All language subtitles for The.Walking.Dead.S11E19.Variant.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,116 --> 00:00:02,545 Wait. Wait up. 2 00:00:02,630 --> 00:00:05,424 Sometimes I wonder if it takes more courage to live or die. 3 00:00:05,547 --> 00:00:06,589 Stop. 4 00:00:06,715 --> 00:00:08,828 We've all done things to still be here... 5 00:00:09,039 --> 00:00:10,750 I have a very important mission. 6 00:00:10,917 --> 00:00:13,429 I lied. I'm not a scientist. 7 00:00:13,651 --> 00:00:16,320 People have died trying to get you here. 8 00:00:16,612 --> 00:00:18,395 ...things we'd like to forget. 9 00:00:22,731 --> 00:00:24,635 We became whoever we needed to be. 10 00:00:24,733 --> 00:00:27,485 I'm utterly, completely, stone-cold, Negan. 11 00:00:27,569 --> 00:00:28,848 But who we are now, 12 00:00:28,987 --> 00:00:32,531 the choices we make now, maybe that's all that matters. 13 00:00:43,752 --> 00:00:46,449 - Eugene. - Max? 14 00:00:47,088 --> 00:00:50,703 - Get off me. - Max. Max. Max. 15 00:00:51,301 --> 00:00:52,496 Max. 16 00:00:54,387 --> 00:00:57,932 - Sorry. I thought you... - You. You're the one who killed him. 17 00:00:58,016 --> 00:01:00,880 - Sebastian. - No, no, no, no, no, no. 18 00:01:02,437 --> 00:01:04,397 - We gotta get you out of here. - No. I lost Max. 19 00:01:04,481 --> 00:01:07,678 - I'm not gonna leave her. - We gotta go. Come on. Go. 20 00:02:17,470 --> 00:02:19,542 {\an8}- We should... - No. 21 00:02:23,476 --> 00:02:24,755 {\an8}No one touches him. 22 00:02:27,021 --> 00:02:28,301 {\an8}Not until I say so. 23 00:02:32,652 --> 00:02:34,473 {\an8}I wasn't blind to who he was. 24 00:02:37,740 --> 00:02:40,271 {\an8}In spite of what people thought, I was trying to help. 25 00:02:43,288 --> 00:02:44,692 {\an8}Maybe I was just too late. 26 00:02:46,666 --> 00:02:47,945 {\an8}We had our issues, 27 00:02:51,254 --> 00:02:52,908 {\an8}but family is a complicated thing. 28 00:02:56,259 --> 00:02:57,580 {\an8}But you know that. 29 00:03:01,973 --> 00:03:04,962 {\an8}Your sister was loyal to me for over a decade. 30 00:03:06,895 --> 00:03:08,966 {\an8}I want to think she just lost her way. 31 00:03:12,233 --> 00:03:14,055 {\an8}Perhaps she can be helped, 32 00:03:16,196 --> 00:03:17,641 {\an8}before it's too late. 33 00:03:18,615 --> 00:03:20,061 {\an8}I need an example. 34 00:03:23,036 --> 00:03:26,567 {\an8}Someone to remind these people that actions have consequences. 35 00:03:28,333 --> 00:03:31,030 {\an8}If you find and arrest Eugene Porter, 36 00:03:32,128 --> 00:03:34,367 {\an8}he could stand as the example to all, 37 00:03:36,507 --> 00:03:38,788 {\an8}and we can help your sister. 38 00:03:44,015 --> 00:03:47,129 A citywide sweep and capture is now in effect. 39 00:03:48,228 --> 00:03:49,270 Let's go. 40 00:03:49,354 --> 00:03:50,396 The targets are new immigrants 41 00:03:50,480 --> 00:03:51,981 from the Virginia communities 42 00:03:52,065 --> 00:03:55,429 of River bend, Hilltop and Alexandria. 43 00:03:56,903 --> 00:03:59,280 Any known associates of Eugene Porter 44 00:03:59,364 --> 00:04:00,823 are to be brought in for questioning 45 00:04:00,907 --> 00:04:04,772 regarding the Founders' Day riot and the death of Sebastian Milton. 46 00:04:25,014 --> 00:04:27,586 - What do you think? It'll happen? - I won't promise. 47 00:04:27,725 --> 00:04:28,921 Dude, come on. 48 00:04:29,102 --> 00:04:30,589 Whoa, whoa, whoa. 49 00:04:38,194 --> 00:04:41,684 What do you think? Hunker down and make camp, wait it out? 50 00:04:42,907 --> 00:04:45,896 No. We'll find a way around. 51 00:04:48,121 --> 00:04:50,651 Off-roading with the wagon seems kind of risky. 52 00:04:51,332 --> 00:04:53,654 Besides, it's a nice day. We're making good time. 53 00:04:54,168 --> 00:04:55,211 Happy to treat you all 54 00:04:55,295 --> 00:04:58,492 to my famous fettuccine con cannellini beans, รก la Jerry. 55 00:04:58,631 --> 00:05:00,578 - Just saying. - We should keep moving. 56 00:05:01,676 --> 00:05:02,872 What's the rush? 57 00:05:03,344 --> 00:05:06,137 We need to get these supplies to Oceanside, make sure they're okay. 58 00:05:06,514 --> 00:05:10,045 Then get off to Alexandria. We just don't have time to spare. 59 00:05:11,311 --> 00:05:12,506 Cool. Yeah. 60 00:05:14,230 --> 00:05:16,051 All right. Come on. 61 00:06:03,237 --> 00:06:08,270 Rosita Espinosa, 929 Miller Street, Sector G4, currently unemployed, 62 00:06:08,659 --> 00:06:11,482 unmarried with one daughter, Socorro Espinosa. 63 00:06:13,081 --> 00:06:14,902 Do you verify the information to be true? 64 00:06:14,999 --> 00:06:16,195 You seriously doing this? 65 00:06:17,418 --> 00:06:19,448 Do you verify the information? 66 00:06:20,588 --> 00:06:21,839 So you don't know me, I don't know you? 67 00:06:21,923 --> 00:06:23,619 We're just... We're strangers, huh? 68 00:06:24,592 --> 00:06:27,623 Do you verify that this information is true? 69 00:06:29,931 --> 00:06:31,126 Sure. 70 00:06:34,852 --> 00:06:38,175 - Where were you during the riot? - Far east end of the square. 71 00:06:38,815 --> 00:06:40,344 - Who were you with? - Myself. 72 00:06:41,025 --> 00:06:43,806 You were with Eugene. Several witnesses saw you together. 73 00:06:44,445 --> 00:06:46,559 We were. About a half-hour before it happened. 74 00:06:47,031 --> 00:06:49,311 - What'd you talk about? - Your sister. 75 00:06:50,118 --> 00:06:51,605 Be more specific. 76 00:06:51,702 --> 00:06:53,329 Eugene said she wasn't coming with us, 77 00:06:53,413 --> 00:06:56,610 that she wanted to stay here, change this place for the better. 78 00:06:58,584 --> 00:07:00,406 - Have you seen him since? - No. 79 00:07:00,837 --> 00:07:03,117 - You sure? - Totally. 80 00:07:04,674 --> 00:07:05,869 That's fine. 81 00:07:07,051 --> 00:07:08,344 Because at the end of the day, 82 00:07:08,428 --> 00:07:10,346 it's obvious where Eugene is going to be. 83 00:07:10,430 --> 00:07:13,711 - Yeah? Where's that? - With you. You're like family. 84 00:07:15,017 --> 00:07:16,490 Well, I'll call you if I see him. 85 00:07:21,816 --> 00:07:25,764 Look, Rosita, I respect you, 86 00:07:26,070 --> 00:07:28,517 even if in this moment you don't respect me. 87 00:07:28,990 --> 00:07:30,894 But I need you to do something for me. 88 00:07:32,201 --> 00:07:34,023 Tell Eugene to turn himself in. 89 00:07:34,328 --> 00:07:37,234 He comes to me, shows remorse and wants to cooperate, 90 00:07:38,040 --> 00:07:40,529 it'll go a long way toward helping everyone involved. 91 00:07:41,294 --> 00:07:46,243 But if he or you and your people make this harder than it has to be, 92 00:07:47,592 --> 00:07:49,079 no one goes anywhere, 93 00:07:50,511 --> 00:07:54,043 and things only get worse for all of you. 94 00:08:27,465 --> 00:08:28,661 It's me. 95 00:08:33,930 --> 00:08:35,013 How'd it go? 96 00:08:35,097 --> 00:08:37,850 A lot of repeat questions and intense staring. You? 97 00:08:37,934 --> 00:08:38,976 Same. 98 00:08:39,060 --> 00:08:40,436 - You talk to the others? - Yeah. 99 00:08:40,520 --> 00:08:42,508 We're gonna leave at dawn if we can get out. 100 00:08:42,605 --> 00:08:44,468 All right. Mercer is gonna be watching. 101 00:08:44,857 --> 00:08:46,136 I'm counting on it. 102 00:08:49,278 --> 00:08:51,517 Hey. How you holding up? 103 00:08:52,865 --> 00:08:54,687 Reckon better than I deserve. 104 00:08:55,743 --> 00:08:58,315 I don't suppose you have any news on Max's whereabouts? 105 00:08:58,621 --> 00:09:00,067 I don't. I'm sorry. 106 00:09:01,541 --> 00:09:04,668 It may seem trivial, in light of all the melee and mayhem, 107 00:09:04,752 --> 00:09:06,587 but I'm the one who should truly be sorry, 108 00:09:06,671 --> 00:09:09,868 as my actions have put you both in extremely compromised situations. 109 00:09:10,550 --> 00:09:12,371 No, don't be. That prick had it coming. 110 00:09:12,718 --> 00:09:13,886 All right, what we need to do now 111 00:09:13,970 --> 00:09:15,723 is figure out how to get you out of here. 112 00:09:16,013 --> 00:09:19,349 I know a way. The east gate. I know when the shifts change. 113 00:09:19,433 --> 00:09:21,310 - Might be a window we can slip out. - All right. Good. 114 00:09:21,394 --> 00:09:23,729 We can meet up with the others on the road to Alexandria. 115 00:09:23,813 --> 00:09:25,008 Eugene, what's up? 116 00:09:25,898 --> 00:09:29,096 At the risk of sounding ungrateful for all your efforts on my behalf, 117 00:09:30,486 --> 00:09:33,475 I cannot leave without my beloved. I need to go find her. 118 00:09:33,573 --> 00:09:35,491 You got every trooper in the city looking for you. 119 00:09:35,575 --> 00:09:38,021 - You wouldn't make it a block. - Well, be that as it may. 120 00:09:38,619 --> 00:09:41,692 I cannot... I will not leave without her. 121 00:09:42,290 --> 00:09:44,111 At the very least ascertain her safety. 122 00:09:44,250 --> 00:09:48,003 Okay. You stay here. I will go look for Max. 123 00:09:48,087 --> 00:09:51,173 If I can find her, maybe we can get both of you out. Is that a deal? 124 00:09:51,257 --> 00:09:52,536 Deal. 125 00:09:53,092 --> 00:09:54,885 - Okay. - Be safe. 126 00:09:54,969 --> 00:09:56,749 Attention, my fellow citizens. 127 00:09:57,138 --> 00:09:59,473 The perpetrators of these horrific events 128 00:09:59,557 --> 00:10:01,795 cannot be allowed to go unpunished. 129 00:10:02,768 --> 00:10:04,186 Anyone providing information 130 00:10:04,270 --> 00:10:06,188 on the whereabouts of these individuals 131 00:10:06,272 --> 00:10:08,594 will receive a generous reward. 132 00:10:09,275 --> 00:10:12,361 While any person found aiding and abetting these fugitives 133 00:10:12,445 --> 00:10:17,394 will share their fate, that of swift and final justice. 134 00:10:28,502 --> 00:10:32,951 - Maybe we leave the wagon behind? - No. We can do this. Come on. 135 00:10:34,342 --> 00:10:35,592 One, two... 136 00:10:42,183 --> 00:10:43,378 Whoa. Hold on. 137 00:10:45,186 --> 00:10:46,381 Are you okay? 138 00:10:47,647 --> 00:10:49,301 Can he walk? Is he okay? 139 00:10:49,982 --> 00:10:52,930 - Can you walk? - Yeah, yeah. 140 00:10:54,737 --> 00:10:56,391 - Sure you're all right? - Yeah, yeah. 141 00:10:57,782 --> 00:11:01,063 Shit. It's my knee. 142 00:11:01,786 --> 00:11:04,191 Wait. There might be a place over there. 143 00:11:05,331 --> 00:11:08,070 Looks like it has walls. We gotta go on foot. 144 00:11:40,908 --> 00:11:42,104 Here. 145 00:12:01,262 --> 00:12:03,458 I'm gonna get more kindling, okay? 146 00:12:14,608 --> 00:12:19,975 Check it out, bro. It's big. It's got walls, water nearby. 147 00:12:21,240 --> 00:12:25,564 Tons of land for farming. Kingdom 2.0, yo. 148 00:12:26,370 --> 00:12:27,566 Uh... 149 00:12:27,747 --> 00:12:30,152 Hello? Sir Aaron? 150 00:12:34,170 --> 00:12:36,533 - What? - Nothing. 151 00:12:41,218 --> 00:12:42,497 It'll be dark soon. 152 00:12:43,846 --> 00:12:45,839 I'll take first watch so you can get some rest. 153 00:12:47,516 --> 00:12:49,643 - I'll stay up with you. - Yeah? 154 00:12:49,727 --> 00:12:50,923 Mmm-hmm. 155 00:12:51,687 --> 00:12:52,925 - All right. - All right. 156 00:13:14,210 --> 00:13:17,324 You always complained that I chose this place over you. 157 00:13:20,466 --> 00:13:21,995 There never really was a choice. 158 00:13:35,064 --> 00:13:38,095 I don't know if I was ever capable of giving you what you needed, 159 00:13:40,277 --> 00:13:41,473 of controlling you. 160 00:13:45,866 --> 00:13:50,607 And now, after all this struggle, 161 00:13:52,498 --> 00:13:54,319 after all our sacrifice, 162 00:14:01,423 --> 00:14:03,120 what are we left with? 163 00:14:08,097 --> 00:14:10,877 At least we don't have to disappoint each other anymore. 164 00:14:37,543 --> 00:14:38,864 Take care of that. 165 00:14:43,007 --> 00:14:45,509 - You shouldn't still be here. - But I am. 166 00:14:45,593 --> 00:14:48,178 'Cause I was ripped out of my apartment by your guys 167 00:14:48,262 --> 00:14:50,806 and questioned in that stuffy room for three hours. 168 00:14:50,890 --> 00:14:52,933 Smells like armpits and ass in there. 169 00:14:53,017 --> 00:14:55,964 Yeah, sorry. I can't be seen treating you any differently. 170 00:14:56,812 --> 00:14:58,091 Oh. 171 00:14:58,355 --> 00:15:02,471 - So it's nothing personal? - We got orders. 172 00:15:02,651 --> 00:15:04,778 Milton's son is dead and she wants Eugene for it. 173 00:15:04,862 --> 00:15:07,267 - But he's not... - Hey, I don't have time to argue. 174 00:15:08,032 --> 00:15:12,397 They're gonna kill him, right? If they catch him, he's dead. 175 00:15:13,412 --> 00:15:14,941 How can you be good with that? 176 00:15:16,332 --> 00:15:18,542 I was by myself for years, losing my mind, 177 00:15:18,626 --> 00:15:20,572 scaring off anyone that came my way. 178 00:15:20,878 --> 00:15:24,910 But Eugene believed in me. He accepted me for me. 179 00:15:25,591 --> 00:15:28,580 No judgments. He saved me. 180 00:15:29,595 --> 00:15:32,459 Bad people don't do that. Good people do. 181 00:15:33,724 --> 00:15:35,392 He didn't know any of this was gonna happen. 182 00:15:35,476 --> 00:15:38,298 But it did. You can't change that. 183 00:15:39,271 --> 00:15:41,051 And I gotta look out for my family now. 184 00:15:41,398 --> 00:15:42,594 But not Eugene. 185 00:15:43,901 --> 00:15:46,014 - He'll get a trial. - A fair one? 186 00:15:52,242 --> 00:15:57,317 What is the point of this place if a good man is put to death? 187 00:15:58,457 --> 00:16:02,460 Sir. We've got a sighting. Maxxine Mercer. Sector G2. 188 00:16:02,544 --> 00:16:03,782 Let's head out. 189 00:16:05,965 --> 00:16:07,744 - I gotta go. - Yeah. 190 00:16:10,386 --> 00:16:11,581 Me too. 191 00:16:22,982 --> 00:16:24,636 {\an8}Sure you don't wanna get some rest? 192 00:16:25,484 --> 00:16:26,693 {\an8}You can do the later shift with Elijah. 193 00:16:26,777 --> 00:16:28,056 {\an8}No. No. I'm fine. 194 00:16:32,366 --> 00:16:35,939 Everything good with you two? Something happen? 195 00:16:40,958 --> 00:16:42,195 There was just... 196 00:16:44,211 --> 00:16:45,532 There was a moment. 197 00:16:48,090 --> 00:16:49,870 It brought back memories of Henry. 198 00:16:54,847 --> 00:17:00,505 I don't think I can again, you know? 199 00:17:11,864 --> 00:17:13,059 You know, uh, 200 00:17:15,784 --> 00:17:17,189 I used to be married once. 201 00:17:18,871 --> 00:17:23,612 - Really? - Well, not legally. But yeah. 202 00:17:24,376 --> 00:17:27,866 I guess I don't really talk about it much anymore. 203 00:17:29,923 --> 00:17:34,539 Yeah, Eric and I, we met in D.C., and there was just this... 204 00:17:35,554 --> 00:17:40,337 instant connection, you know, and he asked me out that night, 205 00:17:40,559 --> 00:17:45,634 and I said no, and I kept saying no for the next six months. 206 00:17:46,815 --> 00:17:49,346 - Why? - I'm not sure. 207 00:17:52,279 --> 00:17:56,561 I guess I thought I was too busy or that I wasn't ready. 208 00:17:58,327 --> 00:17:59,814 Maybe I was just afraid. 209 00:18:01,538 --> 00:18:03,068 But eventually I said yes. 210 00:18:03,791 --> 00:18:07,697 And our time together, those years in Alexandria, 211 00:18:09,880 --> 00:18:11,785 it was the happiest moments of my life. 212 00:18:16,637 --> 00:18:18,041 You know, after he died, 213 00:18:19,181 --> 00:18:24,547 I thought I'd give anything 214 00:18:25,562 --> 00:18:27,634 to take back just one of those nos 215 00:18:28,816 --> 00:18:30,887 so that we could have one more day together. 216 00:18:33,779 --> 00:18:36,935 Lydia, loss is inevitable. 217 00:18:38,534 --> 00:18:39,771 It always has been. 218 00:18:44,581 --> 00:18:46,987 The only thing we can control is when we say yes. 219 00:19:26,540 --> 00:19:29,779 You, stop. Turn around. Over your head. 220 00:19:32,588 --> 00:19:34,075 Subject has been apprehended. 221 00:19:35,757 --> 00:19:36,995 Copy that. 222 00:19:51,231 --> 00:19:53,845 "I, Maxxine Mercer, am responsible..." 223 00:19:57,529 --> 00:20:00,643 - These aren't my words. - They need to be. 224 00:20:04,244 --> 00:20:06,913 "I have suffered from bouts of depression for years 225 00:20:06,997 --> 00:20:09,527 "and recently stopped taking my medication. 226 00:20:12,461 --> 00:20:16,089 "In my confusion and paranoia, I manipulated recordings 227 00:20:16,173 --> 00:20:19,384 "to slander the Milton family and cause unrest. 228 00:20:19,468 --> 00:20:21,511 "My actions were uncharacteristic and immoral. 229 00:20:21,595 --> 00:20:23,847 "I hope this community can find it in their hearts..." 230 00:20:23,931 --> 00:20:27,170 Max. Just stop. Sign it. 231 00:20:27,267 --> 00:20:30,715 And what? Say Eugene was behind it all? 232 00:20:31,521 --> 00:20:33,009 Take the pardon, Max. 233 00:20:33,690 --> 00:20:39,682 I did this because I couldn't stand being a part of something so rotten. 234 00:20:41,073 --> 00:20:43,812 Did you know that Eugene stopped Sebastian from killing me? 235 00:20:45,702 --> 00:20:47,565 You want me to just hang him out to dry? 236 00:20:49,623 --> 00:20:51,569 They're gonna execute you for treason. 237 00:20:53,794 --> 00:20:55,198 I'm trying to save you. 238 00:20:56,463 --> 00:20:58,368 I'm trying to save this place. 239 00:20:59,758 --> 00:21:02,664 "Speak truth, no matter the cost." 240 00:21:04,304 --> 00:21:05,875 Just like Dad used to say. 241 00:21:07,808 --> 00:21:12,632 Even as a general, he never forgot his responsibility as a citizen. 242 00:21:18,986 --> 00:21:20,932 I think he would have liked Eugene. 243 00:21:23,282 --> 00:21:26,020 I think he would have been proud of what we tried to do here. 244 00:21:30,372 --> 00:21:32,485 And I think he would have been ashamed of you. 245 00:21:52,811 --> 00:21:54,164 Trying to get yourself caught? 246 00:21:56,523 --> 00:21:58,733 I was merely peeping at trooper activity level 247 00:21:58,817 --> 00:22:01,514 so as to allow my assistance in Rosita's search for Max. 248 00:22:02,195 --> 00:22:04,976 Tired of standing on the proverbial sidelines. 249 00:22:08,201 --> 00:22:09,898 You'd be wise to step aside, hoss. 250 00:22:11,913 --> 00:22:13,651 No need for this to get ugly. 251 00:22:17,377 --> 00:22:18,573 Very well. 252 00:22:39,441 --> 00:22:40,637 Go ahead. 253 00:23:00,462 --> 00:23:01,866 You're not trying to stop me. 254 00:23:04,674 --> 00:23:05,912 You ain't going. 255 00:23:22,234 --> 00:23:23,596 Because I'm a coward. 256 00:23:27,406 --> 00:23:32,564 - No. It's because you're smart. - I'm a liability. Always have been. 257 00:23:32,994 --> 00:23:34,704 Relying on others to survive, 258 00:23:34,788 --> 00:23:37,290 counting on their courage due to a dearth of my own. 259 00:23:37,374 --> 00:23:40,168 Hell, the only way I bucked natural selection 260 00:23:40,252 --> 00:23:42,240 was my penchant for prevarication. 261 00:23:46,299 --> 00:23:47,495 Means lying. 262 00:23:49,136 --> 00:23:50,331 I figured. 263 00:23:50,512 --> 00:23:54,794 Yeah, well, I'm ashamed to say it's my only discernible skill. 264 00:24:01,731 --> 00:24:06,055 Do you think people are born brave or do they become it? 265 00:24:10,073 --> 00:24:11,269 Both. 266 00:24:24,212 --> 00:24:25,992 - So they have Eugene? - Yeah. 267 00:24:27,340 --> 00:24:29,537 Daryl and the others are working to smuggle him out. 268 00:24:29,634 --> 00:24:32,707 Okay. Okay. That's good. 269 00:24:32,929 --> 00:24:34,626 Then he'll be out in the world, 270 00:24:34,806 --> 00:24:37,795 he'll hide for a bit until the Commonwealth gets bored. 271 00:24:38,518 --> 00:24:41,174 We'll meet up with him, you, me, Yumiko. 272 00:24:42,147 --> 00:24:45,428 Like it was, the four of us on the road again. 273 00:24:47,819 --> 00:24:49,599 Princess, you know I'm not leaving. 274 00:24:50,322 --> 00:24:52,560 Even after what they wanna do to Eugene? 275 00:24:52,991 --> 00:24:56,689 - Crazy shit is happening, man. - All the more reason to stay. 276 00:24:57,370 --> 00:24:59,664 He and Max started something, showed the truth. 277 00:24:59,748 --> 00:25:01,069 People want change. 278 00:25:02,000 --> 00:25:03,251 What better time to fight for it 279 00:25:03,335 --> 00:25:05,823 than when the powers that be are frightened, huh? 280 00:25:06,087 --> 00:25:07,672 Well, maybe I don't feel like fighting. 281 00:25:07,756 --> 00:25:12,093 Maybe this place looks all nice and wants us to think they're cool, 282 00:25:12,177 --> 00:25:15,375 but really, underneath, it sucks. 283 00:25:16,765 --> 00:25:18,461 Maybe they're not worth holding onto. 284 00:25:25,732 --> 00:25:27,345 You think this Mercer's a good man? 285 00:25:29,653 --> 00:25:33,309 Yeah, but I've known a lot of guys who I thought were good men. 286 00:25:34,366 --> 00:25:36,145 Don't always turn out to be that way. 287 00:25:36,660 --> 00:25:40,608 He and I haven't exactly seen eye-to-eye. But I'll say this. 288 00:25:41,915 --> 00:25:44,668 Most folks are trying to make the best of what's in front of them. 289 00:25:45,335 --> 00:25:47,073 Could be he's trying to do the same. 290 00:25:49,214 --> 00:25:52,425 Yeah, well, maybe this time, 291 00:25:52,509 --> 00:25:57,166 I deserve more than just the best of a bad situation. 292 00:26:01,101 --> 00:26:02,296 Yeah, you do. 293 00:26:13,196 --> 00:26:14,976 And whatever you decide, I'm here. 294 00:26:17,367 --> 00:26:18,604 If you need me. 295 00:27:08,835 --> 00:27:11,949 Thank you for coming. I hoped you would. 296 00:27:15,216 --> 00:27:16,537 I have a lot to say. 297 00:27:19,471 --> 00:27:20,680 What matters most is that you're here, 298 00:27:20,764 --> 00:27:22,682 which means you want to talk about a way forward. 299 00:27:22,766 --> 00:27:24,337 You killed my son. 300 00:27:27,771 --> 00:27:29,605 Your people murdered eight workers, 301 00:27:29,689 --> 00:27:32,595 turning them to rotters and released them on the public. 302 00:27:35,862 --> 00:27:37,697 Okay, yes, I needed you to understand, 303 00:27:37,781 --> 00:27:39,699 to get your attention. 304 00:27:39,783 --> 00:27:43,147 But I never intended for him... 305 00:27:48,375 --> 00:27:51,322 Look, I took a gamble, and yes, it didn't go the way I thought. 306 00:27:53,588 --> 00:27:55,965 Sebastian and I may have had our differences, but in the end, 307 00:27:56,049 --> 00:27:58,663 I was always there for him. 308 00:27:58,760 --> 00:28:01,262 When he needed people for his little side projects, 309 00:28:01,346 --> 00:28:04,627 I helped because he was your son, Pamela. 310 00:28:19,906 --> 00:28:24,438 This is because of them. From Hilltop, Alexandria. 311 00:28:24,577 --> 00:28:27,775 It all started with them. The dissent, the chaos. 312 00:28:27,872 --> 00:28:28,873 Unless they're handled by someone 313 00:28:28,957 --> 00:28:30,791 who knows how to handle them, they won't stop. 314 00:28:30,875 --> 00:28:33,573 They will never stop until they've taken everything. 315 00:28:36,297 --> 00:28:37,493 Okay. 316 00:28:39,801 --> 00:28:41,455 So then what do we do with you? 317 00:28:43,847 --> 00:28:47,169 Do we do it your way? Take a risk? 318 00:28:49,227 --> 00:28:50,423 Make a gamble? 319 00:29:08,997 --> 00:29:12,361 If you win, you get to live. 320 00:29:14,252 --> 00:29:15,656 But if you lose... 321 00:29:47,368 --> 00:29:50,608 Thank you. Thank you, Pamela. 322 00:29:52,290 --> 00:29:53,486 Thank you. 323 00:29:56,503 --> 00:29:57,920 I promise I'll do better from now on. 324 00:29:58,004 --> 00:29:59,422 No more games, no more secrets. 325 00:29:59,506 --> 00:30:02,620 I am 100% at the Milton family's disposal. 326 00:30:02,759 --> 00:30:04,455 I know you are, Lance. 327 00:30:11,059 --> 00:30:12,838 I don't understand. 328 00:30:25,949 --> 00:30:30,398 Like you said, you're at the family's disposal. 329 00:30:31,871 --> 00:30:33,275 Thanks to you, 330 00:30:35,834 --> 00:30:37,446 this is all that's left. 331 00:30:55,770 --> 00:30:59,844 Body's still warm. Feed my son, Lance. 332 00:31:22,755 --> 00:31:23,951 Can we talk? 333 00:31:24,716 --> 00:31:25,911 Um... 334 00:31:26,968 --> 00:31:28,164 Sure. 335 00:31:41,441 --> 00:31:44,430 This is awkward. 336 00:31:45,236 --> 00:31:48,559 - I don't want you to leave. - I kinda have to. 337 00:31:48,948 --> 00:31:52,146 - 'Cause of me? - Yeah. No. 338 00:31:54,579 --> 00:31:55,775 Maybe. 339 00:31:57,081 --> 00:32:00,029 Look, you're great. 340 00:32:00,960 --> 00:32:03,282 - Really, but... - But what? 341 00:32:03,838 --> 00:32:08,759 I just... I gotta get out of here. Eugene's gonna die here. 342 00:32:08,843 --> 00:32:11,665 I'm doing everything in my power to make sure that doesn't happen. 343 00:32:11,804 --> 00:32:15,419 But not everything. Right? 344 00:32:18,686 --> 00:32:21,133 It's all such a shit show. 345 00:32:21,689 --> 00:32:25,262 I know. This place ain't perfect. 346 00:32:27,111 --> 00:32:28,432 Neither am I. 347 00:32:28,905 --> 00:32:31,477 But you've been out there. You've seen what's waiting. 348 00:32:32,575 --> 00:32:35,773 - It could be a lot worse. - Don't. Don't say that. 349 00:32:35,954 --> 00:32:37,316 Well, am I wrong? 350 00:32:43,044 --> 00:32:46,033 I need you to understand. 351 00:32:47,256 --> 00:32:49,078 Nothing's been easy for me. 352 00:32:50,593 --> 00:32:54,291 Even before all of this, it wasn't easy. 353 00:32:55,848 --> 00:33:01,090 Dad bailed when I was nine. Mom remarried at nine-and-a-half. 354 00:33:02,605 --> 00:33:06,387 And dad number two brings an evil stepbrother. 355 00:33:07,318 --> 00:33:13,561 And they both start acting like they're my dad, you know? 356 00:33:14,951 --> 00:33:17,606 A lot of yelling, lot of shoving, 357 00:33:19,414 --> 00:33:24,572 and my mom just, like, lets it happen. 358 00:33:26,254 --> 00:33:27,867 Just to keep him around. 359 00:33:28,715 --> 00:33:31,745 So I raise hell. I mean, all the time. 360 00:33:32,301 --> 00:33:38,335 And now new dad and new bro start tying me up, 361 00:33:39,517 --> 00:33:43,299 throwing me in a closet when I acted out. 362 00:33:44,689 --> 00:33:46,177 Leave me there for hours. 363 00:33:48,276 --> 00:33:50,306 I even pissed myself sometimes. 364 00:33:52,363 --> 00:33:56,395 So they take turns beating me. 365 00:33:57,410 --> 00:34:01,358 And all I'd hear was, "Juanita, there's a roof over your head. 366 00:34:01,748 --> 00:34:05,029 "Juanita, the bills are paid. Juanita, it could be worse." 367 00:34:07,795 --> 00:34:12,411 But you know what? Fuck that thinking. 368 00:34:15,636 --> 00:34:17,041 It could be better too. 369 00:34:19,182 --> 00:34:22,713 It should be. Right? 370 00:34:23,519 --> 00:34:29,011 This place is starting to look a lot like my step dad. 371 00:34:30,985 --> 00:34:37,394 And if I just sit by and watch, that makes me my mom. 372 00:34:39,577 --> 00:34:41,732 And I am not my mom. 373 00:34:45,625 --> 00:34:49,323 So I gotta go. 374 00:34:55,301 --> 00:34:56,497 Okay. 375 00:35:03,851 --> 00:35:06,966 Because of what happened to me, 376 00:35:09,357 --> 00:35:13,013 when I see a man, I see a monster. 377 00:35:14,570 --> 00:35:17,476 I've been seeing them like that long before 378 00:35:18,783 --> 00:35:22,564 they were dying and coming back as actual monsters. 379 00:35:26,707 --> 00:35:28,070 But I know that's not you. 380 00:35:29,961 --> 00:35:31,532 I just want you to know that. 381 00:36:04,495 --> 00:36:08,652 We triple-checked everything. Locked everything up. 382 00:36:11,419 --> 00:36:12,740 Probably just the wind. 383 00:36:18,467 --> 00:36:19,663 That wasn't wind. 384 00:36:21,512 --> 00:36:24,918 Yeah. Maybe we should do another sweep. 385 00:36:37,195 --> 00:36:38,474 Shit. 386 00:36:50,374 --> 00:36:52,071 - You good? - Yeah. 387 00:37:10,311 --> 00:37:12,174 We gotta get to Eli and Jerry now! 388 00:37:19,320 --> 00:37:21,141 Wake up! Trouble! 389 00:37:35,670 --> 00:37:36,865 Go. Go now. 390 00:37:37,463 --> 00:37:39,201 Go. Get inside. 391 00:37:43,135 --> 00:37:44,803 There's gotta be at least 50 of them. 392 00:37:44,887 --> 00:37:46,375 How'd they get in the walls? 393 00:37:54,605 --> 00:37:56,093 What the hell? 394 00:37:58,109 --> 00:38:00,597 Since when do the dead use fricking doorknobs? 395 00:38:01,654 --> 00:38:03,016 Whisperers. 396 00:38:07,326 --> 00:38:10,983 Shit. You two, get on the roof, now. 397 00:38:37,231 --> 00:38:39,386 - How's the leg? - Good enough. 398 00:38:40,985 --> 00:38:43,682 I'll hold the door. Be careful. 399 00:39:02,423 --> 00:39:04,286 Holy shit. Hey. It's clear over here. 400 00:39:07,178 --> 00:39:10,125 We could make a jump for it. Maybe. 401 00:39:11,182 --> 00:39:15,047 - Yeah, no problem. - No. We can't risk it. 402 00:39:15,353 --> 00:39:17,938 But if you two can make the jump, flank the walkers on this side. 403 00:39:18,022 --> 00:39:20,274 I'll go back down. We can work together, 404 00:39:20,358 --> 00:39:22,693 separate the Whisperers from the rest of the group. Yeah? 405 00:39:22,777 --> 00:39:25,432 - All right. - Okay. All right. 406 00:39:42,880 --> 00:39:44,201 Dude. 407 00:39:45,299 --> 00:39:48,622 Dude. Dude. Dude. 408 00:40:00,773 --> 00:40:03,512 Goddamn Whisperers. 409 00:40:18,499 --> 00:40:22,322 How the hell did a walker do that? 410 00:40:41,480 --> 00:40:45,053 So what do you think it was? Like an aberration or something? 411 00:40:46,527 --> 00:40:49,725 There's roamers and lurkers. 412 00:40:51,031 --> 00:40:55,022 We've all seen some that come back to the places they remember. 413 00:40:57,830 --> 00:40:59,748 I've heard stories about walkers like this 414 00:40:59,832 --> 00:41:01,653 that can climb walls and open doors. 415 00:41:02,751 --> 00:41:04,584 I was never sure if they were just stories. 416 00:41:06,046 --> 00:41:09,411 Maybe there's other kinds too. I hope not. 417 00:41:11,510 --> 00:41:14,541 - You sure you're okay to travel? - Thanks to you. 418 00:41:14,680 --> 00:41:17,544 - Come on, man. That was my fault. - Today's a new day. 419 00:41:28,068 --> 00:41:29,661 I'm gonna grab the rest of the stuff. 420 00:41:31,780 --> 00:41:32,976 Hey. 421 00:41:53,427 --> 00:41:55,332 So what was that you were saying yesterday? 422 00:41:55,846 --> 00:41:58,974 Something about a Kingdom 2.0? 423 00:41:59,058 --> 00:42:01,588 You see it now, right? 424 00:42:03,103 --> 00:42:06,343 - Ezekiel could be king again. - I don't know. 425 00:42:08,734 --> 00:42:13,016 Feels more like this place was built for King Jerry. 426 00:42:15,491 --> 00:42:16,853 And Queen Nabila? 427 00:42:18,827 --> 00:42:22,943 King Jerry and Queen Nabila. I like the sound of that. 428 00:42:24,083 --> 00:42:25,278 Me too. 429 00:42:35,886 --> 00:42:37,082 Max? 430 00:42:39,056 --> 00:42:40,419 She's not coming. 431 00:42:40,975 --> 00:42:43,268 - What? You found her? - I did. But it was too late. 432 00:42:43,352 --> 00:42:45,674 She's already in police custody. I'm sorry, Eugene. 433 00:42:47,398 --> 00:42:50,512 Shift's about to happen. We should get going. 434 00:42:58,075 --> 00:42:59,855 Then it's time I bid you adieu. 435 00:43:04,039 --> 00:43:08,029 I'll check on the others. Meet you back at your place. 436 00:43:19,263 --> 00:43:22,002 - My path leads elsewhere. - There's no other path, Eugene. 437 00:43:22,349 --> 00:43:23,545 There is. 438 00:43:24,143 --> 00:43:26,645 I understand you're upset. I get it. 439 00:43:26,729 --> 00:43:29,356 But there's nothing you can do for Max now. 440 00:43:29,440 --> 00:43:32,901 Maybe not. But what kind of man would I be if I didn't try? 441 00:43:32,985 --> 00:43:35,987 One that's alive. If you stay here, they will kill you. 442 00:43:36,071 --> 00:43:40,729 I know it's not logical, but matters of the heart rarely are. 443 00:43:41,577 --> 00:43:42,744 I also know if I leave now, 444 00:43:42,828 --> 00:43:44,900 there won't be any kind of life worth living. 445 00:43:45,998 --> 00:43:48,153 Being with Maxxine has made me better, 446 00:43:49,084 --> 00:43:50,989 better than I ever thought I could be. 447 00:43:53,380 --> 00:43:56,620 And as such, I just don't see a path without her. 448 00:43:57,676 --> 00:44:00,457 I go where she is or I just end up who I was. 449 00:44:00,554 --> 00:44:01,750 Eugene. 450 00:44:04,558 --> 00:44:05,962 When I was at my lowest, 451 00:44:07,603 --> 00:44:10,467 feeling like the posterior of some cosmic joke, 452 00:44:10,564 --> 00:44:14,304 you told me that my person was out there and that I'd find her. 453 00:44:15,444 --> 00:44:18,475 I know I didn't believe. I trusted you, because I always do. 454 00:44:20,783 --> 00:44:21,978 You were right. 455 00:44:23,911 --> 00:44:25,524 Well, now I need you to trust me. 456 00:44:27,831 --> 00:44:30,529 - Hey, it's gonna be okay. - It's not. 457 00:44:32,378 --> 00:44:33,990 You have to let me go. 458 00:44:38,008 --> 00:44:40,455 I'd like for you to give something to Coco for me. 459 00:44:53,565 --> 00:44:56,555 I do believe that one day she'll have the style to pull this off. 460 00:44:58,612 --> 00:45:00,475 Maybe, like, after age 15. 461 00:45:30,394 --> 00:45:32,299 On the ground, now. 462 00:45:35,858 --> 00:45:38,388 My name is Eugene Porter, and I'm here to confess. 463 00:45:38,944 --> 00:45:41,321 I surreptitiously made a recording of Sebastian Milton 464 00:45:41,405 --> 00:45:43,398 and played it at the Founders' Day celebration. 465 00:45:44,241 --> 00:45:46,785 Furthermore, I confess to causing 466 00:45:46,869 --> 00:45:48,787 the unintentional death of Mr. Milton 467 00:45:48,871 --> 00:45:50,400 in the melee that followed. 468 00:45:50,664 --> 00:45:51,860 Anything else? 469 00:45:54,376 --> 00:45:57,699 Yes. I acted alone. 470 00:45:58,464 --> 00:46:00,006 Maxxine Mercer may have been present 471 00:46:00,090 --> 00:46:01,870 but had nothing to do with any of it. 472 00:46:07,514 --> 00:46:08,710 Take him. 473 00:47:13,205 --> 00:47:14,567 Is everyone ready? 474 00:47:29,346 --> 00:47:31,584 THEME MUSIC PLAYING... 34213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.