Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,746 --> 00:00:39,915
[ Narrator ]
Five thousand years ago,
2
00:00:40,040 --> 00:00:43,043
a fierce warrior
known as the Scorpion King...
3
00:00:43,168 --> 00:00:45,128
led a great army
on a campaign...
4
00:00:45,254 --> 00:00:47,130
to conquer the known world.
5
00:00:55,806 --> 00:00:57,808
[ Shouting ]
6
00:01:00,018 --> 00:01:03,397
[ Yelling ]
7
00:01:06,441 --> 00:01:09,319
[ Shouts In Arabic ]
8
00:01:28,297 --> 00:01:30,090
[ All Yelling ]
9
00:02:08,670 --> 00:02:13,300
After a vicious campaign
which lasted seven long years,
10
00:02:13,425 --> 00:02:16,011
the Scorpion King and his army
were defeated...
11
00:02:16,136 --> 00:02:19,890
and driven deep
into the sacred desert
of Ahm Shere.
12
00:02:33,779 --> 00:02:37,407
[ Animal Screeching ]
13
00:02:42,704 --> 00:02:46,917
One by one,
they slowly perished
under the scorching sun...
14
00:02:49,378 --> 00:02:53,006
until only the great warrior
himself was left alive.
15
00:03:00,222 --> 00:03:02,099
Near death,
16
00:03:02,224 --> 00:03:06,144
the Scorpion King made a pact
with the dark god Anubis...
17
00:03:06,270 --> 00:03:08,939
that if Anubis
would spare his life...
18
00:03:09,064 --> 00:03:11,692
and let him conquer
his enemies,
19
00:03:11,817 --> 00:03:14,361
he would give him his soul.
20
00:03:19,867 --> 00:03:21,743
[ Grunting ]
21
00:03:21,869 --> 00:03:25,539
Anubis accepted his offer
and spared his life.
22
00:03:46,018 --> 00:03:49,521
[ Triumphant Yell ]
23
00:03:50,647 --> 00:03:53,025
[ Groans ]
24
00:03:53,108 --> 00:03:57,237
Anubis gave the Scorpion King
command of his army,
25
00:03:57,362 --> 00:03:59,865
and like an evil flood,
26
00:03:59,948 --> 00:04:03,285
they washed away all
that lay before them.
27
00:04:05,078 --> 00:04:08,749
[ Screaming ]
28
00:04:14,213 --> 00:04:17,925
When his task was done, Anubis
forced the Scorpion King...
29
00:04:18,008 --> 00:04:21,053
to serve him for all time.
30
00:04:21,136 --> 00:04:23,472
[ Screams ]
31
00:04:27,267 --> 00:04:31,438
His army was returned to the sands
from whence they came,
32
00:04:31,563 --> 00:04:34,816
[ Roaring ]
33
00:04:36,151 --> 00:04:39,071
where they wait, silently,
34
00:04:39,154 --> 00:04:41,990
to be awakened once again.
35
00:05:04,054 --> 00:05:05,973
[ Squeaking ]
36
00:05:50,601 --> 00:05:52,519
[ Distant Hissing ]
37
00:05:52,603 --> 00:05:55,939
[ Distant Screaming ]
38
00:06:05,073 --> 00:06:07,117
[ Growling ]
39
00:06:14,333 --> 00:06:17,836
- [ Screams ]
- [ Panting ]
40
00:06:17,961 --> 00:06:20,130
Alex?
41
00:06:20,255 --> 00:06:23,050
What were you thinking,
a mummy had come back to life?
42
00:06:23,175 --> 00:06:25,802
I'll tell you a story
some time.
43
00:06:25,928 --> 00:06:27,971
What are you doing down here?
I told you to wait for us
up in the temple.
44
00:06:28,096 --> 00:06:29,848
- But, Dad, I saw--
- No "buts." It's dangerous
down here, Alex.
45
00:06:29,932 --> 00:06:32,684
- But I saw your tattoo.
- You saw what?
46
00:06:32,768 --> 00:06:36,396
On a wall by the entrance.
There's a cartouche just like it.
47
00:06:36,522 --> 00:06:40,567
With the pyramid and the eye
and the two kings and everything.
48
00:06:40,692 --> 00:06:43,153
- Really?
- Yeah.
49
00:06:43,278 --> 00:06:45,989
Okay, well, I'll be up
to take a look at that
in a minute.
50
00:06:46,114 --> 00:06:48,825
- In the meantime, I want you
to wait for us up there.
- But-- But--
51
00:06:48,951 --> 00:06:51,995
No, pick up your stuff,
and I'll see you up
in the temple. Go.
52
00:06:53,664 --> 00:06:57,376
- Go on.
- And-- And what
shall I do?
53
00:06:57,459 --> 00:06:59,920
I don't know.
Surprise me.
54
00:07:00,003 --> 00:07:02,089
- Build a better mousetrap.
- Okay.
55
00:07:02,214 --> 00:07:04,633
While your mother goes
and desecrates another tomb.
56
00:07:12,724 --> 00:07:16,895
[ Hissing ]
57
00:07:19,690 --> 00:07:21,358
Go away.
58
00:07:21,483 --> 00:07:24,444
[ Gasps ]
Those are poisonous,
you know.
59
00:07:24,528 --> 00:07:26,280
Only if they bite you.
60
00:07:26,405 --> 00:07:28,949
- What was all that about?
- Oh, nothing.
61
00:07:29,074 --> 00:07:31,910
Alex wanted
to show me something.
62
00:07:31,994 --> 00:07:33,912
I swear,
63
00:07:33,996 --> 00:07:36,915
the kid gets more and more
like you every day.
64
00:07:36,999 --> 00:07:39,293
What, you mean
more attractive, sweet...
65
00:07:39,418 --> 00:07:41,295
and devilishly charming?
66
00:07:41,420 --> 00:07:43,463
No, he's driving me crazy.
67
00:07:43,589 --> 00:07:45,465
Now, where were we?
68
00:07:45,591 --> 00:07:47,467
Hammer and chisel.
69
00:07:52,681 --> 00:07:55,475
All right, all right!
Let's do it your way.
70
00:07:55,601 --> 00:07:57,895
Thank you.
71
00:08:15,537 --> 00:08:18,332
Ever since I had that dream,
72
00:08:18,415 --> 00:08:21,168
this place is all
I can think about.
73
00:08:21,293 --> 00:08:24,630
Ever since you had that dream,
I haven't had a decent night
of sleep.
74
00:08:26,006 --> 00:08:28,634
I feel like
I've been here before.
75
00:08:28,717 --> 00:08:31,845
- I know I've been here before.
- Evy, nobody's been here before.
76
00:08:31,970 --> 00:08:35,307
Not in at least 3,000 years.
Except for these guys.
77
00:08:36,558 --> 00:08:38,477
[ Creaking ]
78
00:08:40,771 --> 00:08:43,690
Then how do I seem to know
exactly where I'm going?
79
00:08:58,455 --> 00:09:00,207
Let's go.
80
00:09:02,918 --> 00:09:05,838
[ Squeaking ]
81
00:09:12,636 --> 00:09:14,555
[ Voices Echoing ]
82
00:09:17,808 --> 00:09:21,019
[ Voices Continue ]
83
00:09:33,782 --> 00:09:36,994
Knock, knock.
Anybody home?
84
00:09:40,289 --> 00:09:43,584
You two check out that stuff,
see if it's there.
85
00:09:43,667 --> 00:09:46,086
- I'll sort out the O'Connells.
- [ Gasps ]
86
00:10:09,651 --> 00:10:13,780
[ Hissing Voices ]
87
00:10:15,490 --> 00:10:17,409
[ Gasping ]
88
00:10:26,126 --> 00:10:28,003
[ Loud Clanging ]
89
00:10:51,610 --> 00:10:54,112
[ Lock Creaking Into Place ]
90
00:11:15,259 --> 00:11:17,970
[ Grunting ]
91
00:11:18,053 --> 00:11:21,515
You know,
if you move that fast enough,
you can almost write your name.
92
00:11:21,598 --> 00:11:24,017
I just had a vision.
93
00:11:24,101 --> 00:11:26,186
It was--
It was like my dream,
94
00:11:26,311 --> 00:11:28,188
but it was real.
95
00:11:28,313 --> 00:11:31,191
It was like I was actually
here in ancient times.
96
00:11:31,316 --> 00:11:33,193
Well, if you
actually were here,
97
00:11:33,318 --> 00:11:36,196
could you show me
how to open this thing?
98
00:11:36,321 --> 00:11:38,198
Hold this.
99
00:11:52,296 --> 00:11:54,840
All right,
now you're starting
to scare me.
100
00:11:54,965 --> 00:11:56,884
Now I'm starting
to scare myself.
101
00:11:57,009 --> 00:12:00,888
What is this?
Look at the state
of this rubbish.
102
00:12:00,971 --> 00:12:04,641
Those Egyptians
never had a clue.
It's all chintz and stuff.
103
00:12:04,766 --> 00:12:06,643
Look at that.
104
00:12:06,768 --> 00:12:10,397
Cheap pottery, this.
Ancient rubbish.
105
00:12:10,480 --> 00:12:13,525
Aaah!
[ Moans ]
106
00:12:13,609 --> 00:12:15,569
Jacques,
something's hit me head!
107
00:12:15,694 --> 00:12:18,572
Shut up, Spivey.
This place is cursed.
108
00:12:18,655 --> 00:12:21,783
[ Groaning, Sobbing ]
109
00:12:21,909 --> 00:12:24,494
We do not want
to wake the gods.
110
00:12:30,375 --> 00:12:32,252
- [ Faint Shriek ]
- [ Gasps ]
111
00:12:34,254 --> 00:12:36,131
[ Crunching ]
112
00:12:37,299 --> 00:12:40,594
[ Gasping ]
113
00:12:40,677 --> 00:12:43,096
Ohh! Aaah!
Aah! Aah! Aah!
114
00:12:46,141 --> 00:12:48,602
That's the emblem
of the Scorpion King.
115
00:12:48,685 --> 00:12:51,104
He's supposed to be
pure myth.
116
00:12:51,188 --> 00:12:54,107
No-- No trace of him
has ever been found before.
117
00:12:54,191 --> 00:12:57,110
No artifacts,
no archival evidence.
118
00:12:57,236 --> 00:13:00,030
- Maybe they didn't want
anybody to find him.
- Let's open this.
119
00:13:00,155 --> 00:13:02,783
Evy, I don't have
a real good feeling
about this.
120
00:13:02,908 --> 00:13:06,453
[ Evy ] It's only a chest.
No harm ever came
from opening a chest.
121
00:13:06,578 --> 00:13:09,456
[ Chuckling ]
Right, and no harm ever came
from reading a book.
122
00:13:09,581 --> 00:13:11,959
- Remember how that went?
- We can't stop now.
123
00:13:12,084 --> 00:13:15,087
- Just remember,
I was the voice of reason here.
- For once.
124
00:13:15,212 --> 00:13:19,299
[ Muttering ]
Rubbish. Rubbish.
Dreck. Chintz.
125
00:13:20,342 --> 00:13:22,427
Only half of this--
126
00:13:22,511 --> 00:13:24,263
[ Groaning ]
127
00:13:24,346 --> 00:13:26,807
God, that hurt!
128
00:13:26,932 --> 00:13:28,809
[ Groaning Continues ]
129
00:13:33,522 --> 00:13:36,149
[ Grunting ]
130
00:13:45,784 --> 00:13:49,162
Hon?
Let's do it your way.
131
00:14:07,723 --> 00:14:10,017
The bracelet of Anubis.
132
00:14:10,100 --> 00:14:11,518
[ Grunts ]
133
00:14:13,937 --> 00:14:16,398
[ Gasps ]
134
00:14:18,066 --> 00:14:20,319
I'll take care of this.
135
00:14:21,528 --> 00:14:23,530
[ Hammer Cocks ]
136
00:14:23,655 --> 00:14:26,366
[ Rumbling ]
137
00:14:26,450 --> 00:14:28,160
Oh, my God.
138
00:14:29,411 --> 00:14:30,996
It's a bit late
for that!
139
00:14:31,121 --> 00:14:34,374
- Put it in your rucksack.
- I got a better idea.
Let's leave it here.
140
00:14:34,458 --> 00:14:38,045
- I think it's a bit late for that!
- What's it say?
141
00:14:38,170 --> 00:14:42,174
"He who disturbs this bracelet
shall drink from the Nile."
142
00:14:42,257 --> 00:14:43,967
That doesn't sound too bad.
143
00:14:45,135 --> 00:14:47,179
[ Screaming ]
144
00:14:58,440 --> 00:15:00,692
[ Grunting, Panting ]
145
00:15:02,319 --> 00:15:06,573
Jacques's gonna make a nice
fillet out of you, my son.
146
00:15:08,367 --> 00:15:11,245
- Oh, please. Please.
- Spivey! Jacques!
147
00:15:11,370 --> 00:15:14,373
- Let's get the hell outta here!
- Come on!
148
00:15:20,546 --> 00:15:23,674
- Come on!
- [ Grunting, Yelling ]
149
00:15:32,307 --> 00:15:36,061
- [ Continues Yelling ]
- [ Evy Screaming ]
150
00:16:06,175 --> 00:16:08,051
Whoa.
151
00:16:15,517 --> 00:16:18,061
This is bad, Evy!
152
00:16:18,187 --> 00:16:20,314
- We've had bad before!
- This is worse!
153
00:16:20,439 --> 00:16:22,232
[ Gasps ]
154
00:16:50,052 --> 00:16:53,972
[ Coughing, Sputtering ]
155
00:16:59,061 --> 00:17:03,357
Mom, Dad,
I can explain everything.
156
00:17:30,676 --> 00:17:33,554
The Book of the Dead
gives life.
157
00:17:33,679 --> 00:17:36,223
And the Book
of the Living...
158
00:17:39,142 --> 00:17:41,228
takes life away.
159
00:17:41,353 --> 00:17:44,231
I thought
that was my job.
160
00:17:46,441 --> 00:17:48,402
We're getting close.
161
00:17:49,486 --> 00:17:52,406
[ Shouting In Arabic ]
162
00:18:05,127 --> 00:18:07,421
[ Horn Honks ]
163
00:18:16,847 --> 00:18:18,765
Did you acquire it?
164
00:18:18,849 --> 00:18:20,767
[ Rumbling ]
165
00:18:31,612 --> 00:18:34,573
- [ Low Rumbling ]
- [ Horse Whinnying ]
166
00:18:43,665 --> 00:18:45,584
[ Rumbling Continues ]
167
00:19:00,682 --> 00:19:03,143
[ All Screaming ]
168
00:19:30,671 --> 00:19:33,090
We're getting very close.
169
00:19:33,215 --> 00:19:35,509
[ Men Continue
Screaming ]
170
00:19:44,726 --> 00:19:47,646
[ Man Shouting In Arabic ]
171
00:19:47,729 --> 00:19:49,648
We've found him.
172
00:19:49,731 --> 00:19:51,650
[ Cheering, Yelling ]
173
00:19:51,733 --> 00:19:54,778
We've found him!
We've found him!
174
00:20:11,670 --> 00:20:14,047
Step aside here.
Out of the way!
175
00:20:19,052 --> 00:20:20,929
Imhotep.
176
00:20:21,054 --> 00:20:23,223
It's him.
It's Imhotep.
177
00:20:27,603 --> 00:20:30,522
Now we must raise those
that serve him.
178
00:20:30,606 --> 00:20:32,566
- Get out of my way.
- [ Man Speaking Arabic ]
179
00:20:32,649 --> 00:20:35,569
Get out of my way,
or I'm gonna shoot you
in the face.
180
00:20:35,652 --> 00:20:37,696
He means it.
He shot someone before.
181
00:20:37,779 --> 00:20:42,201
- Give it to me.
- The, uh, opportunity
passed us by.
182
00:20:43,285 --> 00:20:44,995
We need that bracelet.
183
00:20:45,120 --> 00:20:47,915
And we need it
before it opens.
184
00:20:47,998 --> 00:20:50,250
[ Onlookers Gasping,
Murmuring ]
185
00:20:51,335 --> 00:20:52,753
Enough.
186
00:20:55,547 --> 00:20:57,424
My dear Hafez,
187
00:20:57,549 --> 00:20:59,468
I told you
I should have handled it.
188
00:20:59,468 --> 00:21:00,427
I told you
I should have handled it.
189
00:21:00,552 --> 00:21:05,390
I did not want
your past history
to cloud the issue.
190
00:21:05,474 --> 00:21:07,726
We know where it is.
We'll take care of it.
191
00:21:07,809 --> 00:21:10,229
No,
we'll take care of it.
192
00:21:10,312 --> 00:21:13,232
I have a different chore
for you now.
193
00:21:13,315 --> 00:21:17,194
- Where is the bracelet?
- It's on its way
to merry old London.
194
00:21:18,487 --> 00:21:21,365
Then London
is where we must go.
195
00:21:28,288 --> 00:21:31,166
[ Thunder Crashing ]
196
00:21:38,799 --> 00:21:41,844
I think the bracelet
is some sort of guide...
197
00:21:41,969 --> 00:21:44,346
to the lost oasis
of Ahm Shere.
198
00:21:44,471 --> 00:21:46,849
Evy, I know
what you're thinking,
199
00:21:46,974 --> 00:21:48,851
and the answer is no.
200
00:21:48,976 --> 00:21:50,853
We just got home.
201
00:21:50,978 --> 00:21:53,856
That's the beauty of it.
We're already packed.
202
00:21:53,981 --> 00:21:57,150
Why don't you just give me
one good reason.
203
00:21:57,234 --> 00:21:59,278
It's just an oasis,
204
00:22:00,821 --> 00:22:02,656
darling.
205
00:22:03,740 --> 00:22:05,742
A beautiful,
206
00:22:05,826 --> 00:22:08,370
exciting,
207
00:22:08,495 --> 00:22:10,372
romantic...
208
00:22:11,540 --> 00:22:13,458
oasis.
209
00:22:13,542 --> 00:22:15,460
Mmm.
210
00:22:15,544 --> 00:22:18,964
The kind with
the white, sandy beach
and the palm trees...
211
00:22:19,047 --> 00:22:22,176
and the cool,
clear, blue water and--
212
00:22:22,301 --> 00:22:26,305
We could have
some of those big drinks
with the little umbrellas.
213
00:22:26,430 --> 00:22:28,473
- Sounds good.
- Sounds too good.
214
00:22:28,599 --> 00:22:30,517
What's the catch?
215
00:22:30,601 --> 00:22:32,519
Supposedly
it's the resting place
of Anubis's army.
216
00:22:32,603 --> 00:22:35,522
See?
I knew there's a catch.
There's always a catch.
217
00:22:35,606 --> 00:22:39,526
And let me guess.
It was commanded by
that Scorpion King guy?
218
00:22:39,610 --> 00:22:42,529
- Yes, but he only awakens
once every 5,000 years.
- Right.
219
00:22:42,613 --> 00:22:46,533
- And if someone doesn't kill him,
he's gonna wipe out the world.
- How did you know?
220
00:22:46,617 --> 00:22:49,036
I didn't. But that's
always the story.
221
00:22:49,119 --> 00:22:53,540
The last known expedition
to actually reach Ahm Shere
was sent by Ramses the Fourth...
222
00:22:53,624 --> 00:22:55,542
over 3,000 years ago.
223
00:22:55,626 --> 00:22:58,170
- He sent over a thousand men.
- And none of them
was ever seen again.
224
00:22:58,295 --> 00:23:00,714
- How did you know?
- I didn't.
But that's always the story.
225
00:23:00,797 --> 00:23:02,716
- Did I mention there was
a pyramid of gold?
- Twice.
226
00:23:02,841 --> 00:23:05,969
- Alexander the Great
sent troops in search of it.
- Hooray for him.
227
00:23:06,053 --> 00:23:09,097
- So did Caesar.
- Yeah, look what happened
to his career.
228
00:23:09,223 --> 00:23:12,142
- And Napoleon.
- But we're smarter than him.
And taller too.
229
00:23:12,267 --> 00:23:16,313
- Exactly. That's why
we're gonna find it.
- Because we're taller?
230
00:23:16,438 --> 00:23:18,357
Mmm.
That's why I love you.
231
00:23:19,441 --> 00:23:20,609
Nice try.
232
00:23:41,296 --> 00:23:43,215
[ Alex ]
Mom!
233
00:23:43,298 --> 00:23:45,217
What do I do
with this chest?
234
00:23:45,300 --> 00:23:47,386
This sucker
weighs a goddang ton.
235
00:23:47,469 --> 00:23:49,388
Alex,
watch your language!
236
00:23:49,471 --> 00:23:51,265
Rather weighty, this.
237
00:23:53,267 --> 00:23:55,310
[ Grunts ]
238
00:23:55,435 --> 00:23:58,730
- [ Click ]
- Huh?
239
00:23:58,814 --> 00:24:01,275
[ Voices Murmuring ]
240
00:24:01,358 --> 00:24:05,112
Evy, that first weird dream
of yours was exactly
six weeks ago, right?
241
00:24:05,195 --> 00:24:08,740
I think so, yes.
But what's that got to do
with anything?
242
00:24:08,824 --> 00:24:11,952
It just happens to coincide
with Egyptian New Year.
243
00:24:13,662 --> 00:24:16,039
Oh. That's right.
What a coincidence.
244
00:24:17,374 --> 00:24:21,753
Maybe.
All I'm saying is,
let's be cautious.
245
00:24:26,592 --> 00:24:28,510
Oh!
246
00:24:28,635 --> 00:24:30,596
[ Thunder Rumbling ]
247
00:24:30,721 --> 00:24:34,057
If anything happened to you,
I would never forgive myself.
248
00:24:39,396 --> 00:24:41,315
Aah!
249
00:24:54,369 --> 00:24:57,289
You and Alex
are the only thing
that matter to me.
250
00:24:57,372 --> 00:24:59,791
Well,
251
00:24:59,875 --> 00:25:03,420
the Bembridge scholars
have been begging me...
252
00:25:03,545 --> 00:25:05,881
to run
the British Museum.
253
00:25:14,056 --> 00:25:16,016
Wh-- Whoa.
254
00:25:16,141 --> 00:25:18,519
Oh.
255
00:25:22,481 --> 00:25:25,734
[ Grunts ]
Aw, cripes, how do you
get this thing off?
256
00:25:25,859 --> 00:25:28,737
- Have I kissed you today?
- [ Alex Grunting ]
257
00:25:36,328 --> 00:25:39,206
I hate it
when you do that.
258
00:25:39,331 --> 00:25:42,417
- Why?
- Makes me feel
like agreeing to anything.
259
00:25:42,543 --> 00:25:45,212
- Anything?
- Mm-hmm.
[ Giggles ]
260
00:25:50,133 --> 00:25:51,969
Those knickers
are not mine.
261
00:25:53,053 --> 00:25:55,556
[ Sighs ]
Jonathan.
262
00:25:55,681 --> 00:25:58,058
Hey, Alex,
behave yourself
for five minutes.
263
00:25:58,141 --> 00:26:00,060
You betcha.
264
00:26:08,902 --> 00:26:10,863
Happy to be home?
265
00:26:10,988 --> 00:26:12,489
Couldn't be happier.
266
00:26:12,614 --> 00:26:15,158
It's the year
of the scorpion.
267
00:26:15,242 --> 00:26:17,160
- Neat!
- Thought you might
like that.
268
00:26:17,244 --> 00:26:20,163
- [ Door Slams ]
- So then I killed the mummy
and all his minions...
269
00:26:20,247 --> 00:26:22,165
and stole his scepter.
270
00:26:22,249 --> 00:26:25,169
- Oh, you're so brave.
- And rich.
Did I mention rich?
271
00:26:25,252 --> 00:26:27,921
What do you think
I'm doing here?
272
00:26:30,299 --> 00:26:32,217
Sorry. We must be
in the wrong house.
273
00:26:32,301 --> 00:26:34,636
- You said
this was your house.
- No, I didn't.
274
00:26:34,761 --> 00:26:37,181
- Call me!
- [ Weak Chuckle ]
275
00:26:37,264 --> 00:26:39,725
- You're not Sheila's
husband, are you?
- No.
276
00:26:39,808 --> 00:26:43,437
Look, if you work for Johnny,
I was gonna pay him back
on Tuesday.
277
00:26:43,562 --> 00:26:45,439
I don't know any Johnny.
278
00:26:45,564 --> 00:26:48,108
We are looking
for the bracelet of Anubis.
279
00:26:48,233 --> 00:26:51,028
Oh, good for you.
Good thing to have,
the old bracelet of Anubis.
280
00:26:51,111 --> 00:26:55,574
- Where is it?
- Ah, you're looking here
for the bracelet. I see.
281
00:26:55,657 --> 00:26:57,910
I have no idea
what you're talking about.
282
00:26:57,993 --> 00:27:00,913
Mr.O'Connell,
you try my patience.
283
00:27:00,996 --> 00:27:03,790
Mr.O'Connell?
No, hold on a minute.
You've got the wrong ma--
284
00:27:03,874 --> 00:27:06,460
Aaah! That bracelet.
Now I remember.
285
00:27:06,585 --> 00:27:09,796
- I lost it in a card game.
- For your sake, I hope not.
286
00:27:11,340 --> 00:27:13,133
[ Gasps ]
287
00:27:13,217 --> 00:27:15,552
- [ Chokes ]
- It can't be.
288
00:27:16,845 --> 00:27:18,931
- [ Woman ] Hello.
- [ Thunder Crashes ]
289
00:27:21,433 --> 00:27:23,477
Hello.
[ Chuckles ]
290
00:27:23,602 --> 00:27:25,312
Where's your wife?
291
00:27:25,437 --> 00:27:27,731
My wife?
Oh, you mean Evy.
292
00:27:27,856 --> 00:27:30,567
I think she went off
to Baden-Baden
or Tibet or something.
293
00:27:30,651 --> 00:27:32,569
The girl's
a free spirit.
294
00:27:32,653 --> 00:27:34,404
Did I mention
I am single now?
295
00:27:34,488 --> 00:27:37,658
[ Hisses ]
296
00:27:40,494 --> 00:27:43,330
Egyptian asps
are quite poisonous.
297
00:27:44,581 --> 00:27:46,917
It's downstairs.
There's a safe.
298
00:27:47,042 --> 00:27:50,337
The combination is, uh,
uh, 3-20-58--
299
00:27:50,420 --> 00:27:53,131
uh, 3-9-3-something.
300
00:27:53,215 --> 00:27:56,802
It's in a safe downstairs.
I told you. I told you!
301
00:27:56,885 --> 00:27:59,847
- And your point is?
- My point is, I told you
so you wouldn't kill me.
302
00:27:59,930 --> 00:28:02,099
When did we make
that arrangement?
303
00:28:02,182 --> 00:28:04,685
- [ Gasps ]
- [ Hissing Continues ]
304
00:28:10,065 --> 00:28:13,193
- Uh, hello.
- [ Chuckles ]
305
00:28:13,277 --> 00:28:15,529
Jonathan, I thought I said
no more wild parties.
306
00:28:15,654 --> 00:28:17,823
Well, when you're popular--
[ Grunts ]
307
00:28:17,906 --> 00:28:21,076
Alex, I'm serious.
If you've lost that key,
you're grounded.
308
00:28:21,201 --> 00:28:24,246
I haven't lost it.
I just can't find it.
There's a difference.
309
00:28:24,371 --> 00:28:27,249
Well, you'd better
start finding it then.
310
00:28:27,374 --> 00:28:29,668
I will, Mom.
There's nothing
to worry about.
311
00:28:29,751 --> 00:28:32,504
Good evening.
312
00:28:34,798 --> 00:28:37,676
Who are you?
What are you doing here?
313
00:28:37,759 --> 00:28:40,137
I'm looking for the chest,
of course.
314
00:28:42,472 --> 00:28:44,725
Give it to me now.
315
00:28:46,852 --> 00:28:49,730
Get out of my house.
316
00:28:49,813 --> 00:28:52,232
Whoa, Mom.
Maybe not the best idea.
317
00:28:52,357 --> 00:28:54,860
Alex, get back there.
318
00:28:57,112 --> 00:28:59,656
Definitely not
the best idea.
319
00:28:59,740 --> 00:29:02,075
I think it's time
to yell for Dad now.
320
00:29:02,159 --> 00:29:05,078
- Now I will kill you
and take it anyway.
- [ Man ] I think not.
321
00:29:05,204 --> 00:29:07,080
[ Henchmen Grunt ]
322
00:29:07,206 --> 00:29:10,083
Ardeth, what are you
doing here?
323
00:29:10,209 --> 00:29:12,419
Perhaps explanations
are best kept for later.
324
00:29:12,503 --> 00:29:14,046
Ardeth Bay.
325
00:29:14,171 --> 00:29:16,215
- Lock-Nah.
- [ Thunder Crashes ]
326
00:29:16,298 --> 00:29:20,594
Knowing my brother-in-law,
he probably deserves whatever
you're about to do to him,
327
00:29:20,719 --> 00:29:24,223
but this is my house,
I have certain rules
about snakes and dismemberment.
328
00:29:27,476 --> 00:29:29,603
- [ Gun Hammers Cocking ]
- Shoot him!
329
00:29:29,728 --> 00:29:32,022
Aaah!
330
00:29:34,274 --> 00:29:35,776
Aaah!
331
00:29:35,901 --> 00:29:37,611
[ Speaks Arabic ]
332
00:29:37,694 --> 00:29:40,155
[ Shouting, Grunting ]
333
00:29:58,173 --> 00:30:01,426
Whoa, Mom!
When did you learn
to do that?
334
00:30:01,510 --> 00:30:03,929
I have no idea.
335
00:30:04,012 --> 00:30:06,807
[ Both Grunting ]
336
00:30:08,267 --> 00:30:10,143
That I learned
from your father.
337
00:30:10,269 --> 00:30:12,062
[ Firearm Cocking ]
338
00:30:12,187 --> 00:30:14,398
- I'll take that.
- Whoa!
339
00:30:23,740 --> 00:30:26,618
Not bad for a Medjai.
340
00:30:33,458 --> 00:30:35,335
Let go!
341
00:30:43,677 --> 00:30:46,680
- What's in the chest?
- The bracelet of Anubis!
342
00:31:01,570 --> 00:31:05,282
They must not get the bracelet!
Get it and get out of here!
343
00:31:11,663 --> 00:31:13,540
Mom, look out!
344
00:31:13,665 --> 00:31:15,542
- [ Groans ]
- Evelyn!
345
00:31:15,626 --> 00:31:18,670
[ Shouting, Groaning ]
346
00:31:20,088 --> 00:31:21,965
Mom!
347
00:31:27,846 --> 00:31:30,182
Jonathan!
348
00:31:30,265 --> 00:31:32,017
Jonathan!
349
00:31:34,436 --> 00:31:36,897
- What'd you do
this time?
- [ Stammering ]
350
00:31:36,980 --> 00:31:39,149
I haven't done anything
to anybody!
351
00:31:39,274 --> 00:31:41,151
[ Gunfire Continues ]
352
00:31:41,276 --> 00:31:43,237
- Lately.
- Come on!
353
00:31:43,320 --> 00:31:46,240
[ Both Shouting ]
354
00:32:04,174 --> 00:32:06,176
Rick!
355
00:32:06,301 --> 00:32:07,928
- Evelyn!
- Look out, Rick!
356
00:32:18,772 --> 00:32:20,649
Dad! Dad!
357
00:32:20,774 --> 00:32:22,568
Are you all right?
358
00:32:22,651 --> 00:32:24,736
- Yeah.
- Yeah? Okay.
359
00:32:24,820 --> 00:32:26,613
[ Panting ]
360
00:32:26,738 --> 00:32:28,448
O'Connell.
361
00:32:28,574 --> 00:32:31,952
What are you doing here?
No, scratch that. I don't care.
362
00:32:32,077 --> 00:32:34,162
Who are those guys?
Where are they
taking my wife?
363
00:32:34,288 --> 00:32:37,165
My friend, I'm not sure,
364
00:32:37,291 --> 00:32:41,253
but wherever this man is,
your wife will surely be.
365
00:32:42,629 --> 00:32:44,506
Hey, I know him.
366
00:32:44,631 --> 00:32:47,509
He's the curator.
He works at
the British Museum.
367
00:32:47,634 --> 00:32:52,139
- Are you sure?
- Believe him. He spends
more time there than at home.
368
00:32:53,640 --> 00:32:56,518
You're here,
the bad guys are here,
Evy's been kidnapped.
369
00:32:56,643 --> 00:33:00,105
- Let me guess.
- Yes, they once again removed
the creature from his grave.
370
00:33:00,230 --> 00:33:03,567
I don't mean to point fingers,
but isn't it your job to
make sure that doesn't happen?
371
00:33:03,650 --> 00:33:07,070
That woman who was with him,
she knows things that no living
person could possibly know.
372
00:33:07,154 --> 00:33:09,573
She knew exactly where
the creature was buried.
373
00:33:09,656 --> 00:33:12,784
We were hoping she would
lead us to the bracelet.
She obviously did.
374
00:33:12,910 --> 00:33:14,828
And now they have it.
375
00:33:14,912 --> 00:33:17,331
I wouldn't
get too nervous
just yet.
376
00:33:19,374 --> 00:33:22,878
- Is that gold?
- When I stuck it on,
I saw the pyramids at Giza.
377
00:33:23,003 --> 00:33:25,631
Then, whoosh!
Straight across the desert
to Karnak.
378
00:33:25,756 --> 00:33:28,675
By putting this on, you have
started a chain reaction that
could bring the next apocalypse.
379
00:33:28,759 --> 00:33:30,844
- [ Gasp ]
- You, lighten up.
380
00:33:30,969 --> 00:33:33,847
You, big trouble.
You, get in the car.
381
00:33:39,770 --> 00:33:41,688
I am sorry
if I alarmed your son,
382
00:33:41,772 --> 00:33:44,691
but you must understand,
now that the bracelet
is on his wrist,
383
00:33:44,775 --> 00:33:47,319
we have only seven days
before the Scorpion King awakens.
384
00:33:47,444 --> 00:33:51,031
- We? What we?
- If he is not killed, he will
raise the army of Anubis.
385
00:33:51,156 --> 00:33:54,701
- I take it
that's not a good thing.
- Oh, he'll wipe out the world.
386
00:33:54,826 --> 00:33:57,037
Ah, the old
"wipe out the world" ploy.
387
00:34:00,999 --> 00:34:03,210
Whomever can kill
the Scorpion King...
388
00:34:03,293 --> 00:34:05,212
can send his army
back to the Underworld...
389
00:34:05,295 --> 00:34:08,006
or use it to destroy mankind
and rule the Earth.
390
00:34:08,090 --> 00:34:12,261
That's why they dug up Imhotep.
He's the only guy tough enough
to take out the Scorpion King.
391
00:34:12,386 --> 00:34:14,513
That is their plan.
392
00:34:25,357 --> 00:34:29,778
Alex, I've got a big job for you.
Stay here and protect the car.
393
00:34:29,903 --> 00:34:32,114
- I can do that.
- Protect the car?
394
00:34:32,239 --> 00:34:35,200
Just because I'm a kid
doesn't mean I'm stupid.
395
00:34:35,325 --> 00:34:37,452
- I know.
- Dad!
396
00:34:37,578 --> 00:34:41,415
- Ehh.
- If you see anyone come out
screaming, it's just me.
397
00:34:41,540 --> 00:34:45,419
- Maybe you should stay here
and watch him.
- Yes, now you're talking.
398
00:34:49,631 --> 00:34:52,467
- You want the shotgun?
- No, I prefer the Thompson.
399
00:34:58,473 --> 00:35:01,101
If I were to say to you,
400
00:35:01,226 --> 00:35:05,439
I'm a stranger
traveling from the east,
seeking that which is lost--
401
00:35:05,522 --> 00:35:08,317
Then I would reply
that I am a stranger
traveling from the west.
402
00:35:08,442 --> 00:35:10,986
- It is I whom you seek. How--
- Then it is true.
403
00:35:11,111 --> 00:35:13,113
[ Chuckles ]
You have the sacred mark.
404
00:35:13,238 --> 00:35:16,658
What, that?
No, that got slapped on me
in an orphanage in Cairo.
405
00:35:16,783 --> 00:35:19,244
That mark means
you're a protector of man,
406
00:35:19,369 --> 00:35:21,788
a warrior for God,
a Medjai.
407
00:35:21,872 --> 00:35:24,249
- Sorry.
You've got the wrong guy.
- [ Rifle Cocks ]
408
00:35:24,333 --> 00:35:26,752
[ Thunder Crashing ]
409
00:35:28,086 --> 00:35:31,965
[ All Chanting ]
410
00:35:48,315 --> 00:35:51,652
[ Chanting Continues ]
411
00:35:55,072 --> 00:35:56,990
[ Groans ]
412
00:35:59,660 --> 00:36:02,496
[ Man Praying In Arabic ]
413
00:36:05,582 --> 00:36:08,335
[ Praying Continues ]
414
00:36:09,419 --> 00:36:11,296
Mr. Hafez.
415
00:36:11,380 --> 00:36:14,049
[ Continues Praying
In Arabic ]
416
00:36:15,968 --> 00:36:17,845
They found him.
417
00:36:29,815 --> 00:36:33,068
[ Thunder Continues
Crashing, Rumbling ]
418
00:36:33,193 --> 00:36:36,071
[ Praying Continues,
Faint ]
419
00:36:40,993 --> 00:36:43,370
[ Chanting Continues,
Faint ]
420
00:36:56,300 --> 00:36:58,719
[ Praying Continues,
Faint ]
421
00:37:00,679 --> 00:37:02,681
[ Shrieking ]
422
00:37:05,225 --> 00:37:08,729
[ All Shrieking, Growling ]
423
00:37:17,654 --> 00:37:21,074
[ Praying,
Chanting Continue ]
424
00:37:39,259 --> 00:37:41,595
[ Imhotep Snarling ]
425
00:37:43,388 --> 00:37:45,265
[ Roars ]
426
00:37:53,065 --> 00:37:54,900
Imhotep.
427
00:37:54,983 --> 00:37:57,903
[ Speaking Arabic ]
428
00:38:05,118 --> 00:38:06,995
[ Sinister Laughter ]
429
00:38:07,120 --> 00:38:10,082
- [ Door Opens ]
- [ Gasps ]
430
00:38:27,599 --> 00:38:30,143
[ Rumbling Growl ]
431
00:38:30,269 --> 00:38:32,145
Do not be frightened.
432
00:38:32,271 --> 00:38:34,147
I am not afraid.
433
00:38:35,274 --> 00:38:37,150
[ Speaking Arabic ]
434
00:39:02,718 --> 00:39:06,805
[ Sighs ] You know,
a couple of years ago...
435
00:39:06,889 --> 00:39:09,975
this would've seemed
really strange to me.
436
00:39:14,813 --> 00:39:17,691
Lord Imhotep
will be much pleased.
437
00:39:27,075 --> 00:39:29,161
Where is it?
438
00:39:29,244 --> 00:39:31,496
Where
is the bracelet?
439
00:39:32,664 --> 00:39:34,917
I think I know.
440
00:39:35,042 --> 00:39:39,004
At the very top
of the gold pyramid,
there was a huge diamond.
441
00:39:39,087 --> 00:39:41,006
Huge?
How huge?
442
00:39:41,089 --> 00:39:46,011
It was so big,
it would reflect the sun
and wink at distant travelers,
443
00:39:46,094 --> 00:39:49,056
beckoning them
to their deaths.
444
00:39:49,139 --> 00:39:51,558
[ Speaking Arabic ]
445
00:40:02,778 --> 00:40:05,197
[ Grunting ]
446
00:40:09,159 --> 00:40:11,411
[ Evy ]
Get-- No! Get off!
447
00:40:15,123 --> 00:40:16,625
Oh, my God.
448
00:40:18,001 --> 00:40:21,755
You wait! I'll put you
in your grave again!
449
00:40:21,880 --> 00:40:24,967
Our thinking was,
not if we put you
in your grave first.
450
00:40:25,092 --> 00:40:27,970
- [ Shouts In Arabic ]
- Burn her!
451
00:40:28,095 --> 00:40:30,556
You bast--
[ Screams ]
452
00:40:33,433 --> 00:40:35,143
Rick!
453
00:40:42,150 --> 00:40:46,113
- [ Gasps ] Open it! Open it!
- I'm trying, I'm trying!
454
00:40:46,196 --> 00:40:48,699
[ Whimpering ]
455
00:40:48,782 --> 00:40:50,701
Meela!
456
00:41:06,049 --> 00:41:09,803
- Hurry up!
- Come on, come on, come on!
457
00:41:09,887 --> 00:41:12,931
- Aah!
- You broke it, you broke it,
you broke it!
458
00:41:13,015 --> 00:41:15,976
Be quiet, Alex!
If there's gonna be hysterics,
they'll come from me!
459
00:41:36,330 --> 00:41:38,207
[ Screaming ]
460
00:42:00,145 --> 00:42:01,688
Go, go, go, go!
461
00:42:01,813 --> 00:42:03,649
[ Speaking Arabic ]
462
00:42:11,907 --> 00:42:14,326
[ Shouts In Arabic ]
463
00:42:17,329 --> 00:42:20,332
Oh, no.
Not these guys again.
464
00:42:20,457 --> 00:42:22,668
[ Shouts In Arabic ]
465
00:42:22,751 --> 00:42:24,878
[ All Roaring ]
466
00:42:25,003 --> 00:42:26,880
- [ Roaring Resonates ]
- [ Gasps ]
467
00:42:29,007 --> 00:42:31,885
What are we gonna do?
What are we gonna do?
468
00:42:32,010 --> 00:42:34,888
You're asking me?
I'm only eight years old!
469
00:42:42,688 --> 00:42:45,941
Honey, what you doin'?
These guys don't use doors.
470
00:42:48,819 --> 00:42:51,071
Where the hell's Jonathan?
471
00:42:55,868 --> 00:42:58,203
- Alex!
- What's the matter
with my car?
472
00:42:58,287 --> 00:43:01,081
I was forced to find
an alternative means
of transportation.
473
00:43:01,206 --> 00:43:03,208
- A double-decker bus?
- It was his idea!
474
00:43:03,333 --> 00:43:04,543
- Was not!
- Was too!
475
00:43:04,626 --> 00:43:06,753
- Just go!
- It was too!
- Was not!
476
00:43:06,879 --> 00:43:08,755
Oh, jeez.
477
00:43:10,299 --> 00:43:12,092
[ Creatures Roaring ]
478
00:43:22,311 --> 00:43:24,897
No, no!
Not my car!
479
00:43:29,109 --> 00:43:31,403
Oh, I hate mummies.
480
00:43:31,486 --> 00:43:34,907
- Glad to see me now?
- Just like old times, huh?
481
00:43:53,550 --> 00:43:55,761
Right.
482
00:44:26,959 --> 00:44:29,002
[ Roaring ]
483
00:44:31,672 --> 00:44:33,841
Aah!
484
00:44:33,966 --> 00:44:36,844
- [ Grunts ]
- [ Whimpers ]
485
00:44:53,235 --> 00:44:55,195
Ohh! Ohh!
486
00:44:55,279 --> 00:44:57,322
[ Grunting ]
487
00:45:12,754 --> 00:45:16,758
- Aah!
- Turn! Turn! Turn!
Turn! Turn!
488
00:45:19,720 --> 00:45:21,430
Aaah!
489
00:45:22,514 --> 00:45:24,391
Yaah!
490
00:45:26,185 --> 00:45:29,062
[ Grunting ]
[ Roaring ]
491
00:45:34,359 --> 00:45:37,696
- No! Get out of the way!
- [ Tires Screeching ]
492
00:45:55,339 --> 00:45:57,090
[ Groans ]
493
00:46:04,806 --> 00:46:07,142
[ Alex ]
Look out!
494
00:46:20,781 --> 00:46:22,658
- Ugh!
- [ Groaning ]
495
00:46:26,745 --> 00:46:28,247
Uh-oh.
496
00:46:29,831 --> 00:46:32,334
[ Screeches, Gasps ]
497
00:46:35,879 --> 00:46:37,422
Whoa!
498
00:47:09,830 --> 00:47:11,707
Great driving, Uncle Jon.
499
00:47:11,832 --> 00:47:13,542
Yeah.
500
00:47:18,130 --> 00:47:20,632
[ Panting ]
You all right?
501
00:47:20,757 --> 00:47:24,636
[ Panting ]
This was... my first bus ride.
502
00:47:24,720 --> 00:47:26,638
[ Exhales,
Continues Panting ]
503
00:47:26,722 --> 00:47:28,640
Huh?
504
00:47:31,268 --> 00:47:33,187
What would I do
without you?
505
00:47:33,270 --> 00:47:36,982
- Are all librarians
this much trouble?
- Oh, jeez, get a room.
506
00:47:37,065 --> 00:47:38,984
[ Muttering ]
507
00:47:50,287 --> 00:47:52,247
- [ Muffled ]
Let me go!
- Alex!
508
00:47:52,372 --> 00:47:53,832
- Silence!
- Stop!
509
00:47:53,916 --> 00:47:57,002
- Go!
- Stop!
510
00:48:00,756 --> 00:48:02,841
[ Bridge Alarm Bell Ringing ]
511
00:48:02,925 --> 00:48:05,052
[ Shouting In Arabic ]
512
00:48:24,780 --> 00:48:28,408
[ Horn Honks,
Tires Screech ]
513
00:48:28,534 --> 00:48:30,953
[ Panting ]
Alex.
514
00:48:39,086 --> 00:48:41,421
[ Speaking Arabic ]
515
00:49:41,106 --> 00:49:43,984
Please, do not fear
for your son, my friends.
516
00:49:44,109 --> 00:49:46,987
They cannot hurt him,
for he wears
the bracelet of Anubis.
517
00:49:48,113 --> 00:49:49,990
Alex is wearing
the bracelet?
518
00:49:50,115 --> 00:49:53,285
When he put it on, he said
he saw the pyramids at Giza,
the temple at Karnak.
519
00:49:53,368 --> 00:49:56,538
And when they reach Karnak,
the bracelet will show him
the next step of the journey.
520
00:49:56,663 --> 00:49:59,541
Well, if we don't get
to Karnak before them,
521
00:49:59,666 --> 00:50:02,544
we won't have any idea
where to look for him next.
522
00:50:02,669 --> 00:50:06,507
Seems to me like we need
a magic carpet.
523
00:50:06,590 --> 00:50:10,511
[ Whistle Blowing ]
524
00:50:25,150 --> 00:50:28,028
When Lord Imhotep last
encountered the O'Connells,
525
00:50:28,153 --> 00:50:31,031
they sent his immortal soul
to the Underworld.
526
00:50:31,156 --> 00:50:33,033
As powerful
as he will become,
527
00:50:33,158 --> 00:50:35,035
he is still vulnerable.
528
00:50:35,160 --> 00:50:38,830
Only with the army of Anubis
will he be invincible.
529
00:50:38,914 --> 00:50:41,834
[ Snap ]
He will need your help.
530
00:50:43,919 --> 00:50:47,673
[ Speaks Arabic ]
Keep this with you always.
531
00:50:47,756 --> 00:50:49,675
[ Grunting ]
Hey!
532
00:50:49,758 --> 00:50:52,719
The Book of the Dead!
533
00:50:52,803 --> 00:50:54,721
What a bright little child.
534
00:50:55,931 --> 00:50:58,267
Your mother must be
missing you terribly.
535
00:50:58,392 --> 00:51:01,270
If you wish
to see her again,
you'd better behave.
536
00:51:01,395 --> 00:51:03,730
Lady, I don't behave
for my parents.
537
00:51:03,814 --> 00:51:07,025
- What makes you think
I'm going to do it for you?
- Silence!
538
00:51:07,109 --> 00:51:11,530
Because your parents
wouldn't slip poisonous snakes
into your bed...
539
00:51:11,613 --> 00:51:13,866
while you were sleeping.
540
00:51:13,949 --> 00:51:16,743
Lord Imhotep
wishes to meet the boy.
541
00:51:16,869 --> 00:51:19,746
Now we shall see
how brave you are.
542
00:51:19,872 --> 00:51:22,082
- [ Chuckling ]
- [ Alex Grunting ]
Hey!
543
00:51:22,207 --> 00:51:24,918
Watch the suit!
Hey!
544
00:51:25,002 --> 00:51:26,795
[ Spivey ]
Ow! Me fingers!
545
00:51:27,963 --> 00:51:29,923
Nice.
546
00:51:32,217 --> 00:51:34,386
Very nice.
547
00:51:34,469 --> 00:51:36,471
Did you acquire
what we asked?
548
00:51:36,597 --> 00:51:38,974
Oh, we acquired it,
all right.
549
00:51:39,099 --> 00:51:40,976
You know what?
550
00:51:41,101 --> 00:51:44,813
We had to kill two of
those guards at the mausoleum...
to acquire it.
551
00:51:44,938 --> 00:51:47,566
This chest is cursed.
552
00:51:48,650 --> 00:51:50,569
It says there is one,
553
00:51:50,652 --> 00:51:52,571
the undead,
554
00:51:52,654 --> 00:51:55,324
who will kill all those
who open this chest.
555
00:51:55,449 --> 00:51:58,994
Yes, yes, and the creature
will suck them dry,
then become whole again.
556
00:51:59,119 --> 00:52:00,996
We've all heard
this story before.
557
00:52:01,121 --> 00:52:04,708
Yeah, but I heard
the yanks who found it
nine years ago all died.
558
00:52:04,791 --> 00:52:06,710
Horrible deaths,
they were.
559
00:52:06,793 --> 00:52:09,338
- So, with that in mind--
- We want ten.
560
00:52:09,463 --> 00:52:11,465
- [ Groans ]
- Quiet!
561
00:52:11,590 --> 00:52:14,176
[ Speaks Arabic ]
562
00:52:14,301 --> 00:52:16,178
The agreement was for five.
563
00:52:16,303 --> 00:52:19,181
Yeah, well, we want ten,
or we'll take it elsewhere.
564
00:52:19,306 --> 00:52:21,308
- If you--
- Ten will be just fine.
565
00:52:21,433 --> 00:52:23,310
Follow me, gentlemen.
566
00:52:24,436 --> 00:52:26,480
- [ Grunting ]
- Get in.
567
00:52:33,612 --> 00:52:35,572
[ Gasps ]
568
00:52:42,579 --> 00:52:44,998
[ Speaking Arabic ]
569
00:52:49,044 --> 00:52:51,004
it is you
who are the chosen one,
570
00:52:51,129 --> 00:52:55,008
you who will take me
to Ahm Shere.
571
00:52:55,092 --> 00:52:59,221
What if I don't?
What if I get a little... lost?
572
00:52:59,346 --> 00:53:01,306
[ Chuckling ]
573
00:53:01,390 --> 00:53:04,059
You have strength,
little one.
574
00:53:04,184 --> 00:53:06,520
You are
your father's son.
575
00:53:06,603 --> 00:53:09,147
But I know something
you don't.
576
00:53:09,273 --> 00:53:13,402
This bracelet is a gift
and a curse.
577
00:53:14,945 --> 00:53:17,364
The sands of time...
578
00:53:17,447 --> 00:53:20,075
have already begun
to pour against you.
579
00:53:23,662 --> 00:53:26,248
Yeah, yeah.
I already heard this part.
580
00:53:26,373 --> 00:53:28,417
From the minute
I put the bracelet on,
581
00:53:28,542 --> 00:53:31,044
seven days do I have
before the Scorpion King
wakes up.
582
00:53:31,170 --> 00:53:33,672
Did you also hear
that if you do not
enter the pyramid...
583
00:53:33,755 --> 00:53:36,675
before the sun strikes it
on that very morning...
584
00:53:36,758 --> 00:53:39,678
that the bracelet will
suck the life out of you?
585
00:53:39,761 --> 00:53:41,680
That part I missed.
586
00:53:41,763 --> 00:53:44,850
Hey, wait a minute.
That means I've only got
five days left.
587
00:53:44,933 --> 00:53:49,229
Then I believe it will be best
if we do not get lost.
Don't you?
588
00:53:49,313 --> 00:53:53,108
My dad is going
to kick your ass.
589
00:53:53,233 --> 00:53:55,110
Mmm.
590
00:53:58,906 --> 00:54:02,034
- [ Gasps ]
- I do not think so.
591
00:54:06,580 --> 00:54:08,457
In here, gentlemen,
592
00:54:08,582 --> 00:54:10,959
you shall receive
your just rewards.
593
00:54:11,084 --> 00:54:12,961
No tricks now, woman.
594
00:54:13,086 --> 00:54:15,964
We're not givin' up this chest
till we're satisfied.
595
00:54:16,089 --> 00:54:19,468
Oh, don't worry.
There is much satisfaction
to be had.
596
00:54:19,593 --> 00:54:22,471
[ Hissing Voices ]
597
00:54:26,350 --> 00:54:29,728
- [ Locks Clicking ]
- What's going on?
598
00:54:34,316 --> 00:54:38,070
This place... is cursed.
599
00:54:38,153 --> 00:54:42,115
- What is it
with you and curses?
- He ain't happy without a curse.
600
00:54:42,199 --> 00:54:45,744
- This is cursed. That is cursed.
- Give it a rest, will ya!
601
00:54:45,869 --> 00:54:48,830
- [ Hissing, Roaring ]
- [ Screaming ]
602
00:54:49,790 --> 00:54:51,458
Christ!
603
00:54:54,002 --> 00:54:55,963
[ Whimpering ]
604
00:54:57,381 --> 00:54:59,007
[ Sinister Laughter ]
605
00:54:59,132 --> 00:55:02,594
He wants you to open the chest!
Open the chest!
606
00:55:03,720 --> 00:55:06,265
- No!
- [ Screeching ]
607
00:55:09,434 --> 00:55:11,186
[ Screeching Quiets ]
608
00:55:13,021 --> 00:55:14,815
[ Trembling Whimper ]
609
00:55:25,868 --> 00:55:27,786
[ Spivey ]
Where'd he go?
610
00:55:27,870 --> 00:55:29,788
Where'd he go?
[ Panting ]
611
00:55:32,457 --> 00:55:34,877
- [ Roaring ]
- [ Screaming ]
612
00:55:48,849 --> 00:55:50,726
Spivey!
613
00:56:18,462 --> 00:56:22,007
- This is the magic carpet?
- He'll be fine. He's a professional.
614
00:56:22,090 --> 00:56:24,551
[ Humming, Gasps ]
615
00:56:24,718 --> 00:56:26,929
- Izzy!
- Aah!
616
00:56:27,054 --> 00:56:29,598
[ Whimpers ]
617
00:56:29,723 --> 00:56:31,767
- [ Locks Clicking ]
- Hey!
618
00:56:31,892 --> 00:56:34,770
- He definitely remembers you.
- He's a little shy.
619
00:56:34,895 --> 00:56:36,772
Jonathan, get our bags.
620
00:56:36,897 --> 00:56:38,774
- Oh, my hands are full.
- Now.
621
00:56:38,899 --> 00:56:41,735
- Right. I'll get the bags.
- I'll deal with the flight details.
622
00:56:43,362 --> 00:56:46,698
- Honey, you're not a subtle man.
- We don't have time for subtle.
623
00:56:47,783 --> 00:56:49,701
[ Whimpering ]
624
00:56:49,785 --> 00:56:51,495
- Izzy, come here.
- Oh, no, no.
625
00:56:53,121 --> 00:56:55,624
- Doesn't look happy to see you.
- Never turned me down yet.
626
00:56:55,749 --> 00:56:57,751
Whatever it is,
whatever you need,
I don't care.
627
00:56:57,876 --> 00:57:00,754
Forget it, O'Connell.
Every time I hook up with you,
I get shot!
628
00:57:00,879 --> 00:57:04,341
Last time, I got shot in the ass.
I'm in mourning for my ass.
629
00:57:04,424 --> 00:57:07,594
- Remember that bank job
in Marrakesh?
- Bank job?
630
00:57:07,719 --> 00:57:10,722
- It's not like it sounds.
- Uh, it's exactly how it sounds.
631
00:57:10,806 --> 00:57:13,475
I'm flying high,
hiding in the sun.
632
00:57:13,600 --> 00:57:16,562
The white boy here
flags me down, so I fly in
low for the pickup.
633
00:57:16,645 --> 00:57:18,814
The next thing you know,
I get shot!
634
00:57:18,939 --> 00:57:20,983
I'm lying in
the middle of the road
with my spleen hanging out,
635
00:57:21,108 --> 00:57:23,485
and I see him waltzing up
with some belly dancer girl.
636
00:57:23,610 --> 00:57:27,447
Belly dancer girl?
Izzy, I think you and I should talk.
637
00:57:27,573 --> 00:57:29,575
- As long as I don't get shot.
- Quit your whining.
638
00:57:29,658 --> 00:57:31,743
You're gonna get paid this time.
639
00:57:34,580 --> 00:57:36,456
[ Izzy ]
O'Connell, have you looked
around here any? Huh?
640
00:57:36,582 --> 00:57:40,002
What do I need money for?
What the hell am I gonna spend it on?
641
00:57:40,127 --> 00:57:42,671
I'm gonna keep this short.
My little boy is out there.
642
00:57:42,796 --> 00:57:45,048
I'm gonna do whatever it takes
to get him back.
643
00:57:48,468 --> 00:57:51,513
[ Muttering ]
644
00:57:52,848 --> 00:57:54,766
O'Connell, if you give me
that gold stick there,
645
00:57:54,850 --> 00:57:57,060
you can shave my head,
wax my legs and use me
for a surfboard.
646
00:57:58,312 --> 00:58:00,814
Didn't we do that
in Tripoli?
647
00:58:00,939 --> 00:58:04,026
Say, by the way,
when did you... lose your eye?
648
00:58:04,151 --> 00:58:06,612
Oh. I didn't.
649
00:58:06,695 --> 00:58:08,614
I just thought it made me
look more dashing.
650
00:58:09,823 --> 00:58:12,451
Come on.
Get to work.
651
00:58:13,702 --> 00:58:15,621
You're not exactly
catching me at my best.
652
00:58:15,704 --> 00:58:18,498
- Oh, I'm sure I am.
- [ Horse Whinnying ]
653
00:58:25,130 --> 00:58:28,091
I knew it.
I'm gonna get shot.
654
00:58:30,177 --> 00:58:33,722
These are the commanders
of the 12 tribes
of the Medjai. Horus!
655
00:58:35,807 --> 00:58:37,893
[ Whistling ]
656
00:58:40,020 --> 00:58:43,398
- Ah. Pet bird.
- My best and most clever friend.
657
00:58:43,524 --> 00:58:46,401
He will let the commanders
know of our progress
so that they may follow.
658
00:58:49,655 --> 00:58:52,449
- [ Speaking Arabic ]
- [ Repeating Phrase
In Arabic ]
659
00:59:04,545 --> 00:59:06,839
If the Army of Anubis arises,
660
00:59:08,257 --> 00:59:11,301
they will do all they can
to stop it.
661
00:59:11,385 --> 00:59:13,303
Rick, are you sure
Izzy's reliable?
662
00:59:13,387 --> 00:59:15,681
Yeah, yeah,
he's reliable-ish.
663
00:59:21,019 --> 00:59:23,730
- Isn't she beautiful?
- It's a balloon.
664
00:59:23,856 --> 00:59:27,025
- Oh! It's a dirigible.
- Where's your airplane?
665
00:59:27,109 --> 00:59:29,611
- Airplanes are
a thing of the past.
- Izzy, you were right.
666
00:59:29,736 --> 00:59:32,072
- I was?
- Yeah. You're gonna get shot.
667
00:59:32,197 --> 00:59:35,909
Whoa, whoa, whoa!
She's faster than she looks.
668
00:59:36,034 --> 00:59:38,662
And she's quiet.
Real quiet.
669
00:59:38,745 --> 00:59:41,832
Perfect for sneaking up
on people, which is
a very good thing.
670
00:59:41,915 --> 00:59:43,834
Unless, of course,
we go with your approach--
671
00:59:43,917 --> 00:59:47,379
barging in face-first,
guns blazing, and gettin'
your friends shot in the ass!
672
00:59:49,756 --> 00:59:54,261
Why can't you people ever
keep your feet on the ground?
673
00:59:54,386 --> 00:59:56,346
[ Children Shouting ]
674
01:00:39,806 --> 01:00:43,685
O'Connell does not want
to believe, but he flies
like Horus towards his destiny.
675
01:00:43,810 --> 01:00:47,648
Yes, yes, very interesting.
Tell me some more
about this gold pyramid.
676
01:00:47,773 --> 01:00:50,400
Well, it is written
that since the time
of the Scorpion King,
677
01:00:50,484 --> 01:00:53,737
no man who has laid eyes
upon it has ever returned
to tell the tale.
678
01:00:53,820 --> 01:00:56,198
Where is all
this stuff written?
Hello.
679
01:00:58,492 --> 01:01:00,744
Got it.
[ Sighs ]
680
01:01:01,954 --> 01:01:04,164
Mmm-hmm-hmm.
681
01:01:04,289 --> 01:01:06,834
Pretty nice, eh?
682
01:01:06,959 --> 01:01:09,211
This is all I have left
in the world.
683
01:01:09,336 --> 01:01:11,463
The rest of my fortune
was lost...
684
01:01:11,588 --> 01:01:13,882
to some rather unscrupulous
characters, actually.
685
01:01:14,007 --> 01:01:18,136
But if the curator reacted
to it the way you say,
it must be very important.
686
01:01:18,220 --> 01:01:20,180
If I were you,
I would keep it close.
687
01:01:20,305 --> 01:01:23,767
- My friend, the gods couldn't
take this away from me.
- Hey!
688
01:01:23,851 --> 01:01:26,728
- That's mine!
- No, it's not!
689
01:01:26,854 --> 01:01:29,106
Keep your hands off of it.
690
01:01:37,781 --> 01:01:39,783
Hey.
691
01:01:39,867 --> 01:01:42,452
I want him back, Rick.
692
01:01:42,536 --> 01:01:44,454
I want him in my arms.
693
01:01:44,538 --> 01:01:46,456
I know.
694
01:01:48,208 --> 01:01:50,085
We taught him well.
695
01:01:51,211 --> 01:01:54,006
He's smarter than you...
696
01:01:54,089 --> 01:01:56,008
and he's tougher than me.
697
01:01:56,091 --> 01:01:58,010
I love him so much.
I just can't--
698
01:01:58,093 --> 01:02:00,470
I know. We both do,
and Alex knows that.
699
01:02:02,681 --> 01:02:04,558
I'll get him back, Evy.
I promise.
700
01:02:04,683 --> 01:02:06,560
I know you will.
701
01:02:33,212 --> 01:02:36,089
- Are we there yet?
- No.
702
01:02:36,173 --> 01:02:39,218
- Are we there yet?
- No.
703
01:02:39,301 --> 01:02:41,303
- Are we there yet?
- No.
704
01:02:41,428 --> 01:02:44,056
- Are we there yet?
- No.
705
01:02:44,139 --> 01:02:46,350
- Are we there yet?
- No! No! No!
706
01:02:46,433 --> 01:02:49,520
- [ Shouts ]
- Whoa! That was amazing!
707
01:02:49,603 --> 01:02:53,232
- Perfect aim.
- What are you talking about?
708
01:02:53,357 --> 01:02:55,275
I missed.
709
01:03:03,825 --> 01:03:05,786
I have to go
to the bathroom.
710
01:03:14,545 --> 01:03:16,588
Ugh.
711
01:03:36,024 --> 01:03:37,985
Make it quick.
712
01:03:38,068 --> 01:03:40,028
Ugh.
713
01:03:40,153 --> 01:03:42,030
[ Flies Buzzing ]
714
01:03:45,492 --> 01:03:47,536
Hurry up.
715
01:03:50,497 --> 01:03:52,708
- Hey, reading material.
- Now!
716
01:03:57,087 --> 01:03:59,840
I can't go
when someone's watching.
717
01:04:02,551 --> 01:04:04,469
I don't trust you.
You'll look.
718
01:04:11,685 --> 01:04:14,229
[ Grunting ]
719
01:04:14,354 --> 01:04:16,231
Darn!
720
01:04:19,651 --> 01:04:24,239
Oh, my God!
Doesn't anyone around here
know how to flush a toilet?
721
01:04:41,798 --> 01:04:44,635
[ Whistle Blowing ]
722
01:04:51,350 --> 01:04:53,227
[ Shouting In Arabic ]
723
01:05:11,620 --> 01:05:13,997
[ Both Screaming ]
724
01:05:23,924 --> 01:05:25,843
Karnak.
725
01:05:38,272 --> 01:05:40,148
Huh?
726
01:05:57,624 --> 01:05:59,501
Tsk, tsk, tsk.
727
01:06:00,794 --> 01:06:02,671
[ Whistling ]
728
01:06:06,466 --> 01:06:09,803
If a man does not
embrace his past,
he has no future.
729
01:06:09,887 --> 01:06:13,640
Look, even if...
730
01:06:13,724 --> 01:06:15,642
I was some sort
of sacred Medjai,
731
01:06:15,726 --> 01:06:17,769
what good
does that do me now?
732
01:06:17,853 --> 01:06:19,938
It is the missing piece
of your heart.
733
01:06:20,063 --> 01:06:23,692
If you embrace it,
if you accept it,
you can do anything.
734
01:06:23,817 --> 01:06:26,528
Sounds great.
Listen.
735
01:06:26,653 --> 01:06:30,365
- What can we expect from
our old friend Imhotep?
- His powers are returning.
736
01:06:30,490 --> 01:06:32,868
By the time
he reaches Ahm Shere,
737
01:06:32,993 --> 01:06:35,913
even the Scorpion King
won't be able to stop him.
738
01:06:48,550 --> 01:06:50,969
[ Imhotep's Voice ]
739
01:07:24,044 --> 01:07:26,171
[ Man Shouts In Arabic ]
740
01:08:20,934 --> 01:08:23,812
[ Applause ]
741
01:08:31,111 --> 01:08:33,447
[ Applause ]
742
01:08:51,381 --> 01:08:53,300
[ Applause ]
743
01:09:05,896 --> 01:09:07,940
[ Applause ]
744
01:09:22,538 --> 01:09:25,082
[ Pharaoh ]
745
01:09:39,721 --> 01:09:42,516
[ Applause ]
746
01:10:16,633 --> 01:10:18,552
[ Man Shouts In Arabic ]
747
01:10:49,082 --> 01:10:51,001
[ Pharaoh Shouting ]
748
01:10:53,795 --> 01:10:55,756
[ Anck-su-namun
Speaking Arabic ]
749
01:10:55,839 --> 01:10:59,176
[ Pharaoh ]
Anck-su-namun!
750
01:11:10,437 --> 01:11:12,439
Imhotep!
751
01:11:23,534 --> 01:11:25,661
[ Screams ]
752
01:11:25,786 --> 01:11:27,621
Evy!
753
01:11:32,709 --> 01:11:35,254
- [ Pounding On Door ]
- [ Man Shouting In Arabic ]
754
01:11:51,520 --> 01:11:53,438
Imhotep!
755
01:12:00,487 --> 01:12:02,906
[ Arabic ]
756
01:12:17,504 --> 01:12:19,423
[ Gasps ]
757
01:12:25,053 --> 01:12:27,931
- Imhotep.
- Anck-su-namun.
758
01:12:35,230 --> 01:12:38,734
Evy, I know you haven't exactly
been yourself lately with
all these dreams and visions--
759
01:12:38,859 --> 01:12:41,695
No, no, they're memories
from my previous life.
760
01:12:41,820 --> 01:12:44,698
Honestly, I'm not losing my mind.
It all makes perfect sense now.
761
01:12:44,781 --> 01:12:47,826
- And that's the reason why
we found the bracelet?
- Exactly.
762
01:12:47,951 --> 01:12:50,287
- I was its protector.
- [ Ardeth Bay ]
Now do you believe, my friend?
763
01:12:50,370 --> 01:12:52,748
Clearly, you were destined
to protect this woman.
764
01:12:52,873 --> 01:12:56,001
Right.
She's a reincarnated princess,
and I'm a warrior for God.
765
01:12:56,126 --> 01:13:00,130
And your son leads the way
to Ahm Shere.
Three sides of the pyramid.
766
01:13:00,214 --> 01:13:04,760
- This was all preordained
thousands of years ago.
- And how does the story end?
767
01:13:04,885 --> 01:13:07,513
Only the journey's written,
not the destination.
768
01:13:07,638 --> 01:13:10,849
- Convenient.
- How else do you explain
Evy's visions?
769
01:13:10,933 --> 01:13:13,393
That it is your son
who wears the bracelet?
770
01:13:13,477 --> 01:13:17,105
- How do you explain your mark?
- Coincidence.
771
01:13:17,231 --> 01:13:21,985
My friend, there is a fine line
between coincidence and fate.
772
01:13:40,587 --> 01:13:42,923
[ Lock-Nah ]
Don't even think about it!
773
01:13:46,927 --> 01:13:49,555
Hold on there, partner.
774
01:13:52,432 --> 01:13:54,726
When the time comes,
775
01:13:54,810 --> 01:13:58,522
I shall truly enjoy
killing you.
776
01:13:58,605 --> 01:14:02,150
But until that time,
777
01:14:02,276 --> 01:14:05,153
you better be
a little nicer to me.
778
01:14:05,279 --> 01:14:07,239
Now, where's my water?
779
01:14:09,616 --> 01:14:12,411
No ice?
780
01:14:14,621 --> 01:14:16,498
[ Shouting In Arabic ]
781
01:14:17,833 --> 01:14:19,751
Make sure
he doesn't move!
782
01:14:50,157 --> 01:14:52,409
They've gone.
We've lost them.
783
01:15:08,133 --> 01:15:10,010
Rick!
784
01:15:18,435 --> 01:15:21,230
Alex left us his tie,
785
01:15:21,355 --> 01:15:25,275
and he made us
a little sand castle.
786
01:15:25,359 --> 01:15:27,694
It's the Temple Island
of Philae.
787
01:15:27,778 --> 01:15:29,696
- They've gone to Philae.
- That-a-boy, Alex.
788
01:15:29,821 --> 01:15:31,698
Come on!
789
01:15:42,376 --> 01:15:45,128
The great temple
of Abu Simbel.
790
01:15:45,212 --> 01:15:47,631
[ Whistling ]
791
01:15:58,851 --> 01:16:00,727
[ Horus Whistling ]
792
01:16:20,914 --> 01:16:22,791
[ Snorting ]
793
01:16:26,086 --> 01:16:27,963
[ Horus Whistling ]
794
01:16:48,066 --> 01:16:49,943
[ Arabic ]
795
01:17:12,257 --> 01:17:14,760
That's the Blue Nile
down there.
796
01:17:14,843 --> 01:17:16,762
We must be
out of Egypt by now.
797
01:17:16,845 --> 01:17:20,265
In ancient times,
all this still belonged
to the upper kingdom.
798
01:17:20,349 --> 01:17:22,559
The oasis must be
around here somewhere.
799
01:17:22,643 --> 01:17:25,437
Don't worry, Evy,
we'll find him.
He's a smart kid.
800
01:17:25,521 --> 01:17:27,439
He'll leave us a sign.
801
01:17:32,694 --> 01:17:34,613
- Surprised to see me?
- Aah!
802
01:17:34,696 --> 01:17:37,658
Leaving bread crumbs, huh?
Huh?
803
01:17:37,783 --> 01:17:40,452
[ Imhotep ]
804
01:18:11,567 --> 01:18:13,986
[ Rumbling In Distance ]
805
01:18:22,619 --> 01:18:25,163
- [ Wind Howling ]
- [ Gasps ]
806
01:18:31,295 --> 01:18:33,297
We're in trouble!
807
01:18:33,380 --> 01:18:35,465
Whoa!
808
01:18:39,636 --> 01:18:42,055
[ Bellowing ]
809
01:18:44,308 --> 01:18:46,226
[ Sinister Laughter ]
810
01:18:46,310 --> 01:18:48,520
Horus, fly!
811
01:18:51,106 --> 01:18:54,776
Izzy, come hard right!
Starboard! Starboard!
812
01:18:54,902 --> 01:18:58,864
[ Roaring ]
813
01:19:37,945 --> 01:19:40,656
Was there a little something
you forgot to mention? Hmm?
814
01:19:44,409 --> 01:19:46,578
Uh, people?
815
01:20:04,805 --> 01:20:07,683
Ahm Shere.
816
01:20:17,860 --> 01:20:20,445
- Right.
- [ Rumbling ]
817
01:20:25,993 --> 01:20:27,953
- He's back!
- [ Roaring ]
818
01:20:30,163 --> 01:20:32,374
Hang on!
819
01:20:37,421 --> 01:20:40,299
[ Engines Winding Down ]
820
01:20:45,512 --> 01:20:47,639
[ Engines Stop ]
Well, that's not good.
821
01:20:49,766 --> 01:20:51,685
[ Rick ]
Hang on!
822
01:20:58,066 --> 01:21:00,485
Mom?
823
01:21:00,569 --> 01:21:02,487
Dad?
824
01:21:06,158 --> 01:21:08,035
[ Grunts ]
825
01:21:11,163 --> 01:21:13,332
[ Rick ]
We're gonna go get my son.
826
01:21:13,415 --> 01:21:16,251
Then we're gonna wanna
get out of here fast,
so make this work, Izzy.
827
01:21:16,376 --> 01:21:18,253
No, no, you don't understand,
goddamn it.
828
01:21:18,378 --> 01:21:20,714
This thing was filled with gas.
Not hot air-- gas.
829
01:21:20,839 --> 01:21:22,716
I need gas to get
this thing off the ground.
830
01:21:22,841 --> 01:21:24,718
Where am I gonna get gas
from around here? Huh?
831
01:21:24,843 --> 01:21:26,929
Bananas? Mangos?
Tarzan's ass?
832
01:21:27,054 --> 01:21:29,264
Well, maybe I could finagle it
to take hot air.
833
01:21:29,389 --> 01:21:32,559
But do you know how many
cubic meters I'd need?
It's too big!
834
01:21:32,684 --> 01:21:37,523
If anybody can fill
this thing up with hot air,
Izzy, it's you.
835
01:21:44,029 --> 01:21:48,700
Come to Daddy.
[ Whistling ]
836
01:21:48,784 --> 01:21:50,702
Horus!
837
01:21:58,669 --> 01:22:01,255
[ Jonathan ]
So, Rick, what's the plan?
838
01:22:01,380 --> 01:22:03,841
[ Rick ]
Let's find some higher ground.
839
01:22:05,217 --> 01:22:07,094
[ Small Explosion ]
840
01:22:07,219 --> 01:22:09,096
[ Horus Whistling ]
841
01:22:20,023 --> 01:22:21,942
- [ Gunshot ]
- [ Gasps ]
842
01:22:22,025 --> 01:22:23,944
Horus!
843
01:22:29,324 --> 01:22:31,243
- I must go.
- Where?
844
01:22:31,326 --> 01:22:33,620
- I must let the commanders know
where we are.
- You can't go.
845
01:22:33,745 --> 01:22:36,665
- If the Army of Anubis arises--
- I need you to help me find my son.
846
01:22:42,921 --> 01:22:45,424
- Then first,
I shall help you.
- Thank you.
847
01:23:24,213 --> 01:23:26,548
Look.
Roman legionnaires.
848
01:23:28,675 --> 01:23:34,014
And here.
Turn-of-the-century French.
Napoleon's troops.
849
01:23:34,139 --> 01:23:37,267
What in the name
of Anubis did this?
850
01:23:42,856 --> 01:23:44,733
[ Growling ]
851
01:23:56,870 --> 01:23:59,831
- You hear that?
- What?
852
01:23:59,957 --> 01:24:02,000
Nothing.
853
01:24:02,125 --> 01:24:04,419
Absolutely nothing.
854
01:24:04,545 --> 01:24:07,756
[ Whispering ]
My word!
855
01:24:10,968 --> 01:24:13,345
I say, chaps, look at this.
856
01:24:13,428 --> 01:24:17,182
Shrunken heads.
I'd love to know
how they do that.
857
01:24:19,351 --> 01:24:21,353
Just curious.
858
01:24:26,567 --> 01:24:29,027
You any good
with that?
859
01:24:29,111 --> 01:24:32,447
Three times Fox and Hound's
grand champion, I'll have you know.
860
01:24:32,573 --> 01:24:36,285
- You any good with that?
- You'll know soon enough.
861
01:24:36,410 --> 01:24:40,539
Because the only way
to kill an Anubis warrior
is by taking off its head.
862
01:24:40,622 --> 01:24:42,541
I'll remember that.
863
01:24:48,046 --> 01:24:50,424
Evy, try to remember to, uh--
864
01:24:52,467 --> 01:24:55,095
Just keep it tight
in the shoulder and, uh,
865
01:24:56,972 --> 01:25:00,767
lead the target a little bit,
and then, uh--
866
01:25:00,893 --> 01:25:03,270
and squeeze the trigger.
Don't pull it.
867
01:25:05,314 --> 01:25:07,232
I won't miss.
868
01:25:31,173 --> 01:25:33,592
[ Growling ]
869
01:25:46,355 --> 01:25:48,941
- [ Man ]
Pyramid.
- The pyramid.
870
01:25:49,024 --> 01:25:51,485
Cripes, I'm in trouble now.
871
01:25:51,610 --> 01:25:53,445
Now may I kill him?
872
01:26:06,667 --> 01:26:08,585
Retrieve that bracelet.
With pleasure.
873
01:26:25,435 --> 01:26:29,231
[ Wind Howling ]
874
01:26:35,404 --> 01:26:38,407
Something is coming.
875
01:26:38,532 --> 01:26:40,909
[ Thunder Crashing ]
876
01:26:54,089 --> 01:26:56,758
[ Shouting Continues ]
877
01:26:57,926 --> 01:27:01,013
- Jonathan?
- Yes?
878
01:27:01,138 --> 01:27:04,099
That's my husband
and my son down there.
879
01:27:04,224 --> 01:27:06,602
Make me proud.
880
01:27:06,727 --> 01:27:08,604
Today's that day, Evy.
881
01:27:15,402 --> 01:27:17,654
Where's the boy?
882
01:28:07,454 --> 01:28:09,331
- [ Growling ]
- [ Gasps ]
883
01:28:13,001 --> 01:28:15,003
[ Gasps ]
884
01:28:23,804 --> 01:28:26,598
[ Screaming ]
885
01:28:26,682 --> 01:28:29,017
- [ Groaning ]
- [ Shrieking ]
886
01:28:36,692 --> 01:28:39,069
The Black Book!
887
01:28:43,657 --> 01:28:45,242
Let's go!
888
01:28:45,325 --> 01:28:47,077
[ Gasping ]
889
01:28:47,160 --> 01:28:49,788
[ Screaming ]
890
01:28:50,831 --> 01:28:52,749
[ Screaming, Shouting ]
891
01:29:14,855 --> 01:29:17,441
There you are!
892
01:29:18,734 --> 01:29:20,819
The time has come,
my little friend.
893
01:29:20,903 --> 01:29:23,030
Let go!
894
01:29:32,748 --> 01:29:35,167
[ Screaming ]
895
01:29:39,087 --> 01:29:43,467
- Dad!
- Alex!
896
01:29:43,550 --> 01:29:45,886
Alex--
897
01:29:52,226 --> 01:29:54,186
Dad!
898
01:30:03,403 --> 01:30:06,281
Time to remove that
bracelet, my good son.
899
01:30:06,406 --> 01:30:08,992
- Dad!
- [ Shouting ]
900
01:30:14,790 --> 01:30:16,875
[ Shrieking ]
901
01:30:16,959 --> 01:30:19,461
- Dad, behind you!
- Whoa!
902
01:30:25,050 --> 01:30:27,302
[ Shouting ]
903
01:31:29,281 --> 01:31:31,158
- [ Gunshot ]
- [ Gasps ]
904
01:31:42,169 --> 01:31:44,755
- Let's go.
- Thank God for that.
905
01:31:50,219 --> 01:31:52,054
[ All Panting ]
906
01:31:52,179 --> 01:31:55,807
The two of you must
sacrifice yourselves for me.
907
01:31:57,142 --> 01:31:59,978
You shall be rewarded
in heaven!
908
01:32:00,062 --> 01:32:01,980
[ Growling, Shrieking ]
909
01:32:14,535 --> 01:32:17,079
- Mom!
- Alex!
910
01:32:17,204 --> 01:32:20,082
- Hey, nice shootin', Tex.
- What were those creepy
little pygmy things?
911
01:32:20,207 --> 01:32:22,084
- Just the local natives.
- Are you sure?
912
01:32:22,209 --> 01:32:24,002
I'm sure.
It was nothin'.
913
01:32:24,086 --> 01:32:26,171
Come on, Mom!
Come on! Come on, Dad!
914
01:32:26,255 --> 01:32:29,424
We have to get to the pyramid.
I have to get
the bracelet off now!
915
01:32:29,550 --> 01:32:31,510
Oh, leave it on, Alex.
Looks good on you.
916
01:32:31,593 --> 01:32:34,346
No, you guys!
You don't understand!
He told me...
917
01:32:34,429 --> 01:32:38,517
the bracelet will kill me if
I don't get inside the pyramid
before the sun hits it!
918
01:32:38,600 --> 01:32:41,562
- Today!
- Oh, my God.
919
01:32:41,687 --> 01:32:44,273
[ Shrieking, Growling ]
920
01:32:44,398 --> 01:32:47,234
Time to go!
921
01:32:47,359 --> 01:32:49,236
I thought you said
it was nothing!
922
01:32:58,453 --> 01:33:01,248
[ Whimpering ]
923
01:33:01,373 --> 01:33:03,750
Where's Jonathan?
924
01:33:13,802 --> 01:33:15,679
Look!
There's a burial ground!
925
01:33:15,762 --> 01:33:19,099
We're safe! We're safe!
See those sacred stones?
They'll never cross those.
926
01:33:19,224 --> 01:33:22,352
- You are sure?
- Yes, of course I'm sure!
927
01:33:27,774 --> 01:33:30,402
[ Screaming ]
928
01:33:37,284 --> 01:33:39,912
Sorry.
My mistake.
929
01:33:47,920 --> 01:33:50,589
- Wait for me!
- [ Evy ]
Hurry up, Jonathan!
930
01:33:51,965 --> 01:33:54,510
Wait for me!
What's that for?
931
01:33:54,635 --> 01:33:57,095
Ah, nothin'.
Just a little something
in case of an emergency.
932
01:34:14,947 --> 01:34:16,949
Rick.
933
01:34:19,785 --> 01:34:21,662
Let's go, Alex!
934
01:34:30,295 --> 01:34:33,674
Run!
Come on, Alex, faster!
Come on!
935
01:34:33,799 --> 01:34:37,970
- Come on!
- Dad! The bracelet!
936
01:34:38,053 --> 01:34:40,347
Run! Come on!
937
01:34:59,908 --> 01:35:02,870
[ Panting ]
938
01:35:02,995 --> 01:35:06,081
You know, it's not...
939
01:35:06,206 --> 01:35:09,334
easy being a... dad.
940
01:35:09,418 --> 01:35:12,462
Yeah, but you do it
really good.
941
01:35:12,546 --> 01:35:14,464
Thanks.
942
01:35:33,358 --> 01:35:36,320
They made it.
Thank God.
943
01:35:36,403 --> 01:35:39,489
Oh, yes.
Great.
944
01:35:39,573 --> 01:35:41,491
Fabulous.
945
01:35:41,575 --> 01:35:43,660
[ Groans ]
946
01:35:44,912 --> 01:35:46,538
No!
947
01:35:46,622 --> 01:35:48,332
[ Yelling ]
948
01:35:57,633 --> 01:35:59,468
Evy!
949
01:35:59,593 --> 01:36:02,137
Evy!
950
01:36:07,100 --> 01:36:10,437
- Jonathan!
Jonathan!
- Mom!
951
01:36:10,562 --> 01:36:13,065
- You're going to be all right.
Isn't she, Dad?
- She'll be fine.
952
01:36:13,148 --> 01:36:15,234
- She's going to be all right.
- Just get him-- Take him. Take--
953
01:36:15,317 --> 01:36:18,445
- Mommy's fine.
- It's okay.
954
01:36:18,570 --> 01:36:20,656
- Where-- Evy--
- Your mother's
gonna be fine, okay?
955
01:36:20,781 --> 01:36:22,908
Oh, my God!
956
01:36:22,991 --> 01:36:25,702
You're real strong.
You're gonna make it.
You're gonna make it.
957
01:36:25,786 --> 01:36:28,121
You're fine.
958
01:36:28,247 --> 01:36:32,209
What do I do?
What do I do, Evy?
959
01:36:32,292 --> 01:36:36,213
- What do I do?
- Take care of Alex.
960
01:36:37,464 --> 01:36:41,218
No.
Sweetheart, no.
961
01:36:43,846 --> 01:36:46,348
I love you.
962
01:36:46,473 --> 01:36:49,893
No, don't-- No.
No!
963
01:36:50,018 --> 01:36:52,312
Evy? Evy?
964
01:36:53,981 --> 01:36:57,985
No. No.
Evy!
965
01:36:58,110 --> 01:36:59,987
[ Sobbing ]
966
01:37:02,531 --> 01:37:04,449
Come back, Evy.
967
01:37:05,993 --> 01:37:09,121
Evy, come back.
968
01:37:09,246 --> 01:37:11,164
Come back.
969
01:37:59,880 --> 01:38:03,550
[ Screaming ]
970
01:38:36,124 --> 01:38:38,043
Stay here.
971
01:38:48,929 --> 01:38:51,056
[ Gasps ]
972
01:39:28,802 --> 01:39:30,721
Whoa!
973
01:40:12,346 --> 01:40:14,973
Try to think of it
like this, Alex.
974
01:40:15,057 --> 01:40:17,476
She's gone to a better place.
975
01:40:17,559 --> 01:40:19,520
You know, like it says
in the good book.
976
01:40:19,645 --> 01:40:22,105
- The book.
That's it.
- What?
977
01:40:22,189 --> 01:40:24,816
- That's it.
Come on, Uncle Jon!
- That's what?
978
01:40:24,942 --> 01:40:26,985
- Come on! Come on!
That's it! The book!
- What?
979
01:40:27,069 --> 01:40:30,030
[ Grunting ]
980
01:40:36,328 --> 01:40:40,457
You're too late, O'Connell.
I have released
the Army of Anubis.
981
01:40:40,541 --> 01:40:45,963
Lord Imhotep shall soon
kill the Scorpion King
and take command.
982
01:40:46,046 --> 01:40:47,965
Not after
I get through with him.
983
01:40:48,048 --> 01:40:50,008
- [ Flesh Tearing ]
- Aah!
984
01:41:17,202 --> 01:41:19,454
Niy!
985
01:41:26,587 --> 01:41:29,089
Niy!
Niy!
986
01:41:29,214 --> 01:41:31,300
You realize, of course,
987
01:41:31,425 --> 01:41:34,720
that this can only be done
by someone who can actually
read ancient Egyptian.
988
01:41:34,803 --> 01:41:37,931
I don't know about you,
but I'm a tad rusty.
989
01:41:38,056 --> 01:41:39,933
[ Sighs ]
Now where?
990
01:41:40,058 --> 01:41:43,896
We go right.
How do you know?
991
01:41:43,979 --> 01:41:45,939
"Kasheesh Osirian Nye."
992
01:41:46,064 --> 01:41:49,443
Basically,
"This way to the Scorpion King."
993
01:41:51,153 --> 01:41:53,071
Mum taught me.
994
01:41:56,033 --> 01:41:58,744
This just might work.
995
01:42:26,355 --> 01:42:28,857
[ Clears Throat ]
996
01:42:28,982 --> 01:42:31,151
It's time someone taught you
a lesson, wench. Come on.
997
01:42:40,619 --> 01:42:42,538
This is for my sister.
998
01:42:44,831 --> 01:42:47,501
[ Gong Banging ]
999
01:43:09,648 --> 01:43:12,442
[ Bellowing ]
1000
01:43:20,200 --> 01:43:22,369
[ Yelling ]
1001
01:44:06,955 --> 01:44:09,166
[ Roaring ]
1002
01:44:14,546 --> 01:44:17,299
- [ Shouts In Arabic ]
- [ All Shouting ]
1003
01:44:17,424 --> 01:44:21,553
[ Speaking Arabic ]
1004
01:44:30,979 --> 01:44:33,815
Is that all you've got?
1005
01:44:40,781 --> 01:44:42,866
[ Arabic ]
1006
01:45:24,449 --> 01:45:26,910
Hurry up, Alex!
1007
01:45:26,994 --> 01:45:32,082
"Hootash naraba
oos Veesloo.
1008
01:45:32,165 --> 01:45:35,169
Ahm kum Ra.
Ahm kum Dei."
1009
01:46:17,878 --> 01:46:21,340
"Efday Shokran--
Efday Shokran--"
1010
01:46:21,465 --> 01:46:24,301
Uncle Jon, I don't know
what this last symbol is!
1011
01:46:24,384 --> 01:46:27,763
- What's it look like?
- It's a bird! A stork!
1012
01:46:30,265 --> 01:46:33,310
- I know that one!
I know that one!
- [ Yelling ]
1013
01:46:33,393 --> 01:46:37,314
- Then what is it?
- [ Groaning ]
1014
01:46:37,397 --> 01:46:40,067
Ahmenophus!
1015
01:46:40,192 --> 01:46:43,403
That's it!
"Efday Shokran Ahmenophus!"
1016
01:47:19,273 --> 01:47:21,483
[ Groans ]
1017
01:47:24,111 --> 01:47:27,030
Why don't you pick on
somebody your own size?
1018
01:47:27,114 --> 01:47:30,284
- Oh, my God. Evy!
- Take Alex.
1019
01:47:30,409 --> 01:47:33,161
- Go and help Rick.
No "buts," Alex.
- But Mom--
1020
01:47:33,287 --> 01:47:36,081
- Come on, Alex.
- [ Alex ] But-But--
1021
01:47:37,833 --> 01:47:39,751
I'll be just fine.
1022
01:47:39,835 --> 01:47:41,753
We did it, Uncle Jon!
We did it!
1023
01:47:41,837 --> 01:47:43,797
Right, partner.
Now, let's go help your dad.
1024
01:47:59,479 --> 01:48:01,857
[ Bellowing ]
1025
01:49:19,518 --> 01:49:21,520
Nefertiri.
1026
01:49:21,603 --> 01:49:24,398
Anck-su-namun.
1027
01:49:46,420 --> 01:49:48,422
That's a little something new!
1028
01:50:01,310 --> 01:50:04,229
[ Whimpering ]
1029
01:50:16,658 --> 01:50:20,329
My lord!
[ Arabic ]
1030
01:50:20,454 --> 01:50:22,331
Save me!
Save me!
1031
01:50:23,790 --> 01:50:27,711
- [ Shouting In Arabic ]
- [ Roaring ]
1032
01:50:39,973 --> 01:50:41,934
[ Cheering ]
1033
01:50:52,027 --> 01:50:55,239
[ Rumbling ]
1034
01:51:47,958 --> 01:51:49,960
Okay, now I'm a believer.
1035
01:51:50,043 --> 01:51:52,671
Rick!
1036
01:51:54,214 --> 01:51:57,092
- Jonathan!
It's a spear!
- Dad!
1037
01:51:57,217 --> 01:51:59,887
The gold stick thing--
It's a-- It's a spear!
1038
01:52:00,012 --> 01:52:02,973
Really?
Doesn't look like a spear!
1039
01:52:03,098 --> 01:52:05,726
No! That's because
it opens up into one!
1040
01:52:05,851 --> 01:52:08,437
- Yes? And?
- Jonathan!
1041
01:52:08,562 --> 01:52:11,273
It opens up into a spear!
1042
01:52:11,398 --> 01:52:14,193
[ Bellowing ]
1043
01:52:43,764 --> 01:52:45,974
[ All Shouting ]
1044
01:52:47,726 --> 01:52:50,562
- [ Bellowing Continues ]
- [ Gasps ]
1045
01:52:57,778 --> 01:53:01,281
- Rick!
- Evy?
1046
01:53:08,121 --> 01:53:11,041
- Twist it! Pull!
- I tried it! Push!
1047
01:53:13,794 --> 01:53:16,129
Jonathan, quick!
1048
01:53:29,935 --> 01:53:32,604
Jonathan, throw it!
Kill the Scorpion King!
1049
01:53:32,688 --> 01:53:34,690
Send his army
back to the Underworld!
1050
01:53:34,815 --> 01:53:37,651
Step aside, Alex.
I'm a professional.
1051
01:53:49,663 --> 01:53:52,332
[ Roaring ]
1052
01:53:57,504 --> 01:53:59,423
Rick!
1053
01:54:06,847 --> 01:54:10,350
- No!
- [ Yells ]
1054
01:54:28,368 --> 01:54:29,995
No!
1055
01:54:34,208 --> 01:54:36,126
Niy!
1056
01:54:41,340 --> 01:54:45,260
Go to hell,
and take your friends with you!
1057
01:54:45,385 --> 01:54:47,387
[ Roaring ]
1058
01:55:08,075 --> 01:55:10,702
[ All Shouting ]
1059
01:55:19,628 --> 01:55:23,549
[ Bellowing ]
1060
01:56:01,628 --> 01:56:03,547
Dad!
1061
01:56:21,023 --> 01:56:24,067
Evy, no!
Get out of here!
1062
01:56:24,151 --> 01:56:26,695
Just get out of here!
1063
01:56:26,820 --> 01:56:28,864
No!
1064
01:56:32,492 --> 01:56:34,661
Mom!
1065
01:56:46,673 --> 01:56:49,092
Hang on, Rick!
1066
01:56:58,519 --> 01:57:00,896
Anck-su-namun!
1067
01:57:04,983 --> 01:57:08,028
- No!
- Anck-su-namun!
1068
01:57:12,324 --> 01:57:14,201
Anck-su-namun.
1069
01:57:46,066 --> 01:57:48,443
[ Screaming ]
1070
01:57:57,911 --> 01:57:59,830
Whoa!
1071
01:58:03,959 --> 01:58:05,878
Let's go up!
1072
01:58:07,588 --> 01:58:10,007
[ Screeching, Growling ]
1073
01:58:24,730 --> 01:58:28,650
This whole damn place
is gonna get sucked up!
Let's move up! Go!
1074
01:58:42,122 --> 01:58:44,666
Go, Alex!
Come on! Come on!
1075
01:58:54,635 --> 01:58:57,596
Rick, we're trapped!
1076
01:59:03,685 --> 01:59:05,938
[ Izzy ]
Hey!
1077
01:59:08,649 --> 01:59:11,276
- Izzy!
- Come on!
Get your butts moving!
1078
01:59:11,360 --> 01:59:13,779
Hurry up! Hurry up!
I haven't got all day!
1079
01:59:17,658 --> 01:59:19,576
Go! You're next!
1080
01:59:26,166 --> 01:59:29,211
- [ Screaming ]
- Jonathan! Hold on!
1081
01:59:29,336 --> 01:59:32,422
- Pull him up! Pull him up!
- Pull up! Pull me up!
1082
01:59:34,341 --> 01:59:38,220
Wait! Wait!
Let me down! Let me down!
1083
01:59:38,345 --> 01:59:41,723
- It's not worth your life,
you idiot!
- Yes, it is! Yes, it is!
1084
01:59:44,351 --> 01:59:46,228
Right.
1085
01:59:51,733 --> 01:59:56,154
[ Screaming ]
Pull me up!
Pull me up!
1086
02:00:10,752 --> 02:00:13,922
- Whoo! Whoo!
- Okay.
1087
02:00:14,047 --> 02:00:16,550
Yeah!
O'Connell.
1088
02:00:16,675 --> 02:00:19,136
You almost got me killed!
At least you didn't get shot.
1089
02:00:20,220 --> 02:00:22,681
Izzy!
Thank you!
1090
02:00:22,764 --> 02:00:25,893
Thank you!
Mmm! Mmm!
1091
02:00:26,018 --> 02:00:28,353
Yes!
[ Chuckling ]
1092
02:00:28,437 --> 02:00:30,856
O'Connell,
who the hell you been
messin' with this time?
1093
02:00:30,939 --> 02:00:32,941
- Huh?
- [ Rick ]
Oh, you know, the usual.
1094
02:00:33,066 --> 02:00:36,153
Mummies, pygmies,
1095
02:00:36,236 --> 02:00:39,239
big bugs.
1096
02:00:47,915 --> 02:00:49,833
[ Arabic ]
1097
02:00:58,467 --> 02:01:00,469
[ Whinnying ]
1098
02:01:07,100 --> 02:01:09,728
I thought I almost
lost you there.
1099
02:01:09,811 --> 02:01:11,730
For a moment there,
you did.
1100
02:01:13,273 --> 02:01:15,609
Would you like to know
what heaven looks like?
1101
02:01:17,152 --> 02:01:19,071
Later.
1102
02:01:22,491 --> 02:01:24,576
[ Together ]
Oh, please!
1103
02:01:24,660 --> 02:01:26,912
- That's half mine,
you know.
- What?
1104
02:01:26,995 --> 02:01:29,581
- That's half mine.
- I have no idea
what you're talking about.
1105
02:01:29,665 --> 02:01:32,417
What?
You took my gold stick!
I know you took my gold stick!
1106
02:01:32,543 --> 02:01:36,797
I swear on the head
of my wife, I have no idea
what you're talking about.
1107
02:01:36,922 --> 02:01:38,882
You haven't--
You ain't got a wife!
1108
02:01:38,966 --> 02:01:41,385
I don't have
your gold stick either!
1109
02:01:41,468 --> 02:01:43,387
[ Arguing Continues ]
80268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.