Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,160 --> 00:00:21,600
RULES OF PANTANAWITTAYA SCHOOL
2
00:00:21,680 --> 00:00:26,040
Someone says everything has its own rules.
3
00:00:27,840 --> 00:00:32,000
And every rule is for the common good.
4
00:00:32,680 --> 00:00:34,360
HEADMASTER
HEAD OF STUDENT WELFARE
5
00:00:34,440 --> 00:00:36,480
But the rulemakers
6
00:00:36,560 --> 00:00:38,880
have never exercised them with integrity.
7
00:00:42,440 --> 00:00:45,440
Many times, we find that the rules
8
00:00:45,960 --> 00:00:47,520
turn into a weight
9
00:00:47,600 --> 00:00:48,960
that suppresses us
10
00:00:50,160 --> 00:00:52,000
to be under its authority.
11
00:00:55,000 --> 00:00:57,320
RULES OF PANTANAWITTAYA SCHOOL
12
00:00:57,880 --> 00:00:59,440
It's time for a change.
13
00:03:06,160 --> 00:03:09,040
Hello. My name is Nanno.
14
00:03:09,120 --> 00:03:10,560
It's nice meeting you all.
15
00:03:12,560 --> 00:03:13,920
Go sit over there, Nanno.
16
00:03:25,880 --> 00:03:27,880
I'm Nanno. What's your name?
17
00:03:28,800 --> 00:03:29,920
Excuse me.
18
00:03:30,800 --> 00:03:32,520
Coming here in the middle of the semester,
19
00:03:32,600 --> 00:03:34,880
you have to pay more attention
in class, Nanno.
20
00:03:38,000 --> 00:03:42,160
Students, turn your book
to lesson 4, page 128.
21
00:03:46,240 --> 00:03:48,360
Hey, my name is Mie.
22
00:03:59,720 --> 00:04:00,920
What is that?
23
00:04:02,840 --> 00:04:04,680
Nothing, I just dropped a pen.
24
00:04:05,240 --> 00:04:09,680
Be careful, Mie. If you do that,
other people will lose focus.
25
00:04:10,240 --> 00:04:11,880
Yes, ma'am. I'm sorry.
26
00:04:15,520 --> 00:04:16,520
Nanno.
27
00:04:25,640 --> 00:04:28,760
Today, the Administrative Department
will randomly check your belongings.
28
00:04:28,840 --> 00:04:29,800
-Yes, ma'am.
-Yes, ma'am.
29
00:04:38,480 --> 00:04:43,760
Isn't an obsolete protocol like this
a violation of privacy?
30
00:04:54,440 --> 00:04:56,080
The more ancient it is, the better it is.
31
00:04:57,120 --> 00:04:59,760
Ancient things are tested over time.
32
00:05:01,600 --> 00:05:03,000
And as this school's rule says,
33
00:05:03,080 --> 00:05:07,080
the students must follow
the teachers' orders strictly.
34
00:05:07,160 --> 00:05:10,120
So, violation or not,
35
00:05:10,760 --> 00:05:12,240
I'll be the judge of that.
36
00:05:22,080 --> 00:05:24,080
I hope you don't have any problems.
37
00:05:26,240 --> 00:05:27,280
Yes, ma'am.
38
00:05:32,160 --> 00:05:33,480
Thank you, Teacher B.
39
00:05:33,560 --> 00:05:35,160
My pleasure, Teacher A.
40
00:05:52,160 --> 00:05:53,800
Let's continue our lesson.
41
00:05:54,480 --> 00:05:57,640
The French Revolution took place
42
00:05:57,720 --> 00:06:00,600
-during the reign of Louis XVI.
-Nanno!
43
00:06:00,680 --> 00:06:03,760
It was the time of change back then.
44
00:06:03,840 --> 00:06:05,800
-Nanno!
-There was an economic crisis…
45
00:06:21,360 --> 00:06:22,920
Dear beloved students,
46
00:06:23,720 --> 00:06:26,440
the thing that makes
Pantanawittaya grow strong
47
00:06:26,520 --> 00:06:28,840
as a pillar in the society,
48
00:06:28,920 --> 00:06:30,720
is having discipline.
49
00:06:30,800 --> 00:06:32,640
The teachers' goal
50
00:06:32,720 --> 00:06:35,640
is to see the students
become good people and do good.
51
00:06:35,720 --> 00:06:38,120
And what helps you achieve your goal
52
00:06:38,200 --> 00:06:41,640
in a world full of temptation
53
00:06:41,720 --> 00:06:43,560
is discipline.
54
00:06:51,760 --> 00:06:53,680
So, when it comes to boarding school,
55
00:06:54,160 --> 00:06:56,560
the teachers can make any rules they want?
56
00:06:56,640 --> 00:07:00,680
Yes. Here, they do
more than what you think, Nanno.
57
00:07:00,760 --> 00:07:04,080
Nanno, you have to be
very careful, you know.
58
00:07:04,160 --> 00:07:07,760
The teachers at school
dislike people like you the most.
59
00:07:08,320 --> 00:07:09,240
People like me?
60
00:07:09,320 --> 00:07:13,160
Like, people who like to question.
61
00:07:13,240 --> 00:07:14,520
That's a no-no.
62
00:07:17,440 --> 00:07:18,880
It's not funny, Nanno.
63
00:07:21,880 --> 00:07:25,120
Did you see that
there were two empty desks in our class?
64
00:07:25,200 --> 00:07:26,720
Do you know why that is?
65
00:07:28,080 --> 00:07:29,720
Are they sick?
66
00:07:29,800 --> 00:07:32,080
Those belonged to New and Jelly.
67
00:07:32,160 --> 00:07:36,560
The other day Jelly argued that
what Teacher B taught was wrong.
68
00:07:36,640 --> 00:07:41,000
And Teacher B was not happy about it,
so she threw a board eraser at Jelly.
69
00:07:46,080 --> 00:07:48,120
Sorry, it slipped.
70
00:07:50,520 --> 00:07:53,600
And what are you all waiting for?
Take Jelly to the infirmary.
71
00:07:57,240 --> 00:08:01,000
And New, he was recording the video,
intending to post it and expose Teacher B.
72
00:08:01,640 --> 00:08:03,520
But she caught him first.
73
00:08:05,360 --> 00:08:07,280
Do you know what happened to those two?
74
00:08:09,280 --> 00:08:11,760
Both of them are being held
in the Room of Repentance
75
00:08:11,840 --> 00:08:14,200
by the Administrative Department teachers.
76
00:08:14,280 --> 00:08:17,560
It's been two days.
No one has gotten out yet.
77
00:08:17,640 --> 00:08:19,160
I don't know how they're doing.
78
00:08:21,280 --> 00:08:22,960
The Room of Repentance?
79
00:08:24,520 --> 00:08:28,000
Sounds fun.
Let's go hang out there, shall we, Mie?
80
00:08:28,640 --> 00:08:32,080
Are you out of your mind, Nanno?
That room is scary.
81
00:08:32,160 --> 00:08:35,920
The brash ones got in there
and went out tame.
82
00:08:36,000 --> 00:08:38,280
No one wants to enter that room.
83
00:08:43,159 --> 00:08:44,600
Teacher A is here.
84
00:08:55,400 --> 00:08:56,640
You're Nanno?
85
00:08:56,720 --> 00:08:57,560
Yes, ma'am.
86
00:09:12,200 --> 00:09:13,320
You know, don't you?
87
00:09:13,880 --> 00:09:16,880
That we are very strict
with the school rules here.
88
00:09:18,320 --> 00:09:19,440
Yes, I do.
89
00:09:19,520 --> 00:09:20,920
That's good.
90
00:09:21,400 --> 00:09:24,920
Since you're a new student,
we'll give you a light punishment.
91
00:09:27,000 --> 00:09:31,000
You must recite the 427 rules
of this school and know them by heart.
92
00:09:34,840 --> 00:09:36,040
Thank you.
93
00:09:36,600 --> 00:09:37,800
Not here.
94
00:09:46,200 --> 00:09:48,120
RULES OF PANTANAWITTAYA SCHOOL
95
00:10:20,960 --> 00:10:24,080
"The rules for students
of Pantanawittaya School,
96
00:10:24,640 --> 00:10:27,160
established in 1892."
97
00:10:31,640 --> 00:10:34,160
-Is this against the rule?
-"Rule one. All students…"
98
00:10:34,240 --> 00:10:37,120
But there's no rule
forbidding laughing at the school rule.
99
00:10:40,400 --> 00:10:42,200
-What is she doing?
-Has she gone mad?
100
00:10:42,280 --> 00:10:43,480
"Rule two."
101
00:10:49,200 --> 00:10:51,080
-"Rule three…"
-I think we should call Teacher A.
102
00:11:15,800 --> 00:11:16,920
-Shit!
-What is she doing?
103
00:11:30,360 --> 00:11:31,600
-Holy shit.
-Shit.
104
00:11:31,680 --> 00:11:33,000
That's the school rules.
105
00:11:33,080 --> 00:11:34,000
Damn.
106
00:11:43,800 --> 00:11:48,320
I've read all 427 rules.
107
00:11:48,400 --> 00:11:51,960
There isn't one saying
one shall not burn the rule book.
108
00:11:54,360 --> 00:11:56,360
Take her to the Room of Repentance.
109
00:11:56,840 --> 00:11:57,800
-Yes, ma'am.
-Yes, ma'am.
110
00:12:02,040 --> 00:12:03,480
My goodness.
111
00:12:04,880 --> 00:12:06,640
This looks mysterious.
112
00:12:07,200 --> 00:12:09,520
Will I be murdered?
113
00:12:29,960 --> 00:12:32,120
Dear lovely students…
114
00:12:32,680 --> 00:12:33,720
Lovely yet?
115
00:12:38,480 --> 00:12:41,280
Teacher, please let me out.
I have repented.
116
00:12:41,360 --> 00:12:43,800
I promise I won't argue
with the teachers anymore.
117
00:12:43,880 --> 00:12:45,840
Please let me out.
118
00:12:46,560 --> 00:12:49,320
We always welcome the repented.
119
00:12:49,800 --> 00:12:51,680
And once you've repented,
120
00:12:51,760 --> 00:12:54,400
you're our valuable personnel.
121
00:12:55,840 --> 00:12:59,920
Jelly, you're ready to be back in society.
122
00:13:00,480 --> 00:13:01,960
Thank you very much, Teacher A.
123
00:13:03,080 --> 00:13:04,720
And how about you, New?
124
00:13:04,800 --> 00:13:06,440
Have you thought it through?
125
00:13:08,200 --> 00:13:09,480
I'm not guilty.
126
00:13:09,560 --> 00:13:11,680
I just wanted to post
what really happened.
127
00:13:12,640 --> 00:13:15,640
But that defames
the teachers and the school.
128
00:13:16,160 --> 00:13:18,520
Teacher B was teaching incorrectly
and she didn't accept it.
129
00:13:18,600 --> 00:13:20,160
And also, she hurt Jelly.
130
00:13:21,160 --> 00:13:25,160
New, just play along,
so we can both get out.
131
00:13:25,240 --> 00:13:28,320
But it's not right. I won't take it.
132
00:13:29,040 --> 00:13:30,880
Are we going to put up with this?
133
00:13:30,960 --> 00:13:33,920
If you think so,
I'll have no other way out for you.
134
00:13:35,120 --> 00:13:36,800
Then I want to quit this school.
135
00:13:37,320 --> 00:13:38,160
Quit?
136
00:13:38,800 --> 00:13:41,320
Do you think by doing that,
everything will come to an end?
137
00:13:43,600 --> 00:13:47,600
Do you know that handling
stubborn ones like you is so easy?
138
00:13:47,680 --> 00:13:52,040
We can just put your name
on the unpleasant list
139
00:13:52,120 --> 00:13:53,440
and publicize it.
140
00:13:55,440 --> 00:14:01,120
Just by doing that, your chances
of admission to schools, universities,
141
00:14:01,200 --> 00:14:03,320
or any companies will be gone.
142
00:14:04,840 --> 00:14:07,760
But… you have no right to do that.
143
00:14:07,840 --> 00:14:08,680
Of course, I do.
144
00:14:09,680 --> 00:14:11,280
And I've done it before.
145
00:14:12,760 --> 00:14:16,000
In the outside world,
there are systems supporting each other.
146
00:14:16,080 --> 00:14:17,440
And how about you?
147
00:14:17,920 --> 00:14:20,920
Are you ready to face the future
that you've chosen?
148
00:14:22,560 --> 00:14:25,320
Be agreeable, so we can get out.
149
00:14:26,520 --> 00:14:28,080
Tell me again.
150
00:14:28,160 --> 00:14:29,920
Do you still want to quit?
151
00:14:34,160 --> 00:14:35,200
I'm sorry, ma'am.
152
00:14:37,520 --> 00:14:38,520
What?
153
00:14:40,080 --> 00:14:42,480
I'm sorry. I was wrong.
154
00:14:42,560 --> 00:14:45,360
From now on, I won't post anything
that may defame the school.
155
00:15:03,720 --> 00:15:04,600
Thank you.
156
00:15:10,040 --> 00:15:13,720
When New first came here,
he made the same expression as you.
157
00:15:15,400 --> 00:15:19,080
Spend this time repenting.
158
00:15:19,560 --> 00:15:24,880
And I still insist you recite every rule
and know it by heart.
159
00:15:31,560 --> 00:15:36,880
The rules for students
of Pantanawittaya School,
160
00:15:36,960 --> 00:15:41,320
established in 1892.
161
00:15:42,080 --> 00:15:43,400
Rule one,
162
00:15:44,200 --> 00:15:51,080
students shall respect
and strictly follow the school rules.
163
00:15:52,000 --> 00:15:53,720
Rule two,
164
00:15:53,800 --> 00:15:58,240
students shall respect the teachers
165
00:15:58,320 --> 00:16:00,040
as their own relatives,
166
00:16:00,120 --> 00:16:03,960
and always be grateful to them.
167
00:16:31,680 --> 00:16:33,640
-Teacher A, we have a problem!
-Teacher A, we have a problem!
168
00:16:35,360 --> 00:16:38,560
Nanno, didn't you get punished
at all yesterday?
169
00:16:40,280 --> 00:16:43,360
They just let me listen
to the 427 rules of the school,
170
00:16:43,840 --> 00:16:45,880
repeatedly, in a dark room.
171
00:16:46,680 --> 00:16:47,960
And weren't you scared at all?
172
00:16:48,480 --> 00:16:50,960
Take a look at Jelly.
She's a different person now.
173
00:16:53,920 --> 00:16:55,000
See?
174
00:16:56,320 --> 00:16:58,160
New is still sick
and hasn't come to school yet.
175
00:16:59,960 --> 00:17:03,880
I didn't let her out. How did she get out?
176
00:17:04,840 --> 00:17:08,800
For me, I was just bored
177
00:17:09,560 --> 00:17:10,520
and…
178
00:17:11,480 --> 00:17:12,839
annoyed by the noise.
179
00:17:14,680 --> 00:17:16,800
Teacher B, you smoke, right?
180
00:17:25,599 --> 00:17:27,560
But it's not that scary.
181
00:17:28,079 --> 00:17:29,839
If everyone breaks the rules,
182
00:17:30,520 --> 00:17:33,160
we can all be partying
in the Room of Repentance.
183
00:17:33,240 --> 00:17:34,360
Hey.
184
00:17:41,080 --> 00:17:42,080
Stand up.
185
00:17:44,520 --> 00:17:48,240
I guess I'll be partying alone
in the Room of Repentance.
186
00:18:09,520 --> 00:18:12,800
I know all 427 school rules by heart.
187
00:18:12,880 --> 00:18:14,000
Rule one,
188
00:18:14,080 --> 00:18:17,360
students shall respect
and strictly follow the school rules.
189
00:18:17,440 --> 00:18:18,280
Rule two,
190
00:18:18,360 --> 00:18:19,720
students shall respect the teachers
191
00:18:19,800 --> 00:18:21,680
as their own relatives
and be grateful to them.
192
00:18:21,760 --> 00:18:22,680
Rule three…
193
00:18:22,760 --> 00:18:26,520
I'll ask you one more time.
Who in the world are you?
194
00:18:27,080 --> 00:18:30,240
I'm Nanno. Nanno, the new student.
195
00:18:30,320 --> 00:18:31,680
Have you forgotten?
196
00:18:34,760 --> 00:18:36,600
I also want to know…
197
00:18:36,680 --> 00:18:38,600
how long you can put up with this.
198
00:18:42,000 --> 00:18:45,200
Welcome to the Room of Repentance, Nanno.
199
00:18:59,920 --> 00:19:02,960
The atmosphere here is so aesthetic.
200
00:20:12,200 --> 00:20:13,120
Who are you?
201
00:20:13,920 --> 00:20:17,000
I'm Nanno. Why do you keep
asking me the same question?
202
00:20:18,920 --> 00:20:20,320
What exactly do you want?
203
00:20:20,400 --> 00:20:23,160
Wow, a new question.
204
00:20:24,360 --> 00:20:26,200
What I want…
205
00:20:27,160 --> 00:20:30,360
I want Teacher B to admit
that what she taught was wrong.
206
00:20:30,440 --> 00:20:31,640
And for you, Teacher A to admit
207
00:20:31,720 --> 00:20:33,160
that you're the one
who put the cigarettes in my pocket.
208
00:20:33,240 --> 00:20:34,240
And, for the Headmaster
209
00:20:34,320 --> 00:20:37,400
to admit that
the students' welfare here sucks.
210
00:20:37,480 --> 00:20:39,600
If I get them all, I'll be satisfied.
211
00:20:41,000 --> 00:20:43,040
Still young, yet so rebellious.
212
00:20:43,600 --> 00:20:44,960
Open her mouth.
213
00:20:51,240 --> 00:20:52,600
So defiant, are you?
214
00:21:00,080 --> 00:21:02,240
Wrath is one of the sins.
215
00:21:02,840 --> 00:21:04,480
Don't get angry, Teacher A.
216
00:21:05,080 --> 00:21:07,600
We should remain virtuous.
217
00:21:07,680 --> 00:21:10,320
Oh, or should this rule
apply to students only?
218
00:22:08,600 --> 00:22:09,680
Excuse me.
219
00:22:18,480 --> 00:22:21,960
My name is Yuri.
It's my first day of school here.
220
00:22:22,600 --> 00:22:25,240
I would like to enlist
as a truant patrol here.
221
00:22:30,480 --> 00:22:33,120
Look at you. You, on truant patrol?
222
00:22:35,040 --> 00:22:38,080
For me, rules are for the common good.
223
00:22:38,760 --> 00:22:41,360
Following rules means
doing things for the common good.
224
00:22:41,440 --> 00:22:43,640
I would like to be of your assistance.
225
00:22:44,400 --> 00:22:47,920
And more importantly, I used to study
in the same school as Nanno.
226
00:22:48,000 --> 00:22:50,200
I know how to deal with her.
227
00:23:00,600 --> 00:23:01,680
What is this?
228
00:23:02,160 --> 00:23:05,520
I heard that there's a LINE group
for rule-breaking arrangements.
229
00:23:06,080 --> 00:23:08,120
So, I created a fake account
and joined the group.
230
00:23:08,960 --> 00:23:11,240
That way, we'll get them
before they break the rules.
231
00:23:19,120 --> 00:23:21,120
-Go, to the front, go!
-Get over here.
232
00:23:21,720 --> 00:23:23,560
Down! On your knees.
233
00:23:23,640 --> 00:23:25,440
-Arms behind your heads.
-Hands up.
234
00:23:25,920 --> 00:23:28,560
Damn, how did they know?
235
00:23:28,640 --> 00:23:30,400
There must be a mole.
236
00:23:32,280 --> 00:23:36,040
Hey, do we really have to stay here
until tomorrow?
237
00:23:36,120 --> 00:23:37,320
What's your name?
238
00:23:37,800 --> 00:23:39,040
Sittichai, ma'am.
239
00:23:39,120 --> 00:23:41,200
-Which class?
-Grade 12, Room 5, ma'am.
240
00:23:41,680 --> 00:23:43,440
-And you?
-Peerapat, ma'am.
241
00:23:43,520 --> 00:23:45,520
-Which class?
-Grade 10, Room 2, ma'am.
242
00:23:46,360 --> 00:23:47,680
Thanks, Yuri.
243
00:23:48,920 --> 00:23:50,880
You did very well today.
244
00:23:52,680 --> 00:23:54,200
You can go take a rest.
245
00:23:55,480 --> 00:23:57,760
May I take that folder to your room?
246
00:24:33,160 --> 00:24:34,720
Headmaster, please.
247
00:24:39,440 --> 00:24:41,080
Have you all repented?
248
00:24:41,720 --> 00:24:43,520
-Yes, we have.
-Yes, we have.
249
00:24:43,600 --> 00:24:46,040
I asked if you've repented or not.
250
00:24:46,520 --> 00:24:48,560
-Yes, we have repented.
-Yes, we have repented.
251
00:24:48,640 --> 00:24:49,600
Very well.
252
00:24:50,520 --> 00:24:53,120
We always have a place
for the ones who repent.
253
00:24:53,200 --> 00:24:56,320
From now on, the ones who do wrong
254
00:24:56,400 --> 00:24:58,320
will be severely punished.
255
00:24:58,960 --> 00:25:03,880
I'm asking you all to follow
the school rules accordingly and steadily,
256
00:25:03,960 --> 00:25:06,560
and not to be tempted
by the external factors.
257
00:25:07,400 --> 00:25:11,200
All right. Everyone.
Go back to your classes.
258
00:25:53,160 --> 00:25:54,360
This is very kind of you.
259
00:25:55,440 --> 00:25:58,080
Nanno, you're being sluggish as always.
260
00:25:58,160 --> 00:26:00,640
You're still good at
being two-faced as always.
261
00:26:01,120 --> 00:26:03,560
So what's the plan this time?
262
00:26:40,440 --> 00:26:41,920
Stop it, Nanno.
263
00:26:44,600 --> 00:26:46,400
What do you think you're doing?
264
00:26:48,080 --> 00:26:50,040
I just want everyone to see
265
00:26:50,760 --> 00:26:55,080
how the rule keepers break the rules.
266
00:27:37,280 --> 00:27:39,160
Look at the camera, Teacher A.
267
00:27:41,560 --> 00:27:43,320
What are you doing, Yuri?
268
00:27:44,280 --> 00:27:47,440
If you take one step closer,
I'll send this video to everyone now.
269
00:27:48,400 --> 00:27:50,040
What exactly do you want?
270
00:27:51,600 --> 00:27:53,480
Can I have those papers, please?
271
00:28:05,320 --> 00:28:08,520
The school's sum of received donations
and the educational budget
272
00:28:08,600 --> 00:28:10,480
from the Department.
273
00:28:10,960 --> 00:28:12,480
This is pretty interesting.
274
00:28:12,560 --> 00:28:16,320
But… I haven't seen any foreign teachers.
275
00:28:18,560 --> 00:28:21,200
There's not even one computer.
276
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
And the school lunches suck.
277
00:28:24,640 --> 00:28:27,200
So, where did all the money go?
278
00:28:27,280 --> 00:28:29,720
Don't be fooled by Nanno.
279
00:28:29,800 --> 00:28:32,280
Those papers are fake.
280
00:28:34,560 --> 00:28:38,280
If they're fake, then they're useless.
281
00:28:38,360 --> 00:28:39,840
Let's throw them away.
282
00:29:02,680 --> 00:29:03,840
Oops!
283
00:29:10,520 --> 00:29:11,480
Look. She's up there.
284
00:29:15,600 --> 00:29:16,520
You…
285
00:29:17,000 --> 00:29:18,760
There she is. Go get her.
286
00:29:18,840 --> 00:29:21,560
I think the important thing for you now
is to run away, isn't it?
287
00:29:21,640 --> 00:29:23,160
She's over there. Hurry!
288
00:29:24,040 --> 00:29:26,400
-Hurry up! Go get her!
-Come on.
289
00:29:26,480 --> 00:29:28,880
Hurry up and follow her.
290
00:29:28,960 --> 00:29:30,400
-Hurry up!
-Let's go.
291
00:31:29,760 --> 00:31:31,080
Sorry, Nanno.
292
00:31:31,960 --> 00:31:35,440
But if I want to end the game,
one needs to be sacrificed, right?
293
00:32:00,080 --> 00:32:02,720
Dear revered teachers,
294
00:32:02,800 --> 00:32:04,800
we'd like to announce that
295
00:32:04,880 --> 00:32:08,560
we're no longer subject to
the school rules from now on.
296
00:32:13,680 --> 00:32:15,560
How dare you?
297
00:32:20,400 --> 00:32:21,800
So what are we going to do next?
298
00:32:22,960 --> 00:32:26,000
Right. What shall we do?
299
00:32:27,520 --> 00:32:30,280
Shall we force them
to write their confession?
300
00:32:31,520 --> 00:32:34,080
About the wrong things
they've done in their lives?
301
00:32:34,800 --> 00:32:37,000
Then, we'll expose them to outsiders.
302
00:32:42,600 --> 00:32:43,440
Good.
303
00:32:43,520 --> 00:32:44,560
Yes, that's good.
304
00:32:46,440 --> 00:32:47,880
You heard her.
305
00:32:47,960 --> 00:32:50,080
-Write your confession!
-Bring them over.
306
00:32:50,160 --> 00:32:51,960
Hurry up! Go!
307
00:32:52,040 --> 00:32:53,720
Bring them over here.
308
00:32:53,800 --> 00:32:56,960
-Come on.
-Get writing.
309
00:32:57,040 --> 00:32:58,440
Go on!
310
00:32:58,520 --> 00:33:01,120
Make them pay for what they've done to us.
311
00:33:03,200 --> 00:33:04,280
Write it down.
312
00:33:05,760 --> 00:33:07,560
-Start writing.
-Write everything down.
313
00:33:13,720 --> 00:33:15,840
Are you done? Hurry up.
314
00:33:20,840 --> 00:33:23,080
Write down your confession.
315
00:33:25,560 --> 00:33:28,280
YOU ALL WILL REPENT
AND PAY FOR WHAT YOU'VE DONE.
316
00:33:44,400 --> 00:33:46,360
Don't you know how to write?
317
00:33:47,320 --> 00:33:48,680
Can you not write it down?
318
00:33:49,360 --> 00:33:52,160
You can't write in on your own?
I'll make you write it.
319
00:33:52,720 --> 00:33:54,720
Write it down. You threatened me.
320
00:33:55,440 --> 00:33:57,680
You can't write it down?
321
00:33:57,760 --> 00:33:59,760
I'll help you write it down.
322
00:34:00,720 --> 00:34:02,960
What you've done to me?
323
00:34:03,040 --> 00:34:04,760
What did you do?
324
00:34:04,840 --> 00:34:07,480
-Write it down.
-Forced me to starve.
325
00:34:08,320 --> 00:34:09,960
Forced me to lie.
326
00:34:10,600 --> 00:34:12,040
Forced me to starve.
327
00:34:12,120 --> 00:34:14,719
Write all of them down.
What you did to me.
328
00:34:14,800 --> 00:34:17,199
Do you have any regrets? Write it now!
329
00:34:17,280 --> 00:34:18,560
Write it!
330
00:34:30,639 --> 00:34:32,880
Shit! What should we do?
331
00:34:40,960 --> 00:34:41,800
Fuck you, New.
332
00:34:42,880 --> 00:34:45,199
You're the one who choked her to death.
333
00:34:47,480 --> 00:34:50,280
How could you blame only me?
You, you, and you did it too.
334
00:34:50,360 --> 00:34:52,320
We just helped to hold her earlier.
335
00:34:52,400 --> 00:34:54,120
We didn't strangle her like you did.
336
00:34:54,199 --> 00:34:55,239
Right.
337
00:34:55,320 --> 00:34:56,360
Seriously,
338
00:34:56,440 --> 00:34:58,600
I didn't agree to this shit,
339
00:34:59,360 --> 00:35:01,520
but I was afraid
that I'd be called "ignorant."
340
00:35:01,600 --> 00:35:03,320
What if I got attacked instead, then what?
341
00:35:03,880 --> 00:35:05,160
Right. It's you, New!
342
00:35:05,240 --> 00:35:06,520
This is all your fault.
343
00:35:06,600 --> 00:35:09,840
-How will you take responsibility?
-It's your fault!
344
00:35:09,920 --> 00:35:11,480
You killed a teacher.
345
00:35:11,560 --> 00:35:13,240
It's your fault, New!
346
00:35:14,680 --> 00:35:16,000
You all did it too.
347
00:35:16,080 --> 00:35:18,200
-What are we going to do now?
-This is on you!
348
00:35:39,040 --> 00:35:41,240
I'll give you all one last chance.
349
00:35:41,800 --> 00:35:45,000
If you're willing to stop,
I'll forgive you all for what you did,
350
00:35:45,080 --> 00:35:47,880
including the murder of Teacher A.
351
00:36:03,120 --> 00:36:04,760
Don't give up just yet, guys.
352
00:36:05,280 --> 00:36:07,760
Isn't this the path we've chosen?
353
00:36:10,560 --> 00:36:14,720
If we give up,
we'll become like these teachers.
354
00:36:14,800 --> 00:36:15,720
Take a look.
355
00:36:30,040 --> 00:36:31,240
I think it's enough, Mie.
356
00:36:35,640 --> 00:36:38,880
Guys, take the ones who don't repent.
357
00:36:48,800 --> 00:36:51,320
Everything is back to normal.
358
00:36:51,400 --> 00:36:53,240
All right, my beloved students.
359
00:36:54,160 --> 00:36:57,880
As you know,
we've been at peace for a long time
360
00:36:57,960 --> 00:37:02,800
under the benevolent school rules,
361
00:37:03,360 --> 00:37:04,600
until there was
362
00:37:05,400 --> 00:37:09,400
a new student who brought
filthy thoughts to cause chaos,
363
00:37:09,480 --> 00:37:11,920
and cause trouble for our school.
364
00:37:13,200 --> 00:37:14,840
Are we going to let the new student
365
00:37:14,920 --> 00:37:17,680
cause division among us?
366
00:37:22,840 --> 00:37:25,400
You all were brainwashed
by the new student, weren't you?
367
00:37:31,840 --> 00:37:35,280
Those who think Yuri is responsible
for all this, raise your hands!
368
00:37:49,960 --> 00:37:52,760
Excellent, my beloved students.
369
00:37:54,040 --> 00:37:56,080
Now that you all have repented,
370
00:37:56,760 --> 00:38:01,480
I would like you all to come out
and prove your loyalty,
371
00:38:02,120 --> 00:38:05,120
by eradicating the provocateur
372
00:38:05,680 --> 00:38:07,560
from our school.
373
00:38:07,640 --> 00:38:11,920
And make sure that she will never
come back to cause any trouble here.
374
00:38:21,440 --> 00:38:23,800
Let this blade be the proof.
375
00:38:23,880 --> 00:38:27,880
Which of us are
the true students of our school?
376
00:38:31,200 --> 00:38:35,000
New, I think you're the first one
suitable to prove it.
377
00:38:35,600 --> 00:38:36,680
Take it.
378
00:38:37,880 --> 00:38:41,720
You wouldn't want to end up in jail
for killing Teacher A, would you?
379
00:38:43,280 --> 00:38:44,760
Have you forgotten that
380
00:38:45,600 --> 00:38:47,640
the one who started all this was Nanno?
381
00:38:47,720 --> 00:38:50,480
That's a lie. Nanno's dead now.
382
00:38:50,560 --> 00:38:52,280
Why are you still blaming her?
383
00:39:07,920 --> 00:39:09,400
It's time to work.
384
00:39:20,880 --> 00:39:22,400
-Shit.
-What's going on?
385
00:39:22,480 --> 00:39:25,000
Everyone! Remain calm!
386
00:39:28,520 --> 00:39:32,280
Hey, it's Nanno.
387
00:39:34,280 --> 00:39:38,560
Greetings, teachers
and beloved fellow classmates.
388
00:39:39,520 --> 00:39:41,320
Did you miss me?
389
00:39:54,520 --> 00:39:55,640
Shit!
390
00:39:57,880 --> 00:39:59,400
-Look!
-What's all this?
391
00:40:01,200 --> 00:40:03,200
Everyone! Silence!
392
00:40:15,080 --> 00:40:19,200
Right now, it seems like there are
more Nannos than what you can handle.
393
00:40:27,600 --> 00:40:28,560
Nanno.
394
00:40:30,400 --> 00:40:33,680
Have you forgotten that I have a gun?
395
00:40:35,200 --> 00:40:36,640
I want to know
396
00:40:37,200 --> 00:40:41,600
if your gun has enough bullets
to shoot all of the Nannos.
397
00:40:54,400 --> 00:40:56,400
We do have weapons too, Headmaster.
398
00:40:58,560 --> 00:41:02,480
Right now, we're live
from Pantanawittaya School.
399
00:41:02,560 --> 00:41:05,240
And this is our school's headmaster.
400
00:41:23,960 --> 00:41:25,960
Hey, it's me, my lovely students.
401
00:41:26,040 --> 00:41:29,560
Put them down, my love. Put them down.
402
00:41:29,640 --> 00:41:31,560
It's me. Put them down.
403
00:41:31,640 --> 00:41:33,440
I fucking order you to put them down!
404
00:41:35,080 --> 00:41:36,960
I fucking order you to put them down!
405
00:41:38,640 --> 00:41:40,040
I fucking order you to stop!
406
00:41:50,800 --> 00:41:51,880
Shoot.
407
00:42:02,240 --> 00:42:03,200
Shoot me!
408
00:42:11,800 --> 00:42:12,680
Fuck!
409
00:42:17,160 --> 00:42:20,320
Headmaster, say something.
410
00:42:20,400 --> 00:42:22,880
Nanno, you think you've won?
411
00:42:23,600 --> 00:42:27,120
I've won? This is not winning.
412
00:42:27,200 --> 00:42:28,760
This is just the beginning.
413
00:42:41,440 --> 00:42:43,800
Can't you see that
your method didn't work?
414
00:42:45,160 --> 00:42:47,360
Are you really not letting me out?
415
00:42:48,000 --> 00:42:50,920
I had a hard time
looking for evidence just for you.
416
00:42:52,440 --> 00:42:54,160
Yuri, you're too reckless.
417
00:43:05,760 --> 00:43:09,120
You may find it hard to breathe here.
418
00:43:10,000 --> 00:43:13,080
Yes, I was locked in here for a long time.
419
00:43:13,160 --> 00:43:15,280
There's no phone signal here.
420
00:43:16,280 --> 00:43:18,320
There's no food.
421
00:43:19,720 --> 00:43:20,840
Who says no?
422
00:43:21,600 --> 00:43:23,240
There are lots of people here.
423
00:43:23,320 --> 00:43:25,040
If you eat one another,
424
00:43:25,560 --> 00:43:27,040
you can survive for a year.
425
00:43:28,160 --> 00:43:31,840
That's true.
So who will be the first to get eaten?
426
00:43:32,640 --> 00:43:35,320
Is it the black sheep?
427
00:43:45,360 --> 00:43:47,000
I'd better get going.
428
00:43:48,080 --> 00:43:49,560
I'll see you, Yuri.
429
00:43:49,640 --> 00:43:52,320
I'm certain that
you'll find a way to get out.
430
00:43:52,400 --> 00:43:53,840
You can do it!
431
00:44:17,760 --> 00:44:20,000
So what should we do next, Nanno?
432
00:44:23,880 --> 00:44:27,880
The rest is up to you all.
433
00:44:29,520 --> 00:44:32,840
Do you think
we can face the outside world?
434
00:45:52,600 --> 00:45:54,920
No matter how this story ends,
435
00:45:55,760 --> 00:45:59,160
white, black, or any color…
436
00:45:59,880 --> 00:46:04,040
who's right, who's wrong,
or who's better than whom?
437
00:46:05,360 --> 00:46:07,040
Can we really decide
438
00:46:08,240 --> 00:46:09,840
in this gray world?
439
00:47:56,040 --> 00:48:01,040
Subtitle translation by:
Tanada Hantaweewatana
31773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.