Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,459 --> 00:00:05,214
Previously on "Manifest"...
Are you hearing things,
You are so consumed
Randall?
with the Callings
2
00:00:05,214 --> 00:00:07,049
and the Lifeboat.
3
00:00:07,049 --> 00:00:08,967
Where is he?!
4
00:00:08,967 --> 00:00:12,513
Effective immediately,
NYPD is to report
5
00:00:12,513 --> 00:00:14,932
all 828 passenger
cases to the FBI.
6
00:00:14,932 --> 00:00:17,976
Looks like they're coming after
all of us, doesn't it?
7
00:00:17,976 --> 00:00:19,436
You fell off the radar
after that nightclub fire.
8
00:00:19,436 --> 00:00:21,396
Adrian:
We are returned from the dead
9
00:00:21,396 --> 00:00:22,606
to be agents
of the apocalypse.
10
00:00:22,606 --> 00:00:25,150
I killed the Major.
11
00:00:25,150 --> 00:00:26,652
You have
a responsibility.
12
00:00:26,652 --> 00:00:27,653
Michaela: I can no longer rely
on the system.
13
00:00:27,653 --> 00:00:29,196
Did you just get fired?
14
00:00:29,196 --> 00:00:30,322
I quit.
15
00:00:30,322 --> 00:00:31,907
I got you.
16
00:00:31,907 --> 00:00:33,325
It's us against the world.
17
00:00:33,325 --> 00:00:34,910
[ Exhales sharply ]
Look, Angelina.
18
00:00:34,910 --> 00:00:36,537
This can't hap--
What the hell
is going on?!
19
00:00:36,537 --> 00:00:37,829
Grace: Olive knew there was
something off about her.
20
00:00:37,829 --> 00:00:40,624
If you ever need
a place to go,
21
00:00:40,624 --> 00:00:41,917
there's a key under the creepy
garden gnome by the front door.
22
00:00:41,917 --> 00:00:44,503
Ben: The Calling,
it's escalating.
23
00:00:44,503 --> 00:00:45,879
Testing on the Ark
was causing the earthquake
24
00:00:45,879 --> 00:00:48,048
we felt here in the city.
25
00:00:48,048 --> 00:00:49,383
Imagine what something the size
of the Tailfin could do.
26
00:00:49,383 --> 00:00:51,718
God has chosen you
to fulfill this Calling.
27
00:00:51,718 --> 00:00:53,387
Angelina: When that mission is
fulfilled, you'll be healed.
28
00:00:53,387 --> 00:00:54,972
We have to do more than
just stop Eureka from testing.
29
00:00:54,972 --> 00:00:57,474
We have to...
destroy the Tailfin.
30
00:00:57,474 --> 00:00:58,350
Michaela: How the hell do you
suggest that we pull that off?
31
00:00:58,350 --> 00:01:00,853
My name is Cal Stone.
32
00:01:00,853 --> 00:01:01,478
I'm here to see
the Tailfin.
33
00:01:06,400 --> 00:01:06,525
[ Passengers screaming ]
34
00:01:12,072 --> 00:01:12,322
[ Airplane whooshing ]
35
00:01:16,201 --> 00:01:19,246
♪
36
00:01:19,246 --> 00:01:22,624
[ Bell chimes ]
37
00:01:22,624 --> 00:01:24,042
[ Indistinct conversations ]
38
00:01:27,421 --> 00:01:31,300
You guys okay?
39
00:01:32,885 --> 00:01:37,097
Cal, hey!
40
00:01:37,097 --> 00:01:38,682
Ben, look at me!
41
00:01:38,682 --> 00:01:40,017
♪
42
00:01:40,392 --> 00:01:44,563
Bethany.
43
00:01:44,563 --> 00:01:46,523
Bethany!
44
00:01:46,523 --> 00:01:48,066
♪
45
00:01:53,655 --> 00:01:58,035
[ Thunder crashing ]
46
00:01:58,035 --> 00:01:59,453
[ Metal creaking ]
47
00:01:59,453 --> 00:02:02,247
♪
48
00:02:02,247 --> 00:02:05,876
Ben, please tell me
what's happening.
49
00:02:05,876 --> 00:02:09,463
Ben, please --
50
00:02:09,463 --> 00:02:11,757
[ Breathing heavily ]
51
00:02:11,757 --> 00:02:14,092
♪
52
00:02:14,092 --> 00:02:18,096
Saanvi.
53
00:02:18,096 --> 00:02:19,181
Saanvi, look!
54
00:02:19,181 --> 00:02:21,099
Saanvi!
55
00:02:21,099 --> 00:02:23,644
[ Thunder continues crashing ]
56
00:02:23,644 --> 00:02:25,354
♪
57
00:02:33,320 --> 00:02:37,407
Zeke: Mick?
[ Michaela screaming ]
58
00:02:37,407 --> 00:02:38,867
Mick?
59
00:02:38,867 --> 00:02:40,244
Mick!
Aah!
60
00:02:40,244 --> 00:02:41,954
Are you okay?
61
00:02:41,954 --> 00:02:42,829
[ Gasping ]
62
00:02:44,289 --> 00:02:49,127
That was, uh --
63
00:02:49,169 --> 00:02:50,879
Terrifying.
You wouldn't stop shaking.
64
00:02:50,879 --> 00:02:52,548
I've never seen you have
a Calling that powerful before.
65
00:02:52,548 --> 00:02:55,509
We were back on 828.
66
00:02:55,509 --> 00:02:56,552
There was blood
coming down the walls.
67
00:02:56,552 --> 00:02:59,388
Sounds like a horror movie.
68
00:02:59,388 --> 00:03:00,055
There was so much blood.
There was so much blood.
69
00:03:00,055 --> 00:03:01,974
[ Panting ]
70
00:03:01,974 --> 00:03:05,269
♪
71
00:03:05,269 --> 00:03:08,063
You think a passenger's
gonna get hurt?
72
00:03:08,063 --> 00:03:12,359
Not if I can help it.
73
00:03:12,359 --> 00:03:15,279
Okay, the best chance
they'll have to get in
74
00:03:15,279 --> 00:03:17,114
is through the south gate.
75
00:03:17,114 --> 00:03:18,365
Why there?
Less security.
76
00:03:18,365 --> 00:03:20,117
If Mick creates a diversion,
77
00:03:20,117 --> 00:03:21,577
Saanvi has an idea
of how to destroy the Tailfin.
78
00:03:21,577 --> 00:03:24,621
I'm kinda glad
you have to sit this one out,
79
00:03:24,621 --> 00:03:25,998
even if it is
for the wrong reasons.
80
00:03:25,998 --> 00:03:28,959
[ Door opens ]
81
00:03:28,959 --> 00:03:30,836
♪
82
00:03:36,550 --> 00:03:40,721
Hi.
83
00:03:40,721 --> 00:03:42,806
♪
84
00:03:42,806 --> 00:03:45,142
I'm sorry.
85
00:03:45,142 --> 00:03:48,103
♪
86
00:03:48,103 --> 00:03:50,564
I can't believe what happened
with Angelina.
87
00:03:50,564 --> 00:03:52,900
I-I-I should've been here
for you.
88
00:03:52,900 --> 00:03:55,736
You don't have to apologize.
I can't believe I didn't see
89
00:03:55,736 --> 00:03:57,738
what was going on
under my own roof.
90
00:03:57,738 --> 00:03:59,239
I feel terrible
for not trusting you.
91
00:03:59,239 --> 00:04:01,617
♪
92
00:04:01,617 --> 00:04:04,578
We're good, Mom.
93
00:04:04,578 --> 00:04:08,498
[ FaceTime call ringing ]
94
00:04:08,498 --> 00:04:10,167
♪
95
00:04:12,377 --> 00:04:17,799
Hey, what's up?
96
00:04:17,799 --> 00:04:19,218
Michaela: Please tell me you saw that?
You had a Calling?
97
00:04:19,218 --> 00:04:21,220
Ben, the walls of the plane
were bleeding.
98
00:04:21,220 --> 00:04:22,346
Someone is gonna get hurt
or -- or worse.
99
00:04:22,346 --> 00:04:24,389
I need to look into it.
100
00:04:24,389 --> 00:04:25,724
No, no.
You need to go to Eureka.
101
00:04:25,724 --> 00:04:27,100
Maybe that's what
the Calling's about.
102
00:04:27,100 --> 00:04:28,393
Uh, Ben, her Calling
could be about anything.
103
00:04:28,393 --> 00:04:29,520
You, Cal.
It's not about Eureka,
104
00:04:29,520 --> 00:04:31,855
and it's not about Ben or Cal.
105
00:04:31,855 --> 00:04:33,649
Why do you say that? I saw Bethany.
106
00:04:33,649 --> 00:04:35,651
She could hear mein the Calling,
107
00:04:35,651 --> 00:04:37,402
but you, Cal, Saanvi --
you didn't even flinch.
108
00:04:37,402 --> 00:04:39,738
I don't know. Maybe she knows
something that could help.
109
00:04:39,738 --> 00:04:41,156
Okay.Okay, let me know.
110
00:04:41,156 --> 00:04:44,826
[ Sighs ]
111
00:04:44,826 --> 00:04:47,246
It's a temporary setback.
112
00:04:47,246 --> 00:04:49,831
And you'll only get one shot
at Eureka.
113
00:04:49,831 --> 00:04:51,208
A little extra time to
plan it out is not a bad thing.
114
00:04:51,208 --> 00:04:52,960
I know. I know.
I just wish I could...
115
00:04:52,960 --> 00:04:57,256
[Sighs]
do it on my own.
116
00:04:57,256 --> 00:04:58,465
Well, I've never seen
one of those up close before.
117
00:04:58,465 --> 00:05:01,343
It's pretty badass.
No, it's not.
118
00:05:01,343 --> 00:05:03,136
I'm embarrassed you and Cal
have to see it.
119
00:05:03,136 --> 00:05:05,097
Where is Cal, anyway?
Oh, he crashed early.
120
00:05:05,097 --> 00:05:06,723
He was lights out by the time
I put Eden down.
121
00:05:06,723 --> 00:05:11,144
Weird.
122
00:05:11,144 --> 00:05:13,146
Cal:
What are you waiting for?!
123
00:05:13,146 --> 00:05:14,523
Hold on.
Does anyone know you're here?
124
00:05:14,523 --> 00:05:16,608
No. I didn't tell anybody
I was coming
125
00:05:16,608 --> 00:05:17,776
because they'd tell me
I couldn't.
126
00:05:17,776 --> 00:05:19,820
And this is important.
127
00:05:19,820 --> 00:05:21,029
Like I told that lady
who doesn't smile,
128
00:05:21,029 --> 00:05:22,531
this Tailfin
cannot be here anymore!
129
00:05:22,531 --> 00:05:25,492
[ Sighs ]
130
00:05:25,492 --> 00:05:27,828
You're growing up
to be a lot like your dad.
131
00:05:27,828 --> 00:05:29,997
Thank you.
Wasn't a compliment.
132
00:05:29,997 --> 00:05:32,040
[ Phone line ringing ]
133
00:05:32,040 --> 00:05:33,417
[ Cellphone ringing ]
134
00:05:33,417 --> 00:05:36,753
[ Sighs ]
135
00:05:36,753 --> 00:05:39,089
Unless you're closing down
Eureka, now's not the best time.
136
00:05:39,089 --> 00:05:41,675
Well, that makes two of us.
137
00:05:41,675 --> 00:05:43,635
I have something
that belongs to you.
138
00:05:43,635 --> 00:05:46,930
♪
139
00:05:46,930 --> 00:05:48,682
Grace: What's he doing there?!
I have no idea.
140
00:05:48,682 --> 00:05:51,268
Vance said he just showed up
on his own.
141
00:05:51,268 --> 00:05:52,811
We gotta get him out.
Wait, Dad, what are you doing?
142
00:05:52,811 --> 00:05:57,274
Breaking out of jail.
143
00:05:57,274 --> 00:05:59,067
Ben, you take that off,
you will be arrested again,
144
00:05:59,067 --> 00:06:01,320
charged with another crime.
Let me go.
145
00:06:01,320 --> 00:06:02,613
I don't trust that place.
I'm not gonna let you go alone.
146
00:06:02,613 --> 00:06:04,615
Hold on. Hold on.
Let me try.
147
00:06:04,615 --> 00:06:08,327
Ben, please.
148
00:06:08,327 --> 00:06:08,911
It's amazing what you can find
on the Internet.
149
00:06:08,911 --> 00:06:11,663
♪
150
00:06:11,663 --> 00:06:15,751
Honey, you can't just --
151
00:06:15,751 --> 00:06:17,127
[ Monitor beeping rapidly ]
152
00:06:17,127 --> 00:06:20,088
♪
153
00:06:20,088 --> 00:06:21,798
There. Now they'll think
you're home.
[ Beeping stops ]
154
00:06:21,798 --> 00:06:23,550
No, Ol, you can't.
Dad, I don't know
155
00:06:23,550 --> 00:06:25,093
how much longer
this magic trick is gonna work,
156
00:06:25,093 --> 00:06:26,011
so just go get Cal.
I got Eden.
157
00:06:26,011 --> 00:06:29,056
♪
158
00:06:29,056 --> 00:06:32,351
[ Smooches ]
159
00:06:32,351 --> 00:06:33,936
♪
160
00:06:35,687 --> 00:06:40,442
[ Keyboard clacking,
cellphone hums ]
161
00:06:40,442 --> 00:06:43,278
No luck with
the flight attendant?
162
00:06:43,278 --> 00:06:45,030
I left her two voicemails,
a dozen texts.
163
00:06:45,030 --> 00:06:49,243
I'm starting to feel
like a stalker.
164
00:06:49,243 --> 00:06:50,327
It's been months
since you last talked to her.
165
00:06:50,327 --> 00:06:51,954
Maybe she's out of town.
166
00:06:51,954 --> 00:06:52,955
She had the Calling.
I know it.
167
00:06:52,955 --> 00:06:56,375
Everywhere I looked,
168
00:06:56,375 --> 00:06:57,334
there was blood
streaming down the walls, Zeke.
169
00:06:57,334 --> 00:07:00,921
Bethany saw more than me.
170
00:07:00,921 --> 00:07:03,090
I'm stuck without her.
171
00:07:03,090 --> 00:07:06,343
If I would've just
left you alone,
172
00:07:06,343 --> 00:07:07,803
you would've had a chance
to see what scared Bethany.
173
00:07:07,803 --> 00:07:10,180
Hey, you had no idea
what I was going through.
174
00:07:10,180 --> 00:07:11,765
All I could do
was feel your terror.
175
00:07:11,765 --> 00:07:15,060
♪
176
00:07:15,060 --> 00:07:17,771
What's the point
of surviving the Death Date
177
00:07:17,771 --> 00:07:19,773
and having these
empathic vibes
178
00:07:19,773 --> 00:07:21,149
if I can't even help
my own wife?
179
00:07:21,149 --> 00:07:24,111
♪
180
00:07:24,111 --> 00:07:26,071
You help me every single day.
181
00:07:26,071 --> 00:07:28,073
And your empathy?
I hope we all get it,
182
00:07:28,073 --> 00:07:29,491
because it's a gift.
183
00:07:29,491 --> 00:07:31,201
Is it?
184
00:07:31,201 --> 00:07:32,494
[ Sighs ]
185
00:07:32,494 --> 00:07:33,871
[ Knock on door ]
186
00:07:33,871 --> 00:07:35,956
You expecting company?
187
00:07:35,956 --> 00:07:37,040
Maybe it's Bethany.
188
00:07:37,040 --> 00:07:39,501
♪
189
00:07:39,501 --> 00:07:41,962
Hey. Whoa.
Is everything okay?
190
00:07:41,962 --> 00:07:44,173
No. It's not.
191
00:07:44,173 --> 00:07:45,507
How can you just up and quit,
Michaela?
192
00:07:45,507 --> 00:07:47,217
You didn't even
tell your partner.
193
00:07:47,217 --> 00:07:49,136
I'll tell her tomorrow.
194
00:07:49,136 --> 00:07:51,597
Jared, do you know
what time it is?
195
00:07:51,597 --> 00:07:53,432
I'm sorry.
196
00:07:53,432 --> 00:07:54,766
Okay? You didn't
text me back.
197
00:07:54,766 --> 00:07:56,185
I literally just got off
my shift.
198
00:07:56,185 --> 00:07:58,770
What the hell's going on?
199
00:07:58,770 --> 00:08:00,522
I can't be at the NYPD
and persecute passengers.
200
00:08:00,522 --> 00:08:02,816
It's my job to protect them,
not to hunt them down, and...
201
00:08:02,816 --> 00:08:06,195
if I refuse,
they'll come after me.
202
00:08:06,195 --> 00:08:08,530
I would never
let that happen.
203
00:08:08,530 --> 00:08:09,656
Mick, I'd protect you.
J, I know you have my back,
204
00:08:09,656 --> 00:08:12,075
but this is different.
I...
205
00:08:12,075 --> 00:08:13,785
I can't get into it.
206
00:08:13,785 --> 00:08:16,788
Try me.
207
00:08:16,788 --> 00:08:20,209
Look...
208
00:08:20,209 --> 00:08:23,253
as much as you want to,
you'll never be able
209
00:08:23,253 --> 00:08:24,838
to understand
the weight of the Callings
210
00:08:24,838 --> 00:08:25,672
or the responsibility
of living with them.
211
00:08:25,672 --> 00:08:29,426
You just can't.
212
00:08:29,426 --> 00:08:31,386
If you think
you can help these people
213
00:08:31,386 --> 00:08:33,263
more as a civilian
than an actual cop...
214
00:08:33,263 --> 00:08:36,517
you're kidding yourself.
215
00:08:38,644 --> 00:08:42,689
Good night, Jared.
216
00:08:42,689 --> 00:08:44,483
♪
217
00:08:48,362 --> 00:08:52,241
♪
218
00:08:56,119 --> 00:09:01,208
You okay?
219
00:09:01,208 --> 00:09:02,084
I don't like not telling him
the truth about Saanvi,
220
00:09:02,084 --> 00:09:04,795
but he can't ever know,
221
00:09:04,795 --> 00:09:06,338
'cause otherwise, Saanvi's
not the only one going to jail.
222
00:09:06,338 --> 00:09:09,216
You owe him no apologies.
223
00:09:09,216 --> 00:09:11,260
I've just never kept secrets
from him before.
224
00:09:11,260 --> 00:09:14,054
And he doesn't like not being
the hero in your life anymore.
225
00:09:14,054 --> 00:09:17,182
No, he's just upset.
Come on.
226
00:09:17,182 --> 00:09:20,769
It doesn't take
an empath to know
227
00:09:20,769 --> 00:09:21,395
he still has feelings
for you.
228
00:09:21,395 --> 00:09:23,564
♪
229
00:09:26,525 --> 00:09:30,863
[ Indistinct conversations ]
230
00:09:30,863 --> 00:09:32,030
Ben: There he is.
231
00:09:32,030 --> 00:09:34,032
♪
232
00:09:34,032 --> 00:09:37,828
What exactly is going on?
233
00:09:37,828 --> 00:09:39,288
Like I told your husband
on the phone,
234
00:09:39,288 --> 00:09:41,206
Cal showed up on his own.
235
00:09:41,206 --> 00:09:43,876
We don't even know
how he got here.
236
00:09:43,876 --> 00:09:45,377
I took a cab.
You scared us, buddy.
237
00:09:45,377 --> 00:09:47,379
I got a Calling.
I had to come.
238
00:09:47,379 --> 00:09:49,131
Thought you were
on house arrest.
239
00:09:49,131 --> 00:09:49,798
What happened to
your ankle monitor?
240
00:09:49,798 --> 00:09:51,758
Don't ask.
241
00:09:51,758 --> 00:09:53,177
Let's go, Calamander.
No. Mom, I told you.
242
00:09:53,177 --> 00:09:56,263
I got a --
You got a Calling. I heard you.
243
00:09:56,263 --> 00:09:58,015
Whatever it is,
we will discuss it at home.
244
00:09:58,015 --> 00:09:59,349
Please, let's go.
No, Mom, I need to stay.
245
00:09:59,349 --> 00:10:02,436
Look.
246
00:10:02,436 --> 00:10:04,396
♪
247
00:10:04,396 --> 00:10:07,858
The Tailfin's dangerous.
248
00:10:07,858 --> 00:10:09,151
Something bad is gonna happen
if we don't stop them.
249
00:10:09,151 --> 00:10:11,820
Dangerous how?
I don't know!
250
00:10:11,820 --> 00:10:13,322
I-It -- It just
can't be here anymore!
251
00:10:13,322 --> 00:10:16,700
Where should it be?
252
00:10:16,700 --> 00:10:17,784
I --
Okay, no.
He is not talking to you.
253
00:10:17,784 --> 00:10:19,578
He's not talking to anyone here.
254
00:10:19,578 --> 00:10:22,122
Cal, please. It is late.
255
00:10:22,122 --> 00:10:22,998
Let's just go home. We will
figure this out together, okay?
256
00:10:22,998 --> 00:10:25,626
No -- Aah.
257
00:10:25,626 --> 00:10:27,085
What's wrong?
Cal, what is it?
258
00:10:27,085 --> 00:10:29,546
[ Groans ]
259
00:10:29,546 --> 00:10:31,548
♪
260
00:10:33,217 --> 00:10:37,262
Oh, my God.
261
00:10:37,262 --> 00:10:39,389
Cal.
262
00:10:39,389 --> 00:10:41,475
♪
263
00:10:41,475 --> 00:10:43,352
What happened?
I told you.
264
00:10:43,352 --> 00:10:45,437
I got a Calling.
265
00:10:45,437 --> 00:10:47,147
♪
266
00:10:48,565 --> 00:10:52,444
♪
267
00:10:53,904 --> 00:10:58,033
[ Engines roaring ]
268
00:10:58,033 --> 00:11:00,786
♪
269
00:11:07,209 --> 00:11:10,337
We need to get him
to New York Pres.
270
00:11:10,337 --> 00:11:11,672
They have one of the best
burn units in the city.
271
00:11:11,672 --> 00:11:13,090
They won't understand.
Your son's right.
272
00:11:13,090 --> 00:11:14,883
If this doesn't have
a medical explanation,
273
00:11:14,883 --> 00:11:15,676
then it's just as probative
for us to examine him
274
00:11:15,676 --> 00:11:17,886
as we did you.
275
00:11:17,886 --> 00:11:20,138
♪
276
00:11:20,138 --> 00:11:23,058
Get Saanvi.
She no longer works here.
277
00:11:23,058 --> 00:11:25,894
I don't care.
278
00:11:25,894 --> 00:11:26,728
She's the only doctor
who I will let near Cal.
279
00:11:26,728 --> 00:11:29,731
Just get her here.
280
00:11:29,731 --> 00:11:33,235
Or we're out.
281
00:11:33,235 --> 00:11:34,570
♪
282
00:11:35,195 --> 00:11:39,074
[ Car horn beeps ]
283
00:11:46,540 --> 00:11:50,586
You didn't warn me you were
such an early riser.
284
00:11:50,586 --> 00:11:53,922
Hey.
285
00:11:53,922 --> 00:11:55,090
I didn't mean to wake you.
286
00:11:56,425 --> 00:11:57,092
Well, fresh coffee
makes up for it.
287
00:12:01,263 --> 00:12:03,056
Sorry I got in
so late last night.
288
00:12:05,350 --> 00:12:07,477
Mm.
289
00:12:07,477 --> 00:12:08,812
Thank you.
290
00:12:08,812 --> 00:12:10,689
Everything okay?
291
00:12:10,689 --> 00:12:13,066
Thanks to you getting
my mom's death certificate,
292
00:12:13,066 --> 00:12:14,985
the bank finally released
her safety deposit box.
293
00:12:14,985 --> 00:12:19,114
Courier dropped it off
yesterday.
294
00:12:19,114 --> 00:12:20,324
I haven't been able
to bring myself to open it.
295
00:12:20,324 --> 00:12:22,910
It's just too hard.
296
00:12:22,910 --> 00:12:26,038
Hey.
297
00:12:26,038 --> 00:12:28,290
There's nothing you're
gonna find in that box
298
00:12:28,290 --> 00:12:29,374
that's gonna change the way
your mom felt for you.
299
00:12:29,374 --> 00:12:32,461
I have to get ready for work.
300
00:12:32,461 --> 00:12:34,588
I'll open it tonight.
301
00:12:34,588 --> 00:12:36,924
You'll be here?
302
00:12:36,924 --> 00:12:37,591
I wouldn't be
anywhere else.
303
00:12:37,591 --> 00:12:40,552
Bye.
304
00:12:41,803 --> 00:12:42,095
♪
305
00:12:46,350 --> 00:12:51,396
Hey, it's me. Cal's fine.
306
00:12:51,396 --> 00:12:53,106
This is gonna be really cold,
and it's gonna sting
307
00:12:53,106 --> 00:12:55,359
a little bit, but it's gonna
prevent infection,
308
00:12:55,359 --> 00:12:56,527
and it's gonna help
with healing, okay?
309
00:12:56,527 --> 00:12:58,111
Okay, I trust you.
310
00:12:58,111 --> 00:13:01,281
[ Grunts ]
311
00:13:01,281 --> 00:13:02,658
So, any idea
what this could be?
312
00:13:02,658 --> 00:13:05,160
I extracted a tissue sample.
313
00:13:05,160 --> 00:13:06,703
Troy's running some tests,
but...
314
00:13:06,703 --> 00:13:08,956
look, in the meantime,
I'm gonna start Cal
315
00:13:08,956 --> 00:13:10,707
on some I.V. fluids
to keep him hydrated,
316
00:13:10,707 --> 00:13:12,167
and I'm gonna give him
pain medication.
317
00:13:12,167 --> 00:13:14,419
I got him, Grace.
I know you do.
318
00:13:14,419 --> 00:13:17,381
Thank you.
319
00:13:17,381 --> 00:13:20,300
I talked to Mick.
Her Calling definitely
320
00:13:20,300 --> 00:13:21,593
didn't have any flames,
and she doesn't have any burns.
321
00:13:21,593 --> 00:13:23,762
This seems
completely separate.
322
00:13:23,762 --> 00:13:26,807
These wounds
are really severe, Cal.
323
00:13:26,807 --> 00:13:28,642
You said that
they just appeared?
324
00:13:28,642 --> 00:13:30,727
Yeah, but they were
much smaller at first.
325
00:13:30,727 --> 00:13:35,190
The Callings are shifting.
326
00:13:35,190 --> 00:13:36,358
They have been
since the Tailfin surfaced.
327
00:13:36,358 --> 00:13:38,819
So...what?
This is their way
328
00:13:38,819 --> 00:13:41,029
of telling us
to stop testing on the Tailfin?
329
00:13:41,029 --> 00:13:43,323
That's what I've been saying
this whole time!
330
00:13:43,323 --> 00:13:45,075
Except we already knew that.
331
00:13:45,075 --> 00:13:46,660
And when we didn't listen,
332
00:13:46,660 --> 00:13:47,786
they sent us something
we can't ignore.
333
00:13:47,786 --> 00:13:50,163
Grace:
But why punish Cal?
334
00:13:50,163 --> 00:13:51,832
It's not like he's in charge
of anything.
335
00:13:51,832 --> 00:13:53,375
Out of all of us,
Cal's always had
336
00:13:53,375 --> 00:13:54,751
a deeper connection
with the Callings.
337
00:13:54,751 --> 00:13:56,461
He's...somehow
more sensitive to them.
338
00:13:56,461 --> 00:13:59,339
Cal's skin tissue is covered
in the same sapphire compound
339
00:13:59,339 --> 00:14:02,009
that we found on the Tailfin.
340
00:14:02,009 --> 00:14:04,344
And on your hand.
341
00:14:04,344 --> 00:14:05,304
How is that possible?
He hasn't touched the Tailfin.
342
00:14:05,304 --> 00:14:07,931
Well, not yet, but...
343
00:14:07,931 --> 00:14:10,726
something's not right.
344
00:14:10,726 --> 00:14:12,477
We have to stop them.
345
00:14:12,477 --> 00:14:15,439
Michaela: I'm so sorry
to show up so early like this,
346
00:14:15,439 --> 00:14:16,815
but you weren't answering
your phone, so...
347
00:14:16,815 --> 00:14:19,109
You're right.
I wasn't.
348
00:14:19,109 --> 00:14:21,486
You shouldn't be here.
349
00:14:21,486 --> 00:14:22,654
We just need a moment
of your time.
350
00:14:22,654 --> 00:14:24,740
Sorry.
This is my husband, Zeke.
351
00:14:24,740 --> 00:14:26,575
Yeah.
I remember you,
352
00:14:26,575 --> 00:14:28,160
from the fire.
You helped us.
353
00:14:28,160 --> 00:14:30,037
Bethany, I had a terrifying
Calling last night.
354
00:14:30,037 --> 00:14:31,288
You were there.
I know you had it, too.
355
00:14:31,288 --> 00:14:34,208
Maybe I did.
356
00:14:34,208 --> 00:14:35,959
But that doesn't mean I want
to talk to you about it.
357
00:14:35,959 --> 00:14:37,836
No, we need to.
This is what happened
358
00:14:37,836 --> 00:14:39,588
when Thomas needed our help.
359
00:14:39,588 --> 00:14:40,422
We're supposed to figure
this out together.
360
00:14:40,422 --> 00:14:41,882
People are afraid.
361
00:14:41,882 --> 00:14:44,301
Of us?
362
00:14:44,301 --> 00:14:46,220
Yes, of you.
Of everything.
363
00:14:46,220 --> 00:14:48,639
Passengers being arrested and
put in jail with no explanation.
364
00:14:48,639 --> 00:14:52,976
I was put on a no-fly list.
365
00:14:52,976 --> 00:14:54,770
I can't do my job anymore.
366
00:14:54,770 --> 00:14:57,272
And guess what?
367
00:14:57,272 --> 00:14:57,981
Nobody wants to hire
an unemployed 828er
368
00:14:57,981 --> 00:15:02,110
for anything!
369
00:15:02,110 --> 00:15:04,404
I am so sorry.
I'm not a cop anymore.
370
00:15:04,404 --> 00:15:05,989
I quit because the passengers
weren't being treated right.
371
00:15:05,989 --> 00:15:09,493
But your brother --
I mean,
372
00:15:09,493 --> 00:15:10,827
the way he's been acting,
threatening people --
373
00:15:10,827 --> 00:15:12,913
Trust me, he has learned
from his mistakes.
374
00:15:12,913 --> 00:15:16,583
Bethany, you know Michaela.
375
00:15:16,583 --> 00:15:19,002
Ever since your plane landed,
she's done nothing
376
00:15:19,002 --> 00:15:20,170
but try to help you
and all the passengers.
377
00:15:20,170 --> 00:15:22,548
You're all in the same boat.
378
00:15:22,548 --> 00:15:24,591
That is why I'm here.
379
00:15:24,591 --> 00:15:25,342
The Calling warned me
someone is gonna get hurt.
380
00:15:25,342 --> 00:15:29,304
Or worse.
381
00:15:29,304 --> 00:15:31,515
Help me stop it.
Please.
382
00:15:31,515 --> 00:15:34,685
♪
383
00:15:34,685 --> 00:15:38,939
Randall:
What about my freaking rights?
384
00:15:38,939 --> 00:15:41,567
I'm no sheep you can quietly
take to slaughter.
385
00:15:41,567 --> 00:15:43,110
Yeah, no one's gonna mistake you
for anything quiet, pal.
386
00:15:43,110 --> 00:15:45,529
This a joke to you?
387
00:15:45,529 --> 00:15:47,614
What about respect
388
00:15:47,614 --> 00:15:49,199
for God-fearing,
tax-paying citizens?
389
00:15:49,199 --> 00:15:52,411
You work for us.
For the city. Technically.
390
00:15:52,411 --> 00:15:54,788
And I bet it's been a minute
since you paid any taxes.
391
00:15:54,788 --> 00:15:56,498
When's "the city"
planning to release us?
392
00:15:56,498 --> 00:15:58,542
We've been here
since last night.
393
00:15:58,542 --> 00:15:59,918
You'll be free to go as soon as
you're done being processed.
394
00:15:59,918 --> 00:16:01,962
"Processed."
This is the biggest mockery
395
00:16:01,962 --> 00:16:04,590
of the rule of law
I've ever seen.
396
00:16:04,590 --> 00:16:06,175
Oh, yeah? Why don't you
take it up with your attorney?
397
00:16:06,175 --> 00:16:07,384
Maybe you can hook me up
with Ben Stone's attorney,
398
00:16:07,384 --> 00:16:10,304
Mr. NSA himself.
399
00:16:10,304 --> 00:16:11,680
Wow. You got no idea what you're
talking about, do you?
400
00:16:11,680 --> 00:16:14,224
[ Scoffs ]
The hell I don't.
401
00:16:14,224 --> 00:16:16,143
Ben Stone's got the NSA
in his pocket.
402
00:16:16,143 --> 00:16:18,353
He even hooked up
that cancer doctor, Saanvi Bahl,
403
00:16:18,353 --> 00:16:19,813
with a cush gig
at a secret NSA lab.
404
00:16:19,813 --> 00:16:22,524
♪
405
00:16:25,068 --> 00:16:30,032
You mean that place
up in White Plains?
406
00:16:30,032 --> 00:16:31,033
The one that looks like
a suburban Death Star?
407
00:16:31,033 --> 00:16:33,827
Yeah.
408
00:16:33,827 --> 00:16:35,162
♪
409
00:16:40,834 --> 00:16:45,255
Hey.
410
00:16:45,255 --> 00:16:47,216
Sheep to slaughter.
411
00:16:47,216 --> 00:16:48,926
Glad someone's as pissed off
as I am about this nonsense.
412
00:16:48,926 --> 00:16:52,804
You from 828, also?
413
00:16:52,804 --> 00:16:56,350
Yep.
414
00:16:56,350 --> 00:16:57,684
Same with this guy,
but he's apparently
415
00:16:57,684 --> 00:16:59,394
taking a vow of silence.
416
00:16:59,394 --> 00:17:00,896
Just saving my breath.
417
00:17:00,896 --> 00:17:03,815
Nothing's gonna change.
418
00:17:03,815 --> 00:17:05,192
You really been here
since yesterday?
419
00:17:05,192 --> 00:17:08,487
Yep.
420
00:17:08,487 --> 00:17:09,947
This is how it starts.
421
00:17:09,947 --> 00:17:12,282
No-fly list, fingerprints.
422
00:17:12,282 --> 00:17:15,035
They've got our DNA, too.
423
00:17:15,035 --> 00:17:16,286
Next thing you know,
they'll have us on a registry.
424
00:17:16,286 --> 00:17:19,498
How's that even legal?
425
00:17:19,498 --> 00:17:21,416
We're talking about
the same country
426
00:17:21,416 --> 00:17:23,001
that's keeping migrants
in cages as we speak.
427
00:17:23,001 --> 00:17:25,337
Legal means nothing when
National Security's invoked.
428
00:17:25,337 --> 00:17:27,256
All of this is beyond
our control.
429
00:17:27,256 --> 00:17:30,092
Like hell it is.
430
00:17:30,092 --> 00:17:30,467
We're passengers in a journey
far larger than ourselves.
431
00:17:32,177 --> 00:17:37,015
The end of times is nearing.
432
00:17:37,015 --> 00:17:40,060
[ Sighs ]
I liked you better quiet.
433
00:17:40,060 --> 00:17:43,272
♪
434
00:17:43,272 --> 00:17:47,401
What do you mean...
435
00:17:47,401 --> 00:17:50,320
the end of times?
436
00:17:50,320 --> 00:17:52,948
Please, whatever you're doing
to the Tailfin has to stop.
437
00:17:52,948 --> 00:17:55,617
I mean, don't you see that's
what's causing Cal's burns?
438
00:17:55,617 --> 00:17:57,286
Cal was miles away and had
a vision of himself on fire.
439
00:17:57,286 --> 00:17:59,621
How does that have
anything to do
440
00:17:59,621 --> 00:18:00,956
with what's going on
here at Eureka?
441
00:18:00,956 --> 00:18:02,374
Cal's burns are like
the earthquake.
442
00:18:02,374 --> 00:18:05,043
It is a warning
that we need to listen.
443
00:18:05,043 --> 00:18:06,420
There's not a shred of evidence
to support that theory.
444
00:18:06,420 --> 00:18:08,714
You of all people
should know better.
445
00:18:08,714 --> 00:18:10,465
You have to trust me.
It is all connected.
446
00:18:10,465 --> 00:18:12,134
We are meddling
with the divine here,
447
00:18:12,134 --> 00:18:14,052
Vance, and we need to stop.
448
00:18:14,052 --> 00:18:15,721
Ben, you know how far above
my pay grade this goes.
449
00:18:15,721 --> 00:18:16,638
What are you so worried about?
Being reprimanded? Fired?
450
00:18:16,638 --> 00:18:20,475
Come on.
451
00:18:20,475 --> 00:18:23,103
You are a father, too.
452
00:18:23,103 --> 00:18:25,105
Would you jeopardize
your own son's life?
453
00:18:25,105 --> 00:18:27,399
♪
454
00:18:31,987 --> 00:18:36,825
We'll pause the testing
temporarily.
455
00:18:36,825 --> 00:18:38,744
You can't do that.
I can and I will.
456
00:18:38,744 --> 00:18:40,746
There's a potential
it could prove whether or not
457
00:18:40,746 --> 00:18:41,914
the testing had anything to do
with Cal's burns.
458
00:18:41,914 --> 00:18:44,124
Thank you.
459
00:18:44,124 --> 00:18:46,752
♪
460
00:18:46,752 --> 00:18:50,297
Why don't you tell us
exactly what you saw.
461
00:18:50,297 --> 00:18:52,674
Any small detail might help us
piece things together.
462
00:18:52,674 --> 00:18:55,761
Well, we were all
back on the plane, 828.
463
00:18:55,761 --> 00:18:59,389
Turbulence hit,
but that was no big deal.
464
00:18:59,389 --> 00:19:03,769
But then...
465
00:19:03,769 --> 00:19:06,396
there was blood everywhere.
466
00:19:06,396 --> 00:19:08,690
Pouring down
from the ceiling.
467
00:19:08,690 --> 00:19:11,985
Blood on the walls.
468
00:19:11,985 --> 00:19:14,279
It was as if the plane itself
was bleeding.
469
00:19:14,279 --> 00:19:16,782
Yeah, I saw that, too,
470
00:19:16,782 --> 00:19:17,407
and then I saw you
rushing towards the back.
471
00:19:17,407 --> 00:19:19,701
Bethany!
472
00:19:19,701 --> 00:19:21,537
Bethany:
Yeah, I heard screaming.
473
00:19:21,537 --> 00:19:23,080
[ Woman screaming ]
I knew someone needed my help.
474
00:19:23,080 --> 00:19:25,123
I see someone trying to open
the emergency door.
475
00:19:26,208 --> 00:19:30,379
Short guy.
476
00:19:30,379 --> 00:19:31,713
Goatee.
477
00:19:31,713 --> 00:19:35,467
Eagan.
478
00:19:35,467 --> 00:19:38,178
I felt like he was gonna
kill us all.
479
00:19:38,178 --> 00:19:41,306
♪
480
00:19:41,306 --> 00:19:43,600
[ Alarm blaring ]
481
00:19:51,233 --> 00:19:53,151
[ Telephones ringing,
indistinct conversations ]
482
00:19:56,738 --> 00:20:00,367
I'm sure Drea would've
cleared your desk for you.
483
00:20:00,367 --> 00:20:01,785
Actually, I came
to talk to you.
484
00:20:01,785 --> 00:20:03,996
Uh, well, Eagan.
485
00:20:03,996 --> 00:20:07,165
I need you to get me
into holding.
486
00:20:07,165 --> 00:20:09,877
Well, this isn't
a revolving door, Michaela.
487
00:20:09,877 --> 00:20:11,587
You made your choice.
You don't work here anymore.
488
00:20:11,587 --> 00:20:13,046
I'm not trying to get
my shield back.
489
00:20:13,046 --> 00:20:14,673
I just need a couple minutes
to talk to him.
490
00:20:14,673 --> 00:20:16,216
No. You're here to do whatever
it is that you want to do.
491
00:20:16,216 --> 00:20:18,218
Jared, I wouldn't be here
if it wasn't important.
492
00:20:18,218 --> 00:20:22,055
[ Sighs ]
493
00:20:22,055 --> 00:20:25,142
I had a Calling.
Of course you did.
494
00:20:25,142 --> 00:20:27,853
The passengers are in danger,
and you are literally
495
00:20:27,853 --> 00:20:30,022
the only person
that can help me right now.
496
00:20:31,523 --> 00:20:34,902
[ Monitor beeping ]
497
00:20:37,446 --> 00:20:42,159
102.
498
00:20:42,159 --> 00:20:43,076
Why is his temperature
going up?
499
00:20:43,076 --> 00:20:44,745
Fever means infection.
500
00:20:44,745 --> 00:20:46,330
I mean, it's common
with severe burns,
501
00:20:46,330 --> 00:20:47,539
but I'm gonna put
some antibiotics into his I.V.
502
00:20:47,539 --> 00:20:48,790
and try to nip it
in the bud.
503
00:20:50,584 --> 00:20:55,547
Listen.
They stopped testing hours ago.
504
00:20:55,547 --> 00:20:56,590
He's not getting better.
Maybe we need to...do more.
505
00:20:56,590 --> 00:21:00,219
Like what?
506
00:21:00,219 --> 00:21:01,386
Like put our --
507
00:21:01,386 --> 00:21:03,805
♪
508
00:21:03,805 --> 00:21:08,519
[ Whispering ]
Like our plan into play now.
509
00:21:08,519 --> 00:21:10,312
Okay, do you really think
destroying the Tailfin
510
00:21:10,312 --> 00:21:11,855
is gonna make him better?
511
00:21:11,855 --> 00:21:13,941
Maybe.
512
00:21:13,941 --> 00:21:16,193
I know Gupta's itching
to restart testing,
513
00:21:16,193 --> 00:21:18,570
and I don't know how much longer
Vance is gonna hold her off.
514
00:21:18,570 --> 00:21:21,156
Look, I can't be
in two places at once.
515
00:21:21,156 --> 00:21:22,616
I got to stay here and keep
monitoring Cal's progress.
516
00:21:22,616 --> 00:21:25,994
Then put me to work.
517
00:21:25,994 --> 00:21:27,663
If the only way to save Cal
is to get rid of the Tailfin,
518
00:21:27,663 --> 00:21:30,332
then that's what I'll do.
519
00:21:30,332 --> 00:21:32,501
Just tell me how.
520
00:21:32,501 --> 00:21:33,961
♪
521
00:21:35,838 --> 00:21:40,592
Make it quick.
I owe you.
522
00:21:40,592 --> 00:21:43,095
Yeah, I'll just add it
to your tab.
523
00:21:43,095 --> 00:21:43,679
[ Telephones ringing, indistinct
conversations in distance ]
524
00:21:48,767 --> 00:21:53,146
What are you doing here, Adrian?
525
00:21:53,146 --> 00:21:55,440
It's an 828 reunion.
526
00:21:55,440 --> 00:21:56,900
Your NSA buddies
didn't send you an invite?
527
00:21:56,900 --> 00:21:59,319
I was hoping we could talk.
528
00:21:59,319 --> 00:22:00,320
Unlike you, I have no choice
being here,
529
00:22:00,320 --> 00:22:03,532
but I don't have to talk.
530
00:22:03,532 --> 00:22:04,283
Okay, I had a horrifying
Calling last night.
531
00:22:08,245 --> 00:22:09,830
We were all back on the plane.
Did anyone else get it, too?
532
00:22:09,830 --> 00:22:13,000
Nope.
I told Ben a long time ago.
533
00:22:13,000 --> 00:22:15,377
I refuse to be a dark angel,
lured by signs and wonders.
534
00:22:15,377 --> 00:22:17,337
I don't think ignoring the
Callings is a choice, Adrian.
535
00:22:17,337 --> 00:22:20,799
You're wrong.
536
00:22:20,799 --> 00:22:22,593
Once you give your body only
enough sustenance to survive,
537
00:22:22,593 --> 00:22:25,262
leave everything behind,
eventually the voices quiet.
538
00:22:25,262 --> 00:22:27,264
You're telling me you don't
get Callings anymore?
539
00:22:27,264 --> 00:22:30,851
Probably for the best.
540
00:22:30,851 --> 00:22:32,269
Not exactly a barrel
of laughs.
541
00:22:32,269 --> 00:22:34,771
What?
You don't get them, either?
542
00:22:34,771 --> 00:22:35,647
What if I did?
Not much I can do in here,
543
00:22:35,647 --> 00:22:37,941
is there, Detective?
544
00:22:37,941 --> 00:22:40,986
I turned in my badge, okay?
545
00:22:40,986 --> 00:22:42,821
I chose my side.
I chose the passengers' side.
546
00:22:42,821 --> 00:22:44,781
In other words, you're free but
can't do smack to get us out.
547
00:22:44,781 --> 00:22:46,825
If you're such an advocate
for the passengers,
548
00:22:46,825 --> 00:22:48,410
why don't you help me
solve this?
549
00:22:48,410 --> 00:22:50,245
'Cause you know as well as I do,
if we don't,
550
00:22:50,245 --> 00:22:51,747
someone's gonna die.
What about your brother?
551
00:22:51,747 --> 00:22:53,165
Where's Captain Planet
when you need him?
552
00:22:53,165 --> 00:22:54,625
He didn't get the Calling.
553
00:22:54,625 --> 00:22:57,628
Really?
554
00:22:57,628 --> 00:22:58,837
Are the Callings giving up
on old Benny boy?
555
00:22:58,837 --> 00:23:01,340
You know,
in the Calling, Eagan,
556
00:23:01,340 --> 00:23:03,425
you were the one opening
the emergency door.
557
00:23:03,425 --> 00:23:04,801
You were the one putting us
all in danger, not my brother.
558
00:23:04,801 --> 00:23:07,554
Put us in danger?
I was trying to save us!
559
00:23:07,554 --> 00:23:09,848
And maybe the Callings
didn't bother with Ben
560
00:23:09,848 --> 00:23:11,308
because he's a loose cannon.
561
00:23:11,308 --> 00:23:12,809
Maybe you and I
should be in charge,
562
00:23:12,809 --> 00:23:14,186
take things
in a different direction.
563
00:23:14,186 --> 00:23:15,604
Well, if you're such a leader,
then lead.
564
00:23:15,604 --> 00:23:17,356
Tell me what you saw.
565
00:23:17,356 --> 00:23:19,900
♪
566
00:23:19,900 --> 00:23:22,903
Like I thought.
Your M.O. isn't exactly
567
00:23:22,903 --> 00:23:24,446
putting other people's
needs in front of your own.
568
00:23:24,446 --> 00:23:26,490
There was blood everywhere.
569
00:23:26,490 --> 00:23:29,326
♪
570
00:23:29,326 --> 00:23:31,995
I felt danger,
571
00:23:31,995 --> 00:23:34,748
so I went
to open the door.
572
00:23:34,748 --> 00:23:38,043
We had to get out.
573
00:23:38,043 --> 00:23:40,295
[ Alarm blaring ]
574
00:23:40,295 --> 00:23:43,757
[ Thunder crashes ]
575
00:23:43,757 --> 00:23:45,634
[ Bird caws ]
576
00:23:45,634 --> 00:23:47,845
Then I saw...
577
00:23:47,845 --> 00:23:48,762
[ Bird caws ]
a small-beaked black bird.
578
00:23:48,762 --> 00:23:52,015
Maybe a crow or a raven.
579
00:23:52,015 --> 00:23:53,350
[ Thunder crashes,
woman screams ]
580
00:23:53,350 --> 00:23:54,893
Anything else?
581
00:23:57,980 --> 00:24:01,108
Wind, turbulence,
people screaming bloody murder,
582
00:24:01,108 --> 00:24:03,110
birds notorious for picking
the remains of the dead.
583
00:24:03,110 --> 00:24:05,070
What else do you need?
584
00:24:05,070 --> 00:24:08,740
I don't know.
585
00:24:08,740 --> 00:24:09,783
The Calling
was a crime scene.
586
00:24:13,120 --> 00:24:15,581
Eagan, someone is gonna die,
and we're all witnesses,
587
00:24:15,581 --> 00:24:17,499
but we're all seeing it
from a different vantage point.
588
00:24:17,499 --> 00:24:19,459
You should talk to anyone else
who was out of their seats.
Why?
589
00:24:19,459 --> 00:24:22,504
No one seated was reacting
to any of this.
590
00:24:22,504 --> 00:24:24,840
The flight attendant, you, me --
people out of their seats
591
00:24:24,840 --> 00:24:27,176
were the only ones
who had the Calling.
592
00:24:27,176 --> 00:24:27,885
Did you see anyone else
walking around?
593
00:24:27,885 --> 00:24:30,721
No one.
594
00:24:30,721 --> 00:24:33,473
Although I counted
17 empty seats.
595
00:24:33,473 --> 00:24:35,767
There was only
14 unoccupied seats on 828.
596
00:24:35,767 --> 00:24:38,812
Flight crew
use the jump seats.
597
00:24:38,812 --> 00:24:41,398
But if you're right
about the unbooked ones,
598
00:24:41,398 --> 00:24:43,025
someone besides the two of us
must've been up.
599
00:24:43,025 --> 00:24:45,736
You find that person,
you find your eye witness.
600
00:24:45,736 --> 00:24:47,863
Eagan, do you remember
which seats were empty?
601
00:24:47,863 --> 00:24:49,990
Please.
A little respect.
602
00:24:49,990 --> 00:24:52,784
[ Sighs ]
603
00:24:52,784 --> 00:24:55,162
33E.
604
00:24:55,162 --> 00:24:56,747
33C.
605
00:24:56,747 --> 00:24:59,374
32E.
606
00:24:59,374 --> 00:25:01,376
Troy: Do you know
how the simulator works?
607
00:25:01,376 --> 00:25:03,128
Ben: Saanvi says it powers up
on the mainframe.
608
00:25:03,128 --> 00:25:04,463
Which I can do
from her station.
609
00:25:04,463 --> 00:25:06,757
And I...
610
00:25:06,757 --> 00:25:08,091
Adjust the radiation variable
on the dial to maximum.
611
00:25:08,091 --> 00:25:10,427
Instead of shooting
dark lightning,
612
00:25:10,427 --> 00:25:11,720
it'll decimate
whatever you point it at.
613
00:25:11,720 --> 00:25:13,472
Okay.
So I just aim it at the Tailfin
614
00:25:13,472 --> 00:25:15,807
and shoot like a video game?
615
00:25:15,807 --> 00:25:17,559
I'm more of a
"Thrones of Britannia" guy,
616
00:25:17,559 --> 00:25:19,436
but that sounds right.
617
00:25:19,436 --> 00:25:22,439
Gupta's in her meeting.
618
00:25:22,439 --> 00:25:23,982
Her briefings with Washington
end like clockwork.
619
00:25:23,982 --> 00:25:25,526
We've got
three minutes tops.
620
00:25:25,526 --> 00:25:27,486
Alright. Come on.
621
00:25:27,486 --> 00:25:29,321
Troy.
After you activate, walk away.
622
00:25:29,321 --> 00:25:31,573
You don't have to get
caught up in this.
623
00:25:31,573 --> 00:25:33,242
They'll see my log-in.
624
00:25:33,242 --> 00:25:35,160
But it's okay.
625
00:25:35,160 --> 00:25:36,203
I'll do anything
for Saanvi.
626
00:25:36,203 --> 00:25:38,330
♪
627
00:25:39,540 --> 00:25:43,961
[ Keyboard clacking ]
628
00:25:43,961 --> 00:25:46,922
[ Computer chimes ]
629
00:25:46,922 --> 00:25:48,632
♪
630
00:25:49,424 --> 00:25:53,846
[ Keyboard clacking ]
631
00:25:53,846 --> 00:25:55,722
[ Computer chimes ]
632
00:25:55,722 --> 00:25:56,515
[ Device powering up ]
633
00:25:56,515 --> 00:25:58,892
♪
634
00:26:04,356 --> 00:26:08,235
♪
635
00:26:13,699 --> 00:26:17,578
♪
636
00:26:23,083 --> 00:26:26,962
♪
637
00:26:32,426 --> 00:26:36,305
♪
638
00:26:41,768 --> 00:26:45,898
[ Gasping ]
639
00:26:45,898 --> 00:26:48,650
♪
640
00:26:48,650 --> 00:26:52,154
[ Alarm blaring ]
641
00:26:52,154 --> 00:26:54,615
Man:
Sir, stop what you're doing now!
642
00:26:54,615 --> 00:26:56,950
♪
643
00:26:57,701 --> 00:27:01,580
[ Gasping ]
644
00:27:02,497 --> 00:27:03,832
Cal, what happened to you?
645
00:27:06,668 --> 00:27:08,795
I'm okay.
646
00:27:08,795 --> 00:27:09,922
It was just a Calling.
647
00:27:09,922 --> 00:27:11,757
♪
648
00:27:14,092 --> 00:27:18,222
What?
649
00:27:18,222 --> 00:27:21,058
♪
650
00:27:21,058 --> 00:27:23,310
Dad and I, we were --
we were underwater.
651
00:27:23,977 --> 00:27:28,565
Oh, it was so dark.
652
00:27:28,565 --> 00:27:31,068
We couldn't see the surface.
653
00:27:31,068 --> 00:27:33,237
♪
654
00:27:33,237 --> 00:27:35,739
But we saw the Tailfin.
655
00:27:35,739 --> 00:27:38,700
And I think I know why.
656
00:27:38,700 --> 00:27:40,619
♪
657
00:27:40,619 --> 00:27:42,871
The drawing.
658
00:27:42,871 --> 00:27:44,998
It's underwater.
659
00:27:44,998 --> 00:27:46,834
The -- The bottom
of the ocean.
660
00:27:46,834 --> 00:27:48,544
What does that mean?
Stone, what the hell?
661
00:27:48,544 --> 00:27:52,130
We don't need to destroy
the Tailfin.
662
00:27:52,130 --> 00:27:54,299
We need to return it.
663
00:28:01,557 --> 00:28:04,560
Hey, Ol. Nice anklet.
664
00:28:04,560 --> 00:28:07,062
Any update from your folks
on Cal?
665
00:28:07,062 --> 00:28:08,981
No. Not yet.
What's up?
666
00:28:08,981 --> 00:28:10,858
We need to go over
the passenger manifest.
667
00:28:10,858 --> 00:28:12,609
What are you guys
trying to solve?
668
00:28:12,609 --> 00:28:14,236
I think a passenger
might die,
669
00:28:14,236 --> 00:28:14,987
but I think I know
how to stop it from happening.
670
00:28:14,987 --> 00:28:17,322
Let me help.
671
00:28:17,322 --> 00:28:18,991
Can't hurt.
672
00:28:18,991 --> 00:28:20,450
What do you know
about ravens?
673
00:28:20,450 --> 00:28:21,994
Uh, Noah sent a raven
to look for dry land
674
00:28:21,994 --> 00:28:24,454
before sending the dove,
but it never returned.
675
00:28:24,454 --> 00:28:26,707
My dad sent me on a deep dive
on flood myths.
676
00:28:26,707 --> 00:28:29,626
Okay, dig up whatever you can
on Noah's Ark,
677
00:28:29,626 --> 00:28:31,461
ravens, doves, a-anything.
On it.
678
00:28:31,461 --> 00:28:33,922
Let's figure out who else
had that Calling.
679
00:28:33,922 --> 00:28:37,634
Ben:
How much clearer can it be?
680
00:28:37,634 --> 00:28:39,261
It's been right in front
of our faces all along.
681
00:28:39,261 --> 00:28:40,095
The darkness. It's the bottom
of the sea, Vance.
682
00:28:40,095 --> 00:28:41,972
Look. Look!
683
00:28:43,473 --> 00:28:44,766
The Calling wants the Tailfin
back in the ocean.
684
00:28:48,353 --> 00:28:51,106
We're not doing that.
To say the least.
685
00:28:51,106 --> 00:28:53,442
He was trying to use
our own equipment
686
00:28:53,442 --> 00:28:54,693
to destroy the Tailfin.
He needs to be arrested.
687
00:28:54,693 --> 00:28:57,154
We're not
doing that, either.
688
00:28:57,154 --> 00:28:59,072
The Tailfin is
a prized possession
689
00:28:59,072 --> 00:29:00,199
of our government, of the world,
and I'm finally getting results,
690
00:29:00,199 --> 00:29:03,535
but you want to
throw it away?
691
00:29:03,535 --> 00:29:04,870
No. Not away. Back.
It doesn't belong to us.
692
00:29:04,870 --> 00:29:07,331
He's certifiable.
I want him gone.
693
00:29:07,331 --> 00:29:09,249
I can handle this.
You go see
694
00:29:09,249 --> 00:29:09,875
if there was any damage done
to the Tailfin.
695
00:29:09,875 --> 00:29:12,753
Go.
696
00:29:15,464 --> 00:29:19,468
You gotta listen to me, Vance --
I did listen.
697
00:29:19,468 --> 00:29:21,762
I put the testing on hold.
698
00:29:21,762 --> 00:29:23,764
Have Cal's burns changed
in the slightest?
699
00:29:23,764 --> 00:29:25,807
Not yet. That's because we
haven't completed the Calling.
700
00:29:25,807 --> 00:29:27,351
Why would the Callings
want us to find the Tailfin
701
00:29:27,351 --> 00:29:30,312
and not study it?
702
00:29:30,312 --> 00:29:31,605
Because it was never
supposed to be found.
703
00:29:31,605 --> 00:29:34,149
Cal's drawing
that led us to Cuba
704
00:29:34,149 --> 00:29:35,400
was for us
to return the Tailfin
705
00:29:35,400 --> 00:29:36,902
to where those fishermen
found it.
706
00:29:36,902 --> 00:29:38,529
The Calling
still wants that.
707
00:29:38,529 --> 00:29:40,447
I risked my life to get
that Tailfin because of you.
708
00:29:40,447 --> 00:29:44,034
I know.
And I'm sorry. I was wrong.
709
00:29:44,034 --> 00:29:46,119
What makes you so sure
you're not wrong now?
710
00:29:46,119 --> 00:29:48,497
I have made my...
711
00:29:48,497 --> 00:29:50,541
fair share
of mistakes lately.
712
00:29:50,541 --> 00:29:53,752
But I am more sure of this...
713
00:29:53,752 --> 00:29:55,337
than I've been of anything
in a long time, Vance.
714
00:29:56,672 --> 00:29:58,507
Come on.
You gotta believe me.
715
00:30:01,426 --> 00:30:02,803
It's not about me
believing you.
716
00:30:02,803 --> 00:30:05,681
It's about them
believing me.
717
00:30:05,681 --> 00:30:07,057
I so much as suggest tossing
that Tailfin in the ocean,
718
00:30:07,057 --> 00:30:10,310
I get tossed out of here.
719
00:30:10,310 --> 00:30:10,686
I'll never be able to help you
or any of the passengers again.
720
00:30:13,313 --> 00:30:14,147
♪
721
00:30:18,151 --> 00:30:19,695
Then we don't tell them.
We just do it.
722
00:30:19,695 --> 00:30:20,946
We've done it before,
we can do it again.
723
00:30:20,946 --> 00:30:23,198
Vance!
724
00:30:23,198 --> 00:30:24,908
I would never ask you
to risk anything
725
00:30:24,908 --> 00:30:26,326
I wouldn't risk myself.
726
00:30:26,326 --> 00:30:29,079
For my boy, my son...
727
00:30:29,413 --> 00:30:33,792
♪
728
00:30:33,792 --> 00:30:35,836
...I'd risk my life.
729
00:30:35,836 --> 00:30:38,130
♪
730
00:30:40,257 --> 00:30:44,136
We do this my way
or not at all.
731
00:30:44,720 --> 00:30:49,391
Yes, sir.
732
00:30:49,391 --> 00:30:51,727
Adrian:
"I tell you the truth,
733
00:30:51,727 --> 00:30:53,604
not one stone here
will be left on another.
734
00:30:53,604 --> 00:30:56,899
Every one
will be thrown down.
735
00:30:56,899 --> 00:30:59,568
When there's lightning
in the sky
736
00:30:59,568 --> 00:31:00,819
and earthquakes
in various places,
737
00:31:00,819 --> 00:31:03,697
the end is soon to come."
738
00:31:03,697 --> 00:31:05,949
Anyone who tries to force you
to follow the Callings,
739
00:31:05,949 --> 00:31:08,577
force you to do anything,
has ulterior motives.
740
00:31:08,577 --> 00:31:09,995
For they are the ones who will
bring about the end of times.
741
00:31:09,995 --> 00:31:13,332
Particularly Ben Stone.
742
00:31:13,332 --> 00:31:15,667
Dude came to my house
to tell me
743
00:31:15,667 --> 00:31:16,543
I should listen to
the damn voices in my head.
744
00:31:16,543 --> 00:31:20,130
Nearly shot him dead.
745
00:31:20,130 --> 00:31:21,673
Should have blown his
head off.
746
00:31:21,673 --> 00:31:22,674
Then we wouldn't be
in this mess.
747
00:31:22,674 --> 00:31:24,885
What makes you say that?
748
00:31:24,885 --> 00:31:26,136
He's not on our side.
749
00:31:26,136 --> 00:31:28,013
He betrayed us.
750
00:31:28,013 --> 00:31:29,473
Ben Stone's working
with that NSA guy
751
00:31:29,473 --> 00:31:31,225
who first interrogated us
when we got back.
752
00:31:31,225 --> 00:31:33,894
They've got 828 locked up
in a secret facility,
753
00:31:33,894 --> 00:31:36,563
and they just got themselves
a piece of Noah's Ark.
754
00:31:36,563 --> 00:31:40,025
How's that possible?
755
00:31:40,025 --> 00:31:41,693
They're the feds.
Anything's possible.
756
00:31:41,693 --> 00:31:43,237
They're trying to prove that 828
is related to Noah,
757
00:31:43,237 --> 00:31:45,906
and if they do,
we'll be right next
758
00:31:45,906 --> 00:31:48,951
to the polar bears
in the Bronx Zoo.
759
00:31:48,951 --> 00:31:51,537
Ben has always fancied himself
a modern day Noah.
760
00:31:51,537 --> 00:31:53,789
Everything he does brings
the apocalypse nearer.
761
00:31:53,789 --> 00:31:56,250
Like this government
round-up.
762
00:31:56,250 --> 00:31:58,085
Exactly.
It's part of His prophecy.
763
00:31:58,085 --> 00:32:01,338
"You will be handed over
to be persecuted
764
00:32:01,338 --> 00:32:03,173
and put to death,
and you will be hated by all."
765
00:32:03,173 --> 00:32:05,133
Once we're out of here,
the passengers have to
766
00:32:07,511 --> 00:32:10,597
work together
to stop the government,
767
00:32:10,597 --> 00:32:12,224
which starts
with stopping Ben Stone.
768
00:32:12,224 --> 00:32:16,520
You in?
769
00:32:16,520 --> 00:32:17,229
The enemy of my enemy
is my friend.
770
00:32:20,232 --> 00:32:22,484
♪
771
00:32:25,988 --> 00:32:30,367
33E.
772
00:32:30,367 --> 00:32:31,451
Mm, no one assigned.
773
00:32:31,451 --> 00:32:33,537
Uh, 33C.
774
00:32:33,537 --> 00:32:35,789
Nope.
No one assigned.
775
00:32:35,789 --> 00:32:38,166
Uh, 32E.
776
00:32:38,166 --> 00:32:39,001
Chung.
You think he's the one?
777
00:32:42,087 --> 00:32:43,422
No, according to Ben's notes,
Chung moved to an aisle seat.
778
00:32:45,674 --> 00:32:48,135
This is gonna be trickier
than I thought.
779
00:32:48,135 --> 00:32:50,012
Okay, I found something.
780
00:32:50,012 --> 00:32:52,014
There are
a bunch of Noah myths
781
00:32:52,014 --> 00:32:53,599
stemming from the
"Epic of Gilgamesh."
782
00:32:53,599 --> 00:32:56,018
The what of what?
783
00:32:56,018 --> 00:32:57,269
Ancient Mesopotamian
religious myth.
784
00:32:57,269 --> 00:32:59,229
Anyway, a lot of
the text describes
785
00:32:59,229 --> 00:33:00,898
Noah as the savior
of the world.
786
00:33:00,898 --> 00:33:02,900
Yeah, that's the story
I grew up on.
787
00:33:02,900 --> 00:33:04,109
Others see him
as the destroyer.
788
00:33:04,109 --> 00:33:08,030
What do you mean
the destroyer?
789
00:33:08,030 --> 00:33:08,989
He built the ark,
the saved the animals, he --
790
00:33:08,989 --> 00:33:11,158
Yeah, in this version,
791
00:33:11,158 --> 00:33:12,743
Noah is disgusted
with the evil in the world,
792
00:33:12,743 --> 00:33:14,786
and after he failed
to convince people to do good,
793
00:33:14,786 --> 00:33:18,540
he asked God
to bring on the flood.
794
00:33:18,540 --> 00:33:21,126
So, Noah didn't save humanity
from the flood.
795
00:33:21,126 --> 00:33:23,837
He caused it?
796
00:33:23,837 --> 00:33:25,255
He was an agent
of the apocalypse.
797
00:33:25,255 --> 00:33:27,174
You're starting to sound
a lot like Adrian.
798
00:33:27,174 --> 00:33:29,301
He was obsessed with
the passengers
799
00:33:29,301 --> 00:33:30,928
bringing on the apocalypse.
800
00:33:30,928 --> 00:33:32,721
Adrian's in jail
right now.
801
00:33:32,721 --> 00:33:33,347
He told me that he can't
get Callings anymore.
802
00:33:33,347 --> 00:33:34,765
21C. Got it.
803
00:33:38,810 --> 00:33:43,440
He is lying.
804
00:33:43,440 --> 00:33:46,193
Adrian was
out of his seat.
805
00:33:46,193 --> 00:33:47,611
We got to get back
to the precinct.
806
00:33:50,364 --> 00:33:54,117
Wow. Now you're putting in
more hours now
807
00:33:54,117 --> 00:33:56,537
than when you worked here.
808
00:33:56,537 --> 00:33:57,746
I need to talk to Adrian
right away.
809
00:33:57,746 --> 00:33:58,956
Didn't you talk
to him already?
810
00:33:58,956 --> 00:34:00,207
No, he lied to me,
and I think
811
00:34:00,207 --> 00:34:01,208
he can help us with
this Calling.
812
00:34:01,208 --> 00:34:02,626
Well, I wish
I could help.
813
00:34:02,626 --> 00:34:04,086
A person's life
is at stake, Jared.
814
00:34:04,086 --> 00:34:05,963
Can't help you see Adrian
because he's gone.
815
00:34:05,963 --> 00:34:07,506
We released all
the passengers already.
816
00:34:07,506 --> 00:34:10,175
Why?
817
00:34:10,175 --> 00:34:11,468
He was fingerprinted,
photographed, and processed.
818
00:34:11,468 --> 00:34:13,470
Can you not send
a cruiser to go after --
819
00:34:13,470 --> 00:34:14,847
No, no, no.
You quit the force, okay?
820
00:34:14,847 --> 00:34:16,640
You quit being a cop,
which means you quit
821
00:34:16,640 --> 00:34:17,933
having me
do your dirty work.
822
00:34:17,933 --> 00:34:20,185
You can't have it
both ways.
823
00:34:20,185 --> 00:34:22,437
Not anymore.
824
00:34:25,107 --> 00:34:29,945
Please, Mom!
Tell her, Dad! I need to stay!
825
00:34:29,945 --> 00:34:32,239
Cal, all I care about is you
getting better,
826
00:34:32,239 --> 00:34:34,408
which you are not.
827
00:34:34,408 --> 00:34:36,952
Let's go, bud.
828
00:34:36,952 --> 00:34:38,412
Okay, I've already called
the hospital.
829
00:34:38,412 --> 00:34:40,080
They know
you guys are coming,
830
00:34:40,080 --> 00:34:41,498
and they're gonna take Cal
straight into the burn unit.
831
00:34:41,498 --> 00:34:42,791
There's an ambulance
waiting for you outside.
832
00:34:42,791 --> 00:34:43,667
I can't go without
the Tailfin!
833
00:34:43,667 --> 00:34:45,169
Hey, hey.
834
00:34:45,169 --> 00:34:47,754
I'm on this, buddy.
835
00:34:48,714 --> 00:34:49,381
Trust me.
836
00:34:52,801 --> 00:34:54,595
Yeah.
837
00:34:54,595 --> 00:34:55,596
Alright. Come on.
838
00:35:03,937 --> 00:35:08,942
What are you doing?
839
00:35:08,942 --> 00:35:09,985
I ordered a halt
to all testing on the Tailfin.
840
00:35:09,985 --> 00:35:12,029
You have
no authority here.
841
00:35:12,029 --> 00:35:12,571
Oh, but I do.
Director Zimmer overruled you.
842
00:35:12,571 --> 00:35:15,657
♪
843
00:35:25,584 --> 00:35:30,047
Sarah: I couldn't have
done this without you.
844
00:35:30,047 --> 00:35:31,715
Thanks for being here.
845
00:35:31,715 --> 00:35:32,883
Of course.
846
00:35:32,883 --> 00:35:33,842
Take your time.
847
00:35:39,806 --> 00:35:44,770
Hm.
848
00:35:44,770 --> 00:35:45,979
My medal from my first,
and last, swim meet.
849
00:35:45,979 --> 00:35:49,942
Third place.
850
00:35:49,942 --> 00:35:50,734
I can't believe
she kept this.
851
00:35:54,279 --> 00:35:57,908
I know what all this
stuff is, except this.
852
00:35:57,908 --> 00:36:01,411
S. Bahl?
853
00:36:01,411 --> 00:36:02,371
I don't even know
who are what that is.
854
00:36:05,165 --> 00:36:06,458
I do.
855
00:36:12,381 --> 00:36:17,135
Jared: I think you know
Major General Katherine Fitz.
856
00:36:17,135 --> 00:36:19,513
He even hooked up
Dr. Saanvi Bahl
857
00:36:21,056 --> 00:36:22,683
with a gig
at a secret NSA lab.
858
00:36:22,683 --> 00:36:26,228
Saanvi Bahl is a passenger
on the plane.
859
00:36:26,228 --> 00:36:27,813
Sarah, your mother was
investigating her
860
00:36:29,982 --> 00:36:32,025
before she died.
861
00:36:32,025 --> 00:36:33,443
My mom must have been
investigating tons of people.
862
00:36:33,443 --> 00:36:35,696
Why would this be
in her personal effects?
863
00:36:35,696 --> 00:36:37,281
You think Saanvi Bahl
had anything to do
864
00:36:39,908 --> 00:36:41,785
with my mom's death?
865
00:36:41,785 --> 00:36:44,454
I don't know.
866
00:36:44,454 --> 00:36:46,665
But if she did,
I'm gonna find out.
867
00:36:46,665 --> 00:36:48,333
How about some hot tea
for you, too?
868
00:36:49,918 --> 00:36:50,752
Calm those nerves.
869
00:36:53,964 --> 00:36:58,635
Did I make a mistake?
Quitting the force?
870
00:36:58,635 --> 00:37:00,679
No. Don't do that
to yourself.
871
00:37:01,346 --> 00:37:06,185
Without Jared's help,
872
00:37:06,185 --> 00:37:07,477
I don't know how
we're gonna find Adrian.
873
00:37:07,477 --> 00:37:09,271
He's got to
show up eventually.
874
00:37:09,271 --> 00:37:11,607
Hard to believe he wouldn't
come forward
875
00:37:11,607 --> 00:37:13,984
if he knew
he could save a life.
876
00:37:13,984 --> 00:37:15,736
What if he thought that the life
didn't deserve to be saved?
877
00:37:15,736 --> 00:37:18,822
Like who?
878
00:37:18,822 --> 00:37:19,698
Like my brother. Like me.
879
00:37:19,698 --> 00:37:22,576
[ Gasps ]
880
00:37:22,576 --> 00:37:24,328
[ Alarm ringing ]
881
00:37:24,328 --> 00:37:25,370
[ Gasping ]
882
00:37:25,370 --> 00:37:27,206
Mick!
883
00:37:28,874 --> 00:37:30,375
[ Gasping ]
884
00:37:30,375 --> 00:37:31,543
[ Alarm ringing ]
885
00:37:31,543 --> 00:37:32,920
Eagan!
886
00:37:35,005 --> 00:37:37,257
Eagan!
887
00:37:38,884 --> 00:37:40,719
Adrian's here somewhere!
We got to find him!
888
00:37:40,719 --> 00:37:42,888
[ Alarm ringing ]
889
00:37:42,888 --> 00:37:44,014
Come on! Help me!
890
00:37:44,014 --> 00:37:45,307
Come on!
891
00:37:45,307 --> 00:37:46,517
♪
892
00:37:49,228 --> 00:37:53,357
[ Gasping ]
893
00:37:53,357 --> 00:37:54,566
♪
894
00:38:00,072 --> 00:38:04,743
Adrian, hey!
I know you see this!
895
00:38:04,743 --> 00:38:07,704
Hey, Adrian,
what do you know?
896
00:38:07,704 --> 00:38:09,581
Who is gonna die?
897
00:38:09,581 --> 00:38:10,791
♪
898
00:38:14,503 --> 00:38:19,299
This is a resistance.
899
00:38:19,299 --> 00:38:21,718
We have to be united
in our mission
900
00:38:21,718 --> 00:38:23,887
to fight this
upcoming registry,
901
00:38:23,887 --> 00:38:25,347
to fight these injustices
and to stand up for our rights.
902
00:38:25,347 --> 00:38:28,892
-Yeah!
-Always!
903
00:38:28,892 --> 00:38:30,143
But there are passengers
who have chosen the other side,
904
00:38:30,143 --> 00:38:33,647
who have aligned
with the government
905
00:38:33,647 --> 00:38:35,065
to stab us in the back.
906
00:38:35,065 --> 00:38:36,984
Traitors!
907
00:38:36,984 --> 00:38:38,819
Damn right.
908
00:38:38,819 --> 00:38:40,070
And none is more dangerous
than Ben Stone.
909
00:38:40,070 --> 00:38:43,657
He's a narcissistic,
910
00:38:43,657 --> 00:38:45,617
the self-appointed leader
of the 828ers.
911
00:38:45,617 --> 00:38:47,953
But I don't need anyone
to tell me how to live my life.
912
00:38:47,953 --> 00:38:51,081
-Yeah.
-You said it.
913
00:38:51,081 --> 00:38:51,456
Adrian Shannon knows
the Stones better than most.
914
00:38:56,170 --> 00:39:01,258
Adrian --
his eyes were bleeding,
915
00:39:01,258 --> 00:39:02,759
and he -- he lied to me,
but I don't know what about.
916
00:39:02,759 --> 00:39:06,638
Mick, I felt him.
917
00:39:06,638 --> 00:39:09,224
In my Calling?
918
00:39:09,224 --> 00:39:10,475
What did you feel?
919
00:39:12,686 --> 00:39:14,021
He was filled with guilt
and shame,
920
00:39:14,021 --> 00:39:17,316
like he'd done
something terrible.
921
00:39:17,316 --> 00:39:20,235
Zeke, what if it's not
about a passenger dying?
922
00:39:20,235 --> 00:39:23,197
What if it's about
a passenger killing?
923
00:39:24,781 --> 00:39:25,866
You think Adrian's gonna
murder someone?
924
00:39:27,576 --> 00:39:27,910
Like Noah's Ark before it,
925
00:39:32,581 --> 00:39:35,000
Flight 828 is a harbinger
of the end of times,
926
00:39:35,000 --> 00:39:39,796
and Ben Stone is an agent
of the apocalypse.
927
00:39:39,796 --> 00:39:44,009
And he calls himself a leader,
but like Noah,
928
00:39:44,009 --> 00:39:47,346
only plans to save
his own family
929
00:39:47,346 --> 00:39:49,515
while the rest of us
succumb to the flood.
930
00:39:49,515 --> 00:39:52,267
Thought Noah
saved the world?
931
00:39:52,267 --> 00:39:55,437
You sure about that?
932
00:39:55,437 --> 00:39:59,107
Dr. Gupta,
I order you to stop!
933
00:39:59,149 --> 00:40:01,777
I will not.
934
00:40:01,777 --> 00:40:03,070
You're clearly compromised
and no longer objective.
935
00:40:03,070 --> 00:40:04,696
Because he's not putting
his own ambition
936
00:40:04,696 --> 00:40:06,198
above the well-being
of a young boy?
937
00:40:06,198 --> 00:40:07,324
Because he's abandoned
his duty to our country.
938
00:40:07,324 --> 00:40:09,910
Are you kidding me
right now?
939
00:40:09,910 --> 00:40:11,578
[ Sighs ]
Have you got no soul?
940
00:40:11,578 --> 00:40:14,706
Look at him.
941
00:40:14,706 --> 00:40:16,333
Do you see what you are
doing to my son?!
942
00:40:16,333 --> 00:40:18,919
Everyone here wants
your son to get well,
943
00:40:18,919 --> 00:40:21,171
but we also have
a mission to complete.
944
00:40:21,171 --> 00:40:23,549
If we continue, perhaps
we'll find a way
945
00:40:23,549 --> 00:40:25,634
to help your son
and all the other passengers.
946
00:40:25,634 --> 00:40:28,053
Save your sanctimonious garbage
for someone else.
947
00:40:28,053 --> 00:40:30,264
You don't give a rat's ass about
my son or about curing him.
948
00:40:30,264 --> 00:40:34,142
This is about you
and your research
949
00:40:34,142 --> 00:40:37,020
and nothing more.
950
00:40:37,020 --> 00:40:38,605
When people didn't believe
Noah, he got angry.
951
00:40:38,605 --> 00:40:42,067
And when men get angry,
they become vengeful.
952
00:40:42,067 --> 00:40:46,154
Noah called on God
to bring about the destruction
953
00:40:46,154 --> 00:40:48,657
of all the wicked,
and only saved himself
954
00:40:48,657 --> 00:40:51,410
and his own family.
955
00:40:51,410 --> 00:40:54,329
These are not
the actions of a savior.
956
00:40:54,329 --> 00:40:56,623
These are the actions
of an executioner.
957
00:40:56,623 --> 00:41:00,586
These are the actions
of Ben Stone.
958
00:41:00,586 --> 00:41:06,800
"Without the shedding of blood,
there is no remission of sins."
959
00:41:06,800 --> 00:41:11,680
Gupta: I beg you
to reconsider
960
00:41:11,680 --> 00:41:13,223
your decision, Mrs. Stone.
961
00:41:13,223 --> 00:41:14,141
Our medical team here
is top notch,
962
00:41:14,141 --> 00:41:15,809
and we have the ability --
963
00:41:15,809 --> 00:41:16,852
Ben: To what? Treat Cal
like a guinea pig?
964
00:41:16,852 --> 00:41:17,978
No way.
Not a chance.
965
00:41:17,978 --> 00:41:19,897
Hey.
966
00:41:19,897 --> 00:41:20,772
Well, what are you
saying, Doctor?
967
00:41:20,772 --> 00:41:22,107
Where are you going?
968
00:41:22,107 --> 00:41:24,359
They don't understand.
969
00:41:24,359 --> 00:41:26,528
I have to show them.
970
00:41:26,528 --> 00:41:27,821
Show them what, honey?
971
00:41:27,821 --> 00:41:29,781
♪
972
00:41:34,369 --> 00:41:39,166
Love you, Mom.
973
00:41:39,166 --> 00:41:43,337
I'll see you soon.
974
00:41:43,337 --> 00:41:44,421
Cal? Cal.
975
00:41:44,421 --> 00:41:46,924
Cal!
976
00:41:46,924 --> 00:41:47,883
Cal, stop! Cal!
977
00:41:47,883 --> 00:41:49,801
Cal, no!
No!
978
00:41:49,801 --> 00:41:53,180
Cal, stop!
979
00:41:54,348 --> 00:41:55,516
Cal!
980
00:41:56,892 --> 00:41:58,227
Cal!
981
00:42:01,230 --> 00:42:04,149
Cal!
Cal, no!
982
00:42:04,149 --> 00:42:05,275
Shut it off!
Cal, no!
983
00:42:05,275 --> 00:42:10,656
No! No!
984
00:42:10,656 --> 00:42:13,408
No!
985
00:42:18,205 --> 00:42:22,084
♪
986
00:42:28,048 --> 00:42:31,927
♪
987
00:42:37,850 --> 00:42:41,728
♪
65559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.