All language subtitles for NCIS.S20E10.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,110 --> 00:00:12,546 And Bonnie here is a bromeliad. 2 00:00:12,646 --> 00:00:14,364 Please don't ask me to spell that. 3 00:00:14,389 --> 00:00:16,984 And so she needs to be kept moist, 4 00:00:17,084 --> 00:00:18,386 but not soggy. 5 00:00:18,486 --> 00:00:20,153 Also... 6 00:00:20,254 --> 00:00:22,723 She likes to be whispered to. 7 00:00:24,057 --> 00:00:25,459 Full disclosure. 8 00:00:25,559 --> 00:00:27,795 I probably won't do that last part. 9 00:00:27,895 --> 00:00:29,497 I appreciate your honesty. 10 00:00:29,597 --> 00:00:30,898 And your excellent note-taking. 11 00:00:30,998 --> 00:00:32,766 Don't sound so surprised, Mr. Harding. 12 00:00:32,865 --> 00:00:34,268 I am surprised, Libby. 13 00:00:34,368 --> 00:00:35,969 Why? Because I'm young 14 00:00:36,069 --> 00:00:37,805 and people my age are usually cynical? 15 00:00:37,905 --> 00:00:39,807 No. Because you agreed to apartment sit 16 00:00:39,907 --> 00:00:41,842 and people my age don't usually pay well. 17 00:00:41,942 --> 00:00:44,244 Picking ten albums from your record collection 18 00:00:44,345 --> 00:00:45,913 does seem fair to me. 19 00:00:46,013 --> 00:00:48,516 Just not the Manilow, okay? 20 00:00:48,616 --> 00:00:50,518 Okay. Boomer. 21 00:00:51,952 --> 00:00:53,387 I guess I asked for that one. 22 00:00:53,487 --> 00:00:56,490 Okay, so we still have to go over the living room plants. 23 00:00:56,590 --> 00:00:57,925 Wait. 24 00:00:58,025 --> 00:01:00,494 You didn't say your vacation was someplace warm. 25 00:01:00,594 --> 00:01:02,162 My price just went up. Jealousy tax. 26 00:01:02,262 --> 00:01:05,766 What? I always wear that shirt whenever I visit... 27 00:01:06,667 --> 00:01:08,101 Idaho. 28 00:01:08,201 --> 00:01:09,503 12 albums. 29 00:01:09,603 --> 00:01:10,838 Or your plants can slowly die 30 00:01:10,938 --> 00:01:12,473 along with the rest of the planet. 31 00:01:14,475 --> 00:01:15,676 I'll let you think about it. 32 00:01:15,776 --> 00:01:16,876 Be back later. 33 00:01:16,977 --> 00:01:19,212 Oh, Libby. 34 00:01:22,316 --> 00:01:24,518 Hello? 35 00:01:24,618 --> 00:01:27,555 How did you get this number? 36 00:01:29,489 --> 00:01:31,692 Don't try to find me. 37 00:01:38,031 --> 00:01:39,967 Libby? 38 00:01:40,066 --> 00:01:41,469 Is that you? 39 00:02:38,726 --> 00:02:40,961 You know, this is the third time 40 00:02:41,061 --> 00:02:43,196 Kasie has sent us out for a supply run. 41 00:02:43,296 --> 00:02:45,433 Yeah. She either needs to stop throwing parties 42 00:02:45,533 --> 00:02:48,235 or we need to stop agreeing to be her gophers. 43 00:02:49,437 --> 00:02:52,372 First it was Ducky's birthday, then it was Susan in HR 44 00:02:52,473 --> 00:02:54,442 with a housewarming. And then... 45 00:02:54,541 --> 00:02:56,276 now it's a-it's a retirement party 46 00:02:56,376 --> 00:02:58,078 for a guy I don't even like. 47 00:02:58,178 --> 00:03:00,448 Oh, come on, everybody likes the professor. 48 00:03:00,548 --> 00:03:01,882 Not everybody. 49 00:03:01,982 --> 00:03:03,784 He was my favorite instructor at FLETC. 50 00:03:03,884 --> 00:03:06,954 Kind of a cross between Robin Williams from Dead Poets Society 51 00:03:07,054 --> 00:03:08,765 and, uh, the professor on Gilligan's Island. 52 00:03:08,789 --> 00:03:10,591 What? No way. 53 00:03:10,691 --> 00:03:12,460 More like the dude from Whiplash. 54 00:03:13,393 --> 00:03:15,295 If the professor were a pathological hard-ass, 55 00:03:15,395 --> 00:03:16,940 why would federal agents from around the world 56 00:03:16,964 --> 00:03:18,131 come to his party? 57 00:03:18,231 --> 00:03:20,868 I don't know. Maybe you should ask them. 58 00:03:25,539 --> 00:03:27,207 Can we help you? 59 00:03:29,142 --> 00:03:30,578 Yes. 60 00:03:30,678 --> 00:03:32,546 Where do you keep your extra staples? 61 00:03:32,646 --> 00:03:35,916 Hey. I don't. 62 00:03:37,017 --> 00:03:39,887 I've got them in my upper right drawer, Agent Boone. 63 00:03:39,987 --> 00:03:42,022 Thanks, Jess. Sorry about the invasion 64 00:03:42,122 --> 00:03:44,892 of privacy, but we were given direct orders. 65 00:03:44,992 --> 00:03:46,560 Uh, by General Hines? 66 00:03:46,660 --> 00:03:49,863 Yes. We got here a day early for the retirement party, and 67 00:03:49,963 --> 00:03:51,465 Kasie put us on decorating duty. 68 00:03:51,565 --> 00:03:54,301 Well, she's hard to say no to. Yeah, tell us about it. 69 00:03:54,401 --> 00:03:56,513 Hey, look, it's the least we can do for the professor... 70 00:03:56,537 --> 00:03:57,805 After all, his classes 71 00:03:57,904 --> 00:03:59,315 on threat response have saved me more than once. 72 00:03:59,339 --> 00:04:01,441 Hey, he was the one who suggested I switch 73 00:04:01,542 --> 00:04:05,245 from D.C. Homicide to NCIS. The man changed my life. 74 00:04:05,345 --> 00:04:06,580 You're not the only one. 75 00:04:06,680 --> 00:04:07,915 Yeah, that's for sure. 76 00:04:08,015 --> 00:04:09,817 Listen to this. Over the last 30 years, 77 00:04:09,917 --> 00:04:10,951 the professor has taught 78 00:04:11,051 --> 00:04:13,921 47,410 federal trainees 79 00:04:14,021 --> 00:04:18,258 and recertified 60,902 active personnel. 80 00:04:18,358 --> 00:04:20,928 That's, uh, wildly specific, McGee. 81 00:04:21,027 --> 00:04:22,467 Kasie asked me to crunch the numbers. 82 00:04:22,530 --> 00:04:24,131 She's giving a toast later, and she knows 83 00:04:24,231 --> 00:04:26,151 the professor can be a real stickler for details. 84 00:04:26,233 --> 00:04:28,569 He always used to say, "You can't spell details without..." 85 00:04:28,669 --> 00:04:32,072 "Dotting the I's and crossing the T's." 86 00:04:32,172 --> 00:04:34,942 Well, FLETC will, uh, miss his mantras. 87 00:04:35,042 --> 00:04:37,611 I never thought the cockroach would actually retire. 88 00:04:37,711 --> 00:04:39,146 The cockroach? Mm-hmm. 89 00:04:39,246 --> 00:04:40,657 See? I'm not the only one who hates the guy. 90 00:04:40,681 --> 00:04:43,350 No, that was his nickname at the FBI. We loved him. 91 00:04:43,450 --> 00:04:45,018 Well, whatever you called him, we, uh... 92 00:04:45,118 --> 00:04:46,654 we had lunch last week, and he, uh, 93 00:04:46,754 --> 00:04:48,714 definitely seems happy to be hanging up his spurs. 94 00:04:48,756 --> 00:04:51,091 Wow, happy? Like Gibbs is in Alaska? 95 00:04:51,191 --> 00:04:53,359 Speaking of... he probably knew the professor. 96 00:04:53,460 --> 00:04:55,696 Any chance of Gibbs showing up to the party? 97 00:04:55,796 --> 00:04:56,897 I doubt it. 98 00:04:56,997 --> 00:04:59,132 Although, you know what? The professor 99 00:04:59,232 --> 00:05:01,134 did mention that Gibbs and him went 100 00:05:01,234 --> 00:05:02,970 on a few fishing trips back in the day. 101 00:05:03,070 --> 00:05:05,472 So you're saying there's a chance? 102 00:05:05,573 --> 00:05:07,808 No, there's not. 103 00:05:07,908 --> 00:05:09,810 Because the party's off. 104 00:05:09,910 --> 00:05:11,979 I'm... I'm very sorry 105 00:05:12,079 --> 00:05:14,414 to have to report Professor Dale Harding 106 00:05:14,514 --> 00:05:17,317 was found dead this morning in his apartment. 107 00:05:21,689 --> 00:05:23,090 What happened, Director? 108 00:05:23,190 --> 00:05:26,026 The initial report suggests that he died by suicide. 109 00:05:26,126 --> 00:05:28,762 Suicide? That-that... that can't be right. 110 00:05:28,862 --> 00:05:31,131 No, it can't. 111 00:05:31,965 --> 00:05:34,367 Then I guess we got work to do. 112 00:05:46,513 --> 00:05:48,181 Well, this is awkward. 113 00:05:49,182 --> 00:05:51,451 But I think you all forgot something. 114 00:05:51,551 --> 00:05:53,053 Like what? 115 00:06:01,862 --> 00:06:03,463 It was a joke. I thought 116 00:06:03,563 --> 00:06:05,265 you were gonna take the next elevator. 117 00:06:05,365 --> 00:06:07,668 You're obviously welcome to any of our crime scenes. 118 00:06:07,768 --> 00:06:10,103 Your crime scenes? Interesting. 119 00:06:10,203 --> 00:06:13,073 She's special agent in charge of the entire Pacific Rim, Nick. 120 00:06:13,173 --> 00:06:15,142 I'd choose your next words very carefully. 121 00:06:15,242 --> 00:06:16,677 No words is also a choice. 122 00:06:16,777 --> 00:06:18,178 Very true. Amen. 123 00:06:18,278 --> 00:06:19,723 All right, all I'm saying is that 124 00:06:19,747 --> 00:06:22,950 this is not the Pacific, this is D.C., and, uh, 125 00:06:23,050 --> 00:06:26,286 we do things a certain way here. 126 00:06:26,386 --> 00:06:27,988 Mm. 127 00:06:28,088 --> 00:06:30,023 Does that way include moving the body 128 00:06:30,123 --> 00:06:32,025 before you process the scene? 129 00:06:32,125 --> 00:06:33,627 Oh. Hi, guys. 130 00:06:33,727 --> 00:06:34,995 Uh, Jimmy, what are you doing? 131 00:06:35,095 --> 00:06:37,264 Yeah. Who authorized you to release the body? 132 00:06:37,364 --> 00:06:39,032 We did. 133 00:06:42,770 --> 00:06:44,705 Agents Callen and Hanna. 134 00:06:44,805 --> 00:06:46,573 Agent Tennant. 135 00:06:48,108 --> 00:06:50,644 McGee! Oh, it's been a while. 136 00:06:51,679 --> 00:06:54,547 Yeah. What the hell are you guys doing here? 137 00:06:55,448 --> 00:06:58,085 I guess it hasn't been long enough. 138 00:07:09,462 --> 00:07:11,732 Still using the old DSLRs, huh? 139 00:07:12,532 --> 00:07:16,169 Standard-issue equipment. Unlike, uh, color-dye gloves. 140 00:07:16,269 --> 00:07:18,205 Well, you know, they work the same as yours. 141 00:07:18,305 --> 00:07:19,907 Well, until the dye rubs off 142 00:07:20,007 --> 00:07:21,809 and contaminates the evidence. 143 00:07:21,909 --> 00:07:23,687 Look, we're not trying to step on anyone's toes coming here. 144 00:07:23,711 --> 00:07:25,612 We were in D.C. for the professor's party. 145 00:07:25,713 --> 00:07:28,181 We heard the bad news when we landed. 146 00:07:28,281 --> 00:07:30,083 We had to find out if it was true. 147 00:07:30,183 --> 00:07:31,685 And was it? 148 00:07:31,785 --> 00:07:33,386 We never got to see the body. 149 00:07:33,486 --> 00:07:34,654 It was true. 150 00:07:34,755 --> 00:07:36,556 And it was not pretty. 151 00:07:36,656 --> 00:07:38,425 Single gunshot under the chin. 152 00:07:38,525 --> 00:07:41,094 Fresh GSR, consistent blood spatter. 153 00:07:41,194 --> 00:07:42,996 It was suicide. 154 00:07:43,096 --> 00:07:44,741 I had lunch with the professor a few days ago, 155 00:07:44,765 --> 00:07:46,466 and he seemed fine. 156 00:07:46,566 --> 00:07:49,402 Talking big about retirement plans. 157 00:07:49,502 --> 00:07:50,838 Like a trip to Cabo. 158 00:07:50,938 --> 00:07:52,682 He had a ticket to leave at the end of the week. 159 00:07:52,706 --> 00:07:54,441 Yeah, suicide doesn't make sense. 160 00:07:54,541 --> 00:07:56,343 Not for the cockroach. 161 00:07:56,443 --> 00:07:58,145 Your class called him that, too? 162 00:07:58,245 --> 00:07:59,612 Out of respect. 163 00:07:59,713 --> 00:08:01,873 You and Parker have high opinions of primitive insects. 164 00:08:01,949 --> 00:08:05,518 They're survivors. And so was Dale Harding. 165 00:08:05,618 --> 00:08:07,921 The man taught incident preparedness 166 00:08:08,021 --> 00:08:11,091 and threat response, and one of his many mantras was "Adapt 167 00:08:11,191 --> 00:08:12,392 and overcome." 168 00:08:12,492 --> 00:08:13,994 Well, I guess he forgot his mantra. 169 00:08:14,094 --> 00:08:15,362 He didn't forget. 170 00:08:15,462 --> 00:08:17,330 He had to have had a good reason. 171 00:08:17,430 --> 00:08:19,232 That means we're missing something. 172 00:08:19,332 --> 00:08:20,600 Yeah, like a cell phone. 173 00:08:20,700 --> 00:08:22,770 Someone call The Guinness Book of Records. 174 00:08:22,870 --> 00:08:24,204 I think we have the most senior 175 00:08:24,304 --> 00:08:25,638 field agents at a crime scene. 176 00:08:25,739 --> 00:08:27,574 Yeah, I heard the NCIS Great Lakes office is 177 00:08:27,674 --> 00:08:29,242 on their way, too. 178 00:08:32,012 --> 00:08:33,580 I'm kidding. 179 00:08:33,680 --> 00:08:35,291 You, uh, said something about a cell phone? 180 00:08:35,315 --> 00:08:38,350 Yes. We were talking to the next door neighbor Libby. 181 00:08:38,451 --> 00:08:39,662 And she said she heard the gunshot 182 00:08:39,686 --> 00:08:41,021 at 7:40 a.m. 183 00:08:41,121 --> 00:08:42,922 Said she knocked, but no answer. 184 00:08:43,023 --> 00:08:45,158 Building manager unlocked the door ten minutes later 185 00:08:45,258 --> 00:08:47,828 and they found the body. Libby know the professor? 186 00:08:47,928 --> 00:08:50,130 Yeah. She was with him moments before the gunshot. 187 00:08:50,230 --> 00:08:51,431 Said he was alone and cheerful 188 00:08:51,531 --> 00:08:53,166 when he got a call on his cell phone. 189 00:08:54,101 --> 00:08:57,137 Except I didn't see a cell phone here. 190 00:08:57,237 --> 00:08:58,638 Anyone else? 191 00:08:59,572 --> 00:09:00,841 Then where the hell is it? 192 00:09:00,941 --> 00:09:03,543 I might have an answer. According to the access log, 193 00:09:03,643 --> 00:09:06,213 this computer was last used at 7:45 a.m. 194 00:09:06,313 --> 00:09:08,148 That's five minutes after the gunshot. 195 00:09:08,248 --> 00:09:10,250 Five minutes before the body was found. 196 00:09:10,350 --> 00:09:12,886 Yeah, means someone else was in this apartment. 197 00:09:15,422 --> 00:09:18,191 Are you sure it was a suicide? 198 00:09:18,291 --> 00:09:21,795 Because, rule number three: always double-check. 199 00:09:21,895 --> 00:09:23,396 I did double-check, and you don't have 200 00:09:23,496 --> 00:09:25,398 to quote Gibbs' rules to me. 201 00:09:25,498 --> 00:09:26,967 He and I go way back. 202 00:09:27,067 --> 00:09:29,469 Look, if there was somebody else in that apartment, 203 00:09:29,569 --> 00:09:30,871 maybe they pulled the trigger. 204 00:09:30,971 --> 00:09:32,873 Well, the evidence says suicide. 205 00:09:32,973 --> 00:09:34,641 Well, that is until Jimmy says otherwise. 206 00:09:34,740 --> 00:09:35,742 You want to bet? 207 00:09:35,843 --> 00:09:37,077 No rules against that. 208 00:09:37,177 --> 00:09:38,812 Actually, there is. 209 00:09:40,680 --> 00:09:42,615 Number 15. 15? We're not dating. 210 00:09:42,715 --> 00:09:44,818 No, 15 is about lawyers. Oh. 211 00:09:44,918 --> 00:09:47,220 Okay, never mind. Look, the point is that even if 212 00:09:47,320 --> 00:09:48,832 the professor took his own life... Which he did. 213 00:09:48,856 --> 00:09:50,824 He could have been coerced. 214 00:09:50,924 --> 00:09:52,926 I'm guessing that has to do with his last call. 215 00:09:53,026 --> 00:09:55,963 Phone records show a blocked number at 7:38 a.m. 216 00:09:56,063 --> 00:09:58,865 And two minutes later the professor shot himself. Exactly. 217 00:09:58,966 --> 00:10:01,334 We need to find out what was said on that call. 218 00:10:01,434 --> 00:10:03,803 And who said it. KNIGHT: Well, that might be a problem. 219 00:10:03,904 --> 00:10:05,781 The blocked number was bounced through a signal relay 220 00:10:05,805 --> 00:10:07,851 and the professor's missing cell has been turned off. 221 00:10:07,875 --> 00:10:10,010 No back trace, no GPS. 222 00:10:10,110 --> 00:10:12,846 It's okay. We will adapt and overcome, 223 00:10:12,946 --> 00:10:14,848 just like the professor used to say. 224 00:10:14,948 --> 00:10:16,316 I think we owe that to him. 225 00:10:16,416 --> 00:10:19,119 I think that is something that we can all agree on. 226 00:10:19,219 --> 00:10:22,122 Yeah, the man tried to kick me out of FLETC, but... 227 00:10:24,524 --> 00:10:26,226 he does deserve justice. 228 00:10:33,100 --> 00:10:35,502 Oh, hey, Tim. Hey, Jimmy. 229 00:10:35,602 --> 00:10:36,669 You alone? 230 00:10:36,769 --> 00:10:38,205 Yeah. Why, what's wrong? 231 00:10:38,305 --> 00:10:40,307 Ah, nothing, aside from the fact that you're alone. 232 00:10:40,407 --> 00:10:42,442 There are so many fresh faces in the building, 233 00:10:42,542 --> 00:10:44,587 I was kind of hoping that one of 'em might want to stop by. 234 00:10:44,611 --> 00:10:47,948 Or you could talk to my face since it's already here. 235 00:10:48,048 --> 00:10:50,617 And it is a lovely face, Tim, but it can't invite me 236 00:10:50,717 --> 00:10:51,952 to Hawai'i or Los Angeles. 237 00:10:52,052 --> 00:10:54,187 I've never been to either NCIS office. 238 00:10:54,287 --> 00:10:56,556 Yeah, me, neither. Least not since OSP moved 239 00:10:56,656 --> 00:10:57,936 into that old Mexican restaurant. 240 00:10:57,990 --> 00:10:59,592 I thought it was a Spanish mission. 241 00:10:59,692 --> 00:11:00,760 I don't know. 242 00:11:00,860 --> 00:11:01,962 What's with the towel? 243 00:11:02,062 --> 00:11:03,563 Oh, right. This is a courtesy 244 00:11:03,663 --> 00:11:05,732 to those of you who knew Dale Harding. 245 00:11:05,832 --> 00:11:08,868 When fired into a skull, a small-caliber bullet 246 00:11:08,969 --> 00:11:10,437 has a tendency to ricochet around, 247 00:11:10,537 --> 00:11:13,006 shattering the facial bones. It's not a good look. 248 00:11:13,106 --> 00:11:14,441 You confirmed it was a suicide? 249 00:11:14,541 --> 00:11:17,410 Agent Callen was right. This man took his own life. 250 00:11:17,510 --> 00:11:18,645 Question is why. 251 00:11:18,745 --> 00:11:20,047 That's not the only question. 252 00:11:20,147 --> 00:11:22,782 I mean, aside from the obvious gunshot to the head, 253 00:11:22,882 --> 00:11:24,751 take a look at the rest of his body. 254 00:11:24,851 --> 00:11:26,586 Some old bullet wounds. 255 00:11:26,686 --> 00:11:29,189 Yeah, and burns and cuts. 256 00:11:29,289 --> 00:11:32,059 Based on the tissue buildup, I'd say that these are all 257 00:11:32,159 --> 00:11:33,560 decades old. 258 00:11:33,660 --> 00:11:35,762 Before he taught at FLETC? 259 00:11:35,862 --> 00:11:37,473 He always talked about his time in the Marines. 260 00:11:37,497 --> 00:11:39,899 As a gunnery sergeant, yes. Yeah, maybe he saw action. 261 00:11:40,000 --> 00:11:42,702 That's what I thought at first, as well. 262 00:11:42,802 --> 00:11:44,871 But according to his service records 263 00:11:44,972 --> 00:11:48,808 and his medical records, Dale Harding was never wounded. 264 00:11:48,908 --> 00:11:50,310 So where'd the scars come from? 265 00:11:50,410 --> 00:11:52,745 Whatever happened in this man's past, 266 00:11:52,845 --> 00:11:55,415 he kept it secret. 267 00:11:57,417 --> 00:11:59,619 I don't know about these cupcakes, Kasie. 268 00:11:59,719 --> 00:12:00,719 Doesn't feel right. 269 00:12:00,753 --> 00:12:02,055 Someone has to eat them. 270 00:12:02,155 --> 00:12:03,790 Otherwise, they go to waste. 271 00:12:03,890 --> 00:12:06,759 Maybe if we just take the toppers off? 272 00:12:06,859 --> 00:12:08,628 No. That wouldn't feel right, 273 00:12:08,728 --> 00:12:11,464 like we were giving up on the professor. 274 00:12:11,564 --> 00:12:13,033 No, he was a noble man 275 00:12:13,133 --> 00:12:15,068 and would not have done something so drastic 276 00:12:15,168 --> 00:12:17,270 unless someone made him do it. 277 00:12:17,370 --> 00:12:20,407 You have proof of that, right? No. 278 00:12:20,507 --> 00:12:21,975 Whoever entered the apartment 279 00:12:22,075 --> 00:12:23,715 and used the professor's computer knew how 280 00:12:23,776 --> 00:12:25,145 to cover their tracks. 281 00:12:25,245 --> 00:12:28,915 Hmm. Well... they knew what they were doing. 282 00:12:29,016 --> 00:12:30,583 Wait a minute. 283 00:12:30,683 --> 00:12:33,853 This computer wasn't just used after he shot himself. 284 00:12:33,953 --> 00:12:35,688 It was also used before. 285 00:12:35,788 --> 00:12:37,324 How long before? 286 00:12:37,424 --> 00:12:39,292 Less than a minute. 287 00:12:39,392 --> 00:12:41,394 It looks like the professor typed something 288 00:12:41,494 --> 00:12:42,762 in a text program. 289 00:12:42,862 --> 00:12:44,764 Maybe it was a suicide note. 290 00:12:44,864 --> 00:12:48,135 Uh, if it was, it was a short one. 291 00:12:48,235 --> 00:12:52,739 The professor's last words were "extra homework"? 292 00:12:52,839 --> 00:12:54,574 That is every student's worst nightmare. 293 00:12:54,674 --> 00:12:56,443 It must mean something, right? 294 00:12:56,543 --> 00:12:58,878 He had to have known we were gonna find it. 295 00:13:00,280 --> 00:13:03,083 I think there's something on here the professor 296 00:13:03,183 --> 00:13:04,617 didn't want us to find. 297 00:13:04,717 --> 00:13:05,952 These are government files. 298 00:13:06,053 --> 00:13:07,287 How can you tell? 299 00:13:07,387 --> 00:13:09,089 Each agency has their own 300 00:13:09,189 --> 00:13:10,857 unique file-naming system. 301 00:13:10,957 --> 00:13:13,360 See how these all have the same DOD suffix? 302 00:13:13,460 --> 00:13:14,927 Department of Defense. 303 00:13:15,028 --> 00:13:16,239 But what's the big deal? I mean, 304 00:13:16,263 --> 00:13:17,806 the professor was a government employee. 305 00:13:17,830 --> 00:13:20,500 They all also have the same prefix: 306 00:13:20,600 --> 00:13:22,835 T.S.S.C.I. 307 00:13:22,935 --> 00:13:27,040 Top secret sensitive compartmented information. 308 00:13:27,140 --> 00:13:29,042 A civilian FLETC instructor 309 00:13:29,142 --> 00:13:31,182 shouldn't have these files on his personal computer. 310 00:13:31,278 --> 00:13:33,413 He shouldn't have them at all. 311 00:13:33,513 --> 00:13:35,182 So how'd he get them? 312 00:13:36,283 --> 00:13:38,318 I have no idea because 313 00:13:38,418 --> 00:13:40,920 the last thing the professor did before he killed himself 314 00:13:41,020 --> 00:13:44,091 was delete these files to hide the evidence. 315 00:13:44,191 --> 00:13:48,595 Well, not exactly the actions... 316 00:13:48,695 --> 00:13:50,563 of a noble man. 317 00:13:59,472 --> 00:14:01,608 Yes. We are looking into it, 318 00:14:01,708 --> 00:14:03,143 I assure you. 319 00:14:03,243 --> 00:14:04,911 Yes, I will. Thank you. 320 00:14:05,712 --> 00:14:08,848 Well, that was the head of cybersecurity at DoD. 321 00:14:08,948 --> 00:14:12,119 Not only did Dale Harding not have clearance for those files, 322 00:14:12,219 --> 00:14:13,686 the Pentagon didn't even know 323 00:14:13,786 --> 00:14:15,564 that the intel was missing from their servers. 324 00:14:15,588 --> 00:14:17,023 So it was stolen? 325 00:14:17,124 --> 00:14:18,525 What was in the files? 326 00:14:18,625 --> 00:14:20,260 DoD claims that's need-to-know. 327 00:14:20,360 --> 00:14:21,894 I agree. We need to know. 328 00:14:21,994 --> 00:14:23,830 Well, right now, they seem more concerned 329 00:14:23,930 --> 00:14:25,865 with why a humble FLETC instructor 330 00:14:25,965 --> 00:14:27,934 hacked their system. Good question. 331 00:14:28,034 --> 00:14:29,336 Yeah, for them and for us. 332 00:14:29,436 --> 00:14:31,147 We don't know what the professor was planning 333 00:14:31,171 --> 00:14:32,605 to do with that intel. 334 00:14:32,705 --> 00:14:34,974 Well, clearly nothing good. He committed treason. 335 00:14:35,074 --> 00:14:37,777 Then shot himself, so maybe he had a change of heart. 336 00:14:37,877 --> 00:14:39,246 Look, I don't want to believe 337 00:14:39,346 --> 00:14:40,923 that the man was a criminal any more than you, 338 00:14:40,947 --> 00:14:42,649 but the evidence is the evidence. 339 00:14:42,749 --> 00:14:44,829 And so we follow the evidence till we find the truth. 340 00:14:44,917 --> 00:14:46,757 Something I expect to happen sooner than later, 341 00:14:46,819 --> 00:14:48,188 considering how many resources 342 00:14:48,288 --> 00:14:50,657 NCIS currently has dedicated to this case. 343 00:14:50,757 --> 00:14:53,793 Multiple senior field agents from multiple field offices. 344 00:14:53,893 --> 00:14:55,462 All being put to good use, Director. 345 00:14:55,562 --> 00:14:56,996 I would certainly hope so. 346 00:14:57,096 --> 00:14:59,799 If the professor stole valuable intel, 347 00:14:59,899 --> 00:15:01,868 I doubt he did it just for kicks. 348 00:15:01,968 --> 00:15:03,770 Or maybe he had a buyer. I don't know. 349 00:15:03,870 --> 00:15:05,104 I've got agents looking 350 00:15:05,205 --> 00:15:07,174 into every corner of Dale Harding's life, 351 00:15:07,274 --> 00:15:09,376 starting with where he was currently stationed. 352 00:15:09,476 --> 00:15:11,978 FLETC's Maryland campus. 353 00:15:12,078 --> 00:15:15,248 You sent NCIS's best and brightest 354 00:15:15,348 --> 00:15:16,516 back to school? 355 00:15:16,616 --> 00:15:18,751 Never too late to learn new things. 356 00:15:20,052 --> 00:15:22,155 This is a Blue Line Metro train. Next stop, 357 00:15:22,255 --> 00:15:25,492 Foggy Bottom-GWU Kennedy Center. 358 00:15:25,592 --> 00:15:27,227 Stand clear of the door, please. 359 00:15:35,502 --> 00:15:37,670 Get the doors open! 360 00:15:40,707 --> 00:15:42,709 Okay. 361 00:15:42,809 --> 00:15:46,112 Who can tell me how to stop a public panic such as this? 362 00:15:46,213 --> 00:15:48,215 You can't. 363 00:15:51,251 --> 00:15:53,753 That's, uh... that's correct. 364 00:15:53,853 --> 00:15:56,423 Which begs the question, in the event of a public threat, 365 00:15:56,523 --> 00:15:57,766 what is our best course of action 366 00:15:57,790 --> 00:15:59,226 as trained federal agents? 367 00:15:59,326 --> 00:16:01,160 Identify the source of the threat. 368 00:16:01,261 --> 00:16:03,095 And neutralize the threat. 369 00:16:03,196 --> 00:16:04,997 Uh, exactly. 370 00:16:05,097 --> 00:16:07,800 Wh-Which is why we determine if the gas is 371 00:16:07,900 --> 00:16:10,136 a chemical attack or... 372 00:16:10,237 --> 00:16:13,506 Chemical attack, or... 373 00:16:15,242 --> 00:16:18,811 some little skater kid's harmless smoke bomb, huh? 374 00:16:18,911 --> 00:16:21,481 Class is concluded for today. Thanks, folks. 375 00:16:21,581 --> 00:16:24,493 Um, actually, we have three more hours of simulator training. 376 00:16:24,517 --> 00:16:26,118 Yeah, that's not gonna happen. 377 00:16:26,219 --> 00:16:27,254 NCIS. 378 00:16:27,354 --> 00:16:29,522 And this is not a drill. 379 00:16:30,857 --> 00:16:33,760 We need access to Dale Harding's office. 380 00:16:34,561 --> 00:16:38,465 Notice how each agent focuses on a separate quadrant of the room. 381 00:16:38,565 --> 00:16:40,700 Protects evidence and maximizes resources. 382 00:16:40,800 --> 00:16:42,402 It's textbook police work. 383 00:16:42,502 --> 00:16:43,870 Show's over, folks. 384 00:16:43,970 --> 00:16:45,438 Yeah. 385 00:16:45,538 --> 00:16:48,341 So attentive. Maybe we should let 'em watch, huh? 386 00:16:48,441 --> 00:16:49,709 We are worth studying. 387 00:16:49,809 --> 00:16:52,579 Yeah, some of us more than others. 388 00:16:53,680 --> 00:16:56,816 What is this? 389 00:16:56,916 --> 00:16:59,118 Oh, wow. Check it out. 390 00:16:59,218 --> 00:17:02,822 The professor kept a scrapbook of his former students. Hmm. 391 00:17:02,922 --> 00:17:05,424 Uh, promotions, news clippings. 392 00:17:05,525 --> 00:17:06,659 Yeah? Am I in there? 393 00:17:06,759 --> 00:17:09,296 No. 394 00:17:09,395 --> 00:17:11,631 But I am. 395 00:17:13,799 --> 00:17:15,802 Thought you and the professor didn't get along. 396 00:17:15,902 --> 00:17:17,537 Oh, yeah. No, he hated me. 397 00:17:17,636 --> 00:17:19,706 No, the professor didn't hate anybody, 398 00:17:19,806 --> 00:17:21,441 especially not his students. 399 00:17:21,540 --> 00:17:24,376 Then why did he pull me aside during the last week of training 400 00:17:24,477 --> 00:17:25,778 and tell me to quit? 401 00:17:25,878 --> 00:17:27,346 Those were his exact words? 402 00:17:27,447 --> 00:17:29,215 No. His exact words were, 403 00:17:29,316 --> 00:17:31,551 "You are a lone wolf, not a team player." 404 00:17:31,651 --> 00:17:33,085 Was he wrong? 405 00:17:33,185 --> 00:17:35,121 My dad used to say after practice, 406 00:17:35,221 --> 00:17:37,189 "If the coach is yelling, it's a good thing." 407 00:17:37,290 --> 00:17:38,558 Yeah, it means he cares. 408 00:17:38,658 --> 00:17:40,427 It's when the coach stops riding you. 409 00:17:40,527 --> 00:17:42,094 Then you should be worried. 410 00:17:43,863 --> 00:17:46,065 Look at this. 411 00:17:46,165 --> 00:17:48,701 Haven't seen one of these in a minute. 412 00:17:48,801 --> 00:17:50,570 Wow. The guy who hacks the Pentagon 413 00:17:50,670 --> 00:17:52,238 still keeps floppy disks? 414 00:17:53,239 --> 00:17:54,507 Complicated man. 415 00:17:54,607 --> 00:17:56,443 More complicated than we knew. 416 00:17:57,410 --> 00:18:00,880 Either of you ever know the professor to miss a class? 417 00:18:01,914 --> 00:18:03,416 Unfortunately, no. 418 00:18:03,516 --> 00:18:05,918 No, me, neither. But according to this schedule, 419 00:18:06,018 --> 00:18:07,587 a substitute teacher was scheduled 420 00:18:07,687 --> 00:18:09,522 to teach his final class. 421 00:18:09,622 --> 00:18:11,858 Who gets a sub on their last day? 422 00:18:11,958 --> 00:18:14,627 Why? 423 00:18:48,995 --> 00:18:51,631 That evasive maneuvering was 424 00:18:51,731 --> 00:18:53,766 inspired, Agent Tennant. 425 00:18:53,866 --> 00:18:56,469 And, Agent Knight, that pit technique... 426 00:18:56,569 --> 00:18:58,270 It's a beautiful thing. 427 00:18:58,371 --> 00:18:59,939 Never saw it coming. 428 00:19:01,541 --> 00:19:02,909 All right. 429 00:19:03,009 --> 00:19:04,911 Burn that demonstration into your retinas, 430 00:19:05,011 --> 00:19:06,379 my little ducklings. 431 00:19:06,479 --> 00:19:09,782 The road is a battlefield. You want to survive? 432 00:19:09,882 --> 00:19:13,920 Then you have to play offense and defense. 433 00:19:14,654 --> 00:19:17,356 Write it down. 434 00:19:19,959 --> 00:19:21,628 Thanks for the practice, Instructor Ford. 435 00:19:21,728 --> 00:19:23,596 Oh, please, call me Greta. 436 00:19:23,696 --> 00:19:27,734 And my two favorite students can audit my class anytime. 437 00:19:27,834 --> 00:19:29,836 Except we're not really here to drive. 438 00:19:29,936 --> 00:19:32,371 You're here about Dale Harding. 439 00:19:33,372 --> 00:19:37,176 All right, everybody back to the garage for video analysis. 440 00:19:37,276 --> 00:19:38,878 Double time. 441 00:19:38,978 --> 00:19:42,114 Don't make me say it twice! Oh, yes, sir. Yes, ma'am. 442 00:19:44,717 --> 00:19:47,987 I was so sad to hear what happened to the professor. 443 00:19:48,087 --> 00:19:49,656 Ask me, it doesn't make any sense. 444 00:19:49,756 --> 00:19:52,559 Neither does the fact that you subbed his class yesterday. 445 00:19:52,659 --> 00:19:53,993 His last class. 446 00:19:54,093 --> 00:19:56,162 I was just as shocked as anyone. 447 00:19:56,262 --> 00:19:58,264 Dale and I are like oil and water 448 00:19:58,364 --> 00:20:00,933 when it comes to teaching styles. 449 00:20:01,033 --> 00:20:03,011 But he begged me to cover for him at the last second. 450 00:20:03,035 --> 00:20:05,304 What could I do? Did he give a reason? 451 00:20:05,404 --> 00:20:07,574 Sure. Can't say as I blamed him. 452 00:20:07,674 --> 00:20:09,509 Said he wanted 453 00:20:09,609 --> 00:20:13,580 to move up his post-retirement vacation a few days. 454 00:20:13,680 --> 00:20:14,681 His trip to Cabo. 455 00:20:14,781 --> 00:20:15,815 Cabo? 456 00:20:15,915 --> 00:20:18,017 No, he was going to Hawai'i. 457 00:20:18,117 --> 00:20:19,385 Hawai'i? 458 00:20:20,453 --> 00:20:21,554 You sure about that? 459 00:20:21,654 --> 00:20:23,355 My hearing ain't that bad. 460 00:20:23,456 --> 00:20:25,725 Dale said he was meeting an old friend. 461 00:20:27,760 --> 00:20:30,329 I have everything from Dale's FLETC office. 462 00:20:30,429 --> 00:20:32,398 I understand. 463 00:20:32,499 --> 00:20:35,367 Yes. Thank you. 464 00:20:35,468 --> 00:20:37,904 I'm sorry. Who are you? 465 00:20:38,004 --> 00:20:40,006 Agent Sam Hanna. 466 00:20:41,340 --> 00:20:43,075 Los Angeles? 467 00:20:44,611 --> 00:20:46,879 OSP? 468 00:20:46,979 --> 00:20:49,782 Oh, right. The agents that didn't RSVP 469 00:20:49,882 --> 00:20:52,318 for the retirement party but showed up anyway. 470 00:20:52,418 --> 00:20:55,888 That's us. I'm sorry about that. I was... 471 00:20:55,988 --> 00:20:57,924 Office, evidence. Yes, I got it. 472 00:20:58,024 --> 00:20:59,626 What I don't get is why 473 00:20:59,726 --> 00:21:02,562 the professor changed his vacation plans two days ago, 474 00:21:02,662 --> 00:21:05,131 'cause that was the airline I was talking to. 475 00:21:05,231 --> 00:21:06,899 He switched from Cabo to Hawai'i. 476 00:21:06,999 --> 00:21:08,400 Not only that. 477 00:21:08,501 --> 00:21:11,003 He changed his ticket to leave this morning. 478 00:21:11,103 --> 00:21:13,673 His retirement party was supposed to be today, right? 479 00:21:13,773 --> 00:21:15,007 Yes, I know. 480 00:21:15,107 --> 00:21:16,509 What I didn't know is 481 00:21:16,609 --> 00:21:18,611 the guest of honor was planning on missing it. 482 00:21:18,711 --> 00:21:20,446 That is pretty cold. 483 00:21:20,547 --> 00:21:23,349 It's also pretty strange. It's not like him. 484 00:21:23,449 --> 00:21:25,618 Not to mention, there was nothing on his computer 485 00:21:25,718 --> 00:21:29,522 or in his apartment about any old friend in Hawai'i. 486 00:21:29,622 --> 00:21:31,390 Well, he could have made it up. 487 00:21:32,224 --> 00:21:34,761 Just an excuse to skip town with the stolen files. 488 00:21:34,861 --> 00:21:36,295 And do what with them? 489 00:21:36,395 --> 00:21:39,265 Sell them, pad his retirement account. 490 00:21:39,365 --> 00:21:41,067 Until someone caught him here first. 491 00:21:41,167 --> 00:21:43,169 You really think the professor was a crook? 492 00:21:43,269 --> 00:21:45,337 You don't? We don't know 493 00:21:45,437 --> 00:21:47,473 that he's the one that stole those files. 494 00:21:47,574 --> 00:21:50,209 You're a positive thinker. I respect that. 495 00:21:56,282 --> 00:21:58,818 Looks like my positive thinking paid off. 496 00:21:58,918 --> 00:22:01,821 This is a security alert from DoD. 497 00:22:01,921 --> 00:22:05,792 They no longer think Dale Harding was the hacker. 498 00:22:05,892 --> 00:22:08,828 That's good news. Hmm. 499 00:22:08,928 --> 00:22:12,364 No, it's not. Because they have a new suspect. 500 00:22:20,873 --> 00:22:22,809 Weird. 501 00:22:22,909 --> 00:22:24,176 Having trouble, McGee? 502 00:22:24,276 --> 00:22:26,145 Yeah. No, my scan isn't working. 503 00:22:26,245 --> 00:22:27,747 I have no idea why. 504 00:22:27,847 --> 00:22:29,148 We do. 505 00:22:29,248 --> 00:22:31,117 You're under arrest for treason. 506 00:22:32,051 --> 00:22:34,286 Is this some kind of joke? 507 00:22:45,531 --> 00:22:48,768 I can't believe this. You guys are accusing me of treason? 508 00:22:48,868 --> 00:22:50,937 In my own house? It is nothing personal. 509 00:22:51,037 --> 00:22:53,640 Really? Then why aren't we doing this in the conference room? 510 00:22:53,740 --> 00:22:54,941 We didn't know where that was. 511 00:22:55,041 --> 00:22:56,441 You didn't know where this room was. 512 00:22:56,475 --> 00:22:57,543 I had to show you. 513 00:22:57,644 --> 00:22:59,111 And we appreciate your cooperation. 514 00:22:59,211 --> 00:23:01,981 But we still need an explanation for a few things. 515 00:23:08,655 --> 00:23:10,890 Got to say, Director, this feels wrong. 516 00:23:10,990 --> 00:23:14,060 Why is there an outside team in our interrogation room? 517 00:23:14,160 --> 00:23:17,129 Because it's better than the alternative. Which is? 518 00:23:17,229 --> 00:23:19,999 Letting DoD question McGee in their interrogation room. 519 00:23:20,099 --> 00:23:22,735 They traced the server hack back to his credentials. 520 00:23:22,835 --> 00:23:23,970 And they're out for blood. 521 00:23:24,070 --> 00:23:25,838 And you agreed to give it to 'em? 522 00:23:25,938 --> 00:23:29,441 No. I agreed to have Agent McGee questioned by a neutral party. 523 00:23:29,541 --> 00:23:31,061 Neutral? It's two against one in there. 524 00:23:31,110 --> 00:23:33,188 And the one on the right is, like, 300 pounds of muscle. 525 00:23:33,212 --> 00:23:35,347 This would appear my login data 526 00:23:35,447 --> 00:23:36,816 was used to create a back door 527 00:23:36,916 --> 00:23:39,018 and launch a blind SQL injection that allowed 528 00:23:39,118 --> 00:23:40,152 top secret files 529 00:23:40,252 --> 00:23:41,253 to be removed undetected. 530 00:23:41,353 --> 00:23:42,388 That's smart. 531 00:23:42,488 --> 00:23:43,990 It's exactly what I would do. 532 00:23:44,824 --> 00:23:45,925 Maybe you did do it. 533 00:23:46,025 --> 00:23:48,027 You don't really believe that. 534 00:23:48,127 --> 00:23:49,428 No. 535 00:23:49,528 --> 00:23:51,063 We don't. 536 00:23:51,163 --> 00:23:52,531 But DoD does. 537 00:23:52,631 --> 00:23:54,066 Help us help you. 538 00:23:54,166 --> 00:23:56,002 Who else has access to your login info? 539 00:23:56,102 --> 00:23:57,536 Nobody. It was obviously stolen. 540 00:23:57,636 --> 00:23:58,938 You expect us to believe 541 00:23:59,038 --> 00:24:00,572 the computer guy lost his password? 542 00:24:00,673 --> 00:24:03,042 Says the car guy who once lost his favorite car. 543 00:24:03,142 --> 00:24:05,077 Charlene, right? 544 00:24:05,978 --> 00:24:07,346 He knows the name of my car. 545 00:24:07,446 --> 00:24:09,515 It's impressive. 546 00:24:09,615 --> 00:24:10,993 Yeah, and Agent Callen, didn't you get 547 00:24:11,017 --> 00:24:13,619 your entire identity stolen last year? 548 00:24:15,955 --> 00:24:19,191 So let's not get too judgy about lost login info. 549 00:24:19,291 --> 00:24:20,459 Point taken. 550 00:24:20,559 --> 00:24:21,627 Thank you. 551 00:24:21,728 --> 00:24:23,095 But we still need an explanation 552 00:24:23,195 --> 00:24:25,031 for how someone got access to your info. 553 00:24:25,131 --> 00:24:27,599 No, I know, especially since I use two-factor 554 00:24:27,700 --> 00:24:29,101 security on my laptop 555 00:24:29,201 --> 00:24:31,904 and a six-digit alphanumeric unlock code on my... 556 00:24:33,305 --> 00:24:35,141 on my phone. 557 00:24:35,241 --> 00:24:37,209 Everything okay? 558 00:24:37,309 --> 00:24:38,711 No. 559 00:24:38,811 --> 00:24:40,913 I had lunch with the professor a few days ago. 560 00:24:41,013 --> 00:24:43,682 Got up to use the restroom. I left my phone on the table. 561 00:24:43,783 --> 00:24:45,584 Did he have your six-digit code? 562 00:24:45,684 --> 00:24:47,653 No, he didn't need to. I unlocked it 563 00:24:47,754 --> 00:24:50,122 when he asked to see photos of my kids. 564 00:24:51,991 --> 00:24:53,692 He wasn't looking at your photos. 565 00:24:53,793 --> 00:24:57,196 No, he was looking at my login data. 566 00:25:00,399 --> 00:25:02,134 This just keeps getting worse. 567 00:25:02,234 --> 00:25:04,536 Not only did the professor commit treason, 568 00:25:04,636 --> 00:25:06,605 he exploited a former student to do it. 569 00:25:06,705 --> 00:25:08,374 Afraid I got more bad news. 570 00:25:08,474 --> 00:25:09,842 Are you gonna tell me 571 00:25:09,942 --> 00:25:11,686 the professor was actually a Cylon this whole time? 572 00:25:11,710 --> 00:25:13,190 No, but I still haven't found any sign 573 00:25:13,245 --> 00:25:15,681 of a missing cell phone or the person who took it. 574 00:25:15,782 --> 00:25:17,216 There's nothing in this apartment. 575 00:25:17,316 --> 00:25:18,517 Frak! 576 00:25:18,617 --> 00:25:20,319 Yeah, so say we all. 577 00:25:20,419 --> 00:25:22,121 Oh, a fellow Battlestar fan? 578 00:25:22,221 --> 00:25:24,523 Well, I knew I liked you better than Agent Hanna. 579 00:25:24,623 --> 00:25:26,292 He's not a fan of sci-fi? 580 00:25:26,392 --> 00:25:28,460 He's not a fan of subtlety. 581 00:25:28,560 --> 00:25:30,562 I show him one email from DoD 582 00:25:30,662 --> 00:25:32,564 and he storms out of here and arrests McGee, 583 00:25:32,664 --> 00:25:34,366 no questions asked. 584 00:25:34,466 --> 00:25:36,435 I'm pretty sure a lot of questions were asked. 585 00:25:36,535 --> 00:25:37,770 It was an interrogation. 586 00:25:37,870 --> 00:25:40,206 Of a fellow agent? 587 00:25:40,306 --> 00:25:42,208 Look, Agent Hanna was doing his job. 588 00:25:42,308 --> 00:25:44,410 Well, he can do it someplace else, 589 00:25:44,510 --> 00:25:46,212 because Sam Hanna is not allowed 590 00:25:46,312 --> 00:25:48,447 to step foot in this lab ever again. 591 00:25:48,547 --> 00:25:50,182 That's gonna be a problem. 592 00:25:53,853 --> 00:25:55,087 Let me call you back. 593 00:25:55,187 --> 00:25:57,924 Copy. 594 00:25:58,024 --> 00:25:59,258 Agent Hanna. 595 00:25:59,358 --> 00:26:01,460 Are you here to apologize for arresting McGee? 596 00:26:01,560 --> 00:26:04,130 No. Because I didn't. 597 00:26:04,230 --> 00:26:06,332 But if it helps, I never actually thought 598 00:26:06,432 --> 00:26:07,733 McGee was a criminal. 599 00:26:07,834 --> 00:26:09,869 It helps. A little. 600 00:26:09,969 --> 00:26:11,938 Mainly 'cause I am dying 601 00:26:12,038 --> 00:26:15,407 to show someone what I found on the professor's floppy disks. 602 00:26:15,507 --> 00:26:17,576 Other than a copy of the original Doom? 603 00:26:17,676 --> 00:26:20,212 Oh, actually, I prefer O.G. Oregon Trail. 604 00:26:20,312 --> 00:26:23,282 But you are right. All of the files on these disks 605 00:26:23,382 --> 00:26:25,484 are decades old, except 606 00:26:25,584 --> 00:26:27,319 one text file 607 00:26:27,419 --> 00:26:29,155 that was created last week. 608 00:26:31,157 --> 00:26:32,859 Extra homework. 609 00:26:32,959 --> 00:26:35,294 The same words the professor typed before he died. 610 00:26:35,394 --> 00:26:37,363 Which means he wanted us to find this disk. 611 00:26:37,463 --> 00:26:39,531 Yes. It is like The Da Vinci Code. 612 00:26:39,631 --> 00:26:43,335 A clue trail he knew we'd follow in the event of his death. 613 00:26:43,435 --> 00:26:44,736 So what does it mean? 614 00:26:44,837 --> 00:26:47,539 Well, that's the problem. 615 00:26:47,639 --> 00:26:49,909 I have no idea. 616 00:26:50,009 --> 00:26:52,311 Because there's nothing else on this disk. 617 00:26:52,411 --> 00:26:54,680 How about in it? 618 00:26:54,780 --> 00:26:56,282 What do you mean? 619 00:26:56,382 --> 00:26:58,326 Well, back in the days, in homeroom, I had a girl... 620 00:26:58,350 --> 00:27:00,920 She tried hitting on me using a floppy disk. 621 00:27:01,820 --> 00:27:03,755 Heather Richardson. 622 00:27:03,856 --> 00:27:05,992 How did that work? Eh, it didn't. 623 00:27:06,092 --> 00:27:08,094 She wasn't my type. No. I mean, 624 00:27:08,194 --> 00:27:10,396 how did she use floppy disks to hit on you? 625 00:27:10,496 --> 00:27:14,433 Oh, she, uh, pulled them apart and hid love notes inside. 626 00:27:14,533 --> 00:27:16,768 Huh. 627 00:27:22,274 --> 00:27:24,743 Oh... 628 00:27:24,843 --> 00:27:27,880 Heather Richardson is a genius. 629 00:27:29,315 --> 00:27:31,483 That's exactly why she wasn't my type. 630 00:27:31,583 --> 00:27:33,019 Okay. 631 00:27:33,119 --> 00:27:35,554 "The answer is in the files." 632 00:27:35,654 --> 00:27:38,057 Ah. That doesn't make sense. 633 00:27:38,157 --> 00:27:40,792 The professor deleted all the stolen files. 634 00:27:40,893 --> 00:27:42,929 Right. Unless he made a copy. 635 00:27:43,029 --> 00:27:46,298 A copy he hid someplace safe. 636 00:27:46,398 --> 00:27:51,403 Is it just me, or does that fireplace look very familiar? 637 00:27:53,272 --> 00:27:55,774 It's just you. 638 00:28:00,913 --> 00:28:03,215 The famous Gibbs cabin. 639 00:28:03,315 --> 00:28:07,153 I can't believe you guys have his fireplaces memorized. 640 00:28:07,253 --> 00:28:10,156 Hard not to. It's kind of his thing. 641 00:28:11,057 --> 00:28:12,624 Looks like, uh, 642 00:28:12,724 --> 00:28:14,160 nobody's been here in a while. 643 00:28:14,260 --> 00:28:16,628 Mm. Well, the professor knew that Gibbs was gone. 644 00:28:16,728 --> 00:28:19,598 A deserted cabin is a perfect place to hide stolen data. 645 00:28:19,698 --> 00:28:22,935 Yeah, data that the professor wanted us to find. 646 00:28:23,035 --> 00:28:25,437 Well, so maybe he did have good intentions. 647 00:28:26,772 --> 00:28:28,274 Who else knew about this place? 648 00:28:28,374 --> 00:28:30,442 Short list. 649 00:28:33,912 --> 00:28:35,747 You good? 650 00:28:35,847 --> 00:28:37,349 I thought I, uh... 651 00:28:41,820 --> 00:28:44,099 Think Gibbs came back from Alaska and doesn't know it's us? 652 00:28:44,123 --> 00:28:47,026 If it was Gibbs shooting at us, we'd be dead right now. 653 00:28:56,135 --> 00:28:57,403 You think we hit him? 654 00:28:57,503 --> 00:28:59,505 I don't know about you, but I did. 655 00:29:12,951 --> 00:29:15,421 Yeah, we got blood. 656 00:29:15,521 --> 00:29:18,390 Think you hit him. 657 00:29:18,490 --> 00:29:20,326 Think we both did. 658 00:29:24,063 --> 00:29:26,999 I count at least three hits, with one to the chest. 659 00:29:27,099 --> 00:29:29,001 He should be dead. 660 00:29:29,101 --> 00:29:31,337 Why isn't he? 661 00:29:32,304 --> 00:29:34,006 Because of this. 662 00:29:34,106 --> 00:29:35,774 His phone saved his life. 663 00:29:35,874 --> 00:29:37,909 Well, not for long. 664 00:29:38,010 --> 00:29:40,412 He's wounded and he's on foot. 665 00:29:44,683 --> 00:29:47,086 Well, he's not on foot anymore. 666 00:29:47,186 --> 00:29:48,906 I'm gonna need roadblocks in every direction 667 00:29:48,987 --> 00:29:50,489 in and out of Brossard County. 668 00:29:50,589 --> 00:29:54,260 Suspect is wounded, armed and likely on a motorcycle. 669 00:29:55,461 --> 00:29:57,463 Appreciate that, Sheriff. Thanks. 670 00:29:57,563 --> 00:29:59,298 Knight and Tennant are leading the search? 671 00:29:59,398 --> 00:30:02,101 Yeah. Agent, uh, Boone is on his way 672 00:30:02,201 --> 00:30:04,070 to coordinate with county police now, 673 00:30:04,170 --> 00:30:05,737 but so far, nothing. 674 00:30:05,837 --> 00:30:07,049 And the professor's hidden files? 675 00:30:07,073 --> 00:30:08,440 Well, Torres searched the cabin. 676 00:30:08,540 --> 00:30:12,178 Looks like our mystery shooter beat us to 'em. 677 00:30:12,278 --> 00:30:13,912 So, where you, uh, where you headed? 678 00:30:14,012 --> 00:30:16,014 Malibu. Kasie got a hit on bank records. 679 00:30:16,115 --> 00:30:18,050 Turns out the, uh, professor was receiving 680 00:30:18,150 --> 00:30:19,851 anonymous wire transfers 681 00:30:19,951 --> 00:30:21,311 from a Western Union along the PCH. 682 00:30:21,387 --> 00:30:23,189 Payment for the stolen files? 683 00:30:23,289 --> 00:30:25,691 Well, that's what Sam and I are gonna try and find out. 684 00:30:25,791 --> 00:30:27,526 I'll keep you updated. Same here. 685 00:30:27,626 --> 00:30:29,561 Yup. Right. 686 00:30:30,329 --> 00:30:33,432 Did... did Agent Callen tell you about the wire transfers? 687 00:30:33,532 --> 00:30:35,067 Yeah. You ran up here for nothing. 688 00:30:35,167 --> 00:30:37,869 I didn't run for that. I ran for this. 689 00:30:40,439 --> 00:30:42,174 Our mystery shooter's cell phone. 690 00:30:42,274 --> 00:30:45,144 He's the one that left it behind, but it's not his. 691 00:30:45,244 --> 00:30:47,746 I was able to access the SSD memory. 692 00:30:47,846 --> 00:30:49,047 Well, who does it belong to? 693 00:30:49,148 --> 00:30:50,616 The professor. 694 00:30:50,716 --> 00:30:52,756 It's the phone that was stolen from the crime scene. 695 00:30:52,784 --> 00:30:55,121 Our mystery shooter was the one who was at the apartment. 696 00:30:55,221 --> 00:30:57,089 And we might have a name. Turns out 697 00:30:57,189 --> 00:30:59,125 the professor used an app to record 698 00:30:59,225 --> 00:31:01,860 all his calls, including his last one. 699 00:31:01,960 --> 00:31:04,163 I'm trying to repair the damaged 700 00:31:04,263 --> 00:31:06,265 audio file, but it sounds like 701 00:31:06,365 --> 00:31:09,000 the caller identifies himself. 702 00:31:09,101 --> 00:31:10,569 Hello, Professor. 703 00:31:10,669 --> 00:31:11,937 This is Simon Williams. 704 00:31:12,037 --> 00:31:15,241 Wait a second. Did he say Simon Williams? 705 00:31:15,341 --> 00:31:18,610 I think so. I haven't run the name through the system yet. 706 00:31:18,710 --> 00:31:20,112 There's no need to. 707 00:31:20,212 --> 00:31:22,214 He's on our wall. 708 00:31:35,727 --> 00:31:37,429 Hello, Professor. 709 00:31:37,529 --> 00:31:39,765 This is Simon Williams. You remember. 710 00:31:39,865 --> 00:31:41,305 How did you get this number? 711 00:31:41,367 --> 00:31:42,510 You stole those files 712 00:31:42,534 --> 00:31:43,802 to keep them from me. 713 00:31:43,902 --> 00:31:46,338 But I have ways of getting them from you. 714 00:31:46,438 --> 00:31:48,039 Don't try to find me. 715 00:31:48,140 --> 00:31:49,375 Too late. 716 00:31:49,475 --> 00:31:50,909 We know what happens next. 717 00:31:51,009 --> 00:31:53,011 Simon showed up to make good on his threat. 718 00:31:53,111 --> 00:31:55,013 And rather than risk being taken alive, 719 00:31:55,113 --> 00:31:57,149 the professor deleted those files, 720 00:31:57,249 --> 00:31:58,717 took his own life. 721 00:31:58,817 --> 00:32:01,019 So what was in those files that was worth dying for? 722 00:32:01,119 --> 00:32:02,721 DoD still won't say. 723 00:32:02,821 --> 00:32:04,690 Sounds to me like they're keeping secrets. 724 00:32:04,790 --> 00:32:06,268 Yeah, secrets the professor was trying 725 00:32:06,292 --> 00:32:07,893 to protect from Simon Williams. 726 00:32:07,993 --> 00:32:09,228 Didn't work. 727 00:32:09,328 --> 00:32:11,038 There's a reason he's on our Most Wanted wall. 728 00:32:11,062 --> 00:32:13,332 Simon Williams is on everyone's wall. 729 00:32:14,065 --> 00:32:16,702 He's a rogue operative wanted for everything 730 00:32:16,802 --> 00:32:19,338 from espionage to murder for hire. 731 00:32:19,438 --> 00:32:22,040 Committing crimes all over the world going back 30 years. 732 00:32:22,140 --> 00:32:24,976 I guess career criminals don't have a retirement age. 733 00:32:25,076 --> 00:32:28,780 Why retire? No one's ever come close to catching the guy. 734 00:32:28,880 --> 00:32:32,318 Until now. We wounded him outside of Gibbs' cabin. 735 00:32:32,418 --> 00:32:33,619 Tennant, Knight and Boone 736 00:32:33,719 --> 00:32:35,621 are currently heading the manhunt 737 00:32:35,721 --> 00:32:38,123 with the Brossard County sheriff. Good. 738 00:32:38,224 --> 00:32:39,625 But none of this explains 739 00:32:39,725 --> 00:32:42,027 the professor's involvement in the first place. 740 00:32:42,127 --> 00:32:44,663 What's the connection between a wanted hit man 741 00:32:44,763 --> 00:32:46,064 and a FLETC instructor? 742 00:32:46,164 --> 00:32:47,966 They knew each other. 743 00:32:48,066 --> 00:32:52,070 30 years ago, Simon Williams was a FLETC trainee. 744 00:32:52,170 --> 00:32:54,506 - He was a federal agent? - Never made it that far. 745 00:32:54,606 --> 00:32:56,475 The professor cut him from the program. 746 00:32:56,575 --> 00:32:58,210 Did the professor give a reason? 747 00:32:58,310 --> 00:33:00,746 He said that Simon showed a lone wolf 748 00:33:00,846 --> 00:33:03,415 mentality and was not a team player. 749 00:33:03,515 --> 00:33:06,252 I guess the professor was right. 750 00:33:06,352 --> 00:33:07,786 These two had history. 751 00:33:07,886 --> 00:33:09,855 Yeah, and if we want to know more, 752 00:33:09,955 --> 00:33:11,823 we need to find those files. 753 00:33:11,923 --> 00:33:15,026 Which means, uh, we need to find our hit man. 754 00:33:15,126 --> 00:33:16,895 Go. 755 00:33:22,167 --> 00:33:23,402 Come on, fellas. 756 00:33:23,502 --> 00:33:25,537 We need to know where you already have roadblocks 757 00:33:25,637 --> 00:33:27,172 and where we still need them. 758 00:33:28,006 --> 00:33:30,342 We are all on the same team here. 759 00:33:34,012 --> 00:33:36,482 Hope things are going better for you. 760 00:33:36,582 --> 00:33:37,716 That bad, huh? 761 00:33:37,816 --> 00:33:39,651 After the initial blood trail went cold, 762 00:33:39,751 --> 00:33:41,271 there's been no sign of Simon Williams. 763 00:33:41,353 --> 00:33:42,588 It's like he disappeared. 764 00:33:42,688 --> 00:33:45,023 Any leads from county police? - No. 765 00:33:45,123 --> 00:33:47,893 They're claiming jurisdiction and keeping us in the dark. 766 00:33:47,993 --> 00:33:50,762 Apparently, they do things a certain way. 767 00:33:50,862 --> 00:33:52,598 Sound familiar? 768 00:33:52,698 --> 00:33:54,232 Yeah, for a couple reasons. 769 00:33:54,333 --> 00:33:57,269 Had a feeling the county wasn't gonna play nice, so, um, 770 00:33:57,369 --> 00:33:59,638 I'm here with Kasie. We're monitoring all their radio 771 00:33:59,738 --> 00:34:01,239 transmissions. Hi, Jess. 772 00:34:01,340 --> 00:34:02,974 Get anything useful yet? 773 00:34:03,074 --> 00:34:04,986 Ah, it's mostly idle chatter and some crosstalk. 774 00:34:05,010 --> 00:34:07,045 A few dirty cop jokes, but nothing original. 775 00:34:07,145 --> 00:34:08,580 Yeah, we'll let you know if we hear 776 00:34:08,680 --> 00:34:10,281 about a wounded hit man on a motorcycle. 777 00:34:10,381 --> 00:34:12,651 Wait. Hold up. 778 00:34:12,751 --> 00:34:13,951 What? You got something, Kase? 779 00:34:13,984 --> 00:34:17,856 Uh, yeah, but it's not a motorcycle. 780 00:34:17,955 --> 00:34:19,858 County sheriff just did a roll call 781 00:34:19,957 --> 00:34:22,361 and one squad car failed to check in. 782 00:34:22,461 --> 00:34:23,562 Which one? 783 00:34:23,662 --> 00:34:24,730 Unit 117. 784 00:34:24,830 --> 00:34:28,667 Hey, I need a location on Unit 117. 785 00:34:31,002 --> 00:34:34,772 Guys, 117. 786 00:34:36,875 --> 00:34:39,109 Anybody have eyes on Unit 117? 787 00:34:39,210 --> 00:34:41,212 117. 788 00:34:44,249 --> 00:34:46,718 Uh, that's a negative. 789 00:34:46,818 --> 00:34:49,120 You hear that? Sounds like we have a missing squad car. 790 00:34:49,220 --> 00:34:50,832 Yeah, Kase is already doing her thing. 791 00:34:50,856 --> 00:34:54,460 Pulling up the GPS locator on Unit 117. 792 00:34:54,560 --> 00:34:55,840 I have a bad feeling whoever was 793 00:34:55,894 --> 00:34:57,203 in that squad car is already dead. 794 00:34:57,227 --> 00:34:58,697 Yeah, and now Simon Williams is 795 00:34:58,797 --> 00:35:00,298 on four wheels instead of two. 796 00:35:03,569 --> 00:35:04,903 I think you're both right. 797 00:35:05,003 --> 00:35:08,340 The squad car is already 40 miles away 798 00:35:08,440 --> 00:35:11,543 on a stretch of farmland outside of Madison. 799 00:35:11,643 --> 00:35:12,711 And it's not moving. 800 00:35:12,811 --> 00:35:14,380 So, Simon had time 801 00:35:14,480 --> 00:35:16,147 to dump the car and escape. 802 00:35:16,247 --> 00:35:17,516 Are we too late? 803 00:35:17,616 --> 00:35:19,150 One way to find out. 804 00:35:25,791 --> 00:35:28,226 Got eyes on our missing squad car. 805 00:35:28,326 --> 00:35:30,228 Yeah, no sign of movement. 806 00:35:30,328 --> 00:35:32,998 Move in. Carefully. 807 00:35:33,098 --> 00:35:35,133 Roger that. 808 00:35:40,071 --> 00:35:42,173 Found fresh blood here. 809 00:35:45,577 --> 00:35:47,345 And a fresh body. 810 00:35:47,446 --> 00:35:49,548 Simon was here. 811 00:35:53,118 --> 00:35:55,721 Looks like he tried to stop the bleeding. 812 00:35:58,289 --> 00:36:01,092 And it looks like it didn't work. 813 00:36:21,112 --> 00:36:24,149 Federal agents. Don't move. 814 00:36:24,249 --> 00:36:26,284 It's over, Simon. 815 00:36:28,887 --> 00:36:31,256 McGee, this is not the guy on our wall. 816 00:36:32,390 --> 00:36:33,925 Who are you? 817 00:36:34,025 --> 00:36:36,127 I'm... Simon... 818 00:36:36,227 --> 00:36:38,163 Williams. 819 00:36:38,263 --> 00:36:41,332 Yeah? Then who the hell is this? 820 00:36:42,534 --> 00:36:43,969 That's... 821 00:36:44,069 --> 00:36:46,772 Simon Williams. 822 00:36:48,707 --> 00:36:51,977 We're all Simon Williams. 823 00:36:56,648 --> 00:36:58,249 No, no, no, no, no. 824 00:37:04,890 --> 00:37:06,958 He's gone. 825 00:37:11,262 --> 00:37:13,431 My best guess... this man is at least 826 00:37:13,532 --> 00:37:15,767 30 years too young to be the real Simon Williams. 827 00:37:15,867 --> 00:37:17,302 So who is he? 828 00:37:17,402 --> 00:37:19,070 I have no idea. Facial recognition 829 00:37:19,170 --> 00:37:21,039 came back negative, as did DNA. 830 00:37:21,139 --> 00:37:23,709 And fingerprints? He doesn't have any. 831 00:37:23,809 --> 00:37:26,311 They've been burned off using acid. 832 00:37:26,411 --> 00:37:28,079 So, this may not be Simon Williams, 833 00:37:28,179 --> 00:37:30,181 but he sure did act like a wanted hitman. 834 00:37:30,281 --> 00:37:32,383 Maybe a copycat? Or an employee. 835 00:37:32,484 --> 00:37:34,219 One of many, it seems. 836 00:37:35,186 --> 00:37:38,490 "We're all Simon Williams." 837 00:37:39,925 --> 00:37:42,327 This isn't over. 838 00:37:47,065 --> 00:37:49,167 You know, it's been a really long day. 839 00:37:50,602 --> 00:37:52,738 It's getting late. Maybe we should all take a break, 840 00:37:52,838 --> 00:37:54,115 you know? Start fresh in the morning. 841 00:37:54,139 --> 00:37:56,174 No, we're good. 842 00:37:56,274 --> 00:37:58,319 And Jesse and I have to catch a late flight out tonight. 843 00:37:58,343 --> 00:37:59,854 Okay, well, then, when was the last time 844 00:37:59,878 --> 00:38:01,222 either of you had something to eat? 845 00:38:01,246 --> 00:38:03,214 Hmm. He does make a good point there. 846 00:38:03,314 --> 00:38:06,718 All right. I could go for something before the flight. 847 00:38:06,818 --> 00:38:08,854 Do you know where I can get blueberry pancakes? 848 00:38:08,954 --> 00:38:10,589 As a matter of fact, I do. 849 00:38:10,689 --> 00:38:13,224 Let's just finish up our work here, we'll meet up later. 850 00:38:13,324 --> 00:38:15,426 I'll text Torres. We can make it a double date. 851 00:38:18,163 --> 00:38:19,631 Or you know what? We can actually 852 00:38:19,731 --> 00:38:22,400 just make it a professional meal amongst colleagues. 853 00:38:26,471 --> 00:38:28,373 Right. I'm not asking for the world. 854 00:38:28,473 --> 00:38:31,577 I just want to look at the FBI's file on Simon Williams. 855 00:38:33,679 --> 00:38:35,380 Because he's a bad guy 856 00:38:35,480 --> 00:38:37,549 and we're all on the same team, right? 857 00:38:39,885 --> 00:38:42,187 Sweeney. He still hates me. 858 00:38:42,287 --> 00:38:44,990 What? Didn't you save his ass a few months ago? 859 00:38:45,090 --> 00:38:46,524 I think that made it worse. 860 00:38:46,625 --> 00:38:48,727 Yeah, yeah, I'm still here. 861 00:38:48,827 --> 00:38:50,862 That-that's all we need. 862 00:38:51,930 --> 00:38:55,801 Well, hey, no, I got no problem with calling us even. 863 00:38:55,901 --> 00:38:57,969 Okay, good. 864 00:38:58,069 --> 00:39:00,005 Yeah, give Doreen my best. 865 00:39:00,105 --> 00:39:01,673 Hmm. That sounds like good news. 866 00:39:01,773 --> 00:39:03,141 He agreed to send the file. 867 00:39:03,241 --> 00:39:05,176 Redacted, but, uh, I'll take what I can get. 868 00:39:05,276 --> 00:39:06,912 What about you? You got something? 869 00:39:07,012 --> 00:39:08,279 Yeah, I mean, not-so-good news. 870 00:39:08,379 --> 00:39:10,048 Kasie processed, uh, the contents 871 00:39:10,148 --> 00:39:12,250 of our dead guy's, uh, burn bucket. 872 00:39:12,350 --> 00:39:13,985 And, uh, well, he destroyed everything 873 00:39:14,085 --> 00:39:15,587 that would help us identify him. 874 00:39:15,687 --> 00:39:17,889 His wallet, uh, SIM card, 875 00:39:17,989 --> 00:39:20,391 a USB thumb drive. 876 00:39:21,492 --> 00:39:23,428 The files that were stashed at Gibbs' cabin. 877 00:39:23,528 --> 00:39:27,065 Yeah, she tried to recover the data, but it's gone. 878 00:39:27,165 --> 00:39:29,000 Yeah, along with the real Simon Williams. 879 00:39:29,100 --> 00:39:32,103 Yup. Dead end. 880 00:39:35,473 --> 00:39:38,576 Did you come all the way over here just to tell me that? 881 00:39:40,545 --> 00:39:43,581 What's on your mind, Nick? 882 00:39:44,582 --> 00:39:47,318 The professor, man. 883 00:39:53,191 --> 00:39:56,527 He told me to quit FLETC, just like he did Simon Williams. 884 00:39:56,628 --> 00:39:58,897 He give a reason? 885 00:39:58,997 --> 00:40:00,732 The same one he gave Simon. 886 00:40:01,800 --> 00:40:05,603 The professor saw the same thing in both of us. 887 00:40:05,704 --> 00:40:10,108 Nick, you and Simon Williams are nothing alike. 888 00:40:10,909 --> 00:40:13,111 I'm not so sure. 889 00:40:13,211 --> 00:40:15,981 He went to work for himself. 890 00:40:16,081 --> 00:40:18,083 You would never do that, right? 891 00:40:18,884 --> 00:40:20,451 Right. 892 00:40:25,156 --> 00:40:26,958 Sweeney sent the file. 893 00:40:27,058 --> 00:40:28,727 Well, that was fast. 894 00:40:28,827 --> 00:40:31,396 Yeah. 895 00:40:31,496 --> 00:40:32,898 The FBI is already tracking 896 00:40:32,998 --> 00:40:35,333 one of Simon Williams' known associates. 897 00:40:35,433 --> 00:40:36,501 In D.C.? 898 00:40:36,601 --> 00:40:38,069 No. 899 00:40:38,837 --> 00:40:40,571 Hawai'i. 900 00:40:40,672 --> 00:40:43,108 That's where the professor was headed. 901 00:40:51,049 --> 00:40:53,351 Hey, sorry I'm late. 902 00:40:54,319 --> 00:40:56,421 Is Jimmy and Tennant inside already? 903 00:40:56,521 --> 00:40:58,289 No, which is odd. 904 00:40:58,389 --> 00:40:59,801 What do you mean? Well, I saw them both 905 00:40:59,825 --> 00:41:01,159 leave NCIS before I did, 906 00:41:01,259 --> 00:41:02,560 so they should be here by now, 907 00:41:02,660 --> 00:41:04,462 but neither one is answering my text. 908 00:41:04,562 --> 00:41:06,597 What the hell? 909 00:41:10,035 --> 00:41:13,304 Isn't that Jimmy's dad-mobile? 910 00:41:21,412 --> 00:41:24,549 Uh... should I call him again? 911 00:41:24,649 --> 00:41:26,217 Yeah, for sure. 912 00:41:33,391 --> 00:41:36,294 It's Jimmy's ringtone for me. 913 00:41:42,100 --> 00:41:44,936 Right here. 914 00:41:50,375 --> 00:41:52,043 I'm calling Tennant. 915 00:41:59,584 --> 00:42:01,386 Hey, Knight. 916 00:42:03,188 --> 00:42:05,123 She ain't gonna answer. 917 00:42:08,226 --> 00:42:09,995 Nick? 918 00:42:10,095 --> 00:42:12,530 I know. 919 00:42:31,682 --> 00:42:34,185 Take it easy, Agent Tennant... 920 00:42:35,120 --> 00:42:37,188 or somebody might get hurt. 921 00:42:38,156 --> 00:42:41,059 Captioning sponsored by CBS 922 00:42:41,159 --> 00:42:43,862 and TOYOTA. 923 00:42:43,962 --> 00:42:47,398 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org67074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.