All language subtitles for xfgdg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,018 --> 00:00:21,646 What do you wanna do, man? Let's go down to 40. 2 00:00:21,687 --> 00:00:24,273 No, I don't feel like goin' there, man. 3 00:00:24,315 --> 00:00:26,400 No, let's go to... 4 00:00:29,362 --> 00:00:31,489 Hey. 5 00:00:48,714 --> 00:00:50,800 Yo, brother! 6 00:00:53,386 --> 00:00:55,388 Hey! 7 00:00:57,473 --> 00:00:59,934 Got a couple of 203 I can hold, my man? 8 00:00:59,976 --> 00:01:01,936 Toss in some plastic too. 9 00:01:02,979 --> 00:01:04,730 For the wash and wax. 10 00:01:06,065 --> 00:01:08,025 Beat it, punks. 11 00:01:10,027 --> 00:01:12,321 Dude thinks he be Michael Jackson. 12 00:01:12,363 --> 00:01:14,407 I'm gonna cut you good, sucker. 13 00:01:16,409 --> 00:01:19,912 Can't it wait? I'm a little busy right now. 14 00:01:20,705 --> 00:01:22,748 Absolutely, man. 15 00:01:22,790 --> 00:01:25,209 Nice talking to you, boss. 16 00:01:25,835 --> 00:01:28,129 Come on! 17 00:08:11,156 --> 00:08:16,370 5,000 street corners in Greater Miami and Gumby here's gotta pick ours. 18 00:08:21,166 --> 00:08:24,586 - You think he's gonna show? - He'd better. 19 00:08:24,628 --> 00:08:29,466 I was up till five trading shots of tequila with him just to close the deal. 20 00:08:29,508 --> 00:08:32,886 It'll be worth it if he leads us to this Colombian. 21 00:08:37,266 --> 00:08:40,978 So, anyway, you lost your temper, right? 22 00:08:41,020 --> 00:08:44,982 Did the hot-blooded Latin machismo number and stomped out? 23 00:08:45,024 --> 00:08:47,568 Yeah, yeah, something like that. 24 00:08:49,445 --> 00:08:53,574 She's due in five months, Sonny. I don't want her working in some greasy spoon. 25 00:08:53,615 --> 00:08:56,952 Maria knows how tough it is to raise a family on a cop's pay. 26 00:08:56,994 --> 00:09:00,122 A baby carriage will put you back a week's take-home. 27 00:09:00,164 --> 00:09:02,833 No wife of mine should have to work for a living. 28 00:09:06,754 --> 00:09:08,839 That's dumb, right? 29 00:09:10,174 --> 00:09:14,344 Hey, shortstop, you wanna crank down the decibels a notch? 30 00:09:14,386 --> 00:09:17,306 - You got a dime? I wanna call her. - Now you're talkin'. 31 00:09:17,347 --> 00:09:23,645 Tell her I appreciate the effort, maybe take her out tonight for a little romance. 32 00:09:27,649 --> 00:09:29,234 There's my man! 33 00:09:29,276 --> 00:09:33,238 Showtime, Eddie. Corky's here. You can call her later. 34 00:09:35,699 --> 00:09:38,452 Where did I fly in from this time? 35 00:09:39,995 --> 00:09:42,331 Malibu! Too much, my man! 36 00:09:42,372 --> 00:09:45,876 I mean the whole geocultural concept of it all, man. 37 00:09:45,918 --> 00:09:50,964 I mean, farmers, man, farmers in Bogoté. Bogoté to Miami to LA. 38 00:09:51,006 --> 00:09:53,217 I mean, all that money, man! 39 00:09:53,258 --> 00:09:55,302 Sometimes I feel guilty, man. 40 00:09:57,096 --> 00:09:59,556 You should send some money there. 41 00:09:59,598 --> 00:10:02,559 You should sponsor a child or a farmer, man. 42 00:10:02,643 --> 00:10:05,104 I did. 43 00:10:06,396 --> 00:10:10,275 Corky, you forget where the ocean is? My boat's in the Atlantic. 44 00:10:10,317 --> 00:10:14,863 We don't need your boat, dude. Different stash and it's already in. 45 00:10:14,905 --> 00:10:17,157 That ain't the plan, remember? 46 00:10:17,199 --> 00:10:21,245 Eddie flashes the cash and we take my boat to the Colombian stash. 47 00:10:21,286 --> 00:10:25,165 What Colombian? Forget him, I got a whole new supplier. 48 00:10:26,166 --> 00:10:30,129 Free enterprise, dude, is the basis of Western democracy. 49 00:10:33,674 --> 00:10:37,803 OK, boy scout, you change the game plan I'll change the rules. 50 00:10:37,845 --> 00:10:40,305 It's now 32 grand a key, not 40. 51 00:10:40,347 --> 00:10:44,434 Half the bread now, the rest contingent upon a purity test at my place 52 00:10:44,476 --> 00:10:48,605 and you pick up Eddie here's expenses - hotel and air fare, got it? 53 00:10:48,647 --> 00:10:52,317 I got profit margins to consider here and that's a rip-off. 54 00:10:52,359 --> 00:10:56,029 Free enterprise, dude! Take it or leave it. 55 00:11:12,588 --> 00:11:17,384 92% lab-tested pure Peruvian flake, Eddie. 56 00:11:18,510 --> 00:11:21,513 None of that baby-taxed rat poo they push you on the coast. 57 00:11:21,555 --> 00:11:23,348 Root canal quality. 58 00:11:23,390 --> 00:11:25,642 I left the scales. Do you mind? 59 00:11:26,727 --> 00:11:29,855 Check it out, Eddie. 12 grand cash. 60 00:11:29,897 --> 00:11:35,611 I was gonna spring 18 for the Presidential but it just screams "dealer". 61 00:11:35,652 --> 00:11:39,281 You know what I mean? We are gonna make it happen, my man! 62 00:11:39,323 --> 00:11:41,408 - We'll do it. - In Miami! 63 00:11:41,450 --> 00:11:44,953 And don't worry, I'm gonna get you some new clothes. 64 00:11:48,248 --> 00:11:49,958 Eddie! 65 00:11:50,000 --> 00:11:51,501 No! 66 00:12:27,955 --> 00:12:30,040 Lieutenant! 67 00:12:32,751 --> 00:12:36,171 Yeah, Lieutenant, it's C-4 plastics. 68 00:12:36,213 --> 00:12:38,215 Bomb squad said it's C-4 plastics. 69 00:12:38,257 --> 00:12:40,259 Rigged up to the trunk lock. 70 00:12:40,300 --> 00:12:43,553 Six keys of cocaine went up with the Chev, boss. 71 00:12:46,723 --> 00:12:49,476 Those mutts'|| be up for the next three weeks. 72 00:12:49,518 --> 00:12:52,896 Watching late-night TV and jack up their phone bill. 73 00:12:54,231 --> 00:12:56,858 You guys have got a sick sense of humour. 74 00:13:03,657 --> 00:13:05,575 Where's Crockett? 75 00:13:07,035 --> 00:13:10,664 In the patrol car. He's pretty shaken up about Eddie. 76 00:13:13,250 --> 00:13:18,922 Four days ago we got a line on that Corky Fowler kid that bought it back there. 77 00:13:18,964 --> 00:13:21,049 Works for the Colombian. 78 00:13:23,135 --> 00:13:25,220 I was the middleman. 79 00:13:27,389 --> 00:13:29,891 Told him I had a big buyer in from LA. 80 00:13:33,103 --> 00:13:34,688 Eddie. 81 00:13:36,940 --> 00:13:41,236 They'd already gotten word that I was a legit runner with a fast boat. 82 00:13:42,321 --> 00:13:47,284 After Eddie flashed the cash me and Corky were supposed to make the pickup 83 00:13:47,326 --> 00:13:49,661 eight miles off Bal Harbor. 84 00:13:52,122 --> 00:13:54,416 Long way from Bal Harbor. 85 00:13:58,879 --> 00:14:01,465 Corky was gonna cut the Colombian out. 86 00:14:01,506 --> 00:14:05,052 He was going into business for himself, he said. 87 00:14:05,093 --> 00:14:08,055 So this "ghost" you've been chasing for two months, 88 00:14:08,096 --> 00:14:12,142 this Colombian drug king, what makes you so sure he was behind this? 89 00:14:12,184 --> 00:14:16,104 For God's sake, Corky was on his payroll, then decided to go it alone. 90 00:14:16,146 --> 00:14:18,231 Who else could it be? 91 00:14:21,777 --> 00:14:24,696 Haven't changed from your football days, have you? 92 00:14:24,738 --> 00:14:27,366 - Listen, Lou... - No, you listen! 93 00:14:27,407 --> 00:14:31,828 I haven't heard word one from you for a whole stinkin' week! 94 00:14:31,912 --> 00:14:35,457 No case reviews, no updates, no progress reports and no backups! 95 00:14:35,499 --> 00:14:38,794 Last time I requested a backup I nearly got shot 96 00:14:38,835 --> 00:14:41,338 by Bluto and Lee Harvey Oswald over there! 97 00:14:41,380 --> 00:14:45,008 As for progress reports, I'd rather buy radio time. 98 00:14:45,050 --> 00:14:49,054 Are you implying that I've got a bad cop in my department? 99 00:14:50,263 --> 00:14:54,643 Every time I've gotten within 20 blocks of this Colombian 100 00:14:54,684 --> 00:14:57,771 I've had the pavement pulled out from under me. 101 00:14:57,813 --> 00:15:01,233 By the book - by the book, Sonny, from here on! 102 00:15:01,274 --> 00:15:03,735 Or I'm pulling you off the street. 103 00:15:41,815 --> 00:15:43,900 Sonny! 104 00:15:43,942 --> 00:15:46,027 We're police officers. 105 00:15:57,456 --> 00:15:59,541 I'm sorry. 106 00:16:00,667 --> 00:16:02,752 Hi. 107 00:16:05,589 --> 00:16:09,384 Heard about Eddie. I'm really sorry, Sonny. 108 00:16:14,431 --> 00:16:16,183 You free for a drink later? 109 00:16:17,642 --> 00:16:21,188 I wish I could, Sonny, but I can't, I'm working. 110 00:16:26,151 --> 00:16:29,738 I'll see you around. There's something I gotta do. 111 00:16:33,783 --> 00:16:38,371 Necesito unos frijoles negros, arroz con polio y una canasta de pan, por favor. 112 00:16:38,413 --> 00:16:40,540 Here, this is for you. 113 00:16:40,582 --> 00:16:44,377 What is this, Maria, the diet plate? Come on. 114 00:16:45,253 --> 00:16:51,051 Rudolfo is what you call a light eater, as soon as it gets light he starts eating. 115 00:16:57,182 --> 00:16:59,643 Hi, Sonny. gQué pasa? 116 00:17:18,787 --> 00:17:20,872 Oh, God... 117 00:17:20,914 --> 00:17:23,083 Just tell me he's OK. Please. 118 00:17:27,128 --> 00:17:30,173 Tell me he's OK. Please, tell me he's OK. 119 00:17:30,215 --> 00:17:32,884 Sorry. I'm sorry, Maria. 120 00:17:34,928 --> 00:17:37,013 It happened about an hour ago. 121 00:17:38,014 --> 00:17:40,016 Eddie got killed. 122 00:17:40,058 --> 00:17:41,768 No! 123 00:17:41,810 --> 00:17:45,897 Ne. No puede sew. No puede sew. 124 00:17:45,939 --> 00:17:48,858 No puede sew. 125 00:17:53,822 --> 00:17:57,284 'Ground transportation to Miami, Miami Beach, 126 00:17:57,325 --> 00:17:59,578 'Coral Gables, Coconut Grove, 127 00:17:59,619 --> 00:18:02,414 'departs from the main concourse level.' 128 00:18:10,797 --> 00:18:14,384 Oh, wait, kids, no ice cream on the piano. 129 00:18:14,426 --> 00:18:17,971 About bedtime, huh? We're gonna help you and then go. 130 00:18:18,013 --> 00:18:20,765 - No, it's all right. - No, just a little. 131 00:18:22,392 --> 00:18:26,062 - Something musta came up, you know? - Yeah, sure. 132 00:18:26,104 --> 00:18:28,773 You know how it is. Comes with the territory. 133 00:18:28,815 --> 00:18:32,986 Oh, I know the territory. 134 00:18:38,283 --> 00:18:40,994 Nice of you to make it, Sonny. 135 00:18:44,956 --> 00:18:47,083 Hi, Dad! 136 00:18:48,001 --> 00:18:50,629 Hi, son! How's my boy? 137 00:18:50,670 --> 00:18:52,756 Why were you so late? 138 00:18:52,797 --> 00:18:55,216 I'm sorry, son, I didn't mean to be. 139 00:18:57,010 --> 00:19:00,013 But look what I found for you on the front lawn. 140 00:19:00,055 --> 00:19:02,098 - Can I open it? - Right now. 141 00:19:07,896 --> 00:19:11,858 Hey, man, what's with you? You're half in the bag, for God's sakes. 142 00:19:15,070 --> 00:19:17,530 Eddie Rivera got killed today. 143 00:19:23,370 --> 00:19:27,874 Wow, a police car! Gee, thanks, Dad! 144 00:19:28,958 --> 00:19:31,294 - Awesome! - You're the best, Dad. 145 00:20:02,325 --> 00:20:04,411 How's Billy taking all this? 146 00:20:04,452 --> 00:20:07,414 He's six years old, how do you expect him to take it? 147 00:20:12,752 --> 00:20:17,549 Caroline, do you suppose if I'd been in some other line of work 148 00:20:17,590 --> 00:20:20,510 - things would've been different? - Doing what? 149 00:20:20,552 --> 00:20:22,637 Dealing real estate? 150 00:20:22,679 --> 00:20:26,182 Selling Porsches for my brother downtown? 151 00:20:28,518 --> 00:20:34,065 I've been taking an informal survey of my unit this week, marriage-wise. 152 00:20:35,817 --> 00:20:39,696 Seems out of 16 vice cops we're barely batting .250. 153 00:20:41,573 --> 00:20:44,242 It's not the job. 154 00:20:44,284 --> 00:20:46,786 Oh, sure, it's got a lot to do with it. 155 00:20:48,747 --> 00:20:51,875 Seeing you shot that time, and your drinking. 156 00:20:53,126 --> 00:20:55,378 - I've been thinking... - Actually... 157 00:20:55,420 --> 00:20:58,298 In a lot of ways you and your vice cop buddies 158 00:20:58,339 --> 00:21:00,508 were just the flip side of the same coin 159 00:21:00,592 --> 00:21:04,179 from these dealers you're always masquerading with. 160 00:21:10,852 --> 00:21:13,188 You're all players, Sonny. 161 00:21:13,229 --> 00:21:15,315 You get high on the action. 162 00:21:24,616 --> 00:21:26,785 I'm just gonna check in on my boy... 163 00:21:28,286 --> 00:21:30,872 and then I'd better be goin'. 164 00:21:30,914 --> 00:21:33,082 You're welcome to spend the night. 165 00:21:37,629 --> 00:21:39,964 I'll make up the couch. 166 00:21:58,983 --> 00:22:01,069 Sonny? 167 00:22:02,695 --> 00:22:04,781 Sonny? 168 00:22:24,926 --> 00:22:27,679 - Yeah. - Yeah, you too. Catch you later. 169 00:22:35,645 --> 00:22:37,730 Hey, man, look out. 170 00:22:52,453 --> 00:22:55,957 Feed your face later, Leon, we're gonna do a lap around the block. 171 00:22:55,999 --> 00:22:58,209 Maybe some other time, I'm hungry. 172 00:22:59,627 --> 00:23:02,755 Why put off what you can do today? Drive. 173 00:23:12,348 --> 00:23:17,520 You must be crazy, you get in my car and slap barbecue all over my upholstery. 174 00:23:17,562 --> 00:23:20,648 Oh. Man, I've killed people for less. 175 00:23:20,690 --> 00:23:23,026 Spare me the tough talk, Leon. 176 00:23:23,067 --> 00:23:26,279 You and the Colombian already made your quota for the month. 177 00:23:26,321 --> 00:23:29,782 Car bomb, late yesterday, 59th Street underpass? 178 00:23:30,909 --> 00:23:35,622 People here get blown away all the time trying to go into business for themselves. 179 00:23:35,663 --> 00:23:39,334 You also blew away my end of a $200,000 deal, man. 180 00:23:39,375 --> 00:23:42,670 Tell the Colombian I wanna meet with him about my commission. 181 00:23:42,712 --> 00:23:47,258 Hey, damn it, I've seen the man put together $20 million deals, Burnett, 182 00:23:47,300 --> 00:23:49,385 and I'm not just talking once, either. 183 00:23:49,427 --> 00:23:52,388 There's no way the man is gonna meet with you 184 00:23:52,472 --> 00:23:54,766 unless you up your status a bit. 185 00:23:54,807 --> 00:23:56,017 Hah. 186 00:23:58,603 --> 00:24:01,397 Tell you what I'm gonna do, Burnett. 187 00:24:01,481 --> 00:24:04,150 I got a new shipment coming in tonight. 188 00:24:04,192 --> 00:24:07,153 Our original deal is still open if you're interested. 189 00:24:07,195 --> 00:24:10,823 That's ten grand for you and your speedboat. One hour. 190 00:24:10,865 --> 00:24:12,951 Pickup and delivery. 191 00:24:14,285 --> 00:24:19,415 Look, man, I'm real sorry about your client but that bomb was only meant for Corky. 192 00:24:19,499 --> 00:24:21,876 Then again, there's always buyers. 193 00:25:05,128 --> 00:25:07,880 - Hey, Lou. - Hey, Lieutenant. 194 00:25:07,922 --> 00:25:10,091 - Scotch. - You got it, my man. 195 00:25:12,260 --> 00:25:14,345 What do you got for me? 196 00:25:15,430 --> 00:25:18,808 Jamaican. The one dancing round on the floor over there. 197 00:25:18,850 --> 00:25:21,978 He's been here three nights in a row tr yin' to score. 198 00:25:38,911 --> 00:25:41,831 - Hey, twinkle-toes. - Yeah, man? 199 00:25:41,873 --> 00:25:44,917 - We gotta talk. - Cool. 200 00:25:53,301 --> 00:25:55,386 Keep up the good work, princess. 201 00:25:59,265 --> 00:26:01,350 I love it! 202 00:26:02,769 --> 00:26:04,854 What? 203 00:26:07,815 --> 00:26:10,068 This guy you've been looking for... 204 00:26:11,152 --> 00:26:13,905 - What do you want with him? - His name is Calderone. 205 00:26:13,946 --> 00:26:16,783 - You know him? - Do you? 206 00:26:16,824 --> 00:26:18,910 He's a friend of a friend. 207 00:26:18,951 --> 00:26:22,705 Used to supply a certain... merchandise 208 00:26:22,747 --> 00:26:24,832 to a friend who supplied me. 209 00:26:25,917 --> 00:26:29,796 Take your bar jive back to Brooklyn, Rastus. You're out of your league. 210 00:26:29,837 --> 00:26:34,967 Hey, listen, man, I can handle four times the weight that my friend could. 211 00:26:35,009 --> 00:26:37,845 I got 200 grand in my shaving kit alone 212 00:26:37,887 --> 00:26:41,057 and unlimited resources in New York City. 213 00:26:41,849 --> 00:26:45,311 Excuse me... while I catch my breath. 214 00:26:45,895 --> 00:26:49,398 Tell him Teddy Prentice, Tony's friend. 215 00:26:51,776 --> 00:26:55,446 I'll be at this number until tomorrow night at the latest. 216 00:26:58,324 --> 00:27:01,994 I'll see what I can do to accommodate you, Prentice. 217 00:27:04,914 --> 00:27:07,875 'More great rock and roll coming your way. 218 00:27:07,917 --> 00:27:11,045 'That cold spell still drifting north-east...' 219 00:27:13,005 --> 00:27:17,969 '...we have a high of 94 beautiful degrees, it was a great day at the beach. 220 00:27:18,010 --> 00:27:22,265 'Let's check sports. Baseball, Atlanta drop their third...' 221 00:27:26,769 --> 00:27:28,855 Hello. 222 00:27:28,896 --> 00:27:30,982 Speaking. 223 00:27:32,108 --> 00:27:34,193 Two hours? 224 00:27:34,235 --> 00:27:36,445 I'll be there. 225 00:29:29,475 --> 00:29:34,021 Now you wanna slow it down a little bit, slow it down, just around here. 226 00:30:23,654 --> 00:30:26,073 Got the money? 227 00:30:27,450 --> 00:30:31,537 120,000. You got the party favours? 228 00:30:31,579 --> 00:30:33,664 Got three keys in the boat. 229 00:30:34,707 --> 00:30:37,001 Hey, look, I don't know y'all! 230 00:30:44,258 --> 00:30:48,262 - Who sent you an invitation? - I don't need an invite to my own party. 231 00:30:53,100 --> 00:30:55,144 I hope you took the keys out. 232 00:30:55,186 --> 00:30:58,314 Who do you think you're dealing with here? 233 00:30:59,815 --> 00:31:03,861 A guy who's about to lose 100 grand worth of speedboat. 234 00:31:03,903 --> 00:31:05,905 Like hell! 235 00:31:06,489 --> 00:31:09,408 Little early aren't you, airheads? 236 00:32:08,300 --> 00:32:10,344 You beast, you! 237 00:33:23,209 --> 00:33:25,294 Oh! 238 00:34:27,481 --> 00:34:29,942 Freeze! Miami - Vice. 239 00:34:34,113 --> 00:34:36,907 Congratulations, pal. 240 00:34:40,244 --> 00:34:42,454 New York. 241 00:34:43,998 --> 00:34:47,918 Two weeks! Two weeks of legwork I've put in on this bust 242 00:34:47,960 --> 00:34:50,754 and three-fourths of the dealers are cops! 243 00:34:50,796 --> 00:34:53,757 Me, Scotty Wheeler and Dr Voodoo here 244 00:34:53,799 --> 00:34:57,386 putting in a surprise guest appearance from Fun City. 245 00:34:57,428 --> 00:35:02,891 Not to mention Heckle and Jeckle jumping the gun by a good five minutes. 246 00:35:02,933 --> 00:35:05,519 - What I'm telling you is... - My badge says Miami 247 00:35:05,561 --> 00:35:07,813 but it looks more like Disneyworld. 248 00:35:07,855 --> 00:35:09,982 Shut up, Crockett, and I'll explain! 249 00:35:11,942 --> 00:35:16,905 Tubbs is here on priority clearance per direct request of the NYPD. 250 00:35:16,947 --> 00:35:20,909 Interagency memo, Crockett! Confidential. 251 00:35:20,951 --> 00:35:24,038 I'd son of like to keep it that way. 252 00:35:24,079 --> 00:35:28,876 No of fence but when it comes to security leaks this town ain't exactly Pentagon South. 253 00:35:30,336 --> 00:35:32,504 Interesting perspective. 254 00:35:32,546 --> 00:35:34,965 - So tell me now, Dubbs... - Tubbs. 255 00:35:35,007 --> 00:35:37,843 My friends call me Raphael. 256 00:35:37,885 --> 00:35:41,930 You down here for some specific value to the taxpayers 257 00:35:41,972 --> 00:35:43,682 or just working on your tan? 258 00:35:45,643 --> 00:35:49,104 Well, hush my mouth, he's so funny! 259 00:35:49,188 --> 00:35:52,232 You ever hear of a local dealer named Calderone? 260 00:35:53,317 --> 00:35:57,613 About four weeks ago one of our detectives set up a meet with Calderone 261 00:35:57,655 --> 00:35:59,782 and a New York pusher named Tony. 262 00:35:59,823 --> 00:36:03,285 The bust went sour. Our man was shot to death. 263 00:36:03,327 --> 00:36:06,121 But he took Tony with him and Calderone got away. 264 00:36:06,163 --> 00:36:08,707 New York figures he's back down here. 265 00:36:08,749 --> 00:36:11,418 Alongside 5,000 other Bush League pushers. 266 00:36:11,460 --> 00:36:14,046 Five aliases each and passports to match. 267 00:36:14,088 --> 00:36:17,132 He's a major league, Crockett! Killed a cop. 268 00:36:17,174 --> 00:36:20,135 That dude I showed up with tonight is one of his front men 269 00:36:20,177 --> 00:36:25,224 and I was setting him up for a rollover before you and your cavalry showed up. 270 00:36:25,265 --> 00:36:28,519 Guy's in town for three days and he's an expert. 271 00:36:28,560 --> 00:36:32,272 That dude you showed up with tonight works undercover for the DEA. 272 00:36:32,314 --> 00:36:34,900 His name's Scott Wheeler. As for Leon, 273 00:36:34,942 --> 00:36:39,071 he's on the payroll of a Colombian I've been following for months. 274 00:36:41,657 --> 00:36:43,742 Surveillance photo. 275 00:36:43,784 --> 00:36:45,911 Taken before the shootout. 276 00:36:46,995 --> 00:36:50,791 Our man, Tony - dude on the right is Calderone. 277 00:36:50,833 --> 00:36:52,751 The Colombian. 278 00:36:52,793 --> 00:36:54,586 Who? 279 00:36:54,628 --> 00:36:58,048 The suspect in half a dozen drug murders down here. 280 00:36:58,090 --> 00:37:00,175 Carries a lot of weight. 281 00:37:01,260 --> 00:37:03,887 Looks like you two are after the same man. 282 00:37:05,013 --> 00:37:09,518 Instead of beating up on each other why don't you guys work together? 283 00:37:13,981 --> 00:37:16,650 Forget it. Night, Lou. 284 00:37:18,610 --> 00:37:21,530 I want a copy of that first thing tomorrow. 285 00:37:35,294 --> 00:37:38,172 Hey! HEY- 286 00:37:52,603 --> 00:37:56,023 Ensign Tubbs reporting for duty, sir! 287 00:37:56,064 --> 00:37:58,442 Damn it! 288 00:38:00,027 --> 00:38:03,322 Hey, Crockett, it's a great day to be alive, man! 289 00:38:03,363 --> 00:38:07,701 Yeah, or beat someone to death, depending on your disposition. 290 00:38:08,786 --> 00:38:11,663 - What are you doing here? - Here. 291 00:38:11,705 --> 00:38:15,626 Photocopies of your good friend Calderone, remember? 292 00:38:15,667 --> 00:38:17,961 Have some coffee and doughnuts. 293 00:38:19,963 --> 00:38:23,884 Rodriguez told me I'd find you here under the name of Burnett. 294 00:38:23,926 --> 00:38:27,763 - Is that your cover or somethin'? - That's the general idea. 295 00:38:27,805 --> 00:38:32,768 As far as the locals are concerned I'm just another hard-partying ocean guy. 296 00:38:32,810 --> 00:38:35,270 With a $100,000 cigarette boat 297 00:38:35,354 --> 00:38:38,106 and a sideline in recreational stimulants. 298 00:38:39,191 --> 00:38:42,736 This cop that bought it up in New York, friend of yours? 299 00:38:42,778 --> 00:38:45,364 Yeah, we knew each other. 300 00:38:45,447 --> 00:38:49,785 Listen, Crockett, I been thinking about what Rodriguez said 301 00:38:49,827 --> 00:38:53,247 - about us working together on this... - Save your breath. 302 00:38:53,288 --> 00:38:55,833 I got enough problems with this investigation 303 00:38:55,874 --> 00:39:00,754 without playing tour guide to some wide-eyed understudy. 304 00:39:00,796 --> 00:39:03,382 - Wait a second. - No, you wait a second. 305 00:39:03,423 --> 00:39:06,593 You might have commendations in the Bronx or New York 306 00:39:06,635 --> 00:39:10,597 or wherever it is you're from, but this is Miami, 307 00:39:10,639 --> 00:39:13,809 where you can't even tell the players without a program. 308 00:39:13,851 --> 00:39:15,936 Down here you're just another amateur. 309 00:39:15,978 --> 00:39:18,438 And you're God's gift to law enforcement? 310 00:39:18,480 --> 00:39:23,151 From what I hear, car bombs aside, you're not the safest... 311 00:39:29,324 --> 00:39:32,995 - I guess I asked for that one, huh? - No. No, you didn't, man. 312 00:39:33,036 --> 00:39:35,497 That was totally out of line. 313 00:39:36,582 --> 00:39:39,001 - You mean that? - Absolutely. 314 00:39:46,091 --> 00:39:50,470 Couldn't let you handle all that bad karma by yourself. 315 00:39:51,430 --> 00:39:54,224 Wouldn't happen to have any ice, would you? 316 00:39:56,226 --> 00:39:59,688 Yeah. Down below. Help yourself. 317 00:40:12,242 --> 00:40:13,911 Hey! Hey! 318 00:40:13,952 --> 00:40:16,788 Hey. Hey! Hey! 319 00:40:16,830 --> 00:40:19,082 Ah, Crockett! Hey. 320 00:40:22,252 --> 00:40:25,130 Officer Tubbs, say hi to Elvis. 321 00:40:25,172 --> 00:40:28,717 Former mascot of University of Florida football 'Gators. 322 00:40:28,759 --> 00:40:32,804 Currently he's a watchdog and resident dope-sniffer of the St Vitus Dance. 323 00:40:32,846 --> 00:40:37,601 He got benched for taking a little chomp out of a Georgia Free Safety. 324 00:40:37,643 --> 00:40:42,022 Hey, er... Call him off, man! I don't even like alligator shoes! 325 00:40:42,064 --> 00:40:45,776 Hey, don't talk like that, you're gonna hurt his feelings. 326 00:40:45,817 --> 00:40:48,654 Don't mind him, Elvis, he's from New York. 327 00:40:49,821 --> 00:40:52,616 Yeah. 328 00:40:54,409 --> 00:40:56,578 - He's ticking. - Alarm clock. 329 00:40:56,620 --> 00:41:00,624 Some frat punks pulled a Captain Hook on him. 330 00:41:01,583 --> 00:41:06,254 And he ate a flight bag full of LSD on a Key West lab bust last Thursday. 331 00:41:06,296 --> 00:41:08,757 Been a little freaked out ever since. 332 00:41:08,799 --> 00:41:11,843 But I feel he's in a much better environment. 333 00:41:11,885 --> 00:41:14,304 Takes a licking and keeps on ticking. 334 00:41:15,430 --> 00:41:20,310 Gotta move, got a bail hearing downtown on last night's bust. 335 00:41:20,352 --> 00:41:23,689 Leon's long awaited debut as a lead vocalist. 336 00:41:23,730 --> 00:41:28,026 Dream on, Crockett. Leon ain't gonna roll over on Calderone. 337 00:41:28,068 --> 00:41:30,278 Wanna bet? 338 00:41:30,320 --> 00:41:32,197 Do me a favour, will you? 339 00:41:32,239 --> 00:41:34,700 Feed old Elvis his breakfast for me. 340 00:41:35,534 --> 00:41:36,994 Bon appétit. 341 00:41:37,786 --> 00:41:40,080 Hey! Crockett! 342 00:41:41,832 --> 00:41:45,252 Hey, nice alligator. Crockett! 343 00:41:55,804 --> 00:41:59,391 Give you seven points and take the Dolphins. 344 00:41:59,433 --> 00:42:01,727 For an even hundred. 345 00:42:01,768 --> 00:42:05,564 Leon Mohammed Jefferson, please approach the bench. 346 00:42:06,690 --> 00:42:11,445 In accordance with prior recommendation of the State Attorney's Office... 347 00:42:11,486 --> 00:42:14,281 I'll have to open a trust fund in your name. 348 00:42:14,322 --> 00:42:16,408 Oh! 349 00:42:17,325 --> 00:42:20,162 One move and you're history, buster. 350 00:42:26,293 --> 00:42:29,629 An overload problem on account of the heat, Your Honour. 351 00:42:29,671 --> 00:42:31,757 Maintenance is workin' on it. 352 00:42:32,674 --> 00:42:36,636 Not exactly a high-water mark for our physical plant 353 00:42:36,678 --> 00:42:43,060 but nevertheless a glowin' testament to our constitutional right to bear arms. 354 00:42:48,607 --> 00:42:50,484 Martha. 355 00:42:51,693 --> 00:42:53,779 Martha. 356 00:42:54,696 --> 00:42:56,782 Put the gun away now. 357 00:42:58,408 --> 00:43:04,414 Now, Mr Jefferson, as per recommendation of the State Attorney's Office, 358 00:43:04,456 --> 00:43:08,752 and in consideration of your investigative cooperation... 359 00:43:08,794 --> 00:43:11,546 - What does he mean? - I don't know. 360 00:43:11,588 --> 00:43:15,342 - ...and release you on... - Let me take care of this, please. 361 00:43:15,383 --> 00:43:18,261 This man's gonna get me killed talking like this! 362 00:43:18,303 --> 00:43:21,681 - Get out of my face! - Accept your blessings. 363 00:43:21,723 --> 00:43:26,144 - I didn't cooperate! I ain't rolling over! - Put a lid on it! 364 00:43:26,186 --> 00:43:29,481 - You're not listening! - I said put a lid on it 365 00:43:29,523 --> 00:43:34,152 - or I will personally... - I need help! You're not listening to me! 366 00:43:34,194 --> 00:43:38,156 You hear me? I didn't roll over on nobody! You hear me? 367 00:43:38,198 --> 00:43:40,492 You know anything about this? 368 00:44:27,914 --> 00:44:33,253 Give me a light. And quit looking so sure, there's no guarantees here. 369 00:44:33,295 --> 00:44:37,799 They practically needed a tow truck to get Leon out of that courtroom. 370 00:44:37,841 --> 00:44:42,804 He'll be on the horn screaming for protective custody and begging to roll. 371 00:44:42,846 --> 00:44:47,726 Avery just filled me in. Very slick, guys, very slick. 372 00:44:47,767 --> 00:44:51,479 So, how do you like working with the feds, Scotty? 373 00:44:51,521 --> 00:44:53,648 No complaints, so far. 374 00:44:53,690 --> 00:44:56,860 - Sure. - But I have to admit... 375 00:44:56,902 --> 00:45:00,864 I do miss the old days, we made one hell of a team. 376 00:45:00,906 --> 00:45:03,325 Get out of here, I carried you the whole way. 377 00:45:03,366 --> 00:45:05,577 - Oh, smart aleck. - Line 21, Lieutenant. 378 00:45:05,619 --> 00:45:07,871 He wouldn't give his name. 379 00:45:15,712 --> 00:45:17,797 Rodriguez. 380 00:45:18,798 --> 00:45:21,801 Yeah, right, well, I know all about that, Leon. 381 00:45:22,886 --> 00:45:26,473 Mm-hm. Well, I suppose that depends on you. 382 00:45:29,601 --> 00:45:31,686 All right. 383 00:45:32,604 --> 00:45:38,860 All right. You hold tight there and I'll call you back in ten minutes and let you know. 384 00:45:41,738 --> 00:45:44,658 Pick him up, Crockett. He's ready to roll. 385 00:47:14,748 --> 00:47:17,667 You're starting to get on my nerves, New York. 386 00:47:17,709 --> 00:47:22,422 I tailed him from the courthouse. How'd you know he was here? 387 00:47:22,464 --> 00:47:24,674 It's called protective custody, son. 388 00:47:24,716 --> 00:47:26,801 I'll explain it to you sometime. 389 00:47:36,728 --> 00:47:38,938 Surprise, Leon, I'm your new... 390 00:47:47,238 --> 00:47:49,074 Back off, people. Police. 391 00:47:51,242 --> 00:47:53,328 He's dead. 392 00:47:53,870 --> 00:47:59,376 You, I want the film from every camera within 50 yards of here. Do it now! 393 00:48:23,858 --> 00:48:26,444 Hey, Crockett. 394 00:48:26,486 --> 00:48:31,658 Hey, man. You and me been bumping knees and elbows since we first met. 395 00:48:31,699 --> 00:48:34,661 I think it's time you reconsidered my offer. 396 00:48:35,995 --> 00:48:41,626 You know this investigation is dead in the water without me, man. 397 00:48:41,668 --> 00:48:44,963 - What are you talking about? - That bust last night. 398 00:48:45,004 --> 00:48:49,342 Calderone's people think I made off with the party favours and the cash. 399 00:48:49,384 --> 00:48:51,886 I'm gonna be hearing from them. 400 00:48:58,810 --> 00:49:00,895 You need me, Crockett. 401 00:49:11,573 --> 00:49:14,701 I don't know how this is gonna work, Tubbs. 402 00:49:14,742 --> 00:49:19,539 I mean, you're not exactly up my alley, style and persona-wise. 403 00:49:19,581 --> 00:49:21,875 Heaven knows I'm no box of candy. 404 00:49:23,626 --> 00:49:26,379 But, all things considered, 405 00:49:26,421 --> 00:49:30,425 I think we might have to consider some son of temporary... 406 00:49:31,718 --> 00:49:33,803 working relationship. 407 00:49:36,848 --> 00:49:39,309 Should I be asking for a search warrant? 408 00:49:39,350 --> 00:49:41,936 Got it - "...hereby granting a warranted inspection 409 00:49:42,020 --> 00:49:46,608 of one Leon Mohammed Jefferson, this 20th day of..." 410 00:49:46,649 --> 00:49:51,237 Charmaine! Answer the phone, will you? 411 00:49:51,279 --> 00:49:54,699 Here, drop it in the mail slot when you're through. 412 00:49:57,577 --> 00:50:00,830 Hey, this is a two-year warranty on a set of radials. 413 00:50:00,872 --> 00:50:02,749 No! 414 00:50:16,846 --> 00:50:19,557 Oh, man! Damn! 415 00:50:19,599 --> 00:50:24,229 Give it a quick once-over anyway. Maybe they forgot something. 416 00:50:24,270 --> 00:50:27,065 You enjoy beatin' a dead horse, Tubbs? 417 00:50:27,106 --> 00:50:30,610 In football we call this a fourth down passing situation. 418 00:50:30,652 --> 00:50:32,862 Yeah. 419 00:50:33,947 --> 00:50:37,367 Crockett. James "Sonny" Crockett. 420 00:50:38,660 --> 00:50:40,286 Very good, Tubbs. 421 00:50:40,328 --> 00:50:42,580 Next week we'll work on your name. 422 00:50:42,622 --> 00:50:47,418 University of Florida, All-American wide receiver number 88. 423 00:50:47,460 --> 00:50:50,505 - Am I right or what? - It was a long time ago. 424 00:50:50,547 --> 00:50:52,215 You were sensational. 425 00:50:52,257 --> 00:50:55,510 I remember one time I watched you run 90 yards 426 00:50:55,552 --> 00:51:00,098 with ten seconds left on the clock for the winning TD against Alabama. 427 00:51:00,139 --> 00:51:02,225 Funky honky. 428 00:51:03,268 --> 00:51:07,146 It was 92 yards, Tubbs, six seconds remaining. 429 00:51:07,188 --> 00:51:09,607 Excuse the hell out of me. 430 00:51:09,649 --> 00:51:14,821 Not that vice isn't the most glamorous gig in the world but what happened, huh? 431 00:51:14,862 --> 00:51:18,199 You must have had half the scouts in the NFL on your tail. 432 00:51:18,241 --> 00:51:21,536 Traded it for two years in the Southeast Asian Conference. 433 00:51:21,578 --> 00:51:24,497 - Nam? - No, Coney Island. 434 00:51:26,583 --> 00:51:29,043 What have we here? 435 00:51:29,085 --> 00:51:31,504 A phone book. No names, only numbers. 436 00:51:34,215 --> 00:51:36,384 I'll have Ma Bell do a back trace. 437 00:51:37,176 --> 00:51:42,640 Leon was real panicked outside that courthouse. Changed cabs three times. 438 00:51:42,682 --> 00:51:45,727 I know for a fact the only tail on him was mine. 439 00:51:45,768 --> 00:51:49,647 - How'd the hitter know where to find him? - What are you trying to say? 440 00:51:49,689 --> 00:51:53,192 The only people that knew Leon was there were cops. 441 00:51:54,485 --> 00:51:58,656 You got a leak in your department the size of the East River. 442 00:51:59,907 --> 00:52:03,077 Listen, pal, I'll worry about my department. 443 00:52:03,119 --> 00:52:08,082 Now, I suggest you get back to your motel and wait for the phone to ring. 444 00:52:13,171 --> 00:52:17,425 Lou, I'll see you in a minute. Gina - Hi, sweetheart. 445 00:52:17,467 --> 00:52:19,260 Look, I need to ask a favour. 446 00:52:19,302 --> 00:52:24,223 Yeah? Last time you said that I ended up baby-sitting a sick crocodile... 447 00:52:24,265 --> 00:52:26,893 Alligator, darling. Alligator. 448 00:52:26,934 --> 00:52:31,731 I got some film I need dropping off at the lab. You going near there? 449 00:52:31,773 --> 00:52:35,818 Sonny, I got to be in costume and on the pavement in an hour. 450 00:52:35,860 --> 00:52:39,364 How about dinner tonight? A token of my appreciation. 451 00:52:41,366 --> 00:52:43,451 I'll think about it. 452 00:52:43,493 --> 00:52:48,122 Also, Gina, could you get me a little bio-computer readout 453 00:52:48,206 --> 00:52:50,875 on a New York narc named Raphael Tubbs? 454 00:52:50,917 --> 00:52:53,211 Since you're gonna be there anyway. 455 00:52:53,252 --> 00:52:56,631 - Give him an inch, he thinks he's a ruler. - Sonny. 456 00:52:58,675 --> 00:53:01,135 - Line two. - Crockett. 457 00:53:01,219 --> 00:53:02,929 We're back in business, my man. 458 00:53:02,970 --> 00:53:06,349 'Ca|derone's right hand just called about the cash. 459 00:53:06,391 --> 00:53:08,643 'Name's Trim DeSoto.' 460 00:53:08,685 --> 00:53:13,064 A voice a cross between Tito Puente and Carol Channing? 461 00:53:13,106 --> 00:53:16,693 - 'You got it.' - Pick you up in 15 minutes. 462 00:53:26,077 --> 00:53:28,037 AQué tal, eh? 463 00:53:28,079 --> 00:53:32,834 You see, most of the Marielito riffraff stuck in detention with me 464 00:53:32,875 --> 00:53:36,003 killed the time watching Family Feud, 465 00:53:36,045 --> 00:53:39,799 Hollywood Squares, In Search Of The Ryan's Hope. 466 00:53:39,841 --> 00:53:42,135 All that garbage, eh? 467 00:53:42,176 --> 00:53:43,845 Not me, man. 468 00:53:43,886 --> 00:53:50,435 I figure, you could be stuck in this place six months, man, waiting for your papers. 469 00:53:50,476 --> 00:53:53,855 Use the time, man. Improve your mind. 470 00:53:53,896 --> 00:53:55,982 You read a lot of books, huh? 471 00:53:56,023 --> 00:53:58,818 You're missing my point, man, 472 00:53:58,860 --> 00:54:03,156 I skip all that network jive, tune into the old classics, 473 00:54:03,197 --> 00:54:06,868 I Love Lucy, Father He Know Best, Leave It To June Beaver, 474 00:54:06,909 --> 00:54:11,622 Gilligan's Island - it's where I learned to speak English so good, no? 475 00:54:11,664 --> 00:54:13,750 The golden age of TV. 476 00:54:15,042 --> 00:54:17,837 And forget about Desi Arnaz, man. 477 00:54:17,879 --> 00:54:20,423 The fact that dude never got an Academy Award 478 00:54:20,465 --> 00:54:23,426 says something very deep about the American psyche. 479 00:54:23,468 --> 00:54:26,763 New York critics, Trini. Don't let it throw you. 480 00:54:27,430 --> 00:54:32,101 Whatever. Anyway, I've bored you enough with my background, man. 481 00:54:32,143 --> 00:54:35,062 - You got the money? - Not until I see Calderone. 482 00:54:35,104 --> 00:54:38,858 Hey... I'm his personal representative. 483 00:54:38,900 --> 00:54:43,029 Look, I didn't have to show here today. Strictly gratis. 484 00:54:43,070 --> 00:54:46,949 After last night I'm through dealing with the middleman. 485 00:54:46,991 --> 00:54:49,619 You tell Calderone if he wants his cash 486 00:54:49,660 --> 00:54:52,663 he deals with me, Teddy Prentice, personally. 487 00:54:52,705 --> 00:54:55,166 No more intermediaries. 488 00:54:55,208 --> 00:54:58,252 And you, Mr Burnett, what's your stake in all this? 489 00:54:58,336 --> 00:55:01,422 Burnett's handling all the transportation. 490 00:55:04,926 --> 00:55:07,011 Wise choice, Teddy. 491 00:55:08,095 --> 00:55:12,517 Your reputation as a boating enthusiast precedes you, my friend. 492 00:55:12,558 --> 00:55:17,063 If you mean that slack-jawed Leon, I heard he preceded all of us. 493 00:55:22,777 --> 00:55:26,447 "Preceded all of us", eh? Es muy bien. 494 00:55:26,489 --> 00:55:29,283 Nine o'clock. Keep it simple, eh? 495 00:55:30,952 --> 00:55:32,578 You bring the money. 496 00:55:37,458 --> 00:55:40,002 Dude gives new meaning to the word "alien". 497 00:55:41,337 --> 00:55:43,589 Come on, let's blow this pop stand. 498 00:55:45,800 --> 00:55:49,512 I've been doing some thinking about that possible leak. 499 00:55:49,554 --> 00:55:53,307 How well do you know this Lieutenant Rodriguez? 500 00:55:53,391 --> 00:55:56,811 - What are you gettin' at? - He's the point man of this whole operation. 501 00:55:56,853 --> 00:55:58,437 Whoa! 502 00:55:58,479 --> 00:56:03,401 You're here on a courtesy pass so take a major conversational detour now! 503 00:56:03,442 --> 00:56:06,153 - Capisce? - Lighten up, man, I was just asking. 504 00:56:06,195 --> 00:56:10,825 You were just asking about one of the most righteous cops in the country, 505 00:56:10,867 --> 00:56:15,454 who I've worked with for six years - six years longer than I've known you. 506 00:56:15,496 --> 00:56:18,040 Well, maybe you want to explain 507 00:56:18,082 --> 00:56:23,045 an $18,000 deposit he made at First National ten days ago? 508 00:56:24,171 --> 00:56:27,842 - You've been doing makes on my friends? - Local research. 509 00:56:27,884 --> 00:56:31,679 It's called eta yin' alive, I'll explain it to you some time. 510 00:57:11,552 --> 00:57:14,805 That's not what he told me. Crockett, you know you told me that. 511 00:57:14,847 --> 00:57:19,268 That he volunteered? Oh, God, are you kidding me? 512 00:57:19,310 --> 00:57:21,938 Aside from an occasional massage parlour bust 513 00:57:21,979 --> 00:57:25,358 he's never volunteered for anything in his life. 514 00:57:26,943 --> 00:57:28,277 Hey. 515 00:57:28,319 --> 00:57:31,405 Sorry to keep you waiting so long, Theodore, Sefior Burnett. 516 00:57:31,489 --> 00:57:33,616 I trust dinner was satisfactory? 517 00:57:33,658 --> 00:57:36,535 Righteous, man, righteous. 518 00:57:37,328 --> 00:57:42,041 Gina and Trudy, my love, the man, Trini DeSoto. 519 00:57:42,083 --> 00:57:44,585 Les dyes son preciosos. 520 00:57:50,383 --> 00:57:52,426 Well, if you boys will excuse us, 521 00:57:52,468 --> 00:57:56,013 Trudy and I are due for a little paint and bodywork. 522 00:58:01,394 --> 00:58:03,437 Muy hermosas, 5 eh ? 523 00:58:07,316 --> 00:58:09,986 It's in the coat check. 120 even. 524 00:58:10,653 --> 00:58:14,615 Good faith money, man. A working relationship, remember? 525 00:58:18,703 --> 00:58:23,833 I love this place, man. Pretty people, first-class restrooms, 526 00:58:23,874 --> 00:58:26,669 selective door policy. 527 00:58:33,384 --> 00:58:36,679 Trim, come back, baby, come back! 528 00:58:37,763 --> 00:58:41,183 Don't mind me, man, I've been up four days running. 529 00:58:41,851 --> 00:58:44,353 What kind of weight are we talking about? 530 00:58:44,395 --> 00:58:47,940 I can have ten million US at my disposal by noon tomorrow. 531 00:58:47,982 --> 00:58:50,568 40 grand a key, you figure it out. 532 00:58:52,903 --> 00:58:54,613 I'm not making any promises 533 00:58:54,655 --> 00:58:57,491 but you have arrived at an opportunistic time. 534 00:58:57,575 --> 00:58:59,577 Tell me about this boat of yours. 535 00:59:00,995 --> 00:59:04,081 39 feet, all engine. 536 00:59:04,123 --> 00:59:07,835 Can handle a good 80 keys and still outrun the Coast Guard. 537 00:59:07,877 --> 00:59:11,922 Then you might want to have a second one the same on call. 538 00:59:14,216 --> 00:59:16,135 Todo esté bien. 539 00:59:16,177 --> 00:59:19,305 If you hear from us at all it'll be some time tomorrow. 540 00:59:19,346 --> 00:59:22,099 We'll be at the boat number, day or night. 541 00:59:22,141 --> 00:59:25,770 Not so fast, Trini, man. You said Calderone would be here. 542 00:59:27,354 --> 00:59:29,273 He has been. 543 00:59:29,315 --> 00:59:32,693 Compliments from the gentleman across the room, sir. 544 00:59:35,613 --> 00:59:37,823 Come on! 545 00:59:38,282 --> 00:59:40,659 Come on, y'all. 546 00:59:41,535 --> 00:59:43,162 Tu bbs. 547 01:00:45,099 --> 01:00:49,311 An hospitable gesture, Mr Calderone. Thank you. 548 01:00:50,396 --> 01:00:52,815 I look forward to doing business with you. 549 01:00:53,941 --> 01:00:56,402 Welcome to Miami, Sefior Prentice. 550 01:01:28,976 --> 01:01:31,729 What are you gonna do, huh? 551 01:01:31,770 --> 01:01:36,066 Regular hoover convention in the loo tonight. Six legs to a stall. 552 01:01:36,108 --> 01:01:39,028 That's why they call it the powder room, dear. 553 01:01:39,987 --> 01:01:41,864 Hey, Definer, you OK? 554 01:01:43,324 --> 01:01:45,284 Yeah, man, everything eerie. 555 01:01:46,827 --> 01:01:50,873 - Champagne anybody? - I got to be at work tomorrow. 556 01:01:50,915 --> 01:01:54,293 - Can I drop anyone? - Yeah. Me. 557 01:01:56,337 --> 01:01:58,964 OK. I'll talk to you tomorrow. 558 01:02:02,259 --> 01:02:05,679 - Good night. - Good night, Trudy. Good night, Tubbs. 559 01:02:07,598 --> 01:02:10,059 I thought he said his name was Prentice? 560 01:02:11,060 --> 01:02:15,189 No, it's Raphael Tubbs. Did the computer come back with anything? 561 01:02:15,231 --> 01:02:17,399 Yeah, sure did. 562 01:02:17,441 --> 01:02:21,862 I don't know who that joker is but Detective Raphael Tubbs 563 01:02:21,904 --> 01:02:25,574 has been dead and buried over three weeks now. 564 01:02:36,669 --> 01:02:40,172 Pick up the phone, man. Pick it up! 565 01:02:41,006 --> 01:02:45,219 Who knows who this guy is working for? DEA? IRS? 566 01:02:45,261 --> 01:02:49,974 State? County? Never trust anyone in this business. 567 01:02:50,015 --> 01:02:51,892 Damn it. 568 01:02:53,018 --> 01:02:55,354 He could be working for Calderone! 569 01:02:55,396 --> 01:03:00,859 Unless you want to wait outside his hotel there's not a lot you can do about it now. 570 01:03:06,949 --> 01:03:09,743 I don't know. I don't know. I don't know. 571 01:03:10,828 --> 01:03:13,664 Maybe I'm gettin' too old for this line of work. 572 01:03:14,540 --> 01:03:17,543 Scrapin' by on four hours' sleep a day, 573 01:03:17,584 --> 01:03:19,712 Iivin' undercover for weeks at a time, 574 01:03:19,753 --> 01:03:22,548 dealer this week, outlaw biker the next. 575 01:03:22,589 --> 01:03:25,426 It's Tuesday, I must be workin' drugs. 576 01:03:25,467 --> 01:03:27,386 Hell on the old nervous system. 577 01:03:28,762 --> 01:03:31,849 - Disastrous on a marriage. - I know. 578 01:03:33,892 --> 01:03:35,978 - Huh? - The work we do, 579 01:03:36,020 --> 01:03:38,605 it's tough on a relationship. 580 01:03:42,568 --> 01:03:44,862 You ever forget who you are? 581 01:03:49,867 --> 01:03:51,952 Forget who I am? 582 01:03:53,162 --> 01:03:56,498 Darlin', sometimes I remember who I am. 583 01:03:59,585 --> 01:04:02,463 But what the heck? I'm not complainin'. 584 01:04:02,504 --> 01:04:04,882 I got a terrific six-year-old boy. 585 01:04:05,674 --> 01:04:07,926 Six years old... 586 01:04:08,927 --> 01:04:12,473 Two boats, one freaked-out alligator. 587 01:04:12,514 --> 01:04:17,227 And a just announced free agency in the Southeast String Bikini League. 588 01:04:18,896 --> 01:04:20,773 It's like the song says, 589 01:04:20,814 --> 01:04:24,777 she left me at Sears and I cried all the way to Walgreen's. 590 01:04:25,778 --> 01:04:28,781 You can play that beach bum cowboy routine 591 01:04:28,822 --> 01:04:32,701 with the beer commercial mentality from now till doomsday 592 01:04:33,494 --> 01:04:35,579 but I don't believe it. 593 01:04:37,081 --> 01:04:39,416 You know something, Gina? 594 01:04:43,962 --> 01:04:47,091 You can be a real pain in the butt sometimes. 595 01:04:49,176 --> 01:04:51,261 But I like you. 596 01:04:52,763 --> 01:04:54,515 I like you a lot. 597 01:04:55,808 --> 01:04:57,851 I like you too, Sonny. 598 01:05:00,020 --> 01:05:02,523 Oh, really? 599 01:05:02,564 --> 01:05:08,237 Then why have you tossed four dinner invitations in three weeks back at me? 600 01:05:08,278 --> 01:05:13,534 And you wouldn't have come tonight if you hadn't had Trudy to block tackle. 601 01:05:13,575 --> 01:05:16,161 My father always told me, Crockett, 602 01:05:16,203 --> 01:05:19,123 never to get involved with a man on the rebound. 603 01:05:19,164 --> 01:05:24,795 And you're bouncin' so hard you're practically out of the ballpark. 604 01:05:26,380 --> 01:05:28,507 What the hell is that supposed to mean? 605 01:05:28,549 --> 01:05:30,634 You're still in love with Caroline. 606 01:05:38,976 --> 01:05:41,186 Try again, lady. 607 01:06:20,058 --> 01:06:22,186 What are you lookin' at? 608 01:06:25,189 --> 01:06:28,233 Mm-mm-mm. I'm in Miami. 609 01:06:28,275 --> 01:06:30,777 Mm, mm, mm! Ow! 610 01:06:38,494 --> 01:06:41,288 - Gina? - Hey, Crockett! 611 01:06:41,330 --> 01:06:43,540 Rise and shine, buddy boy! 612 01:06:44,291 --> 01:06:45,751 Crock... 613 01:06:45,792 --> 01:06:48,462 Whoa, Elvis! 614 01:06:48,504 --> 01:06:51,215 Tell your lap dog if he makes any false moves 615 01:06:51,256 --> 01:06:53,425 I'll make a suitcase out of him. 616 01:06:55,135 --> 01:06:57,221 Crockett. 617 01:06:57,846 --> 01:06:59,723 Crockett. 618 01:07:01,642 --> 01:07:03,393 This here's a flare gun, sucker, 619 01:07:03,435 --> 01:07:07,105 so unless you want your intestines lit up like Cape Canaveral 620 01:07:07,147 --> 01:07:09,983 you've got ten seconds to tell me who you are. 621 01:07:10,025 --> 01:07:11,860 - You crazy? - Eight seconds! 622 01:07:11,902 --> 01:07:14,238 What? You know who I am! 623 01:07:14,279 --> 01:07:18,534 Raphael Tubbs died three weeks ago in that shootout with Calderone. 624 01:07:18,575 --> 01:07:21,954 Four seconds. Who are you, man? 625 01:07:21,995 --> 01:07:23,872 His brother. 626 01:07:26,041 --> 01:07:27,709 I'm his brother, Crockett! 627 01:07:29,211 --> 01:07:34,883 I know we all look alike to you but not this much! Look at the picture, man! Look at it! 628 01:07:40,430 --> 01:07:44,476 Raphael was the best. He was the reason I became a cop. 629 01:07:45,352 --> 01:07:48,021 ID's in my right pocket, man. 630 01:07:54,486 --> 01:07:58,824 Ricardo Tubbs, the Bronx. Armed Robbery Division? 631 01:08:00,200 --> 01:08:01,743 Why? 632 01:08:01,785 --> 01:08:04,830 Homicide up north wasn't gettin' anywhere. 633 01:08:04,871 --> 01:08:09,960 The interdepartmental memo? Priority security clearance? All forged. 634 01:08:10,002 --> 01:08:12,045 How else could I get down here? 635 01:08:12,129 --> 01:08:16,883 A Bronx street cop on a Brooklyn narcotics investigation? 636 01:08:16,925 --> 01:08:19,219 Tell them there was a death in the family? 637 01:08:19,886 --> 01:08:23,640 He was a veteran detective first-class on assignment. 638 01:08:23,682 --> 01:08:25,934 That bastard killed my brother. 639 01:08:27,519 --> 01:08:33,025 Counterfeit setup bread, fake memos, forged security clearance! 640 01:08:35,319 --> 01:08:37,946 The biggest score of my entire career 641 01:08:37,988 --> 01:08:41,825 and I'm teamed up with some outlaw New York cop on a hit mission! 642 01:08:41,867 --> 01:08:45,746 - It's called justice. - It's called vengeance, my friend. 643 01:08:45,787 --> 01:08:49,291 I may seem somewhat unorthodox to the untrained eye 644 01:08:49,333 --> 01:08:52,794 but when it comes to being a cop I am strictly business, pal. 645 01:08:52,836 --> 01:08:58,967 I'll be damned if I'll put my life on the line for some outlaw cop on a personal vendetta! 646 01:08:59,009 --> 01:09:01,553 Cos when it gets personal it gets messy. 647 01:09:01,595 --> 01:09:05,599 And when it gets messy the wrong people get killed. gComprende? 648 01:09:09,978 --> 01:09:15,108 I'm blowin' the whistle to Rodriguez. You're out of this operation as of now. 649 01:09:15,150 --> 01:09:17,235 There is no operation without me. 650 01:09:17,277 --> 01:09:22,115 Calderone'll back out of this place so fast it'll make your badge spin! 651 01:09:24,534 --> 01:09:27,245 That's probably them now. 652 01:09:28,246 --> 01:09:31,333 Four people dead. Two months' work for nothing? 653 01:09:34,419 --> 01:09:36,672 Crockett, please! 654 01:09:42,094 --> 01:09:44,137 Answer it. 655 01:09:44,971 --> 01:09:47,099 Yeah, man? 656 01:09:49,976 --> 01:09:54,648 - 300 pounds? - Eight o'clock tonight off Virginia Key. 657 01:09:54,690 --> 01:09:57,609 - A Panamanian-registered boat. - Terrific! 658 01:09:57,651 --> 01:10:03,281 I took the liberty of calling a strategy meeting in ten minutes for all the backups. 659 01:10:03,323 --> 01:10:06,952 Switek, Zito, Hoban, Dibble, German and Augustine. 660 01:10:06,993 --> 01:10:10,163 - Figured we'd run down the fine points. - Terrific. Great. 661 01:10:10,205 --> 01:10:12,165 What about Tubbs? 662 01:10:12,207 --> 01:10:14,626 I got him low-profiling it on my boat. 663 01:10:14,668 --> 01:10:18,922 Lieutenant, you got a call from Sister Agnes at Immaculate Heart. 664 01:10:18,964 --> 01:10:20,841 Yeah... 665 01:10:20,882 --> 01:10:23,677 Look, I'll have to get back to her. 666 01:10:28,598 --> 01:10:30,267 Immaculate Head? 667 01:10:30,308 --> 01:10:33,729 Yeah, I'm sending my boy Hector there in the fall. 668 01:10:34,396 --> 01:10:36,440 Good school. 669 01:10:36,481 --> 01:10:38,567 Expensive, too. 670 01:10:40,736 --> 01:10:42,821 Wish I could afford to send Billy there. 671 01:10:42,863 --> 01:10:45,282 What's that supposed to mean? 672 01:10:45,323 --> 01:10:50,412 Nothing, Lou. Just seems a tough nut to make on a lieutenant's salary. 673 01:10:52,289 --> 01:10:54,499 What's the matter with you? 674 01:10:54,541 --> 01:10:58,628 If you want to know where I got the money, just ask me. 675 01:10:58,670 --> 01:11:01,214 OK, Lou, where'd you get the money? 676 01:11:02,174 --> 01:11:03,884 None of your business. 677 01:11:06,470 --> 01:11:08,138 Get out of here. 678 01:11:20,609 --> 01:11:23,862 You traced those phone numbers from Leon's apartment? 679 01:11:23,904 --> 01:11:27,449 - In about an hour, Sonny. - My eyes only, pal. 680 01:11:27,491 --> 01:11:32,245 I need some blow-ups, here and here. High priority rush. 681 01:11:32,287 --> 01:11:36,249 - Whenever you're ready, professor. - Be with you in a minute, girls. 682 01:11:36,333 --> 01:11:39,753 - About that Mendoza case... - Just a minute, Trudy. 683 01:11:42,214 --> 01:11:47,928 Gina, I got everything straightened out on Tubbs, it was a computer mix-up. 684 01:11:49,888 --> 01:11:52,724 You sure made a fast exit this morning. 685 01:11:52,766 --> 01:11:55,101 I got nothin' to say to you. 686 01:12:00,190 --> 01:12:02,484 Gina, what are you...? 687 01:12:04,277 --> 01:12:06,154 Gina. 688 01:12:06,863 --> 01:12:10,408 Hey, Gina. Gina, wait. What are you so mad about? 689 01:12:10,450 --> 01:12:12,994 Think about it, I'll get back to you. 690 01:12:20,293 --> 01:12:24,089 - Gina. Look... - What are you doin' in here? Get out. 691 01:12:24,130 --> 01:12:27,634 Look, I didn't plan for that to happen last night. 692 01:12:32,180 --> 01:12:34,474 I think it's terrific that it did. 693 01:12:34,516 --> 01:12:39,312 Sensational. A full moon, the boat, a few drinks too many. 694 01:12:39,354 --> 01:12:42,315 Soft music, a sudden on board romance. 695 01:12:42,399 --> 01:12:45,277 What's so bad about that? 696 01:12:45,318 --> 01:12:46,987 Do you mind? 697 01:12:47,028 --> 01:12:50,323 Funny thing is, I almost believed it till this morning. 698 01:12:50,407 --> 01:12:52,826 Nothing like some guy rolling over at sunup 699 01:12:52,868 --> 01:12:57,330 and whisper his ex—wife's name in your ear to boost your self-image. 700 01:12:58,415 --> 01:13:00,333 Gina, I'm really sorry. 701 01:13:00,417 --> 01:13:04,421 This is the last situation I wanted to find myself in. 702 01:13:04,462 --> 01:13:07,340 I don't need it. You understand? 703 01:13:21,938 --> 01:13:25,901 You know what... You know what upsets me the most? 704 01:13:27,360 --> 01:13:31,072 That I let it happen because I wanted it to happen. 705 01:13:49,049 --> 01:13:50,550 Hey, Elvis. 706 01:14:05,523 --> 01:14:10,236 Hey, Waylon Jennings, George Jones, 707 01:14:10,278 --> 01:14:13,365 Jimmy Buffett, Dickie Bette... 708 01:14:13,406 --> 01:14:15,283 Waylon Jennings? 709 01:14:15,325 --> 01:14:17,953 Hey, Elvis, where does Crockett get his music, 710 01:14:17,994 --> 01:14:20,288 the Sears and Roebuck catalogue? 711 01:14:22,958 --> 01:14:25,752 Ooh. Ha ha. Yeah. 712 01:14:26,878 --> 01:14:28,338 Be cool, man. 713 01:14:35,095 --> 01:14:37,055 St Vitus Dance. 714 01:14:37,514 --> 01:14:40,684 Hey, Trini, man, what happenin'? 715 01:14:42,686 --> 01:14:45,855 What do you mean, change of plan? 716 01:14:45,897 --> 01:14:48,692 No, no. No change in plan, man. 717 01:14:51,695 --> 01:14:54,614 In 40 minutes? I'll be there. 718 01:15:05,291 --> 01:15:06,835 Sonny Crockett. 719 01:15:06,876 --> 01:15:11,006 Switek, Zito and Augustine in the Cobra out of Key Biscayne. 720 01:15:11,047 --> 01:15:14,801 Hoban, Dibble and German in the cigarette out of Fisher Island. 721 01:15:14,843 --> 01:15:19,472 The choppers and the CG cutter get their coordinates 30 minutes before blastoff. 722 01:15:19,556 --> 01:15:22,392 - Any questions? - I got a question. 723 01:15:22,434 --> 01:15:25,311 You roll some fruit for that shirt or what? 724 01:15:26,646 --> 01:15:31,109 Stan, your old lady gave me this shirt - and it wasn't my birthday. 725 01:15:33,737 --> 01:15:37,907 OK, weapons check and final pep rally back here at 1800, girls. 726 01:15:37,949 --> 01:15:42,620 That's big hand on the twelve, little hand on the six. Get outta here. 727 01:15:45,457 --> 01:15:47,625 - Oh, grow up! - Look at this. 728 01:15:47,667 --> 01:15:50,086 You wouldn't know what to do with it if you had it. 729 01:15:50,170 --> 01:15:52,172 Hey, baby! 730 01:16:37,967 --> 01:16:40,303 Wheeler. 731 01:16:40,345 --> 01:16:43,890 If Wheeler's the leak then DeSoto knows Tubbs is a cop. 732 01:16:45,016 --> 01:16:49,187 Didn't want to bust up the lecture but a guy named Tubbs called 20 minutes ago. 733 01:16:49,229 --> 01:16:52,816 He was rushin' out for a meet with a Trini DeSoto. 734 01:17:24,013 --> 01:17:28,143 - ÉESté de fiesta? - No, gracias, Sefiora. 735 01:17:28,184 --> 01:17:31,604 Estoy esperando a un amigo. 736 01:17:39,612 --> 01:17:41,489 Waiting's over, dead man! 737 01:17:56,671 --> 01:17:58,882 Tu bbs. 738 01:17:58,923 --> 01:18:01,759 - You OK? - Yeah, I'm all right. 739 01:18:16,191 --> 01:18:19,819 Tell Rodriguez to meet me at 550 Belinda Street. 740 01:18:19,861 --> 01:18:22,655 Tell him I found the leak. 741 01:18:51,976 --> 01:18:56,231 Hey, Sonny, what brings you to this neck of the woods? Come in. 742 01:18:56,272 --> 01:19:00,193 - Donna, look who's here. - I hope you brought an appetite. 743 01:19:00,235 --> 01:19:04,280 - Hi, gang. - Uncle Sonny, Mom's cooking spaghetti. 744 01:19:04,322 --> 01:19:06,866 - Are you gonna eat? - No, not this time, son. 745 01:19:06,908 --> 01:19:08,993 - Are you sure? - I'm sure. 746 01:19:09,035 --> 01:19:11,371 - You'll be sorry. - I know. 747 01:19:11,454 --> 01:19:14,082 What's up? 748 01:19:30,932 --> 01:19:35,144 If that's not enough I've got a list of payoffs from DeSoto. 749 01:19:36,896 --> 01:19:39,607 I think we better handle this outside. 750 01:19:42,610 --> 01:19:44,112 Erm... 751 01:19:44,153 --> 01:19:46,948 Er, honey, I got some business. I'll be right back. 752 01:19:46,990 --> 01:19:49,659 - Don't be long. - No, I won't. 753 01:19:56,457 --> 01:19:59,669 Three months behind on the mortgage. 754 01:19:59,711 --> 01:20:04,340 36 grand on Scott Junior's medical expenses last year alone. 755 01:20:05,008 --> 01:20:08,970 And me clearing a lousy 30 a year and getting shot at by guys 756 01:20:09,012 --> 01:20:12,473 who blow that much in a restaurant in a month. 757 01:20:16,436 --> 01:20:20,440 Six months ago a guy comes up to me outside a club in Little Havana. 758 01:20:20,481 --> 01:20:25,486 He hands me a suitcase. Says, "Compliments of Mr Calderone.“ 759 01:20:26,571 --> 01:20:28,489 Nothin' else. 760 01:20:29,574 --> 01:20:32,660 Just... compliments. 761 01:20:38,416 --> 01:20:41,377 I didn't even open the damn thing for two weeks. 762 01:20:42,462 --> 01:20:44,756 - Sonny... - How much? 763 01:20:46,549 --> 01:20:49,093 How much to buy you, Scotty? 764 01:20:53,973 --> 01:20:56,267 70 grand. 765 01:20:58,478 --> 01:21:02,231 The calls from DeSoto started about a month later. 766 01:21:05,151 --> 01:21:09,113 Information. That's all they wanted, was information. 767 01:21:10,198 --> 01:21:12,241 Information? 768 01:21:12,283 --> 01:21:15,036 I tried to pull out at least a dozen times 769 01:21:15,078 --> 01:21:17,038 but it was too late. 770 01:21:18,122 --> 01:21:20,208 I mean... 771 01:21:20,249 --> 01:21:23,336 I never expected anybody to get killed. 772 01:21:23,378 --> 01:21:26,089 They changed the game plan on us, Scott. 773 01:21:26,130 --> 01:21:28,674 Is it still goin' down tonight? 774 01:21:29,801 --> 01:21:32,428 - Yeah. - Where? 775 01:21:32,470 --> 01:21:35,223 You gotta help me, man, I got a family! 776 01:21:35,264 --> 01:21:38,684 - Where? Where? - I got 15 years as a cop! 777 01:21:38,726 --> 01:21:41,854 I took a bullet for you, for God's sakes! 778 01:22:01,249 --> 01:22:05,503 They're runnin' a sports fishing boat out of Keys Marina. 779 01:22:07,046 --> 01:22:09,132 The drop-offs upriver. 780 01:22:17,598 --> 01:22:20,977 Am I... missing something here or what, Scotty? 781 01:22:22,353 --> 01:22:24,730 I don't get it. 782 01:22:24,772 --> 01:22:27,275 I don't understand this. 783 01:22:30,653 --> 01:22:32,738 You were my partner. 784 01:22:33,823 --> 01:22:38,369 I had you and Donna and the kids over to dinner 20 or 30 times. 785 01:22:39,996 --> 01:22:42,206 Thanksgiving, birthdays... 786 01:22:43,291 --> 01:22:47,462 I trusted you! I trusted you, you bastard! 787 01:22:47,503 --> 01:22:49,589 I trusted you! 788 01:22:49,630 --> 01:22:52,467 - I trusted you! - Crockett! 789 01:24:00,952 --> 01:24:03,329 How much time have we got? 790 01:24:04,413 --> 01:24:06,707 25 minutes. 791 01:24:38,322 --> 01:24:41,867 Honey, don't do that, use your spoon. 792 01:24:41,909 --> 01:24:44,370 - You know better than that. - I want to. 793 01:24:44,412 --> 01:24:45,788 No. 794 01:24:45,830 --> 01:24:47,915 Hello. 795 01:24:47,957 --> 01:24:50,167 - 'Caroline?' - Sonny. 796 01:24:53,045 --> 01:24:55,715 I need to know somethin', Caroline. 797 01:24:57,967 --> 01:25:00,928 The way we used to be together... 798 01:25:00,970 --> 01:25:04,682 I don't mean lately, but before. 799 01:25:08,311 --> 01:25:11,063 'It was real, wasn't it?' 800 01:25:13,149 --> 01:25:15,359 Yeah, it was. 801 01:25:16,360 --> 01:25:18,738 You bet it was. 802 01:25:20,239 --> 01:25:22,450 'Sonny, what's wrong?' 803 01:25:25,953 --> 01:25:28,164 Nothing, Caroline. 804 01:26:35,439 --> 01:26:37,525 Hey, hold on, pal. 805 01:26:37,566 --> 01:26:40,695 - Why, I forgot something? - Yeah. Us. 806 01:27:14,562 --> 01:27:16,772 OK. 807 01:27:25,823 --> 01:27:27,908 ¢Qué hay, muchachos? 808 01:27:35,082 --> 01:27:37,376 Miguel, Tito, adelante. 809 01:27:43,132 --> 01:27:46,218 Freeze! 810 01:27:46,260 --> 01:27:48,679 Miami Vice - drop 'em! 811 01:27:49,180 --> 01:27:51,223 Drop 'em. 812 01:28:14,789 --> 01:28:16,749 Mételo. 813 01:30:06,775 --> 01:30:09,028 Come on, you $400-a-week cop. 814 01:30:12,364 --> 01:30:14,867 It's getting late. 815 01:30:14,909 --> 01:30:17,244 YOU can arrest me now. 816 01:30:19,580 --> 01:30:23,375 Not gonna shoot me, are you? That's against the law. 817 01:30:23,417 --> 01:30:25,294 It's against the law! 818 01:30:48,567 --> 01:30:51,278 Tubbs, not like this, man. 819 01:30:54,114 --> 01:30:56,408 Not like this, Tubbs. 820 01:31:27,314 --> 01:31:31,068 'Three charlie, control. Copy?' 821 01:31:31,110 --> 01:31:33,654 'Three charlie, Bridge and Main. 822 01:31:33,696 --> 01:31:37,032 'Contact a female subject at 1549 East Charleston. 823 01:31:37,074 --> 01:31:40,995 '1-5-4-9 East Charleston at the Bell, Book and Candle. 824 01:31:41,036 --> 01:31:43,038 'Reference grid...' 825 01:31:45,332 --> 01:31:48,043 Transfer him? What's wrong with this jail? 826 01:31:48,085 --> 01:31:50,587 By hiding Calderone out of town 827 01:31:50,629 --> 01:31:55,092 we buy the DA enough time to prepare a no-bail plea tomorrow. 828 01:31:55,134 --> 01:32:00,764 He's due a phone call. Can't his people just hire a crooked judge to spring him? 829 01:32:00,806 --> 01:32:04,268 Nobody'|| know he's there, not even Calderone himself. 830 01:32:04,309 --> 01:32:06,979 He'll be in a blacked-out paddy wagon. 831 01:32:07,021 --> 01:32:09,148 Dolan, you're a genius. 832 01:32:09,189 --> 01:32:11,400 Look, honey, if you want to... 833 01:32:11,442 --> 01:32:14,820 - Come on, tonight! - Honey, I'll call you back. 834 01:32:15,904 --> 01:32:18,824 Transfer of a prisoner. Calderone, Orlando. 835 01:32:19,908 --> 01:32:22,411 Let's see... 836 01:32:22,453 --> 01:32:28,083 Cabanez, Cadwood, Caldoni, Calderone. 837 01:32:28,125 --> 01:32:29,251 Oh, yeah. 838 01:32:29,293 --> 01:32:32,379 How he got some judge in here at this hour... 839 01:32:32,421 --> 01:32:34,673 - What? - What? A judge? 840 01:32:34,715 --> 01:32:36,258 - Where is he? - He's gone... 841 01:32:36,508 --> 01:32:38,927 What do you mean? How could you let him go? 842 01:32:38,969 --> 01:32:42,056 - Had to. He had a judge with him. - When? 843 01:32:42,097 --> 01:32:44,058 I don't know. Ten, 15 minutes. 844 01:32:44,099 --> 01:32:48,062 What's the big deal? Nobody skips on $2 million bail. 845 01:33:02,326 --> 01:33:05,245 Give me two units at 244 Baycrest Drive. 846 01:33:05,287 --> 01:33:08,165 No, four, four! It's a residence. 847 01:33:08,665 --> 01:33:10,125 Yeah... 848 01:33:13,462 --> 01:33:15,005 Come on! Come on! 849 01:33:40,489 --> 01:33:43,492 To hell with the channels, there's not enough time. 850 01:33:47,746 --> 01:33:50,749 - For or yin' out loud! - Run it! 851 01:34:50,475 --> 01:34:53,061 I'm sorry. 852 01:34:53,103 --> 01:34:55,189 It's not your fault, man. 853 01:35:01,778 --> 01:35:05,115 He'll be back. New name, new people. 854 01:35:06,200 --> 01:35:10,370 But he'll be back. Hell, this is the Sunshine State, right? 855 01:35:20,505 --> 01:35:24,551 I guess you've got a job to get back to up in New York, Tubbs? 856 01:35:24,593 --> 01:35:29,181 You kidding? After the little show I put on down here hits the fan 857 01:35:29,223 --> 01:35:31,975 I'll be lucky to get back as a meter maid. 858 01:35:40,651 --> 01:35:46,073 Hey, Tubbs, you ever consider a career in southern law enforcement? 859 01:35:47,157 --> 01:35:50,118 Maybe. Maybe. 68814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.