All language subtitles for The Mummy Returns 2001 Full Movie - M4uHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,746 --> 00:00:39,915 [ Narrator ] Five thousand years ago, 2 00:00:40,040 --> 00:00:43,043 a fierce warrior known as the Scorpion King... 3 00:00:43,168 --> 00:00:45,128 led a great army on a campaign... 4 00:00:45,254 --> 00:00:47,130 to conquer the known world. 5 00:00:55,806 --> 00:00:57,808 [ Shouting ] 6 00:01:00,018 --> 00:01:03,397 [ Yelling ] 7 00:01:06,441 --> 00:01:09,319 [ Shouts In Arabic ] 8 00:01:28,297 --> 00:01:30,090 [ All Yelling ] 9 00:02:08,670 --> 00:02:13,300 After a vicious campaign which lasted seven long years, 10 00:02:13,425 --> 00:02:16,011 the Scorpion King and his army were defeated... 11 00:02:16,136 --> 00:02:19,890 and driven deep into the sacred desert of Ahm Shere. 12 00:02:33,779 --> 00:02:37,407 [ Animal Screeching ] 13 00:02:42,704 --> 00:02:46,917 One by one, they slowly perished under the scorching sun... 14 00:02:49,378 --> 00:02:53,006 until only the great warrior himself was left alive. 15 00:03:00,222 --> 00:03:02,099 Near death, 16 00:03:02,224 --> 00:03:06,144 the Scorpion King made a pact with the dark god Anubis... 17 00:03:06,270 --> 00:03:08,939 that if Anubis would spare his life... 18 00:03:09,064 --> 00:03:11,692 and let him conquer his enemies, 19 00:03:11,817 --> 00:03:14,361 he would give him his soul. 20 00:03:19,867 --> 00:03:21,743 [ Grunting ] 21 00:03:21,869 --> 00:03:25,539 Anubis accepted his offer and spared his life. 22 00:03:46,018 --> 00:03:49,521 [ Triumphant Yell ] 23 00:03:50,647 --> 00:03:53,025 [ Groans ] 24 00:03:53,108 --> 00:03:57,237 Anubis gave the Scorpion King command of his army, 25 00:03:57,362 --> 00:03:59,865 and like an evil flood, 26 00:03:59,948 --> 00:04:03,285 they washed away all that lay before them. 27 00:04:05,078 --> 00:04:08,749 [ Screaming ] 28 00:04:14,213 --> 00:04:17,925 When his task was done, Anubis forced the Scorpion King... 29 00:04:18,008 --> 00:04:21,053 to serve him for all time. 30 00:04:21,136 --> 00:04:23,472 [ Screams ] 31 00:04:27,267 --> 00:04:31,438 His army was returned to the sands from whence they came, 32 00:04:31,563 --> 00:04:34,816 [ Roaring ] 33 00:04:36,151 --> 00:04:39,071 where they wait, silently, 34 00:04:39,154 --> 00:04:41,990 to be awakened once again. 35 00:05:04,054 --> 00:05:05,973 [ Squeaking ] 36 00:05:50,601 --> 00:05:52,519 [ Distant Hissing ] 37 00:05:52,603 --> 00:05:55,939 [ Distant Screaming ] 38 00:06:05,073 --> 00:06:07,117 [ Growling ] 39 00:06:14,333 --> 00:06:17,836 - [ Screams ] - [ Panting ] 40 00:06:17,961 --> 00:06:20,130 Alex? 41 00:06:20,255 --> 00:06:23,050 What were you thinking, a mummy had come back to life? 42 00:06:23,175 --> 00:06:25,802 I'll tell you a story some time. 43 00:06:25,928 --> 00:06:27,971 What are you doing down here? I told you to wait for us up in the temple. 44 00:06:28,096 --> 00:06:29,848 - But, Dad, I saw-- - No "buts." It's dangerous down here, Alex. 45 00:06:29,932 --> 00:06:32,684 - But I saw your tattoo. - You saw what? 46 00:06:32,768 --> 00:06:36,396 On a wall by the entrance. There's a cartouche just like it. 47 00:06:36,522 --> 00:06:40,567 With the pyramid and the eye and the two kings and everything. 48 00:06:40,692 --> 00:06:43,153 - Really? - Yeah. 49 00:06:43,278 --> 00:06:45,989 Okay, well, I'll be up to take a look at that in a minute. 50 00:06:46,114 --> 00:06:48,825 - In the meantime, I want you to wait for us up there. - But-- But-- 51 00:06:48,951 --> 00:06:51,995 No, pick up your stuff, and I'll see you up in the temple. Go. 52 00:06:53,664 --> 00:06:57,376 - Go on. - And-- And what shall I do? 53 00:06:57,459 --> 00:06:59,920 I don't know. Surprise me. 54 00:07:00,003 --> 00:07:02,089 - Build a better mousetrap. - Okay. 55 00:07:02,214 --> 00:07:04,633 While your mother goes and desecrates another tomb. 56 00:07:12,724 --> 00:07:16,895 [ Hissing ] 57 00:07:19,690 --> 00:07:21,358 Go away. 58 00:07:21,483 --> 00:07:24,444 [ Gasps ] Those are poisonous, you know. 59 00:07:24,528 --> 00:07:26,280 Only if they bite you. 60 00:07:26,405 --> 00:07:28,949 - What was all that about? - Oh, nothing. 61 00:07:29,074 --> 00:07:31,910 Alex wanted to show me something. 62 00:07:31,994 --> 00:07:33,912 I swear, 63 00:07:33,996 --> 00:07:36,915 the kid gets more and more like you every day. 64 00:07:36,999 --> 00:07:39,293 What, you mean more attractive, sweet... 65 00:07:39,418 --> 00:07:41,295 and devilishly charming? 66 00:07:41,420 --> 00:07:43,463 No, he's driving me crazy. 67 00:07:43,589 --> 00:07:45,465 Now, where were we? 68 00:07:45,591 --> 00:07:47,467 Hammer and chisel. 69 00:07:52,681 --> 00:07:55,475 All right, all right! Let's do it your way. 70 00:07:55,601 --> 00:07:57,895 Thank you. 71 00:08:15,537 --> 00:08:18,332 Ever since I had that dream, 72 00:08:18,415 --> 00:08:21,168 this place is all I can think about. 73 00:08:21,293 --> 00:08:24,630 Ever since you had that dream, I haven't had a decent night of sleep. 74 00:08:26,006 --> 00:08:28,634 I feel like I've been here before. 75 00:08:28,717 --> 00:08:31,845 - I know I've been here before. - Evy, nobody's been here before. 76 00:08:31,970 --> 00:08:35,307 Not in at least 3,000 years. Except for these guys. 77 00:08:36,558 --> 00:08:38,477 [ Creaking ] 78 00:08:40,771 --> 00:08:43,690 Then how do I seem to know exactly where I'm going? 79 00:08:58,455 --> 00:09:00,207 Let's go. 80 00:09:02,918 --> 00:09:05,838 [ Squeaking ] 81 00:09:12,636 --> 00:09:14,555 [ Voices Echoing ] 82 00:09:17,808 --> 00:09:21,019 [ Voices Continue ] 83 00:09:33,782 --> 00:09:36,994 Knock, knock. Anybody home? 84 00:09:40,289 --> 00:09:43,584 You two check out that stuff, see if it's there. 85 00:09:43,667 --> 00:09:46,086 - I'll sort out the O'Connells. - [ Gasps ] 86 00:10:09,651 --> 00:10:13,780 [ Hissing Voices ] 87 00:10:15,490 --> 00:10:17,409 [ Gasping ] 88 00:10:26,126 --> 00:10:28,003 [ Loud Clanging ] 89 00:10:51,610 --> 00:10:54,112 [ Lock Creaking Into Place ] 90 00:11:15,259 --> 00:11:17,970 [ Grunting ] 91 00:11:18,053 --> 00:11:21,515 You know, if you move that fast enough, you can almost write your name. 92 00:11:21,598 --> 00:11:24,017 I just had a vision. 93 00:11:24,101 --> 00:11:26,186 It was-- It was like my dream, 94 00:11:26,311 --> 00:11:28,188 but it was real. 95 00:11:28,313 --> 00:11:31,191 It was like I was actually here in ancient times. 96 00:11:31,316 --> 00:11:33,193 Well, if you actually were here, 97 00:11:33,318 --> 00:11:36,196 could you show me how to open this thing? 98 00:11:36,321 --> 00:11:38,198 Hold this. 99 00:11:52,296 --> 00:11:54,840 All right, now you're starting to scare me. 100 00:11:54,965 --> 00:11:56,884 Now I'm starting to scare myself. 101 00:11:57,009 --> 00:12:00,888 What is this? Look at the state of this rubbish. 102 00:12:00,971 --> 00:12:04,641 Those Egyptians never had a clue. It's all chintz and stuff. 103 00:12:04,766 --> 00:12:06,643 Look at that. 104 00:12:06,768 --> 00:12:10,397 Cheap pottery, this. Ancient rubbish. 105 00:12:10,480 --> 00:12:13,525 Aaah! [ Moans ] 106 00:12:13,609 --> 00:12:15,569 Jacques, something's hit me head! 107 00:12:15,694 --> 00:12:18,572 Shut up, Spivey. This place is cursed. 108 00:12:18,655 --> 00:12:21,783 [ Groaning, Sobbing ] 109 00:12:21,909 --> 00:12:24,494 We do not want to wake the gods. 110 00:12:30,375 --> 00:12:32,252 - [ Faint Shriek ] - [ Gasps ] 111 00:12:34,254 --> 00:12:36,131 [ Crunching ] 112 00:12:37,299 --> 00:12:40,594 [ Gasping ] 113 00:12:40,677 --> 00:12:43,096 Ohh! Aaah! Aah! Aah! Aah! 114 00:12:46,141 --> 00:12:48,602 That's the emblem of the Scorpion King. 115 00:12:48,685 --> 00:12:51,104 He's supposed to be pure myth. 116 00:12:51,188 --> 00:12:54,107 No-- No trace of him has ever been found before. 117 00:12:54,191 --> 00:12:57,110 No artifacts, no archival evidence. 118 00:12:57,236 --> 00:13:00,030 - Maybe they didn't want anybody to find him. - Let's open this. 119 00:13:00,155 --> 00:13:02,783 Evy, I don't have a real good feeling about this. 120 00:13:02,908 --> 00:13:06,453 [ Evy ] It's only a chest. No harm ever came from opening a chest. 121 00:13:06,578 --> 00:13:09,456 [ Chuckling ] Right, and no harm ever came from reading a book. 122 00:13:09,581 --> 00:13:11,959 - Remember how that went? - We can't stop now. 123 00:13:12,084 --> 00:13:15,087 - Just remember, I was the voice of reason here. - For once. 124 00:13:15,212 --> 00:13:19,299 [ Muttering ] Rubbish. Rubbish. Dreck. Chintz. 125 00:13:20,342 --> 00:13:22,427 Only half of this-- 126 00:13:22,511 --> 00:13:24,263 [ Groaning ] 127 00:13:24,346 --> 00:13:26,807 God, that hurt! 128 00:13:26,932 --> 00:13:28,809 [ Groaning Continues ] 129 00:13:33,522 --> 00:13:36,149 [ Grunting ] 130 00:13:45,784 --> 00:13:49,162 Hon? Let's do it your way. 131 00:14:07,723 --> 00:14:10,017 The bracelet of Anubis. 132 00:14:10,100 --> 00:14:11,518 [ Grunts ] 133 00:14:13,937 --> 00:14:16,398 [ Gasps ] 134 00:14:18,066 --> 00:14:20,319 I'll take care of this. 135 00:14:21,528 --> 00:14:23,530 [ Hammer Cocks ] 136 00:14:23,655 --> 00:14:26,366 [ Rumbling ] 137 00:14:26,450 --> 00:14:28,160 Oh, my God. 138 00:14:29,411 --> 00:14:30,996 It's a bit late for that! 139 00:14:31,121 --> 00:14:34,374 - Put it in your rucksack. - I got a better idea. Let's leave it here. 140 00:14:34,458 --> 00:14:38,045 - I think it's a bit late for that! - What's it say? 141 00:14:38,170 --> 00:14:42,174 "He who disturbs this bracelet shall drink from the Nile." 142 00:14:42,257 --> 00:14:43,967 That doesn't sound too bad. 143 00:14:45,135 --> 00:14:47,179 [ Screaming ] 144 00:14:58,440 --> 00:15:00,692 [ Grunting, Panting ] 145 00:15:02,319 --> 00:15:06,573 Jacques's gonna make a nice fillet out of you, my son. 146 00:15:08,367 --> 00:15:11,245 - Oh, please. Please. - Spivey! Jacques! 147 00:15:11,370 --> 00:15:14,373 - Let's get the hell outta here! - Come on! 148 00:15:20,546 --> 00:15:23,674 - Come on! - [ Grunting, Yelling ] 149 00:15:32,307 --> 00:15:36,061 - [ Continues Yelling ] - [ Evy Screaming ] 150 00:16:06,175 --> 00:16:08,051 Whoa. 151 00:16:15,517 --> 00:16:18,061 This is bad, Evy! 152 00:16:18,187 --> 00:16:20,314 - We've had bad before! - This is worse! 153 00:16:20,439 --> 00:16:22,232 [ Gasps ] 154 00:16:50,052 --> 00:16:53,972 [ Coughing, Sputtering ] 155 00:16:59,061 --> 00:17:03,357 Mom, Dad, I can explain everything. 156 00:17:30,676 --> 00:17:33,554 The Book of the Dead gives life. 157 00:17:33,679 --> 00:17:36,223 And the Book of the Living... 158 00:17:39,142 --> 00:17:41,228 takes life away. 159 00:17:41,353 --> 00:17:44,231 I thought that was my job. 160 00:17:46,441 --> 00:17:48,402 We're getting close. 161 00:17:49,486 --> 00:17:52,406 [ Shouting In Arabic ] 162 00:18:05,127 --> 00:18:07,421 [ Horn Honks ] 163 00:18:16,847 --> 00:18:18,765 Did you acquire it? 164 00:18:18,849 --> 00:18:20,767 [ Rumbling ] 165 00:18:31,612 --> 00:18:34,573 - [ Low Rumbling ] - [ Horse Whinnying ] 166 00:18:43,665 --> 00:18:45,584 [ Rumbling Continues ] 167 00:19:00,682 --> 00:19:03,143 [ All Screaming ] 168 00:19:30,671 --> 00:19:33,090 We're getting very close. 169 00:19:33,215 --> 00:19:35,509 [ Men Continue Screaming ] 170 00:19:44,726 --> 00:19:47,646 [ Man Shouting In Arabic ] 171 00:19:47,729 --> 00:19:49,648 We've found him. 172 00:19:49,731 --> 00:19:51,650 [ Cheering, Yelling ] 173 00:19:51,733 --> 00:19:54,778 We've found him! We've found him! 174 00:20:11,670 --> 00:20:14,047 Step aside here. Out of the way! 175 00:20:19,052 --> 00:20:20,929 Imhotep. 176 00:20:21,054 --> 00:20:23,223 It's him. It's Imhotep. 177 00:20:27,603 --> 00:20:30,522 Now we must raise those that serve him. 178 00:20:30,606 --> 00:20:32,566 - Get out of my way. - [ Man Speaking Arabic ] 179 00:20:32,649 --> 00:20:35,569 Get out of my way, or I'm gonna shoot you in the face. 180 00:20:35,652 --> 00:20:37,696 He means it. He shot someone before. 181 00:20:37,779 --> 00:20:42,201 - Give it to me. - The, uh, opportunity passed us by. 182 00:20:43,285 --> 00:20:44,995 We need that bracelet. 183 00:20:45,120 --> 00:20:47,915 And we need it before it opens. 184 00:20:47,998 --> 00:20:50,250 [ Onlookers Gasping, Murmuring ] 185 00:20:51,335 --> 00:20:52,753 Enough. 186 00:20:55,547 --> 00:20:57,424 My dear Hafez, 187 00:20:57,549 --> 00:20:59,468 I told you I should have handled it. 188 00:20:59,468 --> 00:21:00,427 I told you I should have handled it. 189 00:21:00,552 --> 00:21:05,390 I did not want your past history to cloud the issue. 190 00:21:05,474 --> 00:21:07,726 We know where it is. We'll take care of it. 191 00:21:07,809 --> 00:21:10,229 No, we'll take care of it. 192 00:21:10,312 --> 00:21:13,232 I have a different chore for you now. 193 00:21:13,315 --> 00:21:17,194 - Where is the bracelet? - It's on its way to merry old London. 194 00:21:18,487 --> 00:21:21,365 Then London is where we must go. 195 00:21:28,288 --> 00:21:31,166 [ Thunder Crashing ] 196 00:21:38,799 --> 00:21:41,844 I think the bracelet is some sort of guide... 197 00:21:41,969 --> 00:21:44,346 to the lost oasis of Ahm Shere. 198 00:21:44,471 --> 00:21:46,849 Evy, I know what you're thinking, 199 00:21:46,974 --> 00:21:48,851 and the answer is no. 200 00:21:48,976 --> 00:21:50,853 We just got home. 201 00:21:50,978 --> 00:21:53,856 That's the beauty of it. We're already packed. 202 00:21:53,981 --> 00:21:57,150 Why don't you just give me one good reason. 203 00:21:57,234 --> 00:21:59,278 It's just an oasis, 204 00:22:00,821 --> 00:22:02,656 darling. 205 00:22:03,740 --> 00:22:05,742 A beautiful, 206 00:22:05,826 --> 00:22:08,370 exciting, 207 00:22:08,495 --> 00:22:10,372 romantic... 208 00:22:11,540 --> 00:22:13,458 oasis. 209 00:22:13,542 --> 00:22:15,460 Mmm. 210 00:22:15,544 --> 00:22:18,964 The kind with the white, sandy beach and the palm trees... 211 00:22:19,047 --> 00:22:22,176 and the cool, clear, blue water and-- 212 00:22:22,301 --> 00:22:26,305 We could have some of those big drinks with the little umbrellas. 213 00:22:26,430 --> 00:22:28,473 - Sounds good. - Sounds too good. 214 00:22:28,599 --> 00:22:30,517 What's the catch? 215 00:22:30,601 --> 00:22:32,519 Supposedly it's the resting place of Anubis's army. 216 00:22:32,603 --> 00:22:35,522 See? I knew there's a catch. There's always a catch. 217 00:22:35,606 --> 00:22:39,526 And let me guess. It was commanded by that Scorpion King guy? 218 00:22:39,610 --> 00:22:42,529 - Yes, but he only awakens once every 5,000 years. - Right. 219 00:22:42,613 --> 00:22:46,533 - And if someone doesn't kill him, he's gonna wipe out the world. - How did you know? 220 00:22:46,617 --> 00:22:49,036 I didn't. But that's always the story. 221 00:22:49,119 --> 00:22:53,540 The last known expedition to actually reach Ahm Shere was sent by Ramses the Fourth... 222 00:22:53,624 --> 00:22:55,542 over 3,000 years ago. 223 00:22:55,626 --> 00:22:58,170 - He sent over a thousand men. - And none of them was ever seen again. 224 00:22:58,295 --> 00:23:00,714 - How did you know? - I didn't. But that's always the story. 225 00:23:00,797 --> 00:23:02,716 - Did I mention there was a pyramid of gold? - Twice. 226 00:23:02,841 --> 00:23:05,969 - Alexander the Great sent troops in search of it. - Hooray for him. 227 00:23:06,053 --> 00:23:09,097 - So did Caesar. - Yeah, look what happened to his career. 228 00:23:09,223 --> 00:23:12,142 - And Napoleon. - But we're smarter than him. And taller too. 229 00:23:12,267 --> 00:23:16,313 - Exactly. That's why we're gonna find it. - Because we're taller? 230 00:23:16,438 --> 00:23:18,357 Mmm. That's why I love you. 231 00:23:19,441 --> 00:23:20,609 Nice try. 232 00:23:41,296 --> 00:23:43,215 [ Alex ] Mom! 233 00:23:43,298 --> 00:23:45,217 What do I do with this chest? 234 00:23:45,300 --> 00:23:47,386 This sucker weighs a goddang ton. 235 00:23:47,469 --> 00:23:49,388 Alex, watch your language! 236 00:23:49,471 --> 00:23:51,265 Rather weighty, this. 237 00:23:53,267 --> 00:23:55,310 [ Grunts ] 238 00:23:55,435 --> 00:23:58,730 - [ Click ] - Huh? 239 00:23:58,814 --> 00:24:01,275 [ Voices Murmuring ] 240 00:24:01,358 --> 00:24:05,112 Evy, that first weird dream of yours was exactly six weeks ago, right? 241 00:24:05,195 --> 00:24:08,740 I think so, yes. But what's that got to do with anything? 242 00:24:08,824 --> 00:24:11,952 It just happens to coincide with Egyptian New Year. 243 00:24:13,662 --> 00:24:16,039 Oh. That's right. What a coincidence. 244 00:24:17,374 --> 00:24:21,753 Maybe. All I'm saying is, let's be cautious. 245 00:24:26,592 --> 00:24:28,510 Oh! 246 00:24:28,635 --> 00:24:30,596 [ Thunder Rumbling ] 247 00:24:30,721 --> 00:24:34,057 If anything happened to you, I would never forgive myself. 248 00:24:39,396 --> 00:24:41,315 Aah! 249 00:24:54,369 --> 00:24:57,289 You and Alex are the only thing that matter to me. 250 00:24:57,372 --> 00:24:59,791 Well, 251 00:24:59,875 --> 00:25:03,420 the Bembridge scholars have been begging me... 252 00:25:03,545 --> 00:25:05,881 to run the British Museum. 253 00:25:14,056 --> 00:25:16,016 Wh-- Whoa. 254 00:25:16,141 --> 00:25:18,519 Oh. 255 00:25:22,481 --> 00:25:25,734 [ Grunts ] Aw, cripes, how do you get this thing off? 256 00:25:25,859 --> 00:25:28,737 - Have I kissed you today? - [ Alex Grunting ] 257 00:25:36,328 --> 00:25:39,206 I hate it when you do that. 258 00:25:39,331 --> 00:25:42,417 - Why? - Makes me feel like agreeing to anything. 259 00:25:42,543 --> 00:25:45,212 - Anything? - Mm-hmm. [ Giggles ] 260 00:25:50,133 --> 00:25:51,969 Those knickers are not mine. 261 00:25:53,053 --> 00:25:55,556 [ Sighs ] Jonathan. 262 00:25:55,681 --> 00:25:58,058 Hey, Alex, behave yourself for five minutes. 263 00:25:58,141 --> 00:26:00,060 You betcha. 264 00:26:08,902 --> 00:26:10,863 Happy to be home? 265 00:26:10,988 --> 00:26:12,489 Couldn't be happier. 266 00:26:12,614 --> 00:26:15,158 It's the year of the scorpion. 267 00:26:15,242 --> 00:26:17,160 - Neat! - Thought you might like that. 268 00:26:17,244 --> 00:26:20,163 - [ Door Slams ] - So then I killed the mummy and all his minions... 269 00:26:20,247 --> 00:26:22,165 and stole his scepter. 270 00:26:22,249 --> 00:26:25,169 - Oh, you're so brave. - And rich. Did I mention rich? 271 00:26:25,252 --> 00:26:27,921 What do you think I'm doing here? 272 00:26:30,299 --> 00:26:32,217 Sorry. We must be in the wrong house. 273 00:26:32,301 --> 00:26:34,636 - You said this was your house. - No, I didn't. 274 00:26:34,761 --> 00:26:37,181 - Call me! - [ Weak Chuckle ] 275 00:26:37,264 --> 00:26:39,725 - You're not Sheila's husband, are you? - No. 276 00:26:39,808 --> 00:26:43,437 Look, if you work for Johnny, I was gonna pay him back on Tuesday. 277 00:26:43,562 --> 00:26:45,439 I don't know any Johnny. 278 00:26:45,564 --> 00:26:48,108 We are looking for the bracelet of Anubis. 279 00:26:48,233 --> 00:26:51,028 Oh, good for you. Good thing to have, the old bracelet of Anubis. 280 00:26:51,111 --> 00:26:55,574 - Where is it? - Ah, you're looking here for the bracelet. I see. 281 00:26:55,657 --> 00:26:57,910 I have no idea what you're talking about. 282 00:26:57,993 --> 00:27:00,913 Mr.O'Connell, you try my patience. 283 00:27:00,996 --> 00:27:03,790 Mr.O'Connell? No, hold on a minute. You've got the wrong ma-- 284 00:27:03,874 --> 00:27:06,460 Aaah! That bracelet. Now I remember. 285 00:27:06,585 --> 00:27:09,796 - I lost it in a card game. - For your sake, I hope not. 286 00:27:11,340 --> 00:27:13,133 [ Gasps ] 287 00:27:13,217 --> 00:27:15,552 - [ Chokes ] - It can't be. 288 00:27:16,845 --> 00:27:18,931 - [ Woman ] Hello. - [ Thunder Crashes ] 289 00:27:21,433 --> 00:27:23,477 Hello. [ Chuckles ] 290 00:27:23,602 --> 00:27:25,312 Where's your wife? 291 00:27:25,437 --> 00:27:27,731 My wife? Oh, you mean Evy. 292 00:27:27,856 --> 00:27:30,567 I think she went off to Baden-Baden or Tibet or something. 293 00:27:30,651 --> 00:27:32,569 The girl's a free spirit. 294 00:27:32,653 --> 00:27:34,404 Did I mention I am single now? 295 00:27:34,488 --> 00:27:37,658 [ Hisses ] 296 00:27:40,494 --> 00:27:43,330 Egyptian asps are quite poisonous. 297 00:27:44,581 --> 00:27:46,917 It's downstairs. There's a safe. 298 00:27:47,042 --> 00:27:50,337 The combination is, uh, uh, 3-20-58-- 299 00:27:50,420 --> 00:27:53,131 uh, 3-9-3-something. 300 00:27:53,215 --> 00:27:56,802 It's in a safe downstairs. I told you. I told you! 301 00:27:56,885 --> 00:27:59,847 - And your point is? - My point is, I told you so you wouldn't kill me. 302 00:27:59,930 --> 00:28:02,099 When did we make that arrangement? 303 00:28:02,182 --> 00:28:04,685 - [ Gasps ] - [ Hissing Continues ] 304 00:28:10,065 --> 00:28:13,193 - Uh, hello. - [ Chuckles ] 305 00:28:13,277 --> 00:28:15,529 Jonathan, I thought I said no more wild parties. 306 00:28:15,654 --> 00:28:17,823 Well, when you're popular-- [ Grunts ] 307 00:28:17,906 --> 00:28:21,076 Alex, I'm serious. If you've lost that key, you're grounded. 308 00:28:21,201 --> 00:28:24,246 I haven't lost it. I just can't find it. There's a difference. 309 00:28:24,371 --> 00:28:27,249 Well, you'd better start finding it then. 310 00:28:27,374 --> 00:28:29,668 I will, Mom. There's nothing to worry about. 311 00:28:29,751 --> 00:28:32,504 Good evening. 312 00:28:34,798 --> 00:28:37,676 Who are you? What are you doing here? 313 00:28:37,759 --> 00:28:40,137 I'm looking for the chest, of course. 314 00:28:42,472 --> 00:28:44,725 Give it to me now. 315 00:28:46,852 --> 00:28:49,730 Get out of my house. 316 00:28:49,813 --> 00:28:52,232 Whoa, Mom. Maybe not the best idea. 317 00:28:52,357 --> 00:28:54,860 Alex, get back there. 318 00:28:57,112 --> 00:28:59,656 Definitely not the best idea. 319 00:28:59,740 --> 00:29:02,075 I think it's time to yell for Dad now. 320 00:29:02,159 --> 00:29:05,078 - Now I will kill you and take it anyway. - [ Man ] I think not. 321 00:29:05,204 --> 00:29:07,080 [ Henchmen Grunt ] 322 00:29:07,206 --> 00:29:10,083 Ardeth, what are you doing here? 323 00:29:10,209 --> 00:29:12,419 Perhaps explanations are best kept for later. 324 00:29:12,503 --> 00:29:14,046 Ardeth Bay. 325 00:29:14,171 --> 00:29:16,215 - Lock-Nah. - [ Thunder Crashes ] 326 00:29:16,298 --> 00:29:20,594 Knowing my brother-in-law, he probably deserves whatever you're about to do to him, 327 00:29:20,719 --> 00:29:24,223 but this is my house, I have certain rules about snakes and dismemberment. 328 00:29:27,476 --> 00:29:29,603 - [ Gun Hammers Cocking ] - Shoot him! 329 00:29:29,728 --> 00:29:32,022 Aaah! 330 00:29:34,274 --> 00:29:35,776 Aaah! 331 00:29:35,901 --> 00:29:37,611 [ Speaks Arabic ] 332 00:29:37,694 --> 00:29:40,155 [ Shouting, Grunting ] 333 00:29:58,173 --> 00:30:01,426 Whoa, Mom! When did you learn to do that? 334 00:30:01,510 --> 00:30:03,929 I have no idea. 335 00:30:04,012 --> 00:30:06,807 [ Both Grunting ] 336 00:30:08,267 --> 00:30:10,143 That I learned from your father. 337 00:30:10,269 --> 00:30:12,062 [ Firearm Cocking ] 338 00:30:12,187 --> 00:30:14,398 - I'll take that. - Whoa! 339 00:30:23,740 --> 00:30:26,618 Not bad for a Medjai. 340 00:30:33,458 --> 00:30:35,335 Let go! 341 00:30:43,677 --> 00:30:46,680 - What's in the chest? - The bracelet of Anubis! 342 00:31:01,570 --> 00:31:05,282 They must not get the bracelet! Get it and get out of here! 343 00:31:11,663 --> 00:31:13,540 Mom, look out! 344 00:31:13,665 --> 00:31:15,542 - [ Groans ] - Evelyn! 345 00:31:15,626 --> 00:31:18,670 [ Shouting, Groaning ] 346 00:31:20,088 --> 00:31:21,965 Mom! 347 00:31:27,846 --> 00:31:30,182 Jonathan! 348 00:31:30,265 --> 00:31:32,017 Jonathan! 349 00:31:34,436 --> 00:31:36,897 - What'd you do this time? - [ Stammering ] 350 00:31:36,980 --> 00:31:39,149 I haven't done anything to anybody! 351 00:31:39,274 --> 00:31:41,151 [ Gunfire Continues ] 352 00:31:41,276 --> 00:31:43,237 - Lately. - Come on! 353 00:31:43,320 --> 00:31:46,240 [ Both Shouting ] 354 00:32:04,174 --> 00:32:06,176 Rick! 355 00:32:06,301 --> 00:32:07,928 - Evelyn! - Look out, Rick! 356 00:32:18,772 --> 00:32:20,649 Dad! Dad! 357 00:32:20,774 --> 00:32:22,568 Are you all right? 358 00:32:22,651 --> 00:32:24,736 - Yeah. - Yeah? Okay. 359 00:32:24,820 --> 00:32:26,613 [ Panting ] 360 00:32:26,738 --> 00:32:28,448 O'Connell. 361 00:32:28,574 --> 00:32:31,952 What are you doing here? No, scratch that. I don't care. 362 00:32:32,077 --> 00:32:34,162 Who are those guys? Where are they taking my wife? 363 00:32:34,288 --> 00:32:37,165 My friend, I'm not sure, 364 00:32:37,291 --> 00:32:41,253 but wherever this man is, your wife will surely be. 365 00:32:42,629 --> 00:32:44,506 Hey, I know him. 366 00:32:44,631 --> 00:32:47,509 He's the curator. He works at the British Museum. 367 00:32:47,634 --> 00:32:52,139 - Are you sure? - Believe him. He spends more time there than at home. 368 00:32:53,640 --> 00:32:56,518 You're here, the bad guys are here, Evy's been kidnapped. 369 00:32:56,643 --> 00:33:00,105 - Let me guess. - Yes, they once again removed the creature from his grave. 370 00:33:00,230 --> 00:33:03,567 I don't mean to point fingers, but isn't it your job to make sure that doesn't happen? 371 00:33:03,650 --> 00:33:07,070 That woman who was with him, she knows things that no living person could possibly know. 372 00:33:07,154 --> 00:33:09,573 She knew exactly where the creature was buried. 373 00:33:09,656 --> 00:33:12,784 We were hoping she would lead us to the bracelet. She obviously did. 374 00:33:12,910 --> 00:33:14,828 And now they have it. 375 00:33:14,912 --> 00:33:17,331 I wouldn't get too nervous just yet. 376 00:33:19,374 --> 00:33:22,878 - Is that gold? - When I stuck it on, I saw the pyramids at Giza. 377 00:33:23,003 --> 00:33:25,631 Then, whoosh! Straight across the desert to Karnak. 378 00:33:25,756 --> 00:33:28,675 By putting this on, you have started a chain reaction that could bring the next apocalypse. 379 00:33:28,759 --> 00:33:30,844 - [ Gasp ] - You, lighten up. 380 00:33:30,969 --> 00:33:33,847 You, big trouble. You, get in the car. 381 00:33:39,770 --> 00:33:41,688 I am sorry if I alarmed your son, 382 00:33:41,772 --> 00:33:44,691 but you must understand, now that the bracelet is on his wrist, 383 00:33:44,775 --> 00:33:47,319 we have only seven days before the Scorpion King awakens. 384 00:33:47,444 --> 00:33:51,031 - We? What we? - If he is not killed, he will raise the army of Anubis. 385 00:33:51,156 --> 00:33:54,701 - I take it that's not a good thing. - Oh, he'll wipe out the world. 386 00:33:54,826 --> 00:33:57,037 Ah, the old "wipe out the world" ploy. 387 00:34:00,999 --> 00:34:03,210 Whomever can kill the Scorpion King... 388 00:34:03,293 --> 00:34:05,212 can send his army back to the Underworld... 389 00:34:05,295 --> 00:34:08,006 or use it to destroy mankind and rule the Earth. 390 00:34:08,090 --> 00:34:12,261 That's why they dug up Imhotep. He's the only guy tough enough to take out the Scorpion King. 391 00:34:12,386 --> 00:34:14,513 That is their plan. 392 00:34:25,357 --> 00:34:29,778 Alex, I've got a big job for you. Stay here and protect the car. 393 00:34:29,903 --> 00:34:32,114 - I can do that. - Protect the car? 394 00:34:32,239 --> 00:34:35,200 Just because I'm a kid doesn't mean I'm stupid. 395 00:34:35,325 --> 00:34:37,452 - I know. - Dad! 396 00:34:37,578 --> 00:34:41,415 - Ehh. - If you see anyone come out screaming, it's just me. 397 00:34:41,540 --> 00:34:45,419 - Maybe you should stay here and watch him. - Yes, now you're talking. 398 00:34:49,631 --> 00:34:52,467 - You want the shotgun? - No, I prefer the Thompson. 399 00:34:58,473 --> 00:35:01,101 If I were to say to you, 400 00:35:01,226 --> 00:35:05,439 I'm a stranger traveling from the east, seeking that which is lost-- 401 00:35:05,522 --> 00:35:08,317 Then I would reply that I am a stranger traveling from the west. 402 00:35:08,442 --> 00:35:10,986 - It is I whom you seek. How-- - Then it is true. 403 00:35:11,111 --> 00:35:13,113 [ Chuckles ] You have the sacred mark. 404 00:35:13,238 --> 00:35:16,658 What, that? No, that got slapped on me in an orphanage in Cairo. 405 00:35:16,783 --> 00:35:19,244 That mark means you're a protector of man, 406 00:35:19,369 --> 00:35:21,788 a warrior for God, a Medjai. 407 00:35:21,872 --> 00:35:24,249 - Sorry. You've got the wrong guy. - [ Rifle Cocks ] 408 00:35:24,333 --> 00:35:26,752 [ Thunder Crashing ] 409 00:35:28,086 --> 00:35:31,965 [ All Chanting ] 410 00:35:48,315 --> 00:35:51,652 [ Chanting Continues ] 411 00:35:55,072 --> 00:35:56,990 [ Groans ] 412 00:35:59,660 --> 00:36:02,496 [ Man Praying In Arabic ] 413 00:36:05,582 --> 00:36:08,335 [ Praying Continues ] 414 00:36:09,419 --> 00:36:11,296 Mr. Hafez. 415 00:36:11,380 --> 00:36:14,049 [ Continues Praying In Arabic ] 416 00:36:15,968 --> 00:36:17,845 They found him. 417 00:36:29,815 --> 00:36:33,068 [ Thunder Continues Crashing, Rumbling ] 418 00:36:33,193 --> 00:36:36,071 [ Praying Continues, Faint ] 419 00:36:40,993 --> 00:36:43,370 [ Chanting Continues, Faint ] 420 00:36:56,300 --> 00:36:58,719 [ Praying Continues, Faint ] 421 00:37:00,679 --> 00:37:02,681 [ Shrieking ] 422 00:37:05,225 --> 00:37:08,729 [ All Shrieking, Growling ] 423 00:37:17,654 --> 00:37:21,074 [ Praying, Chanting Continue ] 424 00:37:39,259 --> 00:37:41,595 [ Imhotep Snarling ] 425 00:37:43,388 --> 00:37:45,265 [ Roars ] 426 00:37:53,065 --> 00:37:54,900 Imhotep. 427 00:37:54,983 --> 00:37:57,903 [ Speaking Arabic ] 428 00:38:05,118 --> 00:38:06,995 [ Sinister Laughter ] 429 00:38:07,120 --> 00:38:10,082 - [ Door Opens ] - [ Gasps ] 430 00:38:27,599 --> 00:38:30,143 [ Rumbling Growl ] 431 00:38:30,269 --> 00:38:32,145 Do not be frightened. 432 00:38:32,271 --> 00:38:34,147 I am not afraid. 433 00:38:35,274 --> 00:38:37,150 [ Speaking Arabic ] 434 00:39:02,718 --> 00:39:06,805 [ Sighs ] You know, a couple of years ago... 435 00:39:06,889 --> 00:39:09,975 this would've seemed really strange to me. 436 00:39:14,813 --> 00:39:17,691 Lord Imhotep will be much pleased. 437 00:39:27,075 --> 00:39:29,161 Where is it? 438 00:39:29,244 --> 00:39:31,496 Where is the bracelet? 439 00:39:32,664 --> 00:39:34,917 I think I know. 440 00:39:35,042 --> 00:39:39,004 At the very top of the gold pyramid, there was a huge diamond. 441 00:39:39,087 --> 00:39:41,006 Huge? How huge? 442 00:39:41,089 --> 00:39:46,011 It was so big, it would reflect the sun and wink at distant travelers, 443 00:39:46,094 --> 00:39:49,056 beckoning them to their deaths. 444 00:39:49,139 --> 00:39:51,558 [ Speaking Arabic ] 445 00:40:02,778 --> 00:40:05,197 [ Grunting ] 446 00:40:09,159 --> 00:40:11,411 [ Evy ] Get-- No! Get off! 447 00:40:15,123 --> 00:40:16,625 Oh, my God. 448 00:40:18,001 --> 00:40:21,755 You wait! I'll put you in your grave again! 449 00:40:21,880 --> 00:40:24,967 Our thinking was, not if we put you in your grave first. 450 00:40:25,092 --> 00:40:27,970 - [ Shouts In Arabic ] - Burn her! 451 00:40:28,095 --> 00:40:30,556 You bast-- [ Screams ] 452 00:40:33,433 --> 00:40:35,143 Rick! 453 00:40:42,150 --> 00:40:46,113 - [ Gasps ] Open it! Open it! - I'm trying, I'm trying! 454 00:40:46,196 --> 00:40:48,699 [ Whimpering ] 455 00:40:48,782 --> 00:40:50,701 Meela! 456 00:41:06,049 --> 00:41:09,803 - Hurry up! - Come on, come on, come on! 457 00:41:09,887 --> 00:41:12,931 - Aah! - You broke it, you broke it, you broke it! 458 00:41:13,015 --> 00:41:15,976 Be quiet, Alex! If there's gonna be hysterics, they'll come from me! 459 00:41:36,330 --> 00:41:38,207 [ Screaming ] 460 00:42:00,145 --> 00:42:01,688 Go, go, go, go! 461 00:42:01,813 --> 00:42:03,649 [ Speaking Arabic ] 462 00:42:11,907 --> 00:42:14,326 [ Shouts In Arabic ] 463 00:42:17,329 --> 00:42:20,332 Oh, no. Not these guys again. 464 00:42:20,457 --> 00:42:22,668 [ Shouts In Arabic ] 465 00:42:22,751 --> 00:42:24,878 [ All Roaring ] 466 00:42:25,003 --> 00:42:26,880 - [ Roaring Resonates ] - [ Gasps ] 467 00:42:29,007 --> 00:42:31,885 What are we gonna do? What are we gonna do? 468 00:42:32,010 --> 00:42:34,888 You're asking me? I'm only eight years old! 469 00:42:42,688 --> 00:42:45,941 Honey, what you doin'? These guys don't use doors. 470 00:42:48,819 --> 00:42:51,071 Where the hell's Jonathan? 471 00:42:55,868 --> 00:42:58,203 - Alex! - What's the matter with my car? 472 00:42:58,287 --> 00:43:01,081 I was forced to find an alternative means of transportation. 473 00:43:01,206 --> 00:43:03,208 - A double-decker bus? - It was his idea! 474 00:43:03,333 --> 00:43:04,543 - Was not! - Was too! 475 00:43:04,626 --> 00:43:06,753 - Just go! - It was too! - Was not! 476 00:43:06,879 --> 00:43:08,755 Oh, jeez. 477 00:43:10,299 --> 00:43:12,092 [ Creatures Roaring ] 478 00:43:22,311 --> 00:43:24,897 No, no! Not my car! 479 00:43:29,109 --> 00:43:31,403 Oh, I hate mummies. 480 00:43:31,486 --> 00:43:34,907 - Glad to see me now? - Just like old times, huh? 481 00:43:53,550 --> 00:43:55,761 Right. 482 00:44:26,959 --> 00:44:29,002 [ Roaring ] 483 00:44:31,672 --> 00:44:33,841 Aah! 484 00:44:33,966 --> 00:44:36,844 - [ Grunts ] - [ Whimpers ] 485 00:44:53,235 --> 00:44:55,195 Ohh! Ohh! 486 00:44:55,279 --> 00:44:57,322 [ Grunting ] 487 00:45:12,754 --> 00:45:16,758 - Aah! - Turn! Turn! Turn! Turn! Turn! 488 00:45:19,720 --> 00:45:21,430 Aaah! 489 00:45:22,514 --> 00:45:24,391 Yaah! 490 00:45:26,185 --> 00:45:29,062 [ Grunting ] [ Roaring ] 491 00:45:34,359 --> 00:45:37,696 - No! Get out of the way! - [ Tires Screeching ] 492 00:45:55,339 --> 00:45:57,090 [ Groans ] 493 00:46:04,806 --> 00:46:07,142 [ Alex ] Look out! 494 00:46:20,781 --> 00:46:22,658 - Ugh! - [ Groaning ] 495 00:46:26,745 --> 00:46:28,247 Uh-oh. 496 00:46:29,831 --> 00:46:32,334 [ Screeches, Gasps ] 497 00:46:35,879 --> 00:46:37,422 Whoa! 498 00:47:09,830 --> 00:47:11,707 Great driving, Uncle Jon. 499 00:47:11,832 --> 00:47:13,542 Yeah. 500 00:47:18,130 --> 00:47:20,632 [ Panting ] You all right? 501 00:47:20,757 --> 00:47:24,636 [ Panting ] This was... my first bus ride. 502 00:47:24,720 --> 00:47:26,638 [ Exhales, Continues Panting ] 503 00:47:26,722 --> 00:47:28,640 Huh? 504 00:47:31,268 --> 00:47:33,187 What would I do without you? 505 00:47:33,270 --> 00:47:36,982 - Are all librarians this much trouble? - Oh, jeez, get a room. 506 00:47:37,065 --> 00:47:38,984 [ Muttering ] 507 00:47:50,287 --> 00:47:52,247 - [ Muffled ] Let me go! - Alex! 508 00:47:52,372 --> 00:47:53,832 - Silence! - Stop! 509 00:47:53,916 --> 00:47:57,002 - Go! - Stop! 510 00:48:00,756 --> 00:48:02,841 [ Bridge Alarm Bell Ringing ] 511 00:48:02,925 --> 00:48:05,052 [ Shouting In Arabic ] 512 00:48:24,780 --> 00:48:28,408 [ Horn Honks, Tires Screech ] 513 00:48:28,534 --> 00:48:30,953 [ Panting ] Alex. 514 00:48:39,086 --> 00:48:41,421 [ Speaking Arabic ] 515 00:49:41,106 --> 00:49:43,984 Please, do not fear for your son, my friends. 516 00:49:44,109 --> 00:49:46,987 They cannot hurt him, for he wears the bracelet of Anubis. 517 00:49:48,113 --> 00:49:49,990 Alex is wearing the bracelet? 518 00:49:50,115 --> 00:49:53,285 When he put it on, he said he saw the pyramids at Giza, the temple at Karnak. 519 00:49:53,368 --> 00:49:56,538 And when they reach Karnak, the bracelet will show him the next step of the journey. 520 00:49:56,663 --> 00:49:59,541 Well, if we don't get to Karnak before them, 521 00:49:59,666 --> 00:50:02,544 we won't have any idea where to look for him next. 522 00:50:02,669 --> 00:50:06,507 Seems to me like we need a magic carpet. 523 00:50:06,590 --> 00:50:10,511 [ Whistle Blowing ] 524 00:50:25,150 --> 00:50:28,028 When Lord Imhotep last encountered the O'Connells, 525 00:50:28,153 --> 00:50:31,031 they sent his immortal soul to the Underworld. 526 00:50:31,156 --> 00:50:33,033 As powerful as he will become, 527 00:50:33,158 --> 00:50:35,035 he is still vulnerable. 528 00:50:35,160 --> 00:50:38,830 Only with the army of Anubis will he be invincible. 529 00:50:38,914 --> 00:50:41,834 [ Snap ] He will need your help. 530 00:50:43,919 --> 00:50:47,673 [ Speaks Arabic ] Keep this with you always. 531 00:50:47,756 --> 00:50:49,675 [ Grunting ] Hey! 532 00:50:49,758 --> 00:50:52,719 The Book of the Dead! 533 00:50:52,803 --> 00:50:54,721 What a bright little child. 534 00:50:55,931 --> 00:50:58,267 Your mother must be missing you terribly. 535 00:50:58,392 --> 00:51:01,270 If you wish to see her again, you'd better behave. 536 00:51:01,395 --> 00:51:03,730 Lady, I don't behave for my parents. 537 00:51:03,814 --> 00:51:07,025 - What makes you think I'm going to do it for you? - Silence! 538 00:51:07,109 --> 00:51:11,530 Because your parents wouldn't slip poisonous snakes into your bed... 539 00:51:11,613 --> 00:51:13,866 while you were sleeping. 540 00:51:13,949 --> 00:51:16,743 Lord Imhotep wishes to meet the boy. 541 00:51:16,869 --> 00:51:19,746 Now we shall see how brave you are. 542 00:51:19,872 --> 00:51:22,082 - [ Chuckling ] - [ Alex Grunting ] Hey! 543 00:51:22,207 --> 00:51:24,918 Watch the suit! Hey! 544 00:51:25,002 --> 00:51:26,795 [ Spivey ] Ow! Me fingers! 545 00:51:27,963 --> 00:51:29,923 Nice. 546 00:51:32,217 --> 00:51:34,386 Very nice. 547 00:51:34,469 --> 00:51:36,471 Did you acquire what we asked? 548 00:51:36,597 --> 00:51:38,974 Oh, we acquired it, all right. 549 00:51:39,099 --> 00:51:40,976 You know what? 550 00:51:41,101 --> 00:51:44,813 We had to kill two of those guards at the mausoleum... to acquire it. 551 00:51:44,938 --> 00:51:47,566 This chest is cursed. 552 00:51:48,650 --> 00:51:50,569 It says there is one, 553 00:51:50,652 --> 00:51:52,571 the undead, 554 00:51:52,654 --> 00:51:55,324 who will kill all those who open this chest. 555 00:51:55,449 --> 00:51:58,994 Yes, yes, and the creature will suck them dry, then become whole again. 556 00:51:59,119 --> 00:52:00,996 We've all heard this story before. 557 00:52:01,121 --> 00:52:04,708 Yeah, but I heard the yanks who found it nine years ago all died. 558 00:52:04,791 --> 00:52:06,710 Horrible deaths, they were. 559 00:52:06,793 --> 00:52:09,338 - So, with that in mind-- - We want ten. 560 00:52:09,463 --> 00:52:11,465 - [ Groans ] - Quiet! 561 00:52:11,590 --> 00:52:14,176 [ Speaks Arabic ] 562 00:52:14,301 --> 00:52:16,178 The agreement was for five. 563 00:52:16,303 --> 00:52:19,181 Yeah, well, we want ten, or we'll take it elsewhere. 564 00:52:19,306 --> 00:52:21,308 - If you-- - Ten will be just fine. 565 00:52:21,433 --> 00:52:23,310 Follow me, gentlemen. 566 00:52:24,436 --> 00:52:26,480 - [ Grunting ] - Get in. 567 00:52:33,612 --> 00:52:35,572 [ Gasps ] 568 00:52:42,579 --> 00:52:44,998 [ Speaking Arabic ] 569 00:52:49,044 --> 00:52:51,004 it is you who are the chosen one, 570 00:52:51,129 --> 00:52:55,008 you who will take me to Ahm Shere. 571 00:52:55,092 --> 00:52:59,221 What if I don't? What if I get a little... lost? 572 00:52:59,346 --> 00:53:01,306 [ Chuckling ] 573 00:53:01,390 --> 00:53:04,059 You have strength, little one. 574 00:53:04,184 --> 00:53:06,520 You are your father's son. 575 00:53:06,603 --> 00:53:09,147 But I know something you don't. 576 00:53:09,273 --> 00:53:13,402 This bracelet is a gift and a curse. 577 00:53:14,945 --> 00:53:17,364 The sands of time... 578 00:53:17,447 --> 00:53:20,075 have already begun to pour against you. 579 00:53:23,662 --> 00:53:26,248 Yeah, yeah. I already heard this part. 580 00:53:26,373 --> 00:53:28,417 From the minute I put the bracelet on, 581 00:53:28,542 --> 00:53:31,044 seven days do I have before the Scorpion King wakes up. 582 00:53:31,170 --> 00:53:33,672 Did you also hear that if you do not enter the pyramid... 583 00:53:33,755 --> 00:53:36,675 before the sun strikes it on that very morning... 584 00:53:36,758 --> 00:53:39,678 that the bracelet will suck the life out of you? 585 00:53:39,761 --> 00:53:41,680 That part I missed. 586 00:53:41,763 --> 00:53:44,850 Hey, wait a minute. That means I've only got five days left. 587 00:53:44,933 --> 00:53:49,229 Then I believe it will be best if we do not get lost. Don't you? 588 00:53:49,313 --> 00:53:53,108 My dad is going to kick your ass. 589 00:53:53,233 --> 00:53:55,110 Mmm. 590 00:53:58,906 --> 00:54:02,034 - [ Gasps ] - I do not think so. 591 00:54:06,580 --> 00:54:08,457 In here, gentlemen, 592 00:54:08,582 --> 00:54:10,959 you shall receive your just rewards. 593 00:54:11,084 --> 00:54:12,961 No tricks now, woman. 594 00:54:13,086 --> 00:54:15,964 We're not givin' up this chest till we're satisfied. 595 00:54:16,089 --> 00:54:19,468 Oh, don't worry. There is much satisfaction to be had. 596 00:54:19,593 --> 00:54:22,471 [ Hissing Voices ] 597 00:54:26,350 --> 00:54:29,728 - [ Locks Clicking ] - What's going on? 598 00:54:34,316 --> 00:54:38,070 This place... is cursed. 599 00:54:38,153 --> 00:54:42,115 - What is it with you and curses? - He ain't happy without a curse. 600 00:54:42,199 --> 00:54:45,744 - This is cursed. That is cursed. - Give it a rest, will ya! 601 00:54:45,869 --> 00:54:48,830 - [ Hissing, Roaring ] - [ Screaming ] 602 00:54:49,790 --> 00:54:51,458 Christ! 603 00:54:54,002 --> 00:54:55,963 [ Whimpering ] 604 00:54:57,381 --> 00:54:59,007 [ Sinister Laughter ] 605 00:54:59,132 --> 00:55:02,594 He wants you to open the chest! Open the chest! 606 00:55:03,720 --> 00:55:06,265 - No! - [ Screeching ] 607 00:55:09,434 --> 00:55:11,186 [ Screeching Quiets ] 608 00:55:13,021 --> 00:55:14,815 [ Trembling Whimper ] 609 00:55:25,868 --> 00:55:27,786 [ Spivey ] Where'd he go? 610 00:55:27,870 --> 00:55:29,788 Where'd he go? [ Panting ] 611 00:55:32,457 --> 00:55:34,877 - [ Roaring ] - [ Screaming ] 612 00:55:48,849 --> 00:55:50,726 Spivey! 613 00:56:18,462 --> 00:56:22,007 - This is the magic carpet? - He'll be fine. He's a professional. 614 00:56:22,090 --> 00:56:24,551 [ Humming, Gasps ] 615 00:56:24,718 --> 00:56:26,929 - Izzy! - Aah! 616 00:56:27,054 --> 00:56:29,598 [ Whimpers ] 617 00:56:29,723 --> 00:56:31,767 - [ Locks Clicking ] - Hey! 618 00:56:31,892 --> 00:56:34,770 - He definitely remembers you. - He's a little shy. 619 00:56:34,895 --> 00:56:36,772 Jonathan, get our bags. 620 00:56:36,897 --> 00:56:38,774 - Oh, my hands are full. - Now. 621 00:56:38,899 --> 00:56:41,735 - Right. I'll get the bags. - I'll deal with the flight details. 622 00:56:43,362 --> 00:56:46,698 - Honey, you're not a subtle man. - We don't have time for subtle. 623 00:56:47,783 --> 00:56:49,701 [ Whimpering ] 624 00:56:49,785 --> 00:56:51,495 - Izzy, come here. - Oh, no, no. 625 00:56:53,121 --> 00:56:55,624 - Doesn't look happy to see you. - Never turned me down yet. 626 00:56:55,749 --> 00:56:57,751 Whatever it is, whatever you need, I don't care. 627 00:56:57,876 --> 00:57:00,754 Forget it, O'Connell. Every time I hook up with you, I get shot! 628 00:57:00,879 --> 00:57:04,341 Last time, I got shot in the ass. I'm in mourning for my ass. 629 00:57:04,424 --> 00:57:07,594 - Remember that bank job in Marrakesh? - Bank job? 630 00:57:07,719 --> 00:57:10,722 - It's not like it sounds. - Uh, it's exactly how it sounds. 631 00:57:10,806 --> 00:57:13,475 I'm flying high, hiding in the sun. 632 00:57:13,600 --> 00:57:16,562 The white boy here flags me down, so I fly in low for the pickup. 633 00:57:16,645 --> 00:57:18,814 The next thing you know, I get shot! 634 00:57:18,939 --> 00:57:20,983 I'm lying in the middle of the road with my spleen hanging out, 635 00:57:21,108 --> 00:57:23,485 and I see him waltzing up with some belly dancer girl. 636 00:57:23,610 --> 00:57:27,447 Belly dancer girl? Izzy, I think you and I should talk. 637 00:57:27,573 --> 00:57:29,575 - As long as I don't get shot. - Quit your whining. 638 00:57:29,658 --> 00:57:31,743 You're gonna get paid this time. 639 00:57:34,580 --> 00:57:36,456 [ Izzy ] O'Connell, have you looked around here any? Huh? 640 00:57:36,582 --> 00:57:40,002 What do I need money for? What the hell am I gonna spend it on? 641 00:57:40,127 --> 00:57:42,671 I'm gonna keep this short. My little boy is out there. 642 00:57:42,796 --> 00:57:45,048 I'm gonna do whatever it takes to get him back. 643 00:57:48,468 --> 00:57:51,513 [ Muttering ] 644 00:57:52,848 --> 00:57:54,766 O'Connell, if you give me that gold stick there, 645 00:57:54,850 --> 00:57:57,060 you can shave my head, wax my legs and use me for a surfboard. 646 00:57:58,312 --> 00:58:00,814 Didn't we do that in Tripoli? 647 00:58:00,939 --> 00:58:04,026 Say, by the way, when did you... lose your eye? 648 00:58:04,151 --> 00:58:06,612 Oh. I didn't. 649 00:58:06,695 --> 00:58:08,614 I just thought it made me look more dashing. 650 00:58:09,823 --> 00:58:12,451 Come on. Get to work. 651 00:58:13,702 --> 00:58:15,621 You're not exactly catching me at my best. 652 00:58:15,704 --> 00:58:18,498 - Oh, I'm sure I am. - [ Horse Whinnying ] 653 00:58:25,130 --> 00:58:28,091 I knew it. I'm gonna get shot. 654 00:58:30,177 --> 00:58:33,722 These are the commanders of the 12 tribes of the Medjai. Horus! 655 00:58:35,807 --> 00:58:37,893 [ Whistling ] 656 00:58:40,020 --> 00:58:43,398 - Ah. Pet bird. - My best and most clever friend. 657 00:58:43,524 --> 00:58:46,401 He will let the commanders know of our progress so that they may follow. 658 00:58:49,655 --> 00:58:52,449 - [ Speaking Arabic ] - [ Repeating Phrase In Arabic ] 659 00:59:04,545 --> 00:59:06,839 If the Army of Anubis arises, 660 00:59:08,257 --> 00:59:11,301 they will do all they can to stop it. 661 00:59:11,385 --> 00:59:13,303 Rick, are you sure Izzy's reliable? 662 00:59:13,387 --> 00:59:15,681 Yeah, yeah, he's reliable-ish. 663 00:59:21,019 --> 00:59:23,730 - Isn't she beautiful? - It's a balloon. 664 00:59:23,856 --> 00:59:27,025 - Oh! It's a dirigible. - Where's your airplane? 665 00:59:27,109 --> 00:59:29,611 - Airplanes are a thing of the past. - Izzy, you were right. 666 00:59:29,736 --> 00:59:32,072 - I was? - Yeah. You're gonna get shot. 667 00:59:32,197 --> 00:59:35,909 Whoa, whoa, whoa! She's faster than she looks. 668 00:59:36,034 --> 00:59:38,662 And she's quiet. Real quiet. 669 00:59:38,745 --> 00:59:41,832 Perfect for sneaking up on people, which is a very good thing. 670 00:59:41,915 --> 00:59:43,834 Unless, of course, we go with your approach-- 671 00:59:43,917 --> 00:59:47,379 barging in face-first, guns blazing, and gettin' your friends shot in the ass! 672 00:59:49,756 --> 00:59:54,261 Why can't you people ever keep your feet on the ground? 673 00:59:54,386 --> 00:59:56,346 [ Children Shouting ] 674 01:00:39,806 --> 01:00:43,685 O'Connell does not want to believe, but he flies like Horus towards his destiny. 675 01:00:43,810 --> 01:00:47,648 Yes, yes, very interesting. Tell me some more about this gold pyramid. 676 01:00:47,773 --> 01:00:50,400 Well, it is written that since the time of the Scorpion King, 677 01:00:50,484 --> 01:00:53,737 no man who has laid eyes upon it has ever returned to tell the tale. 678 01:00:53,820 --> 01:00:56,198 Where is all this stuff written? Hello. 679 01:00:58,492 --> 01:01:00,744 Got it. [ Sighs ] 680 01:01:01,954 --> 01:01:04,164 Mmm-hmm-hmm. 681 01:01:04,289 --> 01:01:06,834 Pretty nice, eh? 682 01:01:06,959 --> 01:01:09,211 This is all I have left in the world. 683 01:01:09,336 --> 01:01:11,463 The rest of my fortune was lost... 684 01:01:11,588 --> 01:01:13,882 to some rather unscrupulous characters, actually. 685 01:01:14,007 --> 01:01:18,136 But if the curator reacted to it the way you say, it must be very important. 686 01:01:18,220 --> 01:01:20,180 If I were you, I would keep it close. 687 01:01:20,305 --> 01:01:23,767 - My friend, the gods couldn't take this away from me. - Hey! 688 01:01:23,851 --> 01:01:26,728 - That's mine! - No, it's not! 689 01:01:26,854 --> 01:01:29,106 Keep your hands off of it. 690 01:01:37,781 --> 01:01:39,783 Hey. 691 01:01:39,867 --> 01:01:42,452 I want him back, Rick. 692 01:01:42,536 --> 01:01:44,454 I want him in my arms. 693 01:01:44,538 --> 01:01:46,456 I know. 694 01:01:48,208 --> 01:01:50,085 We taught him well. 695 01:01:51,211 --> 01:01:54,006 He's smarter than you... 696 01:01:54,089 --> 01:01:56,008 and he's tougher than me. 697 01:01:56,091 --> 01:01:58,010 I love him so much. I just can't-- 698 01:01:58,093 --> 01:02:00,470 I know. We both do, and Alex knows that. 699 01:02:02,681 --> 01:02:04,558 I'll get him back, Evy. I promise. 700 01:02:04,683 --> 01:02:06,560 I know you will. 701 01:02:33,212 --> 01:02:36,089 - Are we there yet? - No. 702 01:02:36,173 --> 01:02:39,218 - Are we there yet? - No. 703 01:02:39,301 --> 01:02:41,303 - Are we there yet? - No. 704 01:02:41,428 --> 01:02:44,056 - Are we there yet? - No. 705 01:02:44,139 --> 01:02:46,350 - Are we there yet? - No! No! No! 706 01:02:46,433 --> 01:02:49,520 - [ Shouts ] - Whoa! That was amazing! 707 01:02:49,603 --> 01:02:53,232 - Perfect aim. - What are you talking about? 708 01:02:53,357 --> 01:02:55,275 I missed. 709 01:03:03,825 --> 01:03:05,786 I have to go to the bathroom. 710 01:03:14,545 --> 01:03:16,588 Ugh. 711 01:03:36,024 --> 01:03:37,985 Make it quick. 712 01:03:38,068 --> 01:03:40,028 Ugh. 713 01:03:40,153 --> 01:03:42,030 [ Flies Buzzing ] 714 01:03:45,492 --> 01:03:47,536 Hurry up. 715 01:03:50,497 --> 01:03:52,708 - Hey, reading material. - Now! 716 01:03:57,087 --> 01:03:59,840 I can't go when someone's watching. 717 01:04:02,551 --> 01:04:04,469 I don't trust you. You'll look. 718 01:04:11,685 --> 01:04:14,229 [ Grunting ] 719 01:04:14,354 --> 01:04:16,231 Darn! 720 01:04:19,651 --> 01:04:24,239 Oh, my God! Doesn't anyone around here know how to flush a toilet? 721 01:04:41,798 --> 01:04:44,635 [ Whistle Blowing ] 722 01:04:51,350 --> 01:04:53,227 [ Shouting In Arabic ] 723 01:05:11,620 --> 01:05:13,997 [ Both Screaming ] 724 01:05:23,924 --> 01:05:25,843 Karnak. 725 01:05:38,272 --> 01:05:40,148 Huh? 726 01:05:57,624 --> 01:05:59,501 Tsk, tsk, tsk. 727 01:06:00,794 --> 01:06:02,671 [ Whistling ] 728 01:06:06,466 --> 01:06:09,803 If a man does not embrace his past, he has no future. 729 01:06:09,887 --> 01:06:13,640 Look, even if... 730 01:06:13,724 --> 01:06:15,642 I was some sort of sacred Medjai, 731 01:06:15,726 --> 01:06:17,769 what good does that do me now? 732 01:06:17,853 --> 01:06:19,938 It is the missing piece of your heart. 733 01:06:20,063 --> 01:06:23,692 If you embrace it, if you accept it, you can do anything. 734 01:06:23,817 --> 01:06:26,528 Sounds great. Listen. 735 01:06:26,653 --> 01:06:30,365 - What can we expect from our old friend Imhotep? - His powers are returning. 736 01:06:30,490 --> 01:06:32,868 By the time he reaches Ahm Shere, 737 01:06:32,993 --> 01:06:35,913 even the Scorpion King won't be able to stop him. 738 01:06:48,550 --> 01:06:50,969 [ Imhotep's Voice ] 739 01:07:24,044 --> 01:07:26,171 [ Man Shouts In Arabic ] 740 01:08:20,934 --> 01:08:23,812 [ Applause ] 741 01:08:31,111 --> 01:08:33,447 [ Applause ] 742 01:08:51,381 --> 01:08:53,300 [ Applause ] 743 01:09:05,896 --> 01:09:07,940 [ Applause ] 744 01:09:22,538 --> 01:09:25,082 [ Pharaoh ] 745 01:09:39,721 --> 01:09:42,516 [ Applause ] 746 01:10:16,633 --> 01:10:18,552 [ Man Shouts In Arabic ] 747 01:10:49,082 --> 01:10:51,001 [ Pharaoh Shouting ] 748 01:10:53,795 --> 01:10:55,756 [ Anck-su-namun Speaking Arabic ] 749 01:10:55,839 --> 01:10:59,176 [ Pharaoh ] Anck-su-namun! 750 01:11:10,437 --> 01:11:12,439 Imhotep! 751 01:11:23,534 --> 01:11:25,661 [ Screams ] 752 01:11:25,786 --> 01:11:27,621 Evy! 753 01:11:32,709 --> 01:11:35,254 - [ Pounding On Door ] - [ Man Shouting In Arabic ] 754 01:11:51,520 --> 01:11:53,438 Imhotep! 755 01:12:00,487 --> 01:12:02,906 [ Arabic ] 756 01:12:17,504 --> 01:12:19,423 [ Gasps ] 757 01:12:25,053 --> 01:12:27,931 - Imhotep. - Anck-su-namun. 758 01:12:35,230 --> 01:12:38,734 Evy, I know you haven't exactly been yourself lately with all these dreams and visions-- 759 01:12:38,859 --> 01:12:41,695 No, no, they're memories from my previous life. 760 01:12:41,820 --> 01:12:44,698 Honestly, I'm not losing my mind. It all makes perfect sense now. 761 01:12:44,781 --> 01:12:47,826 - And that's the reason why we found the bracelet? - Exactly. 762 01:12:47,951 --> 01:12:50,287 - I was its protector. - [ Ardeth Bay ] Now do you believe, my friend? 763 01:12:50,370 --> 01:12:52,748 Clearly, you were destined to protect this woman. 764 01:12:52,873 --> 01:12:56,001 Right. She's a reincarnated princess, and I'm a warrior for God. 765 01:12:56,126 --> 01:13:00,130 And your son leads the way to Ahm Shere. Three sides of the pyramid. 766 01:13:00,214 --> 01:13:04,760 - This was all preordained thousands of years ago. - And how does the story end? 767 01:13:04,885 --> 01:13:07,513 Only the journey's written, not the destination. 768 01:13:07,638 --> 01:13:10,849 - Convenient. - How else do you explain Evy's visions? 769 01:13:10,933 --> 01:13:13,393 That it is your son who wears the bracelet? 770 01:13:13,477 --> 01:13:17,105 - How do you explain your mark? - Coincidence. 771 01:13:17,231 --> 01:13:21,985 My friend, there is a fine line between coincidence and fate. 772 01:13:40,587 --> 01:13:42,923 [ Lock-Nah ] Don't even think about it! 773 01:13:46,927 --> 01:13:49,555 Hold on there, partner. 774 01:13:52,432 --> 01:13:54,726 When the time comes, 775 01:13:54,810 --> 01:13:58,522 I shall truly enjoy killing you. 776 01:13:58,605 --> 01:14:02,150 But until that time, 777 01:14:02,276 --> 01:14:05,153 you better be a little nicer to me. 778 01:14:05,279 --> 01:14:07,239 Now, where's my water? 779 01:14:09,616 --> 01:14:12,411 No ice? 780 01:14:14,621 --> 01:14:16,498 [ Shouting In Arabic ] 781 01:14:17,833 --> 01:14:19,751 Make sure he doesn't move! 782 01:14:50,157 --> 01:14:52,409 They've gone. We've lost them. 783 01:15:08,133 --> 01:15:10,010 Rick! 784 01:15:18,435 --> 01:15:21,230 Alex left us his tie, 785 01:15:21,355 --> 01:15:25,275 and he made us a little sand castle. 786 01:15:25,359 --> 01:15:27,694 It's the Temple Island of Philae. 787 01:15:27,778 --> 01:15:29,696 - They've gone to Philae. - That-a-boy, Alex. 788 01:15:29,821 --> 01:15:31,698 Come on! 789 01:15:42,376 --> 01:15:45,128 The great temple of Abu Simbel. 790 01:15:45,212 --> 01:15:47,631 [ Whistling ] 791 01:15:58,851 --> 01:16:00,727 [ Horus Whistling ] 792 01:16:20,914 --> 01:16:22,791 [ Snorting ] 793 01:16:26,086 --> 01:16:27,963 [ Horus Whistling ] 794 01:16:48,066 --> 01:16:49,943 [ Arabic ] 795 01:17:12,257 --> 01:17:14,760 That's the Blue Nile down there. 796 01:17:14,843 --> 01:17:16,762 We must be out of Egypt by now. 797 01:17:16,845 --> 01:17:20,265 In ancient times, all this still belonged to the upper kingdom. 798 01:17:20,349 --> 01:17:22,559 The oasis must be around here somewhere. 799 01:17:22,643 --> 01:17:25,437 Don't worry, Evy, we'll find him. He's a smart kid. 800 01:17:25,521 --> 01:17:27,439 He'll leave us a sign. 801 01:17:32,694 --> 01:17:34,613 - Surprised to see me? - Aah! 802 01:17:34,696 --> 01:17:37,658 Leaving bread crumbs, huh? Huh? 803 01:17:37,783 --> 01:17:40,452 [ Imhotep ] 804 01:18:11,567 --> 01:18:13,986 [ Rumbling In Distance ] 805 01:18:22,619 --> 01:18:25,163 - [ Wind Howling ] - [ Gasps ] 806 01:18:31,295 --> 01:18:33,297 We're in trouble! 807 01:18:33,380 --> 01:18:35,465 Whoa! 808 01:18:39,636 --> 01:18:42,055 [ Bellowing ] 809 01:18:44,308 --> 01:18:46,226 [ Sinister Laughter ] 810 01:18:46,310 --> 01:18:48,520 Horus, fly! 811 01:18:51,106 --> 01:18:54,776 Izzy, come hard right! Starboard! Starboard! 812 01:18:54,902 --> 01:18:58,864 [ Roaring ] 813 01:19:37,945 --> 01:19:40,656 Was there a little something you forgot to mention? Hmm? 814 01:19:44,409 --> 01:19:46,578 Uh, people? 815 01:20:04,805 --> 01:20:07,683 Ahm Shere. 816 01:20:17,860 --> 01:20:20,445 - Right. - [ Rumbling ] 817 01:20:25,993 --> 01:20:27,953 - He's back! - [ Roaring ] 818 01:20:30,163 --> 01:20:32,374 Hang on! 819 01:20:37,421 --> 01:20:40,299 [ Engines Winding Down ] 820 01:20:45,512 --> 01:20:47,639 [ Engines Stop ] Well, that's not good. 821 01:20:49,766 --> 01:20:51,685 [ Rick ] Hang on! 822 01:20:58,066 --> 01:21:00,485 Mom? 823 01:21:00,569 --> 01:21:02,487 Dad? 824 01:21:06,158 --> 01:21:08,035 [ Grunts ] 825 01:21:11,163 --> 01:21:13,332 [ Rick ] We're gonna go get my son. 826 01:21:13,415 --> 01:21:16,251 Then we're gonna wanna get out of here fast, so make this work, Izzy. 827 01:21:16,376 --> 01:21:18,253 No, no, you don't understand, goddamn it. 828 01:21:18,378 --> 01:21:20,714 This thing was filled with gas. Not hot air-- gas. 829 01:21:20,839 --> 01:21:22,716 I need gas to get this thing off the ground. 830 01:21:22,841 --> 01:21:24,718 Where am I gonna get gas from around here? Huh? 831 01:21:24,843 --> 01:21:26,929 Bananas? Mangos? Tarzan's ass? 832 01:21:27,054 --> 01:21:29,264 Well, maybe I could finagle it to take hot air. 833 01:21:29,389 --> 01:21:32,559 But do you know how many cubic meters I'd need? It's too big! 834 01:21:32,684 --> 01:21:37,523 If anybody can fill this thing up with hot air, Izzy, it's you. 835 01:21:44,029 --> 01:21:48,700 Come to Daddy. [ Whistling ] 836 01:21:48,784 --> 01:21:50,702 Horus! 837 01:21:58,669 --> 01:22:01,255 [ Jonathan ] So, Rick, what's the plan? 838 01:22:01,380 --> 01:22:03,841 [ Rick ] Let's find some higher ground. 839 01:22:05,217 --> 01:22:07,094 [ Small Explosion ] 840 01:22:07,219 --> 01:22:09,096 [ Horus Whistling ] 841 01:22:20,023 --> 01:22:21,942 - [ Gunshot ] - [ Gasps ] 842 01:22:22,025 --> 01:22:23,944 Horus! 843 01:22:29,324 --> 01:22:31,243 - I must go. - Where? 844 01:22:31,326 --> 01:22:33,620 - I must let the commanders know where we are. - You can't go. 845 01:22:33,745 --> 01:22:36,665 - If the Army of Anubis arises-- - I need you to help me find my son. 846 01:22:42,921 --> 01:22:45,424 - Then first, I shall help you. - Thank you. 847 01:23:24,213 --> 01:23:26,548 Look. Roman legionnaires. 848 01:23:28,675 --> 01:23:34,014 And here. Turn-of-the-century French. Napoleon's troops. 849 01:23:34,139 --> 01:23:37,267 What in the name of Anubis did this? 850 01:23:42,856 --> 01:23:44,733 [ Growling ] 851 01:23:56,870 --> 01:23:59,831 - You hear that? - What? 852 01:23:59,957 --> 01:24:02,000 Nothing. 853 01:24:02,125 --> 01:24:04,419 Absolutely nothing. 854 01:24:04,545 --> 01:24:07,756 [ Whispering ] My word! 855 01:24:10,968 --> 01:24:13,345 I say, chaps, look at this. 856 01:24:13,428 --> 01:24:17,182 Shrunken heads. I'd love to know how they do that. 857 01:24:19,351 --> 01:24:21,353 Just curious. 858 01:24:26,567 --> 01:24:29,027 You any good with that? 859 01:24:29,111 --> 01:24:32,447 Three times Fox and Hound's grand champion, I'll have you know. 860 01:24:32,573 --> 01:24:36,285 - You any good with that? - You'll know soon enough. 861 01:24:36,410 --> 01:24:40,539 Because the only way to kill an Anubis warrior is by taking off its head. 862 01:24:40,622 --> 01:24:42,541 I'll remember that. 863 01:24:48,046 --> 01:24:50,424 Evy, try to remember to, uh-- 864 01:24:52,467 --> 01:24:55,095 Just keep it tight in the shoulder and, uh, 865 01:24:56,972 --> 01:25:00,767 lead the target a little bit, and then, uh-- 866 01:25:00,893 --> 01:25:03,270 and squeeze the trigger. Don't pull it. 867 01:25:05,314 --> 01:25:07,232 I won't miss. 868 01:25:31,173 --> 01:25:33,592 [ Growling ] 869 01:25:46,355 --> 01:25:48,941 - [ Man ] Pyramid. - The pyramid. 870 01:25:49,024 --> 01:25:51,485 Cripes, I'm in trouble now. 871 01:25:51,610 --> 01:25:53,445 Now may I kill him? 872 01:26:06,667 --> 01:26:08,585 Retrieve that bracelet. With pleasure. 873 01:26:25,435 --> 01:26:29,231 [ Wind Howling ] 874 01:26:35,404 --> 01:26:38,407 Something is coming. 875 01:26:38,532 --> 01:26:40,909 [ Thunder Crashing ] 876 01:26:54,089 --> 01:26:56,758 [ Shouting Continues ] 877 01:26:57,926 --> 01:27:01,013 - Jonathan? - Yes? 878 01:27:01,138 --> 01:27:04,099 That's my husband and my son down there. 879 01:27:04,224 --> 01:27:06,602 Make me proud. 880 01:27:06,727 --> 01:27:08,604 Today's that day, Evy. 881 01:27:15,402 --> 01:27:17,654 Where's the boy? 882 01:28:07,454 --> 01:28:09,331 - [ Growling ] - [ Gasps ] 883 01:28:13,001 --> 01:28:15,003 [ Gasps ] 884 01:28:23,804 --> 01:28:26,598 [ Screaming ] 885 01:28:26,682 --> 01:28:29,017 - [ Groaning ] - [ Shrieking ] 886 01:28:36,692 --> 01:28:39,069 The Black Book! 887 01:28:43,657 --> 01:28:45,242 Let's go! 888 01:28:45,325 --> 01:28:47,077 [ Gasping ] 889 01:28:47,160 --> 01:28:49,788 [ Screaming ] 890 01:28:50,831 --> 01:28:52,749 [ Screaming, Shouting ] 891 01:29:14,855 --> 01:29:17,441 There you are! 892 01:29:18,734 --> 01:29:20,819 The time has come, my little friend. 893 01:29:20,903 --> 01:29:23,030 Let go! 894 01:29:32,748 --> 01:29:35,167 [ Screaming ] 895 01:29:39,087 --> 01:29:43,467 - Dad! - Alex! 896 01:29:43,550 --> 01:29:45,886 Alex-- 897 01:29:52,226 --> 01:29:54,186 Dad! 898 01:30:03,403 --> 01:30:06,281 Time to remove that bracelet, my good son. 899 01:30:06,406 --> 01:30:08,992 - Dad! - [ Shouting ] 900 01:30:14,790 --> 01:30:16,875 [ Shrieking ] 901 01:30:16,959 --> 01:30:19,461 - Dad, behind you! - Whoa! 902 01:30:25,050 --> 01:30:27,302 [ Shouting ] 903 01:31:29,281 --> 01:31:31,158 - [ Gunshot ] - [ Gasps ] 904 01:31:42,169 --> 01:31:44,755 - Let's go. - Thank God for that. 905 01:31:50,219 --> 01:31:52,054 [ All Panting ] 906 01:31:52,179 --> 01:31:55,807 The two of you must sacrifice yourselves for me. 907 01:31:57,142 --> 01:31:59,978 You shall be rewarded in heaven! 908 01:32:00,062 --> 01:32:01,980 [ Growling, Shrieking ] 909 01:32:14,535 --> 01:32:17,079 - Mom! - Alex! 910 01:32:17,204 --> 01:32:20,082 - Hey, nice shootin', Tex. - What were those creepy little pygmy things? 911 01:32:20,207 --> 01:32:22,084 - Just the local natives. - Are you sure? 912 01:32:22,209 --> 01:32:24,002 I'm sure. It was nothin'. 913 01:32:24,086 --> 01:32:26,171 Come on, Mom! Come on! Come on, Dad! 914 01:32:26,255 --> 01:32:29,424 We have to get to the pyramid. I have to get the bracelet off now! 915 01:32:29,550 --> 01:32:31,510 Oh, leave it on, Alex. Looks good on you. 916 01:32:31,593 --> 01:32:34,346 No, you guys! You don't understand! He told me... 917 01:32:34,429 --> 01:32:38,517 the bracelet will kill me if I don't get inside the pyramid before the sun hits it! 918 01:32:38,600 --> 01:32:41,562 - Today! - Oh, my God. 919 01:32:41,687 --> 01:32:44,273 [ Shrieking, Growling ] 920 01:32:44,398 --> 01:32:47,234 Time to go! 921 01:32:47,359 --> 01:32:49,236 I thought you said it was nothing! 922 01:32:58,453 --> 01:33:01,248 [ Whimpering ] 923 01:33:01,373 --> 01:33:03,750 Where's Jonathan? 924 01:33:13,802 --> 01:33:15,679 Look! There's a burial ground! 925 01:33:15,762 --> 01:33:19,099 We're safe! We're safe! See those sacred stones? They'll never cross those. 926 01:33:19,224 --> 01:33:22,352 - You are sure? - Yes, of course I'm sure! 927 01:33:27,774 --> 01:33:30,402 [ Screaming ] 928 01:33:37,284 --> 01:33:39,912 Sorry. My mistake. 929 01:33:47,920 --> 01:33:50,589 - Wait for me! - [ Evy ] Hurry up, Jonathan! 930 01:33:51,965 --> 01:33:54,510 Wait for me! What's that for? 931 01:33:54,635 --> 01:33:57,095 Ah, nothin'. Just a little something in case of an emergency. 932 01:34:14,947 --> 01:34:16,949 Rick. 933 01:34:19,785 --> 01:34:21,662 Let's go, Alex! 934 01:34:30,295 --> 01:34:33,674 Run! Come on, Alex, faster! Come on! 935 01:34:33,799 --> 01:34:37,970 - Come on! - Dad! The bracelet! 936 01:34:38,053 --> 01:34:40,347 Run! Come on! 937 01:34:59,908 --> 01:35:02,870 [ Panting ] 938 01:35:02,995 --> 01:35:06,081 You know, it's not... 939 01:35:06,206 --> 01:35:09,334 easy being a... dad. 940 01:35:09,418 --> 01:35:12,462 Yeah, but you do it really good. 941 01:35:12,546 --> 01:35:14,464 Thanks. 942 01:35:33,358 --> 01:35:36,320 They made it. Thank God. 943 01:35:36,403 --> 01:35:39,489 Oh, yes. Great. 944 01:35:39,573 --> 01:35:41,491 Fabulous. 945 01:35:41,575 --> 01:35:43,660 [ Groans ] 946 01:35:44,912 --> 01:35:46,538 No! 947 01:35:46,622 --> 01:35:48,332 [ Yelling ] 948 01:35:57,633 --> 01:35:59,468 Evy! 949 01:35:59,593 --> 01:36:02,137 Evy! 950 01:36:07,100 --> 01:36:10,437 - Jonathan! Jonathan! - Mom! 951 01:36:10,562 --> 01:36:13,065 - You're going to be all right. Isn't she, Dad? - She'll be fine. 952 01:36:13,148 --> 01:36:15,234 - She's going to be all right. - Just get him-- Take him. Take-- 953 01:36:15,317 --> 01:36:18,445 - Mommy's fine. - It's okay. 954 01:36:18,570 --> 01:36:20,656 - Where-- Evy-- - Your mother's gonna be fine, okay? 955 01:36:20,781 --> 01:36:22,908 Oh, my God! 956 01:36:22,991 --> 01:36:25,702 You're real strong. You're gonna make it. You're gonna make it. 957 01:36:25,786 --> 01:36:28,121 You're fine. 958 01:36:28,247 --> 01:36:32,209 What do I do? What do I do, Evy? 959 01:36:32,292 --> 01:36:36,213 - What do I do? - Take care of Alex. 960 01:36:37,464 --> 01:36:41,218 No. Sweetheart, no. 961 01:36:43,846 --> 01:36:46,348 I love you. 962 01:36:46,473 --> 01:36:49,893 No, don't-- No. No! 963 01:36:50,018 --> 01:36:52,312 Evy? Evy? 964 01:36:53,981 --> 01:36:57,985 No. No. Evy! 965 01:36:58,110 --> 01:36:59,987 [ Sobbing ] 966 01:37:02,531 --> 01:37:04,449 Come back, Evy. 967 01:37:05,993 --> 01:37:09,121 Evy, come back. 968 01:37:09,246 --> 01:37:11,164 Come back. 969 01:37:59,880 --> 01:38:03,550 [ Screaming ] 970 01:38:36,124 --> 01:38:38,043 Stay here. 971 01:38:48,929 --> 01:38:51,056 [ Gasps ] 972 01:39:28,802 --> 01:39:30,721 Whoa! 973 01:40:12,346 --> 01:40:14,973 Try to think of it like this, Alex. 974 01:40:15,057 --> 01:40:17,476 She's gone to a better place. 975 01:40:17,559 --> 01:40:19,520 You know, like it says in the good book. 976 01:40:19,645 --> 01:40:22,105 - The book. That's it. - What? 977 01:40:22,189 --> 01:40:24,816 - That's it. Come on, Uncle Jon! - That's what? 978 01:40:24,942 --> 01:40:26,985 - Come on! Come on! That's it! The book! - What? 979 01:40:27,069 --> 01:40:30,030 [ Grunting ] 980 01:40:36,328 --> 01:40:40,457 You're too late, O'Connell. I have released the Army of Anubis. 981 01:40:40,541 --> 01:40:45,963 Lord Imhotep shall soon kill the Scorpion King and take command. 982 01:40:46,046 --> 01:40:47,965 Not after I get through with him. 983 01:40:48,048 --> 01:40:50,008 - [ Flesh Tearing ] - Aah! 984 01:41:17,202 --> 01:41:19,454 Niy! 985 01:41:26,587 --> 01:41:29,089 Niy! Niy! 986 01:41:29,214 --> 01:41:31,300 You realize, of course, 987 01:41:31,425 --> 01:41:34,720 that this can only be done by someone who can actually read ancient Egyptian. 988 01:41:34,803 --> 01:41:37,931 I don't know about you, but I'm a tad rusty. 989 01:41:38,056 --> 01:41:39,933 [ Sighs ] Now where? 990 01:41:40,058 --> 01:41:43,896 We go right. How do you know? 991 01:41:43,979 --> 01:41:45,939 "Kasheesh Osirian Nye." 992 01:41:46,064 --> 01:41:49,443 Basically, "This way to the Scorpion King." 993 01:41:51,153 --> 01:41:53,071 Mum taught me. 994 01:41:56,033 --> 01:41:58,744 This just might work. 995 01:42:26,355 --> 01:42:28,857 [ Clears Throat ] 996 01:42:28,982 --> 01:42:31,151 It's time someone taught you a lesson, wench. Come on. 997 01:42:40,619 --> 01:42:42,538 This is for my sister. 998 01:42:44,831 --> 01:42:47,501 [ Gong Banging ] 999 01:43:09,648 --> 01:43:12,442 [ Bellowing ] 1000 01:43:20,200 --> 01:43:22,369 [ Yelling ] 1001 01:44:06,955 --> 01:44:09,166 [ Roaring ] 1002 01:44:14,546 --> 01:44:17,299 - [ Shouts In Arabic ] - [ All Shouting ] 1003 01:44:17,424 --> 01:44:21,553 [ Speaking Arabic ] 1004 01:44:30,979 --> 01:44:33,815 Is that all you've got? 1005 01:44:40,781 --> 01:44:42,866 [ Arabic ] 1006 01:45:24,449 --> 01:45:26,910 Hurry up, Alex! 1007 01:45:26,994 --> 01:45:32,082 "Hootash naraba oos Veesloo. 1008 01:45:32,165 --> 01:45:35,169 Ahm kum Ra. Ahm kum Dei." 1009 01:46:17,878 --> 01:46:21,340 "Efday Shokran-- Efday Shokran--" 1010 01:46:21,465 --> 01:46:24,301 Uncle Jon, I don't know what this last symbol is! 1011 01:46:24,384 --> 01:46:27,763 - What's it look like? - It's a bird! A stork! 1012 01:46:30,265 --> 01:46:33,310 - I know that one! I know that one! - [ Yelling ] 1013 01:46:33,393 --> 01:46:37,314 - Then what is it? - [ Groaning ] 1014 01:46:37,397 --> 01:46:40,067 Ahmenophus! 1015 01:46:40,192 --> 01:46:43,403 That's it! "Efday Shokran Ahmenophus!" 1016 01:47:19,273 --> 01:47:21,483 [ Groans ] 1017 01:47:24,111 --> 01:47:27,030 Why don't you pick on somebody your own size? 1018 01:47:27,114 --> 01:47:30,284 - Oh, my God. Evy! - Take Alex. 1019 01:47:30,409 --> 01:47:33,161 - Go and help Rick. No "buts," Alex. - But Mom-- 1020 01:47:33,287 --> 01:47:36,081 - Come on, Alex. - [ Alex ] But-But-- 1021 01:47:37,833 --> 01:47:39,751 I'll be just fine. 1022 01:47:39,835 --> 01:47:41,753 We did it, Uncle Jon! We did it! 1023 01:47:41,837 --> 01:47:43,797 Right, partner. Now, let's go help your dad. 1024 01:47:59,479 --> 01:48:01,857 [ Bellowing ] 1025 01:49:19,518 --> 01:49:21,520 Nefertiri. 1026 01:49:21,603 --> 01:49:24,398 Anck-su-namun. 1027 01:49:46,420 --> 01:49:48,422 That's a little something new! 1028 01:50:01,310 --> 01:50:04,229 [ Whimpering ] 1029 01:50:16,658 --> 01:50:20,329 My lord! [ Arabic ] 1030 01:50:20,454 --> 01:50:22,331 Save me! Save me! 1031 01:50:23,790 --> 01:50:27,711 - [ Shouting In Arabic ] - [ Roaring ] 1032 01:50:39,973 --> 01:50:41,934 [ Cheering ] 1033 01:50:52,027 --> 01:50:55,239 [ Rumbling ] 1034 01:51:47,958 --> 01:51:49,960 Okay, now I'm a believer. 1035 01:51:50,043 --> 01:51:52,671 Rick! 1036 01:51:54,214 --> 01:51:57,092 - Jonathan! It's a spear! - Dad! 1037 01:51:57,217 --> 01:51:59,887 The gold stick thing-- It's a-- It's a spear! 1038 01:52:00,012 --> 01:52:02,973 Really? Doesn't look like a spear! 1039 01:52:03,098 --> 01:52:05,726 No! That's because it opens up into one! 1040 01:52:05,851 --> 01:52:08,437 - Yes? And? - Jonathan! 1041 01:52:08,562 --> 01:52:11,273 It opens up into a spear! 1042 01:52:11,398 --> 01:52:14,193 [ Bellowing ] 1043 01:52:43,764 --> 01:52:45,974 [ All Shouting ] 1044 01:52:47,726 --> 01:52:50,562 - [ Bellowing Continues ] - [ Gasps ] 1045 01:52:57,778 --> 01:53:01,281 - Rick! - Evy? 1046 01:53:08,121 --> 01:53:11,041 - Twist it! Pull! - I tried it! Push! 1047 01:53:13,794 --> 01:53:16,129 Jonathan, quick! 1048 01:53:29,935 --> 01:53:32,604 Jonathan, throw it! Kill the Scorpion King! 1049 01:53:32,688 --> 01:53:34,690 Send his army back to the Underworld! 1050 01:53:34,815 --> 01:53:37,651 Step aside, Alex. I'm a professional. 1051 01:53:49,663 --> 01:53:52,332 [ Roaring ] 1052 01:53:57,504 --> 01:53:59,423 Rick! 1053 01:54:06,847 --> 01:54:10,350 - No! - [ Yells ] 1054 01:54:28,368 --> 01:54:29,995 No! 1055 01:54:34,208 --> 01:54:36,126 Niy! 1056 01:54:41,340 --> 01:54:45,260 Go to hell, and take your friends with you! 1057 01:54:45,385 --> 01:54:47,387 [ Roaring ] 1058 01:55:08,075 --> 01:55:10,702 [ All Shouting ] 1059 01:55:19,628 --> 01:55:23,549 [ Bellowing ] 1060 01:56:01,628 --> 01:56:03,547 Dad! 1061 01:56:21,023 --> 01:56:24,067 Evy, no! Get out of here! 1062 01:56:24,151 --> 01:56:26,695 Just get out of here! 1063 01:56:26,820 --> 01:56:28,864 No! 1064 01:56:32,492 --> 01:56:34,661 Mom! 1065 01:56:46,673 --> 01:56:49,092 Hang on, Rick! 1066 01:56:58,519 --> 01:57:00,896 Anck-su-namun! 1067 01:57:04,983 --> 01:57:08,028 - No! - Anck-su-namun! 1068 01:57:12,324 --> 01:57:14,201 Anck-su-namun. 1069 01:57:46,066 --> 01:57:48,443 [ Screaming ] 1070 01:57:57,911 --> 01:57:59,830 Whoa! 1071 01:58:03,959 --> 01:58:05,878 Let's go up! 1072 01:58:07,588 --> 01:58:10,007 [ Screeching, Growling ] 1073 01:58:24,730 --> 01:58:28,650 This whole damn place is gonna get sucked up! Let's move up! Go! 1074 01:58:42,122 --> 01:58:44,666 Go, Alex! Come on! Come on! 1075 01:58:54,635 --> 01:58:57,596 Rick, we're trapped! 1076 01:59:03,685 --> 01:59:05,938 [ Izzy ] Hey! 1077 01:59:08,649 --> 01:59:11,276 - Izzy! - Come on! Get your butts moving! 1078 01:59:11,360 --> 01:59:13,779 Hurry up! Hurry up! I haven't got all day! 1079 01:59:17,658 --> 01:59:19,576 Go! You're next! 1080 01:59:26,166 --> 01:59:29,211 - [ Screaming ] - Jonathan! Hold on! 1081 01:59:29,336 --> 01:59:32,422 - Pull him up! Pull him up! - Pull up! Pull me up! 1082 01:59:34,341 --> 01:59:38,220 Wait! Wait! Let me down! Let me down! 1083 01:59:38,345 --> 01:59:41,723 - It's not worth your life, you idiot! - Yes, it is! Yes, it is! 1084 01:59:44,351 --> 01:59:46,228 Right. 1085 01:59:51,733 --> 01:59:56,154 [ Screaming ] Pull me up! Pull me up! 1086 02:00:10,752 --> 02:00:13,922 - Whoo! Whoo! - Okay. 1087 02:00:14,047 --> 02:00:16,550 Yeah! O'Connell. 1088 02:00:16,675 --> 02:00:19,136 You almost got me killed! At least you didn't get shot. 1089 02:00:20,220 --> 02:00:22,681 Izzy! Thank you! 1090 02:00:22,764 --> 02:00:25,893 Thank you! Mmm! Mmm! 1091 02:00:26,018 --> 02:00:28,353 Yes! [ Chuckling ] 1092 02:00:28,437 --> 02:00:30,856 O'Connell, who the hell you been messin' with this time? 1093 02:00:30,939 --> 02:00:32,941 - Huh? - [ Rick ] Oh, you know, the usual. 1094 02:00:33,066 --> 02:00:36,153 Mummies, pygmies, 1095 02:00:36,236 --> 02:00:39,239 big bugs. 1096 02:00:47,915 --> 02:00:49,833 [ Arabic ] 1097 02:00:58,467 --> 02:01:00,469 [ Whinnying ] 1098 02:01:07,100 --> 02:01:09,728 I thought I almost lost you there. 1099 02:01:09,811 --> 02:01:11,730 For a moment there, you did. 1100 02:01:13,273 --> 02:01:15,609 Would you like to know what heaven looks like? 1101 02:01:17,152 --> 02:01:19,071 Later. 1102 02:01:22,491 --> 02:01:24,576 [ Together ] Oh, please! 1103 02:01:24,660 --> 02:01:26,912 - That's half mine, you know. - What? 1104 02:01:26,995 --> 02:01:29,581 - That's half mine. - I have no idea what you're talking about. 1105 02:01:29,665 --> 02:01:32,417 What? You took my gold stick! I know you took my gold stick! 1106 02:01:32,543 --> 02:01:36,797 I swear on the head of my wife, I have no idea what you're talking about. 1107 02:01:36,922 --> 02:01:38,882 You haven't-- You ain't got a wife! 1108 02:01:38,966 --> 02:01:41,385 I don't have your gold stick either! 1109 02:01:41,468 --> 02:01:43,387 [ Arguing Continues ] 80268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.