Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,663 --> 00:00:07,015
My name is Melina Devlin,
2
00:00:07,039 --> 00:00:08,892
and you need to tell me
everything that you learned
3
00:00:08,916 --> 00:00:11,353
about Simon Williams
if you want to survive.
4
00:00:11,377 --> 00:00:13,672
Melina Devlin. CIA.
5
00:00:13,696 --> 00:00:15,724
MELINA: Her name is not Melina Devlin.
6
00:00:15,748 --> 00:00:17,025
It's Morgan Miller.
7
00:00:17,049 --> 00:00:18,527
I think you're going to tell me
8
00:00:18,551 --> 00:00:20,295
everything you've learned
about Simon Williams.
9
00:00:20,319 --> 00:00:22,998
DELL: You're standing
inside Simon Williams.
10
00:00:23,022 --> 00:00:26,167
The CIA's most successful
assassination program.
11
00:00:26,191 --> 00:00:28,303
You think someone's using
the program for personal gain?
12
00:00:28,327 --> 00:00:29,471
(BEEPING, EXPLOSION)
13
00:00:29,495 --> 00:00:31,778
ERNIE: Why everyone connected
to Simon Williams is being killed.
14
00:00:31,802 --> 00:00:33,236
All the people dying are witnesses?
15
00:00:33,260 --> 00:00:36,177
Class photo of the inaugural
Simon Williams group.
16
00:00:36,201 --> 00:00:37,479
CALLEN: Hollace Kilbride.
17
00:00:37,503 --> 00:00:39,058
Who's got a target on his back.
18
00:00:39,082 --> 00:00:40,682
KAI: Hey,
did one of you shoot Morgan Miller?
19
00:00:40,706 --> 00:00:41,683
Yeah. Why?
20
00:00:41,707 --> 00:00:42,951
She's gone. Again.
21
00:00:42,975 --> 00:00:44,386
MAN (OVER P.A.): Welcome to LAX.
22
00:00:44,410 --> 00:00:47,079
We hope you enjoy your stay
in Los Angeles.
23
00:00:50,369 --> 00:00:52,170
♪ ♪
24
00:00:53,486 --> 00:00:54,987
(BEEPING)
25
00:01:10,369 --> 00:01:12,404
♪ ♪
26
00:01:15,575 --> 00:01:17,409
♪ ♪
27
00:01:27,376 --> 00:01:35,376
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
28
00:01:36,796 --> 00:01:38,239
Any luck locating Kilbride?
29
00:01:38,263 --> 00:01:40,108
Not yet. His phone
and vehicle are both offline.
30
00:01:40,132 --> 00:01:41,910
Fatima and Rountree are heading
to his place now.
31
00:01:41,934 --> 00:01:43,712
Okay, where did you have him last?
32
00:01:43,736 --> 00:01:45,581
Here in the building, several hours ago.
33
00:01:45,605 --> 00:01:46,882
But nothing since.
34
00:01:46,906 --> 00:01:48,183
Did anyone see him leave?
35
00:01:48,207 --> 00:01:50,351
No. I've gone through
our security footage.
36
00:01:50,375 --> 00:01:52,837
I have no idea how he managed
to get out of here
37
00:01:52,861 --> 00:01:55,209
without being seen.
But he just vanished.
38
00:01:55,233 --> 00:01:57,425
Without a word and without a trace.
39
00:01:57,449 --> 00:01:58,792
Damn it.
40
00:01:58,817 --> 00:02:00,658
- Yo.
- Yo.
41
00:02:00,786 --> 00:02:03,478
Nobody's watching the place
that I can see.
42
00:02:03,502 --> 00:02:05,333
No sign of a vehicle.
43
00:02:05,357 --> 00:02:07,002
What do you want to do?
44
00:02:07,026 --> 00:02:08,737
What do I want to do?
45
00:02:08,761 --> 00:02:11,272
I want to go to a hot yoga class
and spend the day at the beach.
46
00:02:11,296 --> 00:02:13,274
But doesn't look like that's
happening any time soon.
47
00:02:13,298 --> 00:02:15,877
(GROANS) Hot yoga's not really my thing.
48
00:02:15,901 --> 00:02:18,179
Oh, you are missing out.
49
00:02:18,203 --> 00:02:21,082
On a room full of sweaty, smelly people?
50
00:02:21,106 --> 00:02:23,552
Oh, yeah? What, you more of a Zumba guy?
51
00:02:23,576 --> 00:02:25,120
Not even close.
52
00:02:25,144 --> 00:02:26,888
I know how much you like Kensi's shorts.
53
00:02:26,912 --> 00:02:28,423
I bet you've got a whole drawer
54
00:02:28,447 --> 00:02:30,826
full of Spandex for those cha-cha moves.
55
00:02:30,850 --> 00:02:33,085
♪ Cha, cha, cha-cha-cha. ♪
56
00:02:33,919 --> 00:02:35,430
Can't take you anywhere.
57
00:02:35,454 --> 00:02:37,332
- (LAUGHS)
- (SIGHS)
58
00:02:37,356 --> 00:02:39,269
TENNANT: How could you not know
this? You're his assistant.
59
00:02:39,293 --> 00:02:40,631
He's extremely private.
60
00:02:40,655 --> 00:02:42,303
TORRES: He's also the head of OSP,
61
00:02:42,327 --> 00:02:44,039
which means that he's
got responsibilities.
62
00:02:44,063 --> 00:02:45,641
He needs to be reachable 24/7.
63
00:02:45,837 --> 00:02:47,504
What is going on here?
64
00:02:48,367 --> 00:02:50,879
No one in this whole operation
knows where your boss is.
65
00:02:50,903 --> 00:02:52,514
We've already established that.
66
00:02:52,538 --> 00:02:53,982
But you don't even know
where to start looking.
67
00:02:54,006 --> 00:02:55,533
How is that even possible?
68
00:02:55,557 --> 00:02:57,085
He's not exactly a team player.
69
00:02:57,483 --> 00:02:58,754
Where is everyone?
70
00:02:58,778 --> 00:03:00,522
All nonessential personnel
were sent home.
71
00:03:01,192 --> 00:03:02,787
You don't have the authority to do that.
72
00:03:02,811 --> 00:03:03,959
PARKER: No.
73
00:03:04,483 --> 00:03:05,794
But she does.
74
00:03:06,025 --> 00:03:07,588
The director sent us
75
00:03:07,612 --> 00:03:09,665
and as SAC of the Hawai'i field office,
76
00:03:09,689 --> 00:03:12,534
Agent Tennant has jurisdiction
over the entire Pacific Rim.
77
00:03:13,490 --> 00:03:14,642
Don't worry, boys.
78
00:03:14,932 --> 00:03:16,934
I won't make you clean your rooms.
79
00:03:22,334 --> 00:03:24,369
(EXHALES)
80
00:03:26,278 --> 00:03:27,608
Well.
81
00:03:32,612 --> 00:03:34,322
Hey! Hey! Hey!
82
00:03:34,346 --> 00:03:35,724
You sure you want to do that?
83
00:03:35,748 --> 00:03:37,125
No.
84
00:03:37,149 --> 00:03:39,151
What choice do we have?
85
00:03:40,085 --> 00:03:41,697
(SIGHS) All right.
86
00:03:42,154 --> 00:03:43,988
Better you than me.
87
00:03:49,895 --> 00:03:52,774
(ALARM BEEPING)
88
00:03:52,798 --> 00:03:54,676
Uh, please tell me you have the code.
89
00:03:54,700 --> 00:03:56,612
Yeah, Shyla sent it.
90
00:03:56,636 --> 00:03:58,013
I thought it was a text.
91
00:03:58,037 --> 00:03:59,547
Maybe it was an email.
92
00:03:59,571 --> 00:04:03,018
Oh, no, honestly, Officer,
it's my boss's house.
93
00:04:03,042 --> 00:04:04,653
Do we don't have permission to enter?
94
00:04:04,677 --> 00:04:06,221
No, not, exactly.
95
00:04:06,245 --> 00:04:08,547
See, what happened was,
he's actually missing.
96
00:04:10,182 --> 00:04:11,660
We need to go, like, now.
97
00:04:11,684 --> 00:04:13,428
- Hey, relax, Nancy Drew.
- (BEEPING STOPS)
98
00:04:13,452 --> 00:04:15,296
Oh, that's easy for you to say.
99
00:04:15,320 --> 00:04:17,799
Half the time I don't even
think Kilbride likes me.
100
00:04:17,823 --> 00:04:19,534
And he's definitely not gonna like me
101
00:04:19,558 --> 00:04:21,803
if he knows that I broke into his house.
102
00:04:22,192 --> 00:04:23,972
We're just looking around to see
103
00:04:23,996 --> 00:04:26,007
if we can find some clues
as to where he is.
104
00:04:26,525 --> 00:04:27,843
Admiral Kilbride?
105
00:04:28,400 --> 00:04:30,646
It's Agent Namazi and Rountree!
106
00:04:30,670 --> 00:04:32,948
Yeah, yeah, uh, she let herself in.
107
00:04:32,972 --> 00:04:35,240
I'm just following her lead.
108
00:04:40,212 --> 00:04:42,357
I got a bad feeling about this.
109
00:04:42,381 --> 00:04:44,225
Yeah, that's
because you believe in ghosts.
110
00:04:44,249 --> 00:04:46,027
Have you ever seen a ghost?
111
00:04:46,051 --> 00:04:47,629
Because I have.
112
00:04:47,653 --> 00:04:49,233
Okay, Egon.
113
00:04:51,223 --> 00:04:52,567
TENNANT: Every original member
114
00:04:52,591 --> 00:04:54,435
of the Simon Williams group
has been killed off
115
00:04:54,459 --> 00:04:56,004
except Kilbride.
116
00:04:56,292 --> 00:04:58,273
He's the only one who can
testify before congress
117
00:04:58,297 --> 00:05:00,809
that this shadow faction
has taken over the program.
118
00:05:00,833 --> 00:05:03,378
Which means finding Kilbride
and protecting him
119
00:05:03,402 --> 00:05:05,513
is our number one priority.
120
00:05:05,537 --> 00:05:07,082
Well, it would be a hell
of a lot easier to do
121
00:05:07,106 --> 00:05:08,573
if you hadn't sent
our entire staff home.
122
00:05:09,328 --> 00:05:10,873
Hey, you got us.
123
00:05:10,898 --> 00:05:13,453
And I brought in the help of
Special Agent Afloat Lucy Tara.
124
00:05:13,478 --> 00:05:16,274
She's in the admiral's office now.
Hopefully she'll find something.
125
00:05:16,298 --> 00:05:17,926
Oh, she's about to
find out just how much
126
00:05:17,950 --> 00:05:19,961
he doesn't like when people
go through his things.
127
00:05:19,985 --> 00:05:21,329
Well, I'm sure he'll get over it
128
00:05:21,353 --> 00:05:22,664
if we manage to keep him alive,
129
00:05:22,688 --> 00:05:24,532
unlike the rest
of his Simon Williams buddies.
130
00:05:24,556 --> 00:05:26,868
Because of who we're dealing
with, we have to assume
131
00:05:26,892 --> 00:05:29,037
that the secrecy of this location
132
00:05:29,061 --> 00:05:31,172
and its personnel have been compromised.
133
00:05:31,196 --> 00:05:32,774
In fact, I'm sure we're probably
134
00:05:32,798 --> 00:05:34,309
under surveillance as we speak.
135
00:05:34,333 --> 00:05:36,468
Which is why I sent everyone home.
136
00:05:37,108 --> 00:05:38,375
For their own protection.
137
00:05:39,839 --> 00:05:41,282
Call Sabatino, see if he has anything
138
00:05:41,306 --> 00:05:42,772
on the Simon Williams project,
139
00:05:42,796 --> 00:05:45,553
- as well as on Morgan Miller.
- Got it.
140
00:05:45,577 --> 00:05:46,822
Who's Sabatino?
141
00:05:46,846 --> 00:05:47,956
Former CIA contact.
142
00:05:47,980 --> 00:05:49,224
Y'all trust him?
143
00:05:49,248 --> 00:05:50,959
Probably. More than likely.
144
00:05:50,983 --> 00:05:52,627
Okay, well, that's encouraging.
145
00:05:52,651 --> 00:05:55,831
PARKER: Agent Callen,
you're, uh, former CIA as well?
146
00:05:55,855 --> 00:05:57,165
- Mm-hmm.
- TENNANT: I'm sorry.
147
00:05:57,189 --> 00:05:58,813
Why am I just finding out
about this now?
148
00:05:58,837 --> 00:06:00,335
Because it's not relevant.
149
00:06:00,817 --> 00:06:02,403
Maybe we should be the judge of that.
150
00:06:02,427 --> 00:06:04,613
SAM: He has nothing to do
with the Simon Williams project,
151
00:06:04,637 --> 00:06:06,007
if that's what you're getting at.
152
00:06:06,031 --> 00:06:07,342
And yet they've managed to stay
153
00:06:07,366 --> 00:06:09,477
one step ahead of all our best efforts.
154
00:06:09,983 --> 00:06:11,246
You don't want to go there.
155
00:06:11,270 --> 00:06:13,763
The Simon Williams project
was a urban legend
156
00:06:13,787 --> 00:06:15,416
when I worked for them.
If you want to waste
157
00:06:15,440 --> 00:06:17,318
your time looking into my past
employment history, be my guest.
158
00:06:17,342 --> 00:06:20,873
But, uh, you'll also need
to look into Tennant's past.
159
00:06:20,897 --> 00:06:22,423
Turns out I'm not the only one
160
00:06:22,447 --> 00:06:24,125
in the room that worked for the CIA.
161
00:06:24,149 --> 00:06:25,650
(SAM CHUCKLES)
162
00:06:28,733 --> 00:06:30,409
They had a great health plan.
163
00:06:30,433 --> 00:06:31,518
Mm-hmm.
164
00:06:31,542 --> 00:06:33,234
All right, we need to work
together, which means
165
00:06:33,258 --> 00:06:36,704
we need to know if
we're missing anything.
166
00:06:36,728 --> 00:06:39,081
- Not in my history.
- Mine, either.
167
00:06:39,105 --> 00:06:41,933
Look, guys, I just found out about
Simon Williams a few days ago.
168
00:06:41,957 --> 00:06:43,812
So you're taking the lead, right?
169
00:06:43,836 --> 00:06:45,146
I'm guessing you have a plan?
170
00:06:45,170 --> 00:06:46,113
(SCOFFS)
171
00:06:46,137 --> 00:06:47,215
Find Kilbride.
172
00:06:47,239 --> 00:06:49,517
- Mm-hmm.
- Protect him, take out the bad guys.
173
00:06:49,541 --> 00:06:50,752
Pretty simple.
174
00:06:51,596 --> 00:06:52,766
Why didn't we think of that?
175
00:06:52,858 --> 00:06:55,323
PARKER: Well,
that'd be a whole lot easier if someone
176
00:06:55,347 --> 00:06:57,258
in this office knew where he is.
177
00:06:57,282 --> 00:06:59,394
CALLEN: Kilbride probably
knew they were coming after him.
178
00:06:59,418 --> 00:07:01,997
He may have ghosted us
for our own safety.
179
00:07:02,281 --> 00:07:03,948
Or they already have him.
180
00:07:08,486 --> 00:07:10,798
- Hey, you see a laptop anywhere?
- ROUNTREE: No.
181
00:07:10,896 --> 00:07:12,573
No laptop.
182
00:07:12,597 --> 00:07:14,075
Only junk mail.
183
00:07:14,099 --> 00:07:15,443
No magazines.
184
00:07:15,467 --> 00:07:17,112
He doesn't even have a TV in here.
185
00:07:17,136 --> 00:07:18,646
Are you sure he lives here?
186
00:07:18,670 --> 00:07:20,916
This place doesn't feel like Kilbride.
187
00:07:21,400 --> 00:07:22,918
FATIMA: Well, it's a rental.
188
00:07:23,317 --> 00:07:25,016
And you know Kilbride hates L.A.
189
00:07:25,040 --> 00:07:27,055
Yeah, but still...
190
00:07:27,079 --> 00:07:28,858
there's nothing personal in sight.
191
00:07:29,648 --> 00:07:31,359
Feels like a model unit.
192
00:07:31,383 --> 00:07:34,095
Oh, maybe he just uses the address
193
00:07:34,119 --> 00:07:36,131
and he really lives somewhere else.
194
00:07:36,155 --> 00:07:37,765
Apparently Hetty has
195
00:07:37,789 --> 00:07:40,368
a lot of houses under various aliases.
196
00:07:40,392 --> 00:07:41,736
Well, if that was the case,
197
00:07:41,760 --> 00:07:43,863
I'm sure Shyla would have told us.
198
00:07:43,887 --> 00:07:45,406
Yeah, well, if only she knew.
199
00:07:45,430 --> 00:07:47,599
(GLASS BREAKS, EXPLOSION)
200
00:07:49,634 --> 00:07:51,679
(ALARM BEEPING)
201
00:07:51,703 --> 00:07:52,737
(GRUNTS)
202
00:08:03,482 --> 00:08:04,325
(GRUNTS)
203
00:08:04,349 --> 00:08:06,285
(ALARM BEEPING)
204
00:08:18,663 --> 00:08:20,799
- (ALARM BEEPING)
- (FATIMA COUGHING)
205
00:08:22,834 --> 00:08:25,380
(VEHICLE SPEEDING AWAY)
206
00:08:25,404 --> 00:08:27,639
Rountree? (COUGHING)
207
00:08:28,974 --> 00:08:31,386
(ALARM CONTINUES BEEPING)
208
00:08:31,410 --> 00:08:34,346
(COUGHING)
209
00:08:35,747 --> 00:08:37,158
You find anything?
210
00:08:37,182 --> 00:08:38,960
The admiral's pretty by the book.
211
00:08:38,984 --> 00:08:40,929
I don't think
he leaves anything to chance
212
00:08:40,953 --> 00:08:42,864
or any clues as to where to find him.
213
00:08:42,888 --> 00:08:45,618
Oh, he does have a pretty
nice cigar collection
214
00:08:45,642 --> 00:08:47,535
and some really great scotch, however.
215
00:08:47,559 --> 00:08:48,904
Great.
216
00:08:48,928 --> 00:08:51,630
We can stake out bars and tobacco shops.
217
00:08:52,692 --> 00:08:54,575
What about the Simon Williams project?
218
00:08:55,025 --> 00:08:56,344
If he has anything on it,
219
00:08:56,368 --> 00:08:59,646
it's not in the OSP system
or his personal files.
220
00:08:59,670 --> 00:09:00,766
SHYLA: Sir!
221
00:09:00,790 --> 00:09:03,300
Agents Namazi and Rountree
were attacked at Kilbride's house.
222
00:09:03,324 --> 00:09:04,752
Agent Namazi is okay.
223
00:09:04,776 --> 00:09:06,378
Agent Rountree was abducted.
224
00:09:11,650 --> 00:09:13,328
Fatima!
225
00:09:13,352 --> 00:09:14,595
Excuse me.
226
00:09:14,619 --> 00:09:15,941
They took Rountree.
227
00:09:15,965 --> 00:09:17,432
What? Who took him?
228
00:09:17,456 --> 00:09:18,633
I don't know.
229
00:09:18,657 --> 00:09:20,215
They were, they were tac'd up,
230
00:09:20,239 --> 00:09:21,890
and they had gas masks.
231
00:09:21,914 --> 00:09:25,017
And they hit us hard and fast
with flash-bangs
232
00:09:25,042 --> 00:09:26,320
and CS gas.
233
00:09:26,771 --> 00:09:28,459
I can't even tell you
how many there were.
234
00:09:28,483 --> 00:09:29,701
Was he injured?
235
00:09:30,402 --> 00:09:32,004
I don't know, I don't know. I mean...
236
00:09:32,445 --> 00:09:34,115
I heard a shotgun and...
237
00:09:34,139 --> 00:09:35,716
I thought he went down, but...
238
00:09:35,740 --> 00:09:37,185
but I don't see any blood.
239
00:09:37,209 --> 00:09:38,219
Okay. I'm so sorry.
240
00:09:38,243 --> 00:09:40,655
No, no, no. It's not your fault.
This could've been you.
241
00:09:40,679 --> 00:09:41,822
I wish it had been.
242
00:09:41,846 --> 00:09:44,425
Hey, don't you ever say that.
243
00:09:44,817 --> 00:09:46,323
Callen and Sam are on their way,
244
00:09:46,347 --> 00:09:47,762
so why don't you let Deeks
take you home.
245
00:09:47,786 --> 00:09:48,829
No.
246
00:09:48,853 --> 00:09:49,998
No way.
247
00:09:50,022 --> 00:09:51,408
Not as long as Rountree is missing.
248
00:09:51,432 --> 00:09:53,234
- (COUGHING)
- Okay, you know what?
249
00:09:53,258 --> 00:09:54,669
Here.
250
00:09:54,693 --> 00:09:57,072
You're gonna take ten
to let your lungs air out.
251
00:09:57,096 --> 00:09:58,606
You're gonna let the shock wear off.
252
00:09:58,630 --> 00:10:00,575
And then I want you to
call Shyla and tell her
253
00:10:00,599 --> 00:10:02,978
anything and everything
you can remember, got it?
254
00:10:03,687 --> 00:10:04,842
- Okay.
- Okay.
255
00:10:04,866 --> 00:10:06,081
DEEKS: Hey.
256
00:10:06,105 --> 00:10:07,382
We're gonna find him.
257
00:10:07,406 --> 00:10:09,341
I promise you we're gonna find him.
258
00:10:13,442 --> 00:10:14,755
(DOOR OPENS)
259
00:10:15,150 --> 00:10:16,661
Any sign of Agent Rountree?
260
00:10:16,685 --> 00:10:19,196
No, sir. His phone went
dark after they were hit.
261
00:10:19,220 --> 00:10:20,295
Traffic cams?
262
00:10:20,319 --> 00:10:21,796
Searching, but Fatima didn't see
263
00:10:21,820 --> 00:10:24,001
their vehicles, so I'm not even
sure what we're looking for.
264
00:10:24,025 --> 00:10:26,301
Something they could get
him into relatively easy.
265
00:10:26,325 --> 00:10:28,036
Probably more than one vehicle.
266
00:10:28,060 --> 00:10:30,869
I do have some good news.
Vostanik Sabatino came through for us
267
00:10:30,893 --> 00:10:33,174
and provided a list of
CIA officers who worked
268
00:10:33,198 --> 00:10:34,909
with Morgan Miller in the past.
269
00:10:34,933 --> 00:10:37,878
He said she was particularly
close with one David Ellis.
270
00:10:37,902 --> 00:10:40,881
They were both officially
listed as inspectors
271
00:10:40,905 --> 00:10:42,483
with the Department of Agriculture.
272
00:10:42,507 --> 00:10:43,841
(SCOFFS)
273
00:10:43,865 --> 00:10:46,754
The only farm these two ever
set foot in is Camp Peary.
274
00:10:46,778 --> 00:10:48,389
Put out a BOLO for Morgan's arrest
275
00:10:48,413 --> 00:10:50,825
and have Agent Tara
help you find anything we can
276
00:10:50,849 --> 00:10:52,248
on this David Ellis.
277
00:10:52,272 --> 00:10:55,245
Family, friends, colleagues.
And your former CIA contact,
278
00:10:55,269 --> 00:10:57,719
any more information
on the Simon Williams project?
279
00:10:57,743 --> 00:10:59,434
- No. It was before his time.
- Well...
280
00:10:59,458 --> 00:11:01,451
the original was,
not this shadow version.
281
00:11:01,475 --> 00:11:03,438
Push him to find anything we can.
282
00:11:03,462 --> 00:11:05,640
And connect me
with the Director of the CIA.
283
00:11:05,664 --> 00:11:06,641
Sir?
284
00:11:07,058 --> 00:11:09,710
This is their mess.
And unless they want it in the news,
285
00:11:09,734 --> 00:11:11,279
they need to cooperate with us
286
00:11:11,303 --> 00:11:13,081
to find out who we're dealing with.
287
00:11:13,105 --> 00:11:14,582
What if they won't take your call?
288
00:11:14,606 --> 00:11:15,950
Then call SECNAV.
289
00:11:15,974 --> 00:11:18,086
And then the director of ODNI.
290
00:11:18,110 --> 00:11:19,987
It is time to rattle some cages.
291
00:11:20,178 --> 00:11:22,514
Aye, aye, sir. Rattling away.
292
00:11:23,582 --> 00:11:24,858
(INDISTINCT CHATTER)
293
00:11:25,450 --> 00:11:26,827
Hey.
294
00:11:26,851 --> 00:11:28,863
This is military-grade stuff.
295
00:11:28,887 --> 00:11:31,099
I wouldn't expect anything less.
296
00:11:31,123 --> 00:11:33,034
Yeah, if these guys are going rogue,
297
00:11:33,058 --> 00:11:35,270
they might be trying
to buy weapons off the books,
298
00:11:35,525 --> 00:11:37,772
which means they'll need a supplier.
299
00:11:37,796 --> 00:11:40,741
And who do we know that could
be that local supplier?
300
00:11:40,765 --> 00:11:43,001
- Nina Barnes.
- Mm-hmm.
301
00:11:43,781 --> 00:11:45,626
And she knows Kilbride.
302
00:11:45,704 --> 00:11:47,615
Even if she didn't arm these guys,
303
00:11:47,639 --> 00:11:50,017
she may be able to tell us where
Kilbride might be holed up.
304
00:11:50,041 --> 00:11:52,444
I'll have Kensi and
Deeks pay her a visit.
305
00:11:56,007 --> 00:11:57,408
(SAM GRUNTS)
306
00:12:00,025 --> 00:12:02,500
I think I know why we didn't
find any blood from Rountree.
307
00:12:03,922 --> 00:12:05,700
Less than lethal round.
308
00:12:05,724 --> 00:12:08,669
Beanbag round.
Usually fired from a shotgun.
309
00:12:08,693 --> 00:12:10,105
They wanted to take him alive.
310
00:12:10,129 --> 00:12:12,006
The fact that they took
Rountree leads me to believe
311
00:12:12,030 --> 00:12:13,545
that they don't have the admiral yet.
312
00:12:13,569 --> 00:12:15,876
They probably took him hoping he
knows where his boss is hiding.
313
00:12:15,900 --> 00:12:18,134
Except that Kilbride's not hiding,
he's hunting.
314
00:12:18,158 --> 00:12:19,569
Either way, they're probably still
hoping
315
00:12:19,593 --> 00:12:21,349
he'll help them find Kilbride.
316
00:12:21,373 --> 00:12:22,567
He doesn't know.
317
00:12:22,593 --> 00:12:24,875
So he'll be torture for
information he doesn't have.
318
00:12:24,976 --> 00:12:28,223
But it buys us
some time and opportunity.
319
00:12:28,247 --> 00:12:30,229
If they don't kill him first.
320
00:12:30,253 --> 00:12:32,026
Okay, let's at least try
and pretend like
321
00:12:32,050 --> 00:12:33,885
we're thinking positively here, okay?
322
00:12:35,053 --> 00:12:36,555
Yeah.
323
00:12:39,057 --> 00:12:41,702
- Whew!
- Where is your boss?
324
00:12:42,317 --> 00:12:43,438
Well...
325
00:12:43,462 --> 00:12:45,206
unfortunately I'm unemployed,
326
00:12:45,230 --> 00:12:47,232
so I don't have a boss.
327
00:12:48,607 --> 00:12:49,917
If you guys are hiring,
328
00:12:50,108 --> 00:12:52,347
I always thought I'd be
a pretty good flight attendant.
329
00:12:52,371 --> 00:12:54,373
(GRUNTS)
330
00:12:56,358 --> 00:12:58,310
I'll take that as a "no."
331
00:12:59,311 --> 00:13:01,956
Special Agent Devin Rountree,
332
00:13:01,980 --> 00:13:05,025
former FBI now working for NCIS's
333
00:13:05,049 --> 00:13:07,027
Office of Special Projects.
334
00:13:07,051 --> 00:13:08,563
What?
335
00:13:08,587 --> 00:13:09,635
(LAUGHS)
336
00:13:09,659 --> 00:13:11,166
You've got the wrong guy.
337
00:13:11,190 --> 00:13:12,867
My name is Dean Rossmore.
338
00:13:12,891 --> 00:13:14,935
I'm a personal trainer.
339
00:13:14,959 --> 00:13:17,138
Or at least I was. My old boss...
340
00:13:17,162 --> 00:13:18,973
(BOTH GRUNT)
341
00:13:18,997 --> 00:13:22,277
Where is Admiral Hollace Kilbride?
342
00:13:22,733 --> 00:13:23,811
Who?
343
00:13:23,835 --> 00:13:25,025
(GRUNTS)
344
00:13:26,275 --> 00:13:28,349
I can do this all day.
345
00:13:28,633 --> 00:13:30,469
Somehow I doubt that.
346
00:13:31,703 --> 00:13:34,275
But, uh, I'd like to see you try.
347
00:13:34,479 --> 00:13:36,657
(GRUNTS, LAUGHS)
348
00:13:37,067 --> 00:13:39,494
Anybody ever tell you
you hit like a girl?
349
00:13:39,518 --> 00:13:41,028
(GRUNTS)
350
00:13:41,052 --> 00:13:42,944
Well? Very professional.
351
00:13:42,968 --> 00:13:44,709
Military-grade weapons and tactics.
352
00:13:44,733 --> 00:13:46,037
TORRES: Yeah, they were pros.
353
00:13:46,061 --> 00:13:47,735
Match the Simon Williams MO.
354
00:13:47,759 --> 00:13:49,304
Yeah, we're running down
a local arms broker
355
00:13:49,328 --> 00:13:50,871
in case they stocked up here.
356
00:13:50,895 --> 00:13:53,182
And they used less than lethal
force to abduct an agent.
357
00:13:53,206 --> 00:13:54,942
They might want to trade him
for Kilbride.
358
00:13:54,966 --> 00:13:56,411
Except we don't have Kilbride.
359
00:13:56,435 --> 00:13:59,678
Does he trust anyone
outside of this office?
360
00:13:59,702 --> 00:14:01,782
I'm not sure Kilbride trusts anyone,
361
00:14:01,806 --> 00:14:03,651
including anyone in this office.
362
00:14:03,675 --> 00:14:04,852
Family or friends?
363
00:14:04,876 --> 00:14:06,438
I'm not sure Kilbride has friends.
364
00:14:06,462 --> 00:14:09,224
PARKER: Well, what about this
former colleague of his, Colonel Ladd?
365
00:14:09,248 --> 00:14:11,492
Kilbride reached out to all of NCIS
366
00:14:11,516 --> 00:14:14,362
to see if there was a position
that he might be able to fill.
367
00:14:14,386 --> 00:14:16,664
Shyla already checked.
He hasn't seen him.
368
00:14:16,688 --> 00:14:19,192
He would probably say that
even if he was helping him.
369
00:14:19,216 --> 00:14:21,402
Kilbride wouldn't put
anyone else in danger.
370
00:14:21,426 --> 00:14:22,803
That's why he went dark from us.
371
00:14:23,025 --> 00:14:25,440
He does have a son,
but they're estranged.
372
00:14:25,464 --> 00:14:27,041
Well, that doesn't mean
our Simon Williams team
373
00:14:27,065 --> 00:14:28,676
won't use him to get to Kilbride.
374
00:14:28,700 --> 00:14:31,178
I don't suppose you know
where the son is?
375
00:14:31,202 --> 00:14:32,880
No, I couldn't even tell you his name.
376
00:14:32,904 --> 00:14:34,148
Shyla probably knows.
377
00:14:34,172 --> 00:14:35,516
I don't mean to interrupt.
378
00:14:35,540 --> 00:14:37,658
You're not. Tell me you found something.
379
00:14:37,682 --> 00:14:40,288
I did. Unfortunately, it's not great.
380
00:14:40,312 --> 00:14:42,089
Ernie and I were
looking for any activity
381
00:14:42,113 --> 00:14:43,758
on the dark web that we may be able
382
00:14:43,782 --> 00:14:46,160
to link to activity
of the Simon Williams group,
383
00:14:46,184 --> 00:14:48,396
Morgan Miller,
and our new potential player,
384
00:14:48,420 --> 00:14:50,665
David Ellis. We also looked to see
385
00:14:50,689 --> 00:14:54,028
if the admiral had any recent
activity on the dark web.
386
00:14:54,052 --> 00:14:55,670
SAM: The admiral? It took us six months
387
00:14:55,694 --> 00:14:56,987
to get him to use a cell phone.
388
00:14:57,011 --> 00:14:57,872
(CHUCKLES)
389
00:14:57,896 --> 00:14:59,206
What the hell is this?
390
00:14:59,230 --> 00:15:00,808
It's called the Dead Sector.
391
00:15:00,832 --> 00:15:04,111
Basically, it's a dark web
murder-for-hire website.
392
00:15:04,135 --> 00:15:06,247
It's entirely anonymous
and all transactions
393
00:15:06,271 --> 00:15:08,549
are untraceable
thanks to cryptocurrency.
394
00:15:08,942 --> 00:15:11,586
- Craigslist for serial killers.
- LUCY: Essentially.
395
00:15:11,610 --> 00:15:13,888
Someone, most likely
the Simon Williams group,
396
00:15:13,912 --> 00:15:17,330
posted all our identities
with $200,000 bounties
397
00:15:17,354 --> 00:15:18,793
on each of us.
398
00:15:18,817 --> 00:15:20,628
So now every gang, cartel,
399
00:15:20,652 --> 00:15:23,063
psychopath and hitman
is gunning for our heads.
400
00:15:23,087 --> 00:15:24,399
Pretty much.
401
00:15:24,423 --> 00:15:28,208
PARKER: Alert Cyber and the NSA.
Shut this site down now.
402
00:15:29,019 --> 00:15:31,622
How's that positive thinking
going for you?
403
00:15:41,773 --> 00:15:43,484
(SPITS)
404
00:15:43,508 --> 00:15:44,952
(PANTING)
405
00:15:45,442 --> 00:15:47,622
No drink service
on this airline? What kind of,
406
00:15:47,646 --> 00:15:49,590
what kind of flight is this?
407
00:15:50,108 --> 00:15:52,717
You're tougher than your
partner, I'll give you that.
408
00:15:53,685 --> 00:15:55,696
I don't have a partner.
409
00:15:55,973 --> 00:15:57,484
The cutie in the hijab?
410
00:15:57,652 --> 00:16:00,735
Well, I mean, she was cute
when we grabbed her.
411
00:16:00,759 --> 00:16:02,337
She isn't looking too good now.
412
00:16:02,858 --> 00:16:04,192
Listen.
413
00:16:06,064 --> 00:16:07,842
I'm gonna have to use the restroom
414
00:16:07,866 --> 00:16:09,577
really, really soon.
415
00:16:09,601 --> 00:16:10,774
All right?
416
00:16:10,798 --> 00:16:13,381
So unless you want this to get
really, really awkward
417
00:16:13,405 --> 00:16:14,682
for all of us...
418
00:16:14,706 --> 00:16:17,217
Oh, this will be over long before that.
419
00:16:17,961 --> 00:16:19,272
Are you sure?
420
00:16:19,317 --> 00:16:21,789
Seemed to me like you
were enjoying this.
421
00:16:21,813 --> 00:16:23,791
Maybe a little bit too much?
422
00:16:23,815 --> 00:16:25,926
- Mm.
- And even if I was who-who you guys
423
00:16:25,950 --> 00:16:29,096
think I am, which I-I'm not,
424
00:16:29,400 --> 00:16:31,566
I don't think you really
want me to start talking.
425
00:16:31,590 --> 00:16:34,736
You know,
so you can keep getting your kink on?
426
00:16:34,760 --> 00:16:36,203
(LAUGHS)
427
00:16:36,692 --> 00:16:38,339
You'd like that, wouldn't you?
428
00:16:38,363 --> 00:16:40,341
Nah, I'm not really
into the rough stuff,
429
00:16:40,365 --> 00:16:42,943
but, you know, who am I to judge?
430
00:16:43,233 --> 00:16:45,613
You'd like me to keep
wasting my time doing this.
431
00:16:46,025 --> 00:16:47,682
You'll take a world-class beating
432
00:16:47,706 --> 00:16:49,049
if it means stalling us
433
00:16:49,073 --> 00:16:50,621
and buying your people more time
to find you.
434
00:16:50,645 --> 00:16:52,071
(LAUGHS)
435
00:16:52,095 --> 00:16:53,554
World class?
436
00:16:54,462 --> 00:16:55,835
It's not even close.
437
00:16:56,233 --> 00:16:57,658
My mama gave out
438
00:16:57,682 --> 00:16:59,483
way worse beatings than this.
439
00:17:00,284 --> 00:17:01,796
You two?
440
00:17:01,820 --> 00:17:04,499
Y'all are cute, y'all are amateurs.
441
00:17:04,942 --> 00:17:07,567
This is honestly embarrassing.
442
00:17:08,560 --> 00:17:10,462
(CHUCKLES)
443
00:17:12,063 --> 00:17:14,899
(MUFFLED GRUNTING)
444
00:17:17,502 --> 00:17:19,714
(MUFFLED):
You still feeling embarrassed?
445
00:17:19,738 --> 00:17:21,048
(GRUNTING CONTINUES)
446
00:17:21,072 --> 00:17:22,783
Where are we with the traffic cams?
447
00:17:22,807 --> 00:17:24,452
Call me back.
448
00:17:24,858 --> 00:17:26,053
No one in Ops is answering.
449
00:17:26,077 --> 00:17:27,655
What the hell is up with that?
450
00:17:27,679 --> 00:17:28,962
Any luck with the neighbors?
451
00:17:28,986 --> 00:17:31,325
Uh, no, unfortunately not a lot
of people are home right now,
452
00:17:31,349 --> 00:17:32,993
but I left notes for
them to call us back,
453
00:17:33,017 --> 00:17:34,895
so maybe we'll get lucky.
454
00:17:34,919 --> 00:17:37,264
Lucky? We-we can't afford to get lucky.
455
00:17:37,288 --> 00:17:39,166
Rountree is running out of time.
456
00:17:39,190 --> 00:17:41,068
What about,
what about satellite footage?
457
00:17:41,092 --> 00:17:43,137
Maybe one was passing over
when this all went down.
458
00:17:43,161 --> 00:17:46,741
Okay, Fatima, you need to take
a breath and calm down.
459
00:17:46,765 --> 00:17:48,108
Okay?
460
00:17:48,132 --> 00:17:49,544
There is nothing left for us to do here.
461
00:17:49,568 --> 00:17:51,211
Let me take you home.
462
00:17:51,235 --> 00:17:54,138
I'm not going home. Stop asking me!
463
00:17:56,441 --> 00:17:58,218
Okay. Okay.
464
00:17:59,358 --> 00:18:01,722
Then at least let's head back to Ops.
465
00:18:01,746 --> 00:18:03,390
And I'll drive.
466
00:18:03,414 --> 00:18:05,733
You can beat yourself up on the way.
467
00:18:10,889 --> 00:18:12,533
- Heyo.
- (GASPING)
468
00:18:12,557 --> 00:18:14,201
Oh, sorry, I didn't mean to startle you.
469
00:18:14,225 --> 00:18:16,003
No, no, no, you didn't,
you didn't startle me.
470
00:18:16,027 --> 00:18:17,472
I saw you. I was just...
471
00:18:17,496 --> 00:18:18,939
practicing some tai chi.
472
00:18:18,963 --> 00:18:20,307
- Tai chi? Mm.
- Yeah.
473
00:18:20,331 --> 00:18:21,709
What are you doing here? Where's Kensi?
474
00:18:21,733 --> 00:18:23,578
She took Agent Namazi home.
475
00:18:23,602 --> 00:18:24,845
What's the story here?
476
00:18:24,869 --> 00:18:27,181
Nina Barnes. She owns this bakery.
477
00:18:27,205 --> 00:18:28,783
She's also a high-end arms dealer.
478
00:18:28,807 --> 00:18:31,251
Nothing comes to the West Coast
without her knowing about it.
479
00:18:31,275 --> 00:18:34,188
Oh, interesting, and you
haven't arrested her because?
480
00:18:34,212 --> 00:18:36,056
That's a good question.
She's, uh, "retired."
481
00:18:36,080 --> 00:18:38,192
She's been helpful on other cases.
482
00:18:38,216 --> 00:18:39,527
But most importantly
she has shared history
483
00:18:39,551 --> 00:18:41,195
- with Admiral Kilbride.
- Shared history?
484
00:18:41,219 --> 00:18:43,197
What kind of history, professional?
485
00:18:43,221 --> 00:18:44,940
- Sexual?
- What?
486
00:18:44,964 --> 00:18:46,701
- Yeah? No?
- I don't know.
487
00:18:46,725 --> 00:18:48,335
Oh, God, now I got that in my head.
488
00:18:48,359 --> 00:18:49,837
Oh, yeah, that's right, they warned me.
489
00:18:50,567 --> 00:18:51,972
You're the sensitive one.
490
00:18:51,996 --> 00:18:53,741
Who, who warned you?
491
00:18:53,765 --> 00:18:55,209
That I was... I'm not the sensitive one.
492
00:18:55,233 --> 00:18:57,344
No, that's definitely Sam.
Yeah, that's definitely Sam.
493
00:18:57,368 --> 00:18:59,680
You know, big and tough on the outside,
494
00:18:59,704 --> 00:19:01,315
soft and gooey on the inside.
495
00:19:01,339 --> 00:19:03,317
He's like a, like a human Hot Pocket.
496
00:19:03,341 --> 00:19:05,653
- Ooh, like a Hot Pocket, I like that.
- Yeah.
497
00:19:05,677 --> 00:19:08,055
No, I'm more of a,
more of a street dog, lone wolf.
498
00:19:08,079 --> 00:19:10,157
Oh, sure, yeah, of course. (CHUCKLES)
499
00:19:10,181 --> 00:19:12,793
Yeah, that explains
the lack of grooming.
500
00:19:12,817 --> 00:19:14,919
(LAUGHS)
501
00:19:18,192 --> 00:19:19,591
Friends of yours?
502
00:19:20,892 --> 00:19:22,537
- Uh-uh.
- (CAMERA CLICKS)
503
00:19:22,983 --> 00:19:25,540
Nina, this is Special Agent Nick Torres.
504
00:19:25,564 --> 00:19:26,767
He's also with NCIS,
505
00:19:26,791 --> 00:19:28,909
except for he's from
fancy-pants Washington.
506
00:19:28,933 --> 00:19:31,879
When's the last time you spoke with,
or saw Kilbride?
507
00:19:31,903 --> 00:19:33,013
Who wants to know?
508
00:19:33,483 --> 00:19:34,649
I-I do.
509
00:19:34,673 --> 00:19:36,283
I literally, I literally just asked you.
510
00:19:36,858 --> 00:19:39,053
Sorry, uh, I'm not at liberty
511
00:19:39,077 --> 00:19:41,589
to discuss that...
doctor-client privilege.
512
00:19:41,613 --> 00:19:42,890
Wait, you're a doctor?
513
00:19:42,914 --> 00:19:45,359
Yeah, well, I have a PhD
in military history.
514
00:19:45,383 --> 00:19:47,358
So... yes.
515
00:19:47,819 --> 00:19:48,996
Are you married?
516
00:19:49,020 --> 00:19:50,270
- Huh?
- No.
517
00:19:50,294 --> 00:19:51,736
Girlfriend?
518
00:19:51,760 --> 00:19:53,768
- It's complicated.
- What is happening here?
519
00:19:53,792 --> 00:19:55,069
Can we focus?
520
00:19:55,093 --> 00:19:57,004
Yeah, I am focused.
521
00:19:57,028 --> 00:19:58,472
On cinnamon buns here.
522
00:19:58,496 --> 00:19:59,774
- Oh.
- Oh, right.
523
00:19:59,798 --> 00:20:01,175
So, uh, what
524
00:20:01,199 --> 00:20:03,510
makes you such a special agent?
525
00:20:03,534 --> 00:20:05,580
This is happening.
526
00:20:05,604 --> 00:20:06,780
(PHONE BUZZING)
527
00:20:06,804 --> 00:20:07,848
Guaranteed, Hetty knows
528
00:20:07,872 --> 00:20:09,516
about the Simon Williams project.
529
00:20:09,540 --> 00:20:12,052
Well, if she does, she's not
keeping anything here about it
530
00:20:12,076 --> 00:20:13,187
that I can find.
531
00:20:13,211 --> 00:20:14,755
Maybe in the archives.
532
00:20:14,779 --> 00:20:17,391
I just got an encrypted email
from an anonymous sender.
533
00:20:17,415 --> 00:20:20,260
Subject: Mr. Simon Williams.
534
00:20:20,567 --> 00:20:22,129
Could be the guys who have Rountree.
535
00:20:22,153 --> 00:20:23,431
How'd they get my email?
536
00:20:23,455 --> 00:20:24,899
They're CIA.
537
00:20:24,923 --> 00:20:26,107
Who knows what they're capable of.
538
00:20:26,131 --> 00:20:27,602
- Then why send it encrypted?
- (PHONE BUZZING)
539
00:20:27,626 --> 00:20:29,160
It's worthless if I can't open it.
540
00:20:31,262 --> 00:20:33,307
I just got an anonymous text.
541
00:20:33,692 --> 00:20:36,542
What does it say? "Leviticus 28."
542
00:20:36,566 --> 00:20:38,579
- What is it, a bible reference?
- Well, yes and no.
543
00:20:38,603 --> 00:20:40,915
Leviticus is the third book
of the Old Testament
544
00:20:40,939 --> 00:20:43,289
and the Torah,
but it's only 27 chapters.
545
00:20:43,313 --> 00:20:44,952
There is no chapter 28.
546
00:20:45,567 --> 00:20:46,983
I knew that.
547
00:20:47,845 --> 00:20:49,257
It could be the password.
548
00:20:49,587 --> 00:20:52,826
Yeah, then again it could
also be a clever ploy
549
00:20:52,851 --> 00:20:54,929
to launch a cyber
or malware attack against us
550
00:20:54,953 --> 00:20:56,721
just when we need this most.
551
00:20:57,900 --> 00:20:59,800
DEEKS: You ever heard of Simon Williams?
552
00:20:59,824 --> 00:21:01,741
Uh, I don't know. Who is he?
553
00:21:01,765 --> 00:21:03,779
Simon Williams is a CIA assassin.
554
00:21:03,803 --> 00:21:04,905
Oh, yeah, I know that one.
555
00:21:04,929 --> 00:21:06,206
He was a wet boy.
556
00:21:06,230 --> 00:21:07,507
Carlos the Jackal type.
557
00:21:07,531 --> 00:21:09,509
Eh, it's more of a Dread Pirate Roberts.
558
00:21:09,533 --> 00:21:10,678
Yeah.
559
00:21:10,702 --> 00:21:12,579
Princess Bride. Nobody, really?
560
00:21:12,603 --> 00:21:13,881
Farm boy Westley
561
00:21:13,905 --> 00:21:15,582
becomes the Dread Pirate Roberts
only to find out
562
00:21:15,606 --> 00:21:17,985
he is one in a long line
of Dread Pirate Roberts.
563
00:21:18,009 --> 00:21:19,211
Seriously?
564
00:21:19,235 --> 00:21:21,455
Is he some kind of Rain Man
savant or something?
565
00:21:21,479 --> 00:21:23,457
Simon Williams wasn't one person.
566
00:21:23,481 --> 00:21:25,325
He was a straw man to take blame.
567
00:21:25,349 --> 00:21:27,165
But the program was discontinued,
568
00:21:27,189 --> 00:21:29,778
that is until one rogue
group reactivated it
569
00:21:29,802 --> 00:21:32,032
for their own unsanctioned purposes.
570
00:21:32,056 --> 00:21:33,768
I love your accent.
571
00:21:33,792 --> 00:21:35,402
- Mm.
- First time to L.A.?
572
00:21:35,426 --> 00:21:37,571
Has anyone come into town
looking to weapon-up?
573
00:21:37,595 --> 00:21:38,773
Anybody new?
574
00:21:38,797 --> 00:21:41,023
Somebody with deep pockets.
Obvious trade craft.
575
00:21:41,047 --> 00:21:42,710
I know this city
like the back of my hand.
576
00:21:42,734 --> 00:21:44,178
I can show you things no one else can.
577
00:21:44,202 --> 00:21:46,146
There are highly trained professionals
578
00:21:46,170 --> 00:21:48,148
who are here to kill Kilbride.
579
00:21:48,442 --> 00:21:50,709
They've already kidnapped an NCIS agent.
580
00:21:50,733 --> 00:21:52,887
They're probably torturing him
as we speak.
581
00:21:52,911 --> 00:21:54,989
Is he always this high strung?
582
00:21:55,013 --> 00:21:56,523
- I just met him.
- Mm.
583
00:21:56,547 --> 00:21:57,951
I'm sorry for your loss. Look.
584
00:21:57,975 --> 00:21:59,526
I don't know where Kilbride is, but...
585
00:21:59,550 --> 00:22:01,261
he can take care of himself, trust me.
586
00:22:01,285 --> 00:22:03,263
He is a big boy and now
587
00:22:03,287 --> 00:22:05,857
he has a very accurate gun.
588
00:22:06,657 --> 00:22:08,703
He wanted an Accuracy International
589
00:22:08,727 --> 00:22:11,205
L115A3 sniper rifle.
590
00:22:11,229 --> 00:22:12,907
What does he need a sniper rifle for?
591
00:22:12,931 --> 00:22:14,308
Didn't you just say there are
592
00:22:14,332 --> 00:22:15,776
highly skilled operatives
trying to kill him?
593
00:22:15,800 --> 00:22:18,245
Hello? Aren't you supposed
to be a detective?
594
00:22:18,269 --> 00:22:20,351
Was a detective,
now I'm an investigator.
595
00:22:20,375 --> 00:22:22,649
Wait, you're not a special agent? Huh.
596
00:22:22,673 --> 00:22:24,075
Eh, this is awkward.
597
00:22:24,099 --> 00:22:25,986
How did Kilbride contact you?
598
00:22:26,010 --> 00:22:28,088
He left an order on my machine,
599
00:22:28,112 --> 00:22:29,656
and came by the next day to pick it up.
600
00:22:29,680 --> 00:22:33,360
I also put in an extra dozen
of red velvet cupcakes.
601
00:22:33,384 --> 00:22:34,834
Oh, he brought those to work.
602
00:22:34,858 --> 00:22:36,398
I knew that was weird.
603
00:22:36,422 --> 00:22:37,984
They're good, right?
604
00:22:38,008 --> 00:22:39,967
I don't know. I have a gluten allergy.
605
00:22:39,991 --> 00:22:42,169
- Of course.
- Yeah.
606
00:22:42,193 --> 00:22:43,817
Wait, what's that mean?
607
00:22:44,528 --> 00:22:46,273
PARKER: We have any idea who sent it?
608
00:22:46,297 --> 00:22:48,843
SHYLA: It's bounced around
repeatedly before coming here.
609
00:22:48,867 --> 00:22:51,245
Last IP was a proxy server
out of Khartoum,
610
00:22:51,269 --> 00:22:53,013
but I doubt that's where it originated.
611
00:22:53,037 --> 00:22:55,049
Could be Admiral Kilbride
trying to get a message to us
612
00:22:55,073 --> 00:22:56,740
without it being intercepted.
613
00:22:56,764 --> 00:22:58,953
Or the Simon Williams group's
ransom demands.
614
00:22:58,977 --> 00:23:00,236
CALLEN: I don't think so.
615
00:23:00,260 --> 00:23:02,322
Someone had both our phone
numbers and they took steps
616
00:23:02,346 --> 00:23:05,050
to send us a message that
we had to share to open.
617
00:23:05,074 --> 00:23:07,862
There's no reason
for them to go to such lengths.
618
00:23:07,886 --> 00:23:10,588
Only one way to find out. Open it.
619
00:23:13,900 --> 00:23:15,818
It's an audio file.
620
00:23:16,061 --> 00:23:17,714
Let's hear what they want.
621
00:23:18,462 --> 00:23:20,941
WOMAN (DISTORTED): Sounds like
you've gotten yourselves
622
00:23:20,965 --> 00:23:22,242
in a bit of a pickle.
623
00:23:22,266 --> 00:23:25,846
I warned Hollace his Simon Williams days
624
00:23:25,870 --> 00:23:28,348
would come back to bite him in the ass.
625
00:23:28,372 --> 00:23:32,186
You are all quite capable,
and far be it for me
626
00:23:32,210 --> 00:23:34,554
to tell you what to do,
627
00:23:34,578 --> 00:23:36,762
but you might want to contact
628
00:23:36,786 --> 00:23:39,126
an old friend, Gwen Johns,
629
00:23:39,150 --> 00:23:43,230
and inquire about the
availability of Jimmy McCann.
630
00:23:43,254 --> 00:23:44,464
You know these people?
631
00:23:44,488 --> 00:23:45,565
No.
632
00:23:45,589 --> 00:23:46,767
Good luck.
633
00:23:46,791 --> 00:23:48,702
Oh, and Alden?
634
00:23:48,726 --> 00:23:50,270
Don't think for a moment
635
00:23:50,294 --> 00:23:54,274
I've forgotten about
the $600 you still owe me
636
00:23:54,298 --> 00:23:57,044
from the Monaco fiasco.
637
00:23:57,317 --> 00:23:58,813
You know this person?
638
00:23:58,837 --> 00:24:00,939
Son of a bitch. It's Hetty, isn't it?
639
00:24:01,650 --> 00:24:03,383
Yeah, but I have no idea
640
00:24:03,407 --> 00:24:05,119
about the $600 she's talking about.
641
00:24:05,143 --> 00:24:06,389
Yeah, right.
642
00:24:06,413 --> 00:24:08,391
Okay, I thought
she's been AWOL for months.
643
00:24:08,415 --> 00:24:09,613
She still is.
644
00:24:09,637 --> 00:24:11,225
Well, then how the hell
does she know what we're doing here?
645
00:24:11,249 --> 00:24:13,593
Behold the many mysteries of Hetty.
646
00:24:13,617 --> 00:24:16,120
- Some say she's a witch.
- Easy.
647
00:24:17,061 --> 00:24:18,630
At least we know she's still alive.
648
00:24:19,723 --> 00:24:21,635
So who are these people
she's talking about?
649
00:24:21,659 --> 00:24:23,060
SHYLA: I have several Gwen Johns.
650
00:24:23,084 --> 00:24:25,895
The most notable locally
is a Hollywood casting director.
651
00:24:25,919 --> 00:24:27,407
Does that make sense to you guys?
652
00:24:27,431 --> 00:24:29,311
Hetty used the cover
of a Hollywood costumer
653
00:24:29,335 --> 00:24:31,111
when she was with the CIA, so yes.
654
00:24:31,135 --> 00:24:33,285
- And Jimmy McCann?
- Looking.
655
00:24:33,309 --> 00:24:35,615
CALLEN: If Gwen Johns is a
casting director, and Hetty
656
00:24:35,639 --> 00:24:37,051
said that we should
reach out to her to check
657
00:24:37,075 --> 00:24:38,919
on this guy's availability,
he's got to be an actor.
658
00:24:38,943 --> 00:24:40,754
An actor?
659
00:24:40,778 --> 00:24:42,422
(GASPS, CHUCKLES)
660
00:24:42,446 --> 00:24:45,416
SHYLA: An actor that looks
a lot like Admiral Kilbride.
661
00:24:46,403 --> 00:24:47,971
Huh.
662
00:24:49,694 --> 00:24:50,974
What's happening here, you following me?
663
00:24:50,999 --> 00:24:53,067
I need a ride. Took an Uber here.
664
00:24:53,091 --> 00:24:54,568
You know NCIS travel budgets.
665
00:24:54,592 --> 00:24:56,971
It's, uh, one rental
per your two agents.
666
00:24:56,995 --> 00:24:59,473
Yeah, I just thought that maybe
they'd make an exception, yeah?
667
00:24:59,497 --> 00:25:00,865
- No...
- (TIRES SCREECHING)
668
00:25:01,933 --> 00:25:03,701
- Gun!
- (GUNFIRE)
669
00:25:14,812 --> 00:25:15,914
(GRUNTS)
670
00:25:18,349 --> 00:25:20,233
- You okay?
- Yeah, I'm cool.
671
00:25:22,053 --> 00:25:25,165
That was a little too sloppy
to be Simon Williams group.
672
00:25:25,189 --> 00:25:27,868
Yeah, probably somebody looking
to collect on that bounty.
673
00:25:28,650 --> 00:25:30,137
Welcome to Hollywood.
674
00:25:30,960 --> 00:25:32,561
Huh.
675
00:25:33,417 --> 00:25:34,768
I'll call the Uber.
676
00:25:35,412 --> 00:25:37,067
Yeah.
677
00:25:46,510 --> 00:25:48,788
(GRUNTING)
678
00:25:48,812 --> 00:25:50,424
(GASPS, EXHALES)
679
00:25:50,448 --> 00:25:52,216
(COUGHING)
680
00:25:53,384 --> 00:25:54,761
Last chance.
681
00:25:55,317 --> 00:25:56,763
Where's Kilbride?
682
00:25:56,787 --> 00:25:57,764
(GRUNTS)
683
00:25:57,788 --> 00:25:59,299
Bring the hijabi in here.
684
00:25:59,323 --> 00:26:01,101
I'm gonna kill her in front of you.
685
00:26:01,125 --> 00:26:03,194
No, wait. Wait, wait.
686
00:26:06,710 --> 00:26:08,108
All right.
687
00:26:08,666 --> 00:26:10,077
There's a boatshed...
688
00:26:10,101 --> 00:26:11,912
down by the docks, all right,
at the marina.
689
00:26:11,936 --> 00:26:14,233
We use it as a safe house.
690
00:26:16,174 --> 00:26:18,400
That's where Kilbride's holed up.
691
00:26:20,571 --> 00:26:22,873
And they say torture never works.
692
00:26:24,033 --> 00:26:25,678
If you're lying...
693
00:26:25,763 --> 00:26:28,866
I'm gonna kill your girlfriend
in front of you.
694
00:26:31,067 --> 00:26:33,167
She's not my girlfriend.
695
00:26:34,014 --> 00:26:36,503
Oh. Well, that's too bad.
696
00:26:36,527 --> 00:26:38,005
Like I said,
697
00:26:38,029 --> 00:26:39,906
she was kind of cute before all this.
698
00:26:40,358 --> 00:26:41,641
Let me see her.
699
00:26:41,665 --> 00:26:43,427
Mm, I don't think so.
700
00:26:43,451 --> 00:26:45,212
Let me see her!
701
00:26:45,349 --> 00:26:47,318
Trust me, it's not pretty.
702
00:26:48,372 --> 00:26:49,817
Fatima?!
703
00:26:50,507 --> 00:26:52,150
Fatima!
704
00:26:53,744 --> 00:26:55,513
(GRUNTS, PANTING)
705
00:26:56,514 --> 00:26:58,292
Shiver me timbers.
706
00:26:58,316 --> 00:27:00,760
Oh! Hey, I heard what
happened. You good?
707
00:27:00,784 --> 00:27:03,172
Me, yes. My truck, not so much.
708
00:27:03,196 --> 00:27:04,965
Okay, who cares about a
stupid truck, babe? Come on.
709
00:27:04,989 --> 00:27:07,367
It's America, all right?
We love our trucks.
710
00:27:07,391 --> 00:27:09,236
Okay, are we gonna tell Rosa about this?
711
00:27:09,260 --> 00:27:10,837
I don't know. This wasn't
exactly in the handbook.
712
00:27:10,861 --> 00:27:12,106
How's Fatima?
713
00:27:12,130 --> 00:27:13,773
She's freaked out and blaming herself.
714
00:27:13,797 --> 00:27:15,375
I mean, this whole thing is a mess.
715
00:27:15,399 --> 00:27:16,943
What are we gonna do? I don't know.
716
00:27:16,967 --> 00:27:18,378
But I do know what we're
gonna do after that,
717
00:27:18,402 --> 00:27:20,047
which is go on a family vacation.
718
00:27:20,071 --> 00:27:22,049
Someplace warm and quiet and safe.
719
00:27:22,073 --> 00:27:23,617
I like the idea of that.
720
00:27:23,641 --> 00:27:25,119
Yeah, someplace like Winnipeg.
721
00:27:25,143 --> 00:27:26,753
- Winnipeg?
- Uh-huh.
722
00:27:26,777 --> 00:27:28,255
Do you even know where that is?
723
00:27:28,279 --> 00:27:30,257
No, I just like saying it, Winnipeg.
724
00:27:30,281 --> 00:27:33,186
- Okay, we need a plan.
- Yeah, we need a plan.
725
00:27:33,210 --> 00:27:35,362
They want Kilbride,
we give them this Kilbride.
726
00:27:35,386 --> 00:27:37,231
They'll know we're never
really gonna trade him.
727
00:27:37,255 --> 00:27:38,665
We're not gonna trade him.
728
00:27:38,689 --> 00:27:40,034
We're gonna let them grab him.
729
00:27:40,058 --> 00:27:41,768
So they're gonna have
an agent and a civilian.
730
00:27:41,792 --> 00:27:43,370
How's that gonna help us?
731
00:27:43,394 --> 00:27:44,704
Are we gonna put a tracker
on him? These guys are pros.
732
00:27:44,728 --> 00:27:45,839
They're not that stupid.
733
00:27:45,863 --> 00:27:48,380
We have a-a boatshed in the marina.
734
00:27:48,404 --> 00:27:49,987
We use it for interrogations,
things like that.
735
00:27:50,011 --> 00:27:52,179
It's separate from this facility
for security reasons.
736
00:27:52,203 --> 00:27:54,281
Jimmy McCann, our Kilbride stand-in,
737
00:27:54,305 --> 00:27:56,683
he will arrive looking
like he's holed up there.
738
00:27:56,707 --> 00:27:58,552
When they move in to grab him,
739
00:27:58,817 --> 00:28:00,292
we take them.
740
00:28:00,317 --> 00:28:01,696
You're assuming that Morgan Miller
741
00:28:01,721 --> 00:28:04,223
and her Simon Williams group know
about the boatshed.
742
00:28:04,248 --> 00:28:07,027
You said this facility was
probably under surveillance.
743
00:28:07,051 --> 00:28:09,429
That's only because it's the CIA.
744
00:28:09,453 --> 00:28:11,431
OSP is one of the best kept secrets.
745
00:28:11,455 --> 00:28:13,067
Most people think
this is a water station.
746
00:28:13,091 --> 00:28:14,668
If they know about this place,
747
00:28:14,692 --> 00:28:16,970
I guarantee you they know
about the boatshed as well.
748
00:28:16,994 --> 00:28:18,305
We use that to our advantage.
749
00:28:18,329 --> 00:28:19,873
Okay, well, that works in theory.
750
00:28:19,897 --> 00:28:21,741
But if they're watching
the boatshed, they're gonna
751
00:28:21,765 --> 00:28:23,410
know it's a trap the second
they see anyone else
752
00:28:23,434 --> 00:28:25,112
walk in other than our Kilbride decoy.
753
00:28:25,567 --> 00:28:27,247
They're not gonna see us walk in.
754
00:28:27,775 --> 00:28:29,968
Oh, no? You got a secret tunnel?
755
00:28:29,993 --> 00:28:31,270
Hmm.
756
00:28:31,295 --> 00:28:32,930
Something like that.
757
00:28:35,879 --> 00:28:37,524
LUCY: Need any help?
758
00:28:37,548 --> 00:28:38,858
Lucy Tara.
759
00:28:38,882 --> 00:28:40,127
Fatima Namazi.
760
00:28:40,151 --> 00:28:42,153
I'm sorry about your partner.
761
00:28:42,986 --> 00:28:44,364
He'll be okay.
762
00:28:44,388 --> 00:28:46,766
He's smart and he's tough.
763
00:28:47,233 --> 00:28:49,026
I hear the same about you.
764
00:28:50,728 --> 00:28:52,472
Not today.
765
00:28:52,496 --> 00:28:54,541
Help yourself to whatever you need.
766
00:28:55,275 --> 00:28:57,010
Thanks.
767
00:28:57,358 --> 00:28:59,379
OSP has a great reputation.
768
00:28:59,403 --> 00:29:01,615
I'm sure your team could
handle this on its own,
769
00:29:01,639 --> 00:29:03,750
but with the rest of us here,
770
00:29:03,774 --> 00:29:06,477
these guys don't stand a chance
against us, am I right?
771
00:29:08,379 --> 00:29:10,358
I sure as hell hope so.
772
00:29:14,985 --> 00:29:17,301
- They inside yet?
- Should be any minute.
773
00:29:17,325 --> 00:29:19,133
Kensi, what about outside?
774
00:29:19,157 --> 00:29:20,500
Not that we saw.
775
00:29:20,524 --> 00:29:22,604
If somebody's watching the
boatshed, we didn't see them.
776
00:29:22,628 --> 00:29:24,738
These guys are good. They're not
your run-of-the-mill criminals.
777
00:29:24,762 --> 00:29:27,274
Agent Namazi and Rountree
learned that the hard way.
778
00:29:27,298 --> 00:29:29,343
DEEKS: Yeah, well, at least
there aren't a bunch of
779
00:29:29,367 --> 00:29:31,845
trigger-happy yahoos out there
gunning for all of us as well.
780
00:29:31,869 --> 00:29:33,447
Oh, wait, there is.
781
00:29:33,471 --> 00:29:34,948
PARKER: Just keep your head on a swivel.
782
00:29:34,972 --> 00:29:36,283
Oh, it's on a swivel.
783
00:29:36,307 --> 00:29:38,008
And we're focused.
784
00:29:45,249 --> 00:29:47,227
TENNANT: This is not Hawai'i water.
785
00:29:47,251 --> 00:29:48,645
CALLEN: Same ocean.
786
00:29:48,669 --> 00:29:51,198
Well, the lack of visibility
and smell say otherwise.
787
00:29:51,222 --> 00:29:53,767
Oh, man, please tell me
that all of this is gonna
788
00:29:53,791 --> 00:29:55,135
come off in the shower.
789
00:29:55,159 --> 00:29:57,321
Give me a break.
You think the Potomac's any cleaner?
790
00:29:57,345 --> 00:29:59,129
I don't swim in there, either.
791
00:30:02,833 --> 00:30:05,545
Dude, I swear I've seen
this place on Airbnb.
792
00:30:05,569 --> 00:30:07,147
CALLEN: You guys take the high ground.
793
00:30:07,171 --> 00:30:09,295
We reserve the penthouse for our guests.
794
00:30:09,319 --> 00:30:11,885
Great, I'm sure it's just
as fragrant up there.
795
00:30:11,909 --> 00:30:13,353
It's the marina.
796
00:30:13,377 --> 00:30:14,954
Seriously, how do you guys work here?
797
00:30:14,978 --> 00:30:16,400
What do you mean?
798
00:30:16,680 --> 00:30:18,292
(TENNANT GASPS)
799
00:30:18,650 --> 00:30:20,694
Oh, you're like the two
crazy old cat ladies
800
00:30:20,718 --> 00:30:23,454
who doesn't even realize
their own house smells.
801
00:30:25,110 --> 00:30:26,553
(LAUGHS)
802
00:30:26,816 --> 00:30:28,552
Something like that.
803
00:30:30,358 --> 00:30:32,796
Our Kilbride stand-in just landed.
804
00:30:33,764 --> 00:30:35,366
He's heading to you now.
805
00:30:37,768 --> 00:30:39,279
You good, Jimmy?
806
00:30:39,303 --> 00:30:40,747
Sound as a pound, mate.
807
00:30:40,771 --> 00:30:41,936
Oh, thank you.
808
00:30:41,960 --> 00:30:43,383
Agents Torres and Tennant
will secure you upstairs.
809
00:30:43,407 --> 00:30:44,818
MCCANN: All right, no worries.
810
00:30:44,842 --> 00:30:46,420
I know the routine.
811
00:30:46,444 --> 00:30:49,116
Not the first time I've doubled
the admiral, you know.
812
00:30:49,140 --> 00:30:51,391
Hey, let's keep those
holstered there, cowboy.
813
00:30:51,415 --> 00:30:53,051
- For our own safety.
- (CHUCKLES)
814
00:30:53,075 --> 00:30:54,694
Just how many times have
you doubled the admiral?
815
00:30:54,718 --> 00:30:56,730
Oh, geez.
816
00:30:56,754 --> 00:30:58,232
Couple of times in D.C.
817
00:30:58,256 --> 00:31:00,856
Turkey, four times in Venezuela.
818
00:31:00,880 --> 00:31:02,066
Crazy times...
819
00:31:02,090 --> 00:31:03,937
TORRES: Okay, story time can wait.
820
00:31:03,961 --> 00:31:05,205
I need you up here now.
821
00:31:05,229 --> 00:31:06,940
Aye, aye, captain.
822
00:31:06,964 --> 00:31:09,199
- We'll talk, Jimmy.
- Yes, sir.
823
00:31:15,839 --> 00:31:17,808
(TIRES SCREECHING)
824
00:31:18,976 --> 00:31:20,220
Showtime.
825
00:31:20,525 --> 00:31:22,656
DEEKS: We got two two-man teams.
826
00:31:22,680 --> 00:31:25,483
They're loaded for bear with body armor.
827
00:31:31,875 --> 00:31:33,358
TORRES: Federal agents!
828
00:31:36,794 --> 00:31:38,195
(GRUNTS)
829
00:31:43,233 --> 00:31:44,835
(GRUNTS)
830
00:31:46,870 --> 00:31:48,105
(GRUNTS)
831
00:31:53,110 --> 00:31:56,506
Don't even think about it.
832
00:31:56,530 --> 00:31:58,025
Hands.
833
00:31:58,616 --> 00:32:00,250
That a boy.
834
00:32:03,854 --> 00:32:06,189
None of these are Morgan Miller. Kens?
835
00:32:07,737 --> 00:32:09,872
No. She's not here.
836
00:32:11,861 --> 00:32:14,067
She still has Agent Rountree.
837
00:32:25,343 --> 00:32:27,654
You are looking at hard time.
838
00:32:28,275 --> 00:32:30,046
How hard is up to you.
839
00:32:30,400 --> 00:32:31,925
Your buddies are dead.
840
00:32:32,442 --> 00:32:33,860
They can't cooperate.
841
00:32:33,884 --> 00:32:35,192
But you can.
842
00:32:35,719 --> 00:32:38,465
CALLEN: Morgan Miller is going down
843
00:32:38,489 --> 00:32:40,233
and she's taking you with her
844
00:32:40,257 --> 00:32:42,035
unless, of course, you help us.
845
00:32:42,059 --> 00:32:43,603
How long are we gonna waste on this?
846
00:32:43,627 --> 00:32:46,039
Well, right now he's our best
bet to finding Rountree.
847
00:32:46,063 --> 00:32:47,841
CALLEN: We know about Morgan Miller.
848
00:32:47,865 --> 00:32:50,076
We know about the Simon Williams group.
849
00:32:50,100 --> 00:32:51,778
SAM: All right.
850
00:32:51,802 --> 00:32:52,946
Where is my partner, huh?
851
00:32:52,970 --> 00:32:54,581
- Fatima, stop.
- Fatima!
852
00:32:54,605 --> 00:32:55,930
Tell me where my partner is!
I know you know where he is!
853
00:32:55,954 --> 00:32:57,717
- Fatima! Fatima!
- Tell me where he is!
854
00:32:57,741 --> 00:32:59,319
- Fatima!
- Tell me!
855
00:32:59,343 --> 00:33:01,187
Hey, hey. Hey, hey, hey, hey, hey. Hey.
856
00:33:01,211 --> 00:33:02,946
We're on it, okay?
857
00:33:03,881 --> 00:33:04,958
Let me get you some tea.
858
00:33:04,982 --> 00:33:06,360
I don't want any tea!
859
00:33:06,384 --> 00:33:07,994
Unless I can use it to scald that guy.
860
00:33:08,018 --> 00:33:09,996
- Okay.
- What do their cell phones show?
861
00:33:10,020 --> 00:33:11,498
They've been all over. I can't begin
862
00:33:11,522 --> 00:33:12,966
to predict a possible
location from this.
863
00:33:12,990 --> 00:33:15,335
Hey, Deeks, where are we
on the vehicles?
864
00:33:15,359 --> 00:33:16,770
Vehicles are clean.
865
00:33:16,794 --> 00:33:18,705
They shared some GPS location searches,
866
00:33:18,729 --> 00:33:20,340
including this parking lot.
867
00:33:20,364 --> 00:33:22,709
And I recognize another one
of them as Kilbride's addresses.
868
00:33:22,733 --> 00:33:24,243
I'm sending you the list now.
869
00:33:24,267 --> 00:33:26,807
I can cross reference it
with their cell phone activity.
870
00:33:26,838 --> 00:33:28,058
TORRES: Focus on the time
871
00:33:28,082 --> 00:33:29,816
that corresponds with
the attack at Kilbride's
872
00:33:29,840 --> 00:33:31,485
and wherever they went after that.
873
00:33:31,817 --> 00:33:34,521
This is a window of about
two hours after the attack.
874
00:33:34,545 --> 00:33:36,356
Looks like they left the city.
875
00:33:36,380 --> 00:33:37,491
What's out there?
876
00:33:37,515 --> 00:33:39,108
That's like Mojave.
877
00:33:39,133 --> 00:33:41,358
Hmm, good place to dump a body.
878
00:33:43,525 --> 00:33:45,155
Sorry.
879
00:33:46,023 --> 00:33:47,491
(PHONE BUZZING)
880
00:33:55,633 --> 00:33:57,150
Answer it.
881
00:33:57,601 --> 00:33:59,470
He's not gonna ask you again.
882
00:34:00,671 --> 00:34:02,406
Maybe Fatima can convince him.
883
00:34:03,813 --> 00:34:05,958
The number that's calling is
coming from that same location
884
00:34:05,983 --> 00:34:07,828
in Mojave. It's a jet boneyard
885
00:34:07,853 --> 00:34:09,544
not far from the Mojave
Air and Space Port.
886
00:34:09,569 --> 00:34:11,367
All right, we need to get
our people there ASAP.
887
00:34:11,392 --> 00:34:13,827
See if we can get a transport
helo out of El Segundo,
888
00:34:13,851 --> 00:34:15,562
then call local law enforcement
889
00:34:15,586 --> 00:34:17,363
and have them put up some road
blocks in case they try to run.
890
00:34:17,387 --> 00:34:19,566
- On it.
- We're also gonna need ground transport
891
00:34:19,590 --> 00:34:21,568
once we get there. What's
the closest military base?
892
00:34:21,592 --> 00:34:23,703
Edwards Air Force Base is
only about 20 miles from there.
893
00:34:23,727 --> 00:34:25,905
Get me the base commander,
maybe he'll lend us some wheels.
894
00:34:25,929 --> 00:34:27,431
Copy that.
895
00:34:36,874 --> 00:34:38,885
Ellis failed their first check in.
896
00:34:38,909 --> 00:34:40,487
PIERCE: You try contacting him?
897
00:34:40,511 --> 00:34:42,546
MILLER: He's not picking up.
Try calling one of the others.
898
00:34:44,482 --> 00:34:46,159
Went to voice mail.
899
00:34:46,183 --> 00:34:47,827
Damn it. They may have
run into resistance.
900
00:34:47,851 --> 00:34:50,494
PIERCE: From one old man?
Should have been an easy extraction.
901
00:34:50,518 --> 00:34:53,166
The admiral is not a soft target.
902
00:34:53,556 --> 00:34:54,800
What do you want to do?
903
00:34:54,900 --> 00:34:56,570
MILLER: Put everyone on high alert.
904
00:34:56,594 --> 00:34:59,005
Next check in is 15 minutes.
They miss that, we pull out.
905
00:34:59,601 --> 00:35:01,379
What about him?
906
00:35:01,404 --> 00:35:03,573
He's insurance.
907
00:35:04,317 --> 00:35:06,400
We're going on high alert.
908
00:35:13,844 --> 00:35:15,088
Tighten up the perimeter.
909
00:35:15,112 --> 00:35:17,347
Keep your eyes and ears open.
910
00:35:28,992 --> 00:35:30,704
We may have company.
911
00:35:30,728 --> 00:35:32,238
Well, either we do or we don't.
912
00:35:32,262 --> 00:35:33,773
PIERCE: We have some
dune buggies approaching.
913
00:35:33,797 --> 00:35:36,500
Could just be some off-roaders
joyriding in the desert.
914
00:35:37,146 --> 00:35:39,181
Or it could be his rescue party.
915
00:35:40,356 --> 00:35:42,092
We're pulling out.
916
00:35:42,640 --> 00:35:45,475
PIERCE: All right, that's it.
We're pulling out.
917
00:35:54,585 --> 00:35:56,620
♪ ♪
918
00:36:05,028 --> 00:36:06,263
(BIRD COOING)
919
00:36:11,434 --> 00:36:12,612
Excuse me?
920
00:36:12,636 --> 00:36:14,605
(GRUNTING)
921
00:36:44,401 --> 00:36:46,136
DEEKS: Federal agents! Drop it!
922
00:36:47,544 --> 00:36:50,413
He said drop it.
923
00:36:54,511 --> 00:36:56,213
Nice and easy, hands behind your back.
924
00:37:09,960 --> 00:37:12,462
(GRUNTING)
925
00:37:25,709 --> 00:37:27,544
(GRUNTS)
926
00:37:31,317 --> 00:37:32,692
I had him.
927
00:37:32,716 --> 00:37:34,427
A simple thank you will suffice.
928
00:37:34,451 --> 00:37:35,494
"Mahola."
929
00:37:35,518 --> 00:37:36,830
It's mahalo.
930
00:37:36,854 --> 00:37:39,022
Yeah, I still had him.
931
00:37:51,234 --> 00:37:52,636
It's over, Miller.
932
00:37:57,474 --> 00:37:58,642
(GRUNTS)
933
00:38:02,913 --> 00:38:05,082
(GUNSHOT) (MILLER GRUNTS)
934
00:38:09,252 --> 00:38:10,964
Cease-fire! Cease-fire!
935
00:38:10,988 --> 00:38:12,298
Miller is down. Everybody good?
936
00:38:12,322 --> 00:38:13,299
KENSI: Yeah, we're good.
937
00:38:13,323 --> 00:38:14,333
FATIMA: All clear.
938
00:38:14,357 --> 00:38:15,601
TORRES: Yeah, I'm solid.
939
00:38:16,050 --> 00:38:18,086
Nice work, people.
940
00:38:19,229 --> 00:38:21,298
- Bring them home.
- Yes, sir.
941
00:38:22,165 --> 00:38:24,077
Rountree? Oh, my God.
942
00:38:24,101 --> 00:38:25,078
I'm okay.
943
00:38:25,102 --> 00:38:27,413
(BOTH GRUNTING)
944
00:38:27,437 --> 00:38:28,882
Oh.
945
00:38:28,906 --> 00:38:30,540
What did they do to you?
946
00:38:31,341 --> 00:38:33,152
A little five knuckle facial.
947
00:38:33,176 --> 00:38:34,353
Yeah, you, uh...
948
00:38:34,377 --> 00:38:36,022
you don't look so good.
949
00:38:36,046 --> 00:38:37,757
Yeah, I'm fine.
950
00:38:38,250 --> 00:38:39,793
Just a little jet-lagged.
951
00:38:39,817 --> 00:38:41,360
- (LAUGHS)
- Ow!
952
00:38:41,817 --> 00:38:43,467
Oh, it hurts to smile.
953
00:38:43,491 --> 00:38:44,831
Yeah, don't do that.
954
00:38:44,855 --> 00:38:46,866
Your... your mouth is bleeding.
955
00:38:46,890 --> 00:38:48,101
It looks really gross.
956
00:38:48,733 --> 00:38:49,969
Really?
957
00:38:50,275 --> 00:38:51,525
Yeah.
958
00:38:51,929 --> 00:38:54,164
Oh, come here.
959
00:38:55,699 --> 00:38:57,768
Thank you, partner.
960
00:39:00,704 --> 00:39:02,015
She's dead.
961
00:39:02,039 --> 00:39:03,883
Yeah, it was a nice shot.
962
00:39:03,907 --> 00:39:05,184
It was pretty risky.
963
00:39:05,208 --> 00:39:07,144
It wasn't us.
964
00:39:08,045 --> 00:39:09,723
Well, who took it then?
965
00:39:09,747 --> 00:39:11,048
It wasn't me.
966
00:39:11,849 --> 00:39:14,584
KILBRIDE: You certainly
took your sweet time.
967
00:39:17,087 --> 00:39:18,192
(GRUNTS)
968
00:39:20,958 --> 00:39:22,736
A little bit longer out here,
969
00:39:22,760 --> 00:39:25,662
I was gonna turn into beef jerky.
970
00:39:28,665 --> 00:39:32,135
Okay, how in the world
did you know we were out here?
971
00:39:32,996 --> 00:39:34,543
Been following you.
972
00:39:35,973 --> 00:39:37,483
DEEKS: Just out of curiosity,
973
00:39:37,507 --> 00:39:40,086
you ever heard of teamwork?
974
00:39:40,110 --> 00:39:41,955
(LAUGHS)
975
00:39:41,979 --> 00:39:43,983
What do you call this?
976
00:40:00,350 --> 00:40:02,829
Well, I see you've made
yourself at home.
977
00:40:03,000 --> 00:40:04,749
Almost out of here.
978
00:40:04,942 --> 00:40:07,613
I guess we'll be seeing you back in D.C.
979
00:40:07,637 --> 00:40:10,349
to testify before congress
on all of this, huh?
980
00:40:10,373 --> 00:40:12,218
Yeah, yeah.
981
00:40:12,242 --> 00:40:13,953
With Miller dead and...
982
00:40:13,977 --> 00:40:17,991
the rest of her group either
in custody or body bags,
983
00:40:18,525 --> 00:40:20,393
the Simon Williams program
984
00:40:20,417 --> 00:40:23,400
can be put to rest indefinitely.
985
00:40:23,887 --> 00:40:25,555
That's a good thing.
986
00:40:26,456 --> 00:40:28,108
That it is, that it is.
987
00:40:28,691 --> 00:40:31,137
I suppose I owe you a big thank you
988
00:40:31,161 --> 00:40:33,530
for looking out for these kids.
989
00:40:34,564 --> 00:40:37,410
Well, these "kids" do
a pretty good job on their own.
990
00:40:37,434 --> 00:40:39,278
That they do, that they do.
991
00:40:39,302 --> 00:40:43,016
But you know you worked
really well with them and
992
00:40:43,040 --> 00:40:45,184
I truly think they can benefit
993
00:40:45,208 --> 00:40:46,820
from spending more time
994
00:40:46,844 --> 00:40:48,855
with someone with your experience.
995
00:40:48,879 --> 00:40:50,356
And I don't mind
996
00:40:50,380 --> 00:40:53,192
staying in Washington for a bit.
997
00:40:53,216 --> 00:40:57,417
I thought maybe we could work
out some sort of an exchange?
998
00:40:58,288 --> 00:40:59,966
(CLICKS TONGUE)
999
00:40:59,990 --> 00:41:01,100
Yeah.
1000
00:41:01,124 --> 00:41:04,211
I'm gonna have to take a pass on that,
besides,
1001
00:41:04,235 --> 00:41:06,529
I think this place is growing on you.
1002
00:41:08,543 --> 00:41:10,400
Why do you hurt me?
1003
00:41:11,568 --> 00:41:13,525
I'll see you around, Hollace.
1004
00:41:13,550 --> 00:41:15,942
You better not have
taken any of my cigars.
1005
00:41:22,379 --> 00:41:24,323
That son of a bitch.
1006
00:41:24,347 --> 00:41:26,649
Thanks for the loaners.
1007
00:41:27,436 --> 00:41:29,849
Thank you for helping us find Rountree.
1008
00:41:30,087 --> 00:41:31,664
Is he gonna be okay?
1009
00:41:31,688 --> 00:41:33,799
Nothing a little ice, rest,
and dental work won't fix.
1010
00:41:33,823 --> 00:41:35,801
Really, babe?
1011
00:41:35,825 --> 00:41:37,603
Seriously, thank you.
1012
00:41:37,627 --> 00:41:39,672
It was great meeting all of you.
1013
00:41:39,696 --> 00:41:41,107
Likewise.
1014
00:41:41,131 --> 00:41:43,070
If you guys ever get to Hawai'i.
1015
00:41:43,094 --> 00:41:44,110
Oh, you know it.
1016
00:41:44,134 --> 00:41:45,478
I'm putting my transfer
in tomorrow morning.
1017
00:41:45,502 --> 00:41:46,863
I wish.
1018
00:41:46,887 --> 00:41:48,155
- Well, stay safe you guys.
- Bye.
1019
00:41:48,179 --> 00:41:49,839
- See ya.
- Bye. You, too.
1020
00:41:55,712 --> 00:41:57,590
Ah, you guys flying out tonight?
1021
00:41:57,614 --> 00:41:59,392
Yeah, I'm trying to catch
a hop out of NAS North Island.
1022
00:41:59,416 --> 00:42:01,727
But these guys are flying commercial.
1023
00:42:01,751 --> 00:42:03,863
Well, Parker ain't gonna
like it, but I do enjoy
1024
00:42:03,887 --> 00:42:07,033
my hot towels and complimentary socks.
1025
00:42:07,057 --> 00:42:08,301
- (CHUCKLES)
- SAM: Okay.
1026
00:42:08,900 --> 00:42:10,336
Thank you for everything.
1027
00:42:10,942 --> 00:42:12,205
You, too.
1028
00:42:12,229 --> 00:42:13,806
I'd like to say it was fun but...
1029
00:42:13,830 --> 00:42:16,475
No, all in all I think it went
pretty well. We should...
1030
00:42:16,499 --> 00:42:19,302
maybe think about doing
this again sometime.
1031
00:42:20,270 --> 00:42:21,747
Yeah, hard pass.
1032
00:42:21,771 --> 00:42:23,249
No, thanks.
1033
00:42:23,273 --> 00:42:25,952
(BOTH CHUCKLE)
73698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.