Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,503 --> 00:00:06,305
Dr. Ben Song risked
everything when he used
2
00:00:06,307 --> 00:00:09,607
the Quantum Leap Accelerator
to travel back in time.
3
00:00:09,609 --> 00:00:12,476
Now our team's working to find out why.
4
00:00:12,478 --> 00:00:16,146
As he leaps between bodies
with no memory of who he is,
5
00:00:16,148 --> 00:00:18,215
he still has one hope...
6
00:00:18,217 --> 00:00:22,553
That his next leap takes him back
7
00:00:22,555 --> 00:00:27,437
to the place and people he calls home.
8
00:00:29,796 --> 00:00:32,463
[MOANING IN PAIN]
9
00:00:32,465 --> 00:00:34,332
Right this way, Doc. Hurry.
10
00:00:34,334 --> 00:00:36,767
Oh, where the hell is Dr. Goldman?
11
00:00:36,769 --> 00:00:39,837
- I-I'm calling him right now.
- [GROANS]
12
00:00:39,839 --> 00:00:41,205
[PHONE DIALING] Oh, God.
13
00:00:41,207 --> 00:00:42,773
This baby is not due for another month.
14
00:00:42,775 --> 00:00:44,174
Why is this happening?
15
00:00:44,176 --> 00:00:45,642
That's an excellent question,
16
00:00:45,644 --> 00:00:47,911
which I'm sure Dr. Goldman can answer.
17
00:00:47,913 --> 00:00:49,179
I just got her answering service.
18
00:00:49,181 --> 00:00:50,413
They don't know where she is.
19
00:00:50,415 --> 00:00:51,748
Who's going to deliver our baby?
20
00:00:51,750 --> 00:00:53,583
She is, Right, Doc?
21
00:00:53,585 --> 00:00:54,751
Great.
22
00:00:54,753 --> 00:00:57,387
Me? No, no, no, no, no, no.
23
00:00:57,389 --> 00:00:58,771
We're going to take
this woman to the place
24
00:00:58,796 --> 00:01:00,290
where the people who
actually deliver babies work.
25
00:01:00,292 --> 00:01:02,625
No time. That baby is
crowning. It's coming right now.
26
00:01:02,627 --> 00:01:04,137
- I can't do this.
- You can. You can.
27
00:01:04,162 --> 00:01:06,096
- I can't. [GROANS IN PAIN]
- Come on.
28
00:01:06,999 --> 00:01:08,732
Guess I'm doing this.
29
00:01:09,534 --> 00:01:13,003
OK, when you're ready,
as hard as you can, push.
30
00:01:13,005 --> 00:01:15,672
You got this, mama. You got it.
31
00:01:15,674 --> 00:01:16,740
Come on, baby.
32
00:01:16,742 --> 00:01:18,375
[SCREAMS]
33
00:01:18,377 --> 00:01:19,877
- OK.
- Yes, you got this.
34
00:01:19,879 --> 00:01:22,178
OK, I can see its head.
You're almost there.
35
00:01:22,180 --> 00:01:24,113
Just one more big push.
36
00:01:24,115 --> 00:01:25,548
Come on, mama. You got it.
37
00:01:25,550 --> 00:01:26,583
You got it.
38
00:01:26,585 --> 00:01:28,752
[SCREAMING]
39
00:01:28,754 --> 00:01:31,688
[BABY CRYING]
40
00:01:32,824 --> 00:01:35,792
[UPLIFTING MUSIC]
41
00:01:35,794 --> 00:01:38,294
♪
42
00:01:38,296 --> 00:01:40,497
- [RELIEVED LAUGHTER]
- Oh.
43
00:01:41,618 --> 00:01:43,918
Congratulations.
44
00:01:43,943 --> 00:01:46,203
It's a girl.
45
00:01:47,873 --> 00:01:49,706
I can take from here, Doc.
46
00:01:49,708 --> 00:01:51,374
[BABY CRYING]
47
00:01:51,376 --> 00:01:53,743
Let's get you guys to a room, OK?
48
00:01:53,745 --> 00:01:56,713
[UPBEAT ROCK MUSIC]
49
00:01:56,715 --> 00:01:59,796
♪
50
00:02:05,623 --> 00:02:08,724
Paging, Dr. Song, Dr. Ben Song.
51
00:02:08,726 --> 00:02:10,826
Addison, you'll never
guess what I just did.
52
00:02:10,828 --> 00:02:12,428
I delivered a baby.
53
00:02:12,430 --> 00:02:15,764
Like an actual, real-life human child.
54
00:02:15,766 --> 00:02:18,734
Wow. Look at you,
bringing life into the world.
55
00:02:18,736 --> 00:02:19,868
It was like a miracle.
56
00:02:19,870 --> 00:02:22,271
But also something I never
want to have to do again.
57
00:02:22,273 --> 00:02:24,073
That is fair.
58
00:02:24,075 --> 00:02:25,774
Hey, looks like you won't have to.
59
00:02:25,776 --> 00:02:27,843
All right, so this time,
it looks like you
60
00:02:27,845 --> 00:02:30,612
are Dr. Alexandra Tomkinson,
61
00:02:30,614 --> 00:02:33,982
a first-year resident
at Cedarhurst Hospital,
62
00:02:33,984 --> 00:02:36,051
Seattle, 1994.
63
00:02:36,053 --> 00:02:37,085
Oof.
64
00:02:37,087 --> 00:02:38,754
Height of the grunge era.
65
00:02:38,756 --> 00:02:42,891
And, oh, a start of a very
promising medical career.
66
00:02:44,628 --> 00:02:46,428
- What you doing?
- The bras.
67
00:02:46,430 --> 00:02:47,796
I'm still not used to them.
68
00:02:47,798 --> 00:02:48,897
Underwire.
69
00:02:48,899 --> 00:02:51,967
Honestly, Steven, you're
holding that against me?
70
00:02:51,969 --> 00:02:54,503
At least I spend my days
trying to save lives.
71
00:02:54,505 --> 00:02:57,439
Of course, I want what's best for Max.
He's my son.
72
00:02:57,441 --> 00:02:59,007
Is that someone I should know?
73
00:02:59,009 --> 00:03:00,943
Dr. Sandra Turk.
74
00:03:00,945 --> 00:03:02,811
Third year resident,
kind of a mentor for you.
75
00:03:02,813 --> 00:03:04,312
Looks like she's going
through a rough divorce
76
00:03:04,314 --> 00:03:06,046
and a brutal custody battle.
77
00:03:06,048 --> 00:03:07,381
Sure sounds like it.
78
00:03:07,383 --> 00:03:08,749
Your shift ended an hour ago, Alex.
79
00:03:08,751 --> 00:03:10,250
The hell are you still doing here?
80
00:03:10,252 --> 00:03:13,084
I got roped into delivering a baby.
81
00:03:13,109 --> 00:03:15,756
Volunteered is more
like it, knowing you.
82
00:03:15,758 --> 00:03:18,425
Go home. Get some rest.
83
00:03:18,427 --> 00:03:20,294
You can't save everyone.
84
00:03:23,299 --> 00:03:26,333
There must be someone at this hospital
whose life I have to save.
85
00:03:28,004 --> 00:03:29,604
Close.
86
00:03:29,606 --> 00:03:32,339
It looks like you're here
to save three people's lives.
87
00:03:32,341 --> 00:03:34,842
[UPBEAT ROCK MUSIC]
88
00:03:34,844 --> 00:03:37,645
[PHONE RINGING]
89
00:03:37,647 --> 00:03:39,713
Hi, nurse.
90
00:03:39,715 --> 00:03:42,049
Nurse Carolina.
91
00:03:42,051 --> 00:03:44,951
Hey, girl, I was hoping
you could help me.
92
00:03:44,953 --> 00:03:48,389
I am looking for three
specific patients.
93
00:03:48,391 --> 00:03:49,723
These patients got names?
94
00:03:49,725 --> 00:03:50,810
Yes.
95
00:03:50,835 --> 00:03:53,427
Kimberly Cole, Eli Jackson,
and Louis Tann.
96
00:03:53,429 --> 00:03:56,163
Kimberly Cole, Eli Jackson,
and Louis Tann.
97
00:03:56,165 --> 00:03:57,831
They should be in the system.
98
00:03:57,833 --> 00:03:59,866
[PENSIVE MUSIC]
99
00:03:59,868 --> 00:04:01,535
♪
100
00:04:01,537 --> 00:04:04,203
Nope. I don't see any of them.
101
00:04:04,806 --> 00:04:05,906
That's weird.
102
00:04:07,543 --> 00:04:09,043
Why would I be here at a hospital
103
00:04:09,045 --> 00:04:11,937
where the people I'm supposed
to see aren't here?
104
00:04:13,182 --> 00:04:14,714
- They're supposed to be here.
- OK.
105
00:04:14,716 --> 00:04:15,749
But when?
106
00:04:15,751 --> 00:04:17,116
- [INTERCOM BEEPS]
- Code trauma.
107
00:04:17,118 --> 00:04:18,785
Repeat, code trauma.
108
00:04:18,787 --> 00:04:19,986
Code trauma.
109
00:04:19,988 --> 00:04:22,188
Repeat, code trauma.
110
00:04:22,190 --> 00:04:24,024
Yeah. Yeah. Yep.
111
00:04:24,026 --> 00:04:26,993
[SIRENS BLARING]
112
00:04:33,602 --> 00:04:35,201
- What's going on?
- Train crash.
113
00:04:35,203 --> 00:04:37,103
Multiple victims coming in hot.
114
00:04:37,105 --> 00:04:39,105
[TENSE MUSIC]
115
00:04:39,107 --> 00:04:41,107
Should have left when
you had the chance, Alex.
116
00:04:41,109 --> 00:04:43,142
It's about to get real messy.
117
00:04:43,144 --> 00:04:46,211
All right, people, showtime.
118
00:04:46,213 --> 00:04:50,148
♪
119
00:04:51,452 --> 00:04:53,218
Critical patients are top priority.
120
00:04:53,220 --> 00:04:55,054
If they can walk, they can wait.
121
00:04:55,056 --> 00:04:56,388
[OVERLAPPING CHATTER]
122
00:04:56,390 --> 00:04:58,591
Someone get me an intubation tray now.
123
00:04:58,593 --> 00:05:00,593
I need bandages over here.
124
00:05:00,595 --> 00:05:02,561
There's a lot of blood.
125
00:05:04,098 --> 00:05:06,122
[DRAMATIC MUSIC]
126
00:05:06,162 --> 00:05:10,079
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
127
00:05:10,104 --> 00:05:11,369
[SIRENS BLARING]
128
00:05:11,371 --> 00:05:12,638
Code trauma.
129
00:05:12,640 --> 00:05:14,673
Hey. Don't just stand there, resident.
Help someone.
130
00:05:14,675 --> 00:05:16,674
That's what I'm trying to do.
131
00:05:16,676 --> 00:05:18,610
Hey, Madison, what if
the reason those patients
132
00:05:18,612 --> 00:05:19,911
weren't in the hospital database
133
00:05:19,913 --> 00:05:21,813
was because they hadn't
been admitted yet?
134
00:05:21,815 --> 00:05:24,148
Yes.
OK, Ziggy says there is a 100% chance
135
00:05:24,150 --> 00:05:25,249
all three were on that train.
136
00:05:25,251 --> 00:05:26,484
Now all I have to do is find them.
137
00:05:26,486 --> 00:05:28,820
Yeah, and quickly.
In the original timeline, Kimberly Cole,
138
00:05:28,822 --> 00:05:30,688
Louis Tann, and Eli Jackson
139
00:05:30,690 --> 00:05:32,123
don't survive the accident.
140
00:05:32,125 --> 00:05:33,457
Dr. Turk, over here.
141
00:05:33,459 --> 00:05:34,558
What do we got?
142
00:05:34,560 --> 00:05:35,960
Female, 17 years old.
143
00:05:35,962 --> 00:05:38,028
Took a piece of shrapnel to her heart.
144
00:05:38,030 --> 00:05:39,263
She's not breathing.
145
00:05:39,265 --> 00:05:40,464
Alex, get the bag.
146
00:05:40,466 --> 00:05:42,266
She means the resuscitation bag.
147
00:05:42,268 --> 00:05:44,268
Oh. Right, the bag.
148
00:05:44,270 --> 00:05:45,769
All right, cover her nose and mouth,
149
00:05:45,771 --> 00:05:47,804
and then squeeze the bag
just slow and steady
150
00:05:47,806 --> 00:05:49,607
until you see her chest
start to rise and fall.
151
00:05:49,609 --> 00:05:52,009
And then just keep repeating that.
152
00:05:52,011 --> 00:05:53,144
It's working.
153
00:05:53,146 --> 00:05:55,312
Don't get too excited.
She's not out of the woods yet.
154
00:05:55,314 --> 00:05:56,680
Any idea who she is?
155
00:05:56,682 --> 00:05:58,449
I found this in her pocket.
156
00:05:59,519 --> 00:06:01,185
Kimberly Cole.
157
00:06:01,187 --> 00:06:02,753
Wait.
158
00:06:02,755 --> 00:06:05,289
Isn't this one of the patients
you were asking about?
159
00:06:05,291 --> 00:06:06,657
Get her to the OR stat.
160
00:06:06,659 --> 00:06:10,127
And tell Dr. Rojas to administer
10ccs of Respiratrex.
161
00:06:10,129 --> 00:06:12,296
Is there a problem, Dr. Turk?
162
00:06:12,298 --> 00:06:14,298
No, Dr. Harper.
163
00:06:14,300 --> 00:06:15,999
No problem at all.
164
00:06:16,001 --> 00:06:17,967
[TENSE MUSIC]
165
00:06:17,969 --> 00:06:19,169
All right, you heard him.
166
00:06:19,171 --> 00:06:21,171
Let's get her to the OR, stat.
167
00:06:21,173 --> 00:06:23,306
♪
168
00:06:23,308 --> 00:06:24,874
What's Respiratrex?
169
00:06:24,876 --> 00:06:27,177
Surgical anesthetic. Why?
170
00:06:27,179 --> 00:06:28,578
Dr. Turk did not seem happy
171
00:06:28,580 --> 00:06:30,280
when Dr. Harper prescribed it
for surgery,
172
00:06:30,282 --> 00:06:31,981
like she thought it was a bad idea.
173
00:06:31,983 --> 00:06:34,050
Well, pharmaceutical
companies in the '90s would
174
00:06:34,052 --> 00:06:36,886
often sell experimental drugs
to hospitals that seemed
175
00:06:36,888 --> 00:06:38,854
promising at the time,
but turned out to have
176
00:06:38,856 --> 00:06:42,024
negative side effects on people
with pre-existing conditions.
177
00:06:42,026 --> 00:06:44,126
Well, if Respiratrex was one of those,
178
00:06:44,128 --> 00:06:47,863
why would Dr. Harper insist on using it?
179
00:06:47,865 --> 00:06:49,865
Because Cedarhurst
was one of the five hospitals
180
00:06:49,867 --> 00:06:52,501
incentivized to use it
during the final trials.
181
00:06:52,503 --> 00:06:54,570
So they're putting profits
before patients?
182
00:06:54,572 --> 00:06:57,339
Well, OK, if Respiratrex was dangerous,
183
00:06:57,341 --> 00:06:59,575
they didn't know that then.
184
00:06:59,577 --> 00:07:01,744
What are her odds?
185
00:07:01,746 --> 00:07:03,478
50/50, at this point.
186
00:07:03,480 --> 00:07:05,915
I'd be a lot more confident
if Dr. Harper had prescribed
187
00:07:05,917 --> 00:07:09,585
a more proven anesthetic,
like Soprofon or Restanol
188
00:07:09,587 --> 00:07:12,487
or anything other than Respiratrex.
189
00:07:12,489 --> 00:07:14,423
Can I see her chart?
190
00:07:18,129 --> 00:07:20,196
Girl.
191
00:07:20,198 --> 00:07:22,598
If Dr. Harper finds out
you changed his script,
192
00:07:22,600 --> 00:07:24,499
he will nuke your career.
193
00:07:24,501 --> 00:07:27,035
[TENSE MUSIC]
194
00:07:27,037 --> 00:07:28,152
♪
195
00:07:28,177 --> 00:07:31,139
OK, well, Ziggy says
there's an 85% chance
196
00:07:31,141 --> 00:07:34,375
that Dr. Tomkinson loses
her job if you get caught.
197
00:07:34,377 --> 00:07:35,610
Well, then let's hope I can save
198
00:07:35,612 --> 00:07:38,512
these people's lives without
ruining Alex's in the process.
199
00:07:38,514 --> 00:07:42,217
♪
200
00:07:42,219 --> 00:07:43,551
Bold.
201
00:07:48,925 --> 00:07:52,560
You know, you're taking an
awful big risk bringing me in here.
202
00:07:52,562 --> 00:07:55,096
I've committed every square
inch of this place to memory.
203
00:07:55,098 --> 00:07:57,232
Think of what I could do if I got loose.
204
00:07:57,234 --> 00:08:00,400
It is a risk, but I believe
it's one worth taking.
205
00:08:00,402 --> 00:08:02,936
Do tell.
206
00:08:02,938 --> 00:08:06,273
We want the same thing,
to help Ben save Addison
207
00:08:06,275 --> 00:08:07,775
and bring him home,
208
00:08:07,777 --> 00:08:09,977
just like your dad wanted
to do for Sam Beckett.
209
00:08:09,979 --> 00:08:12,813
So let's stop working at cross purposes
210
00:08:12,815 --> 00:08:14,648
and start working together.
211
00:08:14,650 --> 00:08:16,683
What do you know about Ben's leap?
212
00:08:16,685 --> 00:08:18,585
Trust is a two-way street, partner.
213
00:08:18,587 --> 00:08:23,107
♪
214
00:08:23,592 --> 00:08:26,794
OK, I will tell you what I know,
215
00:08:26,796 --> 00:08:28,623
but only after I talk to Ben.
216
00:08:28,648 --> 00:08:32,717
♪
217
00:08:33,968 --> 00:08:35,501
Hey, you.
218
00:08:37,172 --> 00:08:40,372
How the hell did you know Kimberley Cole
was going to be in that crash?
219
00:08:40,374 --> 00:08:44,177
Would you believe I
can predict the future?
220
00:08:44,179 --> 00:08:48,347
And it looks like you're
two for two, Nostradamus.
221
00:08:48,349 --> 00:08:50,683
Now go see if you can predict
how to help this guy.
222
00:08:50,685 --> 00:08:53,585
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
223
00:08:53,587 --> 00:08:54,954
♪
224
00:08:54,956 --> 00:08:56,856
A brain tumor?
225
00:08:58,259 --> 00:09:00,126
Doc, are you sure?
226
00:09:00,128 --> 00:09:02,962
I'm afraid so.
227
00:09:02,964 --> 00:09:06,132
But the EMT said the worst
thing this could possibly be
228
00:09:06,134 --> 00:09:08,666
is a concussion.
229
00:09:08,668 --> 00:09:10,235
Look, I just hit my head.
230
00:09:10,237 --> 00:09:12,470
And in a way,
it's a good thing that you did.
231
00:09:12,472 --> 00:09:14,472
I just have to send you
over to oncology right away.
232
00:09:14,474 --> 00:09:15,841
What for?
233
00:09:15,843 --> 00:09:17,707
Chemo, radiation.
234
00:09:17,732 --> 00:09:20,533
Whatever treatment the
doctors think would be best.
235
00:09:21,448 --> 00:09:22,881
Aren't you the doctor?
236
00:09:22,883 --> 00:09:25,116
Only temporarily, I hope.
237
00:09:25,118 --> 00:09:28,686
OK. Then I want you to discharge me.
238
00:09:28,688 --> 00:09:30,021
[CHUCKLES]
239
00:09:30,023 --> 00:09:34,359
Mr. Jackson, you have a serious,
life-threatening condition.
240
00:09:34,361 --> 00:09:35,727
Yeah.
241
00:09:35,729 --> 00:09:38,296
It's not much of a life
worth living for.
242
00:09:38,298 --> 00:09:41,198
Look, I'm so done fighting.
243
00:09:41,200 --> 00:09:44,768
I've been done ever since
my Sarah passed.
244
00:09:44,770 --> 00:09:47,838
These last five years without her,
245
00:09:47,840 --> 00:09:50,241
they've been so damn lonely.
246
00:09:52,078 --> 00:09:54,979
I can imagine.
247
00:09:54,981 --> 00:09:59,250
But there must be other people
in your life. Any family? Kids?
248
00:10:03,022 --> 00:10:04,255
Eli?
249
00:10:06,025 --> 00:10:08,893
You were on the train, too.
250
00:10:08,895 --> 00:10:10,653
What are the odds of that?
251
00:10:10,678 --> 00:10:11,777
You know him?
252
00:10:11,802 --> 00:10:13,397
Of course she does.
253
00:10:13,399 --> 00:10:15,198
She's my daughter.
254
00:10:15,200 --> 00:10:17,767
[TENSE MUSIC]
255
00:10:17,769 --> 00:10:19,635
[PAGER BEEPING]
256
00:10:19,637 --> 00:10:21,271
Wow. Pagers.
257
00:10:21,273 --> 00:10:22,449
Talk about a throwback.
258
00:10:22,474 --> 00:10:24,941
Another crash victim just came in.
259
00:10:24,943 --> 00:10:26,642
I'll see you around, Eli.
260
00:10:27,946 --> 00:10:29,345
Actually, Sandra, you...
261
00:10:29,347 --> 00:10:31,680
Don't. Don't. Don't.
262
00:10:31,682 --> 00:10:34,918
Don't tell her about the tumor, please.
263
00:10:34,920 --> 00:10:36,886
I don't want her to know.
264
00:10:36,888 --> 00:10:38,988
Fine, but you have to
stay here until I get back.
265
00:10:38,990 --> 00:10:40,290
Deal?
266
00:10:40,292 --> 00:10:41,690
Deal.
267
00:10:41,692 --> 00:10:46,062
♪
268
00:10:46,064 --> 00:10:47,997
Hey. Any updates on Kimberly Cole?
269
00:10:47,999 --> 00:10:50,332
Ziggy's still working on it.
270
00:10:50,334 --> 00:10:52,301
You found Eli Jackson.
271
00:10:53,504 --> 00:10:55,471
- How'd that go?
- Not great.
272
00:10:55,473 --> 00:10:57,907
Turns out he's Sandra's dad,
and he has cancer
273
00:10:57,909 --> 00:10:59,842
but refuses to do anything about it.
274
00:10:59,844 --> 00:11:01,577
OK, well, in the original history,
275
00:11:01,579 --> 00:11:06,081
his refusal to seek treatment allowed
the tumor to metastasize.
276
00:11:06,083 --> 00:11:08,350
You have to change his mind or else...
277
00:11:08,352 --> 00:11:10,886
He's a dead man. I get it.
278
00:11:12,590 --> 00:11:13,956
Yeah.
279
00:11:13,958 --> 00:11:15,223
How many fingers am I holding up?
280
00:11:15,225 --> 00:11:16,492
- Three.
- Great.
281
00:11:16,494 --> 00:11:19,566
Now, can you please tell me
if anyone has seen my wife?
282
00:11:19,591 --> 00:11:20,824
We were on the train together.
283
00:11:20,849 --> 00:11:22,130
I just want to know where she is.
284
00:11:22,132 --> 00:11:23,598
We're going to help you find her, sir.
285
00:11:23,600 --> 00:11:26,113
But first, I need to know,
what's your name?
286
00:11:26,138 --> 00:11:27,302
Louis Tann.
287
00:11:27,304 --> 00:11:29,737
Ben, that's the third name on the list.
288
00:11:29,739 --> 00:11:32,941
Yeah, and it doesn't seem like his
is a case of life or death.
289
00:11:32,943 --> 00:11:34,876
If you're done talking
to yourself, Dr. Tomkinson,
290
00:11:34,878 --> 00:11:36,345
I could use your help over here.
291
00:11:36,347 --> 00:11:38,246
Yes, Dr. Turk.
292
00:11:39,760 --> 00:11:42,727
[DRAMATIC MUSIC]
293
00:11:42,752 --> 00:11:44,252
Oh, no.
294
00:11:47,599 --> 00:11:51,567
- [DRAMATIC MUSIC]
- [INDISTINCT SHOUTING]
295
00:11:51,592 --> 00:11:53,359
All the ORs are taken,
so I'm going to have
296
00:11:53,361 --> 00:11:54,599
to remove that shrapnel here.
297
00:11:54,624 --> 00:11:57,072
It's dangerously close to
a superficial temporal artery.
298
00:11:57,097 --> 00:11:58,796
One slip and he'll bleed out.
299
00:11:58,798 --> 00:12:00,831
And in the original history,
Sandra nicked the artery
300
00:12:00,833 --> 00:12:03,168
and Louis died on the spot.
301
00:12:03,170 --> 00:12:06,237
OK, so what can I do to
make sure that doesn't happen?
302
00:12:06,239 --> 00:12:07,539
Talk to him.
303
00:12:07,541 --> 00:12:09,779
Keep him calm and distracted.
304
00:12:10,377 --> 00:12:13,505
Finally, something you're qualified for.
305
00:12:14,247 --> 00:12:15,346
Hi.
306
00:12:15,348 --> 00:12:17,348
Mr. Tann, I'm Dr. Tomkinson.
307
00:12:17,350 --> 00:12:18,916
I understand you're
looking for your wife.
308
00:12:18,918 --> 00:12:20,285
Her name's Jeane.
309
00:12:20,287 --> 00:12:22,119
We were in the third car near the back
310
00:12:22,121 --> 00:12:26,891
when the train ran off the rails,
and we got separated.
311
00:12:26,893 --> 00:12:29,294
I'm sure the first responders
are out there looking
312
00:12:29,296 --> 00:12:30,995
for her right now, but in the meantime,
313
00:12:30,997 --> 00:12:32,341
I just need you to stay calm.
314
00:12:32,366 --> 00:12:33,798
How?
315
00:12:33,823 --> 00:12:35,456
I don't even know
if she's alive or dead.
316
00:12:35,481 --> 00:12:37,448
Look, it's not bad news until it is.
317
00:12:37,473 --> 00:12:39,849
So let's just focus on the good.
318
00:12:39,874 --> 00:12:42,875
Can you do that for me, Mr. Tann?
319
00:12:42,900 --> 00:12:44,825
Yeah, I guess.
320
00:12:45,912 --> 00:12:50,247
So how about you tell me a
little something about you two?
321
00:12:50,249 --> 00:12:52,183
Like, where did you meet?
322
00:12:52,185 --> 00:12:53,784
[CHUCKLES]
323
00:12:55,421 --> 00:12:56,921
In college.
324
00:12:56,923 --> 00:12:59,156
It was the last summer
before our senior year.
325
00:12:59,158 --> 00:13:01,391
I was working at one
of the neighborhood bars.
326
00:13:01,393 --> 00:13:02,727
She was a waitress.
327
00:13:02,729 --> 00:13:04,428
Turns out, we were both science majors.
328
00:13:04,430 --> 00:13:07,431
Boy, did we have chemistry.
329
00:13:07,433 --> 00:13:08,965
[BOTH LAUGH]
330
00:13:08,967 --> 00:13:11,434
Yeah, my fiancée and I met at work too.
331
00:13:11,436 --> 00:13:14,303
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
332
00:13:14,305 --> 00:13:15,582
♪
333
00:13:15,607 --> 00:13:16,773
How long have you been married?
334
00:13:16,775 --> 00:13:18,407
25 years.
335
00:13:18,409 --> 00:13:20,276
Still going strong.
336
00:13:21,747 --> 00:13:23,346
I'd be lost without her.
337
00:13:23,348 --> 00:13:26,216
Yeah. I know the feeling.
338
00:13:26,218 --> 00:13:28,051
All right, Mr. Tann, we're almost there.
339
00:13:28,053 --> 00:13:29,719
So what I want you to do is focus
340
00:13:29,721 --> 00:13:32,055
on all those amazing memories of Jeane
341
00:13:32,057 --> 00:13:33,623
so we can get you healed up and...
342
00:13:33,625 --> 00:13:35,058
- Got it.
- Ah.
343
00:13:36,473 --> 00:13:38,807
Get him stitched up.
344
00:13:38,832 --> 00:13:39,931
Nice work.
345
00:13:39,956 --> 00:13:41,921
We'll do our best to find her.
346
00:13:43,801 --> 00:13:45,700
Thank you, Doctor.
347
00:13:47,304 --> 00:13:49,437
[TENSE MUSIC]
348
00:13:49,439 --> 00:13:50,839
Nice job, Ben.
349
00:13:50,841 --> 00:13:52,474
You just helped save a man's life.
350
00:13:52,476 --> 00:13:54,209
Yeah.
351
00:13:54,211 --> 00:13:56,478
Just two more to go, one of whom
352
00:13:56,480 --> 00:14:00,348
still needs to be convinced
they've got a reason to live.
353
00:14:00,350 --> 00:14:03,886
Well, lucky for us,
that reason works at this hospital.
354
00:14:03,888 --> 00:14:07,857
♪
355
00:14:12,496 --> 00:14:14,296
Nice.
356
00:14:14,298 --> 00:14:15,630
I see what you're doing.
357
00:14:15,632 --> 00:14:18,132
Magic's good cop, your drunk cop.
358
00:14:18,134 --> 00:14:21,335
Going to ply me with booze
to loosen my tongue.
359
00:14:21,337 --> 00:14:23,386
Actually, this is a peace offering.
360
00:14:23,411 --> 00:14:24,433
Oh.
361
00:14:24,458 --> 00:14:26,007
For how things went down in Belize.
362
00:14:26,009 --> 00:14:28,810
Yeah. It was a clever sting.
363
00:14:28,812 --> 00:14:30,912
Kind of trap I would've sprung.
364
00:14:31,948 --> 00:14:33,680
To great minds then.
365
00:14:33,682 --> 00:14:35,148
[GLASSES CLINK]
366
00:14:38,520 --> 00:14:41,254
I don't blame you for not
wanting to talk to any of us.
367
00:14:41,256 --> 00:14:44,791
If I was in your position,
being held against my will,
368
00:14:44,793 --> 00:14:46,759
I certainly wouldn't.
369
00:14:46,761 --> 00:14:48,829
See?
370
00:14:48,831 --> 00:14:50,363
You get me.
371
00:14:51,499 --> 00:14:53,533
The only thing is,
I'm not in your position
372
00:14:53,535 --> 00:14:56,502
because I know something
I'm guessing you don't.
373
00:14:56,504 --> 00:14:59,539
Does the name Richard Martínez
ring any bells?
374
00:14:59,541 --> 00:15:02,442
Pretty generic. Why?
375
00:15:02,444 --> 00:15:04,978
Because he called Ben by name
during Ben's fifth leap.
376
00:15:04,980 --> 00:15:07,482
You made a serious miscalculation
coming here, Ben.
377
00:15:07,507 --> 00:15:09,759
If you value your life,
you need to stop following me.
378
00:15:09,784 --> 00:15:11,283
And how did Ben react to that?
379
00:15:11,285 --> 00:15:14,286
He was stunned.
He had no idea what was going on.
380
00:15:14,288 --> 00:15:16,522
But I get the feeling you do.
381
00:15:16,524 --> 00:15:18,290
You really need to let me talk to him.
382
00:15:18,292 --> 00:15:19,824
Yeah, you said that already.
383
00:15:19,849 --> 00:15:23,162
Look, if this Martínez guy
recognized Ben, that means...
384
00:15:23,164 --> 00:15:25,398
Look there is an order that has to...
385
00:15:26,934 --> 00:15:28,568
Wait. What order?
386
00:15:28,570 --> 00:15:29,935
What do you mean?
387
00:15:29,937 --> 00:15:32,572
[DRAMATIC MUSIC]
388
00:15:32,574 --> 00:15:34,574
♪
389
00:15:34,576 --> 00:15:37,276
You won't tell me because
you don't trust anyone here.
390
00:15:37,278 --> 00:15:40,545
Actually, there's one person besides Ben
that I will talk to.
391
00:15:42,349 --> 00:15:46,017
40 miles south of Seattle,
train 501 has derailed
392
00:15:46,019 --> 00:15:47,352
in Washington state.
393
00:15:47,354 --> 00:15:49,354
You see that car right there,
394
00:15:49,356 --> 00:15:51,857
it is right on [INDISTINCT].
395
00:15:53,059 --> 00:15:55,894
[PRINTER BEEPING HARSHLY]
396
00:15:55,896 --> 00:15:58,864
[TENSE MUSIC]
397
00:15:58,866 --> 00:16:00,399
Ahh, what I wouldn't give
398
00:16:00,401 --> 00:16:03,167
for high-speed Internet access
right now.
399
00:16:04,471 --> 00:16:06,304
Ah.
400
00:16:06,306 --> 00:16:07,806
Got a patient with a brain tumor?
401
00:16:07,808 --> 00:16:10,409
Uh, yeah. Any advice?
402
00:16:10,411 --> 00:16:11,576
Send them to oncology.
403
00:16:11,578 --> 00:16:13,311
What if they won't go?
404
00:16:13,313 --> 00:16:15,613
Then you find a way to make them go.
405
00:16:15,615 --> 00:16:17,180
You're the doctor, Alex.
406
00:16:17,182 --> 00:16:19,049
Their life is in your hands.
407
00:16:19,051 --> 00:16:20,918
Oh, I know.
408
00:16:20,920 --> 00:16:23,053
Believe me.
409
00:16:23,055 --> 00:16:24,855
Hey, so it must have been a surprise,
410
00:16:24,857 --> 00:16:26,891
huh, seeing your dad here?
411
00:16:26,893 --> 00:16:29,627
We're not exactly on the best terms.
412
00:16:29,629 --> 00:16:32,463
Is this a recent thing or...
413
00:16:32,465 --> 00:16:34,231
When I was a kid, my father was
414
00:16:34,233 --> 00:16:36,300
this big-time corporate lawyer.
415
00:16:36,302 --> 00:16:37,968
Defending all these evil corporations
416
00:16:37,970 --> 00:16:40,838
against chemical spills,
sexual harassment suits, you name it.
417
00:16:40,840 --> 00:16:44,775
The more egregious the crime,
the harder he fought for them.
418
00:16:44,777 --> 00:16:48,545
So hard, in fact, that he
never had time for his family.
419
00:16:49,848 --> 00:16:51,013
I'm sorry to hear.
420
00:16:51,015 --> 00:16:52,649
Don't be.
421
00:16:52,651 --> 00:16:55,485
His bad example is what
drove me to become a doctor,
422
00:16:55,487 --> 00:16:57,554
so I could prevent people suffering
423
00:16:57,556 --> 00:17:00,523
and be the complete opposite of him.
424
00:17:02,527 --> 00:17:05,027
Do you think you two
could ever reconcile, or...
425
00:17:05,029 --> 00:17:06,596
[SCOFFS]
426
00:17:06,598 --> 00:17:08,130
Not in this life.
427
00:17:09,501 --> 00:17:11,968
[PAGER BEEPING]
428
00:17:11,970 --> 00:17:13,970
Crap. Harper wants to see us.
429
00:17:13,972 --> 00:17:16,072
Damn right, he does.
430
00:17:16,074 --> 00:17:18,240
It's come to my attention
that somewhere between
431
00:17:18,242 --> 00:17:21,377
the ER and OR, someone altered
Kimberly Cole's chart,
432
00:17:21,379 --> 00:17:24,347
prescribing Restanol
instead of Respiratrex,
433
00:17:24,349 --> 00:17:27,283
despite my explicit instructions.
434
00:17:27,285 --> 00:17:29,918
It was me. I did it.
435
00:17:29,920 --> 00:17:31,396
Why am I not surprised?
436
00:17:31,421 --> 00:17:33,499
Dr. Harper, sir, it may
not be public information,
437
00:17:33,524 --> 00:17:35,391
but there has been studies
that say Respiratrex has
438
00:17:35,393 --> 00:17:38,347
had terrible side effects on patients
with preexisting conditions.
439
00:17:38,372 --> 00:17:40,129
I'm aware of the studies.
440
00:17:40,131 --> 00:17:42,398
But this drug is about
to be FDA approved,
441
00:17:42,400 --> 00:17:44,533
or else the board wouldn't
have authorize it's use.
442
00:17:44,535 --> 00:17:49,005
Furthermore, Kimberly Cole doesn't
have a pre-existing condition.
443
00:17:49,007 --> 00:17:51,840
Ziggy says she has an undiagnosed case
444
00:17:51,842 --> 00:17:53,575
of Duchenne's Muscular Dystrophy.
445
00:17:53,577 --> 00:17:55,044
Her interaction with the drug
triggers it
446
00:17:55,046 --> 00:17:56,411
and ultimately causes her death.
447
00:17:56,413 --> 00:17:58,246
She has Duchenne's Muscular Dystrophy.
448
00:17:58,248 --> 00:17:59,769
Not according to that chart.
449
00:17:59,794 --> 00:18:02,150
It's... undiagnosed.
450
00:18:02,152 --> 00:18:03,451
Are you a doctor or a psychic?
451
00:18:03,453 --> 00:18:05,653
All I'm asking is that you
use an alternative anesthetic.
452
00:18:05,655 --> 00:18:07,522
It could mean the difference
between life and death.
453
00:18:07,524 --> 00:18:09,090
Do you agree with Chicken Little here,
454
00:18:09,092 --> 00:18:14,029
that the sky's about to fall
if we don't stop using Respiratrex?
455
00:18:14,031 --> 00:18:15,530
I...
456
00:18:17,867 --> 00:18:19,734
We're in crisis mode here.
457
00:18:19,736 --> 00:18:22,737
We will continue using
Respiratrex as prescribed.
458
00:18:22,739 --> 00:18:24,739
But when this is over, Missy,
459
00:18:24,741 --> 00:18:26,508
you and I are going
to have a come-to-Jesus
460
00:18:26,510 --> 00:18:29,044
about your future here at Cedarhurst.
461
00:18:31,080 --> 00:18:33,147
Oh, he did not just call you Missy.
462
00:18:33,149 --> 00:18:34,365
You heard that too?
463
00:18:34,390 --> 00:18:37,424
Can you believe that condescending tool?
464
00:18:38,687 --> 00:18:41,443
He's got some nerve talking to you
like you're not even a doctor.
465
00:18:41,468 --> 00:18:43,168
What I can't believe is
that you didn't push back.
466
00:18:43,193 --> 00:18:45,026
You know how dangerous that drug is.
467
00:18:45,051 --> 00:18:46,550
It wouldn't have mattered.
468
00:18:46,628 --> 00:18:50,030
The pharmaceutical companies
have got the board deep in their pocket,
469
00:18:50,032 --> 00:18:52,299
and Harper is the board's lackey.
470
00:18:52,301 --> 00:18:54,435
Nothing you or I could say
is going to change things.
471
00:18:54,437 --> 00:18:56,002
But a girl's life is at stake.
472
00:18:56,004 --> 00:18:58,705
How can you be so sure?
473
00:18:58,707 --> 00:19:01,141
Call it a hunch.
474
00:19:01,143 --> 00:19:03,510
You want me to risk imploding my career
475
00:19:03,512 --> 00:19:05,144
in the middle of a custody battle
476
00:19:05,146 --> 00:19:07,780
I can barely afford to fight on a hunch?
477
00:19:07,782 --> 00:19:10,015
My son is my whole world.
478
00:19:10,017 --> 00:19:12,485
If I lose him, I lose everything.
479
00:19:13,921 --> 00:19:15,488
I'm sorry, Alex, it's just...
480
00:19:15,490 --> 00:19:17,690
It's not a risk I'm willing to take.
481
00:19:18,960 --> 00:19:21,794
[PHONE RINGING]
482
00:19:21,796 --> 00:19:24,530
It's my damn ex.
483
00:19:24,532 --> 00:19:26,031
Hello?
484
00:19:28,269 --> 00:19:30,269
Oh, Ben, we have a problem.
485
00:19:30,271 --> 00:19:32,138
Let me guess. I just got myself fired.
486
00:19:32,140 --> 00:19:33,539
No, worse.
487
00:19:33,541 --> 00:19:35,508
Ziggy says hundreds of people die
488
00:19:35,510 --> 00:19:37,910
from Respiratrex in the next few years.
489
00:19:37,912 --> 00:19:39,044
You have to get the doctors
490
00:19:39,046 --> 00:19:40,479
- to stop using it.
- How?
491
00:19:40,481 --> 00:19:41,747
The drug companies bought off the board.
492
00:19:41,749 --> 00:19:43,281
The attending physician's a sexist jerk
493
00:19:43,283 --> 00:19:44,483
who won't listen to me.
494
00:19:44,485 --> 00:19:46,719
And the one doctor who might
be able to change his mind
495
00:19:46,721 --> 00:19:48,286
won't even try because
she's afraid of losing
496
00:19:48,288 --> 00:19:50,555
the only family she has left.
497
00:19:51,792 --> 00:19:56,495
Except it's not
the only family she has left.
498
00:19:56,497 --> 00:19:58,463
Wait. Ben, where are you going?
499
00:19:58,465 --> 00:20:01,066
To see a lawyer about a doctor.
500
00:20:02,336 --> 00:20:04,536
What? [DRAMATIC MUSIC]
501
00:20:10,154 --> 00:20:11,988
Mr. Jackson, what are you doing?
502
00:20:11,990 --> 00:20:13,823
I'l-What does it lookr
I filike I'm doing?
503
00:20:13,825 --> 00:20:16,893
Like you're about
to make a fatal mistake.
504
00:20:16,895 --> 00:20:18,828
If you leave now, your chances
of surviving this cancer
505
00:20:18,830 --> 00:20:20,096
dropped precipitously.
506
00:20:20,098 --> 00:20:21,998
Doc, I've made peace with all that.
507
00:20:22,000 --> 00:20:25,001
I don't know how much Sandra's told you,
508
00:20:25,003 --> 00:20:28,571
but I wasn't exactly the best person.
509
00:20:28,573 --> 00:20:30,540
Or the best father, for that matter.
510
00:20:30,542 --> 00:20:33,308
She may have mentioned it.
511
00:20:33,310 --> 00:20:36,311
It's because all the terrible
things she thinks about me
512
00:20:36,313 --> 00:20:37,846
are true.
513
00:20:37,848 --> 00:20:39,514
I've hurt a lot of people
during the course
514
00:20:39,516 --> 00:20:42,317
of my career, especially her.
515
00:20:44,188 --> 00:20:48,090
And that has haunted me
for most of my life.
516
00:20:48,092 --> 00:20:50,192
I'm not a great believer in karma,
517
00:20:50,194 --> 00:20:53,888
but I suppose this cancer's
the universe's way of...
518
00:20:56,033 --> 00:21:00,368
balancing out everything
by giving me the ending
519
00:21:00,370 --> 00:21:01,937
that I deserve.
520
00:21:01,939 --> 00:21:06,108
Or maybe the universe
is giving you a chance
521
00:21:06,110 --> 00:21:09,678
to undo all the bad
you've done in the past
522
00:21:09,680 --> 00:21:13,414
by doing some good here and now.
523
00:21:13,416 --> 00:21:17,051
Your daughter has a chance
to save a lot of people
524
00:21:17,053 --> 00:21:21,723
from a very dangerous drug,
but she can't do it alone.
525
00:21:21,725 --> 00:21:23,891
She could really use
your legal expertise.
526
00:21:23,893 --> 00:21:27,095
At this point, I don't think
she wants anything from me at all.
527
00:21:27,097 --> 00:21:30,898
Eli, this is your chance
to help people, not hurt them.
528
00:21:30,900 --> 00:21:35,136
And to finally be there for Sandra
when she needs you most.
529
00:21:36,272 --> 00:21:39,173
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
530
00:21:39,175 --> 00:21:41,209
♪
531
00:21:41,211 --> 00:21:42,810
Oh, no.
532
00:21:42,812 --> 00:21:44,845
I know that face.
533
00:21:44,847 --> 00:21:47,080
It's the, "I've got news and you're not"
534
00:21:47,082 --> 00:21:49,250
"going to like it, Ben," face.
535
00:21:49,252 --> 00:21:51,918
Jeane Tann was just
pronounced brain dead.
536
00:21:51,920 --> 00:21:55,088
[MAZZY STAR'S "INTO DUST"]
537
00:21:55,090 --> 00:21:58,425
♪
538
00:21:58,427 --> 00:22:00,294
Does Louis know?
539
00:22:01,264 --> 00:22:03,764
The nurses are waiting for
one of his doctors to tell him,
540
00:22:03,766 --> 00:22:06,300
and unfortunately, Sandra's busy.
541
00:22:06,302 --> 00:22:08,034
So you're going to have to do it, Ben.
542
00:22:08,036 --> 00:22:10,779
We were just talking about her, Addison.
543
00:22:10,804 --> 00:22:11,938
I know.
544
00:22:11,940 --> 00:22:13,741
Bonding over how lucky we were to have
545
00:22:13,743 --> 00:22:15,609
found the love of our life.
546
00:22:16,579 --> 00:22:21,125
And now, I have to go in there
and just destroy him?
547
00:22:21,783 --> 00:22:23,449
How do I do that?
548
00:22:23,451 --> 00:22:26,085
♪
549
00:22:26,087 --> 00:22:29,809
You won't remember this, but I've had
550
00:22:29,834 --> 00:22:33,642
to once walk up to
551
00:22:33,666 --> 00:22:35,938
a lovely home in the suburbs
552
00:22:35,963 --> 00:22:40,767
and tell a mother that her only son died
on a mission I led.
553
00:22:41,770 --> 00:22:43,936
Addison, I'm so sorry.
554
00:22:43,938 --> 00:22:45,772
She opened that door and she took
555
00:22:45,774 --> 00:22:50,075
one look at me
and that Army Chaplain and...
556
00:22:50,077 --> 00:22:52,344
she knew.
557
00:22:52,346 --> 00:22:54,013
And my mind just went blank.
558
00:22:54,015 --> 00:22:56,361
My carefully
559
00:22:56,385 --> 00:22:59,852
planned-out speech was gone.
560
00:23:01,823 --> 00:23:04,990
But in its place,
561
00:23:04,992 --> 00:23:08,360
the right words came to me.
562
00:23:09,908 --> 00:23:14,224
I told her that her son
sacrificed himself
563
00:23:15,536 --> 00:23:18,037
for this to be a better world.
564
00:23:18,039 --> 00:23:22,007
And that there's nothing
more noble than that.
565
00:23:23,377 --> 00:23:26,277
And I told her that sh...
566
00:23:26,279 --> 00:23:29,080
I told her that her son was a hero.
567
00:23:30,350 --> 00:23:34,018
And that for myself
and everybody who knew him,
568
00:23:34,020 --> 00:23:37,055
we were forever changed because
of how he lived his life
569
00:23:37,057 --> 00:23:39,724
with hope and courage.
570
00:23:39,726 --> 00:23:43,027
I told her the truth as it came to me
571
00:23:43,029 --> 00:23:47,398
from wherever the truth comes from.
572
00:23:47,400 --> 00:23:52,841
♪ I could possibly be fading ♪
573
00:23:54,507 --> 00:23:56,975
♪
574
00:23:56,977 --> 00:24:00,911
♪ Or have ♪
575
00:24:00,913 --> 00:24:05,382
♪ Something more to gain ♪
576
00:24:05,384 --> 00:24:08,618
♪
577
00:24:08,620 --> 00:24:13,590
♪ I could feel myself ♪
578
00:24:13,592 --> 00:24:16,793
♪ Growing colder ♪
579
00:24:16,795 --> 00:24:19,796
♪
580
00:24:19,798 --> 00:24:24,434
♪ I could feel myself ♪
581
00:24:24,436 --> 00:24:28,272
♪ Under your fate ♪
582
00:24:28,274 --> 00:24:32,255
♪
583
00:24:40,818 --> 00:24:42,985
Hey. Good news.
584
00:24:42,987 --> 00:24:44,954
I just talked to your dad
and he's agreed
585
00:24:44,956 --> 00:24:46,588
to take up the fight
against the hospital board
586
00:24:46,590 --> 00:24:49,292
to stop the use of Respiratrex.
587
00:24:49,294 --> 00:24:51,860
I never asked you to do that.
588
00:24:51,862 --> 00:24:53,129
Yeah.
589
00:24:53,131 --> 00:24:54,964
No, well...
Yeah, but I just thought that,
590
00:24:54,966 --> 00:24:57,566
um, given your history,
it might be a great way
591
00:24:57,568 --> 00:24:59,701
to heal old wounds.
592
00:24:59,703 --> 00:25:01,737
Some wounds never heal.
593
00:25:01,739 --> 00:25:03,072
[SCOFFS]
594
00:25:03,074 --> 00:25:04,606
Well, I don't believe that.
595
00:25:04,608 --> 00:25:07,775
Sandra, I know Eli hasn't
exactly been the best dad,
596
00:25:07,777 --> 00:25:11,479
but he's trying to make things
right before it's too late.
597
00:25:12,816 --> 00:25:15,350
Too late? Too late for what?
598
00:25:15,352 --> 00:25:16,484
- [INTERCOM BEEPS]
- Code blue.
599
00:25:16,486 --> 00:25:19,421
ICU, room seven. Repeat, code blue.
600
00:25:19,423 --> 00:25:21,489
- Let's go.
- ICU room seven.
601
00:25:21,491 --> 00:25:22,574
We need to start a line.
602
00:25:22,599 --> 00:25:23,858
What happened?
603
00:25:23,860 --> 00:25:25,293
They got the shrapnel out in surgery
604
00:25:25,295 --> 00:25:27,395
and everything seemed fine
until her vitals suddenly
605
00:25:27,397 --> 00:25:29,064
started bottoming out
and she went into V-tach.
606
00:25:29,066 --> 00:25:30,498
The Respiratrex.
607
00:25:30,500 --> 00:25:32,733
Kimberly Cole must be having
some kind of reaction.
608
00:25:32,735 --> 00:25:34,769
- [MONITOR BEEPING]
- She's coding.
609
00:25:34,771 --> 00:25:36,904
- [FLATLINING]
- [CHOKING]
610
00:25:36,906 --> 00:25:38,440
[DRAMATIC MUSIC]
611
00:25:41,414 --> 00:25:43,517
Come on, Kimberly, stay with us.
612
00:25:43,542 --> 00:25:46,543
Patient's asystolic. Get the crash cart.
613
00:25:46,545 --> 00:25:48,044
Ben, she means a defibrillator.
614
00:25:48,046 --> 00:25:49,212
Over here.
615
00:25:49,214 --> 00:25:50,747
OK. What now?
616
00:25:50,749 --> 00:25:52,215
All right, set it to 100. [BEEPS, WHIRS]
617
00:25:52,217 --> 00:25:53,750
OK. Slide it over.
618
00:25:55,053 --> 00:25:57,487
OK, now put one paddle on her sternum
619
00:25:57,489 --> 00:25:58,722
and one on her left rib.
620
00:25:58,724 --> 00:25:59,989
And tell everyone to get clear.
621
00:25:59,991 --> 00:26:01,224
OK.
622
00:26:01,226 --> 00:26:03,560
[BEEPING, WHIRRING]
623
00:26:03,562 --> 00:26:05,228
Clear. [SHOCKS]
624
00:26:05,230 --> 00:26:06,629
[FLATLINING]
625
00:26:06,631 --> 00:26:08,064
Oh, come on.
626
00:26:08,066 --> 00:26:09,420
Ben, if you can't get
Kimberly's heart started...
627
00:26:09,445 --> 00:26:10,533
I know. She's not responding.
628
00:26:10,535 --> 00:26:11,726
Increase the charge to 180.
629
00:26:11,751 --> 00:26:12,902
On it.
630
00:26:12,904 --> 00:26:14,103
- Come on.
- Clear.
631
00:26:14,105 --> 00:26:15,438
[SHOCKS]
632
00:26:15,440 --> 00:26:18,241
[FLATLINING CONTINUES]
633
00:26:18,243 --> 00:26:19,608
[DRAMATIC MUSIC]
634
00:26:19,610 --> 00:26:21,244
[WHEEZES]
635
00:26:21,246 --> 00:26:24,646
[MONITOR BEEPING]
636
00:26:24,648 --> 00:26:26,482
[SIGHS]
637
00:26:26,484 --> 00:26:28,351
- [SIGHS]
- Normal rhythm.
638
00:26:29,503 --> 00:26:32,170
ST depressions are back to baseline.
639
00:26:32,195 --> 00:26:35,263
[UPLIFTING MUSIC]
640
00:26:35,493 --> 00:26:36,692
♪
641
00:26:36,694 --> 00:26:38,427
But it won't last.
642
00:26:38,429 --> 00:26:40,829
There's already signs of severe
damage to all four chambers.
643
00:26:40,831 --> 00:26:42,398
Wait. What does that mean?
644
00:26:42,423 --> 00:26:44,757
A heart transplant?
645
00:26:44,936 --> 00:26:47,904
I understand you're
frightened, Mrs. Cole.
646
00:26:47,906 --> 00:26:51,007
Rest assured, your daughter
is in the best of hands.
647
00:26:51,009 --> 00:26:53,142
Cedarhurst has one of
the top thoracic surgeons...
648
00:26:53,144 --> 00:26:56,111
This is the only way we
can save Kimberly's life now.
649
00:26:56,113 --> 00:26:59,080
If we can find a suitable donor
on such short notice.
650
00:27:00,150 --> 00:27:02,617
I will check the donor registry.
651
00:27:02,619 --> 00:27:05,553
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
652
00:27:05,555 --> 00:27:07,022
♪
653
00:27:07,024 --> 00:27:09,124
I don't know what psychic
hotline convinced you
654
00:27:09,126 --> 00:27:10,959
that girl has an undiagnosed condition,
655
00:27:10,961 --> 00:27:13,962
or why you think I need
to work things out with Eli,
656
00:27:13,964 --> 00:27:17,132
but if there is something going on,
I need you to tell me what it is.
657
00:27:17,134 --> 00:27:21,303
Not just doctor to doctor,
but friend to friend.
658
00:27:24,774 --> 00:27:26,507
Your father has a tumor in his brain.
659
00:27:26,509 --> 00:27:30,011
♪
660
00:27:30,013 --> 00:27:32,080
Stage two glioblastoma.
661
00:27:36,152 --> 00:27:38,986
The average life expectancy
post diagnosis
662
00:27:38,988 --> 00:27:42,222
is 14 to 16 months, though
some people have been known
663
00:27:42,224 --> 00:27:45,860
to survive 10 years or longer.
664
00:27:45,862 --> 00:27:48,037
Which is why he needs
to seek treatment tonight.
665
00:27:48,083 --> 00:27:50,616
It's the only way he can survive this.
666
00:27:50,687 --> 00:27:54,311
I tried sending him to
Oncology, but he wouldn't go.
667
00:27:54,336 --> 00:27:56,504
Stubborn son of a bitch.
668
00:27:56,506 --> 00:27:58,451
Why the hell not?
669
00:27:58,476 --> 00:28:00,327
Because he's lost the only thing that
670
00:28:00,352 --> 00:28:03,019
can help him survive... hope.
671
00:28:03,280 --> 00:28:05,881
And I think we both know
there's only one person
672
00:28:05,883 --> 00:28:07,516
in here that can give that back to him.
673
00:28:11,489 --> 00:28:13,955
[PENSIVE MUSIC]
674
00:28:13,957 --> 00:28:15,223
♪
675
00:28:15,225 --> 00:28:17,926
So what do you think?
676
00:28:17,928 --> 00:28:19,327
Under different circumstances,
677
00:28:19,329 --> 00:28:22,330
Janis would have been
a part of this project.
678
00:28:23,500 --> 00:28:26,003
Looking at everything that's happened,
maybe she should have been.
679
00:28:26,028 --> 00:28:29,062
Magic, you aren't seriously blaming
yourself for any of this?
680
00:28:29,064 --> 00:28:30,630
What Ben did isn't your fault.
681
00:28:30,632 --> 00:28:31,931
He kept us all in the dark.
682
00:28:31,933 --> 00:28:34,901
But what happens next will be on me.
683
00:28:34,903 --> 00:28:37,771
It's time to roll the dice.
684
00:28:37,773 --> 00:28:39,873
We've been playing catch up
this entire time.
685
00:28:39,875 --> 00:28:42,275
Now, whether we like it or not,
686
00:28:42,277 --> 00:28:45,478
Janis is our best chance at
understanding what's going on.
687
00:28:45,480 --> 00:28:49,505
♪
688
00:28:52,519 --> 00:28:55,087
Please tell me you found a donor.
689
00:28:55,089 --> 00:28:58,590
Ian and I scoured the
entire UNOS waitlist for 1994
690
00:28:58,592 --> 00:29:01,827
and were able to find a match
on the organ donor registry.
691
00:29:01,829 --> 00:29:03,461
There's a "but" coming, isn't there?
692
00:29:03,463 --> 00:29:06,031
She won't be dead
for another three months,
693
00:29:06,033 --> 00:29:08,300
which brings our chances
of finding a replacement heart
694
00:29:08,302 --> 00:29:10,135
down to 5%.
695
00:29:10,137 --> 00:29:14,919
And leaves Kimberly and me
completely screwed.
696
00:29:15,242 --> 00:29:18,177
[SOFT TENSE MUSIC]
697
00:29:18,179 --> 00:29:21,814
♪
698
00:29:21,816 --> 00:29:23,781
OK, all right.
699
00:29:23,783 --> 00:29:25,249
Don't give up, Ben.
700
00:29:25,251 --> 00:29:26,617
We're going to figure something out.
701
00:29:26,619 --> 00:29:28,552
Like what?
702
00:29:28,554 --> 00:29:31,155
Addison, you and I both know
I was never supposed to be the leaper,
703
00:29:31,157 --> 00:29:32,957
yet here I am with three people's fates
704
00:29:32,959 --> 00:29:35,860
in my hand and not a single clue
how to help them all.
705
00:29:35,862 --> 00:29:38,495
OK, I know you can't see this right now.
706
00:29:38,497 --> 00:29:41,465
But there is a reason
that you were sent here
707
00:29:41,467 --> 00:29:43,334
to save these three people.
708
00:29:43,336 --> 00:29:46,037
There is a bigger connection
that binds them, all right?
709
00:29:46,039 --> 00:29:49,207
You... you just have to find it.
710
00:29:49,209 --> 00:29:52,676
♪
711
00:29:52,678 --> 00:29:53,911
Wait.
712
00:29:53,913 --> 00:29:55,847
I might actually have an idea.
713
00:29:59,151 --> 00:30:03,721
You're sure there's no chance of her
ever coming back from this?
714
00:30:05,791 --> 00:30:08,892
[MONITOR BEEPING]
715
00:30:10,329 --> 00:30:13,096
My Jeane had the biggest
heart in the world.
716
00:30:13,098 --> 00:30:16,233
Always looking out for other people.
717
00:30:16,235 --> 00:30:20,203
And, uh, right now there's a young woman
718
00:30:20,205 --> 00:30:23,641
who needs that heart
in order to survive.
719
00:30:23,643 --> 00:30:26,209
I just...
720
00:30:26,211 --> 00:30:28,345
don't know if I'm ready to let go.
721
00:30:31,216 --> 00:30:35,652
What happened to Jeane,
to Kimberly, to all of you
722
00:30:35,654 --> 00:30:38,121
on that train, none of it's fair.
723
00:30:40,058 --> 00:30:43,359
But if your wife's heart
is as big as you say,
724
00:30:43,361 --> 00:30:45,929
I bet she'd want you
to do everything you could
725
00:30:45,931 --> 00:30:48,398
to prevent that accident
from cutting anyone else's
726
00:30:48,400 --> 00:30:51,567
life too short, too soon.
727
00:30:51,569 --> 00:30:54,570
[SENTIMENTAL MUSIC]
728
00:30:54,572 --> 00:30:58,739
♪
729
00:31:09,187 --> 00:31:12,254
Yes.
730
00:31:12,256 --> 00:31:13,823
She would.
731
00:31:15,592 --> 00:31:19,506
♪
732
00:31:44,454 --> 00:31:46,321
Yeah. Whew.
733
00:31:46,323 --> 00:31:49,126
For a second there, I thought
this might not work out.
734
00:31:50,760 --> 00:31:52,293
Oh, no.
735
00:31:52,295 --> 00:31:54,295
Kimberly's odds of survival
just started to plummet.
736
00:31:54,297 --> 00:31:55,563
What? Why?
737
00:31:55,565 --> 00:31:57,598
Because the surgeon that was
supposed to do the transplant
738
00:31:57,600 --> 00:31:59,800
got delayed, so Dr. Harper
is scrubbing in.
739
00:31:59,802 --> 00:32:02,370
If he uses Respiratrex...
740
00:32:02,372 --> 00:32:04,873
Kimberly Cole is going to die.
741
00:32:09,371 --> 00:32:10,906
[PAGER VIBRATING]
742
00:32:10,931 --> 00:32:13,364
Sandra. Oh, Sandra, there you are.
743
00:32:13,366 --> 00:32:14,666
Do you not have your pager?
744
00:32:14,668 --> 00:32:16,133
Sorry, I...
745
00:32:16,135 --> 00:32:18,002
I guess I've just been distracted since
746
00:32:18,004 --> 00:32:19,671
you dropped the bomb on me
that my father
747
00:32:19,673 --> 00:32:21,004
is basically at death's door.
748
00:32:21,006 --> 00:32:22,238
I should have told you sooner.
749
00:32:22,240 --> 00:32:23,373
I'm sorry I didn't.
750
00:32:23,375 --> 00:32:25,138
But I've been trying to
save a lot of lives today.
751
00:32:25,163 --> 00:32:28,264
And there's one more I really
need your help with right now.
752
00:32:29,281 --> 00:32:31,476
- OK.
- OK. Come on.
753
00:32:31,501 --> 00:32:34,035
[DRAMATIC MUSIC]
754
00:32:36,095 --> 00:32:39,563
Hemo at 7.5, vitals are holding.
755
00:32:39,588 --> 00:32:41,175
- Excuse me!
- Excuse me.
756
00:32:41,177 --> 00:32:42,910
Excuse me. Pardon me. Coming through.
757
00:32:42,912 --> 00:32:45,380
Medical emergency. Excuse me.
758
00:32:45,382 --> 00:32:47,681
Let's prep the chest for incision.
759
00:32:47,683 --> 00:32:49,523
♪
760
00:32:49,548 --> 00:32:50,714
Showtime.
761
00:32:50,716 --> 00:32:51,882
Pardon me.
762
00:32:51,884 --> 00:32:53,449
Medical emergency! Excuse me.
763
00:32:53,451 --> 00:32:54,551
Coming through.
764
00:32:54,553 --> 00:32:56,053
Once the heart is removed,
the tissue will only
765
00:32:56,055 --> 00:32:57,320
remain viable for so long.
766
00:32:57,322 --> 00:32:58,587
Every second counts.
767
00:32:58,589 --> 00:33:02,158
Now, let's do this, people.
10ccs of Respiratrex.
768
00:33:03,227 --> 00:33:04,426
Stop.
769
00:33:04,428 --> 00:33:05,961
If you use that drug on Kimberly again,
770
00:33:05,963 --> 00:33:06,985
it'll kill her.
771
00:33:07,010 --> 00:33:08,226
Turk, what the hell are you doing?
772
00:33:08,251 --> 00:33:09,876
Something I should have done sooner.
773
00:33:09,901 --> 00:33:13,102
Respiratrex is dangerous and we
need to stop using it immediately.
774
00:33:13,104 --> 00:33:14,503
Get the hell out of my OR
775
00:33:14,505 --> 00:33:16,238
before I throw you both
out of this hospital.
776
00:33:16,240 --> 00:33:19,241
No, not until you hear us out.
777
00:33:19,243 --> 00:33:21,410
Tomkinson, what... Have you gone insane?
778
00:33:21,412 --> 00:33:24,714
That's Dr. Tomkinson,
you misogynistic piece of...
779
00:33:24,716 --> 00:33:25,748
Alex, focus.
780
00:33:25,750 --> 00:33:27,249
Right, sorry.
781
00:33:27,251 --> 00:33:29,451
[EXHALES] If you go through with this,
782
00:33:29,453 --> 00:33:31,120
you'll be risking exposing Cedarhurst
783
00:33:31,122 --> 00:33:33,155
to a major malpractice suit.
784
00:33:33,157 --> 00:33:34,956
You are a first-year resident.
785
00:33:34,958 --> 00:33:36,525
You don't know how to deal
with the politics
786
00:33:36,527 --> 00:33:38,126
of how this place operates.
787
00:33:38,128 --> 00:33:39,261
I do.
788
00:33:39,263 --> 00:33:40,995
This hospital needs that sponsorship.
789
00:33:40,997 --> 00:33:43,432
As doctors, we vow to do no harm.
790
00:33:43,434 --> 00:33:46,101
That means putting the lives of
our patients before all else.
791
00:33:46,103 --> 00:33:48,069
Which is what I'm trying to do.
792
00:33:48,071 --> 00:33:51,273
But for some inexplicable reason,
you two won't let me.
793
00:33:51,275 --> 00:33:53,808
Exposure to Respiratrex
triggered Kimberly's
794
00:33:53,810 --> 00:33:56,612
Duchenne's Muscular Dystrophy
and caused irreparable damage
795
00:33:56,614 --> 00:33:57,746
to her heart.
796
00:33:57,748 --> 00:33:59,248
A second dose could kill her.
797
00:33:59,250 --> 00:34:01,483
Duchenne's is rare in girls.
798
00:34:01,485 --> 00:34:03,485
If she had it, we would know by now.
799
00:34:03,487 --> 00:34:05,654
Show him the chart.
800
00:34:05,656 --> 00:34:08,556
Multiple biopsy results
with elevated dystrophia,
801
00:34:08,558 --> 00:34:10,959
which means her fate
is now in your hands.
802
00:34:10,961 --> 00:34:14,328
So what are you going to do, Doctor?
803
00:34:14,330 --> 00:34:17,098
[TENSE MUSIC]
804
00:34:17,100 --> 00:34:20,884
♪
805
00:34:23,106 --> 00:34:26,707
Give her 10ccs of Restanol.
806
00:34:26,709 --> 00:34:29,010
Now, if you don't mind,
807
00:34:29,012 --> 00:34:32,113
I have a heart to transplant, Doctor.
808
00:34:34,251 --> 00:34:37,051
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
809
00:34:37,053 --> 00:34:38,352
♪
810
00:34:38,354 --> 00:34:41,955
Hey, Nostradamus, nice catch.
811
00:34:41,957 --> 00:34:45,493
♪
812
00:34:49,098 --> 00:34:51,499
Starting tomorrow,
Dr. Harper suspends the use
813
00:34:51,501 --> 00:34:54,201
of Respiratrex and
convinces the hospital's board
814
00:34:54,203 --> 00:34:56,504
to break its contract
with the manufacturer.
815
00:34:56,506 --> 00:34:58,673
Once word gets out,
other hospitals follow suit
816
00:34:58,675 --> 00:35:03,043
and the FDA discontinues
the drug, permanently.
817
00:35:03,045 --> 00:35:07,881
Thank you for having my back in there.
818
00:35:07,883 --> 00:35:10,551
Thank you for having mine.
819
00:35:10,553 --> 00:35:12,720
Even when I thought I didn't want it.
820
00:35:12,722 --> 00:35:14,555
[LAUGHTER]
821
00:35:14,557 --> 00:35:18,192
So, uh, about Eli?
822
00:35:18,194 --> 00:35:20,227
Ever since this custody battle started,
823
00:35:20,229 --> 00:35:22,963
I've been preparing for the worst...
824
00:35:22,965 --> 00:35:24,531
Life without my son.
825
00:35:24,533 --> 00:35:26,934
It wasn't until today
seeing my father all alone
826
00:35:26,936 --> 00:35:31,371
that I finally understood how
sad and lonely that could be.
827
00:35:31,373 --> 00:35:33,406
He may not have been the best father
828
00:35:33,408 --> 00:35:36,776
or even a good one, for that matter,
829
00:35:36,778 --> 00:35:40,981
but he doesn't deserve to go out
feeling like he's got no one.
830
00:35:42,084 --> 00:35:44,084
Then you'll talk to him?
831
00:35:44,086 --> 00:35:47,420
Get him to seek treatment, like, today?
832
00:35:47,422 --> 00:35:50,256
Already reserved his spot with oncology.
833
00:35:50,258 --> 00:35:54,427
They're just waiting on me to drag
his stubborn ass down there.
834
00:35:54,429 --> 00:35:57,954
♪
835
00:36:03,905 --> 00:36:06,906
You know, for a guy who
just saved hundreds of lives
836
00:36:06,908 --> 00:36:08,975
over the next few years,
837
00:36:08,977 --> 00:36:11,644
you don't seem very happy about it.
838
00:36:12,814 --> 00:36:14,947
Today was a lot.
839
00:36:14,949 --> 00:36:16,349
Yeah.
840
00:36:16,351 --> 00:36:20,052
What these doctors and nurses
have to deal with on a daily basis,
841
00:36:20,054 --> 00:36:23,655
the constant life and death stakes,
842
00:36:23,657 --> 00:36:25,191
those folks are heroes.
843
00:36:25,193 --> 00:36:26,759
That's true.
844
00:36:26,761 --> 00:36:30,462
But arguably, so are you.
845
00:36:30,464 --> 00:36:34,833
Think about all the lives
that you've changed already.
846
00:36:34,835 --> 00:36:37,069
I guess.
847
00:36:37,071 --> 00:36:39,805
There's still one life
I'm worried about.
848
00:36:39,807 --> 00:36:41,140
Ben.
849
00:36:41,142 --> 00:36:43,024
Ever since I remembered why I left,
850
00:36:43,049 --> 00:36:46,650
I can't help but wonder, what if?
851
00:36:46,814 --> 00:36:50,649
What if the moment of truth
comes and I fail?
852
00:36:50,651 --> 00:36:55,087
What if all of this was
for nothing and I let you down?
853
00:36:55,089 --> 00:36:57,022
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
854
00:36:57,024 --> 00:36:59,057
OK.
855
00:36:59,059 --> 00:37:01,393
First of all, I can save myself.
856
00:37:01,395 --> 00:37:04,495
So let's just put that
on the table right now, OK?
857
00:37:04,497 --> 00:37:07,999
But secondly, if that time comes,
858
00:37:08,001 --> 00:37:11,502
if I am in a life and death situation,
859
00:37:11,504 --> 00:37:14,072
I know I'm not going to be alone.
860
00:37:15,309 --> 00:37:18,310
I'll have you, Ben.
861
00:37:18,312 --> 00:37:22,847
Just like you were there
for all of those people today.
862
00:37:22,849 --> 00:37:26,284
You gave an estranged father
and his daughter
863
00:37:26,286 --> 00:37:29,387
hope that they could be a family again.
864
00:37:31,390 --> 00:37:35,292
You gave a young woman a second chance
865
00:37:35,294 --> 00:37:38,996
at a lifetime of possibilities.
866
00:37:38,998 --> 00:37:42,199
♪
867
00:37:42,201 --> 00:37:45,703
You gave a man peace
868
00:37:45,705 --> 00:37:48,339
to know that the love of his life
869
00:37:48,341 --> 00:37:50,808
didn't die for nothing.
870
00:37:52,211 --> 00:37:55,546
And that is why no matter
what the future holds,
871
00:37:55,548 --> 00:37:57,281
I'm not afraid.
872
00:37:57,283 --> 00:38:00,050
♪
873
00:38:00,052 --> 00:38:01,919
Neither should you be.
874
00:38:01,921 --> 00:38:06,571
♪
875
00:38:11,897 --> 00:38:14,197
[ENERGY WHOOSHING]
876
00:38:18,570 --> 00:38:22,338
Finally, someone listens to me.
877
00:38:24,309 --> 00:38:26,776
Captain Augustine, I was
really hoping to meet you
878
00:38:26,778 --> 00:38:28,444
under better circumstances.
879
00:38:28,446 --> 00:38:29,779
And yet, here we are.
880
00:38:29,781 --> 00:38:31,481
I want you to understand
that I am only here
881
00:38:31,483 --> 00:38:33,683
because Magic asked me
to honor your request.
882
00:38:33,685 --> 00:38:34,784
[LAUGHS]
883
00:38:34,786 --> 00:38:37,586
There is an incredible myopia that
884
00:38:37,588 --> 00:38:40,088
has descended over all of you.
885
00:38:41,759 --> 00:38:43,358
But you, most of all.
886
00:38:43,360 --> 00:38:46,569
Do you really think I wanted Ben
to come to me instead of you?
887
00:38:46,594 --> 00:38:48,741
Do you think I was thrilled
that he walked into my life
888
00:38:48,766 --> 00:38:50,432
and dropped a world
of problems in my lap?
889
00:38:50,434 --> 00:38:52,434
Because I actually have a life.
890
00:38:52,436 --> 00:38:55,571
Or I had one before he
showed up and told me a story
891
00:38:55,573 --> 00:38:58,173
that made me drop everything.
892
00:38:58,175 --> 00:39:00,308
So I am sorry.
893
00:39:00,310 --> 00:39:02,344
I'm sorry that I'm not
particularly sympathetic
894
00:39:02,346 --> 00:39:04,179
to your ignorance, but in this case,
895
00:39:04,181 --> 00:39:06,849
I can promise you, ignorance is bliss.
896
00:39:06,851 --> 00:39:09,852
[TENSE MUSIC]
897
00:39:09,854 --> 00:39:11,920
♪
898
00:39:11,922 --> 00:39:14,423
What were you working on?
899
00:39:14,425 --> 00:39:17,325
OK, why did Ben leap?
900
00:39:18,429 --> 00:39:20,462
Why am I in danger?
901
00:39:20,464 --> 00:39:21,629
If you weren't going to say anything,
902
00:39:21,631 --> 00:39:23,398
why did you want this conversation?
903
00:39:23,400 --> 00:39:26,801
Because I need you
to tell Ben to stop talking...
904
00:39:26,803 --> 00:39:28,336
to you.
905
00:39:28,338 --> 00:39:30,172
You need to go in that imaging chamber,
906
00:39:30,174 --> 00:39:32,441
and you need to tell him
that from now on,
907
00:39:32,443 --> 00:39:37,412
anything he remembers,
he must keep to himself.
908
00:39:37,414 --> 00:39:39,581
You want us to stop helping him?
909
00:39:39,583 --> 00:39:42,084
No, I want you to stop doubting him.
910
00:39:42,086 --> 00:39:43,651
You say you trust him.
911
00:39:43,653 --> 00:39:45,453
Well, there is a very
good reason he didn't
912
00:39:45,455 --> 00:39:47,221
tell you anything, Addison.
913
00:39:47,223 --> 00:39:49,123
Because the problem with information
914
00:39:49,125 --> 00:39:51,992
is that the only place
we can really keep it secret
915
00:39:51,994 --> 00:39:54,528
is in our mind.
916
00:39:54,530 --> 00:39:58,199
Because once you say it
out loud to someone else
917
00:39:58,201 --> 00:40:01,668
in a world with a Quantum Accelerator,
918
00:40:01,670 --> 00:40:04,071
everyone knows,
919
00:40:04,073 --> 00:40:07,341
including the people
who sent Richard Martínez.
920
00:40:07,343 --> 00:40:10,111
You want to help Ben, you will tell him
921
00:40:10,113 --> 00:40:11,945
to trust no one.
922
00:40:13,949 --> 00:40:16,016
Even you.
923
00:40:16,041 --> 00:40:19,100
♪
924
00:40:25,694 --> 00:40:27,360
[ELEVATOR DINGS]
925
00:40:27,362 --> 00:40:30,196
- [MELLOW MUSIC PLAYING]
- [WHISTLING]
926
00:40:30,198 --> 00:40:31,932
♪
927
00:40:31,957 --> 00:40:33,757
Running a little behind schedule.
928
00:40:33,782 --> 00:40:35,479
Yeah, everything looks good.
929
00:40:35,504 --> 00:40:37,604
Startup will be quick.
930
00:40:37,606 --> 00:40:39,873
Ever seen one before, Colonel?
931
00:40:39,875 --> 00:40:43,176
♪
932
00:40:43,178 --> 00:40:44,744
Seen what?
933
00:40:46,648 --> 00:40:48,214
[ELEVATOR DINGS]
934
00:40:48,216 --> 00:40:51,217
[TENSE PERCUSSIVE MUSIC]
935
00:40:51,219 --> 00:40:54,635
♪
936
00:41:02,730 --> 00:41:04,864
It's far out.
937
00:41:04,866 --> 00:41:07,933
Like something out
of a science fiction book.
938
00:41:07,935 --> 00:41:10,102
Just wait until you see
939
00:41:10,104 --> 00:41:13,005
what this nuclear reactor can do.
940
00:41:15,058 --> 00:41:19,058
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
67562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.