:50,730 --> 00:05:51,370
How amazing she is.
89
00:06:46,970 --> 00:06:47,790
Where are you going?
90
00:06:54,950 --> 00:06:56,040
I shouldn't have asked,
91
00:06:56,710 --> 00:06:57,090
right?
92
00:07:01,770 --> 00:07:02,910
You just need to remember
93
00:07:04,500 --> 00:07:05,690
the purpose of your return to the House of Zhuang.
94
00:07:09,080 --> 00:07:09,960
I will do
95
00:07:10,810 --> 00:07:11,680
what I should do.
96
00:07:38,890 --> 00:07:39,820
Are you going out?
97
00:07:48,510 --> 00:07:49,010
Help!
98
00:07:49,870 --> 00:07:50,330
Help!
99
00:07:51,310 --> 00:07:51,940
Help!
100
00:07:53,390 --> 00:07:54,870
President's condition suddenly deteriorated.
101
00:07:55,400 --> 00:07:56,720
Send him to the hospital now!
102
00:08:14,270 --> 00:08:14,870
Director Chen.
103
00:08:15,650 --> 00:08:16,590
How is President?
104
00:08:17,350 --> 00:08:19,290
Have you seen the pathological examination report
105
00:08:19,570 --> 00:08:20,490
of him?
106
00:08:22,060 --> 00:08:24,470
President insisted on conservative treatment.
107
00:08:25,070 --> 00:08:27,390
Now, he's diagnosed with severe renal failure.
108
00:08:29,500 --> 00:08:30,130
So...
109
00:08:31,000 --> 00:08:32,070
President
110
00:08:32,490 --> 00:08:33,500
needs to stay in the hospital from now on?
111
00:08:34,000 --> 00:08:35,340
Based on the current situation,
112
00:08:35,700 --> 00:08:37,500
President must stay in the hospital
113
00:08:37,870 --> 00:08:39,270
for a comprehensive system treatment.
114
00:08:40,130 --> 00:08:41,940
His condition has been changing so quickly.
115
00:08:42,470 --> 00:08:43,360
As your attending doctor,
116
00:08:43,870 --> 00:08:45,820
I have a necessary suggestion for you.
117
00:08:46,430 --> 00:08:46,870
Go ahead.
118
00:08:47,460 --> 00:08:49,690
I hope all your family members should stay in the hospital
119
00:08:50,170 --> 00:08:51,000
and leave your blood samples.
120
00:08:51,670 --> 00:08:52,150
In this way,
121
00:08:52,420 --> 00:08:54,380
we can carry out the kidney transplant matching
122
00:08:54,400 --> 00:08:55,240
among relatives for him.
123
00:08:56,370 --> 00:08:59,160
If there is a suitable match among relatives,
124
00:08:59,410 --> 00:09:01,330
we can immediately
125
00:09:01,920 --> 00:09:03,050
perform the kidney transplant
126
00:09:03,290 --> 00:09:04,970
for President.
127
00:09:06,500 --> 00:09:07,500
A transplant?
128
00:09:08,190 --> 00:09:09,260
You mean...
129
00:09:09,770 --> 00:09:10,900
anyone who is in the immediate family of
130
00:09:10,930 --> 00:09:12,230
President Zhuang
131
00:09:12,620 --> 00:09:13,720
needs to do the match?
132
00:09:14,620 --> 00:09:15,070
Yes.
133
00:09:15,810 --> 00:09:17,580
The match between immediate blood relatives
134
00:09:18,080 --> 00:09:19,140
is much higher than that of stranger donors.
135
00:09:19,940 --> 00:09:21,730
So I hope the whole family
136
00:09:21,940 --> 00:09:22,740
comes to the hospital in advance
137
00:09:23,070 --> 00:09:23,760
for blood samples.
138
00:09:29,490 --> 00:09:30,020
OK.
139
00:09:31,030 --> 00:09:31,540
Get ready for it.
140
00:09:58,420 --> 00:10:01,030
[Shen Manning]
141
00:10:11,620 --> 00:10:12,050
Boss.
142
00:10:21,890 --> 00:10:22,350
How is it going?
143
00:10:23,600 --> 00:10:24,790
It's been too long.
144
00:10:25,110 --> 00:10:26,350
It's hard to find the car back then
145
00:10:26,640 --> 00:10:28,050
only based on a car number.
146
00:10:29,410 --> 00:10:31,050
But based on the comprehensive review after I came back this time,
147
00:10:31,490 --> 00:10:32,860
Yuan Shuai and I found something else.
148
00:10:33,510 --> 00:10:34,230
As for Miss Xinyan's car accident
149
00:10:34,230 --> 00:10:35,300
a few months ago,
150
00:10:35,780 --> 00:10:38,600
I found that the hijackers and the ones who crashed on them
151
00:10:39,620 --> 00:10:40,270
may not be
152
00:10:42,360 --> 00:10:43,210
the same group of people.
153
00:10:45,630 --> 00:10:46,190
We found out
154
00:10:46,190 --> 00:10:48,030
where this truck came from, went to,
155
00:10:48,150 --> 00:10:49,280
and its last dismantled spot.
156
00:10:50,190 --> 00:10:51,450
We have sufficient evidence to show
157
00:10:51,800 --> 00:10:53,150
that the car owner and the man in black
158
00:10:53,180 --> 00:10:54,340
who took Miss Manning away
159
00:10:54,590 --> 00:10:55,350
were not the same peaple.
160
00:10:56,900 --> 00:10:59,100
That means there was more than one person
161
00:11:00,630 --> 00:11:01,270
who attacked them.
162
00:11:05,470 --> 00:11:06,850
Why aren't you picking up the phone?
163
00:11:08,680 --> 00:11:10,300
If it happens again,
164
00:11:11,210 --> 00:11:12,540
I will never
165
00:11:13,630 --> 00:11:14,690
come to save you!
166
00:11:15,660 --> 00:11:17,130
If my blood sample is left,
167
00:11:18,080 --> 00:11:19,750
Xinyan's blood type and DNA and mine...
168
00:11:26,050 --> 00:11:27,660
[Yan]
169
00:11:30,910 --> 00:11:32,140
You can't wait to turn to this man
170
00:11:32,740 --> 00:11:34,490
for such a small matter?
171
00:11:35,510 --> 00:11:37,270
Can't you eat
172
00:11:37,310 --> 00:11:38,620
or talk
173
00:11:38,710 --> 00:11:39,750
without this man?
174
00:11:40,490 --> 00:11:42,770
Zhuang Xinyan, you weren't a coward when you were young.
175
00:11:43,550 --> 00:11:44,630
I still remember
176
00:11:44,990 --> 00:11:46,990
you fought against me all the time.
177
00:11:47,540 --> 00:11:48,680
You hit your head and bled,
178
00:11:49,300 --> 00:11:50,810
but you didn't even blink.
179
00:11:51,450 --> 00:11:52,350
How come
180
00:11:53,210 --> 00:11:54,240
you can't even talk
181
00:11:54,640 --> 00:11:56,110
without a man?
182
00:12:00,390 --> 00:12:01,430
Are you Zhuang Xinyan?
183
00:12:08,380 --> 00:12:10,130
Are you the real Zhuang Xinyan?
184
00:12:11,470 --> 00:12:12,350
Are you...
185
00:12:12,390 --> 00:12:13,190
Give me back my phone.
186
00:12:20,190 --> 00:12:20,800
Didn't you hear me?
187
00:12:21,760 --> 00:12:22,850
Give me back my phone!
188
00:12:23,030 --> 00:12:24,580
Don't put on airs!
189
00:12:25,080 --> 00:12:26,720
Your whole family is dead,
190
00:12:26,750 --> 00:12:27,770
leaving you alone.
191
00:12:29,350 --> 00:12:30,120
Do you think
192
00:12:30,470 --> 00:12:32,640
you can take away the entire LH Star
193
00:12:32,750 --> 00:12:34,590
just because you brought some unknown men?
194
00:12:34,630 --> 00:12:35,460
Dream on!
195
00:12:36,440 --> 00:12:36,810
Also,
196
00:12:37,120 --> 00:12:38,450
I advise you to be clear.
197
00:12:39,510 --> 00:12:41,340
It'll be fine if you have something to do with the House of Zhuang.
198
00:12:42,960 --> 00:12:43,850
But if you don't,
199
00:12:45,600 --> 00:12:47,380
I won't let you go,
200
00:12:48,540 --> 00:12:49,530
including everyone
201
00:12:51,210 --> 00:12:52,280
around you.
202
00:13:35,170 --> 00:13:35,520
Come on.
203
00:13:36,350 --> 00:13:36,990
Draw mine first.
204
00:13:42,410 --> 00:13:43,380
I'll show you
205
00:13:44,610 --> 00:13:46,660
who is willing to sacrifice everything for grandpa.
206
00:13:47,540 --> 00:13:51,120
And who should be the real heir to LH Star?
207
00:13:52,670 --> 00:13:52,970
Come here.
208
00:14:43,260 --> 00:14:44,340
Roll up your sleeves, please.
209
00:14:46,380 --> 00:14:47,330
Roll up your sleeves.
210
00:15:33,980 --> 00:15:34,490
Wait.
211
00:15:42,760 --> 00:15:43,160
I...
212
00:15:45,090 --> 00:15:45,530
I have...
213
00:15:45,660 --> 00:15:46,610
the trypanophobia.
214
00:15:48,020 --> 00:15:48,630
Miss Zhuang.
215
00:15:48,910 --> 00:15:49,600
It won't hurt.
216
00:15:54,370 --> 00:15:55,350
How is the House of Zhuang now?
217
00:15:56,580 --> 00:15:57,610
They should be fine.
218
00:15:58,020 --> 00:15:59,630
A few cars went out just now.
219
00:16:02,010 --> 00:16:02,620
Where is Shen Manning?
220
00:16:03,150 --> 00:16:04,190
Show me her shared location.
221
00:16:11,510 --> 00:16:11,920
Boss.
222
00:16:12,710 --> 00:16:14,080
She went out with the Zhuang Family.
223
00:16:19,740 --> 00:16:20,960
She called you a dozen times.
224
00:16:28,460 --> 00:16:29,450
She just sent me a message.
225
00:16:29,830 --> 00:16:30,990
President's condition worsened.
226
00:16:31,150 --> 00:16:32,360
Everyone went to Heng Sheng Hospital.
227
00:16:34,920 --> 00:16:36,850
President has the renal failure.
228
00:16:37,950 --> 00:16:39,550
But if she goes to Heng Sheng Hospital...
229
00:16:39,620 --> 00:16:41,910
Heng Sheng Hospital is famous for organ transplants.
230
00:16:42,340 --> 00:16:45,420
What's more famous is its DNA analysis...
231
00:16:45,760 --> 00:16:46,910
Fang Xiang, switch to our system.
232
00:16:47,450 --> 00:16:48,600
Show me the image of the biggest VIP ward
233
00:16:48,630 --> 00:16:49,250
of Heng Sheng Hospital.
234
00:16:58,020 --> 00:16:58,480
Boss.
235
00:16:58,910 --> 00:17:00,430
They are drawing blood samples for Miss Xinyan.
236
00:17:01,240 --> 00:17:01,680
Fang Xiang.
237
00:17:01,770 --> 00:17:02,680
Follow Shen Manning's position.
238
00:17:02,800 --> 00:17:03,660
Yuan Shuai, follow me.
239
00:17:38,250 --> 00:17:38,790
It's enough.
240
00:17:43,500 --> 00:17:44,700
She's not in good health since she was young.
241
00:17:45,700 --> 00:17:46,550
Don't draw so much.
242
00:17:49,860 --> 00:17:51,060
After so many years,
243
00:17:51,370 --> 00:17:53,610
it's still your Brother Lin who loves you the most.
244
00:18:24,530 --> 00:18:27,120
♫Tick-tock, the second hand goes♫
245
00:18:28,620 --> 00:18:31,130
♫Every moment it turns♫
246
00:18:31,720 --> 00:18:34,820
♫Right now♫
247
00:18:35,420 --> 00:18:37,520
♫How are you doing?♫
248
00:18:41,050 --> 00:18:44,130
♫I always think about you♫
249
00:18:43,360 --> 00:18:44,010
Sorry.
250
00:18:44,770 --> 00:18:45,850
Xinyan has the trypanophobia.
251
00:18:45,100 --> 00:18:47,780
♫when I wake up from my dreams♫
252
00:18:46,580 --> 00:18:48,010
Let me take her out for a rest.
253
00:18:48,170 --> 00:18:50,180
♫All stubbornness♫
254
00:18:50,680 --> 00:18:54,620
♫Broke down in an instant♫
255
00:18:55,520 --> 00:18:59,100
♫If I give up everything♫
256
00:18:56,590 --> 00:18:57,110
Xingcheng.
257
00:18:57,380 --> 00:18:57,940
Keep silent.
258
00:18:59,760 --> 00:19:02,910
♫And take the risk♫
259
00:19:03,720 --> 00:19:06,720
♫Will you come back to me♫
260
00:19:03,800 --> 00:19:04,470
What should I do?
261
00:19:04,760 --> 00:19:05,780
They just drew my blood.
262
00:19:06,410 --> 00:19:07,360
-If my blood type... -Don't be afraid.
263
00:19:07,390 --> 00:19:11,400
♫And go back to the beginning of the story?♫
264
00:19:09,120 --> 00:19:10,360
-But my blood... -I'm here to handle it.
265
00:19:35,790 --> 00:19:36,560
Excuse me.
266
00:19:52,450 --> 00:19:53,050
Blood samples!
267
00:19:53,450 --> 00:19:54,210
What happened here?
268
00:20:09,670 --> 00:20:10,340
Roll up my sleeves for me.
269
00:20:12,960 --> 00:20:13,430
Hurry up.
270
00:20:13,670 --> 00:20:14,330
Roll up my sleeves for me.
271
00:20:23,860 --> 00:20:24,540
What are you going to do?
272
00:20:29,470 --> 00:20:31,060
Mix your blood with mine
273
00:20:31,340 --> 00:20:33,320
so that this blood sample can't be tested.
274
00:20:34,700 --> 00:20:35,670
Use your blood?
275
00:20:36,250 --> 00:20:36,780
Otherwise,
276
00:20:38,960 --> 00:20:40,850
you want them to test your DNA?
277
00:20:58,670 --> 00:21:01,000
♫Falling in love with the most dangerous person♫
278
00:21:01,030 --> 00:21:02,990
♫I can't let go♫
279
00:21:03,020 --> 00:21:05,780
♫Oh, forget it♫
280
00:21:05,800 --> 00:21:08,250
♫Meeting the most dangerous person♫
281
00:21:08,270 --> 00:21:11,670
♫I can't turn him down♫
282
00:21:12,190 --> 00:21:14,150
♫This love drama♫
283
00:21:14,180 --> 00:21:15,660
♫He is the most dangerous♫
284
00:21:15,680 --> 00:21:17,520
♫The concern left for me♫
285
00:21:17,550 --> 00:21:20,310
♫Oh, forget it♫
286
00:21:20,460 --> 00:21:22,770
♫Leave the most dangerous place♫
287
00:21:22,790 --> 00:21:26,220
♫But I've already fallen♫
288
00:21:26,870 --> 00:21:28,550
♫He might know too♫
289
00:21:33,290 --> 00:21:33,750
What's going on?
290
00:22:30,770 --> 00:22:31,200
Drink it.
291
00:22:41,230 --> 00:22:42,250
Is the matter in hospital settled?
292
00:22:42,890 --> 00:22:43,960
Are you suspecting me,
293
00:22:45,830 --> 00:22:47,700
or the ability of Yuan Shuai and Fang Xiang?
294
00:22:52,800 --> 00:22:54,320
I'm not suspecting you.
295
00:22:57,230 --> 00:22:58,560
I'm so scared.
296
00:23:00,520 --> 00:23:01,980
I'm drawn blood today.
297
00:23:03,530 --> 00:23:04,760
And what's next?
298
00:23:05,260 --> 00:23:06,860
We will try to
299
00:23:06,900 --> 00:23:07,560
intervene the testing results.
300
00:23:08,710 --> 00:23:10,350
They won't get your DNA through comparisons.
301
00:23:14,170 --> 00:23:15,450
I've told you
302
00:23:16,460 --> 00:23:18,100
what kind of place
303
00:23:18,130 --> 00:23:19,010
is LH Star and the House of Zhuang?
304
00:23:19,990 --> 00:23:22,150
It won't be the first time
305
00:23:22,730 --> 00:23:24,480
or the last time.
306
00:23:35,310 --> 00:23:36,260
You mean...
307
00:23:37,110 --> 00:23:38,150
there will be a next time?
308
00:23:38,540 --> 00:23:41,260
Before you become the real owner of LH Star and the House of Zhuang,
309
00:23:45,730 --> 00:23:47,360
they will test your background
310
00:23:47,810 --> 00:23:49,070
again and again.
311
00:23:50,670 --> 00:23:52,970
So you'd better adjust your emotions,
312
00:23:54,210 --> 00:23:56,030
forget everything that happened before,
313
00:23:56,340 --> 00:23:57,750
become Zhuang Xinyan
314
00:23:59,530 --> 00:24:01,960
and the real owner of LH Star and the House of Zhuang.
315
00:24:14,030 --> 00:24:15,040
What if I can't?
316
00:24:23,830 --> 00:24:24,430
What if
317
00:24:25,280 --> 00:24:27,020
I can't become Zhuang Xinyan?
318
00:24:35,430 --> 00:24:36,500
What if I can't be
319
00:24:36,530 --> 00:24:37,950
the owner of LH Star and the House of Zhuang?
320
00:24:43,540 --> 00:24:44,470
What do you want to say?
321
00:24:46,830 --> 00:24:47,630
I want to say...
322
00:24:52,090 --> 00:24:52,460
I...
323
00:24:52,520 --> 00:24:54,430
I want to say I can't make it.
324
00:24:55,180 --> 00:24:56,190
I really can't!
325
00:25:01,260 --> 00:25:03,080
Yes, Zhuang Xinyan and I
326
00:25:03,110 --> 00:25:04,780
look exactly the same.
327
00:25:05,150 --> 00:25:06,720
But I'm not Zhuang Xinyan.
328
00:25:06,960 --> 00:25:09,090
I'm just an ordinary girl.
329
00:25:10,280 --> 00:25:13,040
I'm just from an ordinary family.
330
00:25:13,070 --> 00:25:14,390
My dad and I
331
00:25:14,390 --> 00:25:16,370
have been living like this.
332
00:25:16,520 --> 00:25:18,040
How could I be the owner of the House of Zhuang
333
00:25:18,070 --> 00:25:19,840
and the LH Star Group?
334
00:25:21,460 --> 00:25:23,200
Yan Xingcheng, I beg you.
335
00:25:24,090 --> 00:25:25,000
Please let me go.
336
00:25:25,080 --> 00:25:25,850
I really...
337
00:25:25,970 --> 00:25:27,380
I'm really scared.
338
00:25:28,190 --> 00:25:29,510
I really can't make it.
339
00:25:31,410 --> 00:25:32,240
I beg you.
340
00:25:32,440 --> 00:25:34,380
Do you know where we are?
341
00:25:36,320 --> 00:25:38,310
Do you know we've come this far?
342
00:25:38,470 --> 00:25:39,870
Now you want to give up?
343
00:25:39,900 --> 00:25:42,050
Do you know what will happen if you leave?
344
00:25:47,830 --> 00:25:48,270
I...
345
00:25:49,790 --> 00:25:50,830
I don't know.
346
00:25:53,520 --> 00:25:54,080
I really...
347
00:25:54,600 --> 00:25:56,090
I really can't make it.
348
00:25:56,350 --> 00:25:58,310
I can't continue.
349
00:26:01,500 --> 00:26:02,570
I'm so scared.
350
00:26:03,270 --> 00:26:03,750
I...
351
00:26:04,230 --> 00:26:05,790
If I continue,
352
00:26:06,170 --> 00:26:08,430
I won't be able to become Zhuang Xinyan,
353
00:26:09,390 --> 00:26:10,190
I will also...
354
00:26:10,310 --> 00:26:11,710
I will also hurt everyone.
355
00:26:13,120 --> 00:26:14,200
I'll find a way to repay
356
00:26:14,670 --> 00:26:16,350
what I owe you.
357
00:26:16,350 --> 00:26:17,710
I will repay you definitely.
358
00:26:17,710 --> 00:26:18,990
I'm sure I will!
359
00:26:18,990 --> 00:26:20,670
I got Xinyan's corneas.
360
00:26:23,670 --> 00:26:24,840
The corneas I owe her...
361
00:26:38,620 --> 00:26:39,380
Just take them back.
362
00:26:43,010 --> 00:26:43,750
Take them back?
363
00:26:44,510 --> 00:26:46,590
Tell me how to take them back.
364
00:26:49,790 --> 00:26:51,350
Can you bring her back to life?
365
00:26:53,560 --> 00:26:55,400
Or you die for her now?
366
00:27:12,140 --> 00:27:15,600
♫I remembered your smile again♫
367
00:27:19,200 --> 00:27:21,900
♫Long time no see♫
368
00:27:25,650 --> 00:27:30,750
♫I was longing for a hug in my dream♫
369
00:27:32,920 --> 00:27:35,640
♫But the dream could not be true♫
370
00:27:39,180 --> 00:27:42,820
♫What I said to myself♫
371
00:27:46,390 --> 00:27:48,910
♫Have you heard it?♫
372
00:27:52,540 --> 00:27:58,150
♫The past taught people to grow up♫
373
00:27:59,830 --> 00:28:03,100
♫I would not listen♫
374
00:28:05,820 --> 00:28:11,290
♫Thinking about your face If you're just hibernating♫
375
00:28:10,190 --> 00:28:11,230
Take your passport.
376
00:28:11,290 --> 00:28:12,720
Fly back to arts university tomorrow morning.
377
00:28:12,780 --> 00:28:16,450
♫Give me one more moment♫
378
00:28:17,390 --> 00:28:19,390
From the first second you leave here,
379
00:28:19,410 --> 00:28:20,570
you're no longer Zhuang Xinyan.
380
00:28:19,500 --> 00:28:25,050
♫Missed your face and wanted to pay you back♫
381
00:28:20,990 --> 00:28:22,110
Everything about the House of Zhuang and LH Star
382
00:28:22,110 --> 00:28:23,550
has nothing to do with you.
383
00:28:23,790 --> 00:28:25,840
No matter what happens tomorrow in LH Star,
384
00:28:25,890 --> 00:28:30,530
♫Why not forever?♫
385
00:28:26,010 --> 00:28:27,000
don't come back.
386
00:28:28,290 --> 00:28:30,060
Or I'll be the first one kill you.
387
00:28:33,270 --> 00:28:34,460
Got it?
388
00:28:43,630 --> 00:28:47,280
♫I hate my jokes before♫
389
00:28:45,730 --> 00:28:46,170
Yes...
390
00:28:47,060 --> 00:28:47,700
I got it...
391
00:28:50,740 --> 00:28:53,670
♫How much time is delayed?♫
392
00:28:57,030 --> 00:29:02,910
♫If you could come again♫
393
00:29:17,130 --> 00:29:18,030
Excuse me. Sorry to bother you.
394
00:29:20,070 --> 00:29:21,260
The blood samples were sent to the Testing Center.
395
00:29:21,780 --> 00:29:22,690
The results will be out in two days.
396
00:29:23,120 --> 00:29:24,950
It was in a mess in the corridor just now.
397
00:29:25,770 --> 00:29:26,800
Are the blood samples still be used?
398
00:29:27,480 --> 00:29:28,050
I'm sorry.
399
00:29:28,070 --> 00:29:28,870
It's my fault.
400
00:29:31,340 --> 00:29:31,700
No way.
401
00:29:32,870 --> 00:29:33,910
I'll take Zhuang Xinyan here
402
00:29:34,060 --> 00:29:34,550
and have her drawn blood again.
403
00:29:34,860 --> 00:29:35,440
Mr. Zhuang.
404
00:29:37,950 --> 00:29:38,380
What?
405
00:29:39,290 --> 00:29:40,390
Even you are opposed to me?
406
00:29:45,020 --> 00:29:46,770
Miss Xinyan has been living alone for so many years.
407
00:29:47,470 --> 00:29:48,470
She's indeed not in good health.
408
00:29:49,150 --> 00:29:50,320
She had been drawn so much blood.
409
00:29:50,820 --> 00:29:51,690
I'm afraid it's inappropriate
410
00:29:52,230 --> 00:29:53,110
to bring her back.
411
00:29:57,260 --> 00:29:58,940
I really didn't notice her charm.
412
00:29:59,590 --> 00:30:01,900
She just came back for less than a week.
413
00:30:03,200 --> 00:30:04,860
Not only did she
414
00:30:04,890 --> 00:30:05,860
fascinate the men around her,
415
00:30:06,150 --> 00:30:07,390
but you're fascinated too, aren't you?
416
00:30:07,550 --> 00:30:08,250
Mr. Zhuang.
417
00:30:10,280 --> 00:30:11,270
I'm just being objective.
418
00:30:11,430 --> 00:30:12,170
Objective?
419
00:30:12,700 --> 00:30:13,900
Mufan is right.
420
00:30:17,440 --> 00:30:20,170
He has been Miss Xinyan's playmate since childhood.
421
00:30:20,590 --> 00:30:21,920
Of course he knows her health well.
422
00:30:22,890 --> 00:30:24,460
She has been drawn so much blood here.
423
00:30:25,150 --> 00:30:26,050
It's inappropriate
424
00:30:27,410 --> 00:30:28,070
to take her back.
425
00:30:29,510 --> 00:30:30,700
-Uncle Guangyi. -That's enough.
426
00:30:32,110 --> 00:30:32,980
It's been a long day.
427
00:30:33,400 --> 00:30:34,150
Everyone is tired.
428
00:30:35,910 --> 00:30:36,840
Go back and rest.
429
00:30:37,310 --> 00:30:37,910
Mom.
430
00:30:41,850 --> 00:30:42,990
Can't you hear me?
431
00:30:50,830 --> 00:30:51,250
Fine.
432
00:30:52,590 --> 00:30:53,790
I'll let her go today.
433
00:30:54,640 --> 00:30:55,970
I'll wait for the result from the testing center.
434
00:30:57,070 --> 00:30:58,040
I'd like to see
435
00:30:59,170 --> 00:31:01,470
what she can do indeed.
436
00:31:03,130 --> 00:31:04,970
On the general meeting of shareholders of LH Star next week,
437
00:31:06,020 --> 00:31:07,200
I'll let her know
438
00:31:08,350 --> 00:31:12,140
who the real owner of LH Star and the House of Zhuang is.
439
00:31:30,690 --> 00:31:31,120
Boss.
440
00:31:56,750 --> 00:31:57,240
Change to Plan B
441
00:31:58,580 --> 00:31:59,860
immediately.
26580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.