Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,003
[soft music plays]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,495 --> 00:00:13,944
- Look at them.
[somber music]
5
00:00:13,979 --> 00:00:16,568
They wage war amongst
themselves destroying the planet
6
00:00:16,602 --> 00:00:17,914
that was created for them.
7
00:00:18,880 --> 00:00:22,505
They're vain and selfish,
concerned with only themselves.
8
00:00:22,539 --> 00:00:23,885
I say let them go.
9
00:00:24,783 --> 00:00:28,580
Plunge them into the darkness
they so richly deserve.
10
00:00:28,614 --> 00:00:30,996
- [God] You think they
are not worth protecting.
11
00:00:31,859 --> 00:00:32,963
- [Daniel] Yes!
12
00:00:32,998 --> 00:00:34,827
- [God] There is more to them
13
00:00:34,862 --> 00:00:37,071
than you turn your eyes to now.
14
00:00:37,106 --> 00:00:40,247
- [Daniel] They have lost their
faith, their righteousness.
15
00:00:40,281 --> 00:00:43,353
They wallow in misguided notions
16
00:00:43,388 --> 00:00:46,253
of political correctness.
17
00:00:46,287 --> 00:00:47,944
They have no morality.
18
00:00:47,978 --> 00:00:51,016
- [God] Perhaps it is you
that has lost your faith.
19
00:00:52,155 --> 00:00:54,571
Spend time among them.
20
00:00:54,606 --> 00:00:56,263
Find good.
21
00:00:56,297 --> 00:01:01,302
It's there, sometimes in
the most unexpected places.
22
00:01:03,304 --> 00:01:04,892
- Okay, Alex.
[upbeat music]
23
00:01:04,926 --> 00:01:06,169
We've gotten
almost everything done.
24
00:01:06,204 --> 00:01:07,412
I still have to go to the bank
25
00:01:07,446 --> 00:01:08,723
and then maybe we can...
26
00:01:11,174 --> 00:01:12,313
- Let's go in and look
at the puppies, Nana.
27
00:01:12,348 --> 00:01:15,351
- Ah, you know we can't
have a puppy, Alex.
28
00:01:16,317 --> 00:01:18,112
- Let's go in, please?
29
00:01:19,251 --> 00:01:21,598
- Well, I suppose so
but only for a minute.
30
00:01:21,633 --> 00:01:22,910
I need to get to the bank.
31
00:01:30,262 --> 00:01:31,263
- Are you getting a puppy?
32
00:01:31,298 --> 00:01:32,471
- No, our papa owns this store.
33
00:01:32,506 --> 00:01:33,783
- We're just playing with them.
34
00:01:33,817 --> 00:01:37,994
- That must be fun, always
having puppies to play with.
35
00:01:39,340 --> 00:01:40,169
[gentle music]
36
00:01:40,203 --> 00:01:41,239
- Well hello there.
37
00:01:41,273 --> 00:01:42,102
How are you?
38
00:01:42,136 --> 00:01:43,448
- Good, thank you and you?
39
00:01:43,482 --> 00:01:44,690
- Excellent.
40
00:01:44,725 --> 00:01:46,830
I'm finding homes for all
these little bundles of energy.
41
00:01:46,865 --> 00:01:48,763
So I'm doing very excellent.
42
00:01:48,798 --> 00:01:50,489
We have the finest pedigrees.
43
00:01:50,524 --> 00:01:51,318
- Aren't you sad
[dog barking]
44
00:01:51,352 --> 00:01:52,457
to see the puppies go?
45
00:01:52,491 --> 00:01:55,184
- When I was a boy I worked
in an animal shelter.
46
00:01:55,218 --> 00:01:58,152
I remember there were
so many dogs, too many.
47
00:01:58,187 --> 00:01:59,464
That was sad.
48
00:01:59,498 --> 00:02:00,948
Now, I just only
get enough puppies
49
00:02:00,982 --> 00:02:03,261
so I can get enough loving
homes for all of them.
50
00:02:03,295 --> 00:02:06,298
And a portion of my profit
goes to the animal shelter
51
00:02:06,333 --> 00:02:07,403
to help the other dogs, too.
52
00:02:07,437 --> 00:02:09,750
- Oh, this is a cute one.
53
00:02:09,784 --> 00:02:10,854
[chuckles]
54
00:02:10,889 --> 00:02:12,304
- How much?
[birds chirping]
55
00:02:12,339 --> 00:02:16,377
- $750 and that includes
all insurance and papers.
56
00:02:18,552 --> 00:02:21,210
- Oh, I'm sorry, Alex,
we have to go.
57
00:02:21,244 --> 00:02:22,728
I have to get to the bank.
58
00:02:22,763 --> 00:02:25,559
- Okay.
[bird chirping]
59
00:02:25,593 --> 00:02:26,422
Bye puppy.
60
00:02:29,459 --> 00:02:32,048
[gentle music]
61
00:02:43,232 --> 00:02:46,269
[birds chirping]
62
00:02:46,304 --> 00:02:47,443
- [Nana] Rick, come on in.
63
00:02:47,477 --> 00:02:48,892
Thank you for coming.
64
00:02:48,927 --> 00:02:51,274
- Oh, good to see ya, sis.
65
00:02:51,309 --> 00:02:52,102
- You too.
66
00:02:52,137 --> 00:02:53,138
I have some coffee ready.
67
00:02:53,173 --> 00:02:54,001
- Good.
68
00:02:56,935 --> 00:02:59,593
So where's Alex?
69
00:02:59,627 --> 00:03:02,320
- [Nana] At her
friend Peyton's house.
70
00:03:03,838 --> 00:03:05,461
- So what did you
wanna see me about?
71
00:03:05,495 --> 00:03:07,256
Is it about Alex?
72
00:03:07,290 --> 00:03:10,259
- When did I start having
to come up with a reason
73
00:03:10,293 --> 00:03:13,262
to spend some time with
my favorite baby brother?
74
00:03:15,643 --> 00:03:18,025
- You're getting forgetful, sis.
75
00:03:18,059 --> 00:03:20,303
I'm your only baby brother.
76
00:03:20,338 --> 00:03:22,202
- Oh, that's right.
77
00:03:22,236 --> 00:03:26,516
No, I'm just a little
down, wanted some company.
78
00:03:28,277 --> 00:03:31,314
Alex is fine but
she's wanting a puppy
79
00:03:32,281 --> 00:03:35,353
and they cost $700 minimum.
80
00:03:35,387 --> 00:03:38,701
With the food costs
and Social Security,
81
00:03:38,735 --> 00:03:41,876
I just don't think I can
spend the money on a puppy.
82
00:03:41,911 --> 00:03:45,984
- I wish I could help but
Brian's med school expenses
83
00:03:46,018 --> 00:03:49,884
are eating my lunch
financially and my dinner.
84
00:03:49,919 --> 00:03:52,715
- Of course it is, I understand.
85
00:03:52,749 --> 00:03:54,026
I just thought I would ask.
86
00:03:54,061 --> 00:03:56,650
[gentle music]
87
00:03:58,203 --> 00:03:59,687
[Alex sighing]
88
00:03:59,722 --> 00:04:00,619
- What's with you?
89
00:04:01,793 --> 00:04:02,621
- I don't know.
90
00:04:05,106 --> 00:04:07,799
I just wish I could get
a puppy for Christmas.
91
00:04:10,836 --> 00:04:13,114
- We could ask your
Nana to get it for you.
92
00:04:13,149 --> 00:04:14,046
- I already did.
93
00:04:15,634 --> 00:04:18,327
She says we don't have
the money to get a puppy.
94
00:04:18,361 --> 00:04:20,674
- Yeah, I asked my
dad for one, too.
95
00:04:20,708 --> 00:04:23,124
I got the it's too much
responsibility shutdown.
96
00:04:24,643 --> 00:04:26,335
I've got it!
97
00:04:26,369 --> 00:04:28,613
Let's ask Santa!
[upbeat holiday music]
98
00:04:28,647 --> 00:04:29,717
- Really?
99
00:04:29,752 --> 00:04:31,719
What makes you think we'll
actually get a puppy?
100
00:04:31,754 --> 00:04:33,928
- Simple, we just do a good deed
101
00:04:33,963 --> 00:04:35,689
and Santa will be so impressed,
102
00:04:35,723 --> 00:04:37,725
he'll go through hoops
to get us a puppy.
103
00:04:37,760 --> 00:04:38,657
- I guess.
104
00:04:38,692 --> 00:04:40,797
- No, it's guaranteed.
105
00:04:41,936 --> 00:04:44,456
Now, all we have to do is
come up with a good deed.
106
00:04:46,355 --> 00:04:47,977
It'll have to be a big one.
107
00:04:49,427 --> 00:04:51,532
- Ah, for crying out loud.
108
00:04:51,567 --> 00:04:52,395
[comical music]
109
00:04:52,430 --> 00:04:54,224
All right, you kids,
that's enough.
110
00:04:54,259 --> 00:04:58,574
Now, you come by here and
I saw you hit my rocks.
111
00:04:58,608 --> 00:05:00,127
Leave my rocks alone.
112
00:05:00,161 --> 00:05:00,955
Yeah?
113
00:05:00,990 --> 00:05:01,991
Go on, get outta here.
114
00:05:02,025 --> 00:05:02,854
- Yes, sir.
115
00:05:05,201 --> 00:05:07,272
[Daniel sighs]
116
00:05:07,307 --> 00:05:09,378
- Yes sir, yes sir, yes sir.
117
00:05:10,448 --> 00:05:11,794
- Delinquents.
118
00:05:11,828 --> 00:05:12,691
[tense music]
119
00:05:12,726 --> 00:05:15,453
- Let's bring Christmas
joy to Nilwater!
120
00:05:15,487 --> 00:05:16,592
- What?
121
00:05:16,626 --> 00:05:18,248
You said big, not impossible.
[lighthearted music]
122
00:05:18,283 --> 00:05:19,526
- I think we could do it.
123
00:05:20,458 --> 00:05:21,666
- In this century?
124
00:05:21,700 --> 00:05:24,047
- We can if we come
up with a plan.
125
00:05:25,325 --> 00:05:29,087
- [sighs] Well, whatever
it is, we have to act fast!
126
00:05:29,121 --> 00:05:31,503
Christmas is in like a week.
127
00:05:32,435 --> 00:05:33,263
[tense music]
128
00:05:33,298 --> 00:05:37,475
Project: Puppies for Christmas!
129
00:05:37,509 --> 00:05:38,648
[upbeat music]
130
00:05:38,683 --> 00:05:39,511
- Yeah!
131
00:05:45,414 --> 00:05:46,829
- Thank you for
shopping with us.
132
00:05:46,863 --> 00:05:49,072
["Jingle Bells" by
James Lord Pierpont]
133
00:05:49,107 --> 00:05:51,178
Good morning, Mr. Davis.
134
00:05:51,212 --> 00:05:53,180
- Don't ring anything up twice.
135
00:05:53,214 --> 00:05:54,043
I'm watching.
136
00:05:56,666 --> 00:05:58,081
- Of course not, Mr. Davis.
137
00:05:59,255 --> 00:06:02,051
[scanner beeping]
138
00:06:03,259 --> 00:06:05,675
- You're ringing it up too
fast for me to see the screen
139
00:06:05,710 --> 00:06:07,401
as items get rung up.
140
00:06:07,436 --> 00:06:08,609
Slow down.
141
00:06:09,576 --> 00:06:10,887
- Yes, Mr. Davis.
142
00:06:12,441 --> 00:06:15,754
[scanner beeping]
143
00:06:15,789 --> 00:06:17,549
- I want everything
double bagged.
144
00:06:17,584 --> 00:06:21,070
The plastic's so
thin one bag rips.
145
00:06:21,104 --> 00:06:22,934
- Double bagged, yes, sir.
146
00:06:27,145 --> 00:06:28,940
That's 24.31, please.
147
00:06:28,974 --> 00:06:31,874
- Uh, you forgot something.
148
00:06:31,908 --> 00:06:34,255
The, what is it hazelnut?
149
00:06:34,290 --> 00:06:36,119
Oh that's my favorite, too.
150
00:06:36,154 --> 00:06:37,880
- Oh yes, I didn't see it.
151
00:06:37,914 --> 00:06:40,158
It's all your fault for
going so fast.
152
00:06:40,192 --> 00:06:41,711
I couldn't keep up.
153
00:06:41,746 --> 00:06:43,886
- Sorry about that, Mr. Davis.
154
00:06:43,920 --> 00:06:44,749
Would you still like it?
155
00:06:44,783 --> 00:06:47,027
- Uh, sure he does.
156
00:06:47,061 --> 00:06:48,580
Gotta love that hazelnut, huh?
157
00:06:48,615 --> 00:06:49,685
- Of course.
158
00:06:50,858 --> 00:06:52,791
[scanner beeping]
159
00:06:52,826 --> 00:06:53,689
- I'm the manager.
160
00:06:53,723 --> 00:06:55,242
Is everything all right here?
161
00:06:55,276 --> 00:06:56,623
- Yes, everything's fine.
162
00:07:04,251 --> 00:07:05,390
- Nice parking job.
163
00:07:09,705 --> 00:07:11,258
- I wasn't stealing anything.
164
00:07:14,226 --> 00:07:15,607
- No, I'm sure it wasn't planned
165
00:07:15,642 --> 00:07:17,367
but once you got a
look at the coffee
166
00:07:17,402 --> 00:07:20,301
in the bottom of the basket,
I betcha the temptation
167
00:07:20,336 --> 00:07:21,786
was a little too much.
168
00:07:21,820 --> 00:07:23,753
- Are you accusing
me of being a thief?
169
00:07:24,892 --> 00:07:26,549
- No, just human.
170
00:07:34,419 --> 00:07:37,491
[lighthearted music]
171
00:07:38,596 --> 00:07:39,493
- Hey, Dad.
172
00:07:40,736 --> 00:07:43,290
Alex and I are going to be
spreading some Christmas joy.
173
00:07:43,324 --> 00:07:44,464
- Oh really?
174
00:07:44,498 --> 00:07:45,292
That's great.
175
00:07:45,326 --> 00:07:46,707
What are you two gonna do?
176
00:07:46,742 --> 00:07:48,191
- We're going to be
spending the next five days
177
00:07:48,226 --> 00:07:49,261
with Mr. Nilwater.
178
00:07:49,296 --> 00:07:52,195
You know, baking cookies,
holiday decorating.
179
00:07:52,230 --> 00:07:53,887
We might even go to
the homeless shelter
180
00:07:53,921 --> 00:07:55,440
and bring some
good to others.
181
00:07:55,475 --> 00:07:58,857
- Uh, I'm not so sure
about this idea.
182
00:07:58,892 --> 00:08:00,963
- It'll be fine, Mr. Fields.
183
00:08:00,997 --> 00:08:02,999
We'll check in every hour
and you can come over
184
00:08:03,034 --> 00:08:04,553
with us on the initial visit.
185
00:08:04,587 --> 00:08:07,348
And Peyton and I will never
leave each other's side.
186
00:08:09,730 --> 00:08:11,663
- Can't you just start a
recycling club or something?
187
00:08:11,698 --> 00:08:12,526
- Dad!
188
00:08:13,458 --> 00:08:15,080
- Fine.
189
00:08:15,115 --> 00:08:16,530
But I'm going, too.
190
00:08:16,565 --> 00:08:17,738
- [Peyton And Alex] Yay!
191
00:08:18,946 --> 00:08:20,534
[gentle music]
192
00:08:20,569 --> 00:08:23,157
[John sighing]
193
00:08:27,299 --> 00:08:30,406
[lighthearted music]
194
00:08:35,998 --> 00:08:38,138
- [Boy] They're going
up to Nilwater's place?
195
00:08:38,172 --> 00:08:39,484
- Oh man, they're dead.
196
00:08:39,519 --> 00:08:40,450
- [Daisy] I can't watch.
197
00:08:40,485 --> 00:08:42,107
- Let's get out of here.
198
00:08:42,970 --> 00:08:45,076
- You on a suicide mission?
199
00:08:55,189 --> 00:08:56,639
- I kinda wanna watch.
200
00:08:56,674 --> 00:08:58,779
- Come on, guys,
let's get out of here.
201
00:09:01,748 --> 00:09:03,094
Come on, Daisy.
202
00:09:03,128 --> 00:09:05,130
Come on, guys, let's go.
203
00:09:06,476 --> 00:09:08,478
- You ladies are
sure about this?
204
00:09:08,513 --> 00:09:09,341
- Yep.
205
00:09:11,205 --> 00:09:13,863
[loud knocking]
206
00:09:14,692 --> 00:09:16,694
[tense music]
207
00:09:16,728 --> 00:09:19,593
- Oh for crying,
what do you want?
208
00:09:19,628 --> 00:09:21,699
- Uh, Mr. Nilwater, hello.
[lighthearted music]
209
00:09:21,733 --> 00:09:23,597
The girls have decided
they'd like to spend
210
00:09:23,632 --> 00:09:25,150
some time with you,
211
00:09:25,185 --> 00:09:28,153
baking cookies, decorating
for the holidays.
212
00:09:28,188 --> 00:09:29,396
You know, bring some joy
213
00:09:31,398 --> 00:09:32,986
into your life.
214
00:09:33,020 --> 00:09:34,263
- What?
215
00:09:34,297 --> 00:09:35,885
No!
216
00:09:35,920 --> 00:09:37,542
Go on, get outta here.
217
00:09:37,577 --> 00:09:41,891
- Well, we could decide
to come back every day
218
00:09:41,926 --> 00:09:44,894
and bother you plus get
the neighborhood kids
219
00:09:44,929 --> 00:09:47,587
to be loud and play constantly
220
00:09:47,621 --> 00:09:49,899
on the sidewalk in
front of your house.
221
00:09:49,934 --> 00:09:54,076
They could accidentally
trample your grass,
222
00:09:54,110 --> 00:09:55,905
scuff your walkway.
223
00:10:02,532 --> 00:10:05,294
- You're gonna help me by
blackmailing me
224
00:10:05,328 --> 00:10:06,916
into going along with your plan?
225
00:10:10,368 --> 00:10:11,196
Nice start.
226
00:10:14,027 --> 00:10:14,855
Come in.
227
00:10:18,687 --> 00:10:20,516
Make yourself at home.
228
00:10:22,380 --> 00:10:24,485
- We thought we would be
spending the day
229
00:10:24,520 --> 00:10:26,695
baking cookies and
getting to know you.
230
00:10:26,729 --> 00:10:28,628
- We brought the ingredients
for chocolate chip
231
00:10:28,662 --> 00:10:29,594
and peanut butter.
232
00:10:29,629 --> 00:10:30,457
- Yeah.
233
00:10:32,183 --> 00:10:33,080
[lighthearted music]
234
00:10:33,115 --> 00:10:34,599
- Does that mean we
have to make both?
235
00:10:34,634 --> 00:10:36,463
- Uh, no.
236
00:10:36,497 --> 00:10:39,328
I think one will be okay,
right girls?
237
00:10:39,362 --> 00:10:40,985
Baby steps.
238
00:10:41,019 --> 00:10:42,158
- Sure, okay.
239
00:10:42,193 --> 00:10:45,783
- Aw, kitchen's right
this way, come on.
240
00:10:45,817 --> 00:10:46,887
Don't make a mess.
241
00:10:56,241 --> 00:11:00,383
- Which cookie
sounds good, Mr. Nilwater?
242
00:11:00,418 --> 00:11:03,317
- Oh well, whichever one
you can make the fastest.
243
00:11:03,352 --> 00:11:04,698
- Chocolate chip it is.
244
00:11:04,733 --> 00:11:06,942
- How 'bout sitting on a stool
over by the counter here?
245
00:11:06,976 --> 00:11:08,391
- [Daniel] Sure.
246
00:11:08,426 --> 00:11:10,359
- And where do you keep
the bowls, Mr. Nilwater?
247
00:11:10,393 --> 00:11:12,533
- [Daniel] First cupboard
there next to the thing.
248
00:11:12,568 --> 00:11:15,329
[Peyton mumbles]
249
00:11:16,296 --> 00:11:17,607
- It's better.
250
00:11:17,642 --> 00:11:18,712
- [Daniel] Need a spoon?
251
00:11:18,747 --> 00:11:19,575
- Yeah.
252
00:11:19,609 --> 00:11:20,714
- [Daniel] Right there.
253
00:11:20,749 --> 00:11:22,578
- Oh, good, thank you.
254
00:11:23,752 --> 00:11:25,374
- Okay let's get started.
255
00:11:25,408 --> 00:11:28,860
♪ It's the holiday season
256
00:11:28,895 --> 00:11:33,727
♪ Time to join in prayer
257
00:11:33,762 --> 00:11:37,662
♪ People running to and fro
258
00:11:37,697 --> 00:11:39,768
♪ But do they really care
259
00:11:39,802 --> 00:11:43,150
♪ They go through the motions
260
00:11:43,185 --> 00:11:47,707
♪ They light up the tree
261
00:11:47,741 --> 00:11:49,570
♪ But do they know
262
00:11:49,605 --> 00:11:52,263
♪ What it means
263
00:11:54,955 --> 00:11:55,956
- All done.
264
00:11:55,991 --> 00:11:57,406
We hope you enjoy your
cookies, Mr. Nilwater.
265
00:11:57,440 --> 00:11:59,097
- Yeah, so do I.
266
00:11:59,132 --> 00:12:00,133
I mean, I'm sure I will.
267
00:12:00,167 --> 00:12:01,548
Well, why wouldn't I?
268
00:12:02,618 --> 00:12:03,895
- Try one, let's see
what you think.
269
00:12:03,930 --> 00:12:06,726
- Uh, I think Mr. Nilwater
is ready for us
270
00:12:06,760 --> 00:12:08,003
to get out of his hair.
271
00:12:08,037 --> 00:12:10,971
- Uh, yeah, let's,
I'll try some later.
272
00:12:11,006 --> 00:12:13,249
Why don't you grab some and--
273
00:12:13,284 --> 00:12:14,423
- Okay, thanks.
274
00:12:14,457 --> 00:12:16,321
- [Daniel] There's plenty
to go around, isn't there?
275
00:12:16,356 --> 00:12:17,598
- Bye, Mr. Nilwater.
276
00:12:18,910 --> 00:12:20,291
See ya tomorrow.
277
00:12:20,325 --> 00:12:22,224
[lively music]
278
00:12:22,258 --> 00:12:23,535
- What?
279
00:12:23,570 --> 00:12:25,814
- I hope we didn't impose too
much on you.
280
00:12:25,848 --> 00:12:28,299
- Uh, no, we're good.
281
00:12:28,333 --> 00:12:29,162
Thanks.
282
00:12:36,790 --> 00:12:39,862
[lighthearted music]
283
00:12:58,708 --> 00:13:01,297
[somber music]
284
00:13:07,856 --> 00:13:09,650
- I'm looking for the best
grandmother in the world
285
00:13:09,685 --> 00:13:11,169
to come tuck me in.
286
00:13:11,204 --> 00:13:15,346
- [laughing] That's sweet.
287
00:13:22,318 --> 00:13:25,356
And might I add I think you
are pretty special yourself.
288
00:13:28,704 --> 00:13:32,846
- Nana, is it strange
that I liked Mr. Nilwater?
289
00:13:32,881 --> 00:13:33,709
- No.
290
00:13:35,815 --> 00:13:37,886
Honey, I think what you
and Peyton are doing
291
00:13:37,920 --> 00:13:39,853
is very admirable.
292
00:13:39,888 --> 00:13:41,648
- He lives alone, Nana.
293
00:13:43,546 --> 00:13:44,858
Kinda sad.
294
00:13:44,893 --> 00:13:47,033
- Maybe he likes it that way.
295
00:13:47,067 --> 00:13:47,896
- Really?
296
00:13:50,864 --> 00:13:52,348
- I am so proud of you.
297
00:13:58,941 --> 00:14:02,117
And I know your parents
would be, too.
298
00:14:03,739 --> 00:14:04,878
- I miss them.
299
00:14:05,845 --> 00:14:06,673
- Me, too.
300
00:14:09,779 --> 00:14:13,783
Now you go to sleep and dream
301
00:14:13,818 --> 00:14:16,717
about sugar plums and fairies.
302
00:14:16,752 --> 00:14:19,893
- [laughing] Okay,
I'll do my best.
303
00:14:19,928 --> 00:14:22,689
[Nana chuckling]
304
00:14:48,404 --> 00:14:50,993
[gentle music]
305
00:14:57,517 --> 00:14:58,967
[light knocking]
306
00:14:59,001 --> 00:14:59,864
- Hey.
307
00:15:03,385 --> 00:15:05,594
I just wanted to say good night
308
00:15:05,628 --> 00:15:07,251
and that I enjoyed today.
309
00:15:07,285 --> 00:15:08,769
- Are we doing the right thing?
310
00:15:08,804 --> 00:15:10,668
- About trying to get puppies?
311
00:15:10,702 --> 00:15:12,635
- Mr. Nilwater.
312
00:15:12,670 --> 00:15:15,017
Maybe he likes being
alone and we're intruding.
313
00:15:17,606 --> 00:15:19,711
- I look at yours and Alex's
hearts.
314
00:15:21,161 --> 00:15:23,923
Yes, in a way you
are using Mr. Nilwater
315
00:15:23,957 --> 00:15:26,097
in an attempt to
get puppies, but hey,
316
00:15:28,306 --> 00:15:30,067
I know it'll make you
happy to bring some joy
317
00:15:30,101 --> 00:15:31,068
to his life, too.
318
00:15:34,278 --> 00:15:35,486
- You know you're right.
319
00:15:35,520 --> 00:15:38,385
When I was baking cookies
[lighthearted music]
320
00:15:38,420 --> 00:15:40,525
I wasn't even thinking
about the puppies.
321
00:15:41,941 --> 00:15:44,529
I just wanted to make a
difference for Mr. Nilwater.
322
00:15:45,358 --> 00:15:47,808
- You know it's not too late
to start a recycling club.
323
00:15:47,843 --> 00:15:48,671
- Dad!
- Okay.
324
00:15:49,879 --> 00:15:50,708
Fair enough.
325
00:15:51,847 --> 00:15:54,298
Good night, sweetheart.
[gentle music]
326
00:15:54,332 --> 00:15:55,575
Sleep well.
327
00:15:55,609 --> 00:15:57,646
We'll get you all tucked in.
328
00:15:57,680 --> 00:15:59,199
Good night, Lucy.
329
00:15:59,234 --> 00:16:01,512
- It's a reindeer by the way.
330
00:16:01,546 --> 00:16:03,652
- Yeah, that's what I meant.
331
00:16:03,686 --> 00:16:04,515
I love you.
332
00:16:05,688 --> 00:16:07,587
- Good night, love you.
333
00:16:07,621 --> 00:16:08,726
- [John] Sweet dreams.
334
00:16:19,495 --> 00:16:22,567
[lighthearted music]
335
00:16:27,055 --> 00:16:28,263
[Daniel laughing]
336
00:16:28,297 --> 00:16:30,403
- Oh no, they've seen me.
337
00:16:32,267 --> 00:16:34,441
[sighing]
338
00:16:36,892 --> 00:16:38,825
Oh, goody, you're back.
339
00:16:40,413 --> 00:16:41,448
- Good morning, Mr. Nilwater.
340
00:16:41,483 --> 00:16:42,725
- Hi, Mr. Nilwater.
341
00:16:42,760 --> 00:16:46,108
- Just out of curiosity,
how long does this plan
342
00:16:46,143 --> 00:16:47,351
of yours last?
343
00:16:47,385 --> 00:16:48,214
- Five days.
344
00:16:49,180 --> 00:16:50,043
- Five days.
345
00:16:50,078 --> 00:16:51,769
- How were the cookies,
Mr. Nilwater?
346
00:16:51,803 --> 00:16:52,597
- The what?
347
00:16:52,632 --> 00:16:53,805
- The cookies we made.
348
00:16:53,840 --> 00:16:55,083
- Oh, yeah, cookies.
349
00:16:55,117 --> 00:16:56,601
Uh, oh, hmm, edible.
350
00:16:58,189 --> 00:17:00,295
- That's Nilwater-speak
for excellent.
351
00:17:00,329 --> 00:17:03,091
- Okay, well, let's
get started, ladies.
352
00:17:03,125 --> 00:17:05,024
- Any chance I could stop you?
353
00:17:05,058 --> 00:17:06,301
- [Girls] Nope.
354
00:17:11,133 --> 00:17:13,722
[upbeat music]
355
00:17:14,550 --> 00:17:15,724
- We'll put...
356
00:17:20,901 --> 00:17:22,317
Let's work on this here.
357
00:17:22,351 --> 00:17:25,906
- I didn't tell you I
was a Rastafarian, did I?
358
00:17:25,941 --> 00:17:27,253
- [Peyton] Okay.
359
00:17:28,909 --> 00:17:31,498
- Guess that didn't work.
360
00:17:31,533 --> 00:17:33,224
- Mr. Nilwater, would you
mind grabbing that ladder
361
00:17:33,259 --> 00:17:34,087
for me please?
362
00:17:40,059 --> 00:17:40,887
I got it.
363
00:17:46,134 --> 00:17:46,962
I got it.
364
00:17:46,996 --> 00:17:48,412
- Don't break it.
365
00:17:48,446 --> 00:17:51,104
[Daniel sighing]
366
00:17:51,139 --> 00:17:53,486
- Just put it in the
ground and just step on it.
367
00:17:55,350 --> 00:17:57,076
Dad, Alex and I
forgot a few things.
368
00:17:57,110 --> 00:17:58,318
We're gonna run
back to the garage.
369
00:17:58,353 --> 00:17:59,906
- Okay.
370
00:17:59,940 --> 00:18:00,769
Thanks.
371
00:18:03,634 --> 00:18:05,705
Look both ways before
crossing the street.
372
00:18:05,739 --> 00:18:06,878
- [Peyton] Yes, Dad.
373
00:18:09,467 --> 00:18:11,504
- What's up with those two?
374
00:18:11,538 --> 00:18:12,332
- What do you mean?
375
00:18:12,367 --> 00:18:13,161
- Well, I mean what are we going
376
00:18:13,195 --> 00:18:15,197
through this dog
and pony show for?
377
00:18:15,232 --> 00:18:20,271
- Ah, I think they believe
that if they do a good deed
378
00:18:20,306 --> 00:18:23,964
that Santa will bring them
puppies for Christmas.
379
00:18:23,999 --> 00:18:27,278
- Oh, so there's an agenda.
380
00:18:27,313 --> 00:18:28,521
- Yes.
381
00:18:28,555 --> 00:18:31,524
But they both have really
good hearts, good intentions.
382
00:18:32,628 --> 00:18:33,974
They've been through a lot.
383
00:18:34,872 --> 00:18:37,806
- I noticed you're not married.
384
00:18:37,840 --> 00:18:39,221
- Oh, yeah, um,
385
00:18:41,189 --> 00:18:43,156
Peyton's mom, Sandra, lost
her battle with cancer
386
00:18:43,191 --> 00:18:43,984
two years ago.
[tense music]
387
00:18:44,019 --> 00:18:46,470
- Oh, I'm sorry for your loss.
388
00:18:46,504 --> 00:18:47,333
- Thank you.
389
00:18:49,024 --> 00:18:51,716
It's been tough.
[somber music]
390
00:18:51,751 --> 00:18:53,511
For a long time I hated
everything.
391
00:18:55,375 --> 00:18:56,204
Every morning.
392
00:18:57,722 --> 00:18:59,552
Each happy couple I saw,
every night,
393
00:19:01,209 --> 00:19:04,004
just keep sitting there angry,
394
00:19:06,248 --> 00:19:07,629
wondering why it had
to be Sandra.
395
00:19:07,663 --> 00:19:11,253
I mean aren't there plenty
of criminals in the world
396
00:19:11,288 --> 00:19:12,116
this could happen to?
397
00:19:12,151 --> 00:19:14,429
Why someone good like Sandra?
398
00:19:18,812 --> 00:19:20,193
I wallowed for a long time.
399
00:19:24,749 --> 00:19:27,096
Then one day I looked
at Peyton and I realized
400
00:19:28,822 --> 00:19:29,651
I have to let go.
401
00:19:33,033 --> 00:19:35,519
I can't show Peyton that
being angry is okay.
402
00:19:39,350 --> 00:19:43,216
Excuse me, um, we're
getting through though,
403
00:19:43,251 --> 00:19:44,148
one day at a time.
404
00:19:45,563 --> 00:19:46,702
Counseling has helped.
405
00:19:48,256 --> 00:19:50,879
The church and
the support there.
406
00:19:52,812 --> 00:19:54,123
Alex has it much worse.
407
00:19:55,159 --> 00:19:56,954
Father was killed
by a drunk driver.
408
00:19:58,231 --> 00:20:00,302
Year later she loses
her mother to cancer.
409
00:20:02,718 --> 00:20:04,582
That's where they met.
410
00:20:04,617 --> 00:20:06,826
Their mothers were in the
same treatment center.
411
00:20:09,863 --> 00:20:13,108
They've both experienced
tremendous loss
412
00:20:13,142 --> 00:20:17,457
and yet somehow, somehow
they're not angry at the world.
413
00:20:19,010 --> 00:20:20,564
- Never thought to look here.
414
00:20:22,669 --> 00:20:24,499
- I'm sorry, did you say
something?
415
00:20:24,533 --> 00:20:28,123
- I said, yeah,
they have good hearts.
416
00:20:29,435 --> 00:20:31,644
Now, what do you say
we get these lights up?
417
00:20:31,678 --> 00:20:33,853
- Yes, let's do that.
418
00:20:33,887 --> 00:20:35,234
- [Daniel] Okay.
419
00:20:36,235 --> 00:20:40,273
♪ Oh Jesus, oh Jesus
420
00:20:40,308 --> 00:20:44,243
♪ Oh what a wonderful child
421
00:20:44,277 --> 00:20:46,590
♪ Jesus
422
00:20:46,624 --> 00:20:49,109
♪ Oh my Jesus
423
00:20:49,144 --> 00:20:51,250
♪ Soulful me
424
00:20:51,284 --> 00:20:53,493
♪ These hands of mine
425
00:20:53,528 --> 00:20:55,254
♪ Newly mine
426
00:20:55,288 --> 00:20:57,117
♪ Oh me
427
00:20:57,152 --> 00:20:58,291
- Hey, how you doing?
428
00:20:58,326 --> 00:20:59,292
- Good, how 'bout you?
429
00:20:59,327 --> 00:21:00,604
- Ah good, Merry Christmas.
430
00:21:00,638 --> 00:21:03,400
♪ Let it be
431
00:21:03,434 --> 00:21:05,816
♪ Glory, glory
432
00:21:05,850 --> 00:21:07,196
♪ Glory
433
00:21:07,231 --> 00:21:10,476
♪ To the new born king
434
00:21:16,378 --> 00:21:19,070
- Welcome to the Sunday service.
435
00:21:20,589 --> 00:21:22,660
We're just a few days
away from Christmas
436
00:21:22,695 --> 00:21:25,180
and I hope you've
done all your shopping.
437
00:21:26,595 --> 00:21:29,080
One announcement,
we are going to have
438
00:21:29,115 --> 00:21:31,980
a Christmas Eve candlelight
service at seven.
439
00:21:32,014 --> 00:21:34,879
We won't have a service
on Christmas Day
440
00:21:34,914 --> 00:21:37,365
so we can spend time with our
families.
441
00:21:39,159 --> 00:21:42,197
Now last week we talked
about the birth of Christ.
442
00:21:43,750 --> 00:21:46,926
Today I wanna talk about
the Christmas spirit.
443
00:21:48,893 --> 00:21:51,137
Christmas has become
[somber music]
444
00:21:51,171 --> 00:21:53,415
commercial, big business.
445
00:21:54,796 --> 00:21:58,938
Having said this,
the giving of gifts
446
00:21:58,972 --> 00:22:03,701
and family get-togethers
have their place.
447
00:22:03,736 --> 00:22:07,153
And it's a wonderful way
to give and receive love.
448
00:22:08,396 --> 00:22:09,569
Love, hmm?
449
00:22:11,226 --> 00:22:15,161
How does one achieve being a
part of the Christmas spirit?
450
00:22:18,129 --> 00:22:18,958
Through love.
451
00:22:21,098 --> 00:22:25,999
Love one another seeking
nothing in return.
452
00:22:27,829 --> 00:22:31,419
No one should be required
453
00:22:32,523 --> 00:22:34,145
to give gifts
454
00:22:36,424 --> 00:22:38,357
to earn someone's love.
455
00:22:42,568 --> 00:22:45,536
Whatever gifts you
get this Christmas,
456
00:22:46,434 --> 00:22:50,403
be grateful and
with a glad heart.
457
00:22:51,922 --> 00:22:53,372
Amen?
458
00:22:53,406 --> 00:22:55,650
- [Congregation] Amen.
459
00:22:55,684 --> 00:22:56,754
[people chattering]
460
00:22:56,789 --> 00:23:01,759
["O Come, All Ye Faithful"
by John Francis Wade]
461
00:23:11,355 --> 00:23:12,149
- Oh, thank you.
462
00:23:12,183 --> 00:23:15,497
What are you doing
with your hands?
463
00:23:15,532 --> 00:23:16,395
Oh, oh...
464
00:23:17,879 --> 00:23:18,983
- It was a wonderful service.
465
00:23:19,018 --> 00:23:20,606
- Well, thank you.
466
00:23:20,640 --> 00:23:23,816
- Merry Christmas and I
just wanna say thank you
467
00:23:23,850 --> 00:23:25,473
for standing up for me the other
day.
468
00:23:25,507 --> 00:23:28,786
- Oh, yeah, yeah, yeah, right,
sure.
469
00:23:28,821 --> 00:23:30,478
You're welcome, kid.
470
00:23:30,512 --> 00:23:33,066
And you're a good guy.
471
00:23:33,101 --> 00:23:34,585
- Thank you, it's means a lot.
472
00:23:35,690 --> 00:23:37,588
- That was a very
interesting sermon.
473
00:23:37,623 --> 00:23:41,523
I wonder, do you believe
what you said out there?
474
00:23:41,558 --> 00:23:43,491
- Well, thank you and yes.
475
00:23:45,769 --> 00:23:47,046
I don't believe we've met.
476
00:23:47,080 --> 00:23:48,668
- No, no, we haven't.
477
00:23:48,703 --> 00:23:50,256
I'm Nilwater.
478
00:23:50,290 --> 00:23:51,533
- [Pastor] Well, where
are you from?
479
00:23:51,568 --> 00:23:52,465
- Me?
480
00:23:52,500 --> 00:23:53,432
[laughing]
481
00:23:53,466 --> 00:23:55,813
Far away, far away.
482
00:23:55,848 --> 00:23:56,642
- Merry Christmas.
483
00:23:56,676 --> 00:23:58,298
- Merry Christmas, sir.
484
00:23:58,333 --> 00:24:00,404
- Nana, this is Mr. Nilwater.
485
00:24:01,681 --> 00:24:04,926
- Hi, I'm Alex's
grandmother, Ellen,
486
00:24:04,960 --> 00:24:07,066
and it's so nice
to finally meet you.
487
00:24:07,100 --> 00:24:09,378
- And you, thank you.
488
00:24:09,413 --> 00:24:13,348
- I hope Alex isn't
being too much.
489
00:24:13,382 --> 00:24:17,594
- Alex, no, no she's a delight.
490
00:24:17,628 --> 00:24:18,871
[Daniel laughing]
- We'll be over this afternoon
491
00:24:18,905 --> 00:24:20,976
to finish the Christmas
lights, Mr. Nilwater.
492
00:24:21,011 --> 00:24:23,220
- I'm sure you will.
493
00:24:23,254 --> 00:24:25,878
And try to come as
soon as possible.
494
00:24:25,912 --> 00:24:28,018
I go to bed early.
495
00:24:28,052 --> 00:24:29,053
- [Alex] We sure will.
496
00:24:29,088 --> 00:24:30,986
- Okay, great.
497
00:24:31,021 --> 00:24:31,815
[chuckles] Good.
498
00:24:31,849 --> 00:24:33,541
- Well, it's so nice
to meet you.
499
00:24:33,575 --> 00:24:34,645
- [Daniel] And you.
500
00:24:34,680 --> 00:24:35,612
- [Nana] Thank you.
501
00:24:39,857 --> 00:24:40,720
- Pastor.
502
00:24:40,755 --> 00:24:42,377
- Mrs. Gregory.
[Mrs. Gregory laughing]
503
00:24:42,411 --> 00:24:45,691
- That sermon was
absolutely wonderful.
504
00:24:45,725 --> 00:24:48,383
- Well thank you and Merry
Christmas, Mrs. Gregory.
505
00:24:48,417 --> 00:24:50,385
- Merry Christmas to you.
506
00:24:50,419 --> 00:24:51,731
- Curt, would you help
Mrs. Gregory--
507
00:24:51,766 --> 00:24:56,011
- Oh yeah, of course.
- Oh, Curt, thank you so much.
508
00:24:59,843 --> 00:25:00,671
- [Peyton] Let's hit it.
509
00:25:00,706 --> 00:25:02,431
- [John] All right, I'm on it.
510
00:25:02,466 --> 00:25:05,262
[upbeat music]
511
00:25:05,296 --> 00:25:07,091
- [Daniel] Hey [chuckling],
512
00:25:07,126 --> 00:25:09,438
will you look at that, huh?
513
00:25:09,473 --> 00:25:10,888
- It's beautiful.
514
00:25:14,236 --> 00:25:15,341
- Isn't it great, Mr. Nilwater?
515
00:25:15,375 --> 00:25:17,757
- Oh they're not bad.
516
00:25:17,792 --> 00:25:19,414
Not bad.
517
00:25:19,448 --> 00:25:22,244
- Okay, ladies, time
for us to head home.
518
00:25:23,142 --> 00:25:23,970
- Okay.
519
00:25:25,869 --> 00:25:26,939
- [Peyton] Okay.
520
00:25:26,973 --> 00:25:28,803
- [Daniel] Okay.
521
00:25:28,837 --> 00:25:29,907
- Good night, Mr. Nilwater.
522
00:25:29,942 --> 00:25:31,737
- Good night, good night, yeah.
523
00:25:31,771 --> 00:25:32,600
- [John] Good night.
524
00:25:34,360 --> 00:25:37,121
- I'll take care of the
stepladder in the morning, okay?
525
00:25:37,156 --> 00:25:38,675
Thank you, thank you very much.
526
00:25:41,022 --> 00:25:42,023
Not bad.
527
00:25:42,057 --> 00:25:45,129
[laughing] Not bad at all.
528
00:25:51,411 --> 00:25:54,069
- Okay, can I have
everyone's attention, please?
529
00:25:54,104 --> 00:25:57,038
We are expecting
some guests this morning
530
00:25:57,072 --> 00:26:00,213
and they are coming to help out.
531
00:26:00,248 --> 00:26:03,216
So please try and
be patient with them
532
00:26:03,251 --> 00:26:04,424
as they are new.
533
00:26:05,943 --> 00:26:09,706
And let's try and
welcome them to our home.
534
00:26:09,740 --> 00:26:11,570
- Huh, yeah, we'll take
care of 'em.
535
00:26:11,604 --> 00:26:13,364
- [laughing] You
better believe it.
536
00:26:15,056 --> 00:26:16,471
- Let's pray, shall we?
537
00:26:16,505 --> 00:26:18,853
- Can't we eat first?
538
00:26:18,887 --> 00:26:20,406
- No, we pray first.
539
00:26:20,440 --> 00:26:21,580
- Yes, ma'am.
540
00:26:22,650 --> 00:26:26,688
- Dear Lord, thank you
for this shelter
541
00:26:26,723 --> 00:26:29,415
and bless this food, amen.
542
00:26:29,449 --> 00:26:30,381
- [Group] Amen.
543
00:26:32,418 --> 00:26:34,627
[lighthearted music]
[light knocking]
544
00:26:34,662 --> 00:26:36,180
- Hey, I'm coming.
545
00:26:41,358 --> 00:26:42,877
What day is it today?
546
00:26:43,740 --> 00:26:45,155
- Day three, it's day three.
547
00:26:45,189 --> 00:26:48,434
- Okay, right, what
are we doing?
548
00:26:48,468 --> 00:26:50,194
- We're going to go pick up Alex
549
00:26:50,229 --> 00:26:52,058
and then we're gonna go
to a homeless shelter.
550
00:26:52,093 --> 00:26:55,234
- Homeless, oh we have one of
those, huh?
551
00:26:55,268 --> 00:26:56,097
- [Peyton] Yeah.
552
00:26:57,408 --> 00:27:00,549
- Right, oh well let me
ask you a question then.
553
00:27:00,584 --> 00:27:02,413
What are we going to
a homeless shelter for
554
00:27:02,448 --> 00:27:06,417
when we can, I don't know,
sew Christmas stockings?
555
00:27:09,006 --> 00:27:12,389
- It's to make you feel warm
and fuzzy helping others.
556
00:27:13,286 --> 00:27:15,461
And it's a school
project that I have to do
557
00:27:15,495 --> 00:27:16,289
over winter break.
558
00:27:16,324 --> 00:27:18,567
- Oh well, okay, all right.
559
00:27:20,121 --> 00:27:22,951
Oh that's horrible coffee.
560
00:27:22,986 --> 00:27:25,644
- We can all go in
my car, Mr. Nilwater.
561
00:27:25,678 --> 00:27:28,439
- Don't worry,
my dad is a great driver.
562
00:27:29,475 --> 00:27:30,579
And we have full coverage.
563
00:27:30,614 --> 00:27:33,134
- Oh, no, no, that's not
what I'm worried about.
564
00:27:33,168 --> 00:27:35,688
I'm trying to decide if I
wanna be locked in the car
565
00:27:35,723 --> 00:27:37,000
with you Alex.
566
00:27:37,034 --> 00:27:38,346
[Peyton and John laughing]
567
00:27:38,380 --> 00:27:39,209
Oh well.
568
00:27:40,762 --> 00:27:43,385
[upbeat music]
569
00:28:12,483 --> 00:28:15,486
[people chattering]
570
00:28:18,489 --> 00:28:19,939
- Excuse me.
571
00:28:19,974 --> 00:28:23,322
- Hi, you must be the nice
folks I spoke to on the phone.
572
00:28:23,356 --> 00:28:25,427
- That's us I think.
573
00:28:25,462 --> 00:28:29,121
- I'm Cara and thank you so
much for coming in today.
574
00:28:29,155 --> 00:28:30,778
- Oh, our pleasure, right girls?
575
00:28:30,812 --> 00:28:32,020
- Absolutely.
576
00:28:32,055 --> 00:28:37,025
- I'm John, this is Mr.
Nilwater, Peyton, and Alex.
577
00:28:37,405 --> 00:28:39,787
They're the masterminds
behind today.
578
00:28:39,821 --> 00:28:41,029
- Very nice to meet you.
579
00:28:42,099 --> 00:28:43,480
Why don't I give
you a quick tour
580
00:28:43,514 --> 00:28:45,033
then we can get to work.
581
00:28:45,068 --> 00:28:45,862
- Great.
582
00:28:45,896 --> 00:28:47,173
- Okay, this way.
583
00:28:47,208 --> 00:28:48,761
- [John] After you.
584
00:29:12,785 --> 00:29:16,340
[dishes clattering]
585
00:29:16,375 --> 00:29:18,273
- How you doing, Mr. Nilwater?
586
00:29:18,308 --> 00:29:21,138
- Oh, just fine, thank you.
587
00:29:21,173 --> 00:29:23,485
I'm doing a little bit
of manual labor here
588
00:29:23,520 --> 00:29:24,728
thanks to you two.
589
00:29:26,661 --> 00:29:27,662
- Isn't this great?
590
00:29:28,974 --> 00:29:31,735
We get to help out people and
make your day a little better.
591
00:29:33,150 --> 00:29:33,979
- Yeah.
592
00:29:37,741 --> 00:29:41,745
- Thank you.
593
00:29:41,780 --> 00:29:43,160
- You're welcome.
594
00:29:45,853 --> 00:29:46,681
Thank you.
595
00:29:48,510 --> 00:29:49,442
- I didn't know what else to do.
596
00:29:49,477 --> 00:29:51,134
[Cara and John laughing]
597
00:29:51,168 --> 00:29:51,962
Hi, sweetheart.
598
00:29:51,997 --> 00:29:52,894
- Hi.
- How you doing?
599
00:29:52,929 --> 00:29:53,757
- [Peyton] Good.
600
00:29:53,792 --> 00:29:55,034
- Good?
601
00:29:55,069 --> 00:29:57,623
- You ladies did a wonderful
job in the kitchen.
602
00:29:58,866 --> 00:30:00,522
And I was just thanking
your dad here
603
00:30:00,557 --> 00:30:02,421
for moving all that stuff to
storage.
604
00:30:02,455 --> 00:30:03,629
- My pleasure.
605
00:30:05,217 --> 00:30:06,287
- And you, Mr. Nilwater.
606
00:30:06,321 --> 00:30:07,840
- Hmm?
607
00:30:07,875 --> 00:30:10,394
- [Cara] Thank your
with all various chores.
608
00:30:10,429 --> 00:30:12,845
- Oh, you're welcome.
609
00:30:12,880 --> 00:30:14,295
So when do we eat?
610
00:30:14,329 --> 00:30:15,261
- Right now.
611
00:30:15,296 --> 00:30:16,124
- [Daniel] Aye.
612
00:30:16,159 --> 00:30:17,746
- We'll serve first,
and then eat.
613
00:30:17,781 --> 00:30:21,681
Peyton, could you pass out
the trays and silverware?
614
00:30:21,716 --> 00:30:22,786
- Sure.
615
00:30:22,821 --> 00:30:24,615
- Alex, I'm gonna ask that
you give out the rolls.
616
00:30:24,650 --> 00:30:25,444
- Okay.
617
00:30:25,478 --> 00:30:26,548
- Just use these tongs.
618
00:30:27,480 --> 00:30:28,516
And, Mr. Nilwater.
619
00:30:28,550 --> 00:30:29,828
- Hmm?
620
00:30:29,862 --> 00:30:31,450
- Could you please
serve the soup?
621
00:30:31,484 --> 00:30:33,141
- I think I can handle that.
622
00:30:34,763 --> 00:30:37,352
- Mr. Fields, can you
help me give out drinks?
623
00:30:37,387 --> 00:30:39,596
- Sure, and please call me John.
624
00:30:43,013 --> 00:30:46,327
- [Cara] All right,
everyone, time for lunch.
625
00:30:46,361 --> 00:30:49,709
[gentle music]
- Lunch?
626
00:30:50,538 --> 00:30:51,711
Here and here.
627
00:30:53,403 --> 00:30:54,404
- Thank you.
628
00:30:54,438 --> 00:30:55,474
- [Alex] You're welcome.
629
00:30:55,508 --> 00:30:56,613
- [Daniel] Gonna have some soup?
630
00:30:56,647 --> 00:30:57,683
- [Alex] Would you like a roll?
631
00:30:57,717 --> 00:30:59,858
- Oh, you're gonna be sorry.
632
00:30:59,892 --> 00:31:00,928
There you go.
633
00:31:02,136 --> 00:31:03,482
I stripped paint for that.
634
00:31:03,516 --> 00:31:05,725
- Would you like a roll?
635
00:31:05,760 --> 00:31:06,692
- [John] Enjoy.
636
00:31:06,726 --> 00:31:07,520
- [Man] Thank you.
637
00:31:07,555 --> 00:31:08,452
- [Peyton] Here you are.
638
00:31:08,487 --> 00:31:09,833
- Care for a roll?
- There you go, son.
639
00:31:09,868 --> 00:31:11,593
- [Alex] Here you go.
640
00:31:14,355 --> 00:31:15,943
- Yep, and have a sip.
641
00:31:18,980 --> 00:31:19,843
Yes siree.
642
00:31:27,368 --> 00:31:28,162
- [Fred] Thank you.
643
00:31:28,196 --> 00:31:30,267
- You're welcome.
644
00:31:30,302 --> 00:31:34,030
- Can I get a couple of extra
rolls for my dog Bandit here?
645
00:31:34,064 --> 00:31:34,893
- [Alex] Of course.
646
00:31:34,927 --> 00:31:36,135
- Thank you.
647
00:31:36,170 --> 00:31:39,000
- [Cara] Ladies, this is Fred.
648
00:31:39,035 --> 00:31:39,863
- Hello.
- Hi.
649
00:31:39,898 --> 00:31:41,382
- [Fred] Hello.
650
00:31:41,416 --> 00:31:44,040
- So Bandit is a boy?
651
00:31:44,074 --> 00:31:46,594
- No, Bandit's a lady.
652
00:31:46,628 --> 00:31:48,907
But she's got a knack for
stealing snacks
653
00:31:48,941 --> 00:31:51,012
so I named her Bandit.
654
00:31:51,047 --> 00:31:55,396
Word of caution, don't leave
any cookies unattended.
655
00:31:55,430 --> 00:31:57,881
She loves them.
656
00:31:57,916 --> 00:31:58,709
[girls laughing]
657
00:31:58,744 --> 00:32:00,090
- Does Bandit like soup?
658
00:32:00,125 --> 00:32:02,472
- No, and none for me either.
659
00:32:03,887 --> 00:32:05,061
- There's probably
something back here
660
00:32:05,095 --> 00:32:06,372
we can find for Bandit.
661
00:32:07,546 --> 00:32:09,341
- Did you hear that, Bandit?
662
00:32:09,375 --> 00:32:12,482
Bandit, can you thank
this nice man?
663
00:32:12,516 --> 00:32:14,794
- Yeah, well,
extra loaf of bread.
664
00:32:14,829 --> 00:32:16,106
- [Fred] Very thoughtful.
665
00:32:16,141 --> 00:32:17,832
Very thoughtful.
- There you go.
666
00:32:17,866 --> 00:32:18,660
- [Fred] Thank you.
667
00:32:18,695 --> 00:32:19,765
- [Daniel] All right.
668
00:32:19,799 --> 00:32:21,663
- [Fred] Thank you so much.
669
00:32:21,698 --> 00:32:23,217
- See ya, Bandit.
670
00:32:23,251 --> 00:32:24,080
Atta girl.
671
00:32:25,978 --> 00:32:27,980
Dogs like breads.
672
00:32:28,015 --> 00:32:31,570
- Okay, Bandit, you are the
sweetest dog.
673
00:32:32,709 --> 00:32:34,262
You're just the dearest thing.
674
00:32:34,297 --> 00:32:35,298
I just love you.
675
00:32:35,332 --> 00:32:37,196
[tense music]
676
00:32:37,231 --> 00:32:40,303
- Fred, can we pet Bandit?
677
00:32:40,337 --> 00:32:41,131
Fred?
678
00:32:41,166 --> 00:32:42,236
- Run for cover!
[Alex screams]
679
00:32:42,270 --> 00:32:43,858
Incoming!
680
00:32:43,892 --> 00:32:45,066
Hit the deck!
681
00:32:45,101 --> 00:32:47,172
- Fred, Fred, it's Cara.
682
00:32:48,069 --> 00:32:49,726
Fred, it's Cara.
683
00:32:49,760 --> 00:32:51,693
You're here,
you're here at the shelter.
684
00:32:51,728 --> 00:32:53,005
Fred, please.
685
00:32:53,040 --> 00:32:54,351
Try to help him.
686
00:32:57,768 --> 00:33:00,530
[mystical music]
687
00:33:07,364 --> 00:33:09,988
[gentle music]
688
00:33:19,238 --> 00:33:20,067
- What?
689
00:33:22,483 --> 00:33:23,311
Where?
690
00:33:25,693 --> 00:33:26,521
- You're safe.
691
00:33:28,765 --> 00:33:29,766
- You're fine, Fred.
692
00:33:31,768 --> 00:33:32,769
Semper fi.
693
00:33:36,945 --> 00:33:38,395
- Marine, too?
694
00:33:38,430 --> 00:33:39,500
- I was in country.
695
00:33:40,570 --> 00:33:43,400
Your tattoo told me
you were a marine.
696
00:33:48,854 --> 00:33:52,168
When you're in the company
of a fellow marine,
697
00:33:52,202 --> 00:33:53,893
you're with a brother.
698
00:33:53,928 --> 00:33:58,657
- Just sometimes my past
699
00:33:58,691 --> 00:34:02,937
comes back to pay me a visit.
700
00:34:04,766 --> 00:34:07,355
[somber music]
701
00:34:15,294 --> 00:34:17,986
[Fred grunting]
702
00:34:20,610 --> 00:34:25,132
Bandit, Bandit, you
Bandit, you come up here.
703
00:34:25,166 --> 00:34:27,134
Come up here, sweetheart.
704
00:34:27,168 --> 00:34:28,307
Yeah, you come here.
705
00:34:32,415 --> 00:34:34,520
Would you like to pet Bandit?
706
00:34:34,555 --> 00:34:35,383
- [Girls] Sure.
707
00:34:39,491 --> 00:34:41,631
- [Fred] She's gonna
have puppies, you know.
708
00:34:41,665 --> 00:34:43,115
- Really?
709
00:34:43,150 --> 00:34:43,943
What kind?
710
00:34:43,978 --> 00:34:46,118
- We're not sure.
711
00:34:46,153 --> 00:34:49,570
All I know is she's been
plumping up.
712
00:34:49,604 --> 00:34:51,192
- [Peyton] Wow.
713
00:34:51,227 --> 00:34:53,056
- Do you know when?
714
00:34:53,091 --> 00:34:55,023
- I reckon pretty soon.
715
00:34:57,060 --> 00:35:00,201
- Um, what'll you do with the
puppies?
716
00:35:01,651 --> 00:35:03,308
- Probably try to sell 'em.
717
00:35:04,550 --> 00:35:06,104
If not then just give 'em away.
718
00:35:06,138 --> 00:35:06,966
Why?
719
00:35:08,002 --> 00:35:09,141
- [Alex] How much?
720
00:35:10,142 --> 00:35:11,109
- I'm not sure.
721
00:35:12,662 --> 00:35:14,042
You girls want one?
722
00:35:14,077 --> 00:35:14,871
- [Both] Yes!
723
00:35:17,908 --> 00:35:19,393
- Well, I'll see what I can do.
724
00:35:22,292 --> 00:35:26,883
["Marines' Hymn"
by Jacques Offenbach]
725
00:35:46,661 --> 00:35:49,043
[loud knocking]
726
00:35:49,077 --> 00:35:50,493
- It's open, come in.
727
00:35:52,978 --> 00:35:54,428
Hey, gang.
728
00:35:54,462 --> 00:35:55,256
- Hi.
- Morning.
729
00:35:55,291 --> 00:35:56,499
- [Daniel] Coffee's in the
kitchen.
730
00:35:56,533 --> 00:35:57,327
- [John] Thank you.
731
00:35:57,362 --> 00:35:58,363
- Watch this, Mr. Nilwater.
732
00:35:59,985 --> 00:36:01,055
[balls thudding]
733
00:36:01,089 --> 00:36:02,505
- [chuckles] Yeah, that's uh.
- How's it going?
734
00:36:02,539 --> 00:36:03,609
- It's getting there.
735
00:36:03,644 --> 00:36:05,922
- Yeah, yeah,
it's getting there.
736
00:36:05,956 --> 00:36:07,061
- [Peyton] Guess I
just gotta keep at it.
737
00:36:07,095 --> 00:36:08,614
- I guess you should.
738
00:36:08,649 --> 00:36:11,272
- As long as you don't run
off and join the circus.
739
00:36:11,307 --> 00:36:14,206
- How could I do that when
I've got you around, Dad?
740
00:36:14,241 --> 00:36:15,034
- [Alex] Mr. Nilwater?
741
00:36:15,069 --> 00:36:16,104
- Yes.
742
00:36:16,139 --> 00:36:19,729
- Do you have any photos
of family or friends?
743
00:36:19,763 --> 00:36:23,836
- Oh, family, no I'm sorry, I
don't, no.
744
00:36:23,871 --> 00:36:24,872
- [Alex] Oh.
745
00:36:25,804 --> 00:36:27,737
So do you have
any family nearby?
746
00:36:27,771 --> 00:36:30,774
- Alex, maybe quiz Mr.
Nilwater another time?
747
00:36:32,224 --> 00:36:33,984
- Hey, listen, I'm afraid to ask
748
00:36:34,019 --> 00:36:35,952
but what's on the agenda today?
749
00:36:35,986 --> 00:36:38,920
We gonna be going in an
airplane,
750
00:36:38,955 --> 00:36:41,682
dropping fake
snowflakes over a school
751
00:36:41,716 --> 00:36:43,408
or a children's hospital or...
[girls giggling]
752
00:36:43,442 --> 00:36:45,272
- Well, you're right
about the location.
753
00:36:45,306 --> 00:36:46,480
We're going to
the children's hospital
754
00:36:46,514 --> 00:36:48,758
to read Christmas stories to the
kids.
755
00:36:48,792 --> 00:36:50,242
Santa Claus will be there.
756
00:36:50,277 --> 00:36:51,209
- No kidding?
757
00:36:51,243 --> 00:36:52,451
Is this something
you guys came up with
758
00:36:52,486 --> 00:36:54,902
or is it a school assignment?
759
00:36:54,936 --> 00:36:56,352
- Yes.
- No.
760
00:36:56,386 --> 00:36:57,698
- Mine.
761
00:36:57,732 --> 00:36:59,389
Peyton picked the shelter.
762
00:36:59,424 --> 00:37:01,080
I picked the children's
hospital.
763
00:37:02,323 --> 00:37:03,462
- We should get going.
764
00:37:03,497 --> 00:37:04,325
I'll drive.
765
00:37:04,360 --> 00:37:06,120
- [Daniel] Yeah, all right,
okay.
766
00:37:06,154 --> 00:37:08,260
- Can I use the bathroom
real quick before we go?
767
00:37:08,295 --> 00:37:11,746
- [Daniel] Sure, yeah,
it's upstairs, take a left.
768
00:37:11,781 --> 00:37:13,576
- Okay, thank you.
769
00:37:13,610 --> 00:37:14,956
- [Daniel] You gotta
jiggle the handle.
770
00:37:14,991 --> 00:37:18,719
[lighthearted holiday music]
771
00:37:28,660 --> 00:37:33,665
- Daniel Nilwater.
[somber music]
772
00:37:39,533 --> 00:37:40,706
- Look what we made you, Mr.
Nilwater.
773
00:37:40,741 --> 00:37:42,018
Alex and I.
[lighthearted music]
774
00:37:42,052 --> 00:37:43,088
- [Daniel] Look at that.
775
00:37:43,122 --> 00:37:44,400
Isn't that cute.
776
00:37:44,434 --> 00:37:45,470
Don't--
777
00:37:45,504 --> 00:37:47,334
- We will put it right
on your pocket.
778
00:37:47,368 --> 00:37:49,197
- Oh a little snowman.
779
00:37:49,232 --> 00:37:50,475
[chuckling]
780
00:37:50,509 --> 00:37:53,271
Looks like I'm the
marshal of Snowland.
781
00:37:53,305 --> 00:37:54,824
[chuckling]
782
00:37:54,858 --> 00:37:57,758
You know if there were
a marshal of Snowland.
783
00:37:57,792 --> 00:37:58,966
- [John] Well, then absolutely.
784
00:37:59,000 --> 00:38:01,486
- This is what this badge
would look like most likely
785
00:38:01,520 --> 00:38:02,694
I would think.
786
00:38:03,902 --> 00:38:07,285
But, uh, well,
thank you for that.
787
00:38:07,319 --> 00:38:09,079
- [John] All right, shall we go?
788
00:38:09,114 --> 00:38:09,908
- Uh, yep.
- Sure.
789
00:38:09,942 --> 00:38:10,736
- [John] Okay.
790
00:38:10,771 --> 00:38:11,599
All set.
791
00:38:15,223 --> 00:38:17,985
[birds chirping]
792
00:38:21,609 --> 00:38:23,370
- How are we this morning?
793
00:38:29,307 --> 00:38:30,894
- It's time, sweetie.
794
00:38:30,929 --> 00:38:31,757
Gotta go to work.
795
00:38:33,207 --> 00:38:35,243
- [Jessica] I understand.
796
00:38:35,278 --> 00:38:38,281
[people chattering]
797
00:38:44,252 --> 00:38:48,291
- So today I brought
you this one.
798
00:38:48,326 --> 00:38:49,844
I hope you haven't read it yet.
799
00:38:51,432 --> 00:38:54,055
[gentle music]
800
00:39:08,035 --> 00:39:09,347
- Smells like hospital.
801
00:39:12,246 --> 00:39:13,834
Brings back memories of Mom.
802
00:39:13,868 --> 00:39:15,042
- I don't wanna think about it.
803
00:39:15,076 --> 00:39:19,529
- Hey, your mothers would
be very proud of you girls.
804
00:39:19,564 --> 00:39:20,910
- Oh, yes they are.
805
00:39:22,532 --> 00:39:23,464
[bell ringing]
806
00:39:23,499 --> 00:39:25,466
I mean, I'm sure they would be.
807
00:39:26,640 --> 00:39:29,297
[gentle music]
808
00:39:43,967 --> 00:39:45,244
- [John] Hello.
809
00:39:46,176 --> 00:39:47,108
- How can I help you?
810
00:39:47,143 --> 00:39:49,179
- I called the other day,
John Fields.
811
00:39:54,322 --> 00:39:56,117
- Fields, I see you on the list.
812
00:39:56,152 --> 00:39:56,946
- Great.
813
00:39:56,980 --> 00:39:57,981
- Okay.
814
00:39:58,016 --> 00:40:00,225
See Olivia Roberts down
the hall, room three.
815
00:40:00,259 --> 00:40:01,053
- Thank you.
816
00:40:01,088 --> 00:40:04,125
[lighthearted music]
817
00:40:06,093 --> 00:40:06,887
[light knocking]
818
00:40:06,921 --> 00:40:07,715
Excuse me.
819
00:40:07,750 --> 00:40:08,613
- Oh hi.
820
00:40:08,647 --> 00:40:09,959
Are you looking for the
nurse's station?
821
00:40:09,993 --> 00:40:11,685
- No, we're here to help today.
822
00:40:11,719 --> 00:40:12,651
John Fields.
823
00:40:12,686 --> 00:40:13,480
- Olivia.
824
00:40:13,514 --> 00:40:14,653
Nice to meet you.
825
00:40:14,688 --> 00:40:17,345
As you can see things are
a little nuts around here.
826
00:40:17,380 --> 00:40:19,486
- Yeah, it looks like you've
got your work cut out for you.
827
00:40:19,520 --> 00:40:21,660
- Yeah, and for the
other three personalities
828
00:40:21,695 --> 00:40:22,868
running around in my head.
829
00:40:22,903 --> 00:40:24,422
[girls giggling]
830
00:40:24,456 --> 00:40:25,802
Okay now let's get you guys
started.
831
00:40:25,837 --> 00:40:27,390
Today I'm gonna have
you put on story time.
832
00:40:27,425 --> 00:40:29,357
So you'll read a book
to one of the kids
833
00:40:29,392 --> 00:40:30,531
in their room for about an hour
834
00:40:30,566 --> 00:40:32,050
and then I'll give you
your next assignment.
835
00:40:32,084 --> 00:40:32,878
Does that sound good?
836
00:40:32,913 --> 00:40:33,707
- Sure.
837
00:40:33,741 --> 00:40:34,570
- [Girls] Sure.
838
00:40:35,536 --> 00:40:36,364
- Nice to meet you.
839
00:40:36,399 --> 00:40:37,642
- You too.
840
00:40:37,676 --> 00:40:39,160
Here's some of the
stuff you need.
841
00:40:39,195 --> 00:40:41,335
One person can read while the
other does the sound effects.
842
00:40:41,369 --> 00:40:44,303
So feel free to
embellish where you like.
843
00:40:44,338 --> 00:40:47,134
[sighs] The bells I think you
can figure out on your own.
844
00:40:47,168 --> 00:40:49,101
And the cups are for reindeer
hooves.
845
00:40:50,275 --> 00:40:51,310
- Okay.
- The kids like it.
846
00:40:51,345 --> 00:40:52,380
[Olivia chuckles]
847
00:40:52,415 --> 00:40:53,520
- Okay, where do we go?
848
00:40:53,554 --> 00:40:55,970
- [Olivia] Room 204,
her name's Jessica.
849
00:40:56,005 --> 00:40:58,076
- All right, let's go, guys.
850
00:40:59,008 --> 00:41:00,630
[bells tinkling]
- Giddy-up, reindeers.
851
00:41:03,184 --> 00:41:04,669
Get on outta here.
852
00:41:08,224 --> 00:41:11,089
[gentle music]
853
00:41:11,123 --> 00:41:12,228
- You must be Jessica.
854
00:41:13,401 --> 00:41:15,887
- Hi, yes.
855
00:41:15,921 --> 00:41:18,510
- Hi, I'm Peyton
and this is Alex.
856
00:41:19,925 --> 00:41:21,582
- We came to read to you.
857
00:41:21,617 --> 00:41:23,101
Okay to come in?
858
00:41:23,135 --> 00:41:23,964
- Sure.
859
00:41:24,930 --> 00:41:28,037
- My dad also came
to help with a friend.
860
00:41:28,071 --> 00:41:31,109
- I'm John and
this is Mr. Nilwater.
861
00:41:31,143 --> 00:41:32,455
- Hi.
862
00:41:32,490 --> 00:41:33,905
- Hi.
863
00:41:33,939 --> 00:41:35,596
- We brought some books.
864
00:41:35,631 --> 00:41:37,702
Do you wanna choose
or do you want us to?
865
00:41:39,255 --> 00:41:40,152
- [Jessica] You can.
866
00:41:40,187 --> 00:41:41,015
- Okay.
867
00:41:44,743 --> 00:41:46,331
How 'bout this one?
868
00:41:51,923 --> 00:41:56,099
Um, okay, so Alex, you can read.
869
00:41:56,134 --> 00:41:57,998
Mr. Nilwater, you could
do the man's voice
870
00:41:58,032 --> 00:41:58,999
and the Santa voice.
871
00:41:59,033 --> 00:42:00,656
I will do the bells and
the reindeer hooves,
872
00:42:00,690 --> 00:42:03,900
and you can do noise
effects like wind and stuff.
873
00:42:03,935 --> 00:42:04,729
- Love to.
874
00:42:04,763 --> 00:42:06,144
But no laughing.
875
00:42:06,178 --> 00:42:08,560
[girls giggling]
It's my first time.
876
00:42:08,595 --> 00:42:09,630
- [Peyton] Can I sit right here?
877
00:42:09,665 --> 00:42:12,253
[lively music]
878
00:42:24,231 --> 00:42:26,336
- It was three days before
Christmas.
879
00:42:26,371 --> 00:42:30,720
There were three children,
Max, Jamie, and Ben.
880
00:42:30,755 --> 00:42:33,896
One day, Mandy and Max
were sitting outside
881
00:42:33,930 --> 00:42:36,795
and they heard this
huge gust of wind.
882
00:42:37,900 --> 00:42:38,970
[John mimicking wind whistling]
883
00:42:39,004 --> 00:42:40,212
[girls giggling]
884
00:42:40,247 --> 00:42:41,317
- I said no laughing.
885
00:42:41,351 --> 00:42:44,941
[John mimicking wind whistling]
886
00:42:44,976 --> 00:42:46,529
- [Alex] All of sudden
out of nowhere
887
00:42:46,564 --> 00:42:50,360
they see this huge sleigh
with a bunch of reindeer.
888
00:42:50,395 --> 00:42:52,984
[cups clacking]
889
00:42:53,018 --> 00:42:54,951
[bells jingling]
890
00:42:54,986 --> 00:42:56,056
[John chuckling]
891
00:42:56,090 --> 00:42:59,956
And they hear this huge voice
say...
892
00:43:01,268 --> 00:43:03,926
- [Daniel] Oh whatever
happened to Rudolph?
893
00:43:05,513 --> 00:43:07,999
- But wait, there was a
solution.
894
00:43:08,033 --> 00:43:12,279
There was one reindeer
there who was different
895
00:43:12,313 --> 00:43:13,660
than all the other ones.
896
00:43:13,694 --> 00:43:16,317
[cups clacking]
[bells jingling]
897
00:43:16,352 --> 00:43:19,493
'Cause it was finally
time to shine.
898
00:43:20,459 --> 00:43:22,289
[cups clacking]
[bells jingling]
899
00:43:22,323 --> 00:43:26,293
But thanks to Rudolph,
Christmas was finally saved.
900
00:43:26,327 --> 00:43:27,156
The end.
901
00:43:31,367 --> 00:43:32,161
[gentle music]
902
00:43:32,195 --> 00:43:32,989
- Bye.
903
00:43:33,024 --> 00:43:34,197
Oh, I'll leave these here.
904
00:43:36,165 --> 00:43:37,304
- Bye.
- Merry Christmas.
905
00:43:37,338 --> 00:43:38,201
- Merry Christmas.
906
00:43:44,242 --> 00:43:47,383
- It was good to
meet you, Jessica.
907
00:43:47,417 --> 00:43:48,315
- You, too.
908
00:43:52,146 --> 00:43:54,252
Do you believe in angels?
909
00:43:56,564 --> 00:43:58,221
- Yes, I do.
910
00:43:58,256 --> 00:44:00,120
Now, why would you ask?
911
00:44:03,226 --> 00:44:05,712
- I saw an angel in
my dream last night.
912
00:44:07,506 --> 00:44:09,163
What do you think
heaven is like?
913
00:44:14,617 --> 00:44:17,965
- I think you're
going to like it.
914
00:44:18,000 --> 00:44:18,828
- Me, too.
915
00:44:21,244 --> 00:44:22,487
I'm tired.
916
00:44:22,521 --> 00:44:23,764
I think I need sleep now.
917
00:44:25,248 --> 00:44:26,491
- I understand.
918
00:44:28,113 --> 00:44:31,530
I'm glad that I had a
chance to meet you.
919
00:44:34,499 --> 00:44:36,259
Sleep tight.
920
00:44:36,294 --> 00:44:37,122
- I will.
921
00:44:55,037 --> 00:44:56,521
- Hello, my friend.
922
00:44:56,555 --> 00:44:57,660
How are you?
923
00:44:57,695 --> 00:44:59,213
- Good, good, how are you?
924
00:44:59,248 --> 00:45:00,939
- Oh, here's a prayer.
925
00:45:02,251 --> 00:45:05,288
Everybody needs a daily
prayer, don't you think?
926
00:45:05,323 --> 00:45:07,187
- Yeah, yes I do.
927
00:45:09,741 --> 00:45:13,849
♪ Glory, glory hallelujah
928
00:45:13,883 --> 00:45:18,923
- Lord, life is full of
your wondrous mysteries.
929
00:45:18,957 --> 00:45:23,306
Thank you for all your mercies.
930
00:45:25,446 --> 00:45:28,346
[radio chattering]
931
00:45:34,179 --> 00:45:38,839
- Dad, Jessica's gonna be
[somber music]
932
00:45:38,874 --> 00:45:40,945
with Mom soon, isn't she?
933
00:45:46,260 --> 00:45:48,262
- 'Fraid so, sweetheart.
934
00:45:55,166 --> 00:45:57,962
- Hey, everything okay?
935
00:45:59,135 --> 00:45:59,964
- [John] Yeah.
936
00:46:02,000 --> 00:46:03,484
What's next?
937
00:46:03,519 --> 00:46:05,797
- Thank you so much
for helping out.
938
00:46:05,832 --> 00:46:08,973
So the staff now needs help
setting up the cafeteria
939
00:46:09,007 --> 00:46:10,595
for St. Nick's arrival.
940
00:46:10,629 --> 00:46:13,701
I was thinking maybe y'all
could help with that.
941
00:46:13,736 --> 00:46:14,633
- Sure.
942
00:46:14,668 --> 00:46:15,807
Which way is it?
943
00:46:15,842 --> 00:46:17,360
- To your left, down the hall.
944
00:46:18,983 --> 00:46:19,915
- [John] Let's go, girls.
945
00:46:19,949 --> 00:46:21,019
- [Olivia] Thank you.
946
00:46:21,054 --> 00:46:23,573
[tense music]
947
00:46:25,334 --> 00:46:28,751
[moving to gentle music]
948
00:46:31,858 --> 00:46:35,413
- Oh boy, this party's scheduled
to start in 15 minutes.
949
00:46:35,447 --> 00:46:38,036
- Yeah, these folks sure
could use some help, huh?
950
00:46:38,071 --> 00:46:39,762
- All right, we better get
moving.
951
00:46:39,797 --> 00:46:42,144
You two so owe me.
952
00:46:42,178 --> 00:46:43,731
- Yeah.
953
00:46:43,766 --> 00:46:46,389
- Excuse me, we're here
to help you set up.
954
00:46:46,424 --> 00:46:47,839
What would you like us to do?
955
00:46:47,874 --> 00:46:49,772
- Great, we could use the help.
956
00:46:50,773 --> 00:46:52,499
I could use help setting up
drinks.
957
00:46:53,569 --> 00:46:57,090
Two ladies could help
Samantha set up photo stop.
958
00:46:58,194 --> 00:47:02,578
And Brie, as you can tell,
needs help with that garland.
959
00:47:02,612 --> 00:47:04,856
- Okay, I'll help with the
garland.
960
00:47:04,891 --> 00:47:08,204
Mr. Nilwater can you
take care of the drinks?
961
00:47:08,239 --> 00:47:09,309
- 10-4.
962
00:47:09,343 --> 00:47:10,724
- And ladies, why don't
you head over to Samantha
963
00:47:10,758 --> 00:47:12,519
and kindly ask what you can do?
964
00:47:12,553 --> 00:47:13,416
- [Girls] Right.
965
00:47:13,451 --> 00:47:15,142
- [John] Okay, excellent,
let's go.
966
00:47:15,177 --> 00:47:16,005
- [Man] Okay.
967
00:47:18,732 --> 00:47:19,526
- Hi, ladies.
968
00:47:19,560 --> 00:47:20,354
You here to help me out?
969
00:47:20,389 --> 00:47:21,321
- Absolutely.
- Yep.
970
00:47:21,355 --> 00:47:22,149
- Great.
971
00:47:22,184 --> 00:47:23,081
Well, let's get started,
shall we?
972
00:47:23,116 --> 00:47:24,600
- [Peyton] Okay.
973
00:47:24,634 --> 00:47:27,051
- Think this'll move
quicker with two of us.
974
00:47:27,085 --> 00:47:29,881
- Thank you.
[gentle music]
975
00:47:31,918 --> 00:47:34,886
♪ I don't care if it snows
976
00:47:34,921 --> 00:47:38,614
♪ Just give me the glow
of a warm fireplace ♪
977
00:47:38,648 --> 00:47:40,478
♪ Good cheer on my face
978
00:47:40,512 --> 00:47:42,825
♪ It's that time of year
979
00:47:42,860 --> 00:47:45,172
♪ When you want to be near
980
00:47:45,207 --> 00:47:46,898
♪ Your family and friends
981
00:47:46,933 --> 00:47:48,727
♪ It's Christmastime again
982
00:47:48,762 --> 00:47:52,145
♪ Here we go just warm my soul
983
00:47:52,179 --> 00:47:56,563
♪ It's Christmastime
we're ready for ♪
984
00:47:56,597 --> 00:48:00,187
♪ Presents under the tree
for both you and me ♪
985
00:48:00,222 --> 00:48:05,054
♪ Keepin' out the cold
just warm my soul ♪
986
00:48:05,089 --> 00:48:08,575
♪ Here we go just warm my soul
987
00:48:08,609 --> 00:48:13,062
♪ It's Christmastime
we're ready for ♪
988
00:48:13,097 --> 00:48:16,790
♪ Presents under the tree
for both you and me ♪
989
00:48:16,824 --> 00:48:21,933
♪ Keepin' out the
cold just warm my soul ♪
990
00:48:21,968 --> 00:48:23,624
- Not bad, huh, Mr. Nilwater?
991
00:48:23,659 --> 00:48:25,488
- No, they did a good job.
992
00:48:26,973 --> 00:48:27,974
Ah, it's a good thing.
993
00:48:28,008 --> 00:48:29,044
- What do you do with the sword?
994
00:48:29,078 --> 00:48:30,424
- So well, when
I'm ready to fight
995
00:48:30,459 --> 00:48:31,529
I just pull it out like this.
996
00:48:31,563 --> 00:48:33,841
[girls gasping]
Oh sorry, I'm put it back.
997
00:48:33,876 --> 00:48:34,981
- That's cool.
998
00:48:36,396 --> 00:48:38,260
- Dad, Mr. Nilwater,
let's go take a picture.
999
00:48:38,294 --> 00:48:39,917
- Oh no, no, no.
1000
00:48:39,951 --> 00:48:41,642
One picture a day is my limit.
1001
00:48:41,677 --> 00:48:42,954
- [Alex] Please, come on.
1002
00:48:42,989 --> 00:48:43,782
[lively holiday music]
- Now--
1003
00:48:43,817 --> 00:48:45,232
- [Alex] Come on!
1004
00:48:47,683 --> 00:48:51,204
Okay, Mr. Nilwater
will stand here.
1005
00:48:51,238 --> 00:48:52,032
- [Daniel] Here?
1006
00:48:52,067 --> 00:48:52,895
- Yes.
1007
00:48:52,930 --> 00:48:53,723
- [Bird] You.
1008
00:48:53,758 --> 00:48:55,484
- Okay, bend down.
1009
00:48:55,518 --> 00:48:57,555
But turn around.
1010
00:48:57,589 --> 00:48:58,418
Picture.
1011
00:48:59,764 --> 00:49:01,145
[man with camera laughing]
1012
00:49:01,179 --> 00:49:02,077
- You said turn around.
1013
00:49:02,111 --> 00:49:03,457
- Yeah, this way.
[Peyton giggling]
1014
00:49:03,492 --> 00:49:05,321
Okay, okay, bend down.
1015
00:49:06,357 --> 00:49:09,118
- Okay, say cheese everybody.
1016
00:49:09,153 --> 00:49:10,430
- [All] Cheese!
1017
00:49:10,464 --> 00:49:12,673
[camera clicking]
1018
00:49:12,708 --> 00:49:15,297
- [Man With Camera]
Excellent, it's a keeper.
1019
00:49:15,331 --> 00:49:17,920
- Oh I'd be afraid to have a
look at that one, I tell you.
1020
00:49:17,955 --> 00:49:18,714
- [Peyton] Why would you?
1021
00:49:18,748 --> 00:49:19,542
You looked great.
1022
00:49:19,577 --> 00:49:20,923
- Ah, thank you.
1023
00:49:25,272 --> 00:49:27,999
- Like I've been saying,
I've been volunteering
1024
00:49:28,034 --> 00:49:29,449
at this hospital for 10 years.
1025
00:49:29,483 --> 00:49:31,796
I practically like
run the place.
1026
00:49:31,830 --> 00:49:33,763
[girls giggling]
1027
00:49:33,798 --> 00:49:35,110
- [Girl] I love those,
could we play with it?
1028
00:49:35,144 --> 00:49:36,525
- [Alex] Uh huh.
1029
00:49:36,559 --> 00:49:39,666
[girls and woman laughing]
1030
00:49:39,700 --> 00:49:41,012
- [Girl] It's Keith Stiles.
1031
00:49:43,325 --> 00:49:44,533
Look.
1032
00:49:44,567 --> 00:49:48,433
- He's okay, but personally
I prefer Tony Bennett.
1033
00:49:48,468 --> 00:49:49,572
- Who's that?
1034
00:49:52,230 --> 00:49:53,473
- I think he's looking at me.
1035
00:49:53,507 --> 00:49:54,439
[giggling]
1036
00:49:54,474 --> 00:49:56,372
♪ And if there was to be
1037
00:49:56,407 --> 00:49:58,064
♪ And sent me forth today
1038
00:49:58,098 --> 00:50:00,756
[Keith laughing]
1039
00:50:00,790 --> 00:50:01,929
- Nice look, ladies.
1040
00:50:01,964 --> 00:50:04,173
- We love your music,
Mr. Stiles.
1041
00:50:04,208 --> 00:50:05,485
- Thank you.
1042
00:50:05,519 --> 00:50:08,005
- Keith, as always,
thank you for coming.
1043
00:50:08,039 --> 00:50:10,041
- I wouldn't miss the
children's Christmas party
1044
00:50:10,076 --> 00:50:10,869
for the world.
1045
00:50:10,904 --> 00:50:12,733
- Well, we appreciate that.
1046
00:50:12,768 --> 00:50:15,184
Keith, some of the kids are
too sick to come to the party
1047
00:50:15,219 --> 00:50:16,634
so could we see them first?
1048
00:50:16,668 --> 00:50:17,497
- Sure.
1049
00:50:17,531 --> 00:50:18,567
Lead the way.
1050
00:50:18,601 --> 00:50:20,189
- Take him to go see Jessica.
1051
00:50:20,224 --> 00:50:22,364
- Absolutely, she's
our first stop.
1052
00:50:22,398 --> 00:50:25,332
♪ Oh tidings of
comfort and joy ♪
1053
00:50:25,367 --> 00:50:26,368
♪ Comfort and joy
1054
00:50:26,402 --> 00:50:28,473
♪ Oh tidings of
comfort and joy ♪
1055
00:50:28,508 --> 00:50:30,268
- [Alex] I thought
he was just okay.
1056
00:50:31,614 --> 00:50:32,443
[gentle music]
1057
00:50:32,477 --> 00:50:34,790
- I really enjoyed meeting you.
1058
00:50:34,824 --> 00:50:36,895
Merry Christmas, Jessica.
1059
00:50:36,930 --> 00:50:38,345
- Merry, Merry...
1060
00:50:42,763 --> 00:50:45,766
[people chattering]
1061
00:50:49,943 --> 00:50:52,946
- Would you please
give this to her?
1062
00:50:54,775 --> 00:50:56,432
- I don't think she
has this one.
1063
00:50:57,399 --> 00:50:59,263
- It's my new one.
1064
00:51:01,437 --> 00:51:03,198
- Thanks, she'll
really enjoy it.
1065
00:51:04,268 --> 00:51:05,303
- I hope so.
1066
00:51:05,338 --> 00:51:07,167
- Thank you very much.
1067
00:51:39,165 --> 00:51:41,822
- Okay, is everybody
ready to go?
1068
00:51:41,857 --> 00:51:42,685
- [Girls] Sure.
1069
00:51:43,652 --> 00:51:44,687
- Something wrong?
1070
00:51:44,722 --> 00:51:48,726
- Uh, no, I just, I may
have misplaced my keys.
1071
00:51:48,760 --> 00:51:50,624
You know, I mighta left
them in Jessica's room.
1072
00:51:50,659 --> 00:51:52,074
- Oh, we can all go back up.
1073
00:51:52,109 --> 00:51:54,249
- No, no, no, I'll meet
you guys by the car.
1074
00:51:54,283 --> 00:51:57,562
I'll be a jiffy, a hop, skip,
and a jump.
1075
00:51:57,597 --> 00:51:58,770
Piece of cake.
- Okay.
1076
00:52:01,739 --> 00:52:02,567
- Have a good day.
1077
00:52:02,602 --> 00:52:03,430
- You, too.
1078
00:52:03,465 --> 00:52:08,366
[radio chattering]
[gentle music]
1079
00:52:10,886 --> 00:52:11,714
- Hello.
1080
00:52:12,991 --> 00:52:13,820
- Hello.
1081
00:52:14,855 --> 00:52:17,134
- I saw you helping out
at the Christmas party.
1082
00:52:18,204 --> 00:52:20,827
- Oh yeah, yeah, yeah, that's
me.
1083
00:52:20,861 --> 00:52:22,277
I really love to help.
1084
00:52:23,243 --> 00:52:25,245
- No, I mean it, you were good.
1085
00:52:27,558 --> 00:52:28,352
- Really?
1086
00:52:29,422 --> 00:52:32,218
Well, you know, you got
all those kids there,
1087
00:52:32,252 --> 00:52:35,221
they're so innocent, and they,
ah...
1088
00:52:36,360 --> 00:52:38,914
- Well, my mom says
it's always good to try.
1089
00:52:40,709 --> 00:52:43,643
- Well, yeah, I suppose it is.
1090
00:52:44,506 --> 00:52:46,439
- Yeah, that's my mom.
1091
00:52:48,026 --> 00:52:49,614
[door rattling]
1092
00:52:49,649 --> 00:52:51,375
- Tell your mom I say hello.
1093
00:52:51,409 --> 00:52:52,997
- I will.
1094
00:52:53,031 --> 00:52:56,034
[people chattering]
1095
00:53:01,902 --> 00:53:04,698
[hospital announcer chattering]
1096
00:53:04,733 --> 00:53:07,218
[tense music]
1097
00:53:09,772 --> 00:53:11,188
- I don't get it.
1098
00:53:13,776 --> 00:53:14,570
- Get what?
1099
00:53:14,605 --> 00:53:15,502
- Why this?
1100
00:53:17,711 --> 00:53:18,540
Why her?
1101
00:53:20,818 --> 00:53:22,268
- I honestly don't know.
1102
00:53:23,890 --> 00:53:24,718
- Why you?
1103
00:53:31,380 --> 00:53:32,209
- Sorry?
1104
00:53:34,625 --> 00:53:36,109
- Why are you here?
1105
00:53:37,904 --> 00:53:39,871
I can size people
up pretty quick
1106
00:53:39,906 --> 00:53:42,943
and you're not the
warm and fuzzy type.
1107
00:53:44,186 --> 00:53:45,187
So why are you here?
1108
00:53:47,362 --> 00:53:48,225
- For two girls
1109
00:53:50,951 --> 00:53:51,952
[gentle music]
1110
00:53:51,987 --> 00:53:54,231
who have braved far more
than they should have
1111
00:53:54,265 --> 00:53:55,232
at their age.
1112
00:53:57,682 --> 00:54:01,065
Two girls who've
[sighs] helped me see
1113
00:54:01,099 --> 00:54:02,825
beyond what I saw in this world.
1114
00:54:10,316 --> 00:54:12,249
- Have a good day, Mr. Nilwater.
1115
00:54:13,319 --> 00:54:14,285
- Sure will.
1116
00:54:30,543 --> 00:54:32,510
[keys jangling]
1117
00:54:32,545 --> 00:54:35,133
[gentle music]
1118
00:54:36,342 --> 00:54:37,584
- [Moira] Hello, Daniel.
1119
00:54:40,277 --> 00:54:41,243
- Hello, Moira.
1120
00:54:43,383 --> 00:54:44,626
What are doing?
1121
00:54:46,041 --> 00:54:46,835
- My job.
1122
00:54:48,008 --> 00:54:50,287
- Please don't tell me
you're here to take her.
1123
00:54:52,358 --> 00:54:53,807
- She suffers.
1124
00:54:53,842 --> 00:54:58,812
- I know, but it'll
destroy her father.
1125
00:54:59,917 --> 00:55:02,609
- In three days,
she'll get her miracle.
1126
00:55:04,093 --> 00:55:06,233
Her father will
walk her down the aisle.
1127
00:55:09,478 --> 00:55:10,790
- Then why are you here?
1128
00:55:12,688 --> 00:55:14,172
- I'm here to watch over her.
1129
00:55:15,277 --> 00:55:16,105
- Good.
1130
00:55:18,832 --> 00:55:19,661
Good.
1131
00:55:31,604 --> 00:55:34,607
[crickets chirping]
1132
00:55:36,056 --> 00:55:37,161
- I liked Jessica.
1133
00:55:39,128 --> 00:55:39,957
- Me, too.
1134
00:55:45,411 --> 00:55:47,378
- I'm glad we went
to a hospital.
1135
00:55:51,071 --> 00:55:54,972
I just don't feel
so angry anymore.
1136
00:55:57,146 --> 00:56:01,288
- Hmm, I never really
thought about it like that.
1137
00:56:04,499 --> 00:56:07,916
But you know what, you're right.
1138
00:56:19,272 --> 00:56:21,412
[seat belts clicking]
1139
00:56:21,447 --> 00:56:22,551
- All set?
1140
00:56:22,586 --> 00:56:25,174
- Yep, we're good to go.
1141
00:56:25,209 --> 00:56:26,417
Did you miss me?
1142
00:56:27,453 --> 00:56:28,833
- You betcha.
- Hmm.
1143
00:56:28,868 --> 00:56:32,250
[Daniel grunting]
1144
00:56:32,285 --> 00:56:34,874
[upbeat music]
1145
00:56:39,292 --> 00:56:40,086
- There you are.
1146
00:56:40,120 --> 00:56:41,432
- Ah, thank you.
1147
00:56:44,918 --> 00:56:47,334
- So, something on your mind?
1148
00:56:48,266 --> 00:56:49,129
- I've been thinking
about getting the girls
1149
00:56:49,164 --> 00:56:52,719
something for Christmas,
something nice.
1150
00:56:52,754 --> 00:56:54,721
Maybe a good book for Alex
1151
00:56:54,756 --> 00:56:56,896
and juggling lessons for Peyton
1152
00:56:56,930 --> 00:57:00,347
and I just wanted to
see your thoughts on it.
1153
00:57:00,382 --> 00:57:01,935
- Wow!
1154
00:57:01,970 --> 00:57:04,766
I'm sorry, I didn't mean
to say that out loud
1155
00:57:06,146 --> 00:57:07,389
or at all, I mean [stammers],
1156
00:57:07,424 --> 00:57:11,911
just wow, just yeah.
1157
00:57:11,945 --> 00:57:14,845
You know what,
I'm gonna stop now.
1158
00:57:14,879 --> 00:57:15,639
- You good?
1159
00:57:15,673 --> 00:57:16,502
- Yeah, I'm good.
1160
00:57:17,710 --> 00:57:18,573
I just...
1161
00:57:20,678 --> 00:57:22,611
[sighs] I think that
would be awesome.
1162
00:57:24,371 --> 00:57:25,200
- Thank you.
1163
00:57:26,201 --> 00:57:27,029
- I'll drive.
1164
00:57:32,932 --> 00:57:35,521
[upbeat music]
1165
00:57:45,047 --> 00:57:47,498
Well, the girls are
gonna love their gifts.
1166
00:57:49,051 --> 00:57:50,190
- Yep.
1167
00:57:50,225 --> 00:57:53,400
Hey, thanks for stopping
by the coffee shop.
1168
00:57:53,435 --> 00:57:55,782
I think you're gonna love it.
1169
00:57:55,817 --> 00:57:57,232
- Sure thing.
1170
00:57:57,266 --> 00:57:58,233
[horn honking]
1171
00:57:58,267 --> 00:57:59,924
[people chattering]
1172
00:57:59,959 --> 00:58:01,098
- Good afternoon, how many?
1173
00:58:01,132 --> 00:58:01,926
- Hi, just two.
[gentle music]
1174
00:58:01,961 --> 00:58:03,963
- Right this way please.
1175
00:58:05,205 --> 00:58:05,999
Coffee?
1176
00:58:06,034 --> 00:58:06,862
- [John] Yes, please.
1177
00:58:19,806 --> 00:58:20,635
Thank you.
1178
00:58:20,669 --> 00:58:21,739
- I'll be right back
with more cream.
1179
00:58:21,774 --> 00:58:22,706
- Yeah, thanks.
1180
00:58:24,017 --> 00:58:25,122
Yeah, nice place, huh?
1181
00:58:25,156 --> 00:58:27,676
- [John] Yeah, can't believe
I've never been here.
1182
00:58:27,711 --> 00:58:29,506
- [Daniel] This is the
best coffee I've ever.
1183
00:58:29,540 --> 00:58:30,541
Wait a second.
1184
00:58:30,576 --> 00:58:32,163
Cara.
1185
00:58:32,198 --> 00:58:33,648
Look who's here.
1186
00:58:33,682 --> 00:58:34,511
Come on.
1187
00:58:34,545 --> 00:58:35,788
- Hi, guys.
1188
00:58:35,822 --> 00:58:37,134
- [Daniel] Oh hi, would
you like to join us?
1189
00:58:37,168 --> 00:58:37,997
Come on in.
1190
00:58:39,032 --> 00:58:40,724
- Oh, thank you.
1191
00:58:40,758 --> 00:58:42,484
Appreciate that.
1192
00:58:42,519 --> 00:58:43,312
- I'll help you.
1193
00:58:43,347 --> 00:58:44,313
- Thank you.
1194
00:58:44,348 --> 00:58:45,522
- [Daniel] That kind of a guy.
1195
00:58:45,556 --> 00:58:46,971
- How are you today?
1196
00:58:47,006 --> 00:58:48,766
- Um, good.
1197
00:58:48,801 --> 00:58:50,941
It's a really good day.
1198
00:58:50,975 --> 00:58:51,804
- Hello.
1199
00:58:51,838 --> 00:58:52,632
- Hi there.
1200
00:58:52,667 --> 00:58:54,047
- Would you like some coffee?
1201
00:58:54,082 --> 00:58:55,393
- That would be fantastic.
1202
00:58:56,567 --> 00:58:59,639
- So, how are things
at the shelter?
1203
00:58:59,674 --> 00:59:00,744
- Good.
1204
00:59:00,778 --> 00:59:03,643
I'm getting paperwork and
projects done finally.
1205
00:59:03,678 --> 00:59:05,852
- Oh, the girls keep asking
about Fred
1206
00:59:05,887 --> 00:59:07,923
and if Bandit's had
her puppies yet.
1207
00:59:08,890 --> 00:59:10,754
- I think any day now.
1208
00:59:10,788 --> 00:59:12,859
But I'll call you when she does.
1209
00:59:13,826 --> 00:59:15,690
If that's okay.
1210
00:59:19,314 --> 00:59:20,487
- That would be great.
1211
00:59:22,766 --> 00:59:25,044
- Great, that'd be great,
yeah, yeah, all right.
1212
00:59:25,078 --> 00:59:27,736
[gentle music]
1213
00:59:35,779 --> 00:59:38,644
- Well, fun running into you.
1214
00:59:38,678 --> 00:59:39,610
- Yeah.
1215
00:59:39,645 --> 00:59:42,406
Well, goodbye, gentlemen.
1216
00:59:42,440 --> 00:59:43,856
- Bye.
1217
00:59:43,890 --> 00:59:44,719
Drive carefully.
1218
00:59:46,617 --> 00:59:49,482
[lively music]
1219
00:59:49,516 --> 00:59:51,035
What?
1220
00:59:51,070 --> 00:59:52,278
- Nothing.
1221
00:59:52,312 --> 00:59:53,762
No, I just thought it probably
would've been a good idea
1222
00:59:53,797 --> 00:59:57,317
if you asked her out
to dinner or something.
1223
00:59:57,352 --> 00:59:59,009
- Oh, you were thinking that?
1224
00:59:59,043 --> 01:00:00,562
- I was thinking that, yeah.
1225
01:00:00,597 --> 01:00:04,462
- Just out of curiosity,
did you set that up?
1226
01:00:07,051 --> 01:00:07,983
- Come on.
1227
01:00:08,018 --> 01:00:10,054
You know how complicated
that woulda been?
1228
01:00:10,089 --> 01:00:11,608
I'd have to find out
where the girls were
1229
01:00:11,642 --> 01:00:14,887
to come over to your
house and the phone calls.
1230
01:00:14,921 --> 01:00:17,475
It woulda taken an awful lot.
1231
01:00:17,510 --> 01:00:18,891
- Yeah, it would have.
1232
01:00:18,925 --> 01:00:19,719
- Yeah.
1233
01:00:19,754 --> 01:00:22,549
- More like divine intervention.
1234
01:00:22,584 --> 01:00:23,896
- Divine, exactly.
1235
01:00:29,004 --> 01:00:30,178
It's my house back there.
1236
01:00:30,212 --> 01:00:31,006
["God Rest You Merry,
Gentlemen"]
1237
01:00:31,041 --> 01:00:32,283
- [John] I know.
1238
01:00:32,318 --> 01:00:34,078
- Oh, I get to walk
from your house?
1239
01:00:35,873 --> 01:00:37,530
- [John] You're gonna
have dinner with us.
1240
01:00:40,637 --> 01:00:41,465
- Thanks.
1241
01:00:43,847 --> 01:00:46,159
- [Peyton] Dad, Alex and
I are home.
1242
01:00:46,194 --> 01:00:47,126
- [John] In here.
1243
01:00:50,163 --> 01:00:52,372
[girls laughing]
1244
01:00:52,407 --> 01:00:55,893
Now, girls, that's not polite.
1245
01:00:55,928 --> 01:00:57,619
- Oh, it's funny is it?
1246
01:00:57,654 --> 01:01:00,898
- I'm sorry, Mr. Nilwater,
but it is.
1247
01:01:00,933 --> 01:01:01,727
[girls laughing]
1248
01:01:01,761 --> 01:01:02,900
- It's incongruous.
1249
01:01:02,935 --> 01:01:05,420
That's why it's so funny.
1250
01:01:05,454 --> 01:01:08,734
- Yeah, well who walks
around with juggling balls
1251
01:01:08,768 --> 01:01:09,838
in her apron, I'd like to know?
1252
01:01:09,873 --> 01:01:12,254
- I do because you
gotta practice.
1253
01:01:12,289 --> 01:01:14,532
It's more fun around
boiling pots and stoves.
1254
01:01:15,533 --> 01:01:16,673
- Ah.
1255
01:01:16,707 --> 01:01:18,502
- Well, Mr. Nilwater is
having dinner with us
1256
01:01:18,536 --> 01:01:23,300
so please wash your hands
and set the table, thank you.
1257
01:01:23,334 --> 01:01:26,337
[dishes clattering]
1258
01:01:28,581 --> 01:01:30,790
- Uh, Dad, Alex and I
are gonna go to my room
1259
01:01:30,825 --> 01:01:31,757
for a few minutes.
1260
01:01:31,791 --> 01:01:32,654
- All right.
1261
01:01:38,073 --> 01:01:40,697
[gentle music]
1262
01:01:46,116 --> 01:01:48,532
They are really great girls,
aren't they?
1263
01:01:48,566 --> 01:01:49,395
- Extraordinary.
1264
01:01:52,501 --> 01:01:53,571
Does Peyton miss--
1265
01:01:54,676 --> 01:01:55,504
- Sandra?
1266
01:01:57,230 --> 01:01:58,059
Yeah.
1267
01:01:59,301 --> 01:02:00,924
It's not as bad
as it used to be.
1268
01:02:01,856 --> 01:02:03,133
I think yesterday helped.
1269
01:02:04,548 --> 01:02:05,998
It was her first time
to a hospital
1270
01:02:06,032 --> 01:02:06,964
since her mom died.
1271
01:02:10,657 --> 01:02:15,490
- Well, you seem to be handling
whatever gets thrown at you.
1272
01:02:15,524 --> 01:02:16,353
- Thanks.
1273
01:02:17,630 --> 01:02:20,840
I am definitely not looking
forward to the boy situation.
1274
01:02:20,875 --> 01:02:21,703
- What?
1275
01:02:21,738 --> 01:02:22,773
[laughing]
1276
01:02:22,808 --> 01:02:23,636
I can imagine.
1277
01:02:25,017 --> 01:02:27,398
- It's just she's had
to grow up too fast.
1278
01:02:29,676 --> 01:02:32,058
I just hope I don't
mess this up.
1279
01:02:32,093 --> 01:02:34,889
- Ah, I wouldn't worry about it.
1280
01:02:34,923 --> 01:02:36,373
You're a good man, John.
1281
01:02:36,407 --> 01:02:37,650
You're doing a great job.
1282
01:02:39,065 --> 01:02:41,274
I don't know, I think with the
Lord's help
1283
01:02:41,309 --> 01:02:43,760
everything will just
turn out fine.
1284
01:02:45,451 --> 01:02:47,625
- [sighs] She needs a mother.
1285
01:02:54,287 --> 01:02:55,081
Mr. Nilwater.
1286
01:02:55,116 --> 01:02:56,289
- [Daniel] Yes?
1287
01:02:56,324 --> 01:02:57,739
- Will you do the honor of
saying grace for us please?
1288
01:02:57,774 --> 01:02:59,499
- I most certainly will.
1289
01:03:01,881 --> 01:03:06,058
Lord, make us humble and
truly grateful for this food
1290
01:03:06,092 --> 01:03:09,164
and all the blessings
you have given us.
1291
01:03:10,441 --> 01:03:11,649
Amen.
1292
01:03:11,684 --> 01:03:12,789
- [All] Amen.
1293
01:03:13,928 --> 01:03:14,825
- Who's hungry?
1294
01:03:14,860 --> 01:03:15,688
- I am.
1295
01:03:15,722 --> 01:03:17,241
- Me.
1296
01:03:17,276 --> 01:03:20,037
[Daniel sighing]
1297
01:03:21,970 --> 01:03:24,076
- Hope they're not
being too tough on you.
1298
01:03:24,110 --> 01:03:26,699
- No, you scamps.
1299
01:03:26,733 --> 01:03:27,665
[John laughing]
1300
01:03:27,700 --> 01:03:28,770
Is now a good time?
1301
01:03:29,702 --> 01:03:30,634
- Sure.
1302
01:03:30,668 --> 01:03:31,773
- Okay.
1303
01:03:31,808 --> 01:03:33,533
- [Alex] That's the
last of it, Mr. Fields.
1304
01:03:33,568 --> 01:03:35,812
- [John] Thank you, ladies.
1305
01:03:41,265 --> 01:03:42,059
[Daniel clears throat]
1306
01:03:42,094 --> 01:03:44,682
[gentle music]
1307
01:03:46,408 --> 01:03:47,893
- What's that, Mr. Nilwater?
1308
01:03:47,927 --> 01:03:48,963
- Peyton.
1309
01:03:48,997 --> 01:03:50,067
- What?
1310
01:03:50,102 --> 01:03:52,207
- It's just something I
picked up for you ladies.
1311
01:03:52,242 --> 01:03:54,623
I guess early Christmas gift.
1312
01:03:56,902 --> 01:03:57,730
- Oh yeah.
1313
01:04:01,596 --> 01:04:03,460
Dad, can we open it now?
1314
01:04:03,494 --> 01:04:04,495
Please, please, please, please?
1315
01:04:04,530 --> 01:04:05,876
- Yes, you can.
1316
01:04:05,911 --> 01:04:06,843
- Yay.
1317
01:04:06,877 --> 01:04:10,536
[moving to uplifting music]
1318
01:04:17,163 --> 01:04:19,234
Thank you, Mr. Nilwater.
1319
01:04:19,269 --> 01:04:20,028
I'm off to join the circus.
1320
01:04:20,063 --> 01:04:22,962
- Ha, not so fast, young lady.
1321
01:04:22,997 --> 01:04:25,240
Not until you're at
least out of college.
1322
01:04:26,690 --> 01:04:27,760
- Thank you.
1323
01:04:27,794 --> 01:04:28,968
It's amazing.
1324
01:04:31,522 --> 01:04:32,765
- Well, so are you.
1325
01:04:32,799 --> 01:04:34,871
[gentle music]
1326
01:04:34,905 --> 01:04:37,563
- Would you sign my book
for me, Mr. Nilwater?
1327
01:04:37,597 --> 01:04:40,048
- Absolutely, I'd be honored.
1328
01:04:40,083 --> 01:04:41,256
- [John] Got a pen right here.
1329
01:04:41,291 --> 01:04:42,154
- [Alex] Perfect.
1330
01:04:43,638 --> 01:04:48,643
- Thank you.
1331
01:04:52,129 --> 01:04:53,199
There you go.
1332
01:04:55,098 --> 01:04:56,306
- Thank you.
1333
01:04:56,340 --> 01:04:57,755
- You're welcome.
1334
01:05:02,829 --> 01:05:04,038
You're welcome.
1335
01:05:06,040 --> 01:05:07,006
- What'd you get?
1336
01:05:08,421 --> 01:05:10,699
- A copy of the first
edition of The Odyssey.
1337
01:05:10,734 --> 01:05:11,528
- Your favorite!
1338
01:05:11,562 --> 01:05:12,356
- Yeah!
1339
01:05:12,391 --> 01:05:13,357
- I got juggling lessons.
1340
01:05:13,392 --> 01:05:14,186
- All right.
1341
01:05:14,220 --> 01:05:15,152
You need it.
1342
01:05:15,187 --> 01:05:18,155
[moving to upbeat music]
1343
01:05:18,190 --> 01:05:20,088
- Dad, can we schedule
these tomorrow?
1344
01:05:20,123 --> 01:05:22,056
- Oh, I'm not sure what
hours they're working
1345
01:05:22,090 --> 01:05:25,404
on Christmas Eve
but we can call.
1346
01:05:25,438 --> 01:05:26,267
- Yay!
1347
01:05:28,131 --> 01:05:30,305
- Well, it looks like
I better be going.
1348
01:05:30,340 --> 01:05:31,582
It's getting a little bit late
1349
01:05:31,617 --> 01:05:34,102
and gotta hit the road.
1350
01:05:34,137 --> 01:05:36,035
- Sure.
[gentle music]
1351
01:05:36,070 --> 01:05:37,588
Hey, thanks for
having dinner with us.
1352
01:05:37,623 --> 01:05:38,417
- [Daniel] Oh, you kidding?
1353
01:05:38,451 --> 01:05:39,625
Thanks for having me.
1354
01:05:39,659 --> 01:05:40,488
Thank you.
1355
01:05:41,454 --> 01:05:42,628
- Good night, Mr. Nilwater.
1356
01:05:42,662 --> 01:05:43,456
- [Daniel] Good night.
1357
01:05:43,491 --> 01:05:44,423
- Thanks again for the gift.
1358
01:05:44,457 --> 01:05:47,046
- [Daniel] Well,
you're quite welcome.
1359
01:05:47,081 --> 01:05:47,909
Tally ho.
1360
01:05:47,944 --> 01:05:49,531
- Good night.
1361
01:05:49,566 --> 01:05:51,154
Look both ways before crossing.
1362
01:05:52,603 --> 01:05:55,330
- I'm telling you
there's nothing.
1363
01:05:55,365 --> 01:05:57,954
- Okay, how did you find his
first name?
1364
01:05:57,988 --> 01:05:59,265
Maybe you got it wrong.
1365
01:05:59,300 --> 01:06:01,440
- No, I looked at his mail.
1366
01:06:01,474 --> 01:06:02,682
It said Daniel Nilwater.
1367
01:06:06,031 --> 01:06:08,619
I can't find a record
of him anywhere.
1368
01:06:08,654 --> 01:06:12,209
It's like he came out of nowhere
and poofed onto the planet.
1369
01:06:12,244 --> 01:06:13,072
- Hmm.
1370
01:06:14,660 --> 01:06:17,249
Maybe he's in the witness
protection program.
1371
01:06:17,283 --> 01:06:18,250
- Really?
1372
01:06:18,284 --> 01:06:19,458
What are the odds of that?
1373
01:06:19,492 --> 01:06:20,977
- Well.
1374
01:06:21,011 --> 01:06:22,219
- I don't know.
1375
01:06:23,289 --> 01:06:25,326
But I do think it's kinda sad.
1376
01:06:25,360 --> 01:06:28,053
I mean, no family.
1377
01:06:28,087 --> 01:06:30,607
- You don't know
that for sure, Alex.
1378
01:06:30,641 --> 01:06:32,022
Don't get too hung up on it.
1379
01:06:33,230 --> 01:06:35,094
Maybe he's an angel
sent from heaven.
1380
01:06:36,061 --> 01:06:37,545
- Oh, yeah, because an angel
1381
01:06:37,579 --> 01:06:38,995
would be sent
here to this place.
1382
01:06:39,029 --> 01:06:40,789
- Maybe he's here to
help us get the puppies.
1383
01:06:40,824 --> 01:06:41,652
- Peyton!
1384
01:06:41,687 --> 01:06:43,861
- Okay, I'm just
spitballing here.
1385
01:06:43,896 --> 01:06:45,449
You're the genius
of the two of us.
1386
01:06:45,484 --> 01:06:46,795
You come up with the idea.
1387
01:06:50,385 --> 01:06:52,215
- Let me do some
more research first.
1388
01:06:55,701 --> 01:06:58,255
[upbeat music]
1389
01:07:06,125 --> 01:07:08,886
[light knocking]
1390
01:07:11,372 --> 01:07:13,201
- Alex, good morning.
1391
01:07:13,236 --> 01:07:14,237
Everything okay?
1392
01:07:15,100 --> 01:07:16,549
- Hi, Mr. Nilwater.
1393
01:07:16,584 --> 01:07:19,104
I apologize for coming so early.
1394
01:07:19,138 --> 01:07:20,933
- [Daniel] Where's
John and Peyton?
1395
01:07:20,967 --> 01:07:22,590
- Um, they're coming later.
1396
01:07:22,624 --> 01:07:25,075
I just wanted to drop this off.
1397
01:07:26,214 --> 01:07:27,043
- What's this?
1398
01:07:27,077 --> 01:07:28,561
You didn't have
to get me a gift.
1399
01:07:29,562 --> 01:07:30,667
- Just a little thing.
1400
01:07:32,496 --> 01:07:33,670
- Huh.
1401
01:07:33,704 --> 01:07:36,604
Shall I open it now
or wait till later?
1402
01:07:36,638 --> 01:07:37,743
- You can open it now.
1403
01:07:39,538 --> 01:07:42,092
[upbeat music]
1404
01:07:43,783 --> 01:07:47,580
I think, well, I noticed
you didn't have any photos
1405
01:07:47,615 --> 01:07:49,755
with family or friends.
1406
01:07:49,789 --> 01:07:50,652
Everyone should have at least
one picture
1407
01:07:50,687 --> 01:07:52,102
in their house.
1408
01:07:54,518 --> 01:07:57,038
So I'm not sure if
you have family.
1409
01:07:57,073 --> 01:07:58,453
We thought we could
be a good substitute
1410
01:07:58,488 --> 01:08:03,355
until you get a picture
with family or something.
1411
01:08:04,252 --> 01:08:06,047
This isn't really
coming out right.
1412
01:08:08,153 --> 01:08:09,464
But here you go.
1413
01:08:12,605 --> 01:08:14,366
- Thank you.
1414
01:08:14,400 --> 01:08:16,368
It's, oh, extraordinary.
1415
01:08:17,300 --> 01:08:18,922
It's very sweet and kind of you.
1416
01:08:20,234 --> 01:08:22,305
I'm gonna treasure this always.
1417
01:08:23,375 --> 01:08:25,825
- Well, uh, I gotta go.
1418
01:08:25,860 --> 01:08:27,448
We'll be back later.
1419
01:08:27,482 --> 01:08:30,175
Just a heads up, wear
comfortable walking shoes.
1420
01:08:30,209 --> 01:08:32,694
- Oh, can't wait to see
what this is gonna be.
1421
01:08:32,729 --> 01:08:33,557
[Alex giggling]
1422
01:08:33,592 --> 01:08:34,765
Walking shoes.
1423
01:08:50,643 --> 01:08:52,438
- Okay, so you found nothing?
1424
01:08:53,474 --> 01:08:54,647
- Nothing.
1425
01:08:54,682 --> 01:08:58,168
No family history,
no property records,
1426
01:08:58,203 --> 01:09:01,171
no social media, nothing.
1427
01:09:01,206 --> 01:09:04,485
- Well, the social media
thing, that's to be expected.
1428
01:09:04,519 --> 01:09:06,556
Not sure Nilwater
even owns a computer.
1429
01:09:06,590 --> 01:09:09,075
[Alex giggling]
1430
01:09:09,110 --> 01:09:11,181
Who owns the house?
1431
01:09:11,216 --> 01:09:14,322
- Some corporation,
Clean Energy Company
1432
01:09:14,357 --> 01:09:15,392
out of Houston.
1433
01:09:17,222 --> 01:09:18,084
- Weird.
1434
01:09:19,085 --> 01:09:19,879
- [Alex] Yeah.
1435
01:09:22,158 --> 01:09:24,574
- So my witness protection
theory could be right?
1436
01:09:26,679 --> 01:09:29,406
- Or it could be the
other thing you said.
1437
01:09:31,339 --> 01:09:32,513
You remember in the shelter
1438
01:09:32,547 --> 01:09:34,894
when Fred flashed
back to the war.
1439
01:09:34,929 --> 01:09:37,897
Fred was in hysterics and
it wasn't until Mr. Nilwater
1440
01:09:37,932 --> 01:09:40,106
touched him that
he snapped out of it.
1441
01:09:40,141 --> 01:09:42,419
- Could be a coincidence,
good timing.
1442
01:09:44,283 --> 01:09:46,941
- Or, he really is an angel.
1443
01:09:49,495 --> 01:09:51,117
- What's your proof?
1444
01:09:51,152 --> 01:09:53,948
I know you, Alex, you have to
have something ready to go.
1445
01:09:55,536 --> 01:09:56,537
- [sighs] Not a lot.
1446
01:09:57,400 --> 01:10:01,300
Just that really in the
whole no past issue.
1447
01:10:02,819 --> 01:10:05,580
Like he was just sent down.
1448
01:10:08,514 --> 01:10:09,964
- To do what?
1449
01:10:09,998 --> 01:10:12,415
He's been here for
over a year now.
1450
01:10:12,449 --> 01:10:14,693
Wouldn't he have done
whatever it is already?
1451
01:10:16,315 --> 01:10:17,178
- I guess.
1452
01:10:25,842 --> 01:10:28,016
[upbeat music]
[Daniel laughing]
1453
01:10:28,051 --> 01:10:29,984
- [Daniel] Well.
1454
01:10:30,018 --> 01:10:30,950
Good morning.
1455
01:10:30,985 --> 01:10:31,813
- Morning.
1456
01:10:31,848 --> 01:10:32,642
- Good morning, Mr. Nilwater.
1457
01:10:32,676 --> 01:10:33,746
- Morning.
- Morning, Mr. Nilwater.
1458
01:10:33,781 --> 01:10:34,575
- How's your day going?
1459
01:10:34,609 --> 01:10:36,611
- Well, so far.
1460
01:10:36,646 --> 01:10:37,474
- [John] Right.
1461
01:10:39,200 --> 01:10:43,100
- I'm reluctant to ask but
what are we doing today?
1462
01:10:43,135 --> 01:10:45,482
- We are gonna go get some
presents for Fred and Bandit.
1463
01:10:45,517 --> 01:10:47,346
- Oh, how nice.
1464
01:10:47,381 --> 01:10:48,899
- I figured we'd pick up
some food for both of them,
1465
01:10:48,934 --> 01:10:52,075
a bed for Bandit, and
maybe even some cookies.
1466
01:10:53,076 --> 01:10:55,009
- I can't wait to see if
Bandit had her puppies.
1467
01:10:55,043 --> 01:10:55,975
- Me, too.
1468
01:10:56,010 --> 01:10:57,287
Dad, we can get one, right?
1469
01:10:57,322 --> 01:10:58,184
- We'll see.
1470
01:10:59,496 --> 01:11:01,705
Don't get too ahead of
yourselves.
1471
01:11:01,740 --> 01:11:02,706
- Should we go?
1472
01:11:02,741 --> 01:11:03,638
- [John] Sure, girls?
1473
01:11:03,673 --> 01:11:04,467
- [Girls] Yep.
1474
01:11:04,501 --> 01:11:05,330
- All right.
- Okay.
1475
01:11:06,503 --> 01:11:08,194
Boy the life of a dog, huh?
1476
01:11:20,483 --> 01:11:22,623
- Oh, John, so glad you're here.
1477
01:11:22,657 --> 01:11:24,003
- [John] Everything okay?
1478
01:11:24,038 --> 01:11:25,108
- No.
[tense music]
1479
01:11:25,142 --> 01:11:26,868
Fred cannot find Bandit.
1480
01:11:28,525 --> 01:11:30,182
- How long has she been gone?
1481
01:11:30,216 --> 01:11:31,908
- Since early this morning.
1482
01:11:31,942 --> 01:11:34,013
- Dad, we're gonna look for
Bandit, right?
1483
01:11:34,048 --> 01:11:35,636
- Of, of course.
1484
01:11:35,670 --> 01:11:36,844
Where's Fred right now?
1485
01:11:38,017 --> 01:11:40,088
- Out, he's looking for Bandit.
1486
01:11:40,123 --> 01:11:43,195
- Where does Fred usually
look when he looks for Bandit?
1487
01:11:43,229 --> 01:11:46,543
- Could be anywhere between
here and 6th Street.
1488
01:11:46,578 --> 01:11:49,926
- Okay, we'll go see if we
can find Fred or Bandit.
1489
01:11:49,960 --> 01:11:50,754
[gentle music]
1490
01:11:50,789 --> 01:11:52,135
- Fred is so distraught.
1491
01:11:53,550 --> 01:11:54,827
I'm kinda losing my mind here.
1492
01:11:54,862 --> 01:11:57,727
- Hey, don't worry.
1493
01:11:58,624 --> 01:12:00,350
We'll find them.
1494
01:12:00,385 --> 01:12:01,558
Okay?
1495
01:12:01,593 --> 01:12:03,871
- Okay, thank you.
1496
01:12:03,905 --> 01:12:07,737
- [John] All right, guys,
let's go, come on, move.
1497
01:12:07,771 --> 01:12:09,359
- 6th Street, okay.
1498
01:12:12,328 --> 01:12:14,882
[somber music]
1499
01:12:33,038 --> 01:12:34,384
- [All] Bandit!
1500
01:12:34,419 --> 01:12:36,559
- [Peyton] Bandit!
1501
01:12:36,593 --> 01:12:37,387
- Bandit!
1502
01:12:37,422 --> 01:12:38,284
- Bandit!
1503
01:12:39,216 --> 01:12:40,632
- [Girls] Bandit!
1504
01:12:43,428 --> 01:12:44,360
- You okay?
1505
01:12:45,222 --> 01:12:48,467
- Well, I'm just a
little surprised is all.
1506
01:12:48,502 --> 01:12:49,365
- About what?
1507
01:12:50,538 --> 01:12:52,540
- Never expected to
be doing this today.
1508
01:12:54,991 --> 01:12:59,720
That Cara gal, she really likes
helping people, doesn't she?
1509
01:13:01,722 --> 01:13:03,171
- Yeah, she does.
1510
01:13:03,206 --> 01:13:05,346
- Bandit, please come out.
1511
01:13:05,381 --> 01:13:06,174
- Bandit!
1512
01:13:06,209 --> 01:13:07,141
- Bandit!
1513
01:13:07,175 --> 01:13:10,075
- Hey, hey, we're
gonna find her, okay?
1514
01:13:10,109 --> 01:13:11,835
I promise.
[Daniel sighing]
1515
01:13:11,870 --> 01:13:14,631
[tinkling music]
1516
01:13:14,666 --> 01:13:17,185
[gentle music]
1517
01:13:17,220 --> 01:13:19,429
- You know, if I was a dog,
1518
01:13:21,742 --> 01:13:23,606
what I would want
more than anything
1519
01:13:23,640 --> 01:13:25,953
would be a nice dumpster.
1520
01:13:25,987 --> 01:13:28,680
Now, I happen to
know that dumpsters
1521
01:13:28,714 --> 01:13:30,751
are always behind
buildings like this.
1522
01:13:30,785 --> 01:13:32,373
[upbeat music]
1523
01:13:32,408 --> 01:13:33,339
- Girls!
1524
01:13:33,374 --> 01:13:36,135
- [Girls] Bandit, Bandit,
Bandit.
1525
01:13:37,205 --> 01:13:38,172
- [Alex] That's our dog!
1526
01:13:38,206 --> 01:13:39,035
- All right, now.
1527
01:13:39,069 --> 01:13:39,863
- That's our dog.
- Really?
1528
01:13:39,898 --> 01:13:40,864
- That's our dog.
1529
01:13:40,899 --> 01:13:42,072
That's our dog.
- Well, you can pick her up
1530
01:13:42,107 --> 01:13:44,143
at the county dog shelter.
1531
01:13:45,835 --> 01:13:47,837
- What, wait, wait, why not now?
1532
01:13:47,871 --> 01:13:49,390
- This dog's been running wild,
1533
01:13:49,425 --> 01:13:51,288
no leash, no license.
1534
01:13:51,323 --> 01:13:53,877
As far the county's
concerned, this is a stray.
1535
01:13:55,327 --> 01:13:57,260
- I'm sure we can work
something out, right?
1536
01:13:57,294 --> 01:13:58,710
- Look, go home.
1537
01:13:58,744 --> 01:14:00,919
Your dog will be
available in a few days.
1538
01:14:00,953 --> 01:14:03,369
- But she's about
to have her puppies.
1539
01:14:03,404 --> 01:14:04,888
- They'll impound
the puppies, too.
1540
01:14:04,923 --> 01:14:05,717
- What?
1541
01:14:05,751 --> 01:14:06,821
Dad, can they do that?
1542
01:14:06,856 --> 01:14:08,236
- All right, listen, buddy.
- Please.
1543
01:14:08,271 --> 01:14:10,894
- Come on, it's Christmas,
have a heart will ya?
1544
01:14:10,929 --> 01:14:12,862
Look at these little kids.
[gentle music]
1545
01:14:12,896 --> 01:14:14,657
They're in tears.
1546
01:14:14,691 --> 01:14:17,038
- Sorry, I got a job to do.
1547
01:14:19,869 --> 01:14:21,318
- Bandit.
1548
01:14:21,353 --> 01:14:22,423
- [Alex] Bye, Bandit.
1549
01:14:22,458 --> 01:14:24,356
- [Dog Catcher] Hey,
Merry Christmas.
1550
01:14:24,390 --> 01:14:25,564
- Yeah, Merry Christmas.
1551
01:14:39,544 --> 01:14:41,960
- Please tell me
you found Bandit.
1552
01:14:41,994 --> 01:14:42,823
- Sort of.
1553
01:14:43,789 --> 01:14:45,342
Bandit's alive.
1554
01:14:45,377 --> 01:14:47,483
She's just been taken
to an animal shelter.
1555
01:14:48,656 --> 01:14:51,521
Dog catcher caught her
just as we got to her.
1556
01:14:51,556 --> 01:14:53,799
- Okay, but she's
all right, though?
1557
01:14:53,834 --> 01:14:54,628
- Yes.
1558
01:14:54,662 --> 01:14:56,215
She hasn't had the puppies yet.
1559
01:14:57,423 --> 01:14:59,943
- So we should be able
to go get her, correct?
1560
01:15:01,393 --> 01:15:03,291
- Actually, they need
a day or two
1561
01:15:03,326 --> 01:15:05,293
before they'll release her.
1562
01:15:05,328 --> 01:15:06,156
- Why?
1563
01:15:06,985 --> 01:15:08,607
- Think they need
to process her.
1564
01:15:09,539 --> 01:15:11,541
- What if she has her puppies?
1565
01:15:11,576 --> 01:15:14,337
- Well, they'll impound the
puppies, too.
1566
01:15:14,371 --> 01:15:15,441
- [John] I'm gonna call
the shelter right now
1567
01:15:15,476 --> 01:15:16,822
and see what can be done.
1568
01:15:16,857 --> 01:15:18,548
- Did you find Bandit?
1569
01:15:18,583 --> 01:15:19,756
- [Daniel] Well, yeah, Fred.
1570
01:15:19,791 --> 01:15:20,792
She's in the pound.
1571
01:15:20,826 --> 01:15:22,172
She's great, she's fine.
1572
01:15:22,207 --> 01:15:23,449
But they gotta go
through some paperwork,
1573
01:15:23,484 --> 01:15:25,935
take a couple of days and
she hasn't had the puppies
1574
01:15:25,969 --> 01:15:27,074
so don't worry.
1575
01:15:28,765 --> 01:15:30,077
- I'm gonna call the shelter.
1576
01:15:30,111 --> 01:15:32,044
I might be able to
apply some pressure.
1577
01:15:33,598 --> 01:15:36,635
Why don't you all go
home and get some rest.
1578
01:15:36,670 --> 01:15:37,912
I'll update you
with what I find.
1579
01:15:37,947 --> 01:15:39,569
- [John] You sure you
don't want us to stay?
1580
01:15:39,604 --> 01:15:40,777
- No, it's fine.
1581
01:15:40,812 --> 01:15:43,366
I'll update you
with what I find.
1582
01:15:43,400 --> 01:15:44,263
Thank you.
1583
01:15:44,298 --> 01:15:49,303
- Okay.
1584
01:15:49,786 --> 01:15:52,409
Well, I guess we go home.
1585
01:15:52,444 --> 01:15:54,998
[somber music]
1586
01:16:14,293 --> 01:16:15,398
[tinkling music]
1587
01:16:15,432 --> 01:16:19,195
[lighthearted holiday music]
1588
01:16:40,078 --> 01:16:41,804
- [Daniel] Hello.
1589
01:16:41,838 --> 01:16:43,564
- [Man] Uh, what can
we help you with?
1590
01:16:43,599 --> 01:16:46,671
- Yeah, hey, um, listen, a
friend's dog got picked up today
1591
01:16:46,705 --> 01:16:49,190
and I thought I'd just
swing by, pay the fine,
1592
01:16:49,225 --> 01:16:52,159
and you know boop-diddy-bop,
you know, take her home.
1593
01:16:52,193 --> 01:16:53,643
- Well, if the dog
came in today,
1594
01:16:53,678 --> 01:16:54,644
you wouldn't be
able to pick her up
1595
01:16:54,679 --> 01:16:57,198
till day after Christmas.
1596
01:16:57,233 --> 01:17:00,995
- But, kinda my point,
you know, it's Christmas.
1597
01:17:01,030 --> 01:17:03,860
And the dog's pregnant.
1598
01:17:04,723 --> 01:17:06,000
I've got a couple
of little friends
1599
01:17:06,035 --> 01:17:08,278
that would really love
a puppy for Christmas,
1600
01:17:08,313 --> 01:17:10,211
if you know what I mean.
1601
01:17:10,246 --> 01:17:11,040
Come on.
1602
01:17:11,074 --> 01:17:12,593
♪ We wish you a
merry Christmas ♪
1603
01:17:12,628 --> 01:17:14,250
- All right.
1604
01:17:14,284 --> 01:17:16,217
I guess it is Christmas Eve.
1605
01:17:16,252 --> 01:17:17,978
- All right, well thank you.
- All right, follow me.
1606
01:17:18,012 --> 01:17:18,875
- Thank you, sir.
1607
01:17:18,910 --> 01:17:21,844
[gentle music]
1608
01:17:21,878 --> 01:17:24,709
- You know, I'm breaking a
lot of rules here, right?
1609
01:17:25,710 --> 01:17:28,609
- Well, thank you, sir, I
appreciate it.
1610
01:17:29,714 --> 01:17:31,992
- Is this your dog?
1611
01:17:32,026 --> 01:17:34,891
- Ah, yeah,
that's Bandit all right.
1612
01:17:34,926 --> 01:17:35,789
Hey ya, buddy.
1613
01:17:37,894 --> 01:17:39,862
Oh, what time do you close here?
1614
01:17:39,896 --> 01:17:41,553
- [Man] Uh, we close
at midnight tonight
1615
01:17:41,587 --> 01:17:43,279
'cause of Christmas.
1616
01:17:43,313 --> 01:17:44,694
- Okay.
1617
01:17:44,729 --> 01:17:46,213
Well, thank you.
- There you go.
1618
01:17:46,247 --> 01:17:48,111
- Look at that.
1619
01:17:48,146 --> 01:17:50,355
Bandit, say Merry Christmas.
1620
01:17:50,389 --> 01:17:52,150
Let's get outta here
before this nice gentleman
1621
01:17:52,184 --> 01:17:53,323
changes his mind.
1622
01:17:53,358 --> 01:17:58,328
[man chuckling]
[upbeat music]
1623
01:18:05,750 --> 01:18:06,716
[tense music]
1624
01:18:06,751 --> 01:18:10,099
- [Man] Ho, ho, ho,
Merry Christmas.
1625
01:18:10,133 --> 01:18:11,721
[upbeat music]
1626
01:18:11,756 --> 01:18:13,896
[Daniel chuckling]
1627
01:18:13,930 --> 01:18:16,657
- [Daniel] Now, don't try
to tell me how to drive.
1628
01:18:18,970 --> 01:18:19,798
- Cara.
1629
01:18:21,869 --> 01:18:22,974
- Oh, hi, guys.
1630
01:18:24,216 --> 01:18:26,218
- [John] I've been trying
to reach you on your cell.
1631
01:18:26,253 --> 01:18:28,738
- Oh, I'm sorry, I left it in
the office.
1632
01:18:28,773 --> 01:18:31,327
We couldn't get the shelter
to release Bandit today.
1633
01:18:32,984 --> 01:18:34,364
What's going on?
1634
01:18:34,399 --> 01:18:36,988
- Mr. Nilwater called and
asked us to meet him here.
1635
01:18:37,989 --> 01:18:38,817
- Why?
1636
01:18:40,060 --> 01:18:41,095
- Not sure.
1637
01:18:43,788 --> 01:18:44,858
How's Fred holding up?
1638
01:18:48,447 --> 01:18:49,552
- He seems lost.
1639
01:18:50,795 --> 01:18:53,073
Just sitting there mostly.
1640
01:18:57,940 --> 01:19:00,977
[moving to upbeat music]
1641
01:19:01,012 --> 01:19:01,909
- [Daniel] Anybody need a dog?
1642
01:19:01,944 --> 01:19:02,772
- [Peyton] Bandit!
1643
01:19:02,807 --> 01:19:04,774
- [Alex] She's okay!
1644
01:19:04,809 --> 01:19:06,500
- My Bandit.
1645
01:19:06,534 --> 01:19:08,433
Did I ever miss you!
1646
01:19:09,641 --> 01:19:12,713
Oh, thank you so much.
1647
01:19:15,785 --> 01:19:17,304
We're just family right now.
1648
01:19:17,338 --> 01:19:18,995
- That's okay, Fred.
1649
01:19:20,065 --> 01:19:21,032
You're very welcome.
1650
01:19:22,447 --> 01:19:23,862
- Did she have her puppies?
1651
01:19:23,897 --> 01:19:25,139
- [Daniel] Hmm, uh, no.
1652
01:19:28,108 --> 01:19:29,109
- It's okay.
1653
01:19:30,075 --> 01:19:31,628
- [Alex] Yeah.
1654
01:19:31,663 --> 01:19:34,424
- Hey, who knows, maybe
she'll have 'em tomorrow
1655
01:19:34,459 --> 01:19:36,150
and they'll be
Christmas puppies.
1656
01:19:36,185 --> 01:19:38,912
[Alex chuckling]
1657
01:19:41,086 --> 01:19:44,469
All right, girls, we should
let Fred and Bandit rest.
1658
01:19:44,503 --> 01:19:46,195
- You know,
I'm feeling it myself.
1659
01:19:48,576 --> 01:19:50,855
- Peyton and I would like to
invite you, Fred, and Bandit
1660
01:19:50,889 --> 01:19:53,202
over for Christmas
dinner tomorrow.
1661
01:19:53,236 --> 01:19:54,824
Mr. Nilwater will be there, too.
1662
01:19:56,515 --> 01:19:57,413
- I will?
1663
01:19:57,447 --> 01:20:00,174
- [John] Yes, yes you will.
1664
01:20:00,209 --> 01:20:03,695
- Well, that would be very nice.
1665
01:20:03,729 --> 01:20:04,558
Thank you.
1666
01:20:10,702 --> 01:20:13,947
- Bandit and I will be
there with bells on.
1667
01:20:13,981 --> 01:20:17,226
[Peyton chuckling]
1668
01:20:17,260 --> 01:20:19,918
[Daniel coughing]
1669
01:20:19,953 --> 01:20:21,126
- [Cara] Well,
have a good night.
1670
01:20:21,161 --> 01:20:21,989
- Yeah, you too.
1671
01:20:23,059 --> 01:20:24,198
Okay, let's go.
1672
01:20:25,372 --> 01:20:26,338
- Uh huh.
1673
01:20:26,373 --> 01:20:27,374
- Let's go.
1674
01:20:27,408 --> 01:20:30,066
[Alex giggling]
1675
01:20:33,483 --> 01:20:34,933
You got something to say?
1676
01:20:34,968 --> 01:20:35,831
- No.
1677
01:20:46,255 --> 01:20:47,635
- Good night.
1678
01:20:47,670 --> 01:20:49,051
Drive carefully.
1679
01:20:49,085 --> 01:20:50,293
- [Peyton] Bye, Mr. Nilwater.
1680
01:20:50,328 --> 01:20:54,194
- [Daniel] Ho.
1681
01:20:54,228 --> 01:20:55,643
- Hmm.
1682
01:20:55,678 --> 01:20:58,405
Mr. Nilwater must be
going somewhere else.
1683
01:20:58,439 --> 01:20:59,371
- Yeah.
1684
01:20:59,406 --> 01:21:00,925
Maybe he had something
last minute to do.
1685
01:21:07,517 --> 01:21:08,553
[tinkling music]
1686
01:21:08,587 --> 01:21:11,176
[upbeat music]
1687
01:21:30,816 --> 01:21:32,439
- Nana?
1688
01:21:32,473 --> 01:21:34,959
- [Nana] In the kitchen, Alex.
1689
01:21:40,274 --> 01:21:42,483
- [John] Merry Christmas,
sweetheart.
1690
01:21:42,518 --> 01:21:43,346
Mmm.
1691
01:21:44,485 --> 01:21:45,348
- Merry Christmas.
1692
01:21:45,383 --> 01:21:47,109
[John chuckling]
1693
01:21:47,143 --> 01:21:48,904
- Merry Christmas, Nana.
1694
01:21:48,938 --> 01:21:52,321
- [Nana] Oh, Merry Christmas
to you too, sweetie.
1695
01:21:54,219 --> 01:21:55,220
- Can we open presents?
1696
01:21:55,255 --> 01:21:56,325
- We sure can.
1697
01:21:59,984 --> 01:22:01,261
- [Peyton] How 'bout
you open this one?
1698
01:22:01,295 --> 01:22:02,365
- Me first?
1699
01:22:02,400 --> 01:22:03,228
Okay.
1700
01:22:05,575 --> 01:22:06,576
- Well, what's this?
1701
01:22:08,233 --> 01:22:09,165
- I don't know.
1702
01:22:09,200 --> 01:22:11,098
Santa musta brought it.
1703
01:22:25,009 --> 01:22:26,562
- This one's for you, Nana.
1704
01:22:33,051 --> 01:22:33,949
- Thank you, Alex.
1705
01:22:49,792 --> 01:22:51,483
[Peyton gasping]
1706
01:22:51,518 --> 01:22:52,381
[Alex gasping]
1707
01:22:52,415 --> 01:22:54,314
- [Alex] I got a puppy!
1708
01:22:55,142 --> 01:22:56,488
- I got a puppy!
1709
01:22:58,318 --> 01:22:59,975
Hi.
1710
01:23:00,009 --> 01:23:01,459
Oh my goodness!
1711
01:23:01,493 --> 01:23:04,358
I have to call Alex and
tell her I got a puppy.
1712
01:23:07,396 --> 01:23:09,846
- I've gotta go and tell
Peyton I got a puppy.
1713
01:23:11,296 --> 01:23:12,815
- How, how, how did he?
1714
01:23:17,268 --> 01:23:18,648
Oh, okay.
1715
01:23:19,856 --> 01:23:21,513
- Yes, why don't you
go call her?
1716
01:23:22,480 --> 01:23:23,653
- [Alex] Be right back.
1717
01:23:38,668 --> 01:23:42,845
[girls squealing]
[light knocking]
1718
01:23:42,879 --> 01:23:43,811
- Hi, John.
- Merry Christmas,
1719
01:23:43,846 --> 01:23:44,812
Mr. Nilwater.
1720
01:23:44,847 --> 01:23:46,193
- And Merry Christmas
to you, John.
1721
01:23:46,228 --> 01:23:47,643
- [John] Come on in.
1722
01:23:47,677 --> 01:23:49,058
- I got a little
something for you.
1723
01:23:49,093 --> 01:23:51,819
- Oh, thank you very much.
1724
01:23:51,854 --> 01:23:55,892
And thank you for the puppy.
1725
01:23:55,927 --> 01:23:58,481
- Oh, I was afraid I was
overstepping my bounds there
1726
01:23:58,516 --> 01:24:01,415
but the girls wanted a puppy
and well, I happened to be
1727
01:24:01,450 --> 01:24:04,004
at the shelter and there you go.
1728
01:24:04,039 --> 01:24:05,212
- No problem.
1729
01:24:05,247 --> 01:24:06,524
Peyton is ecstatic.
1730
01:24:07,352 --> 01:24:09,320
- Mr. Nilwater.
- Look honey.
1731
01:24:09,354 --> 01:24:10,355
- Girls.
1732
01:24:10,390 --> 01:24:11,184
- Merry Christmas.
1733
01:24:11,218 --> 01:24:12,392
- Merry Christmas.
1734
01:24:12,426 --> 01:24:13,565
- This is Maggie.
1735
01:24:13,600 --> 01:24:14,635
- And Murphy.
1736
01:24:14,670 --> 01:24:16,430
- Murphy, Maggie.
- Thank you so much.
1737
01:24:16,465 --> 01:24:17,880
- [Daniel] Oh, you're
welcome, you're welcome.
1738
01:24:17,914 --> 01:24:18,846
Merry Christmas, too.
1739
01:24:18,881 --> 01:24:19,675
- Merry Christmas.
1740
01:24:19,709 --> 01:24:20,641
- All four of you.
1741
01:24:20,676 --> 01:24:22,885
[girls giggling]
1742
01:24:22,919 --> 01:24:25,267
- Mr. Nilwater,
you sit right there.
1743
01:24:25,301 --> 01:24:26,095
- Okay.
- And I'll get you
1744
01:24:26,130 --> 01:24:27,131
some egg nog.
1745
01:24:27,165 --> 01:24:28,787
- Well, thank you.
1746
01:24:28,822 --> 01:24:30,306
Nana, Merry Christmas.
1747
01:24:30,341 --> 01:24:31,652
- Merry Christmas, Mr. Nilwater.
1748
01:24:31,687 --> 01:24:32,481
- Good to see ya.
1749
01:24:32,515 --> 01:24:33,723
- Merry Christmas, I'm Rick.
1750
01:24:33,758 --> 01:24:34,517
- You're Rick?
1751
01:24:34,552 --> 01:24:35,346
Good to meet ya.
1752
01:24:35,380 --> 01:24:36,347
- Baby brother.
1753
01:24:36,381 --> 01:24:38,107
- Oh dear me.
1754
01:24:38,142 --> 01:24:41,524
- Mr. Nilwater, Alex
loves the puppy.
1755
01:24:42,801 --> 01:24:44,493
How did you get
it under the tree?
1756
01:24:45,597 --> 01:24:47,082
[door bell ringing]
1757
01:24:47,116 --> 01:24:48,186
- I'll get that, John.
1758
01:24:49,256 --> 01:24:51,776
[bells jingling]
1759
01:24:51,810 --> 01:24:54,365
[upbeat music]
1760
01:24:57,092 --> 01:24:58,369
Merry Christmas.
1761
01:24:58,403 --> 01:24:59,818
- [Cara] Merry Christmas,
Mr. Nilwater.
1762
01:24:59,853 --> 01:25:00,681
- [Daniel] Come right in.
1763
01:25:00,716 --> 01:25:01,510
- Thank you.
1764
01:25:01,544 --> 01:25:02,614
- [Daniel] Oh, and Fred.
1765
01:25:02,649 --> 01:25:03,926
Merry Christmas, sir.
1766
01:25:03,960 --> 01:25:05,100
- Merry Christmas.
1767
01:25:06,998 --> 01:25:10,001
- Wow, it's beautiful.
1768
01:25:13,453 --> 01:25:15,213
- I'm guessing still no puppies?
1769
01:25:15,248 --> 01:25:18,665
- Nope, but should be real soon.
1770
01:25:18,699 --> 01:25:20,598
She's getting tired easily.
1771
01:25:22,807 --> 01:25:23,773
- Everyone can find a seat.
1772
01:25:23,808 --> 01:25:25,396
My dad will be right out.
1773
01:25:25,430 --> 01:25:26,673
- [Cara] Okay, thank you.
1774
01:25:27,881 --> 01:25:28,675
- Hi, Fred.
1775
01:25:28,709 --> 01:25:29,917
Merry Christmas.
1776
01:25:29,952 --> 01:25:32,196
See the puppies
Peyton and I got?
1777
01:25:32,230 --> 01:25:33,887
- Well, I can see that.
1778
01:25:35,509 --> 01:25:37,891
Merry Christmas.
1779
01:25:37,925 --> 01:25:39,582
- Merry Christmas, everyone.
1780
01:25:39,617 --> 01:25:40,652
- [All] Merry Christmas, John.
1781
01:25:40,687 --> 01:25:41,688
- Thank you for coming.
1782
01:25:41,722 --> 01:25:43,862
I hope everyone's
enjoying their day so far.
1783
01:25:43,897 --> 01:25:45,381
- I got a job!
1784
01:25:45,416 --> 01:25:47,072
My old boss called.
1785
01:25:47,107 --> 01:25:48,798
Wants me to come back to work.
1786
01:25:49,627 --> 01:25:51,387
- Congratulations,
Fred, that's great news.
1787
01:25:51,422 --> 01:25:53,355
- [Cara] Amazing, Fred.
1788
01:25:53,389 --> 01:25:55,046
- Christmas miracle.
1789
01:25:55,080 --> 01:25:57,117
- You have a lovely home.
1790
01:25:58,256 --> 01:25:59,257
- Thank you.
1791
01:26:00,707 --> 01:26:02,571
Well, let's eat.
1792
01:26:02,605 --> 01:26:06,264
- Shall we all gather
our hands together
1793
01:26:06,299 --> 01:26:07,507
and say a little prayer?
1794
01:26:08,922 --> 01:26:12,201
Heavenly Father, thank you
for bringing us together
1795
01:26:12,236 --> 01:26:14,203
as family and friends.
1796
01:26:14,238 --> 01:26:16,723
Thank you for this food,
this blessing
1797
01:26:16,757 --> 01:26:18,587
you've bestowed upon us.
1798
01:26:18,621 --> 01:26:19,967
And thank you...
1799
01:26:21,797 --> 01:26:24,006
[all chattering]
1800
01:26:24,040 --> 01:26:29,080
♪ 'Tis the time of year to see
1801
01:26:29,114 --> 01:26:33,878
♪ Decorations on trees
1802
01:26:33,912 --> 01:26:38,917
♪ Presents there for
you and me ♪
1803
01:26:38,952 --> 01:26:42,507
♪ It's Christmastime again
1804
01:26:47,374 --> 01:26:50,135
[birds chirping]
1805
01:26:56,832 --> 01:26:58,420
- Well, hello, Alex.
1806
01:27:02,424 --> 01:27:03,390
Yes?
1807
01:27:05,081 --> 01:27:07,739
- On the present, the tag.
1808
01:27:09,016 --> 01:27:10,052
You said thank you.
1809
01:27:11,433 --> 01:27:12,744
What did you mean by that?
1810
01:27:16,300 --> 01:27:17,542
[Daniel sighing]
1811
01:27:17,577 --> 01:27:20,511
[Daniel sniffing]
1812
01:27:20,545 --> 01:27:22,651
You're going to have
to go back, aren't you?
1813
01:27:22,685 --> 01:27:25,274
[gentle music]
1814
01:27:27,587 --> 01:27:28,415
- Yep.
1815
01:27:34,732 --> 01:27:35,733
- Back up there.
1816
01:27:38,632 --> 01:27:39,461
- Yeah.
1817
01:27:41,739 --> 01:27:46,744
But you know, I get to go back
because of you and Peyton.
1818
01:27:47,676 --> 01:27:49,229
You both restored
1819
01:27:49,264 --> 01:27:53,233
my faith in humanity.
1820
01:27:56,719 --> 01:27:58,652
Hey, once I'm up
there I get to watch
1821
01:27:58,687 --> 01:28:00,240
over the both of you, you know.
1822
01:28:02,069 --> 01:28:04,279
At least that's what
I'm gonna request.
1823
01:28:07,282 --> 01:28:09,663
Hey, I've got something for you.
1824
01:28:12,459 --> 01:28:13,460
Close your eyes.
1825
01:28:13,495 --> 01:28:16,083
[gentle music]
1826
01:28:22,814 --> 01:28:23,608
[Daniel sighing]
1827
01:28:23,643 --> 01:28:27,198
[Daniel sniffing]
1828
01:28:27,232 --> 01:28:29,131
- What was that?
1829
01:28:29,165 --> 01:28:30,408
- That was joy.
1830
01:28:32,376 --> 01:28:34,999
Whenever your life
seems a little bit crazy,
1831
01:28:36,000 --> 01:28:38,347
I want you to sit still,
close your eyes,
1832
01:28:39,797 --> 01:28:40,763
and joy will come.
1833
01:28:44,077 --> 01:28:49,047
Hey, would you do me a
favor and explain it all
1834
01:28:49,082 --> 01:28:49,979
to the rest of them?
1835
01:28:57,849 --> 01:28:58,678
Thank you, Alex.
1836
01:29:00,542 --> 01:29:02,060
- [Peyton] Alex, come see
what the puppies are doing.
1837
01:29:02,095 --> 01:29:03,614
- Ho oh.
[Alex giggling]
1838
01:29:03,648 --> 01:29:06,271
Well, I guess we'd
better go out there
1839
01:29:06,306 --> 01:29:07,203
and see what's up.
1840
01:29:09,136 --> 01:29:11,725
[gentle music]
1841
01:29:33,402 --> 01:29:36,232
- [God] I see you found
what you needed.
1842
01:29:36,267 --> 01:29:38,511
- [Daniel] Yes, and I am
humbled.
1843
01:29:39,408 --> 01:29:40,996
Thank you.
1844
01:29:41,030 --> 01:29:45,380
I would like to make one
request if you will allow it.
1845
01:29:45,414 --> 01:29:46,242
- [God] Ask.
1846
01:29:47,416 --> 01:29:48,486
- [Daniel] I would like
to be charged
1847
01:29:48,521 --> 01:29:50,074
with watching over children.
1848
01:29:51,351 --> 01:29:55,390
I feel humanity can best
be reached through them.
1849
01:29:55,424 --> 01:29:56,252
- [God] So be it.
1850
01:29:57,495 --> 01:30:00,256
- [Daniel] The children need
all the help they can get.
1851
01:30:01,465 --> 01:30:02,535
[God laughing]
1852
01:30:02,569 --> 01:30:03,881
Especially those two.
1853
01:30:05,192 --> 01:30:08,264
- [Both] Project puppies
for Christmas completed.
1854
01:30:08,299 --> 01:30:10,094
[girls giggling]
1855
01:30:10,128 --> 01:30:12,165
- Is he gonna give her kisses?
- Oh!
1856
01:30:12,199 --> 01:30:14,339
- Gonna give Alex kisses?
1857
01:30:14,374 --> 01:30:18,309
♪ Watching over the world
1858
01:30:18,343 --> 01:30:22,865
♪ After all that I've seen
1859
01:30:22,900 --> 01:30:27,042
♪ I find myself questioning
1860
01:30:27,076 --> 01:30:31,046
♪ What does it all mean
1861
01:30:31,080 --> 01:30:35,222
♪ I don't see any love
1862
01:30:35,257 --> 01:30:39,710
♪ I can't find any grace
1863
01:30:39,744 --> 01:30:44,473
♪ It's like I've just given up
1864
01:30:44,508 --> 01:30:48,857
♪ On the whole human race
1865
01:30:48,891 --> 01:30:52,930
♪ Won't you show
me what I've lost ♪
1866
01:30:52,964 --> 01:30:57,969
♪ I need it back at any cost
1867
01:30:58,867 --> 01:31:02,491
♪ I no longer see
the reasons why ♪
1868
01:31:02,526 --> 01:31:05,494
♪ The reasons why
1869
01:31:05,529 --> 01:31:09,809
♪ And won't you help
me on my feet ♪
1870
01:31:09,843 --> 01:31:14,848
♪ And put the warmth
back in me ♪
1871
01:31:15,677 --> 01:31:20,647
♪ I no longer see
the reasons why ♪
1872
01:31:20,923 --> 01:31:25,928
♪ It only makes me wanna cry
1873
01:31:30,174 --> 01:31:34,385
♪ Those who have it all
1874
01:31:34,419 --> 01:31:38,769
♪ They only want more
1875
01:31:38,803 --> 01:31:42,566
♪ And those who need the most
1876
01:31:42,600 --> 01:31:47,502
♪ Seem to just give it more
1877
01:31:47,536 --> 01:31:51,851
♪ Where is the
spirit of giving ♪
1878
01:31:51,885 --> 01:31:55,889
♪ Where's morality
1879
01:31:55,924 --> 01:32:00,342
♪ Where has the goodness gone
1880
01:32:00,376 --> 01:32:04,519
♪ Where does it hide from me
1881
01:32:04,553 --> 01:32:08,661
♪ Won't you show
me what I've lost ♪
1882
01:32:08,695 --> 01:32:13,700
♪ I need it back at any cost
1883
01:32:14,563 --> 01:32:18,533
♪ I no longer see
the reasons why ♪
1884
01:32:18,567 --> 01:32:21,363
♪ The reasons why
1885
01:32:21,397 --> 01:32:25,470
♪ And won't you help
me on my feet ♪
1886
01:32:25,505 --> 01:32:30,510
♪ And put the warmth
back in me ♪
1887
01:32:31,407 --> 01:32:36,412
♪ I no longer see reasons why
1888
01:32:36,792 --> 01:32:41,797
♪ It only makes me wanna cry
1889
01:32:44,248 --> 01:32:46,043
♪ Fall too far
1890
01:32:46,077 --> 01:32:48,217
♪ Don't know who you are
1891
01:32:48,252 --> 01:32:50,012
♪ Give me love, give me rest
1892
01:32:50,047 --> 01:32:52,187
♪ We can die the rest
1893
01:32:52,221 --> 01:32:54,603
♪ Just your love
for you will find ♪
1894
01:32:54,638 --> 01:32:57,295
♪ If you give a little time
1895
01:32:57,330 --> 01:33:01,714
♪ To stand up your
heart to this ♪
1896
01:33:01,748 --> 01:33:06,753
♪ And together we will pray
1897
01:33:07,961 --> 01:33:11,793
♪ Won't you show
me what I've lost ♪
1898
01:33:11,827 --> 01:33:16,832
♪ I need it back at any cost
1899
01:33:17,730 --> 01:33:22,735
♪ I no longer see
the reasons why ♪
1900
01:33:24,495 --> 01:33:28,637
♪ And won't you
help me on my feet ♪
1901
01:33:28,672 --> 01:33:33,642
♪ And put the warmth
back in me ♪
1902
01:33:34,505 --> 01:33:39,510
♪ I no longer see
the reasons why ♪
1903
01:33:39,993 --> 01:33:43,825
♪ It only makes me wanna cry
120048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.