Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,554 --> 00:00:08,554
(sirens blaring)
(train clanking)
2
00:00:09,368 --> 00:00:12,868
(deep, suspenseful music)
3
00:00:34,445 --> 00:00:36,695
- Yeah listen, thanks
for getting back to me.
4
00:00:37,640 --> 00:00:41,100
I've tried everything,
she's still bleeding.
5
00:00:42,880 --> 00:00:44,080
You got any other ideas?
6
00:00:45,031 --> 00:00:46,031
What?
7
00:00:47,660 --> 00:00:49,379
No, no, listen, I've
got to tear her in half,
8
00:00:49,380 --> 00:00:51,909
I've talking about right down the middle.
9
00:00:51,910 --> 00:00:53,529
Yeah.
10
00:00:53,530 --> 00:00:54,749
No, no, no, it's not gonna work though
11
00:00:54,750 --> 00:00:56,149
so I need to get the boys pumped up.
12
00:00:56,150 --> 00:00:59,659
I need like beers and cheers
like, while she's screaming.
13
00:00:59,660 --> 00:01:00,660
Yeah.
14
00:01:01,620 --> 00:01:04,140
I know it's gruesome,
I know I'm fucked up.
15
00:01:05,640 --> 00:01:06,640
Yeah.
16
00:01:07,510 --> 00:01:10,510
(adventurous music)
17
00:01:17,066 --> 00:01:19,816
(sirens blaring)
18
00:01:27,639 --> 00:01:30,639
(breathing heavily)
19
00:01:31,734 --> 00:01:33,484
- [Jane] You, please.
20
00:01:35,031 --> 00:01:36,364
- [Philip] What?
21
00:01:37,240 --> 00:01:38,240
You talkin' to me?
22
00:01:39,100 --> 00:01:40,739
- [Jane] Yeah.
23
00:01:40,740 --> 00:01:45,580
- [Philip] Yeah, uh, you're
lucky I'm half French,
24
00:01:46,674 --> 00:01:48,114
I speak (speaking foreign language).
25
00:01:51,890 --> 00:01:55,223
- [Jane] Come, here, will you come here?
26
00:01:57,369 --> 00:01:59,569
- [Philip] Look, you
speak German too, yeah?
27
00:02:03,007 --> 00:02:05,145
- [Jane] (speaking foreign
language) Yes, yes.
28
00:02:05,146 --> 00:02:06,210
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
29
00:02:06,211 --> 00:02:09,422
Whoa, whoa, you're all
right, you're all right.
30
00:02:09,423 --> 00:02:10,423
You okay?
31
00:02:16,021 --> 00:02:17,021
- New York.
32
00:02:18,162 --> 00:02:20,120
- No, no, no this is London, you're,
33
00:02:21,480 --> 00:02:23,379
you're, you're in London.
34
00:02:23,380 --> 00:02:24,213
- [Jane] Fuck.
35
00:02:24,213 --> 00:02:25,046
- You, you from America?
36
00:02:25,047 --> 00:02:26,870
- (panting) Fuck, fuck.
37
00:02:28,870 --> 00:02:29,919
- Calm down, calm, calm down.
38
00:02:29,920 --> 00:02:30,753
- [Jane] Fuck.
39
00:02:30,754 --> 00:02:31,780
- Calm, calm, calm, um,
40
00:02:32,720 --> 00:02:35,080
uh listen, the French, they say
(speaking foreign language),
41
00:02:35,610 --> 00:02:36,610
it's much nicer.
42
00:02:38,992 --> 00:02:43,075
(Jane speaking foreign language)
43
00:02:45,860 --> 00:02:49,189
Really, uh, well I've been joggin'
44
00:02:49,190 --> 00:02:53,252
I'm a little bit sweaty,
you know. (chuckling)
45
00:02:53,253 --> 00:02:58,170
- [Jane] (speaking foreign language) Fuck.
46
00:03:02,790 --> 00:03:03,790
Fuck off!
47
00:03:15,430 --> 00:03:16,430
Don't touch me!
48
00:03:17,480 --> 00:03:20,490
- Okay, okay, relax, I'm leaving.
49
00:03:25,400 --> 00:03:27,290
- [Jane] Where, where are you?
50
00:03:29,546 --> 00:03:32,379
(Jane crying out)
51
00:03:33,877 --> 00:03:38,220
- Okay, okay just uh, I'm
not gonna hurt you, okay?
52
00:03:39,313 --> 00:03:42,980
(speaking foreign language)
53
00:03:44,079 --> 00:03:47,310
Where, where, where, where does
it hurt, where does it hurt?
54
00:03:49,370 --> 00:03:53,180
- Please, (speaking foreign language)
55
00:04:05,318 --> 00:04:06,318
Who are you?
56
00:04:08,600 --> 00:04:09,880
- [Philip] My name's Philip.
57
00:04:10,800 --> 00:04:13,050
Okay, listen, listen,
don't, don't be afraid.
58
00:04:15,999 --> 00:04:17,416
What's your name?
59
00:04:30,470 --> 00:04:31,470
- Okay.
60
00:04:34,314 --> 00:04:35,314
- No!
61
00:04:36,903 --> 00:04:38,911
No! (breathing heavily)
62
00:04:38,912 --> 00:04:39,832
- [Philip] Come on, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
63
00:04:39,833 --> 00:04:41,703
- No, no doctor!
- Whoa, whoa.
64
00:04:41,704 --> 00:04:43,537
Come on, relax, relax.
65
00:04:46,002 --> 00:04:49,335
(haunting choral music)
66
00:04:54,293 --> 00:04:55,590
Relax, relax.
67
00:05:09,128 --> 00:05:12,370
- Look here, I'm sure you're not mean.
68
00:05:15,419 --> 00:05:19,502
(Jane speaking foreign language)
69
00:05:24,622 --> 00:05:25,955
- New York, bad.
70
00:05:29,197 --> 00:05:30,197
Not me.
71
00:05:35,971 --> 00:05:40,221
- But if you don't help
me, I can't help you, okay.
72
00:05:51,022 --> 00:05:54,105
- Please, no doctor, I wanna go home.
73
00:05:56,351 --> 00:06:01,351
- Okay, okay, I'll take you
home, where do you live?
74
00:06:04,136 --> 00:06:06,126
(sirens blaring)
75
00:06:06,127 --> 00:06:07,377
- I don't know.
76
00:06:10,820 --> 00:06:12,529
- Well, I'll, I'll take
you to the police, okay.
77
00:06:12,530 --> 00:06:13,878
Maybe they can help you.
78
00:06:13,879 --> 00:06:16,330
- No, no police, please!
79
00:06:19,325 --> 00:06:20,940
I just wanna go home.
80
00:06:25,320 --> 00:06:26,419
- Okay, I'll take you home but
81
00:06:26,420 --> 00:06:27,910
it's, it's gonna have to be my home.
82
00:06:31,110 --> 00:06:32,110
- Thank you.
83
00:06:34,211 --> 00:06:35,499
- I bet all you need
is a good night's sleep
84
00:06:35,500 --> 00:06:37,269
and then tomorrow you can
explain everything to me.
85
00:06:37,270 --> 00:06:39,420
Um, have you got any bags except this?
86
00:06:40,674 --> 00:06:43,039
No, okay, no bags, well uh, just,
87
00:06:43,040 --> 00:06:45,079
okay, we'll leave this here.
88
00:06:45,080 --> 00:06:46,549
Come on.
89
00:06:46,550 --> 00:06:48,539
Don't worry, I've got
plenty of old clothes
90
00:06:48,540 --> 00:06:52,539
and dirty old pillow
cases and dirty blankets
91
00:06:52,540 --> 00:06:54,459
for you to sleep in, all right, you'll,
92
00:06:54,460 --> 00:06:55,760
you'll feel right at home.
93
00:06:57,990 --> 00:06:58,990
Okay, no bullshit.
94
00:07:00,098 --> 00:07:02,179
(eerie swishing)
95
00:07:02,180 --> 00:07:05,895
Maybe uh, maybe you've been
smoking too much skunk.
96
00:07:05,896 --> 00:07:06,844
- [Jane] No, no.
97
00:07:06,844 --> 00:07:07,783
- [Philip] Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
98
00:07:07,783 --> 00:07:08,783
Whoa, whoa.
99
00:07:10,975 --> 00:07:12,142
Too much beer?
100
00:07:14,179 --> 00:07:18,115
Or (speaking foreign language).
101
00:07:18,116 --> 00:07:19,116
- [Jane] No.
102
00:07:20,740 --> 00:07:23,650
- No, okay, so you're not
a heavy drinker, really?
103
00:07:24,600 --> 00:07:26,710
That's, that's surprising.
104
00:07:28,915 --> 00:07:31,610
Okay, I should introduce
you to my friends,
105
00:07:32,690 --> 00:07:33,840
they're heavy drinkers.
106
00:07:35,620 --> 00:07:37,420
You'll feel right at home with them.
107
00:07:40,580 --> 00:07:42,330
And uh, whoa, whoa, whoa, whoa.
108
00:07:44,890 --> 00:07:49,890
Just so you know, my home
isn't exactly the Ritz,
109
00:07:51,560 --> 00:07:52,700
but it's got a sofa.
110
00:07:54,871 --> 00:07:56,038
- [Jane] What?
111
00:07:56,970 --> 00:07:59,270
- [Philip] I said I've
got a big circular bed,
112
00:08:00,520 --> 00:08:02,058
just like the Ritz.
113
00:08:02,059 --> 00:08:05,810
- [Jane] Oh, I can sleep on the sofa.
114
00:08:06,862 --> 00:08:08,195
- [Philip] Okay.
115
00:08:09,185 --> 00:08:11,539
Okay, whoa, whoa, whoa.
116
00:08:11,540 --> 00:08:13,873
You can have the sofa, okay.
117
00:08:26,826 --> 00:08:27,826
You okay?
118
00:08:36,617 --> 00:08:39,117
(eerie music)
119
00:08:52,717 --> 00:08:55,467
(birds chirping)
120
00:09:15,500 --> 00:09:16,500
Yeah, she's a girl.
121
00:09:17,820 --> 00:09:18,840
Yeah, she's hot.
122
00:09:20,820 --> 00:09:22,700
Don't worry, I won't get burned.
123
00:09:32,060 --> 00:09:33,060
Coffee?
124
00:09:35,140 --> 00:09:36,140
- What happened?
125
00:09:37,881 --> 00:09:38,881
Who are you?
126
00:09:40,510 --> 00:09:43,880
- I met you in the park last
night, my name's Philip.
127
00:09:45,500 --> 00:09:46,500
- Oh yes.
128
00:09:48,927 --> 00:09:51,219
- What about you, what's your name?
129
00:09:51,220 --> 00:09:52,229
I mean you were so off your head
130
00:09:52,230 --> 00:09:54,840
you, you, you couldn't tell me a thing.
131
00:09:57,470 --> 00:09:58,470
- I'm Jane.
132
00:10:00,240 --> 00:10:03,030
- Jane, is that your real name?
133
00:10:04,203 --> 00:10:08,810
- Oh course, but what am I doing here?
134
00:10:11,580 --> 00:10:13,228
Did we fuck?
135
00:10:13,229 --> 00:10:16,540
- Uh, um, well you don't remember?
136
00:10:18,130 --> 00:10:20,850
- No, well anyway, you're not my type.
137
00:10:21,980 --> 00:10:24,510
- Okay, what were you doing last night?
138
00:10:26,259 --> 00:10:28,980
- I don't know, I was tired.
139
00:10:30,450 --> 00:10:33,829
It's quite big in here, do you own it?
140
00:10:33,830 --> 00:10:36,020
- My friends do, I house sit.
141
00:10:38,153 --> 00:10:39,486
- Are you a cop?
142
00:10:40,390 --> 00:10:42,269
Why did you bring me back here?
143
00:10:42,270 --> 00:10:44,310
- Because you was in trouble, and
144
00:10:45,530 --> 00:10:46,842
you looked like a tramp when I found you,
145
00:10:46,843 --> 00:10:50,826
you know, you was wrapped
in an old stinking sack.
146
00:10:50,827 --> 00:10:53,990
- Yeah, I remember now.
147
00:10:55,958 --> 00:10:58,041
Uh, I'm itching all over.
148
00:10:59,880 --> 00:11:01,130
- You should take a bath.
149
00:11:01,980 --> 00:11:06,980
- Oh, you have a bathtub, and a Jacuzzi.
150
00:11:07,310 --> 00:11:09,900
- Yeah, yeah it's like the Ritz here.
151
00:11:11,490 --> 00:11:13,709
Um, look I'm gonna, I'll, I'll show you.
152
00:11:13,710 --> 00:11:15,060
It's just, just up here.
153
00:11:20,854 --> 00:11:22,280
Come on, careful, careful.
154
00:11:25,600 --> 00:11:26,600
You okay?
155
00:11:29,090 --> 00:11:30,590
- I'm just a little bit dizzy.
156
00:11:32,900 --> 00:11:33,733
Just a little bit tired.
157
00:11:33,734 --> 00:11:36,990
- Um, well of course you
are, you must be starved.
158
00:11:37,982 --> 00:11:41,392
I'll, I'll, I'll get you some food.
159
00:11:41,393 --> 00:11:44,976
(tense, suspenseful music)
160
00:11:47,348 --> 00:11:48,348
Eat.
161
00:11:50,920 --> 00:11:52,870
- It's too bad they stole all my stuff.
162
00:11:55,800 --> 00:11:56,800
- Your luggage.
163
00:11:59,792 --> 00:12:02,300
- They took everything, my backpack,
164
00:12:03,526 --> 00:12:05,276
my American passport.
165
00:12:06,120 --> 00:12:07,120
- [Philip] When?
166
00:12:08,740 --> 00:12:09,740
- Yesterday.
167
00:12:11,820 --> 00:12:12,653
I was desperate.
168
00:12:12,654 --> 00:12:14,210
- Well, did you see who they were?
169
00:12:16,411 --> 00:12:17,911
- They wore masks.
170
00:12:18,936 --> 00:12:22,186
- [Philip] You should call the embassy.
171
00:12:24,971 --> 00:12:25,971
- Sure.
172
00:12:28,430 --> 00:12:30,159
Can I take my bath first?
173
00:12:30,160 --> 00:12:33,470
- Oh yeah, yeah, yeah, um,
174
00:12:33,471 --> 00:12:37,749
I'll get your bath ready, and then,
175
00:12:37,750 --> 00:12:39,160
I've gotta get back to work.
176
00:12:40,570 --> 00:12:41,859
- Do you have to go out?
177
00:12:41,860 --> 00:12:45,059
- No, um, I've got
something I need to finish.
178
00:12:45,060 --> 00:12:46,360
I have a workshop up here.
179
00:12:47,357 --> 00:12:49,038
(tense music)
180
00:12:49,039 --> 00:12:50,629
(water splashing)
181
00:12:50,630 --> 00:12:51,930
- What do you do?
182
00:12:53,140 --> 00:12:54,900
You haven't told me what your job is.
183
00:12:58,526 --> 00:13:01,720
What is it, are you a
painter, a photographer?
184
00:13:03,600 --> 00:13:05,240
- I'll tell you soon.
185
00:13:06,538 --> 00:13:08,719
- Is it something embarrassing?
186
00:13:08,720 --> 00:13:09,607
It's pornos, right?
187
00:13:09,608 --> 00:13:11,390
- (laughing) No.
188
00:13:13,350 --> 00:13:14,920
- [Jane] Well what is it then?
189
00:13:15,933 --> 00:13:20,190
- Just um, make sure you turn
it so that the tub's full.
190
00:13:21,330 --> 00:13:22,589
- What is there?
191
00:13:22,590 --> 00:13:24,180
- Just get washed.
192
00:13:26,480 --> 00:13:28,299
- Either way, I don't know anything.
193
00:13:28,300 --> 00:13:29,670
- [Philip] I'm a sculptor.
194
00:13:30,960 --> 00:13:33,543
- A sculptor, wow, that's good.
195
00:13:37,372 --> 00:13:40,039
(water rushing)
196
00:13:46,543 --> 00:13:49,043
(tense music)
197
00:13:58,576 --> 00:14:01,243
(water rushing)
198
00:14:05,484 --> 00:14:09,067
(tense, suspenseful music)
199
00:14:21,411 --> 00:14:24,958
(Philip breathing heavily)
200
00:14:24,959 --> 00:14:29,959
(water rushing)
(tense, suspenseful music)
201
00:14:36,075 --> 00:14:38,637
- Pain, and suffering.
202
00:14:38,638 --> 00:14:42,221
(tense, suspenseful music)
203
00:14:48,550 --> 00:14:51,704
We need more screaming,
more, more suffering.
204
00:14:51,705 --> 00:14:54,205
(eerie music)
205
00:14:58,672 --> 00:15:02,255
(tense, suspenseful music)
206
00:15:15,779 --> 00:15:19,330
(banging)
More suffering.
207
00:15:19,331 --> 00:15:20,331
Pain, pain.
208
00:15:24,968 --> 00:15:27,801
(water splashing)
209
00:15:45,139 --> 00:15:48,493
(door clicking locked)
210
00:15:48,494 --> 00:15:51,744
Oh, Jane, shit, shit, shit, shit, shit.
211
00:15:53,517 --> 00:15:55,684
(banging)
212
00:16:08,065 --> 00:16:08,898
(knocking at door)
213
00:16:08,899 --> 00:16:12,000
Jane, I forgot the time.
214
00:16:14,700 --> 00:16:16,670
Hello, Jane.
215
00:16:18,555 --> 00:16:20,140
Can you hear me, Jane?
216
00:16:21,715 --> 00:16:22,715
Open the door.
217
00:16:24,470 --> 00:16:26,677
Open this door or I swear to god.
218
00:16:26,678 --> 00:16:28,379
(door handle jiggling)
219
00:16:28,380 --> 00:16:29,807
I will smash it in.
220
00:16:29,808 --> 00:16:31,508
(pounding on door)
221
00:16:31,509 --> 00:16:35,576
Jane!
(loud banging)
222
00:16:35,577 --> 00:16:36,744
- Who's there?
223
00:16:38,526 --> 00:16:41,461
- [Philip] It's me, Philip, open the door.
224
00:16:41,462 --> 00:16:43,379
- Don't, don't come in.
225
00:16:44,560 --> 00:16:45,809
- Oh, oh well, please, please,
226
00:16:45,810 --> 00:16:47,589
just, just, just, just open.
227
00:16:47,590 --> 00:16:49,579
- Leave me alone, I don't know you.
228
00:16:49,580 --> 00:16:53,692
- Yes, you do, I'm
Philip, I'm the sculptor.
229
00:16:53,693 --> 00:16:55,439
- Philip the sculptor.
230
00:16:55,440 --> 00:16:56,440
- Yes.
231
00:17:00,101 --> 00:17:01,101
- I'm cold.
232
00:17:02,320 --> 00:17:03,670
- Just put your clothes on.
233
00:17:05,500 --> 00:17:06,850
- I don't have any clothes.
234
00:17:10,054 --> 00:17:12,804
(eerie swishing)
235
00:17:15,210 --> 00:17:16,810
- I won't look, I promise.
236
00:17:22,249 --> 00:17:23,249
- Careful.
237
00:17:26,797 --> 00:17:27,630
Get.
238
00:17:27,631 --> 00:17:29,009
- Are you crazy, give me that.
239
00:17:29,010 --> 00:17:30,190
I'm Philip, remember?
240
00:17:31,100 --> 00:17:32,847
You've been shaving all this time.
241
00:17:32,848 --> 00:17:33,819
- I've been sleeping.
242
00:17:33,820 --> 00:17:35,279
- Sleeping?
243
00:17:35,280 --> 00:17:37,550
What, in a cold bath?
244
00:17:38,550 --> 00:17:39,550
That's disgusting.
245
00:17:41,020 --> 00:17:42,020
- Yes.
246
00:17:44,449 --> 00:17:45,434
You cut yourself.
247
00:17:45,435 --> 00:17:46,904
- What?
248
00:17:46,905 --> 00:17:49,355
Oh right, that's, that's,
that's, that's nothing.
249
00:17:50,781 --> 00:17:51,949
You need some new clothes,
250
00:17:51,950 --> 00:17:53,299
we'll buy you some new clothes, okay.
251
00:17:53,300 --> 00:17:56,520
Just, just give me the razor blade.
252
00:17:58,067 --> 00:17:59,167
All right?
253
00:17:59,168 --> 00:18:00,835
You can shave later.
254
00:18:01,940 --> 00:18:03,900
I'll buy you a special
one for softer skin.
255
00:18:05,560 --> 00:18:08,239
You can wear some of
my old clothes for now.
256
00:18:08,240 --> 00:18:10,550
Just, wait here.
257
00:18:36,561 --> 00:18:41,199
Here, try these, they used
to fit me when I was a kid.
258
00:18:41,200 --> 00:18:43,610
When I was, when I was a teenager.
259
00:18:44,870 --> 00:18:46,220
- [Jane] Is this your room?
260
00:18:48,960 --> 00:18:50,320
Haven't you got any girls clothes?
261
00:18:53,837 --> 00:18:54,837
- No.
262
00:18:57,137 --> 00:18:59,459
- Haven't you got a girlfriend?
263
00:18:59,460 --> 00:19:00,460
- [Philip] No.
264
00:19:02,912 --> 00:19:05,790
- You're not ugly, an
unhappy love affair, huh?
265
00:19:06,630 --> 00:19:10,189
- Not really the right
time to talk about this.
266
00:19:10,190 --> 00:19:11,719
- What's wrong with you?
267
00:19:11,720 --> 00:19:13,500
Haven't you had a woman yet in your life?
268
00:19:15,880 --> 00:19:17,559
Did you kill them?
269
00:19:17,560 --> 00:19:21,509
- Wow, that's it, you
know what, I go for guys.
270
00:19:21,510 --> 00:19:22,343
- I'm not surprised.
271
00:19:22,343 --> 00:19:23,176
- What's the suppose to mean?
272
00:19:23,177 --> 00:19:24,569
- [Jane] You look the type.
273
00:19:24,570 --> 00:19:26,792
- What type, what'd you mean, like gay?
274
00:19:26,793 --> 00:19:29,373
Well you're right, I hate girls.
275
00:19:29,374 --> 00:19:31,749
They're only happy when
they're dumping boys.
276
00:19:31,750 --> 00:19:34,328
Now go on, get dressed, now.
277
00:19:34,329 --> 00:19:35,509
- I'll wear my clothes, thanks.
278
00:19:35,510 --> 00:19:37,209
- [Philip] No, you'll put these on.
279
00:19:37,210 --> 00:19:38,719
- I want my own clothes.
280
00:19:38,720 --> 00:19:39,553
- [Philip] Your clothes stink.
281
00:19:39,554 --> 00:19:41,029
- At least they fit me.
282
00:19:41,030 --> 00:19:43,029
- [Philip] You will put
these on or I swear to god...
283
00:19:43,030 --> 00:19:44,210
- Don't hurt me!
284
00:19:48,843 --> 00:19:50,310
- Just get dressed.
285
00:19:52,860 --> 00:19:53,860
- In front of you?
286
00:19:56,320 --> 00:19:57,820
- In the bathroom.
287
00:20:00,910 --> 00:20:02,879
Oh, no, no, no, I'm taking the key.
288
00:20:02,880 --> 00:20:04,349
You fucked me up enough for one day.
289
00:20:04,350 --> 00:20:06,719
- Just don't touch me.
290
00:20:06,720 --> 00:20:08,870
- In your dreams, I don't touch hobos.
291
00:20:10,846 --> 00:20:12,067
Hurry up.
292
00:20:12,068 --> 00:20:14,190
- Never, ever touch me!
293
00:20:14,191 --> 00:20:18,024
(light, upbeat strings music)
294
00:20:33,968 --> 00:20:36,850
- Ah, good afternoon sirs,
what can I do for you?
295
00:20:38,110 --> 00:20:41,640
- Um, could you sort
her out for me, please?
296
00:20:43,310 --> 00:20:44,910
- Uh, sort her out?
297
00:20:45,820 --> 00:20:46,999
Of course, but um...
298
00:20:47,000 --> 00:20:48,850
- She's sick of being a man.
299
00:20:51,439 --> 00:20:52,772
- I'm not a man.
300
00:20:54,357 --> 00:20:55,580
- Uh, well I thought so.
301
00:20:56,670 --> 00:20:58,699
- He forced me to put his clothes on.
302
00:20:58,700 --> 00:21:01,320
- Of course, well I, I understand.
303
00:21:02,720 --> 00:21:07,179
Now, tell me what you like,
and I'll make her a princess.
304
00:21:07,180 --> 00:21:09,049
- I can choose myself.
305
00:21:09,050 --> 00:21:10,539
- Well of course, Miss.
306
00:21:10,540 --> 00:21:11,540
- Madame.
307
00:21:12,806 --> 00:21:14,473
- Oh course, Madame.
308
00:21:15,432 --> 00:21:17,762
- You have to be firm when saying stuff.
309
00:21:17,763 --> 00:21:19,263
- Yeah, well okay.
310
00:21:20,780 --> 00:21:23,130
- Uh we have, we have
some lovely dresses here.
311
00:21:24,102 --> 00:21:27,185
(cell phone ringing)
312
00:21:31,563 --> 00:21:34,646
(door clicking open)
313
00:21:37,326 --> 00:21:38,976
- How much is this gonna cost me?
314
00:21:41,620 --> 00:21:46,341
Peter, yes, I need to talk
to you, I've met somebody.
315
00:21:46,342 --> 00:21:48,879
Yes, well, yeah she's beautiful,
316
00:21:48,880 --> 00:21:51,459
she's, she's very beautiful, you know.
317
00:21:51,460 --> 00:21:52,700
Could we meet tomorrow?
318
00:21:53,710 --> 00:21:55,830
Wait a minute, she's coming
back, I'll call you later.
319
00:21:56,586 --> 00:21:58,753
(sighing)
320
00:22:01,590 --> 00:22:02,590
It's gorgeous.
321
00:22:11,140 --> 00:22:13,610
- I'm sorry about earlier, I was tired.
322
00:22:14,647 --> 00:22:17,099
I get so tired sometimes, you know.
323
00:22:17,100 --> 00:22:19,749
- It's fine, it's fine.
324
00:22:19,750 --> 00:22:20,730
- I'll take everything.
325
00:22:20,731 --> 00:22:22,419
- That's perfect, thank you, Madame.
326
00:22:22,420 --> 00:22:24,029
- Uh everything, I, I, I don't think
327
00:22:24,030 --> 00:22:26,589
I can pay for everything though.
328
00:22:26,590 --> 00:22:29,279
- Oh it's not much, just a
thousand pounds, more or less?
329
00:22:29,280 --> 00:22:31,210
- Yeah, I can't pay that.
330
00:22:32,630 --> 00:22:35,240
- Oh, oh no, wait, you
don't have to, look.
331
00:22:38,501 --> 00:22:39,980
- You got a credit card?
332
00:22:39,981 --> 00:22:41,629
I thought they stole everything.
333
00:22:41,630 --> 00:22:44,380
- So did I, I found it in my
old stinking jeans pocket.
334
00:22:45,460 --> 00:22:49,209
- Well, that'll be 999
pounds exactly then, please.
335
00:22:49,210 --> 00:22:51,589
- See, I was very close.
336
00:22:51,590 --> 00:22:52,590
- The lady will pay.
337
00:22:56,012 --> 00:22:57,012
- Madame.
338
00:22:57,837 --> 00:23:00,989
(keypad beeping)
339
00:23:00,990 --> 00:23:02,657
Thank you very much.
340
00:23:07,891 --> 00:23:11,440
Uh you um, you appear to
have the wrong PIN number.
341
00:23:13,550 --> 00:23:14,839
- Oh, oh, let me try again.
342
00:23:14,840 --> 00:23:15,840
- Please.
343
00:23:16,972 --> 00:23:19,722
(keypad beeping)
344
00:23:21,052 --> 00:23:22,052
Thank you.
345
00:23:27,395 --> 00:23:31,020
Hm, uh third time lucky?
346
00:23:33,800 --> 00:23:36,719
Now, you can try, but if
it doesn't work this time,
347
00:23:36,720 --> 00:23:38,140
your card becomes invalid.
348
00:23:41,660 --> 00:23:43,433
- That dress is very expensive, isn't it?
349
00:23:43,434 --> 00:23:45,530
- Yeah, yeah, the dress is expensive.
350
00:23:47,889 --> 00:23:49,440
- I don't remember my PIN.
351
00:23:53,020 --> 00:23:54,620
- Did you steal the credit card?
352
00:23:55,582 --> 00:23:57,639
- No, I didn't steal it.
353
00:23:57,640 --> 00:24:01,239
I didn't steal it, I just don't
remember my PIN, that's all.
354
00:24:01,240 --> 00:24:04,060
I didn't, I didn't steal it.
355
00:24:05,080 --> 00:24:07,510
- We'll leave the dress,
I'll pay for the rest.
356
00:24:08,570 --> 00:24:09,570
- As you wish, Sir.
357
00:24:11,160 --> 00:24:14,280
- And then tomorrow, you're
gonna go to the bank,
358
00:24:15,610 --> 00:24:17,470
and um, the embassy.
359
00:24:18,772 --> 00:24:21,540
- I promise, thank you.
360
00:24:24,484 --> 00:24:25,484
Thank you.
361
00:24:26,823 --> 00:24:28,240
- You're welcome.
362
00:24:44,230 --> 00:24:47,180
- You know in the states, we
have different cork screws,
363
00:24:50,720 --> 00:24:52,410
and we'd use graters for that.
364
00:24:57,105 --> 00:24:59,100
And this lemon squeezer's just wild.
365
00:25:01,680 --> 00:25:05,300
- Well over here, we have nice women.
366
00:25:07,234 --> 00:25:08,565
- And nice guys like you?
367
00:25:08,566 --> 00:25:12,029
- (laughing) Idiots you mean?
368
00:25:12,030 --> 00:25:17,030
- No, no idiots, grumpy
maybe, but no idiots.
369
00:25:17,550 --> 00:25:20,478
- Can you um, get a knife.
370
00:25:20,479 --> 00:25:24,062
(tense, suspenseful music)
371
00:25:29,453 --> 00:25:30,778
You found a knife?
372
00:25:30,779 --> 00:25:34,362
(tense, suspenseful music)
373
00:25:38,160 --> 00:25:41,029
Don't wanna kill the cook, do you, huh?
374
00:25:41,030 --> 00:25:45,979
Okay so, just want you to um, cut this
375
00:25:45,980 --> 00:25:49,830
into small pieces, yeah,
like, like this, yeah?
376
00:25:50,942 --> 00:25:51,942
Okay?
377
00:25:53,332 --> 00:25:54,332
Go on.
378
00:25:58,730 --> 00:25:59,730
Bravo.
379
00:26:07,990 --> 00:26:10,720
- I don't know how to thank you, I'm lost.
380
00:26:13,240 --> 00:26:14,540
But I'll find my way back.
381
00:26:16,510 --> 00:26:21,510
- [Philip] Well, I hope so,
I've got some work to do.
382
00:26:21,748 --> 00:26:22,748
- I know.
383
00:26:24,600 --> 00:26:27,969
I've got some friends
in LA, can I call them?
384
00:26:27,970 --> 00:26:31,159
- Yeah, long as it doesn't take too long.
385
00:26:31,160 --> 00:26:32,230
Just, just, like,
386
00:26:33,960 --> 00:26:38,630
just, smaller pieces,
yeah, like this, okay?
387
00:26:43,880 --> 00:26:47,300
I got some friends in LA, I
call 'em for work sometimes.
388
00:26:48,430 --> 00:26:49,530
- For your sculptures?
389
00:26:52,260 --> 00:26:53,260
- Yeah.
390
00:26:54,390 --> 00:26:57,140
(train clanking)
391
00:27:08,270 --> 00:27:12,420
- It's damn good, you'll make
a wife really happy some day.
392
00:27:15,550 --> 00:27:16,550
- You think so?
393
00:27:18,330 --> 00:27:19,330
- Yeah.
394
00:27:20,550 --> 00:27:22,859
Maybe one day I'd like
a guy in the kitchen.
395
00:27:22,860 --> 00:27:25,360
- Well, you know, I'm not a cook.
396
00:27:26,780 --> 00:27:27,880
- But you know how to.
397
00:27:30,115 --> 00:27:32,518
A man who is good in the kitchen is well,
398
00:27:32,519 --> 00:27:34,602
you know, in the bedroom.
399
00:27:35,490 --> 00:27:39,157
- (laughing) You're joking.
400
00:27:40,180 --> 00:27:41,180
- No.
401
00:27:43,820 --> 00:27:45,359
I could let a man like that into my life.
402
00:27:45,360 --> 00:27:47,910
- Just stop.
403
00:27:50,390 --> 00:27:51,990
- Maybe he could even sculpt me.
404
00:27:54,430 --> 00:27:59,430
- Well you know, these are
like special sculptures.
405
00:27:59,950 --> 00:28:01,639
- What, are they abstract?
406
00:28:01,640 --> 00:28:03,227
- They're for the movies.
407
00:28:03,228 --> 00:28:05,459
- For the movies, wow.
408
00:28:05,460 --> 00:28:07,960
I could be your model then,
you know I am a model.
409
00:28:09,100 --> 00:28:10,038
Well I was.
410
00:28:10,039 --> 00:28:13,999
- Really, well that's really cool.
411
00:28:14,000 --> 00:28:15,209
But why did you leave New York?
412
00:28:15,210 --> 00:28:16,839
I mean you are from New York.
413
00:28:16,840 --> 00:28:20,029
I mean you, you mentioned
that when I found you.
414
00:28:20,030 --> 00:28:21,430
- I just needed to get away.
415
00:28:23,250 --> 00:28:27,360
Come back to London, I grew up here.
416
00:28:31,934 --> 00:28:33,017
- Are you um,
417
00:28:35,650 --> 00:28:37,250
you gonna go back to the states?
418
00:28:39,103 --> 00:28:43,060
- I don't know, I don't know.
419
00:28:47,679 --> 00:28:49,079
Don't you want to sculpt me?
420
00:28:50,220 --> 00:28:51,720
- No, no, no, it's, it's just,
421
00:28:53,650 --> 00:28:57,160
I don't know if I could
make you look normal.
422
00:28:59,120 --> 00:29:00,399
- Normal?
423
00:29:00,400 --> 00:29:03,557
- I do prostetic models.
424
00:29:03,558 --> 00:29:05,720
- Prostetics for like, special effects.
425
00:29:06,870 --> 00:29:08,280
That's cool, show me.
426
00:29:09,901 --> 00:29:10,901
- Okay.
427
00:29:12,129 --> 00:29:13,129
Okay.
428
00:29:18,490 --> 00:29:19,490
Come with me.
429
00:29:21,016 --> 00:29:24,350
And um, don't be afraid.
430
00:29:25,733 --> 00:29:27,731
- I'm not afraid of you.
431
00:29:27,732 --> 00:29:30,232
(eerie music)
432
00:29:39,400 --> 00:29:41,919
- So this is my personal stuff,
433
00:29:41,920 --> 00:29:46,409
and this is my work stuff, now,
434
00:29:46,410 --> 00:29:48,541
I don't write this, okay,
435
00:29:48,542 --> 00:29:50,800
but the audience that
they, they love it, so,
436
00:29:52,000 --> 00:29:56,749
this is a woman I sculpted
with super sexy tits.
437
00:29:56,750 --> 00:30:00,429
You know like they're
real like full and perky,
438
00:30:00,430 --> 00:30:03,220
you know, they bounce
in your face, you know.
439
00:30:05,050 --> 00:30:09,049
Anyway um, this lunatic comes,
and he tears her breasts
440
00:30:09,050 --> 00:30:12,569
right off, you know like,
lacerates it, you know.
441
00:30:12,570 --> 00:30:14,749
Like again, and again, and
again, like in your face,
442
00:30:14,750 --> 00:30:18,459
you know it like, it's like
really hard core, you know.
443
00:30:18,460 --> 00:30:20,379
So the animatronics
ain't quite finished yet
444
00:30:20,380 --> 00:30:24,085
but she's gonna be like
writhing and screaming in pain.
445
00:30:24,086 --> 00:30:27,089
You know, that's what the
director wants, you know, so,
446
00:30:27,090 --> 00:30:28,249
you know, it's a challenge.
447
00:30:28,250 --> 00:30:30,449
(eerie music)
448
00:30:30,450 --> 00:30:31,750
Don't you think it's cool?
449
00:30:33,310 --> 00:30:38,227
Hey look (laughing) these things are neat.
450
00:30:40,906 --> 00:30:42,656
- You mutilate women.
451
00:30:44,080 --> 00:30:45,530
Some people do that for real.
452
00:30:47,070 --> 00:30:48,070
- For real?
453
00:30:49,540 --> 00:30:52,349
Yeah, no, no, no, no, no,
these are, these are silicon,
454
00:30:52,350 --> 00:30:53,889
they're like breast implants.
455
00:30:53,890 --> 00:30:56,369
For real, yeah listen, that's disgusting.
456
00:30:56,370 --> 00:30:58,249
I mean, who does that
shit, you know what I mean?
457
00:30:58,250 --> 00:31:00,169
No, no, no, the audience, they love this.
458
00:31:00,170 --> 00:31:02,389
You know it's like,
th-th-they, they expect it,
459
00:31:02,390 --> 00:31:03,679
you know, they're
fascinated by it, you know.
460
00:31:03,680 --> 00:31:06,210
It's like, you know,
they know it's not real.
461
00:31:07,150 --> 00:31:11,549
- In India, in 2003, Hindus cut off
462
00:31:11,550 --> 00:31:13,990
Muslin women's breasts, for real.
463
00:31:16,120 --> 00:31:18,800
- Really, sad documentary.
464
00:31:19,940 --> 00:31:22,850
- Yeah, (breathing heavily)
it's real life, Philip.
465
00:31:26,020 --> 00:31:30,070
I'm concerned by all this
violence, especially to women.
466
00:31:31,311 --> 00:31:33,394
(scary music)
467
00:31:33,395 --> 00:31:36,312
What you do, it just propagates it.
468
00:31:37,618 --> 00:31:39,860
- [Philip] Well that's just so untrue.
469
00:31:40,830 --> 00:31:43,179
- It also happens in other countries.
470
00:31:43,180 --> 00:31:44,100
It is true!
471
00:31:44,101 --> 00:31:47,360
- Calm down, calm down, for
us it's just a bit of fun.
472
00:31:49,360 --> 00:31:52,110
- (breathing heavily) You
can't have fun with violence.
473
00:31:53,260 --> 00:31:54,260
Don't touch me.
474
00:31:56,633 --> 00:31:58,938
- What are you so afraid of, what's...
475
00:31:58,939 --> 00:32:02,119
- No. (panting)
476
00:32:02,120 --> 00:32:03,221
No.
477
00:32:03,222 --> 00:32:04,222
No.
478
00:32:05,810 --> 00:32:06,643
No don't.
479
00:32:06,644 --> 00:32:07,739
- No, no, no, no.
- Don't.
480
00:32:07,740 --> 00:32:10,434
- No, no, no, sorry, sorry,
no, no, no, listen, listen.
481
00:32:10,435 --> 00:32:13,390
Listen, listen, I wouldn't
harm a fly, I promise you.
482
00:32:14,579 --> 00:32:16,162
Shh, calm down now.
483
00:32:17,532 --> 00:32:19,028
Calm down.
484
00:32:19,029 --> 00:32:20,880
(panting and shuddering)
485
00:32:20,881 --> 00:32:24,899
You've got nothing to be afraid of, okay.
486
00:32:24,900 --> 00:32:26,990
I won't leave you alone.
487
00:32:26,991 --> 00:32:28,940
I won't leave you alone, okay?
488
00:32:28,941 --> 00:32:29,941
- I'm tired.
489
00:32:32,427 --> 00:32:33,427
I'm tired.
490
00:32:35,996 --> 00:32:38,996
I'm going to sleep, I'm still tired.
491
00:32:41,212 --> 00:32:45,212
Promise you'll look after
me, you'll protect me.
492
00:32:47,279 --> 00:32:49,279
- Yeah, yeah, of course.
493
00:32:52,729 --> 00:32:56,646
I'll make you a nice
relaxing herbal tea, okay?
494
00:33:01,533 --> 00:33:02,533
- Thanks.
495
00:33:21,183 --> 00:33:23,779
(eerie swishing)
496
00:33:23,780 --> 00:33:28,270
- Peter, yes, you know that girl I met?
497
00:33:29,470 --> 00:33:30,470
Yeah.
498
00:33:31,830 --> 00:33:35,710
Well it gets um, it
gets better and better.
499
00:33:42,040 --> 00:33:44,847
Yeah, no it's just, I, I just
don't really know what to do,
500
00:33:44,848 --> 00:33:46,931
you know, like, you know.
501
00:33:47,962 --> 00:33:51,790
It's just she's like um, look
I really need to talk to you.
502
00:33:53,290 --> 00:33:54,619
- Is something the matter?
503
00:33:54,620 --> 00:33:58,369
I've um, I've been busy for
quite awhile, as it happens.
504
00:33:58,370 --> 00:34:02,219
With Sondra, and Catushka,
when all of the sudden Valerie,
505
00:34:02,220 --> 00:34:04,960
she comes back, she's
forgotten her roller skates.
506
00:34:05,890 --> 00:34:08,310
And listen to this, she stays with us.
507
00:34:09,280 --> 00:34:11,799
I mean, I couldn't believe
it, I nearly exploded.
508
00:34:11,800 --> 00:34:14,360
I did explode, what am I
talking about, I'm exhausted.
509
00:34:16,000 --> 00:34:17,150
- Am I disturbing you?
510
00:34:18,573 --> 00:34:21,370
- No, no, no, no, no,
listen, I'm glad you called.
511
00:34:22,687 --> 00:34:25,590
Though actually I could
easily fall asleep right now.
512
00:34:26,510 --> 00:34:31,332
(exhaling) Maybe they'll just
carry on, together, yeah.
513
00:34:31,333 --> 00:34:35,416
(light, bouncy orchestral music)
514
00:34:37,090 --> 00:34:40,219
Sorry, yeah, of course I'm
listening, I'm sorry, oh god.
515
00:34:40,220 --> 00:34:42,020
Uh Phil, why don't you call me back.
516
00:34:42,911 --> 00:34:44,419
Why don't you call me
back tomorrow afternoon
517
00:34:44,420 --> 00:34:45,710
when my consultants are gone.
518
00:34:46,901 --> 00:34:49,731
Uh, what, of course I'm not
taking advantage of these women,
519
00:34:49,732 --> 00:34:51,149
they're just mad.
520
00:34:52,066 --> 00:34:54,620
And, and, so what if I'm their shrink?
521
00:34:56,000 --> 00:35:00,579
Uh listen, Phil, um, look
I have to go, yeah, uh,
522
00:35:00,580 --> 00:35:03,980
bye, yeah, I'll meet you
sometime, bye, bye, bye, bye.
523
00:35:05,064 --> 00:35:06,414
Bye.
(woman laughing)
524
00:35:06,415 --> 00:35:08,366
And hello. (laughing)
525
00:35:08,367 --> 00:35:09,367
- Hello.
526
00:35:11,788 --> 00:35:14,538
(eerie swishing)
527
00:35:39,065 --> 00:35:41,732
(clock ticking)
528
00:36:04,563 --> 00:36:08,230
(high-pitched, tense music)
529
00:36:29,900 --> 00:36:32,150
(grunting)
530
00:37:19,599 --> 00:37:22,649
- All right lads, what I
want is a full on spot.
531
00:37:22,650 --> 00:37:24,489
Yeah, I'm talking like
you know, evil dead shit.
532
00:37:24,490 --> 00:37:26,339
Blood everywhere, that
kinda thing, all right?
533
00:37:26,340 --> 00:37:28,129
Yeah, all right.
- I've really pressured it.
534
00:37:28,130 --> 00:37:30,200
- Well okay, well you can do the cutting.
535
00:37:31,500 --> 00:37:32,500
I'll do the blood.
536
00:37:33,290 --> 00:37:38,039
- All right, stand by, and action.
537
00:37:38,040 --> 00:37:40,289
- All right, after three, okay?
538
00:37:40,290 --> 00:37:41,676
One...
539
00:37:41,677 --> 00:37:43,056
(whizzing)
540
00:37:43,057 --> 00:37:46,203
(director laughing)
541
00:37:46,204 --> 00:37:47,037
Three.
542
00:37:47,038 --> 00:37:49,869
- Fuck, now it's all over me.
543
00:37:49,870 --> 00:37:51,540
Philip, fuck sake.
544
00:37:53,060 --> 00:37:55,229
- Phil, Phil, Phil, man,
don't worry about it man,
545
00:37:55,230 --> 00:37:57,035
it's fine, it's absolutely fine.
546
00:37:57,036 --> 00:37:59,299
(clearing throat) For a
premature ejaculation.
547
00:37:59,300 --> 00:38:01,699
- No wonder, he ain't fucked in ages.
548
00:38:01,700 --> 00:38:03,099
- Yeah, well you can speak for yourself,
549
00:38:03,100 --> 00:38:05,169
because I've had a hot bird in my bed
550
00:38:05,170 --> 00:38:07,409
for the last two nights.
551
00:38:07,410 --> 00:38:08,410
- Yeah?
552
00:38:12,154 --> 00:38:14,444
(swishing)
553
00:38:14,445 --> 00:38:17,195
(birds chirping)
554
00:38:21,970 --> 00:38:22,970
- Philip.
555
00:38:37,511 --> 00:38:39,749
- Is this girl still at
your house then, Philip?
556
00:38:39,750 --> 00:38:43,479
- Yeah, she was sleeping when I left.
557
00:38:43,480 --> 00:38:44,714
- Sleeping.
558
00:38:44,715 --> 00:38:47,110
- Who is she, where'd she spring from?
559
00:38:48,760 --> 00:38:50,179
- She's a model.
560
00:38:50,180 --> 00:38:53,559
- A model, what, like a Page 3 tart?
561
00:38:53,560 --> 00:38:55,789
- Yeah, you gotta be careful, Phil.
562
00:38:55,790 --> 00:38:58,069
I mean these young girls,
scantly dressed and all that.
563
00:38:58,070 --> 00:38:59,769
She mighta took you to
the cleaners already.
564
00:38:59,770 --> 00:39:02,079
- Yeah, she's already bounced out, bitch,
565
00:39:02,080 --> 00:39:03,379
of all your cash.
566
00:39:03,380 --> 00:39:05,680
- [Philip] Yeah, well I
haven't got any money.
567
00:39:06,520 --> 00:39:08,470
- Well she's gone with all your shit then.
568
00:39:10,560 --> 00:39:13,754
- No, no, no, no, I trust her.
569
00:39:13,755 --> 00:39:15,249
(suspenseful music)
570
00:39:15,250 --> 00:39:16,600
- [Co-Worker] Are you in love?
571
00:39:18,190 --> 00:39:19,760
- No, but she's beautiful here.
572
00:39:20,770 --> 00:39:21,936
- Between her tits.
573
00:39:21,937 --> 00:39:23,900
(men giggling)
574
00:39:23,901 --> 00:39:27,759
It doesn't surprise me though,
they must be great, are they?
575
00:39:27,760 --> 00:39:29,659
- What'd you do, Philip, get your uh,
576
00:39:29,660 --> 00:39:32,058
inspiration for these here?
577
00:39:32,059 --> 00:39:34,559
(scary music)
578
00:39:37,590 --> 00:39:38,990
- Have you filmed her naked?
579
00:39:41,440 --> 00:39:43,153
- I've got a picture of her though.
580
00:39:43,154 --> 00:39:45,654
(scary music)
581
00:39:51,643 --> 00:39:52,810
- What, naked?
582
00:39:54,042 --> 00:39:54,875
- No.
583
00:39:54,876 --> 00:39:56,104
- Show us.
584
00:39:56,105 --> 00:39:57,135
- No.
- Come on, Philip.
585
00:39:57,136 --> 00:39:57,969
- [Co-Worker] Show us.
586
00:39:57,970 --> 00:39:59,406
- No, it's a picture.
- Show us, Philip.
587
00:39:59,407 --> 00:40:01,435
- No, no.
- Come on,
588
00:40:01,436 --> 00:40:02,459
let's have a look.
589
00:40:02,460 --> 00:40:04,279
- I bet she is naked.
590
00:40:04,280 --> 00:40:05,359
She's not naked.
591
00:40:05,360 --> 00:40:06,589
- No shit, T-Bone.
592
00:40:06,590 --> 00:40:08,469
- Still, I'd keep her in my bed.
593
00:40:08,470 --> 00:40:09,925
- She's in love with me.
594
00:40:09,926 --> 00:40:11,719
- [Co-Worker] How do you know that?
595
00:40:11,720 --> 00:40:12,553
- She told me.
596
00:40:12,554 --> 00:40:13,899
- Oh yeah, already?
597
00:40:13,900 --> 00:40:15,233
- You lucky sot.
598
00:40:20,079 --> 00:40:21,549
(phone keys beeping)
599
00:40:21,550 --> 00:40:23,059
- Hello.
600
00:40:23,060 --> 00:40:24,060
Is this BT?
601
00:40:25,380 --> 00:40:27,150
How do I block my caller ID?
602
00:40:28,360 --> 00:40:30,410
1-4-1, okay, thanks.
603
00:40:38,985 --> 00:40:39,818
(banging)
604
00:40:39,819 --> 00:40:40,951
(camera clicking)
605
00:40:40,952 --> 00:40:43,638
(panting)
606
00:40:43,639 --> 00:40:46,509
(camera clicking rapidly)
(screaming)
607
00:40:46,510 --> 00:40:49,370
- I said I was gonna sculpt
her like a goddess and...
608
00:40:50,840 --> 00:40:52,429
- And?
609
00:40:52,430 --> 00:40:54,680
- All right there, back
to work, eh, come on.
610
00:40:57,429 --> 00:40:58,429
And?
611
00:40:59,620 --> 00:41:01,270
- And she fell asleep in my arms.
612
00:41:02,510 --> 00:41:04,519
- All right, back to work, here we go.
613
00:41:04,520 --> 00:41:06,480
Go on, let's move it along, one sequence.
614
00:41:11,556 --> 00:41:12,556
- Hello?
615
00:41:14,163 --> 00:41:17,413
(phone ringing)
616
00:41:17,414 --> 00:41:19,950
- Yeah hello, what now?
617
00:41:21,780 --> 00:41:23,490
Yeah, yeah, sure, sure.
618
00:41:24,770 --> 00:41:27,020
It's time, you ready?
619
00:41:29,920 --> 00:41:31,520
Trust me, it'll be fine.
620
00:41:32,820 --> 00:41:35,780
So long as you're with me, it'll be fine.
621
00:41:37,285 --> 00:41:39,868
(loud buzzing)
622
00:41:43,900 --> 00:41:45,150
- Is that true?
623
00:41:46,885 --> 00:41:48,349
- All right, let's get this going.
624
00:41:48,350 --> 00:41:49,540
Standing by (sighing).
625
00:41:51,519 --> 00:41:52,519
Here we go.
626
00:41:53,991 --> 00:41:55,908
All right, standing by.
627
00:41:56,907 --> 00:41:57,954
And...
628
00:41:57,955 --> 00:41:59,035
(gushing)
629
00:41:59,036 --> 00:42:02,101
Oh, no, no, oh my god Jack,
what're you doing, mate?
630
00:42:02,102 --> 00:42:03,409
What is this, huh?
631
00:42:03,410 --> 00:42:05,269
I mean fuckin' hell look,
it's gotta be like this,
632
00:42:05,270 --> 00:42:07,579
it's gotta be the knife
first, and then the squirt.
633
00:42:07,580 --> 00:42:08,799
That's how it has to happen.
634
00:42:08,800 --> 00:42:10,939
I'm talkin' like really
gruesome shit here.
635
00:42:10,940 --> 00:42:14,339
Tarantino, Slomo, Caruso,
blood pissin' out everywhere.
636
00:42:14,340 --> 00:42:15,719
I mean imagine it, yeah.
637
00:42:15,720 --> 00:42:16,849
I mean like her boyfriend, her lover,
638
00:42:16,850 --> 00:42:19,559
the man she loves is slashing her to bits.
639
00:42:19,560 --> 00:42:21,069
You gotta imagine it, the closeup,
640
00:42:21,070 --> 00:42:22,339
we see a pair of tits, they get cut,
641
00:42:22,340 --> 00:42:24,109
they fall to the floor,
they bounce around a bit.
642
00:42:24,110 --> 00:42:25,919
There's a pool of blood,
everybody in the cinema
643
00:42:25,920 --> 00:42:27,609
is pissing themselves laughing.
644
00:42:27,610 --> 00:42:29,699
That's what I want, Phil.
645
00:42:29,700 --> 00:42:31,229
- Okay, all right, well,
646
00:42:31,230 --> 00:42:33,489
it's just, it's a bit disgusting.
647
00:42:33,490 --> 00:42:37,810
- Well, man, this is not
art, this is movies, yeah?
648
00:42:38,836 --> 00:42:42,599
Look, if the producer's
happy, then I'm happy.
649
00:42:42,600 --> 00:42:43,724
You should be happy too.
650
00:42:43,725 --> 00:42:44,710
- Okay.
651
00:42:44,711 --> 00:42:47,570
- Simple, it's really
simple, it's not hard.
652
00:42:48,495 --> 00:42:49,995
Let's do it again.
653
00:42:51,300 --> 00:42:53,883
(bell ringing)
654
00:42:56,539 --> 00:42:57,539
- Hello.
655
00:42:58,240 --> 00:42:59,690
TJB Bank, oh.
656
00:43:00,753 --> 00:43:04,688
(phone clicking into receiver)
657
00:43:04,689 --> 00:43:05,522
- [Andrew] You don't need to do anything,
658
00:43:05,523 --> 00:43:08,040
don't worry about it, let me call them,
659
00:43:08,041 --> 00:43:10,291
I'll do everything for you.
660
00:43:12,252 --> 00:43:15,252
(breathing heavily)
661
00:43:17,649 --> 00:43:18,659
- Hel, help.
662
00:43:18,660 --> 00:43:21,160
(tense music)
663
00:43:23,045 --> 00:43:23,878
Help.
664
00:43:23,879 --> 00:43:26,378
(tense music)
665
00:43:30,842 --> 00:43:34,425
(tense, frightening music)
666
00:43:45,279 --> 00:43:48,279
(slow, tense music)
667
00:43:51,137 --> 00:43:54,220
(phone keys beeping)
668
00:44:04,498 --> 00:44:07,498
(telephone ringing)
669
00:44:09,655 --> 00:44:11,488
- [Andrew] Hello, yes.
670
00:44:13,503 --> 00:44:14,929
- Master.
671
00:44:14,930 --> 00:44:16,930
- Jane is that you, where are you?
672
00:44:17,890 --> 00:44:19,639
I'm waiting for you.
673
00:44:19,640 --> 00:44:21,440
Honey, talk, talk to me, talk, talk.
674
00:44:22,620 --> 00:44:24,979
Look, I know what's good for you.
675
00:44:24,980 --> 00:44:28,500
Please Jane, baby, come, come back.
676
00:44:32,435 --> 00:44:34,035
Or you know what's gonna happen.
677
00:44:35,281 --> 00:44:38,031
(phone slamming)
678
00:44:51,920 --> 00:44:56,920
- Philip.
(slow, scary music)
679
00:44:57,570 --> 00:44:59,459
- All right then, how'd we get off, Phil?
680
00:44:59,460 --> 00:45:01,379
Look, Tim, remember what I
said about the old slashes
681
00:45:01,380 --> 00:45:02,779
and things, yeah, gettin' those right.
682
00:45:02,780 --> 00:45:04,519
Once the mechs are working
and everything's running,
683
00:45:04,520 --> 00:45:05,353
I think it's gonna be good.
684
00:45:05,354 --> 00:45:07,369
I'm really pleased with
the work, well done, lads.
685
00:45:07,370 --> 00:45:08,211
- Well thanks.
- Thanks.
686
00:45:08,212 --> 00:45:10,329
- Thank you, and don't worry, you know,
687
00:45:10,330 --> 00:45:11,590
I'll, I'll work it out.
688
00:45:13,680 --> 00:45:15,589
- Phil, were we going for lunch?
689
00:45:15,590 --> 00:45:18,149
- No, I've got something
else on for lunch.
690
00:45:18,150 --> 00:45:20,989
- He's got a hot bird waiting.
691
00:45:20,990 --> 00:45:24,249
- No, no, it's not that,
I've got something else.
692
00:45:24,250 --> 00:45:26,579
Maybe we can meet around Joe's later.
693
00:45:26,580 --> 00:45:28,079
- Yeah, all right.
694
00:45:28,080 --> 00:45:31,039
- I've also finally got The
Hard Ripper, director's cut,
695
00:45:31,040 --> 00:45:35,450
brand new, home downloaded,
uncut, hardcore, illegal copy.
696
00:45:36,300 --> 00:45:37,439
- Sounds great.
697
00:45:37,440 --> 00:45:39,689
- Come around my place around eight.
698
00:45:39,690 --> 00:45:42,150
- And Philip, don't
forget to bring the booze.
699
00:45:42,998 --> 00:45:45,050
(cell phone ringing)
- Don't worry, I won't.
700
00:45:49,300 --> 00:45:50,250
Hello?
701
00:45:50,250 --> 00:45:51,250
- Philip.
702
00:45:52,034 --> 00:45:53,030
- Hey.
703
00:45:53,031 --> 00:45:57,109
- Yes, everything's fine,
I slept really well.
704
00:45:57,110 --> 00:45:59,949
- Good, good, um, listen I'm just,
705
00:45:59,950 --> 00:46:01,250
just packing up now, yeah?
706
00:46:02,120 --> 00:46:03,120
- I'm afraid.
707
00:46:05,896 --> 00:46:06,943
A bit scared.
708
00:46:06,944 --> 00:46:09,779
(suspenseful music)
709
00:46:09,780 --> 00:46:11,500
I want to see you.
710
00:46:11,501 --> 00:46:13,640
- Really, me too.
711
00:46:14,935 --> 00:46:18,400
- You're the most beautiful,
sweetest person I've ever met.
712
00:46:19,562 --> 00:46:22,159
You're the only one I
really need right now.
713
00:46:22,160 --> 00:46:23,460
- Yeah, I'll be back soon.
714
00:46:27,127 --> 00:46:29,710
(bell ringing)
715
00:46:36,678 --> 00:46:37,800
(scary music)
716
00:46:37,801 --> 00:46:41,070
- Uh, good idea to call,
could've got myself a cab.
717
00:46:42,520 --> 00:46:44,080
It's not out of your way, is it?
718
00:46:44,081 --> 00:46:46,870
- No, not really, listen
it's, it's, it's on the way.
719
00:46:48,210 --> 00:46:52,026
- Good, so, what's the problem?
720
00:46:52,027 --> 00:46:54,141
You look worried, what's wrong?
721
00:46:54,142 --> 00:46:57,419
- Nothing, nothing, um,
it's just this girl,
722
00:46:57,420 --> 00:46:59,709
you know, you know, the one
I was telling you about.
723
00:46:59,710 --> 00:47:02,895
- Oh yeah, well excuse me just a second.
724
00:47:02,896 --> 00:47:05,009
Do you mind if I um,
725
00:47:05,010 --> 00:47:08,593
do you mind if I have
a look at this thing?
726
00:47:09,820 --> 00:47:12,000
So what, you've got a problem with her?
727
00:47:14,860 --> 00:47:18,080
- No, I haven't felt so good in ages.
728
00:47:19,623 --> 00:47:21,590
- Really, yeah looks like it.
729
00:47:22,620 --> 00:47:24,349
And what about work?
730
00:47:24,350 --> 00:47:26,419
- It's good, it's good, it's just this,
731
00:47:26,420 --> 00:47:27,770
it's just this girl, she's,
732
00:47:29,070 --> 00:47:31,501
she's got a bit of a problem head.
733
00:47:31,502 --> 00:47:32,782
- Hang on a minute, how the fuck
734
00:47:34,316 --> 00:47:35,510
does this work?
735
00:47:37,070 --> 00:47:39,169
I mean it says that it'll
pull out the wrinkles
736
00:47:39,170 --> 00:47:43,129
if you wear it for, for
half an hour each day,
737
00:47:43,130 --> 00:47:44,799
look, I'm sorry, I'm sorry, I'm,
738
00:47:44,800 --> 00:47:46,000
I'm listening, carry on.
739
00:47:47,600 --> 00:47:48,739
- Yeah, she's, she's a bit...
740
00:47:48,740 --> 00:47:50,426
- [Peter] Bit what?
741
00:47:50,427 --> 00:47:52,989
Fucking hell, which way's the top?
742
00:47:52,990 --> 00:47:55,849
- You know, she's a bit crazy.
743
00:47:55,850 --> 00:47:58,649
She says that you know,
one shouldn't laugh
744
00:47:58,650 --> 00:48:00,209
at those sort of things.
745
00:48:00,210 --> 00:48:01,090
- What sort of things?
746
00:48:01,091 --> 00:48:02,719
- You know what I mean,
you know what I mean,
747
00:48:02,720 --> 00:48:04,159
you know, lacerated women torn to bits.
748
00:48:04,160 --> 00:48:05,812
You know like, you know like
some of the models I do.
749
00:48:05,813 --> 00:48:07,049
- Yeah, and what, she said that?
750
00:48:07,050 --> 00:48:08,739
- Yeah, she said, she said that
751
00:48:08,740 --> 00:48:10,329
one shouldn't play with violence.
752
00:48:10,330 --> 00:48:13,929
But it's, it's, it's my job,
it's what I do for a living.
753
00:48:13,930 --> 00:48:16,510
- Damn right, well maybe
she isn't so crazy.
754
00:48:17,941 --> 00:48:19,450
Come on, shit.
755
00:48:22,030 --> 00:48:25,560
Maybe she thinks that your
sculptures are a little bit,
756
00:48:25,561 --> 00:48:28,579
a little bit childish, and
that they smack of a guy
757
00:48:28,580 --> 00:48:30,069
lacking any real life experience,
758
00:48:30,070 --> 00:48:33,140
a guy who doesn't know
what true violence is.
759
00:48:34,631 --> 00:48:35,464
- No.
760
00:48:35,465 --> 00:48:36,470
- Well she will.
761
00:48:37,996 --> 00:48:39,399
- You think so?
762
00:48:39,400 --> 00:48:42,609
What about you, what do
you think of all that crap?
763
00:48:42,610 --> 00:48:46,269
- Well, she might not be so wrong,
764
00:48:46,270 --> 00:48:50,409
she might not be so crazy,
I mean, for instance,
765
00:48:50,410 --> 00:48:52,869
if you'd exposed yourself
to the horrors of the war,
766
00:48:52,870 --> 00:48:56,159
say in somewhere like Iraq,
or something like that,
767
00:48:56,160 --> 00:48:57,719
then you wouldn't have to
scare yourself to death
768
00:48:57,720 --> 00:49:00,569
making horror films that are
basically for fucking morons.
769
00:49:00,570 --> 00:49:01,960
Keep your eye on the road.
770
00:49:03,510 --> 00:49:07,649
Look, I'm not making judgments
about your professionalism,
771
00:49:07,650 --> 00:49:09,649
I know you're very good
at what you do but,
772
00:49:09,650 --> 00:49:12,129
occasionally, just sometimes, you know
773
00:49:12,130 --> 00:49:14,581
you should ask yourself, otherwise,
774
00:49:14,582 --> 00:49:16,455
otherwise nothing is gonna change.
775
00:49:16,456 --> 00:49:17,570
Fucking shit!
776
00:49:21,196 --> 00:49:24,260
(sighing) I'm sorry.
777
00:49:26,320 --> 00:49:29,020
I'm sorry, Phil, I'm not
being fair to you, I'm sorry.
778
00:49:30,550 --> 00:49:33,042
- Why do you wanna get
rid of your wrinkles?
779
00:49:33,043 --> 00:49:34,649
You know, men are handsome
with wrinkles, you know,
780
00:49:34,650 --> 00:49:37,479
women, women love wrinkles.
781
00:49:37,480 --> 00:49:40,180
- Yeah, of course they do,
but unfortunately not mine.
782
00:49:41,270 --> 00:49:43,370
No my young women, they can be very cruel.
783
00:49:44,690 --> 00:49:48,780
You know, I try to keep pace, you know.
784
00:49:50,421 --> 00:49:54,740
But uh, if they just, if they
see any sign of weakness then,
785
00:49:56,350 --> 00:50:00,610
well, they're not gonna come
and visit me anymore, are they?
786
00:50:02,973 --> 00:50:05,873
I'm very ruthless Phil, I
tell you, I'm very ruthless
787
00:50:05,874 --> 00:50:08,707
but um, but you know, I love them.
788
00:50:11,576 --> 00:50:14,378
- Listen, don't get yourself
in a state, you know.
789
00:50:14,379 --> 00:50:16,870
The um, you know, the thing'll work.
790
00:50:18,250 --> 00:50:22,020
You will master whatever you
decide to do, just don't worry.
791
00:50:23,880 --> 00:50:27,120
Just, you know, just, just don't worry.
792
00:50:27,121 --> 00:50:29,800
- Yeah, that's it of course.
793
00:50:31,039 --> 00:50:35,579
Of course, I'm a worrier, ha, of course.
794
00:50:35,580 --> 00:50:37,530
To think that this, I'm a worrier.
795
00:50:38,610 --> 00:50:41,829
Thank you so much,
Philip, thank you so much.
796
00:50:41,830 --> 00:50:43,729
But I'll tell you what, why
don't you go and get her,
797
00:50:43,730 --> 00:50:45,389
okay, and don't you worry
because you're young.
798
00:50:45,390 --> 00:50:48,170
Nothing is important, nothing
is important above women.
799
00:50:49,452 --> 00:50:51,285
You can tell that one.
800
00:50:54,676 --> 00:50:55,676
I'm joking.
801
00:50:57,700 --> 00:50:58,700
Just trust love.
802
00:51:01,671 --> 00:51:03,580
Yeah, you slept with her yet?
803
00:51:05,570 --> 00:51:06,570
- No.
804
00:51:08,400 --> 00:51:11,680
- Well, take my advice
then, just test her.
805
00:51:13,250 --> 00:51:14,083
- Test her?
806
00:51:14,084 --> 00:51:16,898
- Yeah, ask her nicely,
you know, you know,
807
00:51:16,899 --> 00:51:19,779
politely, just um, just ask
her if she wants to screw.
808
00:51:19,780 --> 00:51:21,677
Just like that straight out.
809
00:51:21,678 --> 00:51:22,511
- Just straight out.
810
00:51:22,512 --> 00:51:24,730
- Yeah, just straight out.
811
00:51:25,781 --> 00:51:27,299
Or even better, why
don't you just jump her?
812
00:51:27,300 --> 00:51:28,320
Fuck her, don't even say a word,
813
00:51:28,321 --> 00:51:30,790
don't even ask her permission.
814
00:51:31,800 --> 00:51:32,633
- Just like that?
815
00:51:32,633 --> 00:51:33,466
- Yeah, yeah, just like that,
816
00:51:33,467 --> 00:51:35,129
if she accepts, then it's okay.
817
00:51:35,130 --> 00:51:36,799
- And if she doesn't accept?
818
00:51:36,800 --> 00:51:38,599
If she gets pissed off for instance,
819
00:51:38,600 --> 00:51:41,049
and smacks me in the mouth?
820
00:51:41,050 --> 00:51:44,860
- Well, then call me back,
then, she's not normal.
821
00:51:46,803 --> 00:51:48,403
Then I will tell you what to do.
822
00:51:49,351 --> 00:51:50,969
- And you'll put her on your couch.
823
00:51:50,970 --> 00:51:52,289
- Well, we'll see.
824
00:51:52,290 --> 00:51:54,760
Anyway, don't forget, always be kind.
825
00:51:57,606 --> 00:52:02,606
Look, Phil, go for it, go
for her, go at her, huh.
826
00:52:03,280 --> 00:52:06,515
Good luck, mate, wish I
had your carefree attitude.
827
00:52:06,516 --> 00:52:08,749
And your innocence.
828
00:52:08,750 --> 00:52:11,650
You have no idea how lucky
you are, stay as you are.
829
00:52:12,550 --> 00:52:15,300
Do not waste your youth, you
must take advantage of it.
830
00:52:16,860 --> 00:52:18,082
- Good luck with the anti-wrinkle...
831
00:52:18,083 --> 00:52:20,689
- Oh I shall win through all right.
832
00:52:20,690 --> 00:52:23,857
(light, bouncy music)
833
00:52:26,831 --> 00:52:30,331
(grunting and struggling)
834
00:52:34,760 --> 00:52:36,029
- You heard me coming?
835
00:52:36,030 --> 00:52:37,310
- I was waiting for you.
836
00:52:39,320 --> 00:52:40,350
- You all right?
837
00:52:42,164 --> 00:52:43,164
That's my sculpture.
838
00:52:45,440 --> 00:52:46,979
- [Jane] Oh wait, let me help you.
839
00:52:46,980 --> 00:52:50,140
- No, no, no, no, no, no,
no, I can do it, it's fine.
840
00:52:50,141 --> 00:52:51,450
No, no, no, it's fine.
841
00:52:54,064 --> 00:52:56,314
(groaning)
842
00:53:09,137 --> 00:53:11,387
(grunting)
843
00:53:16,370 --> 00:53:17,489
- Do you want to open it?
844
00:53:17,490 --> 00:53:19,820
- No, no, it's full of blood.
845
00:53:21,420 --> 00:53:22,253
- They liked it?
846
00:53:22,254 --> 00:53:24,589
- Yeah, yeah.
847
00:53:24,590 --> 00:53:27,190
I've gotta make a few
changes but yeah, they did.
848
00:53:29,320 --> 00:53:31,305
- I have something to tell you.
849
00:53:31,306 --> 00:53:32,306
- What?
850
00:53:34,400 --> 00:53:35,865
- I really like these.
851
00:53:35,866 --> 00:53:40,039
(tense, suspenseful music)
852
00:53:40,040 --> 00:53:43,820
- [Philip] Thank you, but I
locked the door this morning.
853
00:53:46,840 --> 00:53:48,961
- That's what I wanted to tell you.
854
00:53:48,962 --> 00:53:49,962
I opened it.
855
00:53:51,298 --> 00:53:53,153
- [Philip] With what?
856
00:53:53,154 --> 00:53:54,494
- A screwdriver.
857
00:53:54,495 --> 00:53:57,259
(tense, suspenseful music)
858
00:53:57,260 --> 00:54:02,260
- But my door, you picked
the lock on my door!
859
00:54:03,660 --> 00:54:04,995
- [Jane] Well excuse me.
860
00:54:04,996 --> 00:54:05,829
- [Philip] What?
861
00:54:05,829 --> 00:54:06,829
- [Jane] I'm sorry.
862
00:54:08,190 --> 00:54:10,063
- What have you done?
863
00:54:10,064 --> 00:54:13,119
- I called the bank,
they're gonna call me back.
864
00:54:13,120 --> 00:54:15,600
- I don't care, what have you
been doing in my workshop?
865
00:54:17,054 --> 00:54:19,400
- I just wanted to look
at your sculptures again.
866
00:54:22,050 --> 00:54:23,160
These look so real.
867
00:54:25,600 --> 00:54:27,510
You have true talent, believe me.
868
00:54:30,199 --> 00:54:31,599
- You think so?
869
00:54:31,600 --> 00:54:33,580
- Yes, I'll refund you for the door.
870
00:54:34,447 --> 00:54:37,052
I have the money, I called the bank.
871
00:54:37,053 --> 00:54:38,728
- You really like 'em?
872
00:54:38,729 --> 00:54:41,220
- Yes, I especially like this.
873
00:54:44,200 --> 00:54:45,371
The little dead bird.
874
00:54:45,372 --> 00:54:48,897
- (laughing) Yeah, yeah, he was um,
875
00:54:48,898 --> 00:54:50,298
he was quite tricky to make,
876
00:54:51,140 --> 00:54:54,730
In the movie, we resurrected him.
877
00:54:57,898 --> 00:54:58,898
- What a pity.
878
00:54:59,712 --> 00:55:01,621
- What do you mean, what a pity?
879
00:55:01,622 --> 00:55:04,622
- I mean, what a pity I wasn't
there to see him resurrected.
880
00:55:05,640 --> 00:55:07,390
- Oh um, (laughing nervously) I uh,
881
00:55:12,420 --> 00:55:14,490
what about this, do you like this?
882
00:55:14,491 --> 00:55:15,810
- What is it?
883
00:55:15,811 --> 00:55:17,689
- It's, it's, it's a present.
884
00:55:17,690 --> 00:55:18,690
- Oh Philip, no.
885
00:55:20,810 --> 00:55:21,810
Oh!
886
00:55:24,580 --> 00:55:25,750
It's beautiful.
887
00:55:30,520 --> 00:55:32,890
- And um, I got some champagne.
888
00:55:34,350 --> 00:55:35,539
- Champagne, what for?
889
00:55:35,540 --> 00:55:36,700
- For you.
890
00:55:37,690 --> 00:55:40,010
- Philip, you make me so happy.
891
00:55:41,170 --> 00:55:42,870
I'm gonna go and try the dress on.
892
00:55:54,621 --> 00:55:57,121
(light music)
893
00:55:58,770 --> 00:56:00,070
- Come on, where are you?
894
00:56:03,120 --> 00:56:04,420
I'm serving the champagne.
895
00:56:07,920 --> 00:56:08,920
Quick.
896
00:56:09,904 --> 00:56:12,987
(light choral music)
897
00:56:20,290 --> 00:56:23,684
You look great.
898
00:56:23,685 --> 00:56:26,510
You'd look better without my old scarf on.
899
00:56:28,230 --> 00:56:32,290
- I was just cold and the
dress is, well, very low cut.
900
00:56:33,579 --> 00:56:35,969
- It's still good, if you insist.
901
00:56:35,970 --> 00:56:37,070
You look gorgeous.
902
00:56:39,370 --> 00:56:40,370
Turn around.
903
00:56:42,190 --> 00:56:44,670
You look superb, like
a, like a supermodel.
904
00:56:45,623 --> 00:56:47,379
- At your service.
905
00:56:47,380 --> 00:56:48,750
(tense music)
906
00:56:48,751 --> 00:56:52,850
Oh, I told you the dress was too low cut.
907
00:57:00,120 --> 00:57:01,340
I had an operation.
908
00:57:03,480 --> 00:57:06,300
- Yeah, I know, yeah,
yeah, I can, I can see.
909
00:57:09,760 --> 00:57:10,840
- It was my heart.
910
00:57:15,360 --> 00:57:16,360
I should have died.
911
00:57:21,118 --> 00:57:22,368
- But you're still alive.
912
00:57:23,731 --> 00:57:24,731
- Yes.
913
00:57:26,265 --> 00:57:29,481
- No, no, no, don't, don't, don't.
914
00:57:29,482 --> 00:57:31,982
You look beautiful as you are.
915
00:57:36,040 --> 00:57:37,040
- Thank you.
916
00:57:38,802 --> 00:57:40,302
- Cheers.
- Cheers.
917
00:57:49,610 --> 00:57:53,649
Um, well it's damn good. (laughing)
918
00:57:53,650 --> 00:57:55,299
I'm hungry.
919
00:57:55,300 --> 00:57:56,549
- Do you wanna eat in, or out?
920
00:57:56,550 --> 00:57:59,339
- No, let's go out, I
haven't been outside today.
921
00:57:59,340 --> 00:58:00,340
- Okay, yeah.
922
00:58:14,035 --> 00:58:17,983
Are you still being monitored
by somebody in America?
923
00:58:17,984 --> 00:58:19,734
By the surgeon that operated on me.
924
00:58:20,860 --> 00:58:21,960
- You should call him.
925
00:58:24,130 --> 00:58:26,420
- I did, he's very busy.
926
00:58:28,230 --> 00:58:29,949
The transplant that I received
927
00:58:29,950 --> 00:58:31,500
was the heart of a young woman.
928
00:58:33,500 --> 00:58:34,850
She died in a car accident.
929
00:58:36,480 --> 00:58:39,609
Her husband signed the consent form.
930
00:58:39,610 --> 00:58:41,160
She was the mother of two kids.
931
00:58:42,520 --> 00:58:44,539
- How do you know?
932
00:58:44,540 --> 00:58:45,670
- The surgeon told me.
933
00:58:47,930 --> 00:58:50,519
- You see, I thought the donor was suppose
934
00:58:50,520 --> 00:58:52,080
to be, like anonymous.
935
00:58:54,020 --> 00:58:58,590
- The surgeon's a friend of
mine, she was a good mother.
936
00:59:02,061 --> 00:59:04,144
(crying)
937
00:59:05,513 --> 00:59:06,513
- Don't cry.
938
00:59:11,094 --> 00:59:13,420
- I owe my life to this woman.
939
00:59:15,832 --> 00:59:20,010
- Don't cry on it, why
don't we go and see a movie?
940
00:59:23,114 --> 00:59:25,349
- No, not a horror film, is it?
941
00:59:25,350 --> 00:59:28,790
- No, I do have other interests in life.
942
00:59:31,270 --> 00:59:34,229
- Then why do you sculpt
such horrific sculptors then?
943
00:59:34,230 --> 00:59:35,719
- 'Cause it's what the directors want.
944
00:59:35,720 --> 00:59:40,199
And, okay, I've always been
a bit fascinated by horror
945
00:59:40,200 --> 00:59:41,510
since I was a teenager.
946
00:59:42,660 --> 00:59:45,359
- That's it, it's a teenage thing.
947
00:59:45,360 --> 00:59:48,319
If you'd ever experienced real violence,
948
00:59:48,320 --> 00:59:49,720
you wouldn't laugh about it.
949
00:59:52,790 --> 00:59:55,190
- You said it, you, you,
you actually said it.
950
00:59:57,104 --> 00:59:58,271
- [Jane] What?
951
00:59:59,150 --> 01:00:02,810
- What you just said,
somebody predicted it.
952
01:00:04,268 --> 01:00:05,268
- Who?
953
01:00:06,098 --> 01:00:08,650
- He's a friend of mine,
he's a psychoanalyst.
954
01:00:10,880 --> 01:00:12,230
- You have a shrink friend.
955
01:00:13,210 --> 01:00:14,380
Does he analyse you?
956
01:00:15,780 --> 01:00:16,760
- No, not really, no.
957
01:00:16,761 --> 01:00:20,592
Um, uh, you know, he's just
a good a person to talk to,
958
01:00:20,593 --> 01:00:22,978
you know, he reassures me.
959
01:00:22,979 --> 01:00:26,209
I mean, I would never
harm a man or a woman.
960
01:00:26,210 --> 01:00:28,740
- Yeah, I could tell that
by being in your workshop.
961
01:00:30,770 --> 01:00:32,270
I've never even harmed a fly,
962
01:00:33,660 --> 01:00:35,310
or anything else for that matter.
963
01:00:36,890 --> 01:00:38,430
And still my heart got sick.
964
01:00:40,289 --> 01:00:44,076
- Yeah, you're better now though, yeah?
965
01:00:44,077 --> 01:00:45,744
- Yeah, I am better.
966
01:00:48,922 --> 01:00:53,672
- I mean you could like, you
know, even run, couldn't ya?
967
01:00:55,942 --> 01:00:57,609
- Yeah, I could run.
968
01:01:00,997 --> 01:01:02,164
I'll show you.
969
01:01:03,199 --> 01:01:04,237
- Don't, don't.
970
01:01:04,238 --> 01:01:05,755
(Jane laughing)
971
01:01:05,756 --> 01:01:10,377
(light, bouncy music)
(Jane laughing)
972
01:01:10,378 --> 01:01:11,378
Stop it.
973
01:01:13,961 --> 01:01:16,550
- I'm fine (laughing) I'm fine.
974
01:01:16,551 --> 01:01:17,805
- Stop.
975
01:01:17,806 --> 01:01:19,556
- I'm well, I'm well.
976
01:01:22,521 --> 01:01:24,065
- You okay?
977
01:01:24,066 --> 01:01:26,233
- I'm perfectly well, see.
978
01:01:28,296 --> 01:01:32,296
(slow, gentle orchestral music)
979
01:02:14,693 --> 01:02:16,904
No, don't take it off.
980
01:02:16,905 --> 01:02:20,902
Put it up if you like,
let's keep our clothes on.
981
01:02:20,903 --> 01:02:21,903
- Okay.
982
01:02:22,696 --> 01:02:24,113
Okay, okay, okay.
983
01:02:27,329 --> 01:02:29,199
(cell phone ringing)
984
01:02:29,200 --> 01:02:30,644
Oh shit!
985
01:02:30,645 --> 01:02:31,478
Shit!
986
01:02:31,478 --> 01:02:32,478
- Stay.
987
01:02:35,210 --> 01:02:36,609
- Yes.
988
01:02:36,610 --> 01:02:38,900
Yes, just one moment.
989
01:02:42,330 --> 01:02:45,350
I have to take this, I have to take this.
990
01:02:55,540 --> 01:02:56,509
Yes.
991
01:02:56,510 --> 01:02:58,389
- [Peter] Congratulations
my friend, she's gorgeous.
992
01:02:58,390 --> 01:03:01,349
- Well you see actually, listen,
you, you're disturbing me.
993
01:03:01,350 --> 01:03:02,619
- [Peter] Are you making your move?
994
01:03:02,620 --> 01:03:05,129
- Well I was just, just about to, yes.
995
01:03:05,130 --> 01:03:06,209
- [Peter] Should I hang up then?
996
01:03:06,210 --> 01:03:08,139
- Uh, yes, yes, yes.
997
01:03:08,140 --> 01:03:11,301
- [Peter] She's not bad,
this girl, she puzzles me.
998
01:03:11,302 --> 01:03:12,135
- What?
999
01:03:12,135 --> 01:03:12,968
- [Peter] She may be a man.
1000
01:03:12,969 --> 01:03:14,108
- No, no, no, no, no, no, no, no,
1001
01:03:14,109 --> 01:03:16,196
I've um, I've, I've seen
her in her underwear.
1002
01:03:16,197 --> 01:03:17,697
- [Peter] Already?
1003
01:03:18,559 --> 01:03:20,719
- Listen, Peter look,
just, just as you called,
1004
01:03:20,720 --> 01:03:22,709
I was just about to get
her naked, all right.
1005
01:03:22,710 --> 01:03:27,089
And um, and well, she, she
doesn't really want to.
1006
01:03:27,090 --> 01:03:28,340
- [Peter] Careful Philip.
1007
01:03:31,558 --> 01:03:32,391
(door creaking)
1008
01:03:32,392 --> 01:03:36,959
- She, she has the most amazing breasts.
1009
01:03:36,960 --> 01:03:39,614
- [Peter] Like some
transvestites, did you check?
1010
01:03:39,615 --> 01:03:41,301
- No, no, she hasn't got breast implants.
1011
01:03:41,302 --> 01:03:44,516
She's had some, she's had some sort of a,
1012
01:03:44,517 --> 01:03:46,043
some sort of heart operation.
1013
01:03:46,044 --> 01:03:47,585
- [Peter] Oh, she's had surgery.
1014
01:03:47,586 --> 01:03:49,289
There are some people who are obsessed
1015
01:03:49,290 --> 01:03:50,899
and have surgery everywhere on their body.
1016
01:03:50,900 --> 01:03:52,204
You don't even realise it but...
1017
01:03:52,205 --> 01:03:54,529
- Listen, Peter, you're
not my father, okay.
1018
01:03:54,530 --> 01:03:55,749
This is between her and me.
1019
01:03:55,750 --> 01:03:58,699
Now, she gives me the stiffest cock
1020
01:03:58,700 --> 01:04:00,070
I've ever had in my life.
1021
01:04:01,006 --> 01:04:03,769
I mean it gets hard the
second she kisses me.
1022
01:04:03,770 --> 01:04:05,170
- [Peter] Stop being vulgar.
1023
01:04:06,033 --> 01:04:07,859
- No, no, no, no, vulgar was the sperm
1024
01:04:07,860 --> 01:04:10,399
in that blonde girl's hair
in that American comedy,
1025
01:04:10,400 --> 01:04:11,657
you know the one I mean, don't you?
1026
01:04:11,658 --> 01:04:12,491
- [Peter] No.
1027
01:04:12,492 --> 01:04:15,369
- Well, listen, I believe in love, okay.
1028
01:04:15,370 --> 01:04:16,579
So will you just let me go?
1029
01:04:16,580 --> 01:04:18,729
- [Peter] Okay, I just
meant you should be careful,
1030
01:04:18,730 --> 01:04:20,727
that's all, good luck,
you have been warned.
1031
01:04:20,728 --> 01:04:22,228
- Yeah, bye Peter.
1032
01:04:33,925 --> 01:04:35,712
What are they?
1033
01:04:35,713 --> 01:04:37,130
- No, don't look.
1034
01:04:38,739 --> 01:04:40,549
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1035
01:04:40,550 --> 01:04:42,614
Where did you get these scars from?
1036
01:04:42,615 --> 01:04:45,539
- I don't know, I didn't want you to see.
1037
01:04:45,540 --> 01:04:48,509
- Why, how many operations have you had?
1038
01:04:48,510 --> 01:04:50,849
Has somebody, has somebody attacked you?
1039
01:04:50,850 --> 01:04:53,336
- No, I don't know.
1040
01:04:53,337 --> 01:04:54,220
- What do you mean, you don't know?
1041
01:04:54,221 --> 01:04:55,720
How much surgery have you had?
1042
01:04:56,722 --> 01:04:59,750
What, what about these, what are these?
1043
01:05:01,280 --> 01:05:02,619
Answer me.
1044
01:05:02,620 --> 01:05:03,620
- Don't touch me.
1045
01:05:04,600 --> 01:05:05,433
Don't beat me.
1046
01:05:05,433 --> 01:05:06,266
- What?
1047
01:05:06,267 --> 01:05:08,229
- Don't, please.
1048
01:05:08,230 --> 01:05:09,621
- What are you talking about?
1049
01:05:09,622 --> 01:05:11,499
Come, come here.
(sirens blaring)
1050
01:05:11,500 --> 01:05:12,500
Now listen.
1051
01:05:13,176 --> 01:05:14,176
Ah, fuck.
1052
01:05:15,353 --> 01:05:16,470
Open, open the door.
1053
01:05:17,660 --> 01:05:20,243
You're not under attack in this house.
1054
01:05:20,244 --> 01:05:22,166
- Let me get dressed.
1055
01:05:22,167 --> 01:05:24,917
(eerie swishing)
1056
01:05:30,710 --> 01:05:32,810
I don't want women to be tortured anymore.
1057
01:05:34,045 --> 01:05:36,777
I don't want their breasts to be cut off.
1058
01:05:36,778 --> 01:05:40,982
I don't want their faces
splashed with acid. (crying)
1059
01:05:40,983 --> 01:05:44,160
I don't want men, I don't
want men to beat on them.
1060
01:05:46,380 --> 01:05:48,463
(crying)
1061
01:06:11,350 --> 01:06:14,439
You make fun of violence,
you're a pathetic teenager.
1062
01:06:14,440 --> 01:06:16,290
You enjoy degrading women, don't you?
1063
01:06:17,863 --> 01:06:19,313
Where's my ring, my ring?
1064
01:06:19,314 --> 01:06:20,147
- What ring?
1065
01:06:20,147 --> 01:06:20,980
- My ring.
- What ring?
1066
01:06:20,981 --> 01:06:22,989
- I had a ring with a woman's
head in it, you stole it,
1067
01:06:22,990 --> 01:06:24,619
you lost it on purpose.
- I don't know what the fuck
1068
01:06:24,620 --> 01:06:26,199
you're talking about, all
right, but I've had enough
1069
01:06:26,200 --> 01:06:27,566
of you, so just get out of this house.
1070
01:06:27,567 --> 01:06:30,269
- Help me, help me, help me look for it!
1071
01:06:30,270 --> 01:06:31,369
I probably left it in the park.
1072
01:06:31,370 --> 01:06:32,203
- I'll tell you what, listen,
1073
01:06:32,203 --> 01:06:33,036
(Jane screaming)
come here, come here.
1074
01:06:33,037 --> 01:06:34,579
All right, why don't you
take my old metal detector
1075
01:06:34,580 --> 01:06:36,589
I used to use as a kid, yeah.
1076
01:06:36,590 --> 01:06:38,140
It is the perfect ring locator.
1077
01:06:41,520 --> 01:06:42,650
And the teenager says,
1078
01:06:42,651 --> 01:06:43,980
- No.
- Fuck you.
1079
01:06:47,046 --> 01:06:49,899
(banging at window)
(thunder rumbling)
1080
01:06:49,900 --> 01:06:52,759
- No, no I didn't mean it, no, please.
1081
01:06:52,760 --> 01:06:56,049
Philip, a man beat me up,
that's why I'm frightened,
1082
01:06:56,050 --> 01:06:58,759
that's why I can't stand it any longer.
1083
01:06:58,760 --> 01:07:01,169
- A man, well then just
go and prosecute him,
1084
01:07:01,170 --> 01:07:02,643
go to the police.
1085
01:07:02,644 --> 01:07:06,585
- It's old, I don't want
to remember anymore.
1086
01:07:06,586 --> 01:07:11,458
I just want to forget, you can
understand that, can't you?
1087
01:07:11,459 --> 01:07:14,542
Please, Philip, you're not like them.
1088
01:07:16,130 --> 01:07:18,237
You're not like all these men.
1089
01:07:18,238 --> 01:07:21,009
(thunder rumbling)
1090
01:07:21,010 --> 01:07:23,159
I think I left my ring in your workshop.
1091
01:07:23,160 --> 01:07:25,650
Please let me in, please.
1092
01:07:35,134 --> 01:07:36,717
- Just go and look.
1093
01:07:44,404 --> 01:07:46,372
- It's not there.
1094
01:07:46,373 --> 01:07:48,123
- There's a surprise.
1095
01:07:50,445 --> 01:07:54,004
- It's not there, it's not there.
1096
01:07:54,005 --> 01:07:55,979
- [Philip] No!
1097
01:07:55,980 --> 01:07:57,597
- Oh, no, oh, I'm so...
- All right, that's it,
1098
01:07:57,598 --> 01:07:58,431
that's it.
1099
01:07:58,431 --> 01:07:59,431
- Ow, no.
1100
01:08:01,590 --> 01:08:03,130
I didn't do it on purpose.
1101
01:08:04,440 --> 01:08:06,419
Please, I didn't do it on purpose!
1102
01:08:06,420 --> 01:08:09,809
- Just go away, I don't
wanna see you again.
1103
01:08:09,810 --> 01:08:14,810
Here, take this, go find a
hotel, you are a fucking lunatic.
1104
01:08:16,384 --> 01:08:18,034
- [Jane] I don't want your money.
1105
01:08:19,598 --> 01:08:21,583
I have my credit card.
1106
01:08:21,584 --> 01:08:23,349
- Go and find your ring.
1107
01:08:23,350 --> 01:08:27,232
Go and find your pin,
good luck, good riddance.
1108
01:08:27,233 --> 01:08:28,868
- [Jane] No!
1109
01:08:28,869 --> 01:08:33,869
(thunder rumbling)
(rain splattering)
1110
01:08:46,750 --> 01:08:49,750
(telephone ringing)
1111
01:09:12,973 --> 01:09:15,140
(sighing)
1112
01:09:18,276 --> 01:09:20,776
(tense music)
1113
01:09:32,315 --> 01:09:33,815
- Uh, who is this?
1114
01:09:36,940 --> 01:09:38,880
Hello, hello, who is this?
1115
01:09:41,177 --> 01:09:43,470
- A friend.
1116
01:09:43,471 --> 01:09:44,471
- A friend of who?
1117
01:09:45,480 --> 01:09:47,030
- Somebody gave me your number.
1118
01:09:48,541 --> 01:09:49,541
- What, Jane?
1119
01:09:51,180 --> 01:09:53,850
Is it Jane, you know, you know Jane?
1120
01:09:54,919 --> 01:09:56,002
Where is she?
1121
01:09:58,248 --> 01:10:03,248
- I don't know, um, who is she to you?
1122
01:10:03,350 --> 01:10:04,350
- What is she to me?
1123
01:10:07,630 --> 01:10:10,210
I'm her doctor, and her husband.
1124
01:10:15,648 --> 01:10:18,670
Now tell me where she is.
1125
01:10:21,907 --> 01:10:24,979
- I don't know, um, uh, she left.
1126
01:10:24,980 --> 01:10:27,669
- Look, this is vitally important.
1127
01:10:27,670 --> 01:10:29,249
Her life is in danger.
1128
01:10:29,250 --> 01:10:31,210
She's had a serious heart operation.
1129
01:10:32,796 --> 01:10:33,629
- Yeah, I know.
1130
01:10:33,630 --> 01:10:35,307
- Is she taking her pills,
huh, huh, go you know?
1131
01:10:35,308 --> 01:10:37,908
Is she taking her, she needs
to be taking her pills.
1132
01:10:38,794 --> 01:10:40,022
- [Philip] I think so.
1133
01:10:40,023 --> 01:10:44,069
- You think, you, what do
you mean, you, you think?
1134
01:10:44,070 --> 01:10:46,109
Look uh, just, just, just put her on the,
1135
01:10:46,110 --> 01:10:47,539
on the line, please.
1136
01:10:47,540 --> 01:10:48,929
- I told you she left.
1137
01:10:48,930 --> 01:10:50,679
- Just put her on the goddamn phone!
1138
01:10:50,680 --> 01:10:52,209
- She's no longer here.
1139
01:10:52,210 --> 01:10:53,909
- Listen to me, you prick.
1140
01:10:53,910 --> 01:10:55,940
She's mine, don't you lie to me.
1141
01:10:56,810 --> 01:10:58,219
If anything should happen to her,
1142
01:10:58,220 --> 01:11:00,219
you will be held fully responsible.
1143
01:11:00,220 --> 01:11:03,818
- I'm telling you the truth,
I don't know where she is,
1144
01:11:03,819 --> 01:11:07,000
I'm a friend and, um,
1145
01:11:09,606 --> 01:11:11,180
if she comes back I'll call you.
1146
01:11:11,181 --> 01:11:13,123
- Wait, wait a minute sir, please, look,
1147
01:11:13,124 --> 01:11:16,335
I'm um, I'm just a little
stressed at the moment,
1148
01:11:16,336 --> 01:11:19,586
uh, I'm, I'm uh, I'm worried about her.
1149
01:11:21,890 --> 01:11:23,090
Hello, hello?
1150
01:11:27,161 --> 01:11:29,328
(yelling)
1151
01:11:39,845 --> 01:11:42,845
(telephone ringing)
1152
01:11:49,229 --> 01:11:52,519
(cell phone ringing)
1153
01:11:52,520 --> 01:11:54,357
- [Co-worker] Philip, where are you?
1154
01:11:54,358 --> 01:11:56,191
We're waiting for you.
1155
01:11:59,844 --> 01:12:02,344
(tense music)
1156
01:12:09,000 --> 01:12:11,155
(yelling)
1157
01:12:11,156 --> 01:12:16,156
- No baby (crying) baby,
baby, don't do this to me.
1158
01:12:17,054 --> 01:12:19,221
Don't do this, I miss you.
1159
01:12:21,478 --> 01:12:24,145
I miss you baby, please, please.
1160
01:12:27,956 --> 01:12:28,956
Please.
1161
01:12:30,018 --> 01:12:33,101
(sombre piano music)
1162
01:12:35,063 --> 01:12:38,146
(rapid, tense music)
1163
01:12:40,275 --> 01:12:43,120
- Oh fuck, this bitch
scares the shit out of me.
1164
01:12:45,490 --> 01:12:46,392
- [Man On TV] Spread
your legs, put your hands
1165
01:12:46,393 --> 01:12:48,379
behind your back...
- We've run out of beer.
1166
01:12:48,380 --> 01:12:49,400
- You forgot the beer.
1167
01:12:49,401 --> 01:12:52,269
- [Man On TV] Don't move.
1168
01:12:52,270 --> 01:12:53,363
Don't move.
- I'll go and get some.
1169
01:12:53,364 --> 01:12:54,946
- [Woman On TV] No, no.
1170
01:12:54,947 --> 01:12:56,899
- Oh wait, hold, hold on a
minute, hold, hold on, whoa.
1171
01:12:56,900 --> 01:12:58,949
Hold on, just watch this five minutes.
1172
01:12:58,950 --> 01:13:00,749
This bit's fucking
great, the chick gets it.
1173
01:13:00,750 --> 01:13:03,734
- Yeah, the policeman
comes back for revenge.
1174
01:13:03,735 --> 01:13:04,939
It's brilliant.
1175
01:13:04,940 --> 01:13:06,239
He takes her to the police station
1176
01:13:06,240 --> 01:13:08,359
and gets all his mates to
fuck her, one after the other,
1177
01:13:08,360 --> 01:13:10,329
just 'cause she's been raped before.
1178
01:13:10,330 --> 01:13:12,599
- This is a shit movie,
and I cannot believe
1179
01:13:12,600 --> 01:13:14,059
you're even fucking watching it.
1180
01:13:14,060 --> 01:13:16,529
- Move over, calm down Phil.
1181
01:13:16,530 --> 01:13:18,539
- Move out of the way,
or we're gonna fire ya.
1182
01:13:18,540 --> 01:13:20,287
- You see what they do to this poor woman?
1183
01:13:20,288 --> 01:13:22,559
- Yeah, but you should
see what she does to him.
1184
01:13:22,560 --> 01:13:25,443
- She cheated on him with the rapist.
1185
01:13:25,444 --> 01:13:27,488
- Yo the special effects are wicked.
1186
01:13:27,489 --> 01:13:29,479
- I don't know how you
can find this shit funny.
1187
01:13:29,480 --> 01:13:30,313
- All right.
1188
01:13:30,314 --> 01:13:32,289
- All right, well fuck off then.
1189
01:13:32,290 --> 01:13:33,419
Go on, get lost.
1190
01:13:33,420 --> 01:13:34,739
- I'm going, adios.
1191
01:13:34,740 --> 01:13:37,020
- Bugger off, get back
to your loony chick.
1192
01:13:37,930 --> 01:13:39,385
It's contagious.
1193
01:13:39,386 --> 01:13:41,516
- You fucking insult her again, I will
1194
01:13:41,517 --> 01:13:43,253
fucking kill you.
- Whoa, whoa, Phil!
1195
01:13:43,254 --> 01:13:45,564
Phil, what, you all right?
1196
01:13:45,565 --> 01:13:46,958
You all right?
1197
01:13:46,959 --> 01:13:48,459
Fuck no, leave it.
1198
01:13:50,918 --> 01:13:52,668
- Sorry Steve, sorry.
1199
01:13:54,902 --> 01:13:55,902
Sorry.
1200
01:13:57,388 --> 01:13:59,888
(dog barking)
1201
01:14:08,604 --> 01:14:11,354
(sirens blaring)
1202
01:14:12,897 --> 01:14:16,024
- [Jane] I can't, I can't anymore.
1203
01:14:16,025 --> 01:14:19,179
- [Andrew] Hang in there,
hang in there, my darling.
1204
01:14:19,180 --> 01:14:20,374
- [Jane] I can't.
1205
01:14:20,375 --> 01:14:23,295
- [Andrew] You will, you
will have a heart soon.
1206
01:14:23,296 --> 01:14:24,500
- [Jane] I can't wait anymore.
1207
01:14:24,501 --> 01:14:26,189
- [Andrew] It'll come,
it'll come, I promise.
1208
01:14:26,190 --> 01:14:27,749
- [Jane] Are you sure?
1209
01:14:27,750 --> 01:14:29,159
- [Andrew] I promise.
1210
01:14:29,160 --> 01:14:30,448
- [Jane] How can you be sure?
1211
01:14:30,449 --> 01:14:31,282
You don't know anything.
1212
01:14:31,283 --> 01:14:32,659
- [Andrew] I know God won't forget you.
1213
01:14:32,660 --> 01:14:34,846
- [Jane] What do you know about God?
1214
01:14:34,847 --> 01:14:36,387
You believe in nothing.
1215
01:14:36,388 --> 01:14:39,330
- [Andrew] I just believe
you can't die, not now.
1216
01:14:41,051 --> 01:14:45,333
- [Jane] I don't know, I
don't think I care anymore.
1217
01:14:45,334 --> 01:14:48,139
- [Andrew] No, no, no, I
know you can't die before me.
1218
01:14:48,140 --> 01:14:52,510
I need you too much, I am never wrong.
1219
01:14:54,050 --> 01:14:57,429
- [Jane] It reassures you
to say that all the time.
1220
01:14:57,430 --> 01:14:59,305
It's for the sake of your own happiness.
1221
01:14:59,306 --> 01:15:02,899
- No, no not for my
happiness, our happiness.
1222
01:15:02,900 --> 01:15:04,783
For us to continue to be happy.
1223
01:15:04,784 --> 01:15:07,509
(cell phone ringing)
1224
01:15:07,510 --> 01:15:08,590
I know we will.
1225
01:15:16,310 --> 01:15:19,810
Jane, Jane honey.
1226
01:15:21,470 --> 01:15:23,160
Yes, yes, I'm, I'm listening.
1227
01:15:24,143 --> 01:15:29,143
(sirens blaring)
(train clanking)
1228
01:15:51,114 --> 01:15:53,197
(crying)
1229
01:16:00,780 --> 01:16:03,760
- Won't ever forget you, ever,
(speaking foreign language).
1230
01:16:05,794 --> 01:16:10,150
- Jane (speaking foreign
language) you're back, Jane.
1231
01:16:12,470 --> 01:16:15,760
- You gave me this ring,
after you had the accident.
1232
01:16:18,463 --> 01:16:23,463
I will never forget you.
(speaking foreign language)
1233
01:16:24,393 --> 01:16:26,122
- Jane, it's me, it's Philip.
1234
01:16:26,123 --> 01:16:28,702
You found your ring, huh?
1235
01:16:28,703 --> 01:16:33,703
- Yes, yes, I found this ring
in the park, in the grass.
1236
01:16:37,470 --> 01:16:41,090
You're inside me, I'm living through you,
1237
01:16:43,259 --> 01:16:44,759
I'll never forget.
1238
01:16:50,775 --> 01:16:54,442
(speaking foreign language)
1239
01:16:55,480 --> 01:16:56,827
Philip.
1240
01:16:56,828 --> 01:17:00,161
(uplifting piano music)
1241
01:17:04,137 --> 01:17:07,470
This, it belonged to her, like my heart.
1242
01:17:14,325 --> 01:17:16,742
Why it's beautiful, isn't it?
1243
01:17:18,121 --> 01:17:19,919
You don't like it?
1244
01:17:19,920 --> 01:17:24,670
- No, yeah, yeah, no it's
just, it's pretty, it's pretty.
1245
01:17:27,486 --> 01:17:29,510
- Please forgive me.
1246
01:17:29,511 --> 01:17:33,178
I know I'm not an easy girl to deal with.
1247
01:17:33,179 --> 01:17:36,363
It's better when you get to know me.
1248
01:17:36,364 --> 01:17:38,114
I'm not a bad person.
1249
01:17:40,414 --> 01:17:41,414
- I know.
1250
01:17:55,199 --> 01:17:57,830
Shit, where is that bottle opener?
1251
01:18:01,896 --> 01:18:02,896
- In the trash.
1252
01:18:06,210 --> 01:18:10,750
- Yeah, maybe, when I tidied the house.
1253
01:18:11,630 --> 01:18:13,276
- [Jane] Yeah, when was that?
1254
01:18:13,277 --> 01:18:16,177
- Do you, do you know what, I
can't even remember anymore.
1255
01:18:18,810 --> 01:18:20,829
- See, your mind goes blank as well.
1256
01:18:20,830 --> 01:18:23,510
- You see, we're practically the same.
1257
01:18:24,520 --> 01:18:27,300
Doesn't necessarily reassure me though.
1258
01:18:32,990 --> 01:18:34,129
- I can drink something else.
1259
01:18:34,130 --> 01:18:37,760
- No, no, no, no, no, nope,
nope, I know a little trick.
1260
01:18:38,615 --> 01:18:41,782
(light, gentle music)
1261
01:18:48,434 --> 01:18:53,351
No, you know what, I've had a
lion's share already tonight.
1262
01:18:54,496 --> 01:18:57,413
(slow piano music)
1263
01:19:02,736 --> 01:19:05,540
- Do you want to do it on the table?
1264
01:19:05,541 --> 01:19:08,458
(slow piano music)
1265
01:19:17,476 --> 01:19:21,479
- [Philip] What are you hiding from me?
1266
01:19:21,480 --> 01:19:22,480
- Nothing.
1267
01:19:31,126 --> 01:19:33,209
- Who gave you this ring?
1268
01:19:34,210 --> 01:19:35,310
- The woman's husband.
1269
01:19:36,948 --> 01:19:37,998
- I don't understand.
1270
01:19:40,160 --> 01:19:44,311
- He wanted me to have it, like her heart.
1271
01:19:44,312 --> 01:19:48,060
Poor guy, he's looking after the kids now.
1272
01:19:52,340 --> 01:19:53,652
- Who did that to you?
1273
01:19:53,653 --> 01:19:55,236
- I can't tell you.
1274
01:19:57,070 --> 01:19:58,070
- Who is he?
1275
01:19:58,880 --> 01:20:00,930
Who is the man that beat you?
1276
01:20:02,295 --> 01:20:04,628
It's your husband, isn't it?
1277
01:20:07,336 --> 01:20:09,586
- I don't want any husband.
1278
01:20:10,586 --> 01:20:12,253
- Is he your doctor?
1279
01:20:14,859 --> 01:20:17,388
He's your husband, isn't he?
1280
01:20:17,389 --> 01:20:19,389
He cuts you, doesn't he?
1281
01:20:23,228 --> 01:20:26,228
- No, you don't understand anything.
1282
01:20:27,099 --> 01:20:30,920
The surgeon who operated
on me, he saved my life.
1283
01:20:31,840 --> 01:20:33,150
He's not my husband.
1284
01:20:34,960 --> 01:20:36,240
- Oh, die, die.
1285
01:20:39,331 --> 01:20:41,414
- He let my horrors away.
1286
01:20:42,609 --> 01:20:43,609
- Yes!
1287
01:20:44,379 --> 01:20:45,357
- He played a game with me.
1288
01:20:45,358 --> 01:20:47,576
- What kind of a game?
1289
01:20:47,577 --> 01:20:48,415
- Help.
1290
01:20:48,416 --> 01:20:50,582
I don't, I can't remember.
1291
01:20:52,017 --> 01:20:54,399
- Who is he, and where is he?
1292
01:20:54,400 --> 01:20:56,799
You're still in love with a
man that abused you, yeah?
1293
01:20:56,800 --> 01:21:00,509
Just try to remember, try to
remember what he did to you
1294
01:21:00,510 --> 01:21:04,300
because you've been cut
and you've been beaten.
1295
01:21:06,093 --> 01:21:11,093
- I'm scared, he threatened
me, I'm scared he'll come back.
1296
01:21:11,253 --> 01:21:15,179
- I won't let him hurt
you, okay, I promise.
1297
01:21:15,180 --> 01:21:16,769
I'll protect you.
1298
01:21:16,770 --> 01:21:17,770
- Don't touch me.
1299
01:21:18,854 --> 01:21:20,437
It's you, it's you!
1300
01:21:22,723 --> 01:21:23,806
You scare me.
1301
01:21:25,254 --> 01:21:27,620
It's you, you're going to kill me.
1302
01:21:28,720 --> 01:21:30,387
I know it, it's you!
1303
01:21:32,735 --> 01:21:35,818
(door clicking open)
1304
01:21:46,620 --> 01:21:50,980
- I can't do this anymore,
I'm calling the police.
1305
01:21:50,981 --> 01:21:54,119
- Forgive me master, do
what you want with me,
1306
01:21:54,120 --> 01:21:56,480
but don't beat me, just kill me.
1307
01:21:58,120 --> 01:22:00,980
- I'm not gonna hurt you, I promise.
1308
01:22:01,901 --> 01:22:04,419
What're you talking about, I mean,
1309
01:22:04,420 --> 01:22:07,921
where does all this come
from, I could never harm you.
1310
01:22:07,922 --> 01:22:09,959
- There, take me!
1311
01:22:09,960 --> 01:22:13,604
Stab me, slash me, I deserve it!
1312
01:22:13,605 --> 01:22:15,862
I deserve it, now do it!
1313
01:22:15,863 --> 01:22:16,696
- No you don't,
- Do it now!
1314
01:22:16,697 --> 01:22:18,740
- you don't deserve it!
1315
01:22:18,741 --> 01:22:23,241
- (crying) I haven't suffered enough.
1316
01:22:28,688 --> 01:22:32,060
- Just, Jane, Jane, Jane,
1317
01:22:32,950 --> 01:22:35,909
just stop this, okay, stop this.
1318
01:22:35,910 --> 01:22:37,710
It's not your fault this woman died.
1319
01:22:39,350 --> 01:22:40,909
- I should be looking after her children.
1320
01:22:40,910 --> 01:22:44,269
- No, they have their father.
1321
01:22:44,270 --> 01:22:45,870
Listen, I don't wanna slash you.
1322
01:22:47,150 --> 01:22:48,620
You're not one of my sculptures.
1323
01:22:50,560 --> 01:22:52,960
You're the most beautiful
woman I've ever met.
1324
01:22:54,100 --> 01:22:56,170
I just, I just wanna love you.
1325
01:22:57,144 --> 01:23:00,491
- Really, even with all my scars?
1326
01:23:00,492 --> 01:23:01,859
- I don't care.
1327
01:23:01,860 --> 01:23:02,693
- I can never model again.
1328
01:23:02,694 --> 01:23:07,390
- I don't care, you've got a
whole new life ahead of you.
1329
01:23:08,550 --> 01:23:10,499
All I want is what's best
for you, what you deserve,
1330
01:23:10,500 --> 01:23:13,980
which is love, which is joy, laughter.
1331
01:23:15,330 --> 01:23:16,330
With this fool.
1332
01:23:17,748 --> 01:23:19,130
- But you're not a fool.
1333
01:23:20,990 --> 01:23:22,500
- Fool or not, I love you.
1334
01:23:24,140 --> 01:23:25,890
All we're gonna have to worry about
1335
01:23:26,890 --> 01:23:30,392
is how much fun we're gonna
have together, you hear?
1336
01:23:30,393 --> 01:23:31,393
- Yeah.
1337
01:23:32,822 --> 01:23:35,572
We'll have a lot of fun together.
1338
01:23:50,036 --> 01:23:53,119
(cell phone buzzing)
1339
01:23:54,140 --> 01:23:55,199
- [Philip] Hey Dave.
1340
01:23:55,200 --> 01:23:56,033
- [Dave] Are you okay?
1341
01:23:56,033 --> 01:23:56,867
- [Philip] Yeah, yeah, yeah.
1342
01:23:56,868 --> 01:23:59,537
- [Dave] We're going to a
club, are you two coming?
1343
01:23:59,538 --> 01:24:02,406
- [Philip] A club, but
Jane's got nothing to wear.
1344
01:24:02,407 --> 01:24:03,880
- [Dave] Lauren will lend you something.
1345
01:24:03,881 --> 01:24:06,964
(lively dance music)
1346
01:24:54,782 --> 01:24:56,562
- Hey, you're quite a success tonight.
1347
01:24:56,563 --> 01:24:58,267
- (laughing) Thanks to your outfit.
1348
01:24:58,268 --> 01:24:59,549
- You know, you'll never believe this,
1349
01:24:59,550 --> 01:25:02,629
but Paul told me, he said
Philip called you a lunatic.
1350
01:25:02,630 --> 01:25:04,297
- What, no, a loony!
1351
01:25:05,475 --> 01:25:08,900
I don't mind that, I'll
make him pay later.
1352
01:25:08,901 --> 01:25:12,020
Always make 'em pay, Lauren, believe me.
1353
01:25:12,021 --> 01:25:15,629
(lively dance music)
1354
01:25:15,630 --> 01:25:19,254
That's what we do best,
otherwise they'll just get bored.
1355
01:25:19,255 --> 01:25:22,595
- Good advice, so tonight, little Philip.
1356
01:25:22,596 --> 01:25:23,707
- He gets laid.
1357
01:25:23,708 --> 01:25:25,782
- Oh you'll make short work of him.
1358
01:25:25,783 --> 01:25:27,809
- I'll make sure I lay down
my rules in the bedroom.
1359
01:25:27,810 --> 01:25:29,852
- Oh he's totally nuts about you.
1360
01:25:29,853 --> 01:25:33,450
- I know, I'm totally nuts about him too.
1361
01:25:33,451 --> 01:25:35,862
It's funny, 'cause he's not
the normal macho disgusting
1362
01:25:35,863 --> 01:25:39,360
kook I go for, you know,
guys you can put a leash on.
1363
01:25:39,361 --> 01:25:41,819
This time, he's been slamming
the doors in my face.
1364
01:25:41,820 --> 01:25:43,192
All I can do is just try and get him back.
1365
01:25:43,193 --> 01:25:44,640
- You're a man eater.
1366
01:25:44,641 --> 01:25:46,255
- Tonight I will be.
1367
01:25:46,256 --> 01:25:49,339
(lively dance music)
1368
01:26:03,013 --> 01:26:05,596
(Jane moaning)
1369
01:26:12,126 --> 01:26:14,709
(both moaning)
1370
01:26:20,359 --> 01:26:21,359
- Fuck.
1371
01:26:23,956 --> 01:26:25,423
Fuck.
1372
01:26:25,424 --> 01:26:26,424
Fuck, fuck.
1373
01:26:27,959 --> 01:26:31,376
(both breathing heavily)
1374
01:26:32,218 --> 01:26:33,968
Oh, I wanna fuck you.
1375
01:26:35,630 --> 01:26:36,713
Fucking good.
1376
01:26:38,575 --> 01:26:39,575
Oh.
1377
01:26:40,618 --> 01:26:43,201
(both moaning)
1378
01:27:43,479 --> 01:27:45,729
(jiggling)
1379
01:27:56,866 --> 01:28:00,276
(tense drumming)
1380
01:28:00,277 --> 01:28:02,501
(jiggling)
1381
01:28:02,502 --> 01:28:05,252
(tense drumming)
1382
01:28:40,625 --> 01:28:43,542
(plastic rattling)
1383
01:28:51,736 --> 01:28:54,819
(tense, scary music)
1384
01:29:05,546 --> 01:29:08,561
(plastic rattling)
1385
01:29:08,562 --> 01:29:11,645
(tense, scary music)
1386
01:29:24,876 --> 01:29:28,876
(music increasing in intensity)
1387
01:29:43,140 --> 01:29:48,140
- (growling) It's you,
you cut me, you beat me!
1388
01:29:49,676 --> 01:29:51,843
- [Philip] Who me, no, no.
1389
01:29:53,056 --> 01:29:57,011
- Don't lie, it's you,
Philip, you're my husband!
1390
01:29:57,012 --> 01:29:58,179
- [Philip] No.
1391
01:30:00,996 --> 01:30:01,996
- Don't lie!
1392
01:30:04,108 --> 01:30:06,583
- No, no, no, it's a mistake, I love you.
1393
01:30:06,584 --> 01:30:07,799
- You're lying!
1394
01:30:07,800 --> 01:30:10,481
- I would never hurt you.
1395
01:30:10,482 --> 01:30:12,400
- [Jane] You're lying,
you're lying, you're lying
1396
01:30:12,401 --> 01:30:15,586
like all men, like all filthy womanisers
1397
01:30:15,587 --> 01:30:17,412
who think they're king.
1398
01:30:17,413 --> 01:30:20,246
You think you're the stronger sex.
1399
01:30:22,125 --> 01:30:24,700
- Jane, Jane?
1400
01:30:28,671 --> 01:30:29,671
Jane.
1401
01:30:30,484 --> 01:30:32,651
(yelling)
1402
01:30:33,670 --> 01:30:37,650
- I'll see who's stronger,
I'll suck your brains out.
1403
01:30:41,251 --> 01:30:46,251
(laughing) Today it's me
who fucks you! (laughing)
1404
01:30:46,608 --> 01:30:47,984
- [Philip] I want kids with you.
1405
01:30:47,985 --> 01:30:51,099
- [Jane] (mumble) your father,
it would be a never, pig.
1406
01:30:51,100 --> 01:30:52,794
I'm having a baby with Lauren.
1407
01:30:52,795 --> 01:30:55,826
They (muffled) children for
women now a days, you know.
1408
01:30:55,827 --> 01:30:57,154
We don't need you men anymore.
1409
01:30:57,155 --> 01:30:59,655
(scary music)
1410
01:31:05,598 --> 01:31:07,098
- [Philip] No, no.
1411
01:31:10,102 --> 01:31:12,935
(Philip groaning)
1412
01:31:14,341 --> 01:31:15,915
(quick, frantic classical music)
1413
01:31:15,916 --> 01:31:17,416
- [Jane] Die, die.
1414
01:31:19,063 --> 01:31:21,813
(Philip yelling)
1415
01:31:25,438 --> 01:31:26,703
(ripping)
1416
01:31:26,704 --> 01:31:31,704
(Philip yelling and groaning)
(frantic classical music)
1417
01:32:31,124 --> 01:32:33,874
(Philip yelling)
1418
01:32:43,834 --> 01:32:46,584
(Philip panting)
1419
01:32:53,372 --> 01:32:55,937
- Wow, you just woke up from a nightmare.
1420
01:32:55,938 --> 01:32:58,489
- A nightmare, what about?
1421
01:32:58,490 --> 01:33:02,070
- (breathing heavily) I
can't tell you, it was,
1422
01:33:04,140 --> 01:33:05,140
it was so gruesome.
1423
01:33:06,383 --> 01:33:08,759
It was so much fun. (laughing)
1424
01:33:08,760 --> 01:33:11,790
- So much fun, your nightmare.
1425
01:33:11,791 --> 01:33:14,029
- Yeah I can't really, I
can't really explain to you,
1426
01:33:14,030 --> 01:33:19,030
it was like, it was great,
you was great. (laughing)
1427
01:33:21,060 --> 01:33:24,570
- Okay, you can keep
your nightmare a secret.
1428
01:33:25,490 --> 01:33:29,040
We all have secrets, we all have shadows.
1429
01:33:30,270 --> 01:33:31,910
We hardly even know ourselves.
1430
01:33:33,220 --> 01:33:35,770
I can't know everything
there is to know about you.
1431
01:33:38,210 --> 01:33:40,870
- I wanna know everything about you.
1432
01:33:43,790 --> 01:33:45,300
- It's better if you don't.
1433
01:33:46,330 --> 01:33:51,330
If we get closer, I don't want
to absorb you, possess you.
1434
01:33:55,080 --> 01:33:56,530
- You don't wanna get closer?
1435
01:33:58,611 --> 01:33:59,911
- I have to leave, Philip.
1436
01:34:02,553 --> 01:34:04,386
- [Philip] Leave, why?
1437
01:34:06,720 --> 01:34:08,370
Don't you feel good here with me?
1438
01:34:10,050 --> 01:34:13,010
- Yes, I do feel good.
1439
01:34:14,360 --> 01:34:17,399
- Well then let's be together.
1440
01:34:17,400 --> 01:34:19,530
And you can do this to me every morning.
1441
01:34:21,567 --> 01:34:23,184
- I can't, Philip.
1442
01:34:23,185 --> 01:34:25,765
- Why?
1443
01:34:25,766 --> 01:34:27,320
- I have to go back to America.
1444
01:34:28,780 --> 01:34:30,200
I have to finish my treatment.
1445
01:34:31,775 --> 01:34:34,775
(telephone ringing)
1446
01:34:41,410 --> 01:34:42,410
- Yes.
1447
01:34:43,520 --> 01:34:45,150
- Philip, it's Andrew.
1448
01:34:46,720 --> 01:34:47,720
Philip, you there?
1449
01:34:48,470 --> 01:34:49,489
- Yes.
1450
01:34:49,490 --> 01:34:52,159
- Look, it's uh, it's, it's
good to talk to you again.
1451
01:34:52,160 --> 01:34:55,580
Uh, sorry to interrupt
but is uh, is Jane there?
1452
01:34:56,840 --> 01:34:58,040
- Jane, Jane.
1453
01:35:01,560 --> 01:35:03,806
- Could you put her on, please?
1454
01:35:03,807 --> 01:35:05,557
- My husband, Andrew.
1455
01:35:07,715 --> 01:35:09,048
- [Philip] Yeah.
1456
01:35:12,287 --> 01:35:15,380
- Hello, Heathrow Airport.
1457
01:35:16,290 --> 01:35:20,720
Okay, I'll be an hour and
a half, two hours max.
1458
01:35:21,780 --> 01:35:23,020
Yes, master.
1459
01:35:27,335 --> 01:35:31,335
(slow, sombre orchestral music)
1460
01:35:32,773 --> 01:35:35,190
It's okay, Philip, it's okay.
1461
01:35:37,806 --> 01:35:40,389
- Heathrow, he's got my number.
1462
01:35:43,169 --> 01:35:47,169
- I'm sorry, I called him
when you threw me out.
1463
01:35:48,252 --> 01:35:49,750
I didn't give him your number.
1464
01:35:51,220 --> 01:35:55,805
- Shit, my number musta shown up.
1465
01:35:55,806 --> 01:35:58,941
- What, why did you call him?
1466
01:35:58,942 --> 01:36:01,109
- I was worried about you.
1467
01:36:03,770 --> 01:36:05,470
- He was so happy to hear from me,
1468
01:36:06,310 --> 01:36:08,260
he said he'd take the first plane here.
1469
01:36:11,610 --> 01:36:13,620
He's taken care of me for so long.
1470
01:36:17,630 --> 01:36:19,080
- Why do you call him master?
1471
01:36:21,130 --> 01:36:22,750
- He likes being called that.
1472
01:36:24,256 --> 01:36:28,550
I should've told you about
him, I just didn't know how.
1473
01:36:30,170 --> 01:36:32,009
We're getting a divorce,
1474
01:36:32,010 --> 01:36:33,750
we don't have any children together.
1475
01:36:34,720 --> 01:36:38,300
He's still my doctor,
but he's not my surgeon.
1476
01:36:41,742 --> 01:36:45,080
- And how did you get them
scars, you must tell me, please.
1477
01:36:46,430 --> 01:36:48,739
You must tell me before you leave.
1478
01:36:48,740 --> 01:36:49,740
- It's me.
1479
01:36:53,060 --> 01:36:54,060
- You?
1480
01:36:55,800 --> 01:36:57,796
- I do them to myself, Philip.
1481
01:36:57,797 --> 01:37:00,710
(tense music)
1482
01:37:00,711 --> 01:37:01,711
- But why?
1483
01:37:05,500 --> 01:37:09,300
- Before my operation, I'd
never cared about anyone.
1484
01:37:10,600 --> 01:37:12,950
Women, children suffering.
1485
01:37:15,080 --> 01:37:18,380
I earned a lot of money, I was so selfish.
1486
01:37:21,320 --> 01:37:22,800
I had to punish myself.
1487
01:37:23,706 --> 01:37:26,206
(tense music)
1488
01:37:28,150 --> 01:37:29,520
- Not anymore, I mean,
1489
01:37:31,400 --> 01:37:33,559
I don't want you to end up like
1490
01:37:33,560 --> 01:37:36,819
one of my latex sculptures,
I mean, do you...
1491
01:37:36,820 --> 01:37:37,820
- No.
1492
01:37:39,880 --> 01:37:40,880
It's over.
1493
01:37:42,430 --> 01:37:43,970
I'm a new person, I promise.
1494
01:37:46,499 --> 01:37:48,149
It's such a long process, Philip.
1495
01:37:50,678 --> 01:37:52,028
I couldn't bear it anymore.
1496
01:37:56,330 --> 01:37:57,870
I still remember, here,
1497
01:38:01,965 --> 01:38:02,965
as if it's my fault.
1498
01:38:06,030 --> 01:38:08,160
I needed to run away from Andrew,
1499
01:38:11,250 --> 01:38:12,250
then I met you.
1500
01:38:17,286 --> 01:38:19,740
But I need to go back
to finish my treatment.
1501
01:38:26,058 --> 01:38:28,975
- I can help you, I wanna help you.
1502
01:38:34,753 --> 01:38:35,753
- Here.
1503
01:38:38,436 --> 01:38:40,240
Here's my address in New York,
1504
01:38:44,093 --> 01:38:45,093
call me.
1505
01:38:46,116 --> 01:38:48,283
I have an apartment there.
1506
01:38:50,077 --> 01:38:52,577
You can come and stay with me.
1507
01:38:54,340 --> 01:38:55,850
- Jane, it's, Jane.
1508
01:38:58,173 --> 01:39:01,256
(slow, solemn music)
1509
01:39:02,550 --> 01:39:06,633
- You're the most wonderful
person I've ever met.
1510
01:39:10,990 --> 01:39:11,990
- Thank you.
1511
01:39:14,761 --> 01:39:16,511
- I love you, Philip.
1512
01:39:18,599 --> 01:39:20,016
- I love you too.
1513
01:39:23,779 --> 01:39:25,279
We're a good pair.
1514
01:39:28,664 --> 01:39:31,664
Okay, well, we better get you ready.
1515
01:39:37,655 --> 01:39:38,880
- Andrew mustn't see you.
1516
01:39:38,881 --> 01:39:39,881
- No.
1517
01:39:43,355 --> 01:39:46,355
Are you gonna be all right with him?
1518
01:39:48,039 --> 01:39:51,456
- (crying) I'm stronger.
1519
01:39:54,961 --> 01:39:57,878
I need, I need to get a new doctor.
1520
01:40:00,940 --> 01:40:01,940
I'm ready.
1521
01:40:06,112 --> 01:40:07,362
I have you now.
1522
01:40:09,246 --> 01:40:10,246
- Yeah.
1523
01:40:16,216 --> 01:40:18,799
(Jane sighing)
1524
01:40:36,895 --> 01:40:40,895
(slow, sombre orchestral music)
1525
01:42:31,021 --> 01:42:33,854
(tyres squealing)
1526
01:42:42,104 --> 01:42:44,604
(eerie music)
1527
01:42:48,820 --> 01:42:51,820
(breathing heavily)
1528
01:43:11,951 --> 01:43:15,868
(slow, tense orchestral music)
1529
01:43:48,346 --> 01:43:53,179
(inspirational, flowing orchestral music)
101273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.