All language subtitles for In.A.Heartbeat.2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,554 --> 00:00:08,554 (sirens blaring) (train clanking) 2 00:00:09,368 --> 00:00:12,868 (deep, suspenseful music) 3 00:00:34,445 --> 00:00:36,695 - Yeah listen, thanks for getting back to me. 4 00:00:37,640 --> 00:00:41,100 I've tried everything, she's still bleeding. 5 00:00:42,880 --> 00:00:44,080 You got any other ideas? 6 00:00:45,031 --> 00:00:46,031 What? 7 00:00:47,660 --> 00:00:49,379 No, no, listen, I've got to tear her in half, 8 00:00:49,380 --> 00:00:51,909 I've talking about right down the middle. 9 00:00:51,910 --> 00:00:53,529 Yeah. 10 00:00:53,530 --> 00:00:54,749 No, no, no, it's not gonna work though 11 00:00:54,750 --> 00:00:56,149 so I need to get the boys pumped up. 12 00:00:56,150 --> 00:00:59,659 I need like beers and cheers like, while she's screaming. 13 00:00:59,660 --> 00:01:00,660 Yeah. 14 00:01:01,620 --> 00:01:04,140 I know it's gruesome, I know I'm fucked up. 15 00:01:05,640 --> 00:01:06,640 Yeah. 16 00:01:07,510 --> 00:01:10,510 (adventurous music) 17 00:01:17,066 --> 00:01:19,816 (sirens blaring) 18 00:01:27,639 --> 00:01:30,639 (breathing heavily) 19 00:01:31,734 --> 00:01:33,484 - [Jane] You, please. 20 00:01:35,031 --> 00:01:36,364 - [Philip] What? 21 00:01:37,240 --> 00:01:38,240 You talkin' to me? 22 00:01:39,100 --> 00:01:40,739 - [Jane] Yeah. 23 00:01:40,740 --> 00:01:45,580 - [Philip] Yeah, uh, you're lucky I'm half French, 24 00:01:46,674 --> 00:01:48,114 I speak (speaking foreign language). 25 00:01:51,890 --> 00:01:55,223 - [Jane] Come, here, will you come here? 26 00:01:57,369 --> 00:01:59,569 - [Philip] Look, you speak German too, yeah? 27 00:02:03,007 --> 00:02:05,145 - [Jane] (speaking foreign language) Yes, yes. 28 00:02:05,146 --> 00:02:06,210 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 29 00:02:06,211 --> 00:02:09,422 Whoa, whoa, you're all right, you're all right. 30 00:02:09,423 --> 00:02:10,423 You okay? 31 00:02:16,021 --> 00:02:17,021 - New York. 32 00:02:18,162 --> 00:02:20,120 - No, no, no this is London, you're, 33 00:02:21,480 --> 00:02:23,379 you're, you're in London. 34 00:02:23,380 --> 00:02:24,213 - [Jane] Fuck. 35 00:02:24,213 --> 00:02:25,046 - You, you from America? 36 00:02:25,047 --> 00:02:26,870 - (panting) Fuck, fuck. 37 00:02:28,870 --> 00:02:29,919 - Calm down, calm, calm down. 38 00:02:29,920 --> 00:02:30,753 - [Jane] Fuck. 39 00:02:30,754 --> 00:02:31,780 - Calm, calm, calm, um, 40 00:02:32,720 --> 00:02:35,080 uh listen, the French, they say (speaking foreign language), 41 00:02:35,610 --> 00:02:36,610 it's much nicer. 42 00:02:38,992 --> 00:02:43,075 (Jane speaking foreign language) 43 00:02:45,860 --> 00:02:49,189 Really, uh, well I've been joggin' 44 00:02:49,190 --> 00:02:53,252 I'm a little bit sweaty, you know. (chuckling) 45 00:02:53,253 --> 00:02:58,170 - [Jane] (speaking foreign language) Fuck. 46 00:03:02,790 --> 00:03:03,790 Fuck off! 47 00:03:15,430 --> 00:03:16,430 Don't touch me! 48 00:03:17,480 --> 00:03:20,490 - Okay, okay, relax, I'm leaving. 49 00:03:25,400 --> 00:03:27,290 - [Jane] Where, where are you? 50 00:03:29,546 --> 00:03:32,379 (Jane crying out) 51 00:03:33,877 --> 00:03:38,220 - Okay, okay just uh, I'm not gonna hurt you, okay? 52 00:03:39,313 --> 00:03:42,980 (speaking foreign language) 53 00:03:44,079 --> 00:03:47,310 Where, where, where, where does it hurt, where does it hurt? 54 00:03:49,370 --> 00:03:53,180 - Please, (speaking foreign language) 55 00:04:05,318 --> 00:04:06,318 Who are you? 56 00:04:08,600 --> 00:04:09,880 - [Philip] My name's Philip. 57 00:04:10,800 --> 00:04:13,050 Okay, listen, listen, don't, don't be afraid. 58 00:04:15,999 --> 00:04:17,416 What's your name? 59 00:04:30,470 --> 00:04:31,470 - Okay. 60 00:04:34,314 --> 00:04:35,314 - No! 61 00:04:36,903 --> 00:04:38,911 No! (breathing heavily) 62 00:04:38,912 --> 00:04:39,832 - [Philip] Come on, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 63 00:04:39,833 --> 00:04:41,703 - No, no doctor! - Whoa, whoa. 64 00:04:41,704 --> 00:04:43,537 Come on, relax, relax. 65 00:04:46,002 --> 00:04:49,335 (haunting choral music) 66 00:04:54,293 --> 00:04:55,590 Relax, relax. 67 00:05:09,128 --> 00:05:12,370 - Look here, I'm sure you're not mean. 68 00:05:15,419 --> 00:05:19,502 (Jane speaking foreign language) 69 00:05:24,622 --> 00:05:25,955 - New York, bad. 70 00:05:29,197 --> 00:05:30,197 Not me. 71 00:05:35,971 --> 00:05:40,221 - But if you don't help me, I can't help you, okay. 72 00:05:51,022 --> 00:05:54,105 - Please, no doctor, I wanna go home. 73 00:05:56,351 --> 00:06:01,351 - Okay, okay, I'll take you home, where do you live? 74 00:06:04,136 --> 00:06:06,126 (sirens blaring) 75 00:06:06,127 --> 00:06:07,377 - I don't know. 76 00:06:10,820 --> 00:06:12,529 - Well, I'll, I'll take you to the police, okay. 77 00:06:12,530 --> 00:06:13,878 Maybe they can help you. 78 00:06:13,879 --> 00:06:16,330 - No, no police, please! 79 00:06:19,325 --> 00:06:20,940 I just wanna go home. 80 00:06:25,320 --> 00:06:26,419 - Okay, I'll take you home but 81 00:06:26,420 --> 00:06:27,910 it's, it's gonna have to be my home. 82 00:06:31,110 --> 00:06:32,110 - Thank you. 83 00:06:34,211 --> 00:06:35,499 - I bet all you need is a good night's sleep 84 00:06:35,500 --> 00:06:37,269 and then tomorrow you can explain everything to me. 85 00:06:37,270 --> 00:06:39,420 Um, have you got any bags except this? 86 00:06:40,674 --> 00:06:43,039 No, okay, no bags, well uh, just, 87 00:06:43,040 --> 00:06:45,079 okay, we'll leave this here. 88 00:06:45,080 --> 00:06:46,549 Come on. 89 00:06:46,550 --> 00:06:48,539 Don't worry, I've got plenty of old clothes 90 00:06:48,540 --> 00:06:52,539 and dirty old pillow cases and dirty blankets 91 00:06:52,540 --> 00:06:54,459 for you to sleep in, all right, you'll, 92 00:06:54,460 --> 00:06:55,760 you'll feel right at home. 93 00:06:57,990 --> 00:06:58,990 Okay, no bullshit. 94 00:07:00,098 --> 00:07:02,179 (eerie swishing) 95 00:07:02,180 --> 00:07:05,895 Maybe uh, maybe you've been smoking too much skunk. 96 00:07:05,896 --> 00:07:06,844 - [Jane] No, no. 97 00:07:06,844 --> 00:07:07,783 - [Philip] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 98 00:07:07,783 --> 00:07:08,783 Whoa, whoa. 99 00:07:10,975 --> 00:07:12,142 Too much beer? 100 00:07:14,179 --> 00:07:18,115 Or (speaking foreign language). 101 00:07:18,116 --> 00:07:19,116 - [Jane] No. 102 00:07:20,740 --> 00:07:23,650 - No, okay, so you're not a heavy drinker, really? 103 00:07:24,600 --> 00:07:26,710 That's, that's surprising. 104 00:07:28,915 --> 00:07:31,610 Okay, I should introduce you to my friends, 105 00:07:32,690 --> 00:07:33,840 they're heavy drinkers. 106 00:07:35,620 --> 00:07:37,420 You'll feel right at home with them. 107 00:07:40,580 --> 00:07:42,330 And uh, whoa, whoa, whoa, whoa. 108 00:07:44,890 --> 00:07:49,890 Just so you know, my home isn't exactly the Ritz, 109 00:07:51,560 --> 00:07:52,700 but it's got a sofa. 110 00:07:54,871 --> 00:07:56,038 - [Jane] What? 111 00:07:56,970 --> 00:07:59,270 - [Philip] I said I've got a big circular bed, 112 00:08:00,520 --> 00:08:02,058 just like the Ritz. 113 00:08:02,059 --> 00:08:05,810 - [Jane] Oh, I can sleep on the sofa. 114 00:08:06,862 --> 00:08:08,195 - [Philip] Okay. 115 00:08:09,185 --> 00:08:11,539 Okay, whoa, whoa, whoa. 116 00:08:11,540 --> 00:08:13,873 You can have the sofa, okay. 117 00:08:26,826 --> 00:08:27,826 You okay? 118 00:08:36,617 --> 00:08:39,117 (eerie music) 119 00:08:52,717 --> 00:08:55,467 (birds chirping) 120 00:09:15,500 --> 00:09:16,500 Yeah, she's a girl. 121 00:09:17,820 --> 00:09:18,840 Yeah, she's hot. 122 00:09:20,820 --> 00:09:22,700 Don't worry, I won't get burned. 123 00:09:32,060 --> 00:09:33,060 Coffee? 124 00:09:35,140 --> 00:09:36,140 - What happened? 125 00:09:37,881 --> 00:09:38,881 Who are you? 126 00:09:40,510 --> 00:09:43,880 - I met you in the park last night, my name's Philip. 127 00:09:45,500 --> 00:09:46,500 - Oh yes. 128 00:09:48,927 --> 00:09:51,219 - What about you, what's your name? 129 00:09:51,220 --> 00:09:52,229 I mean you were so off your head 130 00:09:52,230 --> 00:09:54,840 you, you, you couldn't tell me a thing. 131 00:09:57,470 --> 00:09:58,470 - I'm Jane. 132 00:10:00,240 --> 00:10:03,030 - Jane, is that your real name? 133 00:10:04,203 --> 00:10:08,810 - Oh course, but what am I doing here? 134 00:10:11,580 --> 00:10:13,228 Did we fuck? 135 00:10:13,229 --> 00:10:16,540 - Uh, um, well you don't remember? 136 00:10:18,130 --> 00:10:20,850 - No, well anyway, you're not my type. 137 00:10:21,980 --> 00:10:24,510 - Okay, what were you doing last night? 138 00:10:26,259 --> 00:10:28,980 - I don't know, I was tired. 139 00:10:30,450 --> 00:10:33,829 It's quite big in here, do you own it? 140 00:10:33,830 --> 00:10:36,020 - My friends do, I house sit. 141 00:10:38,153 --> 00:10:39,486 - Are you a cop? 142 00:10:40,390 --> 00:10:42,269 Why did you bring me back here? 143 00:10:42,270 --> 00:10:44,310 - Because you was in trouble, and 144 00:10:45,530 --> 00:10:46,842 you looked like a tramp when I found you, 145 00:10:46,843 --> 00:10:50,826 you know, you was wrapped in an old stinking sack. 146 00:10:50,827 --> 00:10:53,990 - Yeah, I remember now. 147 00:10:55,958 --> 00:10:58,041 Uh, I'm itching all over. 148 00:10:59,880 --> 00:11:01,130 - You should take a bath. 149 00:11:01,980 --> 00:11:06,980 - Oh, you have a bathtub, and a Jacuzzi. 150 00:11:07,310 --> 00:11:09,900 - Yeah, yeah it's like the Ritz here. 151 00:11:11,490 --> 00:11:13,709 Um, look I'm gonna, I'll, I'll show you. 152 00:11:13,710 --> 00:11:15,060 It's just, just up here. 153 00:11:20,854 --> 00:11:22,280 Come on, careful, careful. 154 00:11:25,600 --> 00:11:26,600 You okay? 155 00:11:29,090 --> 00:11:30,590 - I'm just a little bit dizzy. 156 00:11:32,900 --> 00:11:33,733 Just a little bit tired. 157 00:11:33,734 --> 00:11:36,990 - Um, well of course you are, you must be starved. 158 00:11:37,982 --> 00:11:41,392 I'll, I'll, I'll get you some food. 159 00:11:41,393 --> 00:11:44,976 (tense, suspenseful music) 160 00:11:47,348 --> 00:11:48,348 Eat. 161 00:11:50,920 --> 00:11:52,870 - It's too bad they stole all my stuff. 162 00:11:55,800 --> 00:11:56,800 - Your luggage. 163 00:11:59,792 --> 00:12:02,300 - They took everything, my backpack, 164 00:12:03,526 --> 00:12:05,276 my American passport. 165 00:12:06,120 --> 00:12:07,120 - [Philip] When? 166 00:12:08,740 --> 00:12:09,740 - Yesterday. 167 00:12:11,820 --> 00:12:12,653 I was desperate. 168 00:12:12,654 --> 00:12:14,210 - Well, did you see who they were? 169 00:12:16,411 --> 00:12:17,911 - They wore masks. 170 00:12:18,936 --> 00:12:22,186 - [Philip] You should call the embassy. 171 00:12:24,971 --> 00:12:25,971 - Sure. 172 00:12:28,430 --> 00:12:30,159 Can I take my bath first? 173 00:12:30,160 --> 00:12:33,470 - Oh yeah, yeah, yeah, um, 174 00:12:33,471 --> 00:12:37,749 I'll get your bath ready, and then, 175 00:12:37,750 --> 00:12:39,160 I've gotta get back to work. 176 00:12:40,570 --> 00:12:41,859 - Do you have to go out? 177 00:12:41,860 --> 00:12:45,059 - No, um, I've got something I need to finish. 178 00:12:45,060 --> 00:12:46,360 I have a workshop up here. 179 00:12:47,357 --> 00:12:49,038 (tense music) 180 00:12:49,039 --> 00:12:50,629 (water splashing) 181 00:12:50,630 --> 00:12:51,930 - What do you do? 182 00:12:53,140 --> 00:12:54,900 You haven't told me what your job is. 183 00:12:58,526 --> 00:13:01,720 What is it, are you a painter, a photographer? 184 00:13:03,600 --> 00:13:05,240 - I'll tell you soon. 185 00:13:06,538 --> 00:13:08,719 - Is it something embarrassing? 186 00:13:08,720 --> 00:13:09,607 It's pornos, right? 187 00:13:09,608 --> 00:13:11,390 - (laughing) No. 188 00:13:13,350 --> 00:13:14,920 - [Jane] Well what is it then? 189 00:13:15,933 --> 00:13:20,190 - Just um, make sure you turn it so that the tub's full. 190 00:13:21,330 --> 00:13:22,589 - What is there? 191 00:13:22,590 --> 00:13:24,180 - Just get washed. 192 00:13:26,480 --> 00:13:28,299 - Either way, I don't know anything. 193 00:13:28,300 --> 00:13:29,670 - [Philip] I'm a sculptor. 194 00:13:30,960 --> 00:13:33,543 - A sculptor, wow, that's good. 195 00:13:37,372 --> 00:13:40,039 (water rushing) 196 00:13:46,543 --> 00:13:49,043 (tense music) 197 00:13:58,576 --> 00:14:01,243 (water rushing) 198 00:14:05,484 --> 00:14:09,067 (tense, suspenseful music) 199 00:14:21,411 --> 00:14:24,958 (Philip breathing heavily) 200 00:14:24,959 --> 00:14:29,959 (water rushing) (tense, suspenseful music) 201 00:14:36,075 --> 00:14:38,637 - Pain, and suffering. 202 00:14:38,638 --> 00:14:42,221 (tense, suspenseful music) 203 00:14:48,550 --> 00:14:51,704 We need more screaming, more, more suffering. 204 00:14:51,705 --> 00:14:54,205 (eerie music) 205 00:14:58,672 --> 00:15:02,255 (tense, suspenseful music) 206 00:15:15,779 --> 00:15:19,330 (banging) More suffering. 207 00:15:19,331 --> 00:15:20,331 Pain, pain. 208 00:15:24,968 --> 00:15:27,801 (water splashing) 209 00:15:45,139 --> 00:15:48,493 (door clicking locked) 210 00:15:48,494 --> 00:15:51,744 Oh, Jane, shit, shit, shit, shit, shit. 211 00:15:53,517 --> 00:15:55,684 (banging) 212 00:16:08,065 --> 00:16:08,898 (knocking at door) 213 00:16:08,899 --> 00:16:12,000 Jane, I forgot the time. 214 00:16:14,700 --> 00:16:16,670 Hello, Jane. 215 00:16:18,555 --> 00:16:20,140 Can you hear me, Jane? 216 00:16:21,715 --> 00:16:22,715 Open the door. 217 00:16:24,470 --> 00:16:26,677 Open this door or I swear to god. 218 00:16:26,678 --> 00:16:28,379 (door handle jiggling) 219 00:16:28,380 --> 00:16:29,807 I will smash it in. 220 00:16:29,808 --> 00:16:31,508 (pounding on door) 221 00:16:31,509 --> 00:16:35,576 Jane! (loud banging) 222 00:16:35,577 --> 00:16:36,744 - Who's there? 223 00:16:38,526 --> 00:16:41,461 - [Philip] It's me, Philip, open the door. 224 00:16:41,462 --> 00:16:43,379 - Don't, don't come in. 225 00:16:44,560 --> 00:16:45,809 - Oh, oh well, please, please, 226 00:16:45,810 --> 00:16:47,589 just, just, just, just open. 227 00:16:47,590 --> 00:16:49,579 - Leave me alone, I don't know you. 228 00:16:49,580 --> 00:16:53,692 - Yes, you do, I'm Philip, I'm the sculptor. 229 00:16:53,693 --> 00:16:55,439 - Philip the sculptor. 230 00:16:55,440 --> 00:16:56,440 - Yes. 231 00:17:00,101 --> 00:17:01,101 - I'm cold. 232 00:17:02,320 --> 00:17:03,670 - Just put your clothes on. 233 00:17:05,500 --> 00:17:06,850 - I don't have any clothes. 234 00:17:10,054 --> 00:17:12,804 (eerie swishing) 235 00:17:15,210 --> 00:17:16,810 - I won't look, I promise. 236 00:17:22,249 --> 00:17:23,249 - Careful. 237 00:17:26,797 --> 00:17:27,630 Get. 238 00:17:27,631 --> 00:17:29,009 - Are you crazy, give me that. 239 00:17:29,010 --> 00:17:30,190 I'm Philip, remember? 240 00:17:31,100 --> 00:17:32,847 You've been shaving all this time. 241 00:17:32,848 --> 00:17:33,819 - I've been sleeping. 242 00:17:33,820 --> 00:17:35,279 - Sleeping? 243 00:17:35,280 --> 00:17:37,550 What, in a cold bath? 244 00:17:38,550 --> 00:17:39,550 That's disgusting. 245 00:17:41,020 --> 00:17:42,020 - Yes. 246 00:17:44,449 --> 00:17:45,434 You cut yourself. 247 00:17:45,435 --> 00:17:46,904 - What? 248 00:17:46,905 --> 00:17:49,355 Oh right, that's, that's, that's, that's nothing. 249 00:17:50,781 --> 00:17:51,949 You need some new clothes, 250 00:17:51,950 --> 00:17:53,299 we'll buy you some new clothes, okay. 251 00:17:53,300 --> 00:17:56,520 Just, just give me the razor blade. 252 00:17:58,067 --> 00:17:59,167 All right? 253 00:17:59,168 --> 00:18:00,835 You can shave later. 254 00:18:01,940 --> 00:18:03,900 I'll buy you a special one for softer skin. 255 00:18:05,560 --> 00:18:08,239 You can wear some of my old clothes for now. 256 00:18:08,240 --> 00:18:10,550 Just, wait here. 257 00:18:36,561 --> 00:18:41,199 Here, try these, they used to fit me when I was a kid. 258 00:18:41,200 --> 00:18:43,610 When I was, when I was a teenager. 259 00:18:44,870 --> 00:18:46,220 - [Jane] Is this your room? 260 00:18:48,960 --> 00:18:50,320 Haven't you got any girls clothes? 261 00:18:53,837 --> 00:18:54,837 - No. 262 00:18:57,137 --> 00:18:59,459 - Haven't you got a girlfriend? 263 00:18:59,460 --> 00:19:00,460 - [Philip] No. 264 00:19:02,912 --> 00:19:05,790 - You're not ugly, an unhappy love affair, huh? 265 00:19:06,630 --> 00:19:10,189 - Not really the right time to talk about this. 266 00:19:10,190 --> 00:19:11,719 - What's wrong with you? 267 00:19:11,720 --> 00:19:13,500 Haven't you had a woman yet in your life? 268 00:19:15,880 --> 00:19:17,559 Did you kill them? 269 00:19:17,560 --> 00:19:21,509 - Wow, that's it, you know what, I go for guys. 270 00:19:21,510 --> 00:19:22,343 - I'm not surprised. 271 00:19:22,343 --> 00:19:23,176 - What's the suppose to mean? 272 00:19:23,177 --> 00:19:24,569 - [Jane] You look the type. 273 00:19:24,570 --> 00:19:26,792 - What type, what'd you mean, like gay? 274 00:19:26,793 --> 00:19:29,373 Well you're right, I hate girls. 275 00:19:29,374 --> 00:19:31,749 They're only happy when they're dumping boys. 276 00:19:31,750 --> 00:19:34,328 Now go on, get dressed, now. 277 00:19:34,329 --> 00:19:35,509 - I'll wear my clothes, thanks. 278 00:19:35,510 --> 00:19:37,209 - [Philip] No, you'll put these on. 279 00:19:37,210 --> 00:19:38,719 - I want my own clothes. 280 00:19:38,720 --> 00:19:39,553 - [Philip] Your clothes stink. 281 00:19:39,554 --> 00:19:41,029 - At least they fit me. 282 00:19:41,030 --> 00:19:43,029 - [Philip] You will put these on or I swear to god... 283 00:19:43,030 --> 00:19:44,210 - Don't hurt me! 284 00:19:48,843 --> 00:19:50,310 - Just get dressed. 285 00:19:52,860 --> 00:19:53,860 - In front of you? 286 00:19:56,320 --> 00:19:57,820 - In the bathroom. 287 00:20:00,910 --> 00:20:02,879 Oh, no, no, no, I'm taking the key. 288 00:20:02,880 --> 00:20:04,349 You fucked me up enough for one day. 289 00:20:04,350 --> 00:20:06,719 - Just don't touch me. 290 00:20:06,720 --> 00:20:08,870 - In your dreams, I don't touch hobos. 291 00:20:10,846 --> 00:20:12,067 Hurry up. 292 00:20:12,068 --> 00:20:14,190 - Never, ever touch me! 293 00:20:14,191 --> 00:20:18,024 (light, upbeat strings music) 294 00:20:33,968 --> 00:20:36,850 - Ah, good afternoon sirs, what can I do for you? 295 00:20:38,110 --> 00:20:41,640 - Um, could you sort her out for me, please? 296 00:20:43,310 --> 00:20:44,910 - Uh, sort her out? 297 00:20:45,820 --> 00:20:46,999 Of course, but um... 298 00:20:47,000 --> 00:20:48,850 - She's sick of being a man. 299 00:20:51,439 --> 00:20:52,772 - I'm not a man. 300 00:20:54,357 --> 00:20:55,580 - Uh, well I thought so. 301 00:20:56,670 --> 00:20:58,699 - He forced me to put his clothes on. 302 00:20:58,700 --> 00:21:01,320 - Of course, well I, I understand. 303 00:21:02,720 --> 00:21:07,179 Now, tell me what you like, and I'll make her a princess. 304 00:21:07,180 --> 00:21:09,049 - I can choose myself. 305 00:21:09,050 --> 00:21:10,539 - Well of course, Miss. 306 00:21:10,540 --> 00:21:11,540 - Madame. 307 00:21:12,806 --> 00:21:14,473 - Oh course, Madame. 308 00:21:15,432 --> 00:21:17,762 - You have to be firm when saying stuff. 309 00:21:17,763 --> 00:21:19,263 - Yeah, well okay. 310 00:21:20,780 --> 00:21:23,130 - Uh we have, we have some lovely dresses here. 311 00:21:24,102 --> 00:21:27,185 (cell phone ringing) 312 00:21:31,563 --> 00:21:34,646 (door clicking open) 313 00:21:37,326 --> 00:21:38,976 - How much is this gonna cost me? 314 00:21:41,620 --> 00:21:46,341 Peter, yes, I need to talk to you, I've met somebody. 315 00:21:46,342 --> 00:21:48,879 Yes, well, yeah she's beautiful, 316 00:21:48,880 --> 00:21:51,459 she's, she's very beautiful, you know. 317 00:21:51,460 --> 00:21:52,700 Could we meet tomorrow? 318 00:21:53,710 --> 00:21:55,830 Wait a minute, she's coming back, I'll call you later. 319 00:21:56,586 --> 00:21:58,753 (sighing) 320 00:22:01,590 --> 00:22:02,590 It's gorgeous. 321 00:22:11,140 --> 00:22:13,610 - I'm sorry about earlier, I was tired. 322 00:22:14,647 --> 00:22:17,099 I get so tired sometimes, you know. 323 00:22:17,100 --> 00:22:19,749 - It's fine, it's fine. 324 00:22:19,750 --> 00:22:20,730 - I'll take everything. 325 00:22:20,731 --> 00:22:22,419 - That's perfect, thank you, Madame. 326 00:22:22,420 --> 00:22:24,029 - Uh everything, I, I, I don't think 327 00:22:24,030 --> 00:22:26,589 I can pay for everything though. 328 00:22:26,590 --> 00:22:29,279 - Oh it's not much, just a thousand pounds, more or less? 329 00:22:29,280 --> 00:22:31,210 - Yeah, I can't pay that. 330 00:22:32,630 --> 00:22:35,240 - Oh, oh no, wait, you don't have to, look. 331 00:22:38,501 --> 00:22:39,980 - You got a credit card? 332 00:22:39,981 --> 00:22:41,629 I thought they stole everything. 333 00:22:41,630 --> 00:22:44,380 - So did I, I found it in my old stinking jeans pocket. 334 00:22:45,460 --> 00:22:49,209 - Well, that'll be 999 pounds exactly then, please. 335 00:22:49,210 --> 00:22:51,589 - See, I was very close. 336 00:22:51,590 --> 00:22:52,590 - The lady will pay. 337 00:22:56,012 --> 00:22:57,012 - Madame. 338 00:22:57,837 --> 00:23:00,989 (keypad beeping) 339 00:23:00,990 --> 00:23:02,657 Thank you very much. 340 00:23:07,891 --> 00:23:11,440 Uh you um, you appear to have the wrong PIN number. 341 00:23:13,550 --> 00:23:14,839 - Oh, oh, let me try again. 342 00:23:14,840 --> 00:23:15,840 - Please. 343 00:23:16,972 --> 00:23:19,722 (keypad beeping) 344 00:23:21,052 --> 00:23:22,052 Thank you. 345 00:23:27,395 --> 00:23:31,020 Hm, uh third time lucky? 346 00:23:33,800 --> 00:23:36,719 Now, you can try, but if it doesn't work this time, 347 00:23:36,720 --> 00:23:38,140 your card becomes invalid. 348 00:23:41,660 --> 00:23:43,433 - That dress is very expensive, isn't it? 349 00:23:43,434 --> 00:23:45,530 - Yeah, yeah, the dress is expensive. 350 00:23:47,889 --> 00:23:49,440 - I don't remember my PIN. 351 00:23:53,020 --> 00:23:54,620 - Did you steal the credit card? 352 00:23:55,582 --> 00:23:57,639 - No, I didn't steal it. 353 00:23:57,640 --> 00:24:01,239 I didn't steal it, I just don't remember my PIN, that's all. 354 00:24:01,240 --> 00:24:04,060 I didn't, I didn't steal it. 355 00:24:05,080 --> 00:24:07,510 - We'll leave the dress, I'll pay for the rest. 356 00:24:08,570 --> 00:24:09,570 - As you wish, Sir. 357 00:24:11,160 --> 00:24:14,280 - And then tomorrow, you're gonna go to the bank, 358 00:24:15,610 --> 00:24:17,470 and um, the embassy. 359 00:24:18,772 --> 00:24:21,540 - I promise, thank you. 360 00:24:24,484 --> 00:24:25,484 Thank you. 361 00:24:26,823 --> 00:24:28,240 - You're welcome. 362 00:24:44,230 --> 00:24:47,180 - You know in the states, we have different cork screws, 363 00:24:50,720 --> 00:24:52,410 and we'd use graters for that. 364 00:24:57,105 --> 00:24:59,100 And this lemon squeezer's just wild. 365 00:25:01,680 --> 00:25:05,300 - Well over here, we have nice women. 366 00:25:07,234 --> 00:25:08,565 - And nice guys like you? 367 00:25:08,566 --> 00:25:12,029 - (laughing) Idiots you mean? 368 00:25:12,030 --> 00:25:17,030 - No, no idiots, grumpy maybe, but no idiots. 369 00:25:17,550 --> 00:25:20,478 - Can you um, get a knife. 370 00:25:20,479 --> 00:25:24,062 (tense, suspenseful music) 371 00:25:29,453 --> 00:25:30,778 You found a knife? 372 00:25:30,779 --> 00:25:34,362 (tense, suspenseful music) 373 00:25:38,160 --> 00:25:41,029 Don't wanna kill the cook, do you, huh? 374 00:25:41,030 --> 00:25:45,979 Okay so, just want you to um, cut this 375 00:25:45,980 --> 00:25:49,830 into small pieces, yeah, like, like this, yeah? 376 00:25:50,942 --> 00:25:51,942 Okay? 377 00:25:53,332 --> 00:25:54,332 Go on. 378 00:25:58,730 --> 00:25:59,730 Bravo. 379 00:26:07,990 --> 00:26:10,720 - I don't know how to thank you, I'm lost. 380 00:26:13,240 --> 00:26:14,540 But I'll find my way back. 381 00:26:16,510 --> 00:26:21,510 - [Philip] Well, I hope so, I've got some work to do. 382 00:26:21,748 --> 00:26:22,748 - I know. 383 00:26:24,600 --> 00:26:27,969 I've got some friends in LA, can I call them? 384 00:26:27,970 --> 00:26:31,159 - Yeah, long as it doesn't take too long. 385 00:26:31,160 --> 00:26:32,230 Just, just, like, 386 00:26:33,960 --> 00:26:38,630 just, smaller pieces, yeah, like this, okay? 387 00:26:43,880 --> 00:26:47,300 I got some friends in LA, I call 'em for work sometimes. 388 00:26:48,430 --> 00:26:49,530 - For your sculptures? 389 00:26:52,260 --> 00:26:53,260 - Yeah. 390 00:26:54,390 --> 00:26:57,140 (train clanking) 391 00:27:08,270 --> 00:27:12,420 - It's damn good, you'll make a wife really happy some day. 392 00:27:15,550 --> 00:27:16,550 - You think so? 393 00:27:18,330 --> 00:27:19,330 - Yeah. 394 00:27:20,550 --> 00:27:22,859 Maybe one day I'd like a guy in the kitchen. 395 00:27:22,860 --> 00:27:25,360 - Well, you know, I'm not a cook. 396 00:27:26,780 --> 00:27:27,880 - But you know how to. 397 00:27:30,115 --> 00:27:32,518 A man who is good in the kitchen is well, 398 00:27:32,519 --> 00:27:34,602 you know, in the bedroom. 399 00:27:35,490 --> 00:27:39,157 - (laughing) You're joking. 400 00:27:40,180 --> 00:27:41,180 - No. 401 00:27:43,820 --> 00:27:45,359 I could let a man like that into my life. 402 00:27:45,360 --> 00:27:47,910 - Just stop. 403 00:27:50,390 --> 00:27:51,990 - Maybe he could even sculpt me. 404 00:27:54,430 --> 00:27:59,430 - Well you know, these are like special sculptures. 405 00:27:59,950 --> 00:28:01,639 - What, are they abstract? 406 00:28:01,640 --> 00:28:03,227 - They're for the movies. 407 00:28:03,228 --> 00:28:05,459 - For the movies, wow. 408 00:28:05,460 --> 00:28:07,960 I could be your model then, you know I am a model. 409 00:28:09,100 --> 00:28:10,038 Well I was. 410 00:28:10,039 --> 00:28:13,999 - Really, well that's really cool. 411 00:28:14,000 --> 00:28:15,209 But why did you leave New York? 412 00:28:15,210 --> 00:28:16,839 I mean you are from New York. 413 00:28:16,840 --> 00:28:20,029 I mean you, you mentioned that when I found you. 414 00:28:20,030 --> 00:28:21,430 - I just needed to get away. 415 00:28:23,250 --> 00:28:27,360 Come back to London, I grew up here. 416 00:28:31,934 --> 00:28:33,017 - Are you um, 417 00:28:35,650 --> 00:28:37,250 you gonna go back to the states? 418 00:28:39,103 --> 00:28:43,060 - I don't know, I don't know. 419 00:28:47,679 --> 00:28:49,079 Don't you want to sculpt me? 420 00:28:50,220 --> 00:28:51,720 - No, no, no, it's, it's just, 421 00:28:53,650 --> 00:28:57,160 I don't know if I could make you look normal. 422 00:28:59,120 --> 00:29:00,399 - Normal? 423 00:29:00,400 --> 00:29:03,557 - I do prostetic models. 424 00:29:03,558 --> 00:29:05,720 - Prostetics for like, special effects. 425 00:29:06,870 --> 00:29:08,280 That's cool, show me. 426 00:29:09,901 --> 00:29:10,901 - Okay. 427 00:29:12,129 --> 00:29:13,129 Okay. 428 00:29:18,490 --> 00:29:19,490 Come with me. 429 00:29:21,016 --> 00:29:24,350 And um, don't be afraid. 430 00:29:25,733 --> 00:29:27,731 - I'm not afraid of you. 431 00:29:27,732 --> 00:29:30,232 (eerie music) 432 00:29:39,400 --> 00:29:41,919 - So this is my personal stuff, 433 00:29:41,920 --> 00:29:46,409 and this is my work stuff, now, 434 00:29:46,410 --> 00:29:48,541 I don't write this, okay, 435 00:29:48,542 --> 00:29:50,800 but the audience that they, they love it, so, 436 00:29:52,000 --> 00:29:56,749 this is a woman I sculpted with super sexy tits. 437 00:29:56,750 --> 00:30:00,429 You know like they're real like full and perky, 438 00:30:00,430 --> 00:30:03,220 you know, they bounce in your face, you know. 439 00:30:05,050 --> 00:30:09,049 Anyway um, this lunatic comes, and he tears her breasts 440 00:30:09,050 --> 00:30:12,569 right off, you know like, lacerates it, you know. 441 00:30:12,570 --> 00:30:14,749 Like again, and again, and again, like in your face, 442 00:30:14,750 --> 00:30:18,459 you know it like, it's like really hard core, you know. 443 00:30:18,460 --> 00:30:20,379 So the animatronics ain't quite finished yet 444 00:30:20,380 --> 00:30:24,085 but she's gonna be like writhing and screaming in pain. 445 00:30:24,086 --> 00:30:27,089 You know, that's what the director wants, you know, so, 446 00:30:27,090 --> 00:30:28,249 you know, it's a challenge. 447 00:30:28,250 --> 00:30:30,449 (eerie music) 448 00:30:30,450 --> 00:30:31,750 Don't you think it's cool? 449 00:30:33,310 --> 00:30:38,227 Hey look (laughing) these things are neat. 450 00:30:40,906 --> 00:30:42,656 - You mutilate women. 451 00:30:44,080 --> 00:30:45,530 Some people do that for real. 452 00:30:47,070 --> 00:30:48,070 - For real? 453 00:30:49,540 --> 00:30:52,349 Yeah, no, no, no, no, no, these are, these are silicon, 454 00:30:52,350 --> 00:30:53,889 they're like breast implants. 455 00:30:53,890 --> 00:30:56,369 For real, yeah listen, that's disgusting. 456 00:30:56,370 --> 00:30:58,249 I mean, who does that shit, you know what I mean? 457 00:30:58,250 --> 00:31:00,169 No, no, no, the audience, they love this. 458 00:31:00,170 --> 00:31:02,389 You know it's like, th-th-they, they expect it, 459 00:31:02,390 --> 00:31:03,679 you know, they're fascinated by it, you know. 460 00:31:03,680 --> 00:31:06,210 It's like, you know, they know it's not real. 461 00:31:07,150 --> 00:31:11,549 - In India, in 2003, Hindus cut off 462 00:31:11,550 --> 00:31:13,990 Muslin women's breasts, for real. 463 00:31:16,120 --> 00:31:18,800 - Really, sad documentary. 464 00:31:19,940 --> 00:31:22,850 - Yeah, (breathing heavily) it's real life, Philip. 465 00:31:26,020 --> 00:31:30,070 I'm concerned by all this violence, especially to women. 466 00:31:31,311 --> 00:31:33,394 (scary music) 467 00:31:33,395 --> 00:31:36,312 What you do, it just propagates it. 468 00:31:37,618 --> 00:31:39,860 - [Philip] Well that's just so untrue. 469 00:31:40,830 --> 00:31:43,179 - It also happens in other countries. 470 00:31:43,180 --> 00:31:44,100 It is true! 471 00:31:44,101 --> 00:31:47,360 - Calm down, calm down, for us it's just a bit of fun. 472 00:31:49,360 --> 00:31:52,110 - (breathing heavily) You can't have fun with violence. 473 00:31:53,260 --> 00:31:54,260 Don't touch me. 474 00:31:56,633 --> 00:31:58,938 - What are you so afraid of, what's... 475 00:31:58,939 --> 00:32:02,119 - No. (panting) 476 00:32:02,120 --> 00:32:03,221 No. 477 00:32:03,222 --> 00:32:04,222 No. 478 00:32:05,810 --> 00:32:06,643 No don't. 479 00:32:06,644 --> 00:32:07,739 - No, no, no, no. - Don't. 480 00:32:07,740 --> 00:32:10,434 - No, no, no, sorry, sorry, no, no, no, listen, listen. 481 00:32:10,435 --> 00:32:13,390 Listen, listen, I wouldn't harm a fly, I promise you. 482 00:32:14,579 --> 00:32:16,162 Shh, calm down now. 483 00:32:17,532 --> 00:32:19,028 Calm down. 484 00:32:19,029 --> 00:32:20,880 (panting and shuddering) 485 00:32:20,881 --> 00:32:24,899 You've got nothing to be afraid of, okay. 486 00:32:24,900 --> 00:32:26,990 I won't leave you alone. 487 00:32:26,991 --> 00:32:28,940 I won't leave you alone, okay? 488 00:32:28,941 --> 00:32:29,941 - I'm tired. 489 00:32:32,427 --> 00:32:33,427 I'm tired. 490 00:32:35,996 --> 00:32:38,996 I'm going to sleep, I'm still tired. 491 00:32:41,212 --> 00:32:45,212 Promise you'll look after me, you'll protect me. 492 00:32:47,279 --> 00:32:49,279 - Yeah, yeah, of course. 493 00:32:52,729 --> 00:32:56,646 I'll make you a nice relaxing herbal tea, okay? 494 00:33:01,533 --> 00:33:02,533 - Thanks. 495 00:33:21,183 --> 00:33:23,779 (eerie swishing) 496 00:33:23,780 --> 00:33:28,270 - Peter, yes, you know that girl I met? 497 00:33:29,470 --> 00:33:30,470 Yeah. 498 00:33:31,830 --> 00:33:35,710 Well it gets um, it gets better and better. 499 00:33:42,040 --> 00:33:44,847 Yeah, no it's just, I, I just don't really know what to do, 500 00:33:44,848 --> 00:33:46,931 you know, like, you know. 501 00:33:47,962 --> 00:33:51,790 It's just she's like um, look I really need to talk to you. 502 00:33:53,290 --> 00:33:54,619 - Is something the matter? 503 00:33:54,620 --> 00:33:58,369 I've um, I've been busy for quite awhile, as it happens. 504 00:33:58,370 --> 00:34:02,219 With Sondra, and Catushka, when all of the sudden Valerie, 505 00:34:02,220 --> 00:34:04,960 she comes back, she's forgotten her roller skates. 506 00:34:05,890 --> 00:34:08,310 And listen to this, she stays with us. 507 00:34:09,280 --> 00:34:11,799 I mean, I couldn't believe it, I nearly exploded. 508 00:34:11,800 --> 00:34:14,360 I did explode, what am I talking about, I'm exhausted. 509 00:34:16,000 --> 00:34:17,150 - Am I disturbing you? 510 00:34:18,573 --> 00:34:21,370 - No, no, no, no, no, listen, I'm glad you called. 511 00:34:22,687 --> 00:34:25,590 Though actually I could easily fall asleep right now. 512 00:34:26,510 --> 00:34:31,332 (exhaling) Maybe they'll just carry on, together, yeah. 513 00:34:31,333 --> 00:34:35,416 (light, bouncy orchestral music) 514 00:34:37,090 --> 00:34:40,219 Sorry, yeah, of course I'm listening, I'm sorry, oh god. 515 00:34:40,220 --> 00:34:42,020 Uh Phil, why don't you call me back. 516 00:34:42,911 --> 00:34:44,419 Why don't you call me back tomorrow afternoon 517 00:34:44,420 --> 00:34:45,710 when my consultants are gone. 518 00:34:46,901 --> 00:34:49,731 Uh, what, of course I'm not taking advantage of these women, 519 00:34:49,732 --> 00:34:51,149 they're just mad. 520 00:34:52,066 --> 00:34:54,620 And, and, so what if I'm their shrink? 521 00:34:56,000 --> 00:35:00,579 Uh listen, Phil, um, look I have to go, yeah, uh, 522 00:35:00,580 --> 00:35:03,980 bye, yeah, I'll meet you sometime, bye, bye, bye, bye. 523 00:35:05,064 --> 00:35:06,414 Bye. (woman laughing) 524 00:35:06,415 --> 00:35:08,366 And hello. (laughing) 525 00:35:08,367 --> 00:35:09,367 - Hello. 526 00:35:11,788 --> 00:35:14,538 (eerie swishing) 527 00:35:39,065 --> 00:35:41,732 (clock ticking) 528 00:36:04,563 --> 00:36:08,230 (high-pitched, tense music) 529 00:36:29,900 --> 00:36:32,150 (grunting) 530 00:37:19,599 --> 00:37:22,649 - All right lads, what I want is a full on spot. 531 00:37:22,650 --> 00:37:24,489 Yeah, I'm talking like you know, evil dead shit. 532 00:37:24,490 --> 00:37:26,339 Blood everywhere, that kinda thing, all right? 533 00:37:26,340 --> 00:37:28,129 Yeah, all right. - I've really pressured it. 534 00:37:28,130 --> 00:37:30,200 - Well okay, well you can do the cutting. 535 00:37:31,500 --> 00:37:32,500 I'll do the blood. 536 00:37:33,290 --> 00:37:38,039 - All right, stand by, and action. 537 00:37:38,040 --> 00:37:40,289 - All right, after three, okay? 538 00:37:40,290 --> 00:37:41,676 One... 539 00:37:41,677 --> 00:37:43,056 (whizzing) 540 00:37:43,057 --> 00:37:46,203 (director laughing) 541 00:37:46,204 --> 00:37:47,037 Three. 542 00:37:47,038 --> 00:37:49,869 - Fuck, now it's all over me. 543 00:37:49,870 --> 00:37:51,540 Philip, fuck sake. 544 00:37:53,060 --> 00:37:55,229 - Phil, Phil, Phil, man, don't worry about it man, 545 00:37:55,230 --> 00:37:57,035 it's fine, it's absolutely fine. 546 00:37:57,036 --> 00:37:59,299 (clearing throat) For a premature ejaculation. 547 00:37:59,300 --> 00:38:01,699 - No wonder, he ain't fucked in ages. 548 00:38:01,700 --> 00:38:03,099 - Yeah, well you can speak for yourself, 549 00:38:03,100 --> 00:38:05,169 because I've had a hot bird in my bed 550 00:38:05,170 --> 00:38:07,409 for the last two nights. 551 00:38:07,410 --> 00:38:08,410 - Yeah? 552 00:38:12,154 --> 00:38:14,444 (swishing) 553 00:38:14,445 --> 00:38:17,195 (birds chirping) 554 00:38:21,970 --> 00:38:22,970 - Philip. 555 00:38:37,511 --> 00:38:39,749 - Is this girl still at your house then, Philip? 556 00:38:39,750 --> 00:38:43,479 - Yeah, she was sleeping when I left. 557 00:38:43,480 --> 00:38:44,714 - Sleeping. 558 00:38:44,715 --> 00:38:47,110 - Who is she, where'd she spring from? 559 00:38:48,760 --> 00:38:50,179 - She's a model. 560 00:38:50,180 --> 00:38:53,559 - A model, what, like a Page 3 tart? 561 00:38:53,560 --> 00:38:55,789 - Yeah, you gotta be careful, Phil. 562 00:38:55,790 --> 00:38:58,069 I mean these young girls, scantly dressed and all that. 563 00:38:58,070 --> 00:38:59,769 She mighta took you to the cleaners already. 564 00:38:59,770 --> 00:39:02,079 - Yeah, she's already bounced out, bitch, 565 00:39:02,080 --> 00:39:03,379 of all your cash. 566 00:39:03,380 --> 00:39:05,680 - [Philip] Yeah, well I haven't got any money. 567 00:39:06,520 --> 00:39:08,470 - Well she's gone with all your shit then. 568 00:39:10,560 --> 00:39:13,754 - No, no, no, no, I trust her. 569 00:39:13,755 --> 00:39:15,249 (suspenseful music) 570 00:39:15,250 --> 00:39:16,600 - [Co-Worker] Are you in love? 571 00:39:18,190 --> 00:39:19,760 - No, but she's beautiful here. 572 00:39:20,770 --> 00:39:21,936 - Between her tits. 573 00:39:21,937 --> 00:39:23,900 (men giggling) 574 00:39:23,901 --> 00:39:27,759 It doesn't surprise me though, they must be great, are they? 575 00:39:27,760 --> 00:39:29,659 - What'd you do, Philip, get your uh, 576 00:39:29,660 --> 00:39:32,058 inspiration for these here? 577 00:39:32,059 --> 00:39:34,559 (scary music) 578 00:39:37,590 --> 00:39:38,990 - Have you filmed her naked? 579 00:39:41,440 --> 00:39:43,153 - I've got a picture of her though. 580 00:39:43,154 --> 00:39:45,654 (scary music) 581 00:39:51,643 --> 00:39:52,810 - What, naked? 582 00:39:54,042 --> 00:39:54,875 - No. 583 00:39:54,876 --> 00:39:56,104 - Show us. 584 00:39:56,105 --> 00:39:57,135 - No. - Come on, Philip. 585 00:39:57,136 --> 00:39:57,969 - [Co-Worker] Show us. 586 00:39:57,970 --> 00:39:59,406 - No, it's a picture. - Show us, Philip. 587 00:39:59,407 --> 00:40:01,435 - No, no. - Come on, 588 00:40:01,436 --> 00:40:02,459 let's have a look. 589 00:40:02,460 --> 00:40:04,279 - I bet she is naked. 590 00:40:04,280 --> 00:40:05,359 She's not naked. 591 00:40:05,360 --> 00:40:06,589 - No shit, T-Bone. 592 00:40:06,590 --> 00:40:08,469 - Still, I'd keep her in my bed. 593 00:40:08,470 --> 00:40:09,925 - She's in love with me. 594 00:40:09,926 --> 00:40:11,719 - [Co-Worker] How do you know that? 595 00:40:11,720 --> 00:40:12,553 - She told me. 596 00:40:12,554 --> 00:40:13,899 - Oh yeah, already? 597 00:40:13,900 --> 00:40:15,233 - You lucky sot. 598 00:40:20,079 --> 00:40:21,549 (phone keys beeping) 599 00:40:21,550 --> 00:40:23,059 - Hello. 600 00:40:23,060 --> 00:40:24,060 Is this BT? 601 00:40:25,380 --> 00:40:27,150 How do I block my caller ID? 602 00:40:28,360 --> 00:40:30,410 1-4-1, okay, thanks. 603 00:40:38,985 --> 00:40:39,818 (banging) 604 00:40:39,819 --> 00:40:40,951 (camera clicking) 605 00:40:40,952 --> 00:40:43,638 (panting) 606 00:40:43,639 --> 00:40:46,509 (camera clicking rapidly) (screaming) 607 00:40:46,510 --> 00:40:49,370 - I said I was gonna sculpt her like a goddess and... 608 00:40:50,840 --> 00:40:52,429 - And? 609 00:40:52,430 --> 00:40:54,680 - All right there, back to work, eh, come on. 610 00:40:57,429 --> 00:40:58,429 And? 611 00:40:59,620 --> 00:41:01,270 - And she fell asleep in my arms. 612 00:41:02,510 --> 00:41:04,519 - All right, back to work, here we go. 613 00:41:04,520 --> 00:41:06,480 Go on, let's move it along, one sequence. 614 00:41:11,556 --> 00:41:12,556 - Hello? 615 00:41:14,163 --> 00:41:17,413 (phone ringing) 616 00:41:17,414 --> 00:41:19,950 - Yeah hello, what now? 617 00:41:21,780 --> 00:41:23,490 Yeah, yeah, sure, sure. 618 00:41:24,770 --> 00:41:27,020 It's time, you ready? 619 00:41:29,920 --> 00:41:31,520 Trust me, it'll be fine. 620 00:41:32,820 --> 00:41:35,780 So long as you're with me, it'll be fine. 621 00:41:37,285 --> 00:41:39,868 (loud buzzing) 622 00:41:43,900 --> 00:41:45,150 - Is that true? 623 00:41:46,885 --> 00:41:48,349 - All right, let's get this going. 624 00:41:48,350 --> 00:41:49,540 Standing by (sighing). 625 00:41:51,519 --> 00:41:52,519 Here we go. 626 00:41:53,991 --> 00:41:55,908 All right, standing by. 627 00:41:56,907 --> 00:41:57,954 And... 628 00:41:57,955 --> 00:41:59,035 (gushing) 629 00:41:59,036 --> 00:42:02,101 Oh, no, no, oh my god Jack, what're you doing, mate? 630 00:42:02,102 --> 00:42:03,409 What is this, huh? 631 00:42:03,410 --> 00:42:05,269 I mean fuckin' hell look, it's gotta be like this, 632 00:42:05,270 --> 00:42:07,579 it's gotta be the knife first, and then the squirt. 633 00:42:07,580 --> 00:42:08,799 That's how it has to happen. 634 00:42:08,800 --> 00:42:10,939 I'm talkin' like really gruesome shit here. 635 00:42:10,940 --> 00:42:14,339 Tarantino, Slomo, Caruso, blood pissin' out everywhere. 636 00:42:14,340 --> 00:42:15,719 I mean imagine it, yeah. 637 00:42:15,720 --> 00:42:16,849 I mean like her boyfriend, her lover, 638 00:42:16,850 --> 00:42:19,559 the man she loves is slashing her to bits. 639 00:42:19,560 --> 00:42:21,069 You gotta imagine it, the closeup, 640 00:42:21,070 --> 00:42:22,339 we see a pair of tits, they get cut, 641 00:42:22,340 --> 00:42:24,109 they fall to the floor, they bounce around a bit. 642 00:42:24,110 --> 00:42:25,919 There's a pool of blood, everybody in the cinema 643 00:42:25,920 --> 00:42:27,609 is pissing themselves laughing. 644 00:42:27,610 --> 00:42:29,699 That's what I want, Phil. 645 00:42:29,700 --> 00:42:31,229 - Okay, all right, well, 646 00:42:31,230 --> 00:42:33,489 it's just, it's a bit disgusting. 647 00:42:33,490 --> 00:42:37,810 - Well, man, this is not art, this is movies, yeah? 648 00:42:38,836 --> 00:42:42,599 Look, if the producer's happy, then I'm happy. 649 00:42:42,600 --> 00:42:43,724 You should be happy too. 650 00:42:43,725 --> 00:42:44,710 - Okay. 651 00:42:44,711 --> 00:42:47,570 - Simple, it's really simple, it's not hard. 652 00:42:48,495 --> 00:42:49,995 Let's do it again. 653 00:42:51,300 --> 00:42:53,883 (bell ringing) 654 00:42:56,539 --> 00:42:57,539 - Hello. 655 00:42:58,240 --> 00:42:59,690 TJB Bank, oh. 656 00:43:00,753 --> 00:43:04,688 (phone clicking into receiver) 657 00:43:04,689 --> 00:43:05,522 - [Andrew] You don't need to do anything, 658 00:43:05,523 --> 00:43:08,040 don't worry about it, let me call them, 659 00:43:08,041 --> 00:43:10,291 I'll do everything for you. 660 00:43:12,252 --> 00:43:15,252 (breathing heavily) 661 00:43:17,649 --> 00:43:18,659 - Hel, help. 662 00:43:18,660 --> 00:43:21,160 (tense music) 663 00:43:23,045 --> 00:43:23,878 Help. 664 00:43:23,879 --> 00:43:26,378 (tense music) 665 00:43:30,842 --> 00:43:34,425 (tense, frightening music) 666 00:43:45,279 --> 00:43:48,279 (slow, tense music) 667 00:43:51,137 --> 00:43:54,220 (phone keys beeping) 668 00:44:04,498 --> 00:44:07,498 (telephone ringing) 669 00:44:09,655 --> 00:44:11,488 - [Andrew] Hello, yes. 670 00:44:13,503 --> 00:44:14,929 - Master. 671 00:44:14,930 --> 00:44:16,930 - Jane is that you, where are you? 672 00:44:17,890 --> 00:44:19,639 I'm waiting for you. 673 00:44:19,640 --> 00:44:21,440 Honey, talk, talk to me, talk, talk. 674 00:44:22,620 --> 00:44:24,979 Look, I know what's good for you. 675 00:44:24,980 --> 00:44:28,500 Please Jane, baby, come, come back. 676 00:44:32,435 --> 00:44:34,035 Or you know what's gonna happen. 677 00:44:35,281 --> 00:44:38,031 (phone slamming) 678 00:44:51,920 --> 00:44:56,920 - Philip. (slow, scary music) 679 00:44:57,570 --> 00:44:59,459 - All right then, how'd we get off, Phil? 680 00:44:59,460 --> 00:45:01,379 Look, Tim, remember what I said about the old slashes 681 00:45:01,380 --> 00:45:02,779 and things, yeah, gettin' those right. 682 00:45:02,780 --> 00:45:04,519 Once the mechs are working and everything's running, 683 00:45:04,520 --> 00:45:05,353 I think it's gonna be good. 684 00:45:05,354 --> 00:45:07,369 I'm really pleased with the work, well done, lads. 685 00:45:07,370 --> 00:45:08,211 - Well thanks. - Thanks. 686 00:45:08,212 --> 00:45:10,329 - Thank you, and don't worry, you know, 687 00:45:10,330 --> 00:45:11,590 I'll, I'll work it out. 688 00:45:13,680 --> 00:45:15,589 - Phil, were we going for lunch? 689 00:45:15,590 --> 00:45:18,149 - No, I've got something else on for lunch. 690 00:45:18,150 --> 00:45:20,989 - He's got a hot bird waiting. 691 00:45:20,990 --> 00:45:24,249 - No, no, it's not that, I've got something else. 692 00:45:24,250 --> 00:45:26,579 Maybe we can meet around Joe's later. 693 00:45:26,580 --> 00:45:28,079 - Yeah, all right. 694 00:45:28,080 --> 00:45:31,039 - I've also finally got The Hard Ripper, director's cut, 695 00:45:31,040 --> 00:45:35,450 brand new, home downloaded, uncut, hardcore, illegal copy. 696 00:45:36,300 --> 00:45:37,439 - Sounds great. 697 00:45:37,440 --> 00:45:39,689 - Come around my place around eight. 698 00:45:39,690 --> 00:45:42,150 - And Philip, don't forget to bring the booze. 699 00:45:42,998 --> 00:45:45,050 (cell phone ringing) - Don't worry, I won't. 700 00:45:49,300 --> 00:45:50,250 Hello? 701 00:45:50,250 --> 00:45:51,250 - Philip. 702 00:45:52,034 --> 00:45:53,030 - Hey. 703 00:45:53,031 --> 00:45:57,109 - Yes, everything's fine, I slept really well. 704 00:45:57,110 --> 00:45:59,949 - Good, good, um, listen I'm just, 705 00:45:59,950 --> 00:46:01,250 just packing up now, yeah? 706 00:46:02,120 --> 00:46:03,120 - I'm afraid. 707 00:46:05,896 --> 00:46:06,943 A bit scared. 708 00:46:06,944 --> 00:46:09,779 (suspenseful music) 709 00:46:09,780 --> 00:46:11,500 I want to see you. 710 00:46:11,501 --> 00:46:13,640 - Really, me too. 711 00:46:14,935 --> 00:46:18,400 - You're the most beautiful, sweetest person I've ever met. 712 00:46:19,562 --> 00:46:22,159 You're the only one I really need right now. 713 00:46:22,160 --> 00:46:23,460 - Yeah, I'll be back soon. 714 00:46:27,127 --> 00:46:29,710 (bell ringing) 715 00:46:36,678 --> 00:46:37,800 (scary music) 716 00:46:37,801 --> 00:46:41,070 - Uh, good idea to call, could've got myself a cab. 717 00:46:42,520 --> 00:46:44,080 It's not out of your way, is it? 718 00:46:44,081 --> 00:46:46,870 - No, not really, listen it's, it's, it's on the way. 719 00:46:48,210 --> 00:46:52,026 - Good, so, what's the problem? 720 00:46:52,027 --> 00:46:54,141 You look worried, what's wrong? 721 00:46:54,142 --> 00:46:57,419 - Nothing, nothing, um, it's just this girl, 722 00:46:57,420 --> 00:46:59,709 you know, you know, the one I was telling you about. 723 00:46:59,710 --> 00:47:02,895 - Oh yeah, well excuse me just a second. 724 00:47:02,896 --> 00:47:05,009 Do you mind if I um, 725 00:47:05,010 --> 00:47:08,593 do you mind if I have a look at this thing? 726 00:47:09,820 --> 00:47:12,000 So what, you've got a problem with her? 727 00:47:14,860 --> 00:47:18,080 - No, I haven't felt so good in ages. 728 00:47:19,623 --> 00:47:21,590 - Really, yeah looks like it. 729 00:47:22,620 --> 00:47:24,349 And what about work? 730 00:47:24,350 --> 00:47:26,419 - It's good, it's good, it's just this, 731 00:47:26,420 --> 00:47:27,770 it's just this girl, she's, 732 00:47:29,070 --> 00:47:31,501 she's got a bit of a problem head. 733 00:47:31,502 --> 00:47:32,782 - Hang on a minute, how the fuck 734 00:47:34,316 --> 00:47:35,510 does this work? 735 00:47:37,070 --> 00:47:39,169 I mean it says that it'll pull out the wrinkles 736 00:47:39,170 --> 00:47:43,129 if you wear it for, for half an hour each day, 737 00:47:43,130 --> 00:47:44,799 look, I'm sorry, I'm sorry, I'm, 738 00:47:44,800 --> 00:47:46,000 I'm listening, carry on. 739 00:47:47,600 --> 00:47:48,739 - Yeah, she's, she's a bit... 740 00:47:48,740 --> 00:47:50,426 - [Peter] Bit what? 741 00:47:50,427 --> 00:47:52,989 Fucking hell, which way's the top? 742 00:47:52,990 --> 00:47:55,849 - You know, she's a bit crazy. 743 00:47:55,850 --> 00:47:58,649 She says that you know, one shouldn't laugh 744 00:47:58,650 --> 00:48:00,209 at those sort of things. 745 00:48:00,210 --> 00:48:01,090 - What sort of things? 746 00:48:01,091 --> 00:48:02,719 - You know what I mean, you know what I mean, 747 00:48:02,720 --> 00:48:04,159 you know, lacerated women torn to bits. 748 00:48:04,160 --> 00:48:05,812 You know like, you know like some of the models I do. 749 00:48:05,813 --> 00:48:07,049 - Yeah, and what, she said that? 750 00:48:07,050 --> 00:48:08,739 - Yeah, she said, she said that 751 00:48:08,740 --> 00:48:10,329 one shouldn't play with violence. 752 00:48:10,330 --> 00:48:13,929 But it's, it's, it's my job, it's what I do for a living. 753 00:48:13,930 --> 00:48:16,510 - Damn right, well maybe she isn't so crazy. 754 00:48:17,941 --> 00:48:19,450 Come on, shit. 755 00:48:22,030 --> 00:48:25,560 Maybe she thinks that your sculptures are a little bit, 756 00:48:25,561 --> 00:48:28,579 a little bit childish, and that they smack of a guy 757 00:48:28,580 --> 00:48:30,069 lacking any real life experience, 758 00:48:30,070 --> 00:48:33,140 a guy who doesn't know what true violence is. 759 00:48:34,631 --> 00:48:35,464 - No. 760 00:48:35,465 --> 00:48:36,470 - Well she will. 761 00:48:37,996 --> 00:48:39,399 - You think so? 762 00:48:39,400 --> 00:48:42,609 What about you, what do you think of all that crap? 763 00:48:42,610 --> 00:48:46,269 - Well, she might not be so wrong, 764 00:48:46,270 --> 00:48:50,409 she might not be so crazy, I mean, for instance, 765 00:48:50,410 --> 00:48:52,869 if you'd exposed yourself to the horrors of the war, 766 00:48:52,870 --> 00:48:56,159 say in somewhere like Iraq, or something like that, 767 00:48:56,160 --> 00:48:57,719 then you wouldn't have to scare yourself to death 768 00:48:57,720 --> 00:49:00,569 making horror films that are basically for fucking morons. 769 00:49:00,570 --> 00:49:01,960 Keep your eye on the road. 770 00:49:03,510 --> 00:49:07,649 Look, I'm not making judgments about your professionalism, 771 00:49:07,650 --> 00:49:09,649 I know you're very good at what you do but, 772 00:49:09,650 --> 00:49:12,129 occasionally, just sometimes, you know 773 00:49:12,130 --> 00:49:14,581 you should ask yourself, otherwise, 774 00:49:14,582 --> 00:49:16,455 otherwise nothing is gonna change. 775 00:49:16,456 --> 00:49:17,570 Fucking shit! 776 00:49:21,196 --> 00:49:24,260 (sighing) I'm sorry. 777 00:49:26,320 --> 00:49:29,020 I'm sorry, Phil, I'm not being fair to you, I'm sorry. 778 00:49:30,550 --> 00:49:33,042 - Why do you wanna get rid of your wrinkles? 779 00:49:33,043 --> 00:49:34,649 You know, men are handsome with wrinkles, you know, 780 00:49:34,650 --> 00:49:37,479 women, women love wrinkles. 781 00:49:37,480 --> 00:49:40,180 - Yeah, of course they do, but unfortunately not mine. 782 00:49:41,270 --> 00:49:43,370 No my young women, they can be very cruel. 783 00:49:44,690 --> 00:49:48,780 You know, I try to keep pace, you know. 784 00:49:50,421 --> 00:49:54,740 But uh, if they just, if they see any sign of weakness then, 785 00:49:56,350 --> 00:50:00,610 well, they're not gonna come and visit me anymore, are they? 786 00:50:02,973 --> 00:50:05,873 I'm very ruthless Phil, I tell you, I'm very ruthless 787 00:50:05,874 --> 00:50:08,707 but um, but you know, I love them. 788 00:50:11,576 --> 00:50:14,378 - Listen, don't get yourself in a state, you know. 789 00:50:14,379 --> 00:50:16,870 The um, you know, the thing'll work. 790 00:50:18,250 --> 00:50:22,020 You will master whatever you decide to do, just don't worry. 791 00:50:23,880 --> 00:50:27,120 Just, you know, just, just don't worry. 792 00:50:27,121 --> 00:50:29,800 - Yeah, that's it of course. 793 00:50:31,039 --> 00:50:35,579 Of course, I'm a worrier, ha, of course. 794 00:50:35,580 --> 00:50:37,530 To think that this, I'm a worrier. 795 00:50:38,610 --> 00:50:41,829 Thank you so much, Philip, thank you so much. 796 00:50:41,830 --> 00:50:43,729 But I'll tell you what, why don't you go and get her, 797 00:50:43,730 --> 00:50:45,389 okay, and don't you worry because you're young. 798 00:50:45,390 --> 00:50:48,170 Nothing is important, nothing is important above women. 799 00:50:49,452 --> 00:50:51,285 You can tell that one. 800 00:50:54,676 --> 00:50:55,676 I'm joking. 801 00:50:57,700 --> 00:50:58,700 Just trust love. 802 00:51:01,671 --> 00:51:03,580 Yeah, you slept with her yet? 803 00:51:05,570 --> 00:51:06,570 - No. 804 00:51:08,400 --> 00:51:11,680 - Well, take my advice then, just test her. 805 00:51:13,250 --> 00:51:14,083 - Test her? 806 00:51:14,084 --> 00:51:16,898 - Yeah, ask her nicely, you know, you know, 807 00:51:16,899 --> 00:51:19,779 politely, just um, just ask her if she wants to screw. 808 00:51:19,780 --> 00:51:21,677 Just like that straight out. 809 00:51:21,678 --> 00:51:22,511 - Just straight out. 810 00:51:22,512 --> 00:51:24,730 - Yeah, just straight out. 811 00:51:25,781 --> 00:51:27,299 Or even better, why don't you just jump her? 812 00:51:27,300 --> 00:51:28,320 Fuck her, don't even say a word, 813 00:51:28,321 --> 00:51:30,790 don't even ask her permission. 814 00:51:31,800 --> 00:51:32,633 - Just like that? 815 00:51:32,633 --> 00:51:33,466 - Yeah, yeah, just like that, 816 00:51:33,467 --> 00:51:35,129 if she accepts, then it's okay. 817 00:51:35,130 --> 00:51:36,799 - And if she doesn't accept? 818 00:51:36,800 --> 00:51:38,599 If she gets pissed off for instance, 819 00:51:38,600 --> 00:51:41,049 and smacks me in the mouth? 820 00:51:41,050 --> 00:51:44,860 - Well, then call me back, then, she's not normal. 821 00:51:46,803 --> 00:51:48,403 Then I will tell you what to do. 822 00:51:49,351 --> 00:51:50,969 - And you'll put her on your couch. 823 00:51:50,970 --> 00:51:52,289 - Well, we'll see. 824 00:51:52,290 --> 00:51:54,760 Anyway, don't forget, always be kind. 825 00:51:57,606 --> 00:52:02,606 Look, Phil, go for it, go for her, go at her, huh. 826 00:52:03,280 --> 00:52:06,515 Good luck, mate, wish I had your carefree attitude. 827 00:52:06,516 --> 00:52:08,749 And your innocence. 828 00:52:08,750 --> 00:52:11,650 You have no idea how lucky you are, stay as you are. 829 00:52:12,550 --> 00:52:15,300 Do not waste your youth, you must take advantage of it. 830 00:52:16,860 --> 00:52:18,082 - Good luck with the anti-wrinkle... 831 00:52:18,083 --> 00:52:20,689 - Oh I shall win through all right. 832 00:52:20,690 --> 00:52:23,857 (light, bouncy music) 833 00:52:26,831 --> 00:52:30,331 (grunting and struggling) 834 00:52:34,760 --> 00:52:36,029 - You heard me coming? 835 00:52:36,030 --> 00:52:37,310 - I was waiting for you. 836 00:52:39,320 --> 00:52:40,350 - You all right? 837 00:52:42,164 --> 00:52:43,164 That's my sculpture. 838 00:52:45,440 --> 00:52:46,979 - [Jane] Oh wait, let me help you. 839 00:52:46,980 --> 00:52:50,140 - No, no, no, no, no, no, no, I can do it, it's fine. 840 00:52:50,141 --> 00:52:51,450 No, no, no, it's fine. 841 00:52:54,064 --> 00:52:56,314 (groaning) 842 00:53:09,137 --> 00:53:11,387 (grunting) 843 00:53:16,370 --> 00:53:17,489 - Do you want to open it? 844 00:53:17,490 --> 00:53:19,820 - No, no, it's full of blood. 845 00:53:21,420 --> 00:53:22,253 - They liked it? 846 00:53:22,254 --> 00:53:24,589 - Yeah, yeah. 847 00:53:24,590 --> 00:53:27,190 I've gotta make a few changes but yeah, they did. 848 00:53:29,320 --> 00:53:31,305 - I have something to tell you. 849 00:53:31,306 --> 00:53:32,306 - What? 850 00:53:34,400 --> 00:53:35,865 - I really like these. 851 00:53:35,866 --> 00:53:40,039 (tense, suspenseful music) 852 00:53:40,040 --> 00:53:43,820 - [Philip] Thank you, but I locked the door this morning. 853 00:53:46,840 --> 00:53:48,961 - That's what I wanted to tell you. 854 00:53:48,962 --> 00:53:49,962 I opened it. 855 00:53:51,298 --> 00:53:53,153 - [Philip] With what? 856 00:53:53,154 --> 00:53:54,494 - A screwdriver. 857 00:53:54,495 --> 00:53:57,259 (tense, suspenseful music) 858 00:53:57,260 --> 00:54:02,260 - But my door, you picked the lock on my door! 859 00:54:03,660 --> 00:54:04,995 - [Jane] Well excuse me. 860 00:54:04,996 --> 00:54:05,829 - [Philip] What? 861 00:54:05,829 --> 00:54:06,829 - [Jane] I'm sorry. 862 00:54:08,190 --> 00:54:10,063 - What have you done? 863 00:54:10,064 --> 00:54:13,119 - I called the bank, they're gonna call me back. 864 00:54:13,120 --> 00:54:15,600 - I don't care, what have you been doing in my workshop? 865 00:54:17,054 --> 00:54:19,400 - I just wanted to look at your sculptures again. 866 00:54:22,050 --> 00:54:23,160 These look so real. 867 00:54:25,600 --> 00:54:27,510 You have true talent, believe me. 868 00:54:30,199 --> 00:54:31,599 - You think so? 869 00:54:31,600 --> 00:54:33,580 - Yes, I'll refund you for the door. 870 00:54:34,447 --> 00:54:37,052 I have the money, I called the bank. 871 00:54:37,053 --> 00:54:38,728 - You really like 'em? 872 00:54:38,729 --> 00:54:41,220 - Yes, I especially like this. 873 00:54:44,200 --> 00:54:45,371 The little dead bird. 874 00:54:45,372 --> 00:54:48,897 - (laughing) Yeah, yeah, he was um, 875 00:54:48,898 --> 00:54:50,298 he was quite tricky to make, 876 00:54:51,140 --> 00:54:54,730 In the movie, we resurrected him. 877 00:54:57,898 --> 00:54:58,898 - What a pity. 878 00:54:59,712 --> 00:55:01,621 - What do you mean, what a pity? 879 00:55:01,622 --> 00:55:04,622 - I mean, what a pity I wasn't there to see him resurrected. 880 00:55:05,640 --> 00:55:07,390 - Oh um, (laughing nervously) I uh, 881 00:55:12,420 --> 00:55:14,490 what about this, do you like this? 882 00:55:14,491 --> 00:55:15,810 - What is it? 883 00:55:15,811 --> 00:55:17,689 - It's, it's, it's a present. 884 00:55:17,690 --> 00:55:18,690 - Oh Philip, no. 885 00:55:20,810 --> 00:55:21,810 Oh! 886 00:55:24,580 --> 00:55:25,750 It's beautiful. 887 00:55:30,520 --> 00:55:32,890 - And um, I got some champagne. 888 00:55:34,350 --> 00:55:35,539 - Champagne, what for? 889 00:55:35,540 --> 00:55:36,700 - For you. 890 00:55:37,690 --> 00:55:40,010 - Philip, you make me so happy. 891 00:55:41,170 --> 00:55:42,870 I'm gonna go and try the dress on. 892 00:55:54,621 --> 00:55:57,121 (light music) 893 00:55:58,770 --> 00:56:00,070 - Come on, where are you? 894 00:56:03,120 --> 00:56:04,420 I'm serving the champagne. 895 00:56:07,920 --> 00:56:08,920 Quick. 896 00:56:09,904 --> 00:56:12,987 (light choral music) 897 00:56:20,290 --> 00:56:23,684 You look great. 898 00:56:23,685 --> 00:56:26,510 You'd look better without my old scarf on. 899 00:56:28,230 --> 00:56:32,290 - I was just cold and the dress is, well, very low cut. 900 00:56:33,579 --> 00:56:35,969 - It's still good, if you insist. 901 00:56:35,970 --> 00:56:37,070 You look gorgeous. 902 00:56:39,370 --> 00:56:40,370 Turn around. 903 00:56:42,190 --> 00:56:44,670 You look superb, like a, like a supermodel. 904 00:56:45,623 --> 00:56:47,379 - At your service. 905 00:56:47,380 --> 00:56:48,750 (tense music) 906 00:56:48,751 --> 00:56:52,850 Oh, I told you the dress was too low cut. 907 00:57:00,120 --> 00:57:01,340 I had an operation. 908 00:57:03,480 --> 00:57:06,300 - Yeah, I know, yeah, yeah, I can, I can see. 909 00:57:09,760 --> 00:57:10,840 - It was my heart. 910 00:57:15,360 --> 00:57:16,360 I should have died. 911 00:57:21,118 --> 00:57:22,368 - But you're still alive. 912 00:57:23,731 --> 00:57:24,731 - Yes. 913 00:57:26,265 --> 00:57:29,481 - No, no, no, don't, don't, don't. 914 00:57:29,482 --> 00:57:31,982 You look beautiful as you are. 915 00:57:36,040 --> 00:57:37,040 - Thank you. 916 00:57:38,802 --> 00:57:40,302 - Cheers. - Cheers. 917 00:57:49,610 --> 00:57:53,649 Um, well it's damn good. (laughing) 918 00:57:53,650 --> 00:57:55,299 I'm hungry. 919 00:57:55,300 --> 00:57:56,549 - Do you wanna eat in, or out? 920 00:57:56,550 --> 00:57:59,339 - No, let's go out, I haven't been outside today. 921 00:57:59,340 --> 00:58:00,340 - Okay, yeah. 922 00:58:14,035 --> 00:58:17,983 Are you still being monitored by somebody in America? 923 00:58:17,984 --> 00:58:19,734 By the surgeon that operated on me. 924 00:58:20,860 --> 00:58:21,960 - You should call him. 925 00:58:24,130 --> 00:58:26,420 - I did, he's very busy. 926 00:58:28,230 --> 00:58:29,949 The transplant that I received 927 00:58:29,950 --> 00:58:31,500 was the heart of a young woman. 928 00:58:33,500 --> 00:58:34,850 She died in a car accident. 929 00:58:36,480 --> 00:58:39,609 Her husband signed the consent form. 930 00:58:39,610 --> 00:58:41,160 She was the mother of two kids. 931 00:58:42,520 --> 00:58:44,539 - How do you know? 932 00:58:44,540 --> 00:58:45,670 - The surgeon told me. 933 00:58:47,930 --> 00:58:50,519 - You see, I thought the donor was suppose 934 00:58:50,520 --> 00:58:52,080 to be, like anonymous. 935 00:58:54,020 --> 00:58:58,590 - The surgeon's a friend of mine, she was a good mother. 936 00:59:02,061 --> 00:59:04,144 (crying) 937 00:59:05,513 --> 00:59:06,513 - Don't cry. 938 00:59:11,094 --> 00:59:13,420 - I owe my life to this woman. 939 00:59:15,832 --> 00:59:20,010 - Don't cry on it, why don't we go and see a movie? 940 00:59:23,114 --> 00:59:25,349 - No, not a horror film, is it? 941 00:59:25,350 --> 00:59:28,790 - No, I do have other interests in life. 942 00:59:31,270 --> 00:59:34,229 - Then why do you sculpt such horrific sculptors then? 943 00:59:34,230 --> 00:59:35,719 - 'Cause it's what the directors want. 944 00:59:35,720 --> 00:59:40,199 And, okay, I've always been a bit fascinated by horror 945 00:59:40,200 --> 00:59:41,510 since I was a teenager. 946 00:59:42,660 --> 00:59:45,359 - That's it, it's a teenage thing. 947 00:59:45,360 --> 00:59:48,319 If you'd ever experienced real violence, 948 00:59:48,320 --> 00:59:49,720 you wouldn't laugh about it. 949 00:59:52,790 --> 00:59:55,190 - You said it, you, you, you actually said it. 950 00:59:57,104 --> 00:59:58,271 - [Jane] What? 951 00:59:59,150 --> 01:00:02,810 - What you just said, somebody predicted it. 952 01:00:04,268 --> 01:00:05,268 - Who? 953 01:00:06,098 --> 01:00:08,650 - He's a friend of mine, he's a psychoanalyst. 954 01:00:10,880 --> 01:00:12,230 - You have a shrink friend. 955 01:00:13,210 --> 01:00:14,380 Does he analyse you? 956 01:00:15,780 --> 01:00:16,760 - No, not really, no. 957 01:00:16,761 --> 01:00:20,592 Um, uh, you know, he's just a good a person to talk to, 958 01:00:20,593 --> 01:00:22,978 you know, he reassures me. 959 01:00:22,979 --> 01:00:26,209 I mean, I would never harm a man or a woman. 960 01:00:26,210 --> 01:00:28,740 - Yeah, I could tell that by being in your workshop. 961 01:00:30,770 --> 01:00:32,270 I've never even harmed a fly, 962 01:00:33,660 --> 01:00:35,310 or anything else for that matter. 963 01:00:36,890 --> 01:00:38,430 And still my heart got sick. 964 01:00:40,289 --> 01:00:44,076 - Yeah, you're better now though, yeah? 965 01:00:44,077 --> 01:00:45,744 - Yeah, I am better. 966 01:00:48,922 --> 01:00:53,672 - I mean you could like, you know, even run, couldn't ya? 967 01:00:55,942 --> 01:00:57,609 - Yeah, I could run. 968 01:01:00,997 --> 01:01:02,164 I'll show you. 969 01:01:03,199 --> 01:01:04,237 - Don't, don't. 970 01:01:04,238 --> 01:01:05,755 (Jane laughing) 971 01:01:05,756 --> 01:01:10,377 (light, bouncy music) (Jane laughing) 972 01:01:10,378 --> 01:01:11,378 Stop it. 973 01:01:13,961 --> 01:01:16,550 - I'm fine (laughing) I'm fine. 974 01:01:16,551 --> 01:01:17,805 - Stop. 975 01:01:17,806 --> 01:01:19,556 - I'm well, I'm well. 976 01:01:22,521 --> 01:01:24,065 - You okay? 977 01:01:24,066 --> 01:01:26,233 - I'm perfectly well, see. 978 01:01:28,296 --> 01:01:32,296 (slow, gentle orchestral music) 979 01:02:14,693 --> 01:02:16,904 No, don't take it off. 980 01:02:16,905 --> 01:02:20,902 Put it up if you like, let's keep our clothes on. 981 01:02:20,903 --> 01:02:21,903 - Okay. 982 01:02:22,696 --> 01:02:24,113 Okay, okay, okay. 983 01:02:27,329 --> 01:02:29,199 (cell phone ringing) 984 01:02:29,200 --> 01:02:30,644 Oh shit! 985 01:02:30,645 --> 01:02:31,478 Shit! 986 01:02:31,478 --> 01:02:32,478 - Stay. 987 01:02:35,210 --> 01:02:36,609 - Yes. 988 01:02:36,610 --> 01:02:38,900 Yes, just one moment. 989 01:02:42,330 --> 01:02:45,350 I have to take this, I have to take this. 990 01:02:55,540 --> 01:02:56,509 Yes. 991 01:02:56,510 --> 01:02:58,389 - [Peter] Congratulations my friend, she's gorgeous. 992 01:02:58,390 --> 01:03:01,349 - Well you see actually, listen, you, you're disturbing me. 993 01:03:01,350 --> 01:03:02,619 - [Peter] Are you making your move? 994 01:03:02,620 --> 01:03:05,129 - Well I was just, just about to, yes. 995 01:03:05,130 --> 01:03:06,209 - [Peter] Should I hang up then? 996 01:03:06,210 --> 01:03:08,139 - Uh, yes, yes, yes. 997 01:03:08,140 --> 01:03:11,301 - [Peter] She's not bad, this girl, she puzzles me. 998 01:03:11,302 --> 01:03:12,135 - What? 999 01:03:12,135 --> 01:03:12,968 - [Peter] She may be a man. 1000 01:03:12,969 --> 01:03:14,108 - No, no, no, no, no, no, no, no, 1001 01:03:14,109 --> 01:03:16,196 I've um, I've, I've seen her in her underwear. 1002 01:03:16,197 --> 01:03:17,697 - [Peter] Already? 1003 01:03:18,559 --> 01:03:20,719 - Listen, Peter look, just, just as you called, 1004 01:03:20,720 --> 01:03:22,709 I was just about to get her naked, all right. 1005 01:03:22,710 --> 01:03:27,089 And um, and well, she, she doesn't really want to. 1006 01:03:27,090 --> 01:03:28,340 - [Peter] Careful Philip. 1007 01:03:31,558 --> 01:03:32,391 (door creaking) 1008 01:03:32,392 --> 01:03:36,959 - She, she has the most amazing breasts. 1009 01:03:36,960 --> 01:03:39,614 - [Peter] Like some transvestites, did you check? 1010 01:03:39,615 --> 01:03:41,301 - No, no, she hasn't got breast implants. 1011 01:03:41,302 --> 01:03:44,516 She's had some, she's had some sort of a, 1012 01:03:44,517 --> 01:03:46,043 some sort of heart operation. 1013 01:03:46,044 --> 01:03:47,585 - [Peter] Oh, she's had surgery. 1014 01:03:47,586 --> 01:03:49,289 There are some people who are obsessed 1015 01:03:49,290 --> 01:03:50,899 and have surgery everywhere on their body. 1016 01:03:50,900 --> 01:03:52,204 You don't even realise it but... 1017 01:03:52,205 --> 01:03:54,529 - Listen, Peter, you're not my father, okay. 1018 01:03:54,530 --> 01:03:55,749 This is between her and me. 1019 01:03:55,750 --> 01:03:58,699 Now, she gives me the stiffest cock 1020 01:03:58,700 --> 01:04:00,070 I've ever had in my life. 1021 01:04:01,006 --> 01:04:03,769 I mean it gets hard the second she kisses me. 1022 01:04:03,770 --> 01:04:05,170 - [Peter] Stop being vulgar. 1023 01:04:06,033 --> 01:04:07,859 - No, no, no, no, vulgar was the sperm 1024 01:04:07,860 --> 01:04:10,399 in that blonde girl's hair in that American comedy, 1025 01:04:10,400 --> 01:04:11,657 you know the one I mean, don't you? 1026 01:04:11,658 --> 01:04:12,491 - [Peter] No. 1027 01:04:12,492 --> 01:04:15,369 - Well, listen, I believe in love, okay. 1028 01:04:15,370 --> 01:04:16,579 So will you just let me go? 1029 01:04:16,580 --> 01:04:18,729 - [Peter] Okay, I just meant you should be careful, 1030 01:04:18,730 --> 01:04:20,727 that's all, good luck, you have been warned. 1031 01:04:20,728 --> 01:04:22,228 - Yeah, bye Peter. 1032 01:04:33,925 --> 01:04:35,712 What are they? 1033 01:04:35,713 --> 01:04:37,130 - No, don't look. 1034 01:04:38,739 --> 01:04:40,549 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1035 01:04:40,550 --> 01:04:42,614 Where did you get these scars from? 1036 01:04:42,615 --> 01:04:45,539 - I don't know, I didn't want you to see. 1037 01:04:45,540 --> 01:04:48,509 - Why, how many operations have you had? 1038 01:04:48,510 --> 01:04:50,849 Has somebody, has somebody attacked you? 1039 01:04:50,850 --> 01:04:53,336 - No, I don't know. 1040 01:04:53,337 --> 01:04:54,220 - What do you mean, you don't know? 1041 01:04:54,221 --> 01:04:55,720 How much surgery have you had? 1042 01:04:56,722 --> 01:04:59,750 What, what about these, what are these? 1043 01:05:01,280 --> 01:05:02,619 Answer me. 1044 01:05:02,620 --> 01:05:03,620 - Don't touch me. 1045 01:05:04,600 --> 01:05:05,433 Don't beat me. 1046 01:05:05,433 --> 01:05:06,266 - What? 1047 01:05:06,267 --> 01:05:08,229 - Don't, please. 1048 01:05:08,230 --> 01:05:09,621 - What are you talking about? 1049 01:05:09,622 --> 01:05:11,499 Come, come here. (sirens blaring) 1050 01:05:11,500 --> 01:05:12,500 Now listen. 1051 01:05:13,176 --> 01:05:14,176 Ah, fuck. 1052 01:05:15,353 --> 01:05:16,470 Open, open the door. 1053 01:05:17,660 --> 01:05:20,243 You're not under attack in this house. 1054 01:05:20,244 --> 01:05:22,166 - Let me get dressed. 1055 01:05:22,167 --> 01:05:24,917 (eerie swishing) 1056 01:05:30,710 --> 01:05:32,810 I don't want women to be tortured anymore. 1057 01:05:34,045 --> 01:05:36,777 I don't want their breasts to be cut off. 1058 01:05:36,778 --> 01:05:40,982 I don't want their faces splashed with acid. (crying) 1059 01:05:40,983 --> 01:05:44,160 I don't want men, I don't want men to beat on them. 1060 01:05:46,380 --> 01:05:48,463 (crying) 1061 01:06:11,350 --> 01:06:14,439 You make fun of violence, you're a pathetic teenager. 1062 01:06:14,440 --> 01:06:16,290 You enjoy degrading women, don't you? 1063 01:06:17,863 --> 01:06:19,313 Where's my ring, my ring? 1064 01:06:19,314 --> 01:06:20,147 - What ring? 1065 01:06:20,147 --> 01:06:20,980 - My ring. - What ring? 1066 01:06:20,981 --> 01:06:22,989 - I had a ring with a woman's head in it, you stole it, 1067 01:06:22,990 --> 01:06:24,619 you lost it on purpose. - I don't know what the fuck 1068 01:06:24,620 --> 01:06:26,199 you're talking about, all right, but I've had enough 1069 01:06:26,200 --> 01:06:27,566 of you, so just get out of this house. 1070 01:06:27,567 --> 01:06:30,269 - Help me, help me, help me look for it! 1071 01:06:30,270 --> 01:06:31,369 I probably left it in the park. 1072 01:06:31,370 --> 01:06:32,203 - I'll tell you what, listen, 1073 01:06:32,203 --> 01:06:33,036 (Jane screaming) come here, come here. 1074 01:06:33,037 --> 01:06:34,579 All right, why don't you take my old metal detector 1075 01:06:34,580 --> 01:06:36,589 I used to use as a kid, yeah. 1076 01:06:36,590 --> 01:06:38,140 It is the perfect ring locator. 1077 01:06:41,520 --> 01:06:42,650 And the teenager says, 1078 01:06:42,651 --> 01:06:43,980 - No. - Fuck you. 1079 01:06:47,046 --> 01:06:49,899 (banging at window) (thunder rumbling) 1080 01:06:49,900 --> 01:06:52,759 - No, no I didn't mean it, no, please. 1081 01:06:52,760 --> 01:06:56,049 Philip, a man beat me up, that's why I'm frightened, 1082 01:06:56,050 --> 01:06:58,759 that's why I can't stand it any longer. 1083 01:06:58,760 --> 01:07:01,169 - A man, well then just go and prosecute him, 1084 01:07:01,170 --> 01:07:02,643 go to the police. 1085 01:07:02,644 --> 01:07:06,585 - It's old, I don't want to remember anymore. 1086 01:07:06,586 --> 01:07:11,458 I just want to forget, you can understand that, can't you? 1087 01:07:11,459 --> 01:07:14,542 Please, Philip, you're not like them. 1088 01:07:16,130 --> 01:07:18,237 You're not like all these men. 1089 01:07:18,238 --> 01:07:21,009 (thunder rumbling) 1090 01:07:21,010 --> 01:07:23,159 I think I left my ring in your workshop. 1091 01:07:23,160 --> 01:07:25,650 Please let me in, please. 1092 01:07:35,134 --> 01:07:36,717 - Just go and look. 1093 01:07:44,404 --> 01:07:46,372 - It's not there. 1094 01:07:46,373 --> 01:07:48,123 - There's a surprise. 1095 01:07:50,445 --> 01:07:54,004 - It's not there, it's not there. 1096 01:07:54,005 --> 01:07:55,979 - [Philip] No! 1097 01:07:55,980 --> 01:07:57,597 - Oh, no, oh, I'm so... - All right, that's it, 1098 01:07:57,598 --> 01:07:58,431 that's it. 1099 01:07:58,431 --> 01:07:59,431 - Ow, no. 1100 01:08:01,590 --> 01:08:03,130 I didn't do it on purpose. 1101 01:08:04,440 --> 01:08:06,419 Please, I didn't do it on purpose! 1102 01:08:06,420 --> 01:08:09,809 - Just go away, I don't wanna see you again. 1103 01:08:09,810 --> 01:08:14,810 Here, take this, go find a hotel, you are a fucking lunatic. 1104 01:08:16,384 --> 01:08:18,034 - [Jane] I don't want your money. 1105 01:08:19,598 --> 01:08:21,583 I have my credit card. 1106 01:08:21,584 --> 01:08:23,349 - Go and find your ring. 1107 01:08:23,350 --> 01:08:27,232 Go and find your pin, good luck, good riddance. 1108 01:08:27,233 --> 01:08:28,868 - [Jane] No! 1109 01:08:28,869 --> 01:08:33,869 (thunder rumbling) (rain splattering) 1110 01:08:46,750 --> 01:08:49,750 (telephone ringing) 1111 01:09:12,973 --> 01:09:15,140 (sighing) 1112 01:09:18,276 --> 01:09:20,776 (tense music) 1113 01:09:32,315 --> 01:09:33,815 - Uh, who is this? 1114 01:09:36,940 --> 01:09:38,880 Hello, hello, who is this? 1115 01:09:41,177 --> 01:09:43,470 - A friend. 1116 01:09:43,471 --> 01:09:44,471 - A friend of who? 1117 01:09:45,480 --> 01:09:47,030 - Somebody gave me your number. 1118 01:09:48,541 --> 01:09:49,541 - What, Jane? 1119 01:09:51,180 --> 01:09:53,850 Is it Jane, you know, you know Jane? 1120 01:09:54,919 --> 01:09:56,002 Where is she? 1121 01:09:58,248 --> 01:10:03,248 - I don't know, um, who is she to you? 1122 01:10:03,350 --> 01:10:04,350 - What is she to me? 1123 01:10:07,630 --> 01:10:10,210 I'm her doctor, and her husband. 1124 01:10:15,648 --> 01:10:18,670 Now tell me where she is. 1125 01:10:21,907 --> 01:10:24,979 - I don't know, um, uh, she left. 1126 01:10:24,980 --> 01:10:27,669 - Look, this is vitally important. 1127 01:10:27,670 --> 01:10:29,249 Her life is in danger. 1128 01:10:29,250 --> 01:10:31,210 She's had a serious heart operation. 1129 01:10:32,796 --> 01:10:33,629 - Yeah, I know. 1130 01:10:33,630 --> 01:10:35,307 - Is she taking her pills, huh, huh, go you know? 1131 01:10:35,308 --> 01:10:37,908 Is she taking her, she needs to be taking her pills. 1132 01:10:38,794 --> 01:10:40,022 - [Philip] I think so. 1133 01:10:40,023 --> 01:10:44,069 - You think, you, what do you mean, you, you think? 1134 01:10:44,070 --> 01:10:46,109 Look uh, just, just, just put her on the, 1135 01:10:46,110 --> 01:10:47,539 on the line, please. 1136 01:10:47,540 --> 01:10:48,929 - I told you she left. 1137 01:10:48,930 --> 01:10:50,679 - Just put her on the goddamn phone! 1138 01:10:50,680 --> 01:10:52,209 - She's no longer here. 1139 01:10:52,210 --> 01:10:53,909 - Listen to me, you prick. 1140 01:10:53,910 --> 01:10:55,940 She's mine, don't you lie to me. 1141 01:10:56,810 --> 01:10:58,219 If anything should happen to her, 1142 01:10:58,220 --> 01:11:00,219 you will be held fully responsible. 1143 01:11:00,220 --> 01:11:03,818 - I'm telling you the truth, I don't know where she is, 1144 01:11:03,819 --> 01:11:07,000 I'm a friend and, um, 1145 01:11:09,606 --> 01:11:11,180 if she comes back I'll call you. 1146 01:11:11,181 --> 01:11:13,123 - Wait, wait a minute sir, please, look, 1147 01:11:13,124 --> 01:11:16,335 I'm um, I'm just a little stressed at the moment, 1148 01:11:16,336 --> 01:11:19,586 uh, I'm, I'm uh, I'm worried about her. 1149 01:11:21,890 --> 01:11:23,090 Hello, hello? 1150 01:11:27,161 --> 01:11:29,328 (yelling) 1151 01:11:39,845 --> 01:11:42,845 (telephone ringing) 1152 01:11:49,229 --> 01:11:52,519 (cell phone ringing) 1153 01:11:52,520 --> 01:11:54,357 - [Co-worker] Philip, where are you? 1154 01:11:54,358 --> 01:11:56,191 We're waiting for you. 1155 01:11:59,844 --> 01:12:02,344 (tense music) 1156 01:12:09,000 --> 01:12:11,155 (yelling) 1157 01:12:11,156 --> 01:12:16,156 - No baby (crying) baby, baby, don't do this to me. 1158 01:12:17,054 --> 01:12:19,221 Don't do this, I miss you. 1159 01:12:21,478 --> 01:12:24,145 I miss you baby, please, please. 1160 01:12:27,956 --> 01:12:28,956 Please. 1161 01:12:30,018 --> 01:12:33,101 (sombre piano music) 1162 01:12:35,063 --> 01:12:38,146 (rapid, tense music) 1163 01:12:40,275 --> 01:12:43,120 - Oh fuck, this bitch scares the shit out of me. 1164 01:12:45,490 --> 01:12:46,392 - [Man On TV] Spread your legs, put your hands 1165 01:12:46,393 --> 01:12:48,379 behind your back... - We've run out of beer. 1166 01:12:48,380 --> 01:12:49,400 - You forgot the beer. 1167 01:12:49,401 --> 01:12:52,269 - [Man On TV] Don't move. 1168 01:12:52,270 --> 01:12:53,363 Don't move. - I'll go and get some. 1169 01:12:53,364 --> 01:12:54,946 - [Woman On TV] No, no. 1170 01:12:54,947 --> 01:12:56,899 - Oh wait, hold, hold on a minute, hold, hold on, whoa. 1171 01:12:56,900 --> 01:12:58,949 Hold on, just watch this five minutes. 1172 01:12:58,950 --> 01:13:00,749 This bit's fucking great, the chick gets it. 1173 01:13:00,750 --> 01:13:03,734 - Yeah, the policeman comes back for revenge. 1174 01:13:03,735 --> 01:13:04,939 It's brilliant. 1175 01:13:04,940 --> 01:13:06,239 He takes her to the police station 1176 01:13:06,240 --> 01:13:08,359 and gets all his mates to fuck her, one after the other, 1177 01:13:08,360 --> 01:13:10,329 just 'cause she's been raped before. 1178 01:13:10,330 --> 01:13:12,599 - This is a shit movie, and I cannot believe 1179 01:13:12,600 --> 01:13:14,059 you're even fucking watching it. 1180 01:13:14,060 --> 01:13:16,529 - Move over, calm down Phil. 1181 01:13:16,530 --> 01:13:18,539 - Move out of the way, or we're gonna fire ya. 1182 01:13:18,540 --> 01:13:20,287 - You see what they do to this poor woman? 1183 01:13:20,288 --> 01:13:22,559 - Yeah, but you should see what she does to him. 1184 01:13:22,560 --> 01:13:25,443 - She cheated on him with the rapist. 1185 01:13:25,444 --> 01:13:27,488 - Yo the special effects are wicked. 1186 01:13:27,489 --> 01:13:29,479 - I don't know how you can find this shit funny. 1187 01:13:29,480 --> 01:13:30,313 - All right. 1188 01:13:30,314 --> 01:13:32,289 - All right, well fuck off then. 1189 01:13:32,290 --> 01:13:33,419 Go on, get lost. 1190 01:13:33,420 --> 01:13:34,739 - I'm going, adios. 1191 01:13:34,740 --> 01:13:37,020 - Bugger off, get back to your loony chick. 1192 01:13:37,930 --> 01:13:39,385 It's contagious. 1193 01:13:39,386 --> 01:13:41,516 - You fucking insult her again, I will 1194 01:13:41,517 --> 01:13:43,253 fucking kill you. - Whoa, whoa, Phil! 1195 01:13:43,254 --> 01:13:45,564 Phil, what, you all right? 1196 01:13:45,565 --> 01:13:46,958 You all right? 1197 01:13:46,959 --> 01:13:48,459 Fuck no, leave it. 1198 01:13:50,918 --> 01:13:52,668 - Sorry Steve, sorry. 1199 01:13:54,902 --> 01:13:55,902 Sorry. 1200 01:13:57,388 --> 01:13:59,888 (dog barking) 1201 01:14:08,604 --> 01:14:11,354 (sirens blaring) 1202 01:14:12,897 --> 01:14:16,024 - [Jane] I can't, I can't anymore. 1203 01:14:16,025 --> 01:14:19,179 - [Andrew] Hang in there, hang in there, my darling. 1204 01:14:19,180 --> 01:14:20,374 - [Jane] I can't. 1205 01:14:20,375 --> 01:14:23,295 - [Andrew] You will, you will have a heart soon. 1206 01:14:23,296 --> 01:14:24,500 - [Jane] I can't wait anymore. 1207 01:14:24,501 --> 01:14:26,189 - [Andrew] It'll come, it'll come, I promise. 1208 01:14:26,190 --> 01:14:27,749 - [Jane] Are you sure? 1209 01:14:27,750 --> 01:14:29,159 - [Andrew] I promise. 1210 01:14:29,160 --> 01:14:30,448 - [Jane] How can you be sure? 1211 01:14:30,449 --> 01:14:31,282 You don't know anything. 1212 01:14:31,283 --> 01:14:32,659 - [Andrew] I know God won't forget you. 1213 01:14:32,660 --> 01:14:34,846 - [Jane] What do you know about God? 1214 01:14:34,847 --> 01:14:36,387 You believe in nothing. 1215 01:14:36,388 --> 01:14:39,330 - [Andrew] I just believe you can't die, not now. 1216 01:14:41,051 --> 01:14:45,333 - [Jane] I don't know, I don't think I care anymore. 1217 01:14:45,334 --> 01:14:48,139 - [Andrew] No, no, no, I know you can't die before me. 1218 01:14:48,140 --> 01:14:52,510 I need you too much, I am never wrong. 1219 01:14:54,050 --> 01:14:57,429 - [Jane] It reassures you to say that all the time. 1220 01:14:57,430 --> 01:14:59,305 It's for the sake of your own happiness. 1221 01:14:59,306 --> 01:15:02,899 - No, no not for my happiness, our happiness. 1222 01:15:02,900 --> 01:15:04,783 For us to continue to be happy. 1223 01:15:04,784 --> 01:15:07,509 (cell phone ringing) 1224 01:15:07,510 --> 01:15:08,590 I know we will. 1225 01:15:16,310 --> 01:15:19,810 Jane, Jane honey. 1226 01:15:21,470 --> 01:15:23,160 Yes, yes, I'm, I'm listening. 1227 01:15:24,143 --> 01:15:29,143 (sirens blaring) (train clanking) 1228 01:15:51,114 --> 01:15:53,197 (crying) 1229 01:16:00,780 --> 01:16:03,760 - Won't ever forget you, ever, (speaking foreign language). 1230 01:16:05,794 --> 01:16:10,150 - Jane (speaking foreign language) you're back, Jane. 1231 01:16:12,470 --> 01:16:15,760 - You gave me this ring, after you had the accident. 1232 01:16:18,463 --> 01:16:23,463 I will never forget you. (speaking foreign language) 1233 01:16:24,393 --> 01:16:26,122 - Jane, it's me, it's Philip. 1234 01:16:26,123 --> 01:16:28,702 You found your ring, huh? 1235 01:16:28,703 --> 01:16:33,703 - Yes, yes, I found this ring in the park, in the grass. 1236 01:16:37,470 --> 01:16:41,090 You're inside me, I'm living through you, 1237 01:16:43,259 --> 01:16:44,759 I'll never forget. 1238 01:16:50,775 --> 01:16:54,442 (speaking foreign language) 1239 01:16:55,480 --> 01:16:56,827 Philip. 1240 01:16:56,828 --> 01:17:00,161 (uplifting piano music) 1241 01:17:04,137 --> 01:17:07,470 This, it belonged to her, like my heart. 1242 01:17:14,325 --> 01:17:16,742 Why it's beautiful, isn't it? 1243 01:17:18,121 --> 01:17:19,919 You don't like it? 1244 01:17:19,920 --> 01:17:24,670 - No, yeah, yeah, no it's just, it's pretty, it's pretty. 1245 01:17:27,486 --> 01:17:29,510 - Please forgive me. 1246 01:17:29,511 --> 01:17:33,178 I know I'm not an easy girl to deal with. 1247 01:17:33,179 --> 01:17:36,363 It's better when you get to know me. 1248 01:17:36,364 --> 01:17:38,114 I'm not a bad person. 1249 01:17:40,414 --> 01:17:41,414 - I know. 1250 01:17:55,199 --> 01:17:57,830 Shit, where is that bottle opener? 1251 01:18:01,896 --> 01:18:02,896 - In the trash. 1252 01:18:06,210 --> 01:18:10,750 - Yeah, maybe, when I tidied the house. 1253 01:18:11,630 --> 01:18:13,276 - [Jane] Yeah, when was that? 1254 01:18:13,277 --> 01:18:16,177 - Do you, do you know what, I can't even remember anymore. 1255 01:18:18,810 --> 01:18:20,829 - See, your mind goes blank as well. 1256 01:18:20,830 --> 01:18:23,510 - You see, we're practically the same. 1257 01:18:24,520 --> 01:18:27,300 Doesn't necessarily reassure me though. 1258 01:18:32,990 --> 01:18:34,129 - I can drink something else. 1259 01:18:34,130 --> 01:18:37,760 - No, no, no, no, no, nope, nope, I know a little trick. 1260 01:18:38,615 --> 01:18:41,782 (light, gentle music) 1261 01:18:48,434 --> 01:18:53,351 No, you know what, I've had a lion's share already tonight. 1262 01:18:54,496 --> 01:18:57,413 (slow piano music) 1263 01:19:02,736 --> 01:19:05,540 - Do you want to do it on the table? 1264 01:19:05,541 --> 01:19:08,458 (slow piano music) 1265 01:19:17,476 --> 01:19:21,479 - [Philip] What are you hiding from me? 1266 01:19:21,480 --> 01:19:22,480 - Nothing. 1267 01:19:31,126 --> 01:19:33,209 - Who gave you this ring? 1268 01:19:34,210 --> 01:19:35,310 - The woman's husband. 1269 01:19:36,948 --> 01:19:37,998 - I don't understand. 1270 01:19:40,160 --> 01:19:44,311 - He wanted me to have it, like her heart. 1271 01:19:44,312 --> 01:19:48,060 Poor guy, he's looking after the kids now. 1272 01:19:52,340 --> 01:19:53,652 - Who did that to you? 1273 01:19:53,653 --> 01:19:55,236 - I can't tell you. 1274 01:19:57,070 --> 01:19:58,070 - Who is he? 1275 01:19:58,880 --> 01:20:00,930 Who is the man that beat you? 1276 01:20:02,295 --> 01:20:04,628 It's your husband, isn't it? 1277 01:20:07,336 --> 01:20:09,586 - I don't want any husband. 1278 01:20:10,586 --> 01:20:12,253 - Is he your doctor? 1279 01:20:14,859 --> 01:20:17,388 He's your husband, isn't he? 1280 01:20:17,389 --> 01:20:19,389 He cuts you, doesn't he? 1281 01:20:23,228 --> 01:20:26,228 - No, you don't understand anything. 1282 01:20:27,099 --> 01:20:30,920 The surgeon who operated on me, he saved my life. 1283 01:20:31,840 --> 01:20:33,150 He's not my husband. 1284 01:20:34,960 --> 01:20:36,240 - Oh, die, die. 1285 01:20:39,331 --> 01:20:41,414 - He let my horrors away. 1286 01:20:42,609 --> 01:20:43,609 - Yes! 1287 01:20:44,379 --> 01:20:45,357 - He played a game with me. 1288 01:20:45,358 --> 01:20:47,576 - What kind of a game? 1289 01:20:47,577 --> 01:20:48,415 - Help. 1290 01:20:48,416 --> 01:20:50,582 I don't, I can't remember. 1291 01:20:52,017 --> 01:20:54,399 - Who is he, and where is he? 1292 01:20:54,400 --> 01:20:56,799 You're still in love with a man that abused you, yeah? 1293 01:20:56,800 --> 01:21:00,509 Just try to remember, try to remember what he did to you 1294 01:21:00,510 --> 01:21:04,300 because you've been cut and you've been beaten. 1295 01:21:06,093 --> 01:21:11,093 - I'm scared, he threatened me, I'm scared he'll come back. 1296 01:21:11,253 --> 01:21:15,179 - I won't let him hurt you, okay, I promise. 1297 01:21:15,180 --> 01:21:16,769 I'll protect you. 1298 01:21:16,770 --> 01:21:17,770 - Don't touch me. 1299 01:21:18,854 --> 01:21:20,437 It's you, it's you! 1300 01:21:22,723 --> 01:21:23,806 You scare me. 1301 01:21:25,254 --> 01:21:27,620 It's you, you're going to kill me. 1302 01:21:28,720 --> 01:21:30,387 I know it, it's you! 1303 01:21:32,735 --> 01:21:35,818 (door clicking open) 1304 01:21:46,620 --> 01:21:50,980 - I can't do this anymore, I'm calling the police. 1305 01:21:50,981 --> 01:21:54,119 - Forgive me master, do what you want with me, 1306 01:21:54,120 --> 01:21:56,480 but don't beat me, just kill me. 1307 01:21:58,120 --> 01:22:00,980 - I'm not gonna hurt you, I promise. 1308 01:22:01,901 --> 01:22:04,419 What're you talking about, I mean, 1309 01:22:04,420 --> 01:22:07,921 where does all this come from, I could never harm you. 1310 01:22:07,922 --> 01:22:09,959 - There, take me! 1311 01:22:09,960 --> 01:22:13,604 Stab me, slash me, I deserve it! 1312 01:22:13,605 --> 01:22:15,862 I deserve it, now do it! 1313 01:22:15,863 --> 01:22:16,696 - No you don't, - Do it now! 1314 01:22:16,697 --> 01:22:18,740 - you don't deserve it! 1315 01:22:18,741 --> 01:22:23,241 - (crying) I haven't suffered enough. 1316 01:22:28,688 --> 01:22:32,060 - Just, Jane, Jane, Jane, 1317 01:22:32,950 --> 01:22:35,909 just stop this, okay, stop this. 1318 01:22:35,910 --> 01:22:37,710 It's not your fault this woman died. 1319 01:22:39,350 --> 01:22:40,909 - I should be looking after her children. 1320 01:22:40,910 --> 01:22:44,269 - No, they have their father. 1321 01:22:44,270 --> 01:22:45,870 Listen, I don't wanna slash you. 1322 01:22:47,150 --> 01:22:48,620 You're not one of my sculptures. 1323 01:22:50,560 --> 01:22:52,960 You're the most beautiful woman I've ever met. 1324 01:22:54,100 --> 01:22:56,170 I just, I just wanna love you. 1325 01:22:57,144 --> 01:23:00,491 - Really, even with all my scars? 1326 01:23:00,492 --> 01:23:01,859 - I don't care. 1327 01:23:01,860 --> 01:23:02,693 - I can never model again. 1328 01:23:02,694 --> 01:23:07,390 - I don't care, you've got a whole new life ahead of you. 1329 01:23:08,550 --> 01:23:10,499 All I want is what's best for you, what you deserve, 1330 01:23:10,500 --> 01:23:13,980 which is love, which is joy, laughter. 1331 01:23:15,330 --> 01:23:16,330 With this fool. 1332 01:23:17,748 --> 01:23:19,130 - But you're not a fool. 1333 01:23:20,990 --> 01:23:22,500 - Fool or not, I love you. 1334 01:23:24,140 --> 01:23:25,890 All we're gonna have to worry about 1335 01:23:26,890 --> 01:23:30,392 is how much fun we're gonna have together, you hear? 1336 01:23:30,393 --> 01:23:31,393 - Yeah. 1337 01:23:32,822 --> 01:23:35,572 We'll have a lot of fun together. 1338 01:23:50,036 --> 01:23:53,119 (cell phone buzzing) 1339 01:23:54,140 --> 01:23:55,199 - [Philip] Hey Dave. 1340 01:23:55,200 --> 01:23:56,033 - [Dave] Are you okay? 1341 01:23:56,033 --> 01:23:56,867 - [Philip] Yeah, yeah, yeah. 1342 01:23:56,868 --> 01:23:59,537 - [Dave] We're going to a club, are you two coming? 1343 01:23:59,538 --> 01:24:02,406 - [Philip] A club, but Jane's got nothing to wear. 1344 01:24:02,407 --> 01:24:03,880 - [Dave] Lauren will lend you something. 1345 01:24:03,881 --> 01:24:06,964 (lively dance music) 1346 01:24:54,782 --> 01:24:56,562 - Hey, you're quite a success tonight. 1347 01:24:56,563 --> 01:24:58,267 - (laughing) Thanks to your outfit. 1348 01:24:58,268 --> 01:24:59,549 - You know, you'll never believe this, 1349 01:24:59,550 --> 01:25:02,629 but Paul told me, he said Philip called you a lunatic. 1350 01:25:02,630 --> 01:25:04,297 - What, no, a loony! 1351 01:25:05,475 --> 01:25:08,900 I don't mind that, I'll make him pay later. 1352 01:25:08,901 --> 01:25:12,020 Always make 'em pay, Lauren, believe me. 1353 01:25:12,021 --> 01:25:15,629 (lively dance music) 1354 01:25:15,630 --> 01:25:19,254 That's what we do best, otherwise they'll just get bored. 1355 01:25:19,255 --> 01:25:22,595 - Good advice, so tonight, little Philip. 1356 01:25:22,596 --> 01:25:23,707 - He gets laid. 1357 01:25:23,708 --> 01:25:25,782 - Oh you'll make short work of him. 1358 01:25:25,783 --> 01:25:27,809 - I'll make sure I lay down my rules in the bedroom. 1359 01:25:27,810 --> 01:25:29,852 - Oh he's totally nuts about you. 1360 01:25:29,853 --> 01:25:33,450 - I know, I'm totally nuts about him too. 1361 01:25:33,451 --> 01:25:35,862 It's funny, 'cause he's not the normal macho disgusting 1362 01:25:35,863 --> 01:25:39,360 kook I go for, you know, guys you can put a leash on. 1363 01:25:39,361 --> 01:25:41,819 This time, he's been slamming the doors in my face. 1364 01:25:41,820 --> 01:25:43,192 All I can do is just try and get him back. 1365 01:25:43,193 --> 01:25:44,640 - You're a man eater. 1366 01:25:44,641 --> 01:25:46,255 - Tonight I will be. 1367 01:25:46,256 --> 01:25:49,339 (lively dance music) 1368 01:26:03,013 --> 01:26:05,596 (Jane moaning) 1369 01:26:12,126 --> 01:26:14,709 (both moaning) 1370 01:26:20,359 --> 01:26:21,359 - Fuck. 1371 01:26:23,956 --> 01:26:25,423 Fuck. 1372 01:26:25,424 --> 01:26:26,424 Fuck, fuck. 1373 01:26:27,959 --> 01:26:31,376 (both breathing heavily) 1374 01:26:32,218 --> 01:26:33,968 Oh, I wanna fuck you. 1375 01:26:35,630 --> 01:26:36,713 Fucking good. 1376 01:26:38,575 --> 01:26:39,575 Oh. 1377 01:26:40,618 --> 01:26:43,201 (both moaning) 1378 01:27:43,479 --> 01:27:45,729 (jiggling) 1379 01:27:56,866 --> 01:28:00,276 (tense drumming) 1380 01:28:00,277 --> 01:28:02,501 (jiggling) 1381 01:28:02,502 --> 01:28:05,252 (tense drumming) 1382 01:28:40,625 --> 01:28:43,542 (plastic rattling) 1383 01:28:51,736 --> 01:28:54,819 (tense, scary music) 1384 01:29:05,546 --> 01:29:08,561 (plastic rattling) 1385 01:29:08,562 --> 01:29:11,645 (tense, scary music) 1386 01:29:24,876 --> 01:29:28,876 (music increasing in intensity) 1387 01:29:43,140 --> 01:29:48,140 - (growling) It's you, you cut me, you beat me! 1388 01:29:49,676 --> 01:29:51,843 - [Philip] Who me, no, no. 1389 01:29:53,056 --> 01:29:57,011 - Don't lie, it's you, Philip, you're my husband! 1390 01:29:57,012 --> 01:29:58,179 - [Philip] No. 1391 01:30:00,996 --> 01:30:01,996 - Don't lie! 1392 01:30:04,108 --> 01:30:06,583 - No, no, no, it's a mistake, I love you. 1393 01:30:06,584 --> 01:30:07,799 - You're lying! 1394 01:30:07,800 --> 01:30:10,481 - I would never hurt you. 1395 01:30:10,482 --> 01:30:12,400 - [Jane] You're lying, you're lying, you're lying 1396 01:30:12,401 --> 01:30:15,586 like all men, like all filthy womanisers 1397 01:30:15,587 --> 01:30:17,412 who think they're king. 1398 01:30:17,413 --> 01:30:20,246 You think you're the stronger sex. 1399 01:30:22,125 --> 01:30:24,700 - Jane, Jane? 1400 01:30:28,671 --> 01:30:29,671 Jane. 1401 01:30:30,484 --> 01:30:32,651 (yelling) 1402 01:30:33,670 --> 01:30:37,650 - I'll see who's stronger, I'll suck your brains out. 1403 01:30:41,251 --> 01:30:46,251 (laughing) Today it's me who fucks you! (laughing) 1404 01:30:46,608 --> 01:30:47,984 - [Philip] I want kids with you. 1405 01:30:47,985 --> 01:30:51,099 - [Jane] (mumble) your father, it would be a never, pig. 1406 01:30:51,100 --> 01:30:52,794 I'm having a baby with Lauren. 1407 01:30:52,795 --> 01:30:55,826 They (muffled) children for women now a days, you know. 1408 01:30:55,827 --> 01:30:57,154 We don't need you men anymore. 1409 01:30:57,155 --> 01:30:59,655 (scary music) 1410 01:31:05,598 --> 01:31:07,098 - [Philip] No, no. 1411 01:31:10,102 --> 01:31:12,935 (Philip groaning) 1412 01:31:14,341 --> 01:31:15,915 (quick, frantic classical music) 1413 01:31:15,916 --> 01:31:17,416 - [Jane] Die, die. 1414 01:31:19,063 --> 01:31:21,813 (Philip yelling) 1415 01:31:25,438 --> 01:31:26,703 (ripping) 1416 01:31:26,704 --> 01:31:31,704 (Philip yelling and groaning) (frantic classical music) 1417 01:32:31,124 --> 01:32:33,874 (Philip yelling) 1418 01:32:43,834 --> 01:32:46,584 (Philip panting) 1419 01:32:53,372 --> 01:32:55,937 - Wow, you just woke up from a nightmare. 1420 01:32:55,938 --> 01:32:58,489 - A nightmare, what about? 1421 01:32:58,490 --> 01:33:02,070 - (breathing heavily) I can't tell you, it was, 1422 01:33:04,140 --> 01:33:05,140 it was so gruesome. 1423 01:33:06,383 --> 01:33:08,759 It was so much fun. (laughing) 1424 01:33:08,760 --> 01:33:11,790 - So much fun, your nightmare. 1425 01:33:11,791 --> 01:33:14,029 - Yeah I can't really, I can't really explain to you, 1426 01:33:14,030 --> 01:33:19,030 it was like, it was great, you was great. (laughing) 1427 01:33:21,060 --> 01:33:24,570 - Okay, you can keep your nightmare a secret. 1428 01:33:25,490 --> 01:33:29,040 We all have secrets, we all have shadows. 1429 01:33:30,270 --> 01:33:31,910 We hardly even know ourselves. 1430 01:33:33,220 --> 01:33:35,770 I can't know everything there is to know about you. 1431 01:33:38,210 --> 01:33:40,870 - I wanna know everything about you. 1432 01:33:43,790 --> 01:33:45,300 - It's better if you don't. 1433 01:33:46,330 --> 01:33:51,330 If we get closer, I don't want to absorb you, possess you. 1434 01:33:55,080 --> 01:33:56,530 - You don't wanna get closer? 1435 01:33:58,611 --> 01:33:59,911 - I have to leave, Philip. 1436 01:34:02,553 --> 01:34:04,386 - [Philip] Leave, why? 1437 01:34:06,720 --> 01:34:08,370 Don't you feel good here with me? 1438 01:34:10,050 --> 01:34:13,010 - Yes, I do feel good. 1439 01:34:14,360 --> 01:34:17,399 - Well then let's be together. 1440 01:34:17,400 --> 01:34:19,530 And you can do this to me every morning. 1441 01:34:21,567 --> 01:34:23,184 - I can't, Philip. 1442 01:34:23,185 --> 01:34:25,765 - Why? 1443 01:34:25,766 --> 01:34:27,320 - I have to go back to America. 1444 01:34:28,780 --> 01:34:30,200 I have to finish my treatment. 1445 01:34:31,775 --> 01:34:34,775 (telephone ringing) 1446 01:34:41,410 --> 01:34:42,410 - Yes. 1447 01:34:43,520 --> 01:34:45,150 - Philip, it's Andrew. 1448 01:34:46,720 --> 01:34:47,720 Philip, you there? 1449 01:34:48,470 --> 01:34:49,489 - Yes. 1450 01:34:49,490 --> 01:34:52,159 - Look, it's uh, it's, it's good to talk to you again. 1451 01:34:52,160 --> 01:34:55,580 Uh, sorry to interrupt but is uh, is Jane there? 1452 01:34:56,840 --> 01:34:58,040 - Jane, Jane. 1453 01:35:01,560 --> 01:35:03,806 - Could you put her on, please? 1454 01:35:03,807 --> 01:35:05,557 - My husband, Andrew. 1455 01:35:07,715 --> 01:35:09,048 - [Philip] Yeah. 1456 01:35:12,287 --> 01:35:15,380 - Hello, Heathrow Airport. 1457 01:35:16,290 --> 01:35:20,720 Okay, I'll be an hour and a half, two hours max. 1458 01:35:21,780 --> 01:35:23,020 Yes, master. 1459 01:35:27,335 --> 01:35:31,335 (slow, sombre orchestral music) 1460 01:35:32,773 --> 01:35:35,190 It's okay, Philip, it's okay. 1461 01:35:37,806 --> 01:35:40,389 - Heathrow, he's got my number. 1462 01:35:43,169 --> 01:35:47,169 - I'm sorry, I called him when you threw me out. 1463 01:35:48,252 --> 01:35:49,750 I didn't give him your number. 1464 01:35:51,220 --> 01:35:55,805 - Shit, my number musta shown up. 1465 01:35:55,806 --> 01:35:58,941 - What, why did you call him? 1466 01:35:58,942 --> 01:36:01,109 - I was worried about you. 1467 01:36:03,770 --> 01:36:05,470 - He was so happy to hear from me, 1468 01:36:06,310 --> 01:36:08,260 he said he'd take the first plane here. 1469 01:36:11,610 --> 01:36:13,620 He's taken care of me for so long. 1470 01:36:17,630 --> 01:36:19,080 - Why do you call him master? 1471 01:36:21,130 --> 01:36:22,750 - He likes being called that. 1472 01:36:24,256 --> 01:36:28,550 I should've told you about him, I just didn't know how. 1473 01:36:30,170 --> 01:36:32,009 We're getting a divorce, 1474 01:36:32,010 --> 01:36:33,750 we don't have any children together. 1475 01:36:34,720 --> 01:36:38,300 He's still my doctor, but he's not my surgeon. 1476 01:36:41,742 --> 01:36:45,080 - And how did you get them scars, you must tell me, please. 1477 01:36:46,430 --> 01:36:48,739 You must tell me before you leave. 1478 01:36:48,740 --> 01:36:49,740 - It's me. 1479 01:36:53,060 --> 01:36:54,060 - You? 1480 01:36:55,800 --> 01:36:57,796 - I do them to myself, Philip. 1481 01:36:57,797 --> 01:37:00,710 (tense music) 1482 01:37:00,711 --> 01:37:01,711 - But why? 1483 01:37:05,500 --> 01:37:09,300 - Before my operation, I'd never cared about anyone. 1484 01:37:10,600 --> 01:37:12,950 Women, children suffering. 1485 01:37:15,080 --> 01:37:18,380 I earned a lot of money, I was so selfish. 1486 01:37:21,320 --> 01:37:22,800 I had to punish myself. 1487 01:37:23,706 --> 01:37:26,206 (tense music) 1488 01:37:28,150 --> 01:37:29,520 - Not anymore, I mean, 1489 01:37:31,400 --> 01:37:33,559 I don't want you to end up like 1490 01:37:33,560 --> 01:37:36,819 one of my latex sculptures, I mean, do you... 1491 01:37:36,820 --> 01:37:37,820 - No. 1492 01:37:39,880 --> 01:37:40,880 It's over. 1493 01:37:42,430 --> 01:37:43,970 I'm a new person, I promise. 1494 01:37:46,499 --> 01:37:48,149 It's such a long process, Philip. 1495 01:37:50,678 --> 01:37:52,028 I couldn't bear it anymore. 1496 01:37:56,330 --> 01:37:57,870 I still remember, here, 1497 01:38:01,965 --> 01:38:02,965 as if it's my fault. 1498 01:38:06,030 --> 01:38:08,160 I needed to run away from Andrew, 1499 01:38:11,250 --> 01:38:12,250 then I met you. 1500 01:38:17,286 --> 01:38:19,740 But I need to go back to finish my treatment. 1501 01:38:26,058 --> 01:38:28,975 - I can help you, I wanna help you. 1502 01:38:34,753 --> 01:38:35,753 - Here. 1503 01:38:38,436 --> 01:38:40,240 Here's my address in New York, 1504 01:38:44,093 --> 01:38:45,093 call me. 1505 01:38:46,116 --> 01:38:48,283 I have an apartment there. 1506 01:38:50,077 --> 01:38:52,577 You can come and stay with me. 1507 01:38:54,340 --> 01:38:55,850 - Jane, it's, Jane. 1508 01:38:58,173 --> 01:39:01,256 (slow, solemn music) 1509 01:39:02,550 --> 01:39:06,633 - You're the most wonderful person I've ever met. 1510 01:39:10,990 --> 01:39:11,990 - Thank you. 1511 01:39:14,761 --> 01:39:16,511 - I love you, Philip. 1512 01:39:18,599 --> 01:39:20,016 - I love you too. 1513 01:39:23,779 --> 01:39:25,279 We're a good pair. 1514 01:39:28,664 --> 01:39:31,664 Okay, well, we better get you ready. 1515 01:39:37,655 --> 01:39:38,880 - Andrew mustn't see you. 1516 01:39:38,881 --> 01:39:39,881 - No. 1517 01:39:43,355 --> 01:39:46,355 Are you gonna be all right with him? 1518 01:39:48,039 --> 01:39:51,456 - (crying) I'm stronger. 1519 01:39:54,961 --> 01:39:57,878 I need, I need to get a new doctor. 1520 01:40:00,940 --> 01:40:01,940 I'm ready. 1521 01:40:06,112 --> 01:40:07,362 I have you now. 1522 01:40:09,246 --> 01:40:10,246 - Yeah. 1523 01:40:16,216 --> 01:40:18,799 (Jane sighing) 1524 01:40:36,895 --> 01:40:40,895 (slow, sombre orchestral music) 1525 01:42:31,021 --> 01:42:33,854 (tyres squealing) 1526 01:42:42,104 --> 01:42:44,604 (eerie music) 1527 01:42:48,820 --> 01:42:51,820 (breathing heavily) 1528 01:43:11,951 --> 01:43:15,868 (slow, tense orchestral music) 1529 01:43:48,346 --> 01:43:53,179 (inspirational, flowing orchestral music) 101273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.