All language subtitles for Girl.from.Nowhere.S02E06.Liberation.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,160 --> 00:00:21,600 RULES OF PANTANAWITTAYA SCHOOL 2 00:00:21,680 --> 00:00:26,040 Someone says everything has its own rules. 3 00:00:27,840 --> 00:00:32,000 And every rule is for the common good. 4 00:00:32,680 --> 00:00:34,360 HEADMASTER HEAD OF STUDENT WELFARE 5 00:00:34,440 --> 00:00:36,480 But the rulemakers 6 00:00:36,560 --> 00:00:38,880 have never exercised them with integrity. 7 00:00:42,440 --> 00:00:45,440 Many times, we find that the rules 8 00:00:45,960 --> 00:00:47,520 turn into a weight 9 00:00:47,600 --> 00:00:48,960 that suppresses us 10 00:00:50,160 --> 00:00:52,000 to be under its authority. 11 00:00:55,000 --> 00:00:57,320 RULES OF PANTANAWITTAYA SCHOOL 12 00:00:57,880 --> 00:00:59,440 It's time for a change. 13 00:03:06,160 --> 00:03:09,040 Hello. My name is Nanno. 14 00:03:09,120 --> 00:03:10,560 It's nice meeting you all. 15 00:03:12,560 --> 00:03:13,920 Go sit over there, Nanno. 16 00:03:25,880 --> 00:03:27,880 I'm Nanno. What's your name? 17 00:03:28,800 --> 00:03:29,920 Excuse me. 18 00:03:30,800 --> 00:03:32,520 Coming here in the middle of the semester, 19 00:03:32,600 --> 00:03:34,880 you have to pay more attention in class, Nanno. 20 00:03:38,000 --> 00:03:42,160 Students, turn your book to lesson 4, page 128. 21 00:03:46,240 --> 00:03:48,360 Hey, my name is Mie. 22 00:03:59,720 --> 00:04:00,920 What is that? 23 00:04:02,840 --> 00:04:04,680 Nothing, I just dropped a pen. 24 00:04:05,240 --> 00:04:09,680 Be careful, Mie. If you do that, other people will lose focus. 25 00:04:10,240 --> 00:04:11,880 Yes, ma'am. I'm sorry. 26 00:04:15,520 --> 00:04:16,520 Nanno. 27 00:04:25,640 --> 00:04:28,760 Today, the Administrative Department will randomly check your belongings. 28 00:04:28,840 --> 00:04:29,800 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 29 00:04:38,480 --> 00:04:43,760 Isn't an obsolete protocol like this a violation of privacy? 30 00:04:54,440 --> 00:04:56,080 The more ancient it is, the better it is. 31 00:04:57,120 --> 00:04:59,760 Ancient things are tested over time. 32 00:05:01,600 --> 00:05:03,000 And as this school's rule says, 33 00:05:03,080 --> 00:05:07,080 the students must follow the teachers' orders strictly. 34 00:05:07,160 --> 00:05:10,120 So, violation or not, 35 00:05:10,760 --> 00:05:12,240 I'll be the judge of that. 36 00:05:22,080 --> 00:05:24,080 I hope you don't have any problems. 37 00:05:26,240 --> 00:05:27,280 Yes, ma'am. 38 00:05:32,160 --> 00:05:33,480 Thank you, Teacher B. 39 00:05:33,560 --> 00:05:35,160 My pleasure, Teacher A. 40 00:05:52,160 --> 00:05:53,800 Let's continue our lesson. 41 00:05:54,480 --> 00:05:57,640 The French Revolution took place 42 00:05:57,720 --> 00:06:00,600 -during the reign of Louis XVI. -Nanno! 43 00:06:00,680 --> 00:06:03,760 It was the time of change back then. 44 00:06:03,840 --> 00:06:05,800 -Nanno! -There was an economic crisis… 45 00:06:21,360 --> 00:06:22,920 Dear beloved students, 46 00:06:23,720 --> 00:06:26,440 the thing that makes Pantanawittaya grow strong 47 00:06:26,520 --> 00:06:28,840 as a pillar in the society, 48 00:06:28,920 --> 00:06:30,720 is having discipline. 49 00:06:30,800 --> 00:06:32,640 The teachers' goal 50 00:06:32,720 --> 00:06:35,640 is to see the students become good people and do good. 51 00:06:35,720 --> 00:06:38,120 And what helps you achieve your goal 52 00:06:38,200 --> 00:06:41,640 in a world full of temptation 53 00:06:41,720 --> 00:06:43,560 is discipline. 54 00:06:51,760 --> 00:06:53,680 So, when it comes to boarding school, 55 00:06:54,160 --> 00:06:56,560 the teachers can make any rules they want? 56 00:06:56,640 --> 00:07:00,680 Yes. Here, they do more than what you think, Nanno. 57 00:07:00,760 --> 00:07:04,080 Nanno, you have to be very careful, you know. 58 00:07:04,160 --> 00:07:07,760 The teachers at school dislike people like you the most. 59 00:07:08,320 --> 00:07:09,240 People like me? 60 00:07:09,320 --> 00:07:13,160 Like, people who like to question. 61 00:07:13,240 --> 00:07:14,520 That's a no-no. 62 00:07:17,440 --> 00:07:18,880 It's not funny, Nanno. 63 00:07:21,880 --> 00:07:25,120 Did you see that there were two empty desks in our class? 64 00:07:25,200 --> 00:07:26,720 Do you know why that is? 65 00:07:28,080 --> 00:07:29,720 Are they sick? 66 00:07:29,800 --> 00:07:32,080 Those belonged to New and Jelly. 67 00:07:32,160 --> 00:07:36,560 The other day Jelly argued that what Teacher B taught was wrong. 68 00:07:36,640 --> 00:07:41,000 And Teacher B was not happy about it, so she threw a board eraser at Jelly. 69 00:07:46,080 --> 00:07:48,120 Sorry, it slipped. 70 00:07:50,520 --> 00:07:53,600 And what are you all waiting for? Take Jelly to the infirmary. 71 00:07:57,240 --> 00:08:01,000 And New, he was recording the video, intending to post it and expose Teacher B. 72 00:08:01,640 --> 00:08:03,520 But she caught him first. 73 00:08:05,360 --> 00:08:07,280 Do you know what happened to those two? 74 00:08:09,280 --> 00:08:11,760 Both of them are being held in the Room of Repentance 75 00:08:11,840 --> 00:08:14,200 by the Administrative Department teachers. 76 00:08:14,280 --> 00:08:17,560 It's been two days. No one has gotten out yet. 77 00:08:17,640 --> 00:08:19,160 I don't know how they're doing. 78 00:08:21,280 --> 00:08:22,960 The Room of Repentance? 79 00:08:24,520 --> 00:08:28,000 Sounds fun. Let's go hang out there, shall we, Mie? 80 00:08:28,640 --> 00:08:32,080 Are you out of your mind, Nanno? That room is scary. 81 00:08:32,160 --> 00:08:35,920 The brash ones got in there and went out tame. 82 00:08:36,000 --> 00:08:38,280 No one wants to enter that room. 83 00:08:43,159 --> 00:08:44,600 Teacher A is here. 84 00:08:55,400 --> 00:08:56,640 You're Nanno? 85 00:08:56,720 --> 00:08:57,560 Yes, ma'am. 86 00:09:12,200 --> 00:09:13,320 You know, don't you? 87 00:09:13,880 --> 00:09:16,880 That we are very strict with the school rules here. 88 00:09:18,320 --> 00:09:19,440 Yes, I do. 89 00:09:19,520 --> 00:09:20,920 That's good. 90 00:09:21,400 --> 00:09:24,920 Since you're a new student, we'll give you a light punishment. 91 00:09:27,000 --> 00:09:31,000 You must recite the 427 rules of this school and know them by heart. 92 00:09:34,840 --> 00:09:36,040 Thank you. 93 00:09:36,600 --> 00:09:37,800 Not here. 94 00:09:46,200 --> 00:09:48,120 RULES OF PANTANAWITTAYA SCHOOL 95 00:10:20,960 --> 00:10:24,080 "The rules for students of Pantanawittaya School, 96 00:10:24,640 --> 00:10:27,160 established in 1892." 97 00:10:31,640 --> 00:10:34,160 -Is this against the rule? -"Rule one. All students…" 98 00:10:34,240 --> 00:10:37,120 But there's no rule forbidding laughing at the school rule. 99 00:10:40,400 --> 00:10:42,200 -What is she doing? -Has she gone mad? 100 00:10:42,280 --> 00:10:43,480 "Rule two." 101 00:10:49,200 --> 00:10:51,080 -"Rule three…" -I think we should call Teacher A. 102 00:11:15,800 --> 00:11:16,920 -Shit! -What is she doing? 103 00:11:30,360 --> 00:11:31,600 -Holy shit. -Shit. 104 00:11:31,680 --> 00:11:33,000 That's the school rules. 105 00:11:33,080 --> 00:11:34,000 Damn. 106 00:11:43,800 --> 00:11:48,320 I've read all 427 rules. 107 00:11:48,400 --> 00:11:51,960 There isn't one saying one shall not burn the rule book. 108 00:11:54,360 --> 00:11:56,360 Take her to the Room of Repentance. 109 00:11:56,840 --> 00:11:57,800 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 110 00:12:02,040 --> 00:12:03,480 My goodness. 111 00:12:04,880 --> 00:12:06,640 This looks mysterious. 112 00:12:07,200 --> 00:12:09,520 Will I be murdered? 113 00:12:29,960 --> 00:12:32,120 Dear lovely students… 114 00:12:32,680 --> 00:12:33,720 Lovely yet? 115 00:12:38,480 --> 00:12:41,280 Teacher, please let me out. I have repented. 116 00:12:41,360 --> 00:12:43,800 I promise I won't argue with the teachers anymore. 117 00:12:43,880 --> 00:12:45,840 Please let me out. 118 00:12:46,560 --> 00:12:49,320 We always welcome the repented. 119 00:12:49,800 --> 00:12:51,680 And once you've repented, 120 00:12:51,760 --> 00:12:54,400 you're our valuable personnel. 121 00:12:55,840 --> 00:12:59,920 Jelly, you're ready to be back in society. 122 00:13:00,480 --> 00:13:01,960 Thank you very much, Teacher A. 123 00:13:03,080 --> 00:13:04,720 And how about you, New? 124 00:13:04,800 --> 00:13:06,440 Have you thought it through? 125 00:13:08,200 --> 00:13:09,480 I'm not guilty. 126 00:13:09,560 --> 00:13:11,680 I just wanted to post what really happened. 127 00:13:12,640 --> 00:13:15,640 But that defames the teachers and the school. 128 00:13:16,160 --> 00:13:18,520 Teacher B was teaching incorrectly and she didn't accept it. 129 00:13:18,600 --> 00:13:20,160 And also, she hurt Jelly. 130 00:13:21,160 --> 00:13:25,160 New, just play along, so we can both get out. 131 00:13:25,240 --> 00:13:28,320 But it's not right. I won't take it. 132 00:13:29,040 --> 00:13:30,880 Are we going to put up with this? 133 00:13:30,960 --> 00:13:33,920 If you think so, I'll have no other way out for you. 134 00:13:35,120 --> 00:13:36,800 Then I want to quit this school. 135 00:13:37,320 --> 00:13:38,160 Quit? 136 00:13:38,800 --> 00:13:41,320 Do you think by doing that, everything will come to an end? 137 00:13:43,600 --> 00:13:47,600 Do you know that handling stubborn ones like you is so easy? 138 00:13:47,680 --> 00:13:52,040 We can just put your name on the unpleasant list 139 00:13:52,120 --> 00:13:53,440 and publicize it. 140 00:13:55,440 --> 00:14:01,120 Just by doing that, your chances of admission to schools, universities, 141 00:14:01,200 --> 00:14:03,320 or any companies will be gone. 142 00:14:04,840 --> 00:14:07,760 But… you have no right to do that. 143 00:14:07,840 --> 00:14:08,680 Of course, I do. 144 00:14:09,680 --> 00:14:11,280 And I've done it before. 145 00:14:12,760 --> 00:14:16,000 In the outside world, there are systems supporting each other. 146 00:14:16,080 --> 00:14:17,440 And how about you? 147 00:14:17,920 --> 00:14:20,920 Are you ready to face the future that you've chosen? 148 00:14:22,560 --> 00:14:25,320 Be agreeable, so we can get out. 149 00:14:26,520 --> 00:14:28,080 Tell me again. 150 00:14:28,160 --> 00:14:29,920 Do you still want to quit? 151 00:14:34,160 --> 00:14:35,200 I'm sorry, ma'am. 152 00:14:37,520 --> 00:14:38,520 What? 153 00:14:40,080 --> 00:14:42,480 I'm sorry. I was wrong. 154 00:14:42,560 --> 00:14:45,360 From now on, I won't post anything that may defame the school. 155 00:15:03,720 --> 00:15:04,600 Thank you. 156 00:15:10,040 --> 00:15:13,720 When New first came here, he made the same expression as you. 157 00:15:15,400 --> 00:15:19,080 Spend this time repenting. 158 00:15:19,560 --> 00:15:24,880 And I still insist you recite every rule and know it by heart. 159 00:15:31,560 --> 00:15:36,880 The rules for students of Pantanawittaya School, 160 00:15:36,960 --> 00:15:41,320 established in 1892. 161 00:15:42,080 --> 00:15:43,400 Rule one, 162 00:15:44,200 --> 00:15:51,080 students shall respect and strictly follow the school rules. 163 00:15:52,000 --> 00:15:53,720 Rule two, 164 00:15:53,800 --> 00:15:58,240 students shall respect the teachers 165 00:15:58,320 --> 00:16:00,040 as their own relatives, 166 00:16:00,120 --> 00:16:03,960 and always be grateful to them. 167 00:16:31,680 --> 00:16:33,640 -Teacher A, we have a problem! -Teacher A, we have a problem! 168 00:16:35,360 --> 00:16:38,560 Nanno, didn't you get punished at all yesterday? 169 00:16:40,280 --> 00:16:43,360 They just let me listen to the 427 rules of the school, 170 00:16:43,840 --> 00:16:45,880 repeatedly, in a dark room. 171 00:16:46,680 --> 00:16:47,960 And weren't you scared at all? 172 00:16:48,480 --> 00:16:50,960 Take a look at Jelly. She's a different person now. 173 00:16:53,920 --> 00:16:55,000 See? 174 00:16:56,320 --> 00:16:58,160 New is still sick and hasn't come to school yet. 175 00:16:59,960 --> 00:17:03,880 I didn't let her out. How did she get out? 176 00:17:04,840 --> 00:17:08,800 For me, I was just bored 177 00:17:09,560 --> 00:17:10,520 and… 178 00:17:11,480 --> 00:17:12,839 annoyed by the noise. 179 00:17:14,680 --> 00:17:16,800 Teacher B, you smoke, right? 180 00:17:25,599 --> 00:17:27,560 But it's not that scary. 181 00:17:28,079 --> 00:17:29,839 If everyone breaks the rules, 182 00:17:30,520 --> 00:17:33,160 we can all be partying in the Room of Repentance. 183 00:17:33,240 --> 00:17:34,360 Hey. 184 00:17:41,080 --> 00:17:42,080 Stand up. 185 00:17:44,520 --> 00:17:48,240 I guess I'll be partying alone in the Room of Repentance. 186 00:18:09,520 --> 00:18:12,800 I know all 427 school rules by heart. 187 00:18:12,880 --> 00:18:14,000 Rule one, 188 00:18:14,080 --> 00:18:17,360 students shall respect and strictly follow the school rules. 189 00:18:17,440 --> 00:18:18,280 Rule two, 190 00:18:18,360 --> 00:18:19,720 students shall respect the teachers 191 00:18:19,800 --> 00:18:21,680 as their own relatives and be grateful to them. 192 00:18:21,760 --> 00:18:22,680 Rule three… 193 00:18:22,760 --> 00:18:26,520 I'll ask you one more time. Who in the world are you? 194 00:18:27,080 --> 00:18:30,240 I'm Nanno. Nanno, the new student. 195 00:18:30,320 --> 00:18:31,680 Have you forgotten? 196 00:18:34,760 --> 00:18:36,600 I also want to know… 197 00:18:36,680 --> 00:18:38,600 how long you can put up with this. 198 00:18:42,000 --> 00:18:45,200 Welcome to the Room of Repentance, Nanno. 199 00:18:59,920 --> 00:19:02,960 The atmosphere here is so aesthetic. 200 00:20:12,200 --> 00:20:13,120 Who are you? 201 00:20:13,920 --> 00:20:17,000 I'm Nanno. Why do you keep asking me the same question? 202 00:20:18,920 --> 00:20:20,320 What exactly do you want? 203 00:20:20,400 --> 00:20:23,160 Wow, a new question. 204 00:20:24,360 --> 00:20:26,200 What I want… 205 00:20:27,160 --> 00:20:30,360 I want Teacher B to admit that what she taught was wrong. 206 00:20:30,440 --> 00:20:31,640 And for you, Teacher A to admit 207 00:20:31,720 --> 00:20:33,160 that you're the one who put the cigarettes in my pocket. 208 00:20:33,240 --> 00:20:34,240 And, for the Headmaster 209 00:20:34,320 --> 00:20:37,400 to admit that the students' welfare here sucks. 210 00:20:37,480 --> 00:20:39,600 If I get them all, I'll be satisfied. 211 00:20:41,000 --> 00:20:43,040 Still young, yet so rebellious. 212 00:20:43,600 --> 00:20:44,960 Open her mouth. 213 00:20:51,240 --> 00:20:52,600 So defiant, are you? 214 00:21:00,080 --> 00:21:02,240 Wrath is one of the sins. 215 00:21:02,840 --> 00:21:04,480 Don't get angry, Teacher A. 216 00:21:05,080 --> 00:21:07,600 We should remain virtuous. 217 00:21:07,680 --> 00:21:10,320 Oh, or should this rule apply to students only? 218 00:22:08,600 --> 00:22:09,680 Excuse me. 219 00:22:18,480 --> 00:22:21,960 My name is Yuri. It's my first day of school here. 220 00:22:22,600 --> 00:22:25,240 I would like to enlist as a truant patrol here. 221 00:22:30,480 --> 00:22:33,120 Look at you. You, on truant patrol? 222 00:22:35,040 --> 00:22:38,080 For me, rules are for the common good. 223 00:22:38,760 --> 00:22:41,360 Following rules means doing things for the common good. 224 00:22:41,440 --> 00:22:43,640 I would like to be of your assistance. 225 00:22:44,400 --> 00:22:47,920 And more importantly, I used to study in the same school as Nanno. 226 00:22:48,000 --> 00:22:50,200 I know how to deal with her. 227 00:23:00,600 --> 00:23:01,680 What is this? 228 00:23:02,160 --> 00:23:05,520 I heard that there's a LINE group for rule-breaking arrangements. 229 00:23:06,080 --> 00:23:08,120 So, I created a fake account and joined the group. 230 00:23:08,960 --> 00:23:11,240 That way, we'll get them before they break the rules. 231 00:23:19,120 --> 00:23:21,120 -Go, to the front, go! -Get over here. 232 00:23:21,720 --> 00:23:23,560 Down! On your knees. 233 00:23:23,640 --> 00:23:25,440 -Arms behind your heads. -Hands up. 234 00:23:25,920 --> 00:23:28,560 Damn, how did they know? 235 00:23:28,640 --> 00:23:30,400 There must be a mole. 236 00:23:32,280 --> 00:23:36,040 Hey, do we really have to stay here until tomorrow? 237 00:23:36,120 --> 00:23:37,320 What's your name? 238 00:23:37,800 --> 00:23:39,040 Sittichai, ma'am. 239 00:23:39,120 --> 00:23:41,200 -Which class? -Grade 12, Room 5, ma'am. 240 00:23:41,680 --> 00:23:43,440 -And you? -Peerapat, ma'am. 241 00:23:43,520 --> 00:23:45,520 -Which class? -Grade 10, Room 2, ma'am. 242 00:23:46,360 --> 00:23:47,680 Thanks, Yuri. 243 00:23:48,920 --> 00:23:50,880 You did very well today. 244 00:23:52,680 --> 00:23:54,200 You can go take a rest. 245 00:23:55,480 --> 00:23:57,760 May I take that folder to your room? 246 00:24:33,160 --> 00:24:34,720 Headmaster, please. 247 00:24:39,440 --> 00:24:41,080 Have you all repented? 248 00:24:41,720 --> 00:24:43,520 -Yes, we have. -Yes, we have. 249 00:24:43,600 --> 00:24:46,040 I asked if you've repented or not. 250 00:24:46,520 --> 00:24:48,560 -Yes, we have repented. -Yes, we have repented. 251 00:24:48,640 --> 00:24:49,600 Very well. 252 00:24:50,520 --> 00:24:53,120 We always have a place for the ones who repent. 253 00:24:53,200 --> 00:24:56,320 From now on, the ones who do wrong 254 00:24:56,400 --> 00:24:58,320 will be severely punished. 255 00:24:58,960 --> 00:25:03,880 I'm asking you all to follow the school rules accordingly and steadily, 256 00:25:03,960 --> 00:25:06,560 and not to be tempted by the external factors. 257 00:25:07,400 --> 00:25:11,200 All right. Everyone. Go back to your classes. 258 00:25:53,160 --> 00:25:54,360 This is very kind of you. 259 00:25:55,440 --> 00:25:58,080 Nanno, you're being sluggish as always. 260 00:25:58,160 --> 00:26:00,640 You're still good at being two-faced as always. 261 00:26:01,120 --> 00:26:03,560 So what's the plan this time? 262 00:26:40,440 --> 00:26:41,920 Stop it, Nanno. 263 00:26:44,600 --> 00:26:46,400 What do you think you're doing? 264 00:26:48,080 --> 00:26:50,040 I just want everyone to see 265 00:26:50,760 --> 00:26:55,080 how the rule keepers break the rules. 266 00:27:37,280 --> 00:27:39,160 Look at the camera, Teacher A. 267 00:27:41,560 --> 00:27:43,320 What are you doing, Yuri? 268 00:27:44,280 --> 00:27:47,440 If you take one step closer, I'll send this video to everyone now. 269 00:27:48,400 --> 00:27:50,040 What exactly do you want? 270 00:27:51,600 --> 00:27:53,480 Can I have those papers, please? 271 00:28:05,320 --> 00:28:08,520 The school's sum of received donations and the educational budget 272 00:28:08,600 --> 00:28:10,480 from the Department. 273 00:28:10,960 --> 00:28:12,480 This is pretty interesting. 274 00:28:12,560 --> 00:28:16,320 But… I haven't seen any foreign teachers. 275 00:28:18,560 --> 00:28:21,200 There's not even one computer. 276 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 And the school lunches suck. 277 00:28:24,640 --> 00:28:27,200 So, where did all the money go? 278 00:28:27,280 --> 00:28:29,720 Don't be fooled by Nanno. 279 00:28:29,800 --> 00:28:32,280 Those papers are fake. 280 00:28:34,560 --> 00:28:38,280 If they're fake, then they're useless. 281 00:28:38,360 --> 00:28:39,840 Let's throw them away. 282 00:29:02,680 --> 00:29:03,840 Oops! 283 00:29:10,520 --> 00:29:11,480 Look. She's up there. 284 00:29:15,600 --> 00:29:16,520 You… 285 00:29:17,000 --> 00:29:18,760 There she is. Go get her. 286 00:29:18,840 --> 00:29:21,560 I think the important thing for you now is to run away, isn't it? 287 00:29:21,640 --> 00:29:23,160 She's over there. Hurry! 288 00:29:24,040 --> 00:29:26,400 -Hurry up! Go get her! -Come on. 289 00:29:26,480 --> 00:29:28,880 Hurry up and follow her. 290 00:29:28,960 --> 00:29:30,400 -Hurry up! -Let's go. 291 00:31:29,760 --> 00:31:31,080 Sorry, Nanno. 292 00:31:31,960 --> 00:31:35,440 But if I want to end the game, one needs to be sacrificed, right? 293 00:32:00,080 --> 00:32:02,720 Dear revered teachers, 294 00:32:02,800 --> 00:32:04,800 we'd like to announce that 295 00:32:04,880 --> 00:32:08,560 we're no longer subject to the school rules from now on. 296 00:32:13,680 --> 00:32:15,560 How dare you? 297 00:32:20,400 --> 00:32:21,800 So what are we going to do next? 298 00:32:22,960 --> 00:32:26,000 Right. What shall we do? 299 00:32:27,520 --> 00:32:30,280 Shall we force them to write their confession? 300 00:32:31,520 --> 00:32:34,080 About the wrong things they've done in their lives? 301 00:32:34,800 --> 00:32:37,000 Then, we'll expose them to outsiders. 302 00:32:42,600 --> 00:32:43,440 Good. 303 00:32:43,520 --> 00:32:44,560 Yes, that's good. 304 00:32:46,440 --> 00:32:47,880 You heard her. 305 00:32:47,960 --> 00:32:50,080 -Write your confession! -Bring them over. 306 00:32:50,160 --> 00:32:51,960 Hurry up! Go! 307 00:32:52,040 --> 00:32:53,720 Bring them over here. 308 00:32:53,800 --> 00:32:56,960 -Come on. -Get writing. 309 00:32:57,040 --> 00:32:58,440 Go on! 310 00:32:58,520 --> 00:33:01,120 Make them pay for what they've done to us. 311 00:33:03,200 --> 00:33:04,280 Write it down. 312 00:33:05,760 --> 00:33:07,560 -Start writing. -Write everything down. 313 00:33:13,720 --> 00:33:15,840 Are you done? Hurry up. 314 00:33:20,840 --> 00:33:23,080 Write down your confession. 315 00:33:25,560 --> 00:33:28,280 YOU ALL WILL REPENT AND PAY FOR WHAT YOU'VE DONE. 316 00:33:44,400 --> 00:33:46,360 Don't you know how to write? 317 00:33:47,320 --> 00:33:48,680 Can you not write it down? 318 00:33:49,360 --> 00:33:52,160 You can't write in on your own? I'll make you write it. 319 00:33:52,720 --> 00:33:54,720 Write it down. You threatened me. 320 00:33:55,440 --> 00:33:57,680 You can't write it down? 321 00:33:57,760 --> 00:33:59,760 I'll help you write it down. 322 00:34:00,720 --> 00:34:02,960 What you've done to me? 323 00:34:03,040 --> 00:34:04,760 What did you do? 324 00:34:04,840 --> 00:34:07,480 -Write it down. -Forced me to starve. 325 00:34:08,320 --> 00:34:09,960 Forced me to lie. 326 00:34:10,600 --> 00:34:12,040 Forced me to starve. 327 00:34:12,120 --> 00:34:14,719 Write all of them down. What you did to me. 328 00:34:14,800 --> 00:34:17,199 Do you have any regrets? Write it now! 329 00:34:17,280 --> 00:34:18,560 Write it! 330 00:34:30,639 --> 00:34:32,880 Shit! What should we do? 331 00:34:40,960 --> 00:34:41,800 Fuck you, New. 332 00:34:42,880 --> 00:34:45,199 You're the one who choked her to death. 333 00:34:47,480 --> 00:34:50,280 How could you blame only me? You, you, and you did it too. 334 00:34:50,360 --> 00:34:52,320 We just helped to hold her earlier. 335 00:34:52,400 --> 00:34:54,120 We didn't strangle her like you did. 336 00:34:54,199 --> 00:34:55,239 Right. 337 00:34:55,320 --> 00:34:56,360 Seriously, 338 00:34:56,440 --> 00:34:58,600 I didn't agree to this shit, 339 00:34:59,360 --> 00:35:01,520 but I was afraid that I'd be called "ignorant." 340 00:35:01,600 --> 00:35:03,320 What if I got attacked instead, then what? 341 00:35:03,880 --> 00:35:05,160 Right. It's you, New! 342 00:35:05,240 --> 00:35:06,520 This is all your fault. 343 00:35:06,600 --> 00:35:09,840 -How will you take responsibility? -It's your fault! 344 00:35:09,920 --> 00:35:11,480 You killed a teacher. 345 00:35:11,560 --> 00:35:13,240 It's your fault, New! 346 00:35:14,680 --> 00:35:16,000 You all did it too. 347 00:35:16,080 --> 00:35:18,200 -What are we going to do now? -This is on you! 348 00:35:39,040 --> 00:35:41,240 I'll give you all one last chance. 349 00:35:41,800 --> 00:35:45,000 If you're willing to stop, I'll forgive you all for what you did, 350 00:35:45,080 --> 00:35:47,880 including the murder of Teacher A. 351 00:36:03,120 --> 00:36:04,760 Don't give up just yet, guys. 352 00:36:05,280 --> 00:36:07,760 Isn't this the path we've chosen? 353 00:36:10,560 --> 00:36:14,720 If we give up, we'll become like these teachers. 354 00:36:14,800 --> 00:36:15,720 Take a look. 355 00:36:30,040 --> 00:36:31,240 I think it's enough, Mie. 356 00:36:35,640 --> 00:36:38,880 Guys, take the ones who don't repent. 357 00:36:48,800 --> 00:36:51,320 Everything is back to normal. 358 00:36:51,400 --> 00:36:53,240 All right, my beloved students. 359 00:36:54,160 --> 00:36:57,880 As you know, we've been at peace for a long time 360 00:36:57,960 --> 00:37:02,800 under the benevolent school rules, 361 00:37:03,360 --> 00:37:04,600 until there was 362 00:37:05,400 --> 00:37:09,400 a new student who brought filthy thoughts to cause chaos, 363 00:37:09,480 --> 00:37:11,920 and cause trouble for our school. 364 00:37:13,200 --> 00:37:14,840 Are we going to let the new student 365 00:37:14,920 --> 00:37:17,680 cause division among us? 366 00:37:22,840 --> 00:37:25,400 You all were brainwashed by the new student, weren't you? 367 00:37:31,840 --> 00:37:35,280 Those who think Yuri is responsible for all this, raise your hands! 368 00:37:49,960 --> 00:37:52,760 Excellent, my beloved students. 369 00:37:54,040 --> 00:37:56,080 Now that you all have repented, 370 00:37:56,760 --> 00:38:01,480 I would like you all to come out and prove your loyalty, 371 00:38:02,120 --> 00:38:05,120 by eradicating the provocateur 372 00:38:05,680 --> 00:38:07,560 from our school. 373 00:38:07,640 --> 00:38:11,920 And make sure that she will never come back to cause any trouble here. 374 00:38:21,440 --> 00:38:23,800 Let this blade be the proof. 375 00:38:23,880 --> 00:38:27,880 Which of us are the true students of our school? 376 00:38:31,200 --> 00:38:35,000 New, I think you're the first one suitable to prove it. 377 00:38:35,600 --> 00:38:36,680 Take it. 378 00:38:37,880 --> 00:38:41,720 You wouldn't want to end up in jail for killing Teacher A, would you? 379 00:38:43,280 --> 00:38:44,760 Have you forgotten that 380 00:38:45,600 --> 00:38:47,640 the one who started all this was Nanno? 381 00:38:47,720 --> 00:38:50,480 That's a lie. Nanno's dead now. 382 00:38:50,560 --> 00:38:52,280 Why are you still blaming her? 383 00:39:07,920 --> 00:39:09,400 It's time to work. 384 00:39:20,880 --> 00:39:22,400 -Shit. -What's going on? 385 00:39:22,480 --> 00:39:25,000 Everyone! Remain calm! 386 00:39:28,520 --> 00:39:32,280 Hey, it's Nanno. 387 00:39:34,280 --> 00:39:38,560 Greetings, teachers and beloved fellow classmates. 388 00:39:39,520 --> 00:39:41,320 Did you miss me? 389 00:39:54,520 --> 00:39:55,640 Shit! 390 00:39:57,880 --> 00:39:59,400 -Look! -What's all this? 391 00:40:01,200 --> 00:40:03,200 Everyone! Silence! 392 00:40:15,080 --> 00:40:19,200 Right now, it seems like there are more Nannos than what you can handle. 393 00:40:27,600 --> 00:40:28,560 Nanno. 394 00:40:30,400 --> 00:40:33,680 Have you forgotten that I have a gun? 395 00:40:35,200 --> 00:40:36,640 I want to know 396 00:40:37,200 --> 00:40:41,600 if your gun has enough bullets to shoot all of the Nannos. 397 00:40:54,400 --> 00:40:56,400 We do have weapons too, Headmaster. 398 00:40:58,560 --> 00:41:02,480 Right now, we're live from Pantanawittaya School. 399 00:41:02,560 --> 00:41:05,240 And this is our school's headmaster. 400 00:41:23,960 --> 00:41:25,960 Hey, it's me, my lovely students. 401 00:41:26,040 --> 00:41:29,560 Put them down, my love. Put them down. 402 00:41:29,640 --> 00:41:31,560 It's me. Put them down. 403 00:41:31,640 --> 00:41:33,440 I fucking order you to put them down! 404 00:41:35,080 --> 00:41:36,960 I fucking order you to put them down! 405 00:41:38,640 --> 00:41:40,040 I fucking order you to stop! 406 00:41:50,800 --> 00:41:51,880 Shoot. 407 00:42:02,240 --> 00:42:03,200 Shoot me! 408 00:42:11,800 --> 00:42:12,680 Fuck! 409 00:42:17,160 --> 00:42:20,320 Headmaster, say something. 410 00:42:20,400 --> 00:42:22,880 Nanno, you think you've won? 411 00:42:23,600 --> 00:42:27,120 I've won? This is not winning. 412 00:42:27,200 --> 00:42:28,760 This is just the beginning. 413 00:42:41,440 --> 00:42:43,800 Can't you see that your method didn't work? 414 00:42:45,160 --> 00:42:47,360 Are you really not letting me out? 415 00:42:48,000 --> 00:42:50,920 I had a hard time looking for evidence just for you. 416 00:42:52,440 --> 00:42:54,160 Yuri, you're too reckless. 417 00:43:05,760 --> 00:43:09,120 You may find it hard to breathe here. 418 00:43:10,000 --> 00:43:13,080 Yes, I was locked in here for a long time. 419 00:43:13,160 --> 00:43:15,280 There's no phone signal here. 420 00:43:16,280 --> 00:43:18,320 There's no food. 421 00:43:19,720 --> 00:43:20,840 Who says no? 422 00:43:21,600 --> 00:43:23,240 There are lots of people here. 423 00:43:23,320 --> 00:43:25,040 If you eat one another, 424 00:43:25,560 --> 00:43:27,040 you can survive for a year. 425 00:43:28,160 --> 00:43:31,840 That's true. So who will be the first to get eaten? 426 00:43:32,640 --> 00:43:35,320 Is it the black sheep? 427 00:43:45,360 --> 00:43:47,000 I'd better get going. 428 00:43:48,080 --> 00:43:49,560 I'll see you, Yuri. 429 00:43:49,640 --> 00:43:52,320 I'm certain that you'll find a way to get out. 430 00:43:52,400 --> 00:43:53,840 You can do it! 431 00:44:17,760 --> 00:44:20,000 So what should we do next, Nanno? 432 00:44:23,880 --> 00:44:27,880 The rest is up to you all. 433 00:44:29,520 --> 00:44:32,840 Do you think we can face the outside world? 434 00:45:52,600 --> 00:45:54,920 No matter how this story ends, 435 00:45:55,760 --> 00:45:59,160 white, black, or any color… 436 00:45:59,880 --> 00:46:04,040 who's right, who's wrong, or who's better than whom? 437 00:46:05,360 --> 00:46:07,040 Can we really decide 438 00:46:08,240 --> 00:46:09,840 in this gray world? 439 00:47:56,040 --> 00:48:01,040 Subtitle translation by: Tanada Hantaweewatana 31773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.