Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:28.200 --> 00:00:30.850
Timing and Subtitles brought to you by I'm Busy Getting Stronger Team @ Viki.com
2
00:00:30.920 --> 00:00:32.760
Doctor, the next patient will be coming in.
3
00:00:32.760 --> 00:00:36.870
Yes. Kim Bok Joo...
4
00:00:39.700 --> 00:00:40.930
Oh. You, by any chance...
5
00:00:40.930 --> 00:00:42.700
Yes, we met by chance a few weeks ago.
6
00:00:42.700 --> 00:00:46.740
You are, right? You must be here for counseling.
7
00:00:46.740 --> 00:00:48.420
Sit down, please.
8
00:00:51.270 --> 00:00:56.050
Wow, I guess we do have some kind of connection.
9
00:00:58.340 --> 00:01:00.480
Excuse me, Doctor.
10
00:01:06.720 --> 00:01:09.890
Do you possibly like Messi ?
(Famous Argentine soccer player)
11
00:01:09.930 --> 00:01:11.230
♬ WHAT? ♬
12
00:01:11.230 --> 00:01:13.120
Pardon?
13
00:01:13.550 --> 00:01:15.250
It's my best tip.
14
00:01:15.250 --> 00:01:19.170
Men are attracted to women who have interests in common with them.
15
00:01:19.170 --> 00:01:24.360
What do guys like the most? Sports. Among sports, soccer!
16
00:01:24.430 --> 00:01:30.430
He'll want to have a glass of alcohol with a woman who likes Messi.
17
00:01:31.430 --> 00:01:35.130
Do you like Messi?
18
00:01:40.390 --> 00:01:44.860
If you meant Messi, the soccer player?
19
00:01:47.350 --> 00:01:50.990
Yes. Ah, yes.
20
00:01:50.990 --> 00:01:57.250
I really like the soccer players. Among them, I really like Messi the most.
21
00:01:59.610 --> 00:02:02.180
Of course, I like Messi.
22
00:02:02.180 --> 00:02:06.530
He plays soccer very well. Even though he is small, he has an outstanding gut.
23
00:02:06.530 --> 00:02:08.690
He really has an outstanding gut, doesn't he?
24
00:02:08.730 --> 00:02:11.830
That's why I like Messi so much.
25
00:02:11.860 --> 00:02:13.260
Ah... yes.
26
00:02:13.270 --> 00:02:18.520
He also looks handso— Uh... really manly.
27
00:02:18.520 --> 00:02:22.120
- Yes, that's right.
- Right?
28
00:02:27.940 --> 00:02:34.700
Let's talk about soccer later. Shall we measure you first, Kim Bok Joo?
29
00:02:51.850 --> 00:02:54.330
You don't need any specialized care.
30
00:02:54.330 --> 00:02:56.950
Just diet and behavioral therapy.
31
00:02:56.950 --> 00:03:00.690
It's more important to reduce weight healthily than to see an instant result.
32
00:03:00.690 --> 00:03:05.630
Think it over enough and come back to enroll for the program when you decide to do it.
33
00:03:20.200 --> 00:03:23.010
Diet therapy + Behavioral therapy = Basic program 590,000 won.
34
00:03:23.010 --> 00:03:25.060
Five hundred—
35
00:03:31.260 --> 00:03:33.260
Come back to enroll..
36
00:03:34.200 --> 00:03:36.100
Come back to enroll.
37
00:03:44.240 --> 00:03:47.160
Episode 3
Let it go.
38
00:03:51.610 --> 00:03:57.120
After scanning your card, put the password...
39
00:03:59.070 --> 00:04:02.440
What? Why only this much?
40
00:04:04.270 --> 00:04:07.030
Uncle's last birthday present! Ah.
41
00:04:07.100 --> 00:04:10.900
I bought a fall jacket needlessly. I should've bought socks!
42
00:04:10.900 --> 00:04:16.500
Weight Enrollment Fee = 590,000₩; Current Balance = 395,402₩; Money Needed = 194,598₩
43
00:04:16.500 --> 00:04:21.110
What should I do? I need 200,000 won more to enroll.
44
00:04:21.110 --> 00:04:24.280
Should I tell Dad to pay me the wage that I've worked for as a part-timer?
45
00:04:24.280 --> 00:04:26.340
No, should I lie to him I have to buy a pair of shoes for weightlifting?
46
00:04:26.340 --> 00:04:28.230
Okay. That excuse about weightlifting is a good idea.
47
00:04:28.230 --> 00:04:30.410
Yes, weightlifting!
48
00:04:32.410 --> 00:04:37.450
- Weightlifting!
- Check again if you left anything...
49
00:04:42.620 --> 00:04:46.780
Hey, hey! Fatty! Hey!
50
00:04:46.780 --> 00:04:49.130
What makes her that busy?
51
00:04:52.480 --> 00:04:55.550
Look at her running.
52
00:04:56.440 --> 00:05:00.920
No doubt that she is Kim Bok Joo. She has not changed a bit.
53
00:05:02.840 --> 00:05:06.140
Patched here and there.
54
00:05:06.140 --> 00:05:08.270
It'll become a green motorcycle.
55
00:05:08.270 --> 00:05:11.750
Hyung! Let's just buy a new one. Please.
56
00:05:11.750 --> 00:05:15.380
He (the scooter) has done as much as he can if he has worked for 7-8 years.
57
00:05:15.380 --> 00:05:19.400
Why will we buy a new one when we have a fine one? We can use it for fifty years more without any problem.
58
00:05:19.400 --> 00:05:23.880
I didn't tell you, but how embarrassed was I when I rode this antique during delivery?
59
00:05:23.880 --> 00:05:28.440
What's the difference between that and riding on the back of an old man?
60
00:05:28.440 --> 00:05:30.900
Huh? Bok Joo?
61
00:05:33.660 --> 00:05:35.440
What's matter at this time?
62
00:05:35.440 --> 00:05:37.580
Just... Is the scooter broken?
63
00:05:37.580 --> 00:05:40.720
No, it fell by itself and only this part was broken a little bit.
64
00:05:40.720 --> 00:05:44.550
Bok Joo, tell your father to switch the scooter.
65
00:05:44.550 --> 00:05:47.570
What is this? Delivery is the most essential at the chicken place.
66
00:05:47.570 --> 00:05:53.010
Be quiet! Won't you shut your mouth? Talk after earning 10 won if you have a conscience.
67
00:05:53.010 --> 00:05:57.150
What did you do well when you didn't get a dime, even though you worked as an extra or something?
68
00:05:57.150 --> 00:05:59.680
What should I do since the head person is a wicked man?
69
00:05:59.680 --> 00:06:02.740
Do I have any power? If I get on his bad side, I'm done for!
70
00:06:02.740 --> 00:06:06.040
That's why you should focus on this business instead of wasting your time!
71
00:06:11.690 --> 00:06:13.170
Take your mark!
72
00:06:43.160 --> 00:06:44.630
Okay, okay!
73
00:06:44.630 --> 00:06:47.910
Joon Hyeong, you swam well with streamline.
74
00:06:47.910 --> 00:06:51.170
Just keep doing it like that. Good job.
75
00:06:55.760 --> 00:06:59.070
Okay, good job!
76
00:07:00.100 --> 00:07:01.880
Here.
77
00:07:03.150 --> 00:07:05.200
That's right!
78
00:07:06.620 --> 00:07:09.220
Straighten your legs!
79
00:07:13.620 --> 00:07:16.620
Make the large, smooth, and flowing movement with the ribbon.
80
00:07:22.900 --> 00:07:27.450
Soo Bin, since your flexibility is very good, if you complement your accuracy, you'll make it to the nationals.
81
00:07:27.450 --> 00:07:30.380
You know that, right? When you kick over, don't release the strength in your legs.
82
00:07:30.380 --> 00:07:33.230
Just keep this up. You're doing great now.
83
00:07:34.170 --> 00:07:36.960
Now, everyone! Clean up and we'll end practice here for today.
84
00:07:36.960 --> 00:07:39.580
Who were the students that exceeded their weight limit?
85
00:07:39.580 --> 00:07:43.790
Stay and do jump rope. If you don't lose weight by today, you can't go home.
86
00:07:43.790 --> 00:07:45.420
Attention!
87
00:07:45.420 --> 00:07:48.430
- Two, three...
- Thank you!
88
00:07:49.110 --> 00:07:50.730
Si Ho.
89
00:07:58.570 --> 00:08:01.470
You're not improving as much as I expected.
90
00:08:01.470 --> 00:08:03.930
What could be the problem?
91
00:08:03.930 --> 00:08:07.310
When I make Penché Turn, the central axis shifts a little bit.
92
00:08:07.310 --> 00:08:08.940
If I strengthen the lower body muscles—
93
00:08:08.940 --> 00:08:11.410
I don't think that will solve the problem.
94
00:08:11.410 --> 00:08:15.550
You see Soo Bin improving these days, don't you?
95
00:08:15.550 --> 00:08:16.780
She improved a lot.
96
00:08:16.780 --> 00:08:21.070
That's why I'm saying this...what about receiving some special training in Russia during the upcoming break?
97
00:08:21.070 --> 00:08:22.880
Russia?
98
00:08:22.880 --> 00:08:25.440
Well, although it'll take up a bit of your funds,
99
00:08:25.440 --> 00:08:29.130
It's very important how you spend time during winter break.
100
00:08:29.130 --> 00:08:31.350
Discuss this with your mother.
101
00:08:33.130 --> 00:08:34.530
Understand?
102
00:08:41.890 --> 00:08:45.260
Where did Bok Joo go that she's not even answering her phone?
103
00:08:45.260 --> 00:08:49.680
Did she go for delivery? Bok Chicken exploits her too much these days
104
00:08:50.330 --> 00:08:52.030
There was no mistake.
105
00:08:52.060 --> 00:08:53.680
Right.
106
00:09:47.280 --> 00:09:49.120
Nice!
107
00:09:52.940 --> 00:09:54.970
Hey, we were here first.
108
00:09:54.970 --> 00:09:59.730
What's important about that? Huh? Whoever gets possession first is the owner.
109
00:09:59.730 --> 00:10:02.750
What? Were you planning to watch the eating broadcast? Hey, what's the use of watching that?
110
00:10:02.750 --> 00:10:06.340
You can't even eat anything because you're worried your weight will increase.
111
00:10:07.960 --> 00:10:12.250
Then, why do you read fashion magazines? You can't even wear any of those clothes.
112
00:10:12.250 --> 00:10:14.320
Right, Unni?
113
00:10:14.320 --> 00:10:16.830
We don't read fashion magazines.
114
00:10:19.340 --> 00:10:20.340
Bok Joo.
115
00:10:20.340 --> 00:10:23.440
Where were you all day? You didn't even answer your phone.
116
00:10:25.400 --> 00:10:28.300
- Should we go to the sauna?
- Sure, Unni.
117
00:10:28.300 --> 00:10:30.500
Let's go.
118
00:10:33.120 --> 00:10:36.470
Do you guys... have some money?
119
00:10:36.470 --> 00:10:40.140
Money? I don't know, I have around $20. Why do you ask?
120
00:10:40.200 --> 00:10:45.300
I have exactly $11. Why? Do you want to order pizza?
121
00:10:46.330 --> 00:10:50.520
Ah, never mind. I'm going to go rest.
122
00:10:50.520 --> 00:10:52.180
Hey, you just got here! Where are you going?
123
00:10:52.180 --> 00:10:55.780
Hey! If we pool our money, we can get at least one whole pizza!
124
00:11:04.470 --> 00:11:08.500
That's why I told you that we should have stopped her rhythmic gymnastics earlier.
125
00:11:08.500 --> 00:11:11.020
It's not enough to move around from leased house to leased house after selling a house,
126
00:11:11.020 --> 00:11:14.730
but if we spend any more on her, we'll have to live on monthly rent from now on. Do you understand?
127
00:11:15.830 --> 00:11:18.220
So what do you want to now?!
128
00:11:18.220 --> 00:11:21.420
As you said, we sold our house to come all the way here. How can we stop
129
00:11:21.420 --> 00:11:22.740
when the summit is right in front of our noses?!
130
00:11:22.740 --> 00:11:26.310
Whose ambition was that? It's yours! Si Ho didn't want it.
131
00:11:26.310 --> 00:11:29.280
Who's going to benefit the most from her doing well?
132
00:11:29.280 --> 00:11:32.570
For that poor girl, who is underweight and so nutrient deprived that she doesn't even get her periods,
133
00:11:32.570 --> 00:11:36.510
do you think I'm not suffering over this either?!
134
00:11:41.370 --> 00:11:47.770
What's up with you? You've been strange since earlier. Did you see a ghost in broad daylight? Why are you so out of it?
135
00:11:47.770 --> 00:11:51.710
No, it's just that I thought of a question someone asked me yesterday.
136
00:11:51.710 --> 00:11:52.890
What question?
137
00:11:52.920 --> 00:11:57.930
She's a patient that came in for a consultation and the minute she sat down, she asked me if I liked Messi.
138
00:11:57.930 --> 00:12:00.560
The soccer player? The one from Argentina?
139
00:12:00.560 --> 00:12:04.760
Now that I think about it, I've always posed questions to patients,
140
00:12:04.760 --> 00:12:07.320
but it's been a while since I've received questions myself.
141
00:12:07.340 --> 00:12:09.730
And a question that's in line with my tastes too.
142
00:12:09.730 --> 00:12:13.450
It must be a fresh experience, seeing you talk about a patient.
143
00:12:15.430 --> 00:12:16.680
Was she pretty?
144
00:12:16.680 --> 00:12:19.190
Well...
145
00:12:19.190 --> 00:12:21.390
Well ... in my eyes, she was pretty.
146
00:12:36.690 --> 00:12:39.400
Crazy wench! You're doing all sorts of things, seriously!
147
00:12:39.400 --> 00:12:43.180
It's said there is no medicine for lovesickness. Come to your sense, please!
148
00:12:43.180 --> 00:12:46.330
Ow, I think I'm going to die.
149
00:12:47.740 --> 00:12:50.650
Ow! That hurts! Ah! Ah!
150
00:12:52.580 --> 00:12:54.650
Hey, hey! You're going to break her spine! Stop!
151
00:12:54.650 --> 00:12:57.350
Oh, Nan Hee! Are you okay? Hey!
152
00:13:00.390 --> 00:13:04.550
Aigoo. No. It's very good, as I like being fully stretched.
153
00:13:04.550 --> 00:13:07.430
What's wrong with you since yesterday, Athlete Kim? Is something troubling you?
154
00:13:07.430 --> 00:13:09.680
No, my condition isn't very good right now.
155
00:13:09.680 --> 00:13:12.460
By any chance, are you putting on a show so you won't have to go to the mountains tomorrow?
156
00:13:12.460 --> 00:13:13.920
I smell something fishy.
157
00:13:13.920 --> 00:13:15.700
Ah, that's right. Tomorrow is the mountain hike competition.
158
00:13:15.700 --> 00:13:18.160
If we didn't have that, I could fly around the weightlifting room.
159
00:13:18.160 --> 00:13:21.870
I don't know why our school schedules an event on weekends when we are allowed to stay out.
160
00:13:21.870 --> 00:13:24.160
I'm going to go wash my face.
161
00:13:24.160 --> 00:13:25.590
Sure.
162
00:13:26.490 --> 00:13:29.450
Sunbae! Hello!
163
00:13:37.250 --> 00:13:38.790
Ah, what the—
164
00:13:38.790 --> 00:13:41.130
I must have really gone crazy.
165
00:13:41.130 --> 00:13:43.090
Why aren't you coming to enroll?
166
00:13:43.090 --> 00:13:46.910
Aish. He even talks now.
167
00:13:49.050 --> 00:13:52.220
I don't have any money and I have to go practice.
168
00:13:52.220 --> 00:13:55.150
Please don't be like this.
169
00:13:55.150 --> 00:13:57.500
Why aren't you coming to enroll?
170
00:13:57.500 --> 00:14:00.900
Why are you doing this to me? Seriously, stop it!
171
00:14:00.900 --> 00:14:02.520
I must really be losing my mind.
172
00:14:02.520 --> 00:14:05.260
Ah! Don't smile at me. Omo, what should I do?
173
00:14:05.260 --> 00:14:07.950
You don't have anything to worry about. If you just trust me and follow me—
174
00:14:07.950 --> 00:14:09.100
I'm going crazy right now, I have to be—
175
00:14:09.100 --> 00:14:13.010
UltraViolet rays are really dangerous to women. You should put this up.
176
00:14:13.010 --> 00:14:18.580
- You have to carry a parasol. When it rains, umbrella...
- I'm getting crazy like this.
177
00:14:20.950 --> 00:14:23.490
Like this, ah ah ah...
178
00:14:24.880 --> 00:14:28.450
Hold on! hold on, hold on.
179
00:14:29.380 --> 00:14:32.070
I'm really going crazy.
180
00:15:08.700 --> 00:15:11.870
You should stop now. I think you've drunk an entire pack already.
181
00:15:11.870 --> 00:15:17.050
As expected, you're the best. You actually came out because your jerk of an ex-girlfriend asked you to.
182
00:15:17.050 --> 00:15:21.170
Who was the one who threatened to wait all night if I didn't come out?
183
00:15:28.530 --> 00:15:30.930
Did something happen?
184
00:15:30.930 --> 00:15:34.830
Joon Hyeong, are you a gold spoon? (She's asking if he is from a rich family.)
185
00:15:34.830 --> 00:15:37.980
Or even a silver spoon?
186
00:15:37.980 --> 00:15:41.030
No way, what silver spoon?
187
00:15:41.030 --> 00:15:45.350
Just... around a bronze spoon?
188
00:15:48.050 --> 00:15:52.500
If I could be born again, I want to be born into a rich family.
189
00:15:52.500 --> 00:15:57.960
Whatever I do, I'll receive a ton of support like that, and I won't have to be cautious of anything.
190
00:15:57.960 --> 00:16:03.110
Even if I lived my life lazily, I'd still be married off to a nice household
191
00:16:04.080 --> 00:16:07.730
somewhere safe and sturdy, like Pyeongchang.
192
00:16:08.580 --> 00:16:12.740
A pretty house that has a garden.
193
00:16:12.740 --> 00:16:16.530
Don't say things like this somewhere else. You'll lose your image.
194
00:16:16.530 --> 00:16:18.560
Am I pathetic?
195
00:16:20.060 --> 00:16:22.460
I'm desperate.
196
00:16:25.350 --> 00:16:27.930
Do you know why you're miserable?
197
00:16:29.650 --> 00:16:35.590
You always want something that's a step above reality.
198
00:16:38.580 --> 00:16:41.460
Lower your greed a little bit.
199
00:16:42.890 --> 00:16:46.990
Let's go. It's almost night-attendance time.
200
00:17:04.780 --> 00:17:08.960
They are still warm, your hands.
201
00:17:12.760 --> 00:17:14.770
Since we have things scheduled tomorrow, we have to go bed early.
202
00:17:14.770 --> 00:17:16.790
Let's go.
203
00:17:28.440 --> 00:17:32.900
Whenever I think about having to climb up that mountain tomorrow, I really hate it!
204
00:17:32.900 --> 00:17:35.980
It's Saturday, but we can't even sleep in late. We might as well train or something.
205
00:17:35.980 --> 00:17:38.550
A whole group of rhythmic gymnasts won't attend the event, using practice as the excuse.
206
00:17:38.550 --> 00:17:39.980
Really?
207
00:17:39.980 --> 00:17:43.930
If I knew that, I should have done rhythmic gymnastics too.
208
00:17:43.930 --> 00:17:48.260
What crap are you saying right now? Joke with a conscience in mind, you wench.
209
00:17:48.260 --> 00:17:51.480
Or should I lie that I pulled my hamstring in the morning?
210
00:17:51.480 --> 00:17:55.950
It won't work with it. Sunbae Hyeong Cheol also got rejected earlier when he said he got hemorrhoids.
211
00:17:55.950 --> 00:17:59.820
Aigh. It doesn't work with hemorrhoids.
212
00:17:59.820 --> 00:18:01.480
Are there only one or two who have it in our department?
213
00:18:01.480 --> 00:18:04.060
Last year, Bok Joo was even in and out of the hospital too.
214
00:18:04.060 --> 00:18:06.280
Hey, why are you pulling me into this?
215
00:18:06.280 --> 00:18:11.080
That's okay. A hemorrhoid is almost like a medal to people who use muscles.
216
00:18:11.080 --> 00:18:13.980
In any case, unless we have a serious injury, we have to climb that mountain.
217
00:18:13.980 --> 00:18:20.120
There were so many kids who made up excuses that the Dean placed a monetary prize on 1st place.
218
00:18:20.120 --> 00:18:22.550
Prize?
219
00:18:22.550 --> 00:18:24.620
How much?
220
00:18:32.020 --> 00:18:36.040
Is it 300,000 won? The dean put his personal money into a prize.
221
00:18:36.040 --> 00:18:38.660
It's a kind of event.
222
00:18:39.990 --> 00:18:43.960
If it's 300,000 won, it'll be more than enough for solving the enrollment problem.
223
00:18:43.960 --> 00:18:45.730
This is my chance.
224
00:18:45.730 --> 00:18:49.980
A fate-like chance. If that's the case...
225
00:18:51.460 --> 00:18:55.230
I will kill myself going up that mountain.
242
00:19:05.060 --> 00:19:06.570
We're here.
243
00:19:06.570 --> 00:19:08.670
Come down quickly!
244
00:19:13.080 --> 00:19:17.760
Luckily, we recovered from food poison completely.
245
00:19:17.760 --> 00:19:20.100
The weather is great today.
246
00:19:20.100 --> 00:19:23.170
I know you all don't like mountain climbing
247
00:19:23.170 --> 00:19:24.740
but this event is an event that we can't avoid.
248
00:19:24.740 --> 00:19:28.200
At the most, it's 338.2 meters tall.
249
00:19:28.240 --> 00:19:33.040
Fine, I'll place 1st and win that $300. And so ...
250
00:19:34.170 --> 00:19:37.140
So come to me, Kim Bok Joo.
251
00:19:37.880 --> 00:19:39.490
So?
252
00:19:39.490 --> 00:19:43.520
Have strength, Bok Joo. You can do it. Fighting!
253
00:19:43.520 --> 00:19:46.080
So...
254
00:19:46.080 --> 00:19:50.010
So what are you going to do? You have to overcome.
255
00:19:50.010 --> 00:19:52.960
Even though the mountain is high, that can't be higher than your dream!
256
00:19:52.960 --> 00:19:55.510
I"m saying that this isn't a big deal.
257
00:19:55.510 --> 00:20:00.690
What is our weightlifters' strength? Even though we keep being stepped on, what is...
258
00:20:00.690 --> 00:20:01.540
Spirit of the weed.
259
00:20:01.540 --> 00:20:06.040
Of course. The spirit of weed! Being stepped on, it's still the spirit of the weed.
260
00:20:06.040 --> 00:20:09.180
Hey. Today, I didn't expect you to get first.
261
00:20:09.180 --> 00:20:11.670
All of you, don't give up in the middle.
262
00:20:11.670 --> 00:20:15.890
All of you climbing to the top is today's goal and challenge.
263
00:20:15.890 --> 00:20:19.800
Got it? The weightlifting club is fat or a fat club or something...
264
00:20:19.800 --> 00:20:23.810
Or we can't climb or something, such nonsense talking...
265
00:20:23.810 --> 00:20:27.030
We show those who speak such nonsense that we can do it, understand?
266
00:20:27.030 --> 00:20:27.940
Yes.
267
00:20:27.940 --> 00:20:29.430
Are you all ready?
268
00:20:29.430 --> 00:20:31.440
That's right! Let's heat up our heart!
269
00:20:31.440 --> 00:20:33.200
Ready, go!
270
00:20:33.200 --> 00:20:34.560
- Right, go!
- Go quickly.
271
00:20:34.560 --> 00:20:36.140
Let's go!
272
00:20:36.140 --> 00:20:37.500
Hey, Kim Bok Joo.
273
00:20:37.500 --> 00:20:38.780
Hurry up.
274
00:20:38.780 --> 00:20:41.860
Ah, who are you?
275
00:20:44.130 --> 00:20:45.560
Go. Go.
276
00:20:45.560 --> 00:20:50.360
♬ Following the rain and a rainbow ♬
277
00:20:50.360 --> 00:20:52.860
♬ in our personal heaven we are ♬
278
00:20:52.860 --> 00:20:54.160
Hey, hey hey.
279
00:20:54.160 --> 00:20:56.430
I'm so tired.
280
00:20:57.320 --> 00:20:59.260
Hey, are you okay?
281
00:20:59.260 --> 00:21:01.950
Senior. Senior.
282
00:21:02.960 --> 00:21:06.400
He sprained his ankle when he was getting off the bus.
283
00:21:06.400 --> 00:21:08.750
I don't think he can climb the mountain anymore.
284
00:21:08.750 --> 00:21:10.320
Really? Is it really bad?
285
00:21:10.320 --> 00:21:11.110
- Yes.
- Where?
286
00:21:11.110 --> 00:21:13.050
Right here.
287
00:21:13.050 --> 00:21:16.470
Senior!
288
00:21:16.470 --> 00:21:19.550
Are you okay? Hey, right leg!
289
00:21:20.280 --> 00:21:23.330
Don't try any funny tricks.
290
00:21:24.010 --> 00:21:29.320
Jeong Joon Hyeong. Make sure you reach the peak today, and never fall behind me.
291
00:21:29.320 --> 00:21:34.880
The moment you see my back, I'll punish you and your classmates together, understand?
292
00:21:35.560 --> 00:21:36.540
Yes.
293
00:21:36.540 --> 00:21:40.200
Go.
♬ The tree of dreams I'm growing in my heart ♬
294
00:21:40.200 --> 00:21:44.910
♬ is bearing sweet fruit ♬
295
00:21:44.910 --> 00:21:46.960
Hey, was it obvious?
296
00:21:46.960 --> 00:21:48.130
It was obvious.
297
00:21:48.130 --> 00:21:52.970
♬ Love unitl they open full of sunshine ♬
298
00:21:54.430 --> 00:21:56.580
Kim Bok Joo let's go together!
299
00:21:56.580 --> 00:21:59.880
- I can't go any further.
- Why is she like that? Did she eat something wrong?
300
00:21:59.880 --> 00:22:02.700
I don't know. I can't go any further.
301
00:22:21.040 --> 00:22:22.830
Mom...
302
00:22:25.680 --> 00:22:29.120
Hey. It's the crazy guy. The crazy.
303
00:22:29.120 --> 00:22:31.580
My friend. I'm going first. Take care of behind.
304
00:22:31.580 --> 00:22:35.040
Hey, hey, wait. I'm afraid of him.
305
00:22:35.040 --> 00:22:38.170
I'm so scared.
306
00:22:38.170 --> 00:22:41.680
Hey let's go together!
307
00:22:57.900 --> 00:23:00.030
Fatty!
308
00:23:02.470 --> 00:23:07.760
I look at you again. Looking at your size, I'm 100% sure that you'd give up in the middle
309
00:23:07.760 --> 00:23:12.260
Is your mentality good, or your stamina good?
310
00:23:12.260 --> 00:23:15.250
Hey! Hey! Am I a ghost?
311
00:23:15.250 --> 00:23:17.240
Talk.
312
00:23:17.240 --> 00:23:21.840
I don't have any strength to talk. Go.
313
00:23:21.840 --> 00:23:24.210
Oh, you got determined properly.
314
00:23:24.210 --> 00:23:27.690
Are you going to get 1st place at this rate?
315
00:23:31.490 --> 00:23:35.810
Go, Kim Bok Joo. I'll become your strength for you.
316
00:23:35.810 --> 00:23:39.490
Go on up Bok Joo!
317
00:23:39.490 --> 00:23:41.790
Let's go together.
318
00:23:41.790 --> 00:23:44.500
Beautiful Challenge
319
00:23:44.500 --> 00:23:46.650
One. Two.
320
00:23:46.650 --> 00:23:50.950
Good.
321
00:24:17.750 --> 00:24:21.740
Hey, Fatty! Are you all right?
322
00:24:22.810 --> 00:24:25.310
It's because I'm worried I'll have to carry you if you faint.
323
00:24:25.310 --> 00:24:30.400
If I pull my back, you're not going to take responsibility. What are you going to do? Will you call for help?
324
00:24:31.570 --> 00:24:33.790
Just go, would you?
325
00:24:38.480 --> 00:24:43.460
Let's go! Go up! Hurry and go!
326
00:24:43.460 --> 00:24:45.410
Leave, will you?
327
00:24:45.410 --> 00:24:46.900
Don't do that!
328
00:24:46.900 --> 00:24:50.000
Let's go. Find strength, Kim Bok Joo.
329
00:24:50.890 --> 00:24:54.650
Bok Joo! Oh no, what do we do?
330
00:24:54.650 --> 00:24:57.530
What do we do, what do we do?
331
00:24:57.530 --> 00:25:02.070
I'm really sorry. I really didn't do it on purpose.
332
00:25:02.070 --> 00:25:07.920
I was really trying to help. You looked like you were having a hard time so I was just trying to help.
333
00:25:09.180 --> 00:25:12.310
I think it's time for them to slowly come.
334
00:25:12.310 --> 00:25:15.850
Because of a monetary prize, the competition for the first place will be very intense.
335
00:25:15.850 --> 00:25:18.950
Should we start getting ready?
336
00:25:24.340 --> 00:25:27.030
Hey, I'm sorry.
337
00:25:27.030 --> 00:25:30.730
I was just trying to help because you seemed to be having a hard time.
338
00:25:32.920 --> 00:25:36.740
What? Are you going to hit my head again?
339
00:25:40.610 --> 00:25:41.910
Hold on to me as you go. You're having a hard time.
340
00:25:41.910 --> 00:25:44.080
Stop!
341
00:25:44.080 --> 00:25:47.720
Hold on to me and go.
342
00:25:58.880 --> 00:26:02.760
Hey. Get on me. I'll take responsibility because I created this mess.
343
00:26:02.760 --> 00:26:06.760
Well, is it going to be a big deal that my back's getting pulled? Get on.
344
00:26:13.910 --> 00:26:17.100
Bok Joo, I got injured!
345
00:26:17.100 --> 00:26:19.480
My knee hurts a lot.
346
00:26:23.040 --> 00:26:25.120
She won't even turn around once.
347
00:26:46.870 --> 00:26:50.060
So many people have already climbed up here!
348
00:26:50.060 --> 00:26:54.870
Anyhow, no doubt they are the athletes. They all have such a will to win.
349
00:26:54.870 --> 00:26:59.910
Ah... There was a monetary prize. There is no hope for that.
350
00:26:59.910 --> 00:27:03.240
Hey. Let's take care of your ankle first.
351
00:27:03.240 --> 00:27:05.200
Let's go to the medical nurse and ask for an ice pack.
352
00:27:05.200 --> 00:27:06.990
Get lost.
353
00:27:07.670 --> 00:27:10.500
- What?
- I said get lost, punk!
354
00:27:10.500 --> 00:27:13.380
Classmate? My ass. When did we see each other?
355
00:27:13.380 --> 00:27:16.270
Why are you lingering around me and interfering?
356
00:27:16.270 --> 00:27:19.730
Please just mind your own business.
357
00:27:19.730 --> 00:27:22.350
You ruined everything.
358
00:27:32.850 --> 00:27:36.460
By the way, the way she talks is disappointing.
359
00:27:38.080 --> 00:27:41.510
Hey. What should we eat? Pigs feet? Pork belly?
360
00:27:41.510 --> 00:27:46.860
If not, then shall we eat the draft beer with pork sausage and potato chips, all together, a lot.
361
00:27:46.860 --> 00:27:49.480
Then, I'll vote for number three. Let's eat them until we die.
362
00:27:49.480 --> 00:27:51.020
I also call for number three.
363
00:27:51.020 --> 00:27:53.490
Athlete Kim, put in your vote.
364
00:27:54.330 --> 00:27:56.320
I don't have an opinion.
365
00:27:56.320 --> 00:27:57.210
Wow.
366
00:27:57.210 --> 00:27:59.390
Soon Ok, did I hear her wrong?
367
00:27:59.390 --> 00:28:00.980
Did Bok Joo say she doesn't have an appetite?
368
00:28:00.980 --> 00:28:04.030
Hey, why are you like this? You said your ankle was fine.
369
00:28:04.030 --> 00:28:06.890
Hey, it's enough if you went up to the top of the mountain.
370
00:28:06.890 --> 00:28:08.720
Yeah.
371
00:28:10.140 --> 00:28:14.760
Hey. It's been a while since we came out. Are you seriously going to be like this?
372
00:28:14.760 --> 00:28:17.420
Seriously!
373
00:28:19.240 --> 00:28:23.210
Let's go, Bok Joo. Na Hee is hungry.
374
00:28:23.210 --> 00:28:27.530
My stomach skin is sticking to my back.
375
00:28:27.530 --> 00:28:30.560
Hey Bok Joo, hurry. She's at it again.
376
00:28:30.560 --> 00:28:31.390
Hurry.
377
00:28:31.390 --> 00:28:34.220
Na Hee, I'll go with option 3. Be quiet.
378
00:28:34.220 --> 00:28:35.860
How long will I have to hear that?
379
00:28:42.090 --> 00:28:46.020
One shot! I don't need anyone else except you guys! Get lost!
380
00:28:46.020 --> 00:28:49.080
Now you're acting like Kim Bok Joo.
381
00:28:49.080 --> 00:28:53.160
Wow Bok Joo one shot! Swag!
382
00:28:55.860 --> 00:28:58.020
Bok Joo.
383
00:28:58.020 --> 00:29:02.790
Bok Joo. Cheers, to your healthily losing weight.
384
00:29:05.160 --> 00:29:08.570
Hey, hey. You don't have much of a drinking capacity.
385
00:29:08.570 --> 00:29:12.050
She has already drunk three glasses full.
386
00:29:12.050 --> 00:29:14.100
Why are you like this? Drink slowly.
387
00:29:14.100 --> 00:29:17.230
Forget it. It's been so long since we've had a break.
388
00:29:17.230 --> 00:29:21.450
When will we ever drink again, if not today?
389
00:29:21.450 --> 00:29:23.550
- When will we?
- Ow, that hurts.
390
00:29:24.260 --> 00:29:25.720
Hey. You're hitting the ahjussi.
391
00:29:25.720 --> 00:29:30.390
I know. I know. Okay.
392
00:29:32.040 --> 00:29:34.070
She started acting drunk after all.
393
00:29:34.070 --> 00:29:36.630
Let's hurry and eat and get out here.
394
00:29:36.630 --> 00:29:41.280
Na Hee is going to take a selfie.
395
00:29:49.050 --> 00:29:51.940
But did you talk to Joon Hyeong?
396
00:29:51.940 --> 00:29:54.890
Isn't he having a hard time because of his disqualification?
397
00:29:54.890 --> 00:29:56.820
That's why he agreed to get counseling from my senior.
398
00:29:56.820 --> 00:30:00.480
Oh, really? That's great!
399
00:30:00.480 --> 00:30:04.490
Good job. I was so worried, although I couldn't show it in front of him.
400
00:30:04.490 --> 00:30:08.690
Mental training is also important for athletes. It'll help him a lot.
401
00:30:08.690 --> 00:30:13.700
Oh? This kid knows when we're talking about him.
402
00:30:13.700 --> 00:30:17.810
Yeah, Joon Hyeong. Did you eat?
403
00:30:17.810 --> 00:30:22.200
We're eating Octopu— No pancake-wrap. (Rhyme in Korean)
404
00:30:23.990 --> 00:30:26.920
I just ate with Tae Gwon.
405
00:30:26.920 --> 00:30:29.910
I won't be that late.
406
00:30:29.910 --> 00:30:34.790
Even if you miss me, bear with it for a little. Mother, I love you.
407
00:30:35.730 --> 00:30:40.460
Is she your mom or your girlfriend? Whenever I look at you, you're quite cringe-worthy.
408
00:30:40.460 --> 00:30:43.750
It's not just "quite." I really love my mom a lot.
409
00:30:43.750 --> 00:30:46.200
Oh, oh, oh? Seriously...
413
00:30:48.720 --> 00:30:51.180
- Ah, that's cold!
- Oh!
414
00:30:52.160 --> 00:30:54.970
- We're so sorry!
- Aish, forget it!
415
00:30:56.280 --> 00:30:58.620
I'm sorry. My friend is too drunk.
416
00:30:58.620 --> 00:30:59.790
We're sorry.
417
00:30:59.790 --> 00:31:01.830
If you're going to drink, then drink nicely.
418
00:31:01.830 --> 00:31:04.450
Hey, just leave them alone. We'll lose our appetite for alcohol. Sit down, sit.
419
00:31:04.450 --> 00:31:08.490
These wenches come here and only drink uselessly.
420
00:31:08.490 --> 00:31:13.480
Hey! If you're doing to drink, then drink nicely. What are you planning to become?
421
00:31:13.480 --> 00:31:15.610
A weightlifter.
422
00:31:15.610 --> 00:31:18.340
Ah, imagine if she were my sister...
423
00:31:18.340 --> 00:31:22.960
I would shave her head bald and lock her up, ugh.
424
00:31:22.960 --> 00:31:24.250
What did you just say to my friend?
425
00:31:24.250 --> 00:31:29.390
What? What? What, what, what? I'm going to say what I want with my mouth, so what?
426
00:31:29.390 --> 00:31:32.890
Ugh, you have no fear. Huh?
427
00:31:33.590 --> 00:31:37.390
Are you majoring in physical education? Ah, no wonder.
428
00:31:37.390 --> 00:31:41.530
Hey, stop it. Those losers won't know anything.
429
00:31:43.320 --> 00:31:46.650
What did you just say? Los—
430
00:31:46.650 --> 00:31:49.890
- Should I really do something worth being called a loser?!
- Ah, ah!
431
00:31:49.890 --> 00:31:54.520
- Calm down, calm down.
- Aish, seriously.
432
00:31:55.360 --> 00:31:57.910
Hey, this place is not so good. The patrons are so-so as well.
433
00:31:57.910 --> 00:32:01.190
I'm tired after climbing the mountain. Let's just drink a bit here and leave.
434
00:32:01.190 --> 00:32:03.170
Hey!
435
00:32:04.780 --> 00:32:07.650
Don't get so worked up.
436
00:32:07.650 --> 00:32:12.730
- Hey.
- Why are you, wretches, degrading us? You cowards!
437
00:32:12.730 --> 00:32:14.830
Hey, aren't those our classmates? The weightlifters, right?
438
00:32:14.830 --> 00:32:17.050
- Hey, stop it. Let's leave.
- I'm the one that's speechless.
439
00:32:17.050 --> 00:32:19.190
Hey, I don't want to fight with someone like you, so just apologize and get lost.
440
00:32:19.190 --> 00:32:20.860
We already apologized, so you get lost.
441
00:32:20.860 --> 00:32:23.420
"You"? How dare you say that to an elder? You lack basic manners.
442
00:32:23.420 --> 00:32:25.720
- Get lost.
- Am I a candle? Why are you telling me to get lost? ("Get lost" and "blow out" sound the same)
443
00:32:25.720 --> 00:32:27.460
The only candle in the situation, you, deserves capital punishment right now.
444
00:32:27.460 --> 00:32:31.360
Your brain deserves capital punishment more.
445
00:32:31.360 --> 00:32:33.850
- Stop it! Stop it!
- Hey, just forget it and get lost already!
446
00:32:33.850 --> 00:32:35.480
Look at the way he talks, capital punishment, capital punishment!
447
00:32:35.480 --> 00:32:38.870
What is this? Are you a woman?
448
00:32:38.870 --> 00:32:40.900
- Then am I man?
- You're uglier than a man.
449
00:32:40.900 --> 00:32:42.560
Your face deserves capital punishment more!
450
00:32:42.560 --> 00:32:43.790
Ah, I should just—
451
00:32:43.790 --> 00:32:45.950
Is it okay to disparage women?
452
00:32:45.950 --> 00:32:48.030
- Stop it.
- Let go of me.
453
00:32:48.030 --> 00:32:49.770
Ah, such ugly wenches!
454
00:32:49.770 --> 00:32:51.660
Hey, let's go.
455
00:32:51.660 --> 00:32:55.200
Hey, do you think I'll go easy on you just because you're a woman?
456
00:32:55.200 --> 00:32:58.080
Hey, do you think you can do anything if you're majoring in physical education? Huh?!
457
00:32:58.080 --> 00:33:02.760
Why would that even come up right now? You were the one that cursed us out first!
458
00:33:02.760 --> 00:33:05.590
Wow, if I do well enough, she might hit me.
459
00:33:05.590 --> 00:33:08.390
Hit me. Hit me. I said, hit me!
460
00:33:08.390 --> 00:33:10.090
Ah, how dare you?!
461
00:33:10.090 --> 00:33:16.470
Seriously, do you even have anything? Ugh, you all don't even look like girls.
462
00:33:21.090 --> 00:33:23.860
What? This bastard!
463
00:33:29.250 --> 00:33:36.090
Hey! I'm a girl too, you bastards! Even if I'm fat, I'm a girl too!
464
00:33:36.090 --> 00:33:41.260
Ah seriously!
465
00:33:41.260 --> 00:33:44.120
Hey, hey, stop!
466
00:33:44.120 --> 00:33:47.690
Hey, hey, let go!
467
00:33:47.690 --> 00:33:50.090
Ah, seriously!
468
00:33:50.090 --> 00:33:54.590
- Let's go.
- Hey, let's fight!
469
00:33:54.590 --> 00:33:56.060
Hey, hey.
470
00:33:56.060 --> 00:34:00.160
Hey! Stand up straight! We can't go anywhere until you become somewhat sober.
471
00:34:00.160 --> 00:34:02.170
Sit down here.
472
00:34:04.600 --> 00:34:10.100
Okay, I'm sober now. I'm completely sober now. Want to see?
473
00:34:14.490 --> 00:34:16.960
Wear this. It's cold.
474
00:34:23.480 --> 00:34:25.730
What dramatic show is this?
475
00:34:25.730 --> 00:34:28.620
It's been a while since we've left school so I thought we could all lift our spirits up a bit.
476
00:34:28.620 --> 00:34:31.590
Those mean bastards, ugh!
477
00:34:34.500 --> 00:34:36.560
I'm sorry, I lost my temper again.
478
00:34:36.560 --> 00:34:39.430
Hey, you're seriously a problem. What if you really got hit?
479
00:34:39.430 --> 00:34:42.630
Even if we weight-lift, our opponents are men.
480
00:34:42.630 --> 00:34:45.020
They didn't look like nice men either.
481
00:34:45.020 --> 00:34:47.150
Those bastards were really careless with their words.
482
00:34:47.150 --> 00:34:52.190
Ah, I'm doing all sorts of things. One of my friends is a fighter and another is drunk...
483
00:34:52.190 --> 00:34:55.880
If I let her drink again, I'll be a fool.
484
00:34:55.880 --> 00:35:00.140
Annoying... I'm cold.
485
00:35:00.140 --> 00:35:03.470
Unnie, I'm cold.
486
00:35:03.470 --> 00:35:07.550
Ugh, now, drink this and just let it go.
487
00:35:07.550 --> 00:35:11.130
Ugh, I almost hit a girl today.
488
00:35:11.130 --> 00:35:15.190
Watch your words. Were those kids girls? They're gangsters.
489
00:35:15.190 --> 00:35:18.360
I really despise girls with strong personalities.
490
00:35:18.360 --> 00:35:20.480
Even if you give them to me, I won't take them.
491
00:35:20.480 --> 00:35:22.510
Hey, will you really not take it even if they're given to you?
492
00:35:22.510 --> 00:35:24.790
Well, maybe one is okay.
493
00:35:25.770 --> 00:35:31.070
Right, you're right! You know, those girls have a special taste of their own. They're rough now,
494
00:35:31.070 --> 00:35:36.250
but later on, when they turn docile and submissive, they listen so well. That's awesome.
495
00:35:36.250 --> 00:35:40.940
You know Kyung Woo Shik, right? His girlfriend is his girl crush.
496
00:35:40.940 --> 00:35:43.680
That bastard said that she's killer.
497
00:35:43.680 --> 00:35:46.120
Hey, what the heck? Explain in detail.
498
00:35:46.120 --> 00:35:48.900
You know, instead of those stick thin women—
499
00:35:48.900 --> 00:35:51.580
- Excuse me.
- What?
500
00:36:00.630 --> 00:36:04.440
-Jeong, how are you? Do you think you're sober now?
501
00:36:04.440 --> 00:36:07.690
Yeah. I feel much better now.
502
00:36:07.690 --> 00:36:11.950
Seeing that you're able to hold a conversation, you're awake. Her eyes are coming back too. Let's go.
503
00:36:11.950 --> 00:36:16.100
Yeah, let's go. Today is really tiring.
504
00:36:16.100 --> 00:36:21.030
- Hey! Hey, run! Run, run, run! Run!
- What? What's going on? Why?
505
00:36:21.030 --> 00:36:23.910
- Run, run! Run!
- Why? Why? Why?!
506
00:36:23.910 --> 00:36:28.490
- Run! Come on, hurry up! Run!
- What in the world?!
507
00:36:28.490 --> 00:36:32.700
- Run!
- If we catch you, you're dead!
508
00:36:32.700 --> 00:36:35.800
- Hey!
- Run! Run!
509
00:36:35.800 --> 00:36:39.270
- Hey, split up! Go that way, go!
- Run!
510
00:36:41.470 --> 00:36:44.530
Split up!
511
00:36:46.160 --> 00:36:49.210
Ugh! Where did those bastards go?
512
00:36:49.210 --> 00:36:52.230
Seriously, where did those bastards go?
513
00:36:54.640 --> 00:36:57.170
Hey, hey, what are you doing?
514
00:36:57.170 --> 00:36:59.670
You guys go that way, we'll go this way.
515
00:36:59.670 --> 00:37:01.370
No, instead of doing that, we should go that way.
516
00:37:01.370 --> 00:37:04.360
That's what I just said. Hurry up and follow me.
517
00:37:10.810 --> 00:37:11.970
They're gone.
518
00:37:11.970 --> 00:37:13.890
Hey, let's go.
519
00:37:13.890 --> 00:37:16.140
That must hurt!
520
00:37:29.820 --> 00:37:31.750
Yeah, let's go.
521
00:37:33.570 --> 00:37:35.280
Lets go...
522
00:37:47.520 --> 00:37:49.240
Hey, hey, hey!
523
00:37:50.280 --> 00:37:52.230
You're going to die, seriously!
524
00:38:08.430 --> 00:38:11.130
I ran so much I think I'm going to throw up.
525
00:38:11.130 --> 00:38:13.630
Oh, what about your ankle? Is it okay?
526
00:38:13.630 --> 00:38:17.630
Hm? It throbs just a little but it's fine.
527
00:38:17.630 --> 00:38:20.240
But why did we run?
528
00:38:20.240 --> 00:38:24.190
You're right. Why did I drag you along and run?
529
00:38:24.190 --> 00:38:28.080
I must have let go of my sanity.
530
00:38:28.840 --> 00:38:31.420
When did you arrive there?
531
00:38:32.820 --> 00:38:35.340
By any chance, did you see everything?
532
00:38:36.540 --> 00:38:38.460
See what?
533
00:38:38.460 --> 00:38:43.320
By any chance, did you get into a fight because of me?
534
00:38:43.320 --> 00:38:46.430
Hey, am I crazy that I would get into a fight because of you?
535
00:38:46.430 --> 00:38:49.030
Hey, I think you're acting like this because you don't know,
536
00:38:49.030 --> 00:38:52.750
but I'm not someone with a strong sense of justice or someone who meddles easily.
537
00:38:52.750 --> 00:38:58.640
"Don't care about other people's business and don't get involved in my business." That's my life motto.
538
00:38:58.640 --> 00:39:03.300
Then why did you run? You ran because you got into a fight with them.
539
00:39:04.030 --> 00:39:09.110
I mean, maybe it was the first time those bastards saw such a handsome man. They were so aggravating.
540
00:39:09.110 --> 00:39:12.440
Well, I understand. Some squids came to have fun,
541
00:39:12.440 --> 00:39:16.130
but since all the women were only staring at me...
542
00:39:17.010 --> 00:39:22.400
What are you saying? I just can't have a serious conversation with you.
543
00:39:23.710 --> 00:39:29.200
Well, anyway, since I ran so much, I forgot some of my worries.
544
00:39:29.200 --> 00:39:31.170
Thanks, classmate.
545
00:39:33.020 --> 00:39:34.980
No problem.
546
00:39:39.290 --> 00:39:42.370
But, what worries?
547
00:39:44.010 --> 00:39:45.360
Is there something complicated?
548
00:39:45.360 --> 00:39:48.910
And if I have it, what? Tell you everything?
549
00:39:48.910 --> 00:39:54.100
I don't think you and I are in a relationship where we talk about our inner thoughts.
550
00:39:54.100 --> 00:39:57.760
That is, well... okay. I admit it.
551
00:39:58.560 --> 00:40:02.530
Hey, let me ask you one thing.
552
00:40:02.530 --> 00:40:08.180
Did your personality change or am I not remembering you correctly?
553
00:40:08.180 --> 00:40:10.720
Of course, I changed.
554
00:40:10.720 --> 00:40:14.820
How can I live in this harsh world being shy like back then?
555
00:40:14.820 --> 00:40:19.160
Truthfully, I'm much more attractive now than then.
556
00:40:21.040 --> 00:40:22.620
Right?
557
00:40:23.620 --> 00:40:26.470
What are you saying? Move your face.
558
00:40:26.470 --> 00:40:29.190
You look pointed...
559
00:40:50.170 --> 00:40:56.050
That worry. I don't know what it is but don't try to conclude it forcefully.
560
00:40:56.050 --> 00:41:00.990
With this oppa's experience, time will solve that problem itself.
561
00:41:00.990 --> 00:41:03.040
You're showing off.
562
00:41:09.540 --> 00:41:12.760
Hey, Bok Joo!
563
00:41:12.760 --> 00:41:14.800
Hurry up and come out!
564
00:41:14.800 --> 00:41:17.990
Ah, why this early in the morning?
565
00:41:24.270 --> 00:41:27.870
What are doing, being so loud in the morning—
566
00:41:28.800 --> 00:41:31.050
What is this!?
567
00:41:31.050 --> 00:41:34.330
Uncle, what is this?
568
00:41:34.330 --> 00:41:38.990
What do you mean what? It's a scooter.
569
00:41:38.990 --> 00:41:42.900
Even though it's a used one, this one was used so little that it's almost new.
570
00:41:42.900 --> 00:41:46.230
And I gave away the one that we were riding.
571
00:41:46.230 --> 00:41:51.160
Because it's really an old one they didn't want to take it, so I barely sold it for 100,000 won.
572
00:41:51.200 --> 00:41:53.210
How did you get the money to buy this?
573
00:41:53.210 --> 00:41:56.020
I went to the head of Extra Guild and demanded a little bit.
574
00:41:56.020 --> 00:42:01.490
to settle the unpaid payment meanwhile. If not, I'll report it to the media.
575
00:42:01.490 --> 00:42:04.120
If you got picked on by the head, you told me you might not get work.
576
00:42:04.120 --> 00:42:08.750
I may quit acting with this opportunity because I don't have talent anyhow.
577
00:42:09.880 --> 00:42:12.360
Ah, ah, it's okay, okay.
578
00:42:12.360 --> 00:42:13.850
How is it?
579
00:42:13.850 --> 00:42:19.300
If I ride this and make a "boom, boom" sound, I'll look nice, won't I?
580
00:42:19.300 --> 00:42:24.430
Oh, Uncle! You look so nice today! The best charismatic!
581
00:42:30.200 --> 00:42:32.270
It's true that it's good.
582
00:42:33.040 --> 00:42:35.620
It really looks nice.
583
00:42:49.280 --> 00:42:50.380
Hurry!
584
00:42:50.380 --> 00:42:53.020
Let's get in quickly. Hurry!
585
00:42:53.020 --> 00:42:55.490
We're late, let's go.
586
00:42:55.490 --> 00:42:56.990
Hello!
587
00:42:57.000 --> 00:43:00.030
Okay, let's just see. Just see.
588
00:43:02.530 --> 00:43:05.430
This must be new. Let's do it as a couple.
589
00:43:05.430 --> 00:43:07.220
- No, I don't like it. Let's go.
- Why?
590
00:43:07.220 --> 00:43:10.750
Why do we have to match? I really don't like doing like this.
591
00:43:10.750 --> 00:43:12.710
Let's go. Go.
592
00:43:12.710 --> 00:43:15.420
I got it. Got it. Let go.
593
00:43:15.420 --> 00:43:16.730
- It's true, right?
- Yeah.
594
00:43:16.730 --> 00:43:19.490
- Really?
- Yeah.
595
00:43:19.490 --> 00:43:21.880
Hey.
596
00:43:21.880 --> 00:43:23.400
Let's go.
597
00:43:23.400 --> 00:43:25.840
Okay...
598
00:43:25.840 --> 00:43:27.840
Let's do it as a couple!
599
00:43:27.840 --> 00:43:29.410
- Have a nice day!
- We'll come again!
600
00:43:29.410 --> 00:43:31.830
What do you mean we'll come back again?
601
00:43:40.260 --> 00:43:44.980
That'll go well with Joon Hyeong.
602
00:44:10.030 --> 00:44:12.420
This scooter is really different. It took 5 minutes less.
603
00:44:12.420 --> 00:44:16.430
Yeah, right! It's good to have a new one!
604
00:44:16.430 --> 00:44:20.030
Don't speed too much, even so. Make sure to be careful, particularly when you make a turn, understand?
605
00:44:20.030 --> 00:44:22.100
Yes, yes.
606
00:44:22.100 --> 00:44:25.060
Thank you for dropping me off, Father.
607
00:44:26.290 --> 00:44:28.280
Here, this.
608
00:44:28.280 --> 00:44:29.800
What is it?
609
00:44:29.800 --> 00:44:35.940
When I looked at you last time when you came, you didn't look good. Don't only do practice. Release some stress.
610
00:44:35.940 --> 00:44:38.830
Eat something delicious with friends and go shopping too.
611
00:44:38.830 --> 00:44:41.990
And go to places like the club.
612
00:44:41.990 --> 00:44:43.560
No, I don't need this.
613
00:44:43.560 --> 00:44:46.460
Ah, just take it.
614
00:44:46.460 --> 00:44:49.090
I thought I had to buy a scooter.
615
00:44:49.090 --> 00:44:51.320
Thanks to your uncle, I saved some money after a long time.
616
00:44:51.320 --> 00:44:55.150
It's not good for an athlete to be stressed. Go out and release it. You must.
617
00:44:55.150 --> 00:45:00.810
Ah, your uncle will go to the hospital with me, so you only focus on your weightlifting from now on.
618
00:45:00.810 --> 00:45:04.130
There aren't many customers in the afternoon anyway, so let's do that.
619
00:45:04.130 --> 00:45:06.180
Dad is going.
620
00:45:08.050 --> 00:45:09.970
Father.
621
00:45:11.110 --> 00:45:13.360
Daughter, fighting!
622
00:45:16.090 --> 00:45:18.490
I'm going!
623
00:45:32.250 --> 00:45:33.530
Here you go!
624
00:45:33.530 --> 00:45:35.550
You crazy!
625
00:45:37.040 --> 00:45:40.190
It's starting again. My shoulder!
626
00:45:40.190 --> 00:45:43.630
That's why I'm telling you to strengthen your muscles. At this rate, it'll become a habitual shoulder dislocation.
627
00:45:43.630 --> 00:45:47.720
I know it, punk. It's not that I don't know it, but it's because I'm lazy.
628
00:45:47.720 --> 00:45:51.270
But still, the only person who thinks about me is you.
629
00:45:51.270 --> 00:45:52.570
Be quiet, you punk!
630
00:45:52.570 --> 00:45:54.900
Why? Why do you act like this?
631
00:45:54.900 --> 00:45:58.310
If you're caught by me...
632
00:45:58.310 --> 00:46:02.290
- Come here!
- Hey, hey! Package! Package!
633
00:46:02.290 --> 00:46:04.990
- What package?
- Aww, really!
634
00:46:04.990 --> 00:46:06.770
Let go!
635
00:46:06.770 --> 00:46:08.510
It's true!
636
00:46:08.510 --> 00:46:11.060
It's time to receive a new swimsuit from home.
637
00:46:11.060 --> 00:46:13.820
Hey, did you buy something again?
638
00:46:13.820 --> 00:46:16.440
You said your dad was having a hard time these days. Is it okay for you to be doing this?
639
00:46:16.440 --> 00:46:20.650
Don't worry! It's said that even if the rich go bankrupt, they can still live comfortably for three years.
640
00:46:20.650 --> 00:46:25.210
What is special in life? You just live today as if you don't have tomorrow.
641
00:46:25.210 --> 00:46:28.000
Huh? You have something for you.
642
00:46:28.000 --> 00:46:30.420
Oh. Jeong Joon Hyeong.
643
00:46:30.420 --> 00:46:32.590
I didn't have anything that should have come.
644
00:46:32.590 --> 00:46:38.060
It looks suspicious. No name of sender nor address. Only your name.
645
00:47:06.630 --> 00:47:08.670
Yeah, Joon Hyeong.
646
00:47:31.090 --> 00:47:33.510
You must have been practicing?
647
00:47:38.050 --> 00:47:39.670
This.
648
00:47:41.890 --> 00:47:44.000
You found out.
649
00:47:44.000 --> 00:47:46.920
There is only you who would send me something like this.
650
00:47:46.920 --> 00:47:51.510
You have only me who'd send it, so can you just put on this one?
651
00:47:52.850 --> 00:47:54.920
Right.
652
00:47:54.920 --> 00:47:58.170
For a short time, very briefly, I thought I'd put this on, but
653
00:47:58.170 --> 00:48:02.490
even with my simple brain, I think that I can't wear this.
654
00:48:03.990 --> 00:48:08.680
Understood. I didn't know you would have been that burdened by it.
655
00:48:09.960 --> 00:48:11.880
I accept it.
656
00:48:11.880 --> 00:48:13.750
I'm going.
657
00:48:33.280 --> 00:48:37.490
No, this crazy wench! If you enroll with this money, you are not a human.
658
00:48:37.490 --> 00:48:39.730
Father thinks only about you, whether he is asleep or awake.
659
00:48:39.730 --> 00:48:44.550
To make this money, he must have run around the neighborhood several dozens of times riding on that old scooter.
660
00:48:44.550 --> 00:48:47.090
Don't do a regretful thing, Kim Bok Joo.
661
00:48:58.380 --> 00:49:02.020
It's too boring for us to stay like this without beer.
662
00:49:02.020 --> 00:49:07.080
Are you human? If you talk about alcohol for awhile, I will kill you.
663
00:49:10.990 --> 00:49:12.350
Girls...
664
00:49:12.350 --> 00:49:14.560
Yeah, Bok Joo, say it.
665
00:49:14.560 --> 00:49:18.890
I, from now on, will really only do sports.
666
00:49:18.890 --> 00:49:20.870
You already work hard!
667
00:49:20.870 --> 00:49:23.760
Right. Among us, you're the gutsiest person.
668
00:49:23.760 --> 00:49:27.320
No. Recently I've totally been slacking.
669
00:49:28.140 --> 00:49:33.610
I'm going to get my act together and from now on work a hundred times harder.
670
00:49:33.610 --> 00:49:37.970
Woah, 100 times more? If Bok Joo does well, it looks like she's going to go to Taeneung (Korea National Training Center) this year.
671
00:49:37.970 --> 00:49:42.500
Only Taeneung? She's going to get a gold medal too.
672
00:49:45.790 --> 00:49:50.650
I am Kim Bok Joo ! I am the promising weightlifter, Kim Bok Joo!
673
00:49:50.650 --> 00:49:56.830
I'm going to work hard and only exercise from now on! Let's go, let's go, let's go!
674
00:49:56.830 --> 00:49:59.280
Hey! I heard all of your names!
675
00:49:59.280 --> 00:50:02.550
I'm the promising weightlifter, Kim Bok Joo.
676
00:50:02.550 --> 00:50:04.970
- Cheer up!
- Be quiet!
677
00:50:04.970 --> 00:50:07.190
Yeah, when has a man ever been in my life?
678
00:50:07.190 --> 00:50:10.020
I'm Kim Bok Joo! I'm Kim Bok Joo—
679
00:50:10.020 --> 00:50:15.530
This is just a passing incident. Time will take care of everything.
680
00:50:15.530 --> 00:50:19.430
Time, pass by! Time!
681
00:50:19.430 --> 00:50:21.320
Pass!
682
00:50:21.320 --> 00:50:23.570
Hey!
683
00:50:34.700 --> 00:50:38.290
Hey, Bok Joo. There you go. Breathe.
684
00:50:38.290 --> 00:50:40.990
Breathe!
685
00:50:40.990 --> 00:50:43.130
- Fighting!
- Bok Joo, fighting!
686
00:50:43.130 --> 00:50:45.270
- Hold!
- Nice!
687
00:50:45.270 --> 00:50:47.290
Wow!
688
00:50:47.290 --> 00:50:48.530
Wow, that was nice!
689
00:50:48.530 --> 00:50:51.530
Oh, Bok Joo grits her teeth (determined).
690
00:50:51.630 --> 00:50:56.930
After a long time, someone from Haneul Sports University will get a gold metal. Let's challenge!
691
00:50:58.460 --> 00:51:00.120
Hooray!
692
00:51:00.120 --> 00:51:00.970
Ah, I'm hungry.
693
00:51:00.970 --> 00:51:03.300
Hey, how many times do I have to tell you not to match us to your height?
694
00:51:03.300 --> 00:51:05.540
Ah, I can't hear it. Sounds come somewhere?
695
00:51:05.540 --> 00:51:09.470
Hey, should I get double eyelid surgery and get some strong fierce eyes? What do you think?
696
00:51:09.470 --> 00:51:13.230
Wow, you'll look like a celebrity! You'll look like Park Myung Soo!
697
00:51:13.230 --> 00:51:14.510
Hey!
698
00:51:14.510 --> 00:51:15.540
How can you compare me to Park Myung Soo?
699
00:51:15.540 --> 00:51:17.510
Don't you check your face? Look at your face.
700
00:51:17.510 --> 00:51:19.150
We're going to have omurice (fried rice omelet) today!
701
00:51:19.150 --> 00:51:22.350
No! Omurice again?
702
00:51:22.350 --> 00:51:23.960
Ah, don't grow up more!
703
00:51:23.960 --> 00:51:25.440
I like omurice!
704
00:51:25.440 --> 00:51:27.830
What are you going to eat?
705
00:51:27.830 --> 00:51:29.440
Hey!
706
00:51:29.440 --> 00:51:32.360
Don't hold us like that!
707
00:51:32.990 --> 00:51:35.890
Fatty seems to be in a good mood.
708
00:51:35.890 --> 00:51:39.010
After coming back from Russia, make sure to come back here.
709
00:51:39.010 --> 00:51:40.990
Of course.
710
00:51:40.990 --> 00:51:43.240
Oh, Si Ho.
711
00:51:43.240 --> 00:51:44.620
I'll come again in a little bit.
712
00:51:44.620 --> 00:51:46.270
It's fine, you can talk now.
713
00:51:47.180 --> 00:51:48.860
Yes.
714
00:51:53.920 --> 00:51:56.390
Did you discuss it with your mother?
715
00:51:56.390 --> 00:51:59.100
Yes, and I think it'll be difficult this time...
716
00:51:59.100 --> 00:52:04.260
Why? By any chance, does your financial situation not allow you? Is it difficult for her?
717
00:52:06.390 --> 00:52:09.160
Yeah, there's nothing I can do if that's the case.
718
00:52:09.160 --> 00:52:11.610
It would have been nice to go together.
719
00:52:11.610 --> 00:52:13.730
What a shame.
720
00:52:15.060 --> 00:52:18.080
I know, right? It's a shame.
721
00:52:22.790 --> 00:52:23.730
Yeah, Mom?
722
00:52:23.730 --> 00:52:26.670
I heard that you told your coach you won't go to Russia.
723
00:52:26.730 --> 00:52:30.530
How can you just do whatever you want without even discussing it with me?
724
00:52:31.410 --> 00:52:34.840
What if I had discussed it with you? Could you have sent me?
725
00:52:34.840 --> 00:52:37.770
- What?
- You know that all of the training expenses in Russia have to come from our own pockets.
726
00:52:37.770 --> 00:52:41.420
How can you handle airfare, boarding, and coach fees, all?
727
00:52:41.420 --> 00:52:45.410
Please, Mom! Don't bluff when you don't have anything!
728
00:52:45.410 --> 00:52:48.530
I sometimes forget our circumstances and misunderstand!
729
00:53:22.760 --> 00:53:24.820
What's she doing in the men's locker rooms?
730
00:53:25.980 --> 00:53:28.680
- Where is she going?
- What's going on?
731
00:53:30.200 --> 00:53:31.960
- Ah, she scared me?
- What?
732
00:53:40.170 --> 00:53:43.470
I understand your intentions and I admit that I did wrong,
733
00:53:43.470 --> 00:53:48.300
but don't treat me this way too. What's so hard about accepting this one thing anyway?
734
00:53:48.300 --> 00:53:51.510
Whether you wear it or throw it away, you deal with it...
735
00:53:52.420 --> 00:53:54.900
since I already gave it to you.
736
00:54:06.480 --> 00:54:13.390
Timing and Subtitles brought to you by I'm Busy Getting Stronger Team @ Viki.com
737
00:54:16.940 --> 00:54:20.900
By any chance, do you like Messi?
748
00:54:24.200 --> 00:54:27.150
Let's go, let's go!
749
00:54:27.150 --> 00:54:29.200
Hey, I'm all done. Whatever, I can't do any more.
750
00:54:29.200 --> 00:54:33.180
Fine, it can't be any cleaner than this. Let's go eat galbi.
751
00:54:33.180 --> 00:54:36.750
Yeah, let's go before they run out of galbi.
752
00:54:41.790 --> 00:54:46.640
Now that I think about it, I like Ronald better than Messi.
753
00:54:46.640 --> 00:54:48.930
Have a good day.
754
00:54:55.750 --> 00:55:00.180
At times, there are passionate feelings that even time
755
00:55:00.810 --> 00:55:03.370
or situations cannot take care of.
756
00:55:06.960 --> 00:55:08.620
Ah, Kim Bok Joo!
757
00:55:08.620 --> 00:55:10.480
Hey! Hey, Bok Joo! We're over here!
758
00:55:10.480 --> 00:55:12.740
- Hey! Kim Bok Joo!
- Kim Bok Joo! Hey!
759
00:55:12.740 --> 00:55:17.500
One day, a mayfly told a garden tiger moth that flew in towards the firelight.
760
00:55:17.500 --> 00:55:20.950
"You know that firelight is a trap set by humans."
761
00:55:20.950 --> 00:55:23.390
"You're not someone who can only live for a day, like me."
762
00:55:23.390 --> 00:55:27.990
"Why are you going to throw yourself into a fire even though you know you'll burn yourself to die?"
763
00:55:27.990 --> 00:55:34.390
The garden tiger moth said, "That fire light is too beautiful not to dash into it."
764
00:55:34.390 --> 00:55:37.450
"There is nothing beautiful in this world without pain."
765
00:55:38.000 --> 00:55:41.390
Will there be a pit of fire waiting at the end of this path?
766
00:55:41.880 --> 00:55:47.490
Although I'm scared, for now, I'll just go.
767
00:55:59.010 --> 00:56:02.030
I'll run to him.
768
00:56:48.100 --> 00:56:50.810
♬ How can I get your ♬
769
00:56:50.810 --> 00:56:52.710
Are you alright?
♬ love? ♬
770
00:56:56.500 --> 00:57:00.900
Ah, we're trapped here.
♬ How can I make you smile? ♬
771
00:57:01.760 --> 00:57:02.900
Oh, be careful. Move.
772
00:57:02.900 --> 00:57:07.360
Wow,
♬ This heart-throbbing excitement ♬
773
00:57:07.360 --> 00:57:11.220
you even talk now. I must have really lost my mind.
♬ colors my feelings ♬
774
00:57:17.280 --> 00:57:24.920
♬ I want to muster up my courage to invite you ♬
775
00:57:24.920 --> 00:57:32.290
♬ Will you come to me? ♬
776
00:57:32.290 --> 00:57:34.600
♬ You and I in my dream ♬
62615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.