All language subtitles for Fifty.Pills.2006.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,378 --> 00:00:12,046 [phone rings] 4 00:00:13,514 --> 00:00:15,049 [ring] 5 00:00:16,784 --> 00:00:18,252 [ring] 6 00:00:20,254 --> 00:00:23,191 [ring] 7 00:00:23,224 --> 00:00:27,361 [answering machine] Ha, Hi. Uh, I...I hate myself. 8 00:00:27,395 --> 00:00:28,629 Leave a message. 9 00:00:28,662 --> 00:00:29,797 [beep] 10 00:00:29,830 --> 00:00:31,765 [Man] Darren, you dumb son of a bitch, 11 00:00:31,799 --> 00:00:33,501 stop wallowing in self-pity and wake up. 12 00:00:33,534 --> 00:00:35,769 Christ. All right, look, 13 00:00:35,803 --> 00:00:38,106 I'm on my way to Philly for the weekend. 14 00:00:38,139 --> 00:00:39,540 Lindsay's being a bitch about something. 15 00:00:39,573 --> 00:00:41,209 Somebody told her I banged her older sister, 16 00:00:41,242 --> 00:00:45,079 which I did, but it was while we broke up for that week in September. 17 00:00:45,113 --> 00:00:47,215 I don't know why she's so pissed about it. 18 00:00:47,248 --> 00:00:49,650 I've got to head down there before she goes ballistic. 19 00:00:49,683 --> 00:00:51,485 But, uh, back to my point. I-- 20 00:00:51,519 --> 00:00:53,087 [beep] 21 00:00:55,556 --> 00:00:57,091 [ring] 22 00:00:58,659 --> 00:01:00,661 [ring] 23 00:01:00,694 --> 00:01:02,496 [answering machine] Ha. Hi. 24 00:01:02,530 --> 00:01:05,399 I, uh...I hate myself. 25 00:01:05,433 --> 00:01:06,767 Leave a message. 26 00:01:06,800 --> 00:01:07,768 [beep] 27 00:01:07,801 --> 00:01:10,104 Darren, you dip-shit, 28 00:01:10,138 --> 00:01:13,174 I know you're still sleeping, so wake up. 29 00:01:13,207 --> 00:01:16,244 I found a way for your ass to stay in school. 30 00:01:16,277 --> 00:01:17,845 [sigh] 31 00:01:17,878 --> 00:01:19,680 Okay, man, look, I felt kind of bad 32 00:01:19,713 --> 00:01:21,449 about the whole thing 33 00:01:21,482 --> 00:01:23,151 with the alcohol violation in your scholarship. 34 00:01:23,184 --> 00:01:25,219 You're the one that threw the party, asshole. 35 00:01:25,253 --> 00:01:27,688 I'm the one who threw the party, and I'm the asshole. 36 00:01:27,721 --> 00:01:29,690 I know. So I guess you could say 37 00:01:29,723 --> 00:01:32,193 this is my way of making it up to you. 38 00:01:32,226 --> 00:01:34,128 Okay? 39 00:01:34,162 --> 00:01:35,663 Now look on my desk. 40 00:01:35,696 --> 00:01:38,132 There are 50 pills of Ecstasy 41 00:01:38,166 --> 00:01:39,467 and one of my pagers. 42 00:01:39,500 --> 00:01:40,501 Now, you have to remember, 43 00:01:40,534 --> 00:01:41,802 there's no voice mail on that one, 44 00:01:41,835 --> 00:01:44,572 so the numbers are gonna come straight through. 45 00:01:44,605 --> 00:01:45,906 Okay? 46 00:01:45,939 --> 00:01:47,541 Look, exams are over, my man, 47 00:01:47,575 --> 00:01:48,509 and you know some-- 48 00:01:48,542 --> 00:01:50,444 What the fuck are you talking about, Coleman? 49 00:01:50,478 --> 00:01:51,912 I can't do this! Sure you can. 50 00:01:51,945 --> 00:01:54,482 I'm not like you. I'm not a fucking drug dealer. 51 00:01:54,515 --> 00:01:56,184 What are you thinking? Are you crazy? 52 00:01:56,217 --> 00:01:57,718 Darren, you'll do fine. 53 00:01:57,751 --> 00:01:59,387 But, uh...no! There's-- 54 00:01:59,420 --> 00:02:00,588 No. No buts. 55 00:02:00,621 --> 00:02:02,556 I am gonna fucking get arrested! 56 00:02:02,590 --> 00:02:04,625 Look, man, it's only one day, 57 00:02:04,658 --> 00:02:05,859 and no one's gonna notice you. 58 00:02:05,893 --> 00:02:09,563 I have to turn in a paper on Dante's Infern today. 59 00:02:09,597 --> 00:02:10,931 Look, man, I got to go. 60 00:02:10,964 --> 00:02:12,566 You're breaking up here really bad. 61 00:02:12,600 --> 00:02:13,801 Listen, hang in there, buddy. Bye. 62 00:02:13,834 --> 00:02:15,436 Don't you fucking hang up. Coleman! 63 00:02:15,469 --> 00:02:17,538 I can't do this. I'm not gonna do this. 64 00:02:18,539 --> 00:02:19,907 Fuck! 65 00:02:23,511 --> 00:02:25,546 [sigh] 66 00:02:37,958 --> 00:02:40,461 Holy shit. 67 00:02:48,001 --> 00:02:50,904 I hate you, Coleman! 68 00:03:04,685 --> 00:03:07,888 * Love song, no end 69 00:03:07,921 --> 00:03:11,259 * So the guilt is the bi-i-itch * 70 00:03:11,292 --> 00:03:14,528 * Yes, it does end 71 00:03:14,562 --> 00:03:17,565 * Getting hard to just make ends * 72 00:03:17,598 --> 00:03:20,801 * Oh, I see it workin' 73 00:03:20,834 --> 00:03:23,837 * You and me, we're hurtin' * 74 00:03:23,871 --> 00:03:26,940 * All the time, we'll whisper * 75 00:03:26,974 --> 00:03:30,278 * Just a sing song, sing song sung * 76 00:03:30,311 --> 00:03:33,514 * General bleedin' 77 00:03:33,547 --> 00:03:36,684 * It's this bust you're feelin' * 78 00:03:36,717 --> 00:03:39,853 * So you're screamin' 79 00:03:39,887 --> 00:03:43,291 * All the words you're feelin' * 80 00:03:43,324 --> 00:03:46,327 * Can't you see it workin'? * 81 00:03:46,360 --> 00:03:49,863 * You and me we're hurtin' * 82 00:03:49,897 --> 00:03:52,733 * All the time we'll whisper * 83 00:03:52,766 --> 00:03:56,904 * Just the sing song sing song sung * 84 00:04:01,842 --> 00:04:05,045 * General bleedin' 85 00:04:05,078 --> 00:04:08,616 * It's this bust you're feelin' * 86 00:04:08,649 --> 00:04:11,785 * So you're screamin' 87 00:04:11,819 --> 00:04:14,855 * What you've been feelin' 88 00:04:14,888 --> 00:04:17,958 * Can't you see it workin'? * 89 00:04:17,991 --> 00:04:21,362 * You and me, we've been hurtin' * 90 00:04:21,395 --> 00:04:24,432 * All the time, we'll whisper * 91 00:04:24,465 --> 00:04:27,601 * Just a sing song sing song sung * 92 00:04:27,635 --> 00:04:30,871 * Just a sing song sing song sung * 93 00:04:30,904 --> 00:04:33,874 * Just a sing song sing song sung * 94 00:04:33,907 --> 00:04:37,010 * Just a sing song sing song sung * 95 00:04:37,044 --> 00:04:43,317 * Just a sing song sing song sung * 96 00:05:12,145 --> 00:05:15,916 My first year at college. It's about damn time. 97 00:05:15,949 --> 00:05:18,085 That's what you're supposed to say, right? 98 00:05:22,823 --> 00:05:26,994 Within 10 minutes, I met my roommate Coleman. 99 00:05:27,027 --> 00:05:28,996 From the first time I saw him, 100 00:05:29,029 --> 00:05:31,465 I knew I'd never met anybody like him. 101 00:05:31,499 --> 00:05:32,866 Yo, yo. Green Day. 102 00:05:32,900 --> 00:05:35,068 What the fuck? Does this look like my bathroom? 103 00:05:35,102 --> 00:05:37,538 What are you gonna do next, shit on my bed? 104 00:05:37,571 --> 00:05:38,539 Yo, man, sorry. 105 00:05:38,572 --> 00:05:39,540 Yeah. Don't be sorry. 106 00:05:39,573 --> 00:05:41,375 Just fix it. It's simple. 107 00:05:42,876 --> 00:05:44,712 Hey, what's up, man? I'm Coleman. 108 00:05:46,480 --> 00:05:49,016 I didn't know if I wanted to know anybody like him. 109 00:05:49,049 --> 00:05:51,719 Made me wonder why his parents sent movers 110 00:05:51,752 --> 00:05:53,987 instead of coming by themselves. 111 00:05:54,021 --> 00:05:55,923 Now, mine--mine wanted to. 112 00:05:55,956 --> 00:05:58,392 Just they really couldn't take the time off of work. 113 00:05:58,426 --> 00:05:59,660 [wailing] 114 00:06:00,861 --> 00:06:02,396 Waah! 115 00:06:04,465 --> 00:06:06,400 Do well, son. 116 00:06:08,135 --> 00:06:09,670 [Coleman] First time away from home? 117 00:06:09,703 --> 00:06:12,606 Yeah. I went to camp, though, once. 118 00:06:13,907 --> 00:06:15,843 You ever had international phone sex? 119 00:06:15,876 --> 00:06:16,810 What? 120 00:06:16,844 --> 00:06:17,845 Man, hold that thought. 121 00:06:17,878 --> 00:06:19,112 Uh, do you smoke? 122 00:06:19,146 --> 00:06:21,649 Hell, yeah. I'm from North Carolina. Come on. 123 00:06:24,885 --> 00:06:26,119 I grew up on these things. 124 00:06:26,153 --> 00:06:27,421 Hmm. 125 00:06:34,862 --> 00:06:37,397 That's okay. Enjoy. 126 00:06:41,535 --> 00:06:43,504 You can't imagine how rad it is 127 00:06:43,537 --> 00:06:44,672 to get off while talking 128 00:06:44,705 --> 00:06:46,006 to some chick on another continent 129 00:06:46,039 --> 00:06:47,107 who's getting off, 130 00:06:47,140 --> 00:06:48,542 and sometimes in a language 131 00:06:48,576 --> 00:06:49,643 that you don't even speak. 132 00:06:49,677 --> 00:06:50,711 Kicks ass. 133 00:06:52,079 --> 00:06:53,614 I was impressed. 134 00:06:53,647 --> 00:06:56,717 It was either that moment or somewhere near it 135 00:06:56,750 --> 00:06:59,620 that Coleman became my new personal hero. 136 00:06:59,653 --> 00:07:01,589 It's like this: 137 00:07:01,622 --> 00:07:03,491 if you act like the fuckin' man, 138 00:07:03,524 --> 00:07:05,926 and you think you're the fuckin' man, 139 00:07:05,959 --> 00:07:07,628 then nothing is gonna make 140 00:07:07,661 --> 00:07:09,597 that other schmuck looking up to you 141 00:07:09,630 --> 00:07:11,599 think that you're not the fuckin' man. 142 00:07:11,632 --> 00:07:15,769 Everything in life involves a little creativity. 143 00:07:15,803 --> 00:07:17,971 It literally took Coleman about five minutes-- 144 00:07:18,005 --> 00:07:21,008 No, no, no, no. Four minutes, 15 seconds, please. 145 00:07:21,041 --> 00:07:23,110 Four minutes, 15 seconds, to realize 146 00:07:23,143 --> 00:07:26,079 that we had to have a moving-in party. 147 00:07:26,113 --> 00:07:28,115 The best way to have a good party is-- 148 00:07:28,148 --> 00:07:30,651 To fucking advertise. 149 00:07:30,684 --> 00:07:33,521 New York! I'm here, bitches! 150 00:07:33,554 --> 00:07:34,655 [echo] Bitches! 151 00:07:34,688 --> 00:07:36,957 Apparently, summer internships 152 00:07:36,990 --> 00:07:39,493 at his father's multimillion-dollar PR firm 153 00:07:39,527 --> 00:07:41,461 really paid off. 154 00:07:45,298 --> 00:07:47,935 Yeah, you know that's what I'm packin'. 155 00:07:47,968 --> 00:07:49,770 Dude. 156 00:07:49,803 --> 00:07:51,204 What? 157 00:07:51,238 --> 00:07:53,106 Dude, they pretend they don't like it. 158 00:07:53,140 --> 00:07:54,542 They fuckin' love it. 159 00:07:54,575 --> 00:07:56,710 You know, I--I--I doubt it. 160 00:07:56,744 --> 00:07:59,813 Why do you think they come here? 161 00:07:59,847 --> 00:08:01,815 Same reason you did. 162 00:08:01,849 --> 00:08:02,950 To learn? 163 00:08:02,983 --> 00:08:04,217 * The ridiculous one 164 00:08:04,251 --> 00:08:05,218 * San Francisco guzzle and customer * 165 00:08:05,252 --> 00:08:06,186 * Nicknamed trouble girl 166 00:08:06,219 --> 00:08:08,021 * Tossed our bubbles are bust * 167 00:08:08,055 --> 00:08:09,189 * Welcome back to the cave 168 00:08:09,222 --> 00:08:10,724 * Where the cavemen bathe 169 00:08:10,758 --> 00:08:11,959 * And the college girls go wild * 170 00:08:11,992 --> 00:08:12,960 * Nipples look like erasers * 171 00:08:12,993 --> 00:08:14,227 [knocking] 172 00:08:14,261 --> 00:08:16,530 Yeah. Welcome. 173 00:08:18,131 --> 00:08:20,634 Okay, everybody, let's go! Party's over. Come on. 174 00:08:20,668 --> 00:08:21,769 Make sure you take cabs. 175 00:08:21,802 --> 00:08:24,772 I know. It's stupid, really stupid. 176 00:08:24,805 --> 00:08:26,006 This is what I realized 177 00:08:26,039 --> 00:08:28,108 that Coleman should be no one's personal hero. 178 00:08:28,141 --> 00:08:29,242 See, what we failed to realize 179 00:08:29,276 --> 00:08:31,144 was that if we write about the party 180 00:08:31,178 --> 00:08:32,913 on every wipe board in the dorm, 181 00:08:32,946 --> 00:08:35,182 the R.A.s are gonna see it, too. 182 00:08:35,215 --> 00:08:37,585 "Darren Giles." Welcome to college. 183 00:08:37,618 --> 00:08:39,553 We're gonna have to write you guys up. 184 00:08:39,587 --> 00:08:41,154 No, you don't have to, um... 185 00:08:41,188 --> 00:08:43,591 Check, check, three checks. 186 00:08:43,624 --> 00:08:44,858 It's a lot of checks. 187 00:08:44,892 --> 00:08:46,994 You guys are like a couple of Germans. 188 00:08:48,762 --> 00:08:50,798 I don't even know what that means. 189 00:08:50,831 --> 00:08:53,200 You see, what happened is, uh... 190 00:08:53,233 --> 00:08:55,202 we invited this guy that lives on our hall 191 00:08:55,235 --> 00:08:57,004 to come over and just hang out, 192 00:08:57,037 --> 00:08:59,272 and it just got outrageous. I don't know what happened. 193 00:08:59,306 --> 00:09:01,609 Could this have had anything to do with it? 194 00:09:01,642 --> 00:09:03,243 "You're not in Kansas anymore, Dorothy, 195 00:09:03,276 --> 00:09:06,013 "so get your ass down to Room 315 tonight 196 00:09:06,046 --> 00:09:07,881 and meet the real Tin Man?" 197 00:09:07,915 --> 00:09:10,751 Well, he--he looks happy. 198 00:09:10,784 --> 00:09:11,719 Ahem. 199 00:09:13,320 --> 00:09:14,722 And how about this? 200 00:09:14,755 --> 00:09:17,625 That, uh, that belongs to Coleman. 201 00:09:17,658 --> 00:09:19,927 I made that thing with some friends in high school. 202 00:09:19,960 --> 00:09:20,894 It's just for show. 203 00:09:20,928 --> 00:09:22,029 I drink out of glasses. 204 00:09:22,062 --> 00:09:22,996 I would never use that. 205 00:09:23,030 --> 00:09:25,866 You and your roommate are going on probation. 206 00:09:25,899 --> 00:09:26,834 On probation? 207 00:09:26,867 --> 00:09:27,968 Probation. 208 00:09:28,001 --> 00:09:29,369 W-What do you want to do next? 209 00:09:29,402 --> 00:09:31,772 You want to put a collar around my nut sack? 210 00:09:31,805 --> 00:09:32,539 [beep] 211 00:09:32,572 --> 00:09:33,741 [Secretary] Yes, sir? 212 00:09:33,774 --> 00:09:35,008 Felicia, 213 00:09:35,042 --> 00:09:36,677 bring a collar for his nut sack. 214 00:09:36,710 --> 00:09:38,779 And you're going on probation today. 215 00:09:38,812 --> 00:09:40,280 You're going on probation 216 00:09:40,313 --> 00:09:42,650 as of two minutes after you leave here, 217 00:09:42,683 --> 00:09:45,318 and if you try it, if you have a little tiny drink, 218 00:09:45,352 --> 00:09:47,655 you are going to lose that scholarship, 219 00:09:47,688 --> 00:09:49,189 you are going to lose your financial aid, 220 00:09:49,222 --> 00:09:51,324 and I will personally make sure 221 00:09:51,358 --> 00:09:54,061 that you never go to another university 222 00:09:54,094 --> 00:09:55,663 for the rest of your life. 223 00:09:55,696 --> 00:09:58,231 From the second day of my college existence, 224 00:09:58,265 --> 00:10:00,634 I already had one strike against me. 225 00:10:03,070 --> 00:10:06,106 So...now all we had to do was be good. 226 00:10:06,139 --> 00:10:08,308 And we were good... 227 00:10:08,341 --> 00:10:11,078 good at not getting caught again. 228 00:10:16,049 --> 00:10:18,051 * When will you 229 00:10:18,085 --> 00:10:20,353 * Put a smile on my face 230 00:10:20,387 --> 00:10:25,092 * And lift all this undecidedness? * 231 00:10:25,125 --> 00:10:27,360 * And when will you 232 00:10:27,394 --> 00:10:30,363 * Go turn it around? 233 00:10:30,397 --> 00:10:34,768 * Can I shoot while you go to ground? * 234 00:10:34,802 --> 00:10:39,740 * Can I shoot while you go to ground? * 235 00:10:39,773 --> 00:10:42,042 * Cambodia 236 00:10:42,075 --> 00:10:44,244 * What got you? 237 00:10:44,277 --> 00:10:46,714 * Cambodia 238 00:10:46,747 --> 00:10:49,249 * What got you? 239 00:10:49,282 --> 00:10:53,386 * Didn't I knock before I came in? * 240 00:10:53,420 --> 00:10:54,922 [Darren] Believe it or not, 241 00:10:54,955 --> 00:10:56,256 I was actually looking forward 242 00:10:56,289 --> 00:10:58,258 to Thanksgiving break with my parents. 243 00:10:58,291 --> 00:11:01,128 Clean sheets, toilet paper, 244 00:11:01,161 --> 00:11:04,698 a refrigerator with food in it. 245 00:11:08,936 --> 00:11:11,739 Lorraine, you have outdone yourself with that stuffing. 246 00:11:11,772 --> 00:11:13,707 Thank you very much. Fantastic. 247 00:11:15,175 --> 00:11:17,077 Son, uh, your mother and I have something 248 00:11:17,110 --> 00:11:19,246 we'd like to tell you. 249 00:11:19,279 --> 00:11:20,748 Yeah. No need to be alarmed. 250 00:11:20,781 --> 00:11:22,115 Um...um... 251 00:11:22,149 --> 00:11:23,316 You know, honey. 252 00:11:23,350 --> 00:11:25,285 Gee, what's the best way to put this? 253 00:11:25,318 --> 00:11:27,755 I guess we're going through a few, uh, changes. 254 00:11:27,788 --> 00:11:29,156 Yeah, we're, uh-- 255 00:11:29,189 --> 00:11:30,958 You're not pregnant, are you? 256 00:11:30,991 --> 00:11:32,159 God! No! 257 00:11:32,192 --> 00:11:33,894 No, no. 258 00:11:33,927 --> 00:11:35,428 I should be so lucky. 259 00:11:35,462 --> 00:11:37,330 What the hell does that mean? 260 00:11:37,364 --> 00:11:39,032 Um. Well, Harold, it's been four months, 261 00:11:39,066 --> 00:11:41,001 and if it weren't for Mr. Red upstairs, 262 00:11:41,034 --> 00:11:42,435 I'd probably have lost my mind. 263 00:11:42,469 --> 00:11:44,905 Damn, Mom! That's disgusting! We're eating. 264 00:11:44,938 --> 00:11:46,306 Don't say damn to your mother. 265 00:11:46,339 --> 00:11:48,441 You don't have to bring up our intimate times. 266 00:11:48,475 --> 00:11:50,410 Well, honey, A little companionship in that department 267 00:11:50,443 --> 00:11:51,411 would be very nice. 268 00:11:51,444 --> 00:11:52,512 I'm gonna go upstairs. 269 00:11:52,545 --> 00:11:53,947 I--I--I--I'm allergic to the Viagra. 270 00:11:53,981 --> 00:11:55,115 What? 271 00:11:55,148 --> 00:11:57,150 Yeah, it--it makes me sweat 272 00:11:57,184 --> 00:11:58,451 and gives me wet shits. 273 00:11:58,485 --> 00:12:00,087 Oh, I am sorry. 274 00:12:00,120 --> 00:12:02,222 Honey, that was a little kielbasa. 275 00:12:02,255 --> 00:12:03,891 You sit down. It's not the kielbasa. 276 00:12:03,924 --> 00:12:06,059 We had to send that carpet to the cleaners. 277 00:12:06,093 --> 00:12:07,027 It cost a fortune. 278 00:12:07,060 --> 00:12:08,428 Sit. Talk. 279 00:12:09,396 --> 00:12:11,098 Son, I have something very important 280 00:12:11,131 --> 00:12:12,465 I want to tell you. 281 00:12:12,499 --> 00:12:13,767 Fine. 282 00:12:18,839 --> 00:12:21,541 Son, your father's been laid off. 283 00:12:21,574 --> 00:12:24,544 They're replacing me with a damn laptop computer: 284 00:12:24,577 --> 00:12:26,880 Windows 98 or some foul thing. 285 00:12:26,914 --> 00:12:29,282 I'm sorry, Dad. That's--That's really screwed up. 286 00:12:29,316 --> 00:12:31,318 It's fucked up is what it is. 287 00:12:31,351 --> 00:12:34,054 Let's, you know, call a spade a spade. 288 00:12:35,989 --> 00:12:38,091 [phone rings] 289 00:12:38,125 --> 00:12:39,459 I--I have to get that. 290 00:12:41,094 --> 00:12:42,462 [ring] 291 00:12:42,495 --> 00:12:45,465 What is with you bringing up our sex life in front of him? 292 00:12:45,498 --> 00:12:47,367 [ring] 293 00:12:47,400 --> 00:12:48,201 Hello. 294 00:12:48,235 --> 00:12:49,837 [Young woman] Mr. Darren. 295 00:12:49,870 --> 00:12:52,039 How did I know that it would be you? 296 00:12:52,072 --> 00:12:55,508 Gracie was at the party we threw that first night. 297 00:12:55,542 --> 00:12:59,947 For some reason, she was talking to me. 298 00:13:01,414 --> 00:13:03,383 Jesus Christ! 299 00:13:03,416 --> 00:13:04,551 Oh, my God. 300 00:13:04,584 --> 00:13:06,553 That wasn't longer than the wipe board. 301 00:13:06,586 --> 00:13:09,122 Oh, I don't know. I didn't see. 302 00:13:09,156 --> 00:13:11,391 I didn't mean to. 303 00:13:11,424 --> 00:13:12,525 All right. 304 00:13:12,559 --> 00:13:14,561 Here's to... 305 00:13:14,594 --> 00:13:17,130 new beginnings and all that shit. 306 00:13:19,166 --> 00:13:20,233 Uh... 307 00:13:20,267 --> 00:13:22,602 I need a refill, though. 308 00:13:22,635 --> 00:13:27,040 Well, maybe next time. 309 00:13:27,074 --> 00:13:29,542 Definitely. 310 00:13:31,544 --> 00:13:38,318 * She sends a letter every week * 311 00:13:38,351 --> 00:13:43,123 * It reads she loves me 312 00:13:43,156 --> 00:13:45,425 * But my poor brain 313 00:13:45,458 --> 00:13:50,563 * Says trouble with a capital "T" * 314 00:13:59,539 --> 00:14:02,175 That Gracie chick is hot, man. 315 00:14:02,209 --> 00:14:03,877 You should tap it. 316 00:14:05,312 --> 00:14:07,881 Dude, she just broke up with her boyfriend, 317 00:14:07,915 --> 00:14:09,249 like, two days ago. 318 00:14:09,282 --> 00:14:10,918 I don't really think she was ready 319 00:14:10,951 --> 00:14:12,585 to jump into another relationship. 320 00:14:12,619 --> 00:14:14,554 Who's talking about a relationship? 321 00:14:14,587 --> 00:14:17,090 I'm saying she's got the hot ass is all. 322 00:14:19,592 --> 00:14:21,995 All right. I'm going to bed. 323 00:14:24,631 --> 00:14:25,565 Mr. Darren. 324 00:14:25,598 --> 00:14:27,600 How did I know it would be you? 325 00:14:27,634 --> 00:14:29,536 Having fun in the Bible Belt? 326 00:14:29,569 --> 00:14:31,204 Does hearing about your parents' sex life 327 00:14:31,238 --> 00:14:32,472 constitute as fun? 328 00:14:32,505 --> 00:14:34,207 Mm, I would think no. 329 00:14:34,241 --> 00:14:35,608 I agree. 330 00:14:35,642 --> 00:14:39,012 Uh, do you, like, when I get back, 331 00:14:39,046 --> 00:14:42,315 do you want to go have dinner or something? 332 00:14:43,984 --> 00:14:45,618 Invitation accepted. 333 00:14:45,652 --> 00:14:47,120 Yeah, 'cause we, you know, 334 00:14:47,154 --> 00:14:49,589 we could bring, like, friends and stuff like that. 335 00:14:49,622 --> 00:14:51,158 We could go in a group. 336 00:14:51,191 --> 00:14:52,960 Okay. Sure. 337 00:14:54,161 --> 00:14:55,695 Well, I'd better get going. 338 00:14:55,728 --> 00:14:57,630 Michelle's interpretive dance show 339 00:14:57,664 --> 00:14:59,266 is about to start. Uh, okay. 340 00:14:59,299 --> 00:15:00,700 Good night, Darren. 341 00:15:00,733 --> 00:15:02,936 Uh...bye. See you. 342 00:15:06,373 --> 00:15:10,643 Gracie, Gracie, Gracie. 343 00:15:13,480 --> 00:15:14,948 Gracie? 344 00:15:33,166 --> 00:15:35,268 Uh, I was just curious. 345 00:15:35,302 --> 00:15:36,970 Shit. 346 00:15:45,412 --> 00:15:49,249 * Maybe I've been too lonely for too long * 347 00:15:49,282 --> 00:15:54,254 * Careful, I have been craving someone like you * 348 00:15:54,287 --> 00:15:56,689 Bumping uglies is not appropriate dinner conversation. 349 00:15:56,723 --> 00:15:57,991 Honey, he's very upset. 350 00:15:58,025 --> 00:15:59,759 Why don't you have a talk with him? 351 00:15:59,792 --> 00:16:01,328 You have the rapport with him. 352 00:16:01,361 --> 00:16:03,196 Why don't you establish a rapport with him 353 00:16:03,230 --> 00:16:05,698 and have a relationship with somebody in this family? Go on. 354 00:16:05,732 --> 00:16:10,770 * The way you do, you drive me insane * 355 00:16:10,803 --> 00:16:12,472 Fine. I'll talk to him. 356 00:16:12,505 --> 00:16:15,008 It's a woman's job to talk to her son. 357 00:16:17,344 --> 00:16:19,746 * You can come with me 358 00:16:22,215 --> 00:16:25,752 * Come with me, Oh, oh yeah * 359 00:16:25,785 --> 00:16:28,288 * Come with me 360 00:16:28,321 --> 00:16:29,756 [knocking] 361 00:16:29,789 --> 00:16:30,723 Honey? 362 00:16:30,757 --> 00:16:32,092 [water running] 363 00:16:32,125 --> 00:16:33,760 Darren? 364 00:16:35,295 --> 00:16:36,729 Sweetie? 365 00:16:38,065 --> 00:16:40,700 You know, Dad and I didn't mean to scare you. 366 00:16:40,733 --> 00:16:45,305 * Let me take you 367 00:16:45,338 --> 00:16:47,040 Honey? 368 00:16:47,074 --> 00:16:48,341 [water running] 369 00:16:49,476 --> 00:16:51,611 Sweetie, we just, uh... 370 00:16:51,644 --> 00:16:53,580 I'd really rather talk to you face-to-face. 371 00:16:53,613 --> 00:16:55,115 Can I come in? 372 00:16:55,148 --> 00:16:57,484 Yeah. 373 00:16:57,517 --> 00:16:59,052 Okay. 374 00:17:01,621 --> 00:17:03,190 Mom! God! 375 00:17:03,223 --> 00:17:04,124 Aah! 376 00:17:06,826 --> 00:17:11,298 Oh, my God! 377 00:17:11,331 --> 00:17:14,801 You're gay! 378 00:17:17,870 --> 00:17:19,572 Mom, the door! 379 00:17:19,606 --> 00:17:20,640 Oh. 380 00:17:22,142 --> 00:17:24,277 It has nothing to do with your sex life. 381 00:17:24,311 --> 00:17:26,579 I just have to get home to protect my room. 382 00:17:26,613 --> 00:17:28,215 Son, be honest with me. 383 00:17:28,248 --> 00:17:29,716 Do you have a boyfriend 384 00:17:29,749 --> 00:17:31,751 you're going back to New York to see? 385 00:17:31,784 --> 00:17:32,819 It's okay. 386 00:17:32,852 --> 00:17:34,821 I am not gay! What's wrong with you? 387 00:17:34,854 --> 00:17:36,389 Shh! Keep it down. 388 00:17:38,291 --> 00:17:40,793 Put the window down. Put it down. 389 00:17:40,827 --> 00:17:42,529 Now, honey-- Come on, come on. 390 00:17:42,562 --> 00:17:43,863 don't leave like this. 391 00:17:43,896 --> 00:17:45,665 I looked it up on the internet. 392 00:17:45,698 --> 00:17:47,800 It's okay to be gay. It's almost natural. 393 00:17:47,834 --> 00:17:49,569 Why don't you stay a couple more days? 394 00:17:49,602 --> 00:17:51,171 We can work this out, son. 395 00:17:51,204 --> 00:17:53,140 I'll go to a gay bar with you. 396 00:17:53,173 --> 00:17:54,541 If you have a special friend, 397 00:17:54,574 --> 00:17:55,842 you can bring him home. 398 00:17:55,875 --> 00:17:57,810 We'll hang a gay flag on the house. 399 00:17:57,844 --> 00:17:59,779 Honey, we understand these things! 400 00:17:59,812 --> 00:18:00,647 Yeah, we do. 401 00:18:00,680 --> 00:18:02,515 We saw Philadelphia. We loved it! 402 00:18:03,883 --> 00:18:05,485 All I wanted to do 403 00:18:05,518 --> 00:18:07,554 was get home, have a few beers, 404 00:18:07,587 --> 00:18:09,556 and party with my friends. 405 00:18:09,589 --> 00:18:11,524 But they weren't there. 406 00:18:11,558 --> 00:18:13,426 Coleman wasn't even there. 407 00:18:13,460 --> 00:18:15,628 Then I saw why. 408 00:18:17,564 --> 00:18:19,766 Apparently, Coleman had thrown a party 409 00:18:19,799 --> 00:18:21,234 while I was away, 410 00:18:21,268 --> 00:18:22,869 and guess what: it got busted. 411 00:18:22,902 --> 00:18:25,638 Now, you would think that, because I wasn't there, 412 00:18:25,672 --> 00:18:27,507 I wouldn't be in trouble, right? 413 00:18:27,540 --> 00:18:29,876 No. A bottle of vodka in my refrigerator 414 00:18:29,909 --> 00:18:33,413 made it my responsibility and my problem. 415 00:18:33,446 --> 00:18:35,582 I was fucked! 416 00:18:35,615 --> 00:18:37,317 My scholarship was gone, 417 00:18:37,350 --> 00:18:38,551 and without that money, 418 00:18:38,585 --> 00:18:42,189 I couldn't even register for classes next semester. 419 00:18:43,890 --> 00:18:47,594 * Waiting 420 00:18:47,627 --> 00:18:51,398 * Aching 421 00:18:51,431 --> 00:18:55,668 * If I'm feeling alone 422 00:18:55,702 --> 00:18:59,806 * in the dark of the night 423 00:18:59,839 --> 00:19:03,843 * I know you're not really gone * 424 00:19:03,876 --> 00:19:05,878 * It's just a trick of the light * 425 00:19:05,912 --> 00:19:08,681 So here I am, a thousand dollars short, 426 00:19:08,715 --> 00:19:10,550 24 hours to pay it, 427 00:19:10,583 --> 00:19:11,918 50 pills of Ecstasy, 428 00:19:11,951 --> 00:19:14,487 and I'm actually contemplating doing this. 429 00:19:14,521 --> 00:19:18,258 * Can't bear to write 430 00:19:18,291 --> 00:19:20,627 Hi. Hey. 431 00:19:20,660 --> 00:19:22,429 Good morning to you, too. 432 00:19:22,462 --> 00:19:23,563 It's D-Day. 433 00:19:23,596 --> 00:19:25,265 I know. 434 00:19:27,500 --> 00:19:29,836 Sorry. 435 00:19:29,869 --> 00:19:32,505 God, you really cleaned this place out. 436 00:19:32,539 --> 00:19:35,442 Yeah, I'm just scraping out the bottom of the barrel now. 437 00:19:35,475 --> 00:19:37,210 There's nothing left. 438 00:19:37,244 --> 00:19:39,646 But, um...you know... 439 00:19:39,679 --> 00:19:41,581 I could ask my parents. 440 00:19:41,614 --> 00:19:43,316 It's just that they don't have it, 441 00:19:43,350 --> 00:19:44,551 and my grandparents, 442 00:19:44,584 --> 00:19:47,320 I already tapped them out, so... 443 00:19:49,422 --> 00:19:50,657 Hey, what's up, Dar? 444 00:19:50,690 --> 00:19:53,393 Uh, you still want to do that deal, dude? 445 00:19:53,426 --> 00:19:54,561 Yeah. 446 00:19:54,594 --> 00:19:55,928 Yeah. 447 00:19:55,962 --> 00:19:57,797 Deal? Cool. 448 00:20:04,971 --> 00:20:06,606 10 bucks, right, dude? 449 00:20:06,639 --> 00:20:08,408 Yeah, you got it, man. 450 00:20:08,441 --> 00:20:09,776 Thanks. 451 00:20:09,809 --> 00:20:12,379 I fuckin' love David Duchovny. 452 00:20:12,412 --> 00:20:13,880 Mmm! 453 00:20:15,848 --> 00:20:16,749 What? 454 00:20:16,783 --> 00:20:18,385 Nothing. I just thought-- 455 00:20:18,418 --> 00:20:19,352 [door closes] 456 00:20:21,020 --> 00:20:21,921 What? 457 00:20:21,954 --> 00:20:24,957 Nothing. Don't worry about it. 458 00:20:24,991 --> 00:20:27,394 I just thought Coleman might be rubbing off on you 459 00:20:27,427 --> 00:20:29,629 a little bit too much for your own good. 460 00:20:29,662 --> 00:20:33,032 Oh, no. That's funny. 461 00:20:33,065 --> 00:20:36,569 God, I can't imagine this place without you. 462 00:20:36,603 --> 00:20:38,271 Is that weird? 463 00:20:40,740 --> 00:20:44,043 Well, let's not go getting all sentimental. 464 00:20:44,076 --> 00:20:46,279 I have to run an errand with Michelle, 465 00:20:46,313 --> 00:20:47,947 but I'll see you for the Christmas fundraiser. 466 00:20:47,980 --> 00:20:50,550 Hell, yeah, definitely. I will be there. 467 00:20:50,583 --> 00:20:52,285 Okay. I'll be there until 9, 468 00:20:52,319 --> 00:20:54,521 but dress warm, 'cause it's gonna be cold out. 469 00:20:54,554 --> 00:20:55,722 You're not gonna believe this, 470 00:20:55,755 --> 00:20:58,291 but I just sold my jacket. 471 00:20:58,325 --> 00:21:00,327 Um...okay. 472 00:21:00,360 --> 00:21:02,362 Uh, I'll bring blankets. 473 00:21:02,395 --> 00:21:03,363 Okay. 474 00:21:03,396 --> 00:21:04,397 Okay. 475 00:21:04,431 --> 00:21:06,766 Hey, don't worry about this stuff. 476 00:21:06,799 --> 00:21:08,000 Okay? 477 00:21:08,034 --> 00:21:10,002 We'll figure something out. 478 00:21:10,036 --> 00:21:12,772 'Cause you're good at this sort of thing. 479 00:21:12,805 --> 00:21:14,307 Yeah. 480 00:21:22,515 --> 00:21:23,816 [knock on door] 481 00:21:27,787 --> 00:21:29,622 Uh, hi. Hi, sir. 482 00:21:29,656 --> 00:21:31,758 Good morning, Darren. 483 00:21:31,791 --> 00:21:33,560 Something I can help you with? 484 00:21:33,593 --> 00:21:35,662 I got a call from the finance department. 485 00:21:35,695 --> 00:21:37,764 I think you know what they had to say. 486 00:21:37,797 --> 00:21:38,965 I know. 487 00:21:38,998 --> 00:21:41,968 I mean, uh, what am I supposed to do? 488 00:21:42,001 --> 00:21:43,670 I mean, can't you help? 489 00:21:43,703 --> 00:21:46,873 I wasn't here when they got written up. You know that. 490 00:21:46,906 --> 00:21:49,809 My hands are tied. It's policy. 491 00:21:49,842 --> 00:21:52,545 And if I could do something, I-- 492 00:21:52,579 --> 00:21:56,483 You're a good kid. I wish I could help. 493 00:21:56,516 --> 00:21:57,917 I'm sorry. 494 00:21:57,950 --> 00:22:01,388 Uh, so there's--there's nothing you can do. 495 00:22:01,421 --> 00:22:05,658 Look, I'll hold off on filing the move order until Monday, 496 00:22:05,692 --> 00:22:08,528 but if you don't get this straightened out with them by then, 497 00:22:08,561 --> 00:22:10,663 security will enforce your removal from the building, 498 00:22:10,697 --> 00:22:11,731 you understand me? 499 00:22:11,764 --> 00:22:13,500 Yeah. Yeah, thank you. 500 00:22:13,533 --> 00:22:15,402 Wish there was more I could do. 501 00:22:16,836 --> 00:22:18,971 Yeah. Me, too. 502 00:22:27,747 --> 00:22:31,017 * Just like a summer's day 503 00:22:31,050 --> 00:22:34,687 * I've got nothing bad to say * 504 00:22:34,721 --> 00:22:37,957 * I've held you on the line * 505 00:22:37,990 --> 00:22:40,860 * Don't know if I can make you mine * 506 00:22:40,893 --> 00:22:42,094 [pager beeps] 507 00:22:42,128 --> 00:22:47,099 * Tried it all on you 508 00:22:47,133 --> 00:22:50,803 * Cause you're like a waterfall * 509 00:22:50,837 --> 00:22:54,841 * There's no stopping you at all * 510 00:22:54,874 --> 00:22:57,844 * I've felt your charms, I taste your-- * 511 00:22:57,877 --> 00:23:00,913 [beep beep beep] 512 00:23:00,947 --> 00:23:04,984 * Oh, you've got to stand 513 00:23:05,017 --> 00:23:07,820 Hey. Did somebody just page me? 514 00:23:07,854 --> 00:23:08,688 [Man] I heard you, uh, 515 00:23:08,721 --> 00:23:10,423 got some real kickin' shit. 516 00:23:10,457 --> 00:23:11,591 How much is a double? 517 00:23:11,624 --> 00:23:13,426 Uh, 20. 20. I mean, uh-- 518 00:23:13,460 --> 00:23:14,427 Oh, 20. 519 00:23:14,461 --> 00:23:15,161 I think-- 520 00:23:15,194 --> 00:23:16,128 Sounds cool, sounds cool. 521 00:23:16,162 --> 00:23:18,498 Let me talk to my boys real quick. 522 00:23:18,531 --> 00:23:20,166 Okay, but you know what? 523 00:23:20,199 --> 00:23:21,834 Maybe you should just call back later. 524 00:23:21,868 --> 00:23:24,103 [synthesized voice] * I am the champion 525 00:23:24,136 --> 00:23:25,772 * Champion 526 00:23:25,805 --> 00:23:28,007 * I am the champion 527 00:23:28,040 --> 00:23:30,743 It's a university number, yo. 528 00:23:30,777 --> 00:23:32,979 Yeah, man. What did you say his name was? 529 00:23:33,012 --> 00:23:34,747 Coleman, man, like the cooler. 530 00:23:34,781 --> 00:23:37,550 Oh, why are you so pissed at this guy, Ed? 531 00:23:37,584 --> 00:23:38,685 I can't tell you, man. 532 00:23:38,718 --> 00:23:40,887 Man, but you expect us to go over there 533 00:23:40,920 --> 00:23:42,121 and bust up this college prick? 534 00:23:42,154 --> 00:23:43,490 You can't tell us why? 535 00:23:43,523 --> 00:23:44,491 It's embarrassing, Pete. 536 00:23:44,524 --> 00:23:45,725 Man, we can't justify 537 00:23:45,758 --> 00:23:47,059 crippling some dude on a whim. 538 00:23:47,093 --> 00:23:49,161 Little Steve's just not that kind of guy. Yeah. 539 00:23:49,195 --> 00:23:51,631 All right. Okay. I was at Vinyl, right? 540 00:23:51,664 --> 00:23:53,900 And I see some super-sharp Hugo-dressing-looking motherfucker, right? 541 00:23:53,933 --> 00:23:55,134 But he sells cocaine, okay? 542 00:23:55,167 --> 00:23:57,637 So, you know, I buy some, whatever. 543 00:23:57,670 --> 00:23:59,639 I go--you know, I go to the bathroom. 544 00:23:59,672 --> 00:24:00,773 I start some shit up. 545 00:24:00,807 --> 00:24:02,975 Next thing I know, I shit in my pants 546 00:24:03,009 --> 00:24:04,644 in the middle of my Hammer dance! 547 00:24:04,677 --> 00:24:06,679 We heard about that! That was you? 548 00:24:06,713 --> 00:24:08,781 Now you know why I got to get this motherfucker. 549 00:24:08,815 --> 00:24:09,816 Whoa, whoa, whoa! 550 00:24:09,849 --> 00:24:10,783 Put that thing down! 551 00:24:10,817 --> 00:24:11,918 Come on, man! 552 00:24:11,951 --> 00:24:13,052 Put the gun down! No. 553 00:24:13,085 --> 00:24:14,153 What'choo gonna do with that? 554 00:24:14,186 --> 00:24:15,722 I'm gonna bust the motherfuck's ass! 555 00:24:15,755 --> 00:24:17,524 You ain't never shot a gun before! 556 00:24:17,557 --> 00:24:20,126 Yeah, I have, dude. I fuckin' know how to use this shit! 557 00:24:20,159 --> 00:24:21,494 I read the instruction, motherfucker! 558 00:24:42,248 --> 00:24:44,183 * Well, I'm happy when it's happening * 559 00:24:44,216 --> 00:24:47,119 * And you, you happen to be here * 560 00:24:47,153 --> 00:24:50,523 * I'm never gonna get enough * 561 00:24:52,191 --> 00:24:55,027 * But our lives are complicated * 562 00:24:55,061 --> 00:24:57,029 * There's not much more to say * 563 00:24:57,063 --> 00:24:58,798 I am technically a virgin. 564 00:24:58,831 --> 00:24:59,832 Oh. Yeah. 565 00:24:59,866 --> 00:25:02,134 Whatever. 566 00:25:02,168 --> 00:25:04,971 Don't let her give you the wrong impression. 567 00:25:05,004 --> 00:25:08,541 Unless you think it might be the right impression. 568 00:25:11,277 --> 00:25:12,545 All right then. 569 00:25:12,579 --> 00:25:14,781 So let's get right down to business. 570 00:25:14,814 --> 00:25:17,083 Yeah. Great. Uh... 571 00:25:17,116 --> 00:25:19,151 These are 20 apiece, 572 00:25:19,185 --> 00:25:21,187 And, uh, how many do you need? 573 00:25:21,220 --> 00:25:22,755 We need four. 574 00:25:22,789 --> 00:25:25,524 80 bucks? 575 00:25:26,626 --> 00:25:30,597 Would you excuse us for just one second? 576 00:25:30,630 --> 00:25:32,264 Just one second. 577 00:25:33,666 --> 00:25:35,234 [whispering] 578 00:25:35,267 --> 00:25:39,572 Well, we do have an hour or so to kill. 579 00:25:42,909 --> 00:25:46,579 How about a proposition? 580 00:25:47,647 --> 00:25:48,748 Okay. 581 00:25:48,781 --> 00:25:50,983 Maybe there could be some other way 582 00:25:51,017 --> 00:25:53,085 of paying for these pills. 583 00:25:53,119 --> 00:25:55,254 I don't know exactly-- Ha ha! 584 00:25:58,090 --> 00:26:00,292 We could have a real good time, 585 00:26:00,326 --> 00:26:03,262 if you know what I mean. 586 00:26:03,295 --> 00:26:06,165 I'm gonna fuck you with my strap-on. 587 00:26:06,198 --> 00:26:08,167 W--ha ha! Oh. 588 00:26:08,200 --> 00:26:11,170 I am not really in the position to be-- 589 00:26:11,203 --> 00:26:13,706 Ooh, I like your choice of words. 590 00:26:13,740 --> 00:26:16,943 Position. 591 00:26:16,976 --> 00:26:19,746 So... what do you say? 592 00:26:19,779 --> 00:26:21,347 Hmm? 593 00:26:21,380 --> 00:26:24,751 No. No, I can't. I'm sorry. 594 00:26:24,784 --> 00:26:26,318 20 apiece. I'm sorry. 595 00:26:28,354 --> 00:26:29,622 Fine. 596 00:26:33,826 --> 00:26:34,827 Thanks. Yeah. 597 00:26:34,861 --> 00:26:35,795 Thank you. 598 00:26:35,828 --> 00:26:37,296 Okay. See you later. 599 00:26:39,966 --> 00:26:41,868 [Eduardo] Oh, here we go. Here we go. 600 00:26:41,901 --> 00:26:43,402 Ooh, Coleman, you little fuckin' slut. 601 00:26:43,435 --> 00:26:45,037 Graves Hall. 602 00:26:45,071 --> 00:26:47,239 They don't give you the fuckin' room number, though. 603 00:26:47,273 --> 00:26:48,641 I don't know why you waste your time 604 00:26:48,675 --> 00:26:50,342 with this little bitch. 605 00:26:50,376 --> 00:26:52,178 It's the principle of the matter, bro. 606 00:26:52,211 --> 00:26:54,013 What are you talking about? 607 00:26:54,046 --> 00:26:55,848 Tell him. Tell him! 608 00:26:55,882 --> 00:26:57,316 Tell him. 609 00:26:57,349 --> 00:26:58,818 Principle of the matter. 610 00:26:58,851 --> 00:27:00,987 Don't be using my shit to prove your point. 611 00:27:01,020 --> 00:27:03,322 Something I came up with a few years back. 612 00:27:03,355 --> 00:27:05,291 You know, it's like a-- like a philosophy. 613 00:27:05,324 --> 00:27:06,959 You know, it kind of, uh... 614 00:27:06,993 --> 00:27:08,227 it's kind of like a force. 615 00:27:08,260 --> 00:27:09,161 A force! 616 00:27:09,195 --> 00:27:11,430 But the principle of the matter here is, 617 00:27:11,463 --> 00:27:14,266 I don't feel like chasing some little college beeyatch around all day. 618 00:27:14,300 --> 00:27:16,402 You know what? I'm with him. 619 00:27:16,435 --> 00:27:18,304 No, no. You know what? You know what? 620 00:27:18,337 --> 00:27:19,706 It's 'cause you don't understand. 621 00:27:19,739 --> 00:27:20,907 You guys don't understand. 622 00:27:20,940 --> 00:27:22,074 That's why. 623 00:27:22,108 --> 00:27:23,409 I--I understand fine. 624 00:27:23,442 --> 00:27:25,712 I think Little Steve understands fine, too. 625 00:27:25,745 --> 00:27:26,846 Yeah. 626 00:27:26,879 --> 00:27:28,447 You couldn't handle your junk. 627 00:27:28,480 --> 00:27:31,751 You shit in your pants doing the Hammer dance. 628 00:27:31,784 --> 00:27:32,885 I mean, good God, 629 00:27:32,919 --> 00:27:34,120 who wouldn't blame somebody else? 630 00:27:34,153 --> 00:27:35,454 I've done the Hammer dance so many times 631 00:27:35,487 --> 00:27:36,956 and I never shit in my pants. 632 00:27:36,989 --> 00:27:38,157 It was the coke, dude. 633 00:27:38,190 --> 00:27:40,927 He was dealing some bunk shit. 634 00:27:40,960 --> 00:27:42,028 Oh, my God. Okay? 635 00:27:42,061 --> 00:27:43,696 You don't do that to other people. 636 00:27:43,730 --> 00:27:45,297 People don't do that to other people! 637 00:27:45,331 --> 00:27:47,066 "You don't do that to other people." 638 00:27:47,099 --> 00:27:48,234 What's it, bad for business? 639 00:27:48,267 --> 00:27:50,302 It's drug dealing, you asshole! 640 00:27:50,336 --> 00:27:52,204 Not the most ethical business in the world. 641 00:27:52,238 --> 00:27:53,372 God, what's he talking about? 642 00:27:53,405 --> 00:27:54,741 Fuck youse! 643 00:27:54,774 --> 00:27:56,075 Fuck, yeah, Jesus. 644 00:27:56,108 --> 00:27:58,177 All we gotta do is get in the dorm. 645 00:27:58,210 --> 00:28:00,880 I used to date this chick. She went to school there. 646 00:28:00,913 --> 00:28:02,815 They got, like, this code of arms shit 647 00:28:02,849 --> 00:28:04,116 where they don't lock the doors. 648 00:28:04,150 --> 00:28:06,052 Man, it's honor code. 649 00:28:06,085 --> 00:28:07,253 Yeah, the fucking honor code! 650 00:28:07,286 --> 00:28:08,821 He says-- You ever go to college? 651 00:28:08,855 --> 00:28:11,290 Yeah, I went to college. I went to junior college. 652 00:28:11,323 --> 00:28:13,292 You used to pick me up every day, remember? 653 00:28:13,325 --> 00:28:14,794 Junior college for Junior Sanchez! 654 00:28:14,827 --> 00:28:15,762 Ha ha ha! 655 00:28:15,795 --> 00:28:17,096 That's funny, yeah, yeah. 656 00:28:17,129 --> 00:28:19,131 That's funny. That's funny. Fuck you, man. 657 00:28:36,248 --> 00:28:37,917 Oh, I love you, Coleman. 658 00:28:37,950 --> 00:28:39,185 Ohh... 659 00:28:40,820 --> 00:28:42,454 I know. 660 00:28:42,488 --> 00:28:44,757 You know what? 661 00:28:44,791 --> 00:28:46,458 Hmm... 662 00:28:46,492 --> 00:28:48,494 I know you love me, 663 00:28:48,527 --> 00:28:52,164 and I really like you for that. 664 00:28:52,198 --> 00:28:54,200 So say it, then. 665 00:28:58,037 --> 00:29:01,774 I really like you... 666 00:29:01,808 --> 00:29:04,276 a lot. 667 00:29:04,310 --> 00:29:06,078 Oh, my God. 668 00:29:06,112 --> 00:29:07,046 [phone rings] 669 00:29:07,079 --> 00:29:07,847 You know what? 670 00:29:07,880 --> 00:29:10,316 Oh, shit. Uh, should I get this? 671 00:29:10,349 --> 00:29:12,084 No. I think you should get out 672 00:29:12,118 --> 00:29:13,485 is more like it. 673 00:29:13,519 --> 00:29:15,955 Don't be irrational. I drove all the way down here. 674 00:29:15,988 --> 00:29:17,924 And you won't even say "I love you." 675 00:29:17,957 --> 00:29:20,927 That's a word I like to save for very special situations. 676 00:29:20,960 --> 00:29:22,929 I am your girlfriend! 677 00:29:22,962 --> 00:29:23,863 Okay. 678 00:29:23,896 --> 00:29:24,964 Since the ninth grade! 679 00:29:24,997 --> 00:29:26,799 Yeah, I see where you're going here. 680 00:29:26,833 --> 00:29:29,435 I don't even know why I put up with this anymore. 681 00:29:29,468 --> 00:29:31,003 Honey, this might be important. 682 00:29:31,037 --> 00:29:33,439 You know what? I think you should just get out. 683 00:29:33,472 --> 00:29:35,374 I don't even want to look at you. 684 00:29:35,407 --> 00:29:37,343 All right. Here we go again. Okay. 685 00:29:37,376 --> 00:29:39,145 You slept with my sister. 686 00:29:39,178 --> 00:29:40,980 Yeah, and I thought we were past that. 687 00:29:41,013 --> 00:29:42,148 Out! 688 00:29:44,016 --> 00:29:45,117 Wait. 689 00:29:47,019 --> 00:29:48,254 Mm-hmm? 690 00:29:48,287 --> 00:29:49,856 You know, 691 00:29:49,889 --> 00:29:53,459 it's not like I slept with some random girl, okay? 692 00:29:53,492 --> 00:29:54,994 At least you know her. 693 00:29:55,027 --> 00:29:56,062 Out! 694 00:29:56,095 --> 00:29:57,029 Ahh! Fine. 695 00:29:57,063 --> 00:29:58,064 [ringing] 696 00:29:58,097 --> 00:29:59,031 [door slams] 697 00:29:59,065 --> 00:30:00,399 Fuck! [ring] 698 00:30:00,432 --> 00:30:02,935 Press pound for more options. 699 00:30:02,969 --> 00:30:04,570 I hate you, Coleman. 700 00:30:09,141 --> 00:30:10,276 [pager beeps] 701 00:30:10,309 --> 00:30:11,978 [beep beep beep] 702 00:30:13,479 --> 00:30:15,081 [beep beep beep] 703 00:30:35,567 --> 00:30:38,504 * Lies, lies, lies 704 00:30:38,537 --> 00:30:40,839 [Woman] Come on in, it's open. 705 00:30:49,916 --> 00:30:51,884 Hello. 706 00:30:51,918 --> 00:30:54,553 I'm sorry. I think I just have the wrong house. 707 00:30:54,586 --> 00:30:57,223 Are you sure? 708 00:30:57,256 --> 00:31:00,927 You're the young man with the Ecstasy, aren't you? 709 00:31:00,960 --> 00:31:02,661 I--I guess so. 710 00:31:02,694 --> 00:31:05,331 Well, just, uh, go on downstairs. 711 00:31:05,364 --> 00:31:07,900 My granddaughter is, uh, waiting for you. 712 00:31:12,638 --> 00:31:13,906 Go on. 713 00:31:15,207 --> 00:31:16,442 Okay. 714 00:31:38,130 --> 00:31:39,932 [slap] 715 00:31:47,106 --> 00:31:49,241 [Woman] Yes! [slap] 716 00:31:54,313 --> 00:31:55,948 [slap] [Man gasps] 717 00:31:57,516 --> 00:31:59,618 [slap, slap] 718 00:32:03,289 --> 00:32:04,256 [slap] 719 00:32:04,290 --> 00:32:05,657 [Woman] Yes! 720 00:32:05,691 --> 00:32:09,195 You like that, you little babushka bitch! 721 00:32:09,228 --> 00:32:11,730 What? What? 722 00:32:11,763 --> 00:32:14,166 What are you looking at? 723 00:32:14,200 --> 00:32:16,335 Fuck you! Fuck you! 724 00:32:16,368 --> 00:32:18,270 You stay and fuck you! 725 00:32:18,304 --> 00:32:20,139 Take it! Take it! You love it! 726 00:32:20,172 --> 00:32:21,307 Ahh... 727 00:32:21,340 --> 00:32:23,976 Yes! You like that! 728 00:32:25,111 --> 00:32:26,445 What the fuck do you want? 729 00:32:26,478 --> 00:32:29,281 Uh... didn't you call me? 730 00:32:29,315 --> 00:32:30,282 I mean, this is-- 731 00:32:30,316 --> 00:32:31,950 Shut up! 732 00:32:33,285 --> 00:32:34,987 Come here! 733 00:32:37,489 --> 00:32:40,392 What, do you want to be one of my little bitches, too? 734 00:32:40,426 --> 00:32:43,429 No, no. I, uh, I'm not really, uh... 735 00:32:43,462 --> 00:32:44,663 I--I don't--I don't want to be a-- 736 00:32:44,696 --> 00:32:47,433 Bitch! Say it. It's healthy. It feels good. 737 00:32:47,466 --> 00:32:48,367 A bitch. 738 00:32:48,400 --> 00:32:50,069 Say it! Scream it! 739 00:32:50,102 --> 00:32:51,537 Bitch! Bitch! Bitch! 740 00:32:51,570 --> 00:32:54,440 Good. Now come here. 741 00:32:54,473 --> 00:32:56,308 Uhh! Shit! Sorry, dude. 742 00:32:56,342 --> 00:32:59,178 Ah, shut up! He probably liked it! 743 00:32:59,211 --> 00:33:01,013 Do you have what I want? 744 00:33:01,813 --> 00:33:03,415 [faint voice] They're in my pocket. 745 00:33:03,449 --> 00:33:06,585 And I can't really talk if your hand is on my balls. 746 00:33:06,618 --> 00:33:09,421 Fine by me. No fun for you. Hmph. 747 00:33:10,689 --> 00:33:13,292 How many do you want? 748 00:33:13,325 --> 00:33:16,695 Well, I need one for myself, 749 00:33:16,728 --> 00:33:18,697 three for these pathetic creatures, 750 00:33:18,730 --> 00:33:21,267 and three for the pathetic assholes I have coming next, 751 00:33:21,300 --> 00:33:23,035 so...seven. 752 00:33:23,069 --> 00:33:26,338 Yeah. It's $140, ma'am. 753 00:33:28,207 --> 00:33:31,310 I bind them so they cannot move. 754 00:33:31,343 --> 00:33:34,680 And then... 755 00:33:34,713 --> 00:33:36,815 and only then I give them the Ecstasy. 756 00:33:36,848 --> 00:33:38,217 [man moans] 757 00:33:38,250 --> 00:33:41,620 No touch. No movement. 758 00:33:41,653 --> 00:33:43,089 It is the modern future 759 00:33:43,122 --> 00:33:45,691 of the sadomasochistic torture, if you ask me. 760 00:33:45,724 --> 00:33:47,226 Yeah. Sounds cool. 761 00:33:47,259 --> 00:33:50,762 Yeah, it's cool. it's really cool! 762 00:33:50,796 --> 00:33:53,065 Stupid! Here's your money! 763 00:33:54,300 --> 00:33:55,434 [Grandma] Petunia, honey, 764 00:33:55,467 --> 00:33:56,602 Jessica's on the phone. 765 00:33:56,635 --> 00:34:00,339 [whiny voice] Grandma! It's Madam Pia! 766 00:34:00,372 --> 00:34:04,110 In this room, I am known as Madam Pia! 767 00:34:04,143 --> 00:34:05,644 [Grandma] All right, honey. 768 00:34:05,677 --> 00:34:07,079 [door closes] 769 00:34:09,315 --> 00:34:10,382 Leave now. 770 00:34:10,416 --> 00:34:12,118 Yes, Petunia-- 771 00:34:12,151 --> 00:34:14,586 Madam. Madam. 772 00:34:15,687 --> 00:34:17,356 And you! And you! 773 00:34:17,389 --> 00:34:19,258 You bitch! Shut up! 774 00:34:19,291 --> 00:34:22,294 Shut up, Soul Man, shut up! 775 00:34:22,328 --> 00:34:23,662 Soul Man? 776 00:34:23,695 --> 00:34:26,098 Uhh! Yeah, you like that? 777 00:34:26,132 --> 00:34:28,834 Soul Man was something of a New York legend, 778 00:34:28,867 --> 00:34:32,204 the biggest, baddest, blackest drug dealer 779 00:34:32,238 --> 00:34:34,340 you'd ever seen in your life. 780 00:34:34,373 --> 00:34:37,243 I just stepped on his hand. 781 00:34:37,276 --> 00:34:39,145 [ring] Hello. 782 00:34:39,178 --> 00:34:41,280 [disguised voice] Is this Darren, the Ecstasy guy? 783 00:34:41,313 --> 00:34:42,614 Yeah. 784 00:34:42,648 --> 00:34:44,616 [normal voice] So it is true. 785 00:34:44,650 --> 00:34:46,652 Gracie? 786 00:34:46,685 --> 00:34:48,654 Wow. Where'd you hear that from? 787 00:34:48,687 --> 00:34:52,458 Well, darling, it's all anyone is talking about these days. 788 00:34:52,491 --> 00:34:53,625 That's just fantastic. 789 00:34:53,659 --> 00:34:55,594 I'm just kidding. 790 00:34:55,627 --> 00:34:57,463 I saw Daniel in Liquid Sky 791 00:34:57,496 --> 00:34:58,697 a few minutes ago. 792 00:34:58,730 --> 00:34:59,731 Oh. 793 00:34:59,765 --> 00:35:01,667 Meet me in my room in 15 minutes. 794 00:35:01,700 --> 00:35:03,402 We're just getting back. 795 00:35:03,435 --> 00:35:06,172 Will do. See you then. 796 00:35:07,339 --> 00:35:08,274 Shit. 797 00:35:27,959 --> 00:35:31,563 * Everybody's getting down 798 00:35:34,200 --> 00:35:35,701 God damn it, Michelle, 799 00:35:35,734 --> 00:35:37,303 what the hell are you doing? 800 00:35:37,336 --> 00:35:38,604 Trust me. It's better. 801 00:35:38,637 --> 00:35:40,739 It used to smell like 1969 in here. 802 00:35:40,772 --> 00:35:43,375 Relax. Paul is gone for the weekend. 803 00:35:43,409 --> 00:35:45,344 I know, but Albert is roaming the halls, 804 00:35:45,377 --> 00:35:46,878 and he's, like, tougher than a... 805 00:35:46,912 --> 00:35:48,180 tiger. 806 00:35:48,214 --> 00:35:50,549 Tiger? Yes. 807 00:35:50,582 --> 00:35:51,883 And speaking of tigers, 808 00:35:51,917 --> 00:35:53,485 I have planned the ultimate dorm party 809 00:35:53,519 --> 00:35:54,720 for this evening. 810 00:35:54,753 --> 00:35:56,622 What's that have to do with a tiger? 811 00:35:56,655 --> 00:35:57,823 No idea. 812 00:35:59,391 --> 00:36:00,792 So... 813 00:36:00,826 --> 00:36:02,228 [Michelle] I have to pee. 814 00:36:02,261 --> 00:36:05,497 Thank you. That's very helpful. 815 00:36:07,666 --> 00:36:08,767 Hey. 816 00:36:08,800 --> 00:36:11,237 Hey. 817 00:36:11,270 --> 00:36:13,439 She's driving me up the wall. 818 00:36:13,472 --> 00:36:15,207 I can tell. 819 00:36:16,808 --> 00:36:20,712 So why are you doing this, seriously? 820 00:36:21,913 --> 00:36:24,283 You know why. 821 00:36:24,316 --> 00:36:26,785 I wish you would have told me about it this morning. 822 00:36:26,818 --> 00:36:28,887 I didn't know I was gonna do it. 823 00:36:28,920 --> 00:36:31,757 Can't you just get a loan or something? 824 00:36:31,790 --> 00:36:33,292 I tried that. 825 00:36:33,325 --> 00:36:35,861 I'm on probation. I can't get a loan. 826 00:36:37,663 --> 00:36:40,399 You just--You got to find something else. 827 00:36:40,432 --> 00:36:42,668 Okay. 828 00:36:42,701 --> 00:36:44,536 I'll try. 829 00:36:44,570 --> 00:36:45,804 I really will try. 830 00:36:45,837 --> 00:36:46,805 [toilet flushes] 831 00:36:46,838 --> 00:36:48,807 [Michelle] All systems are go. 832 00:36:48,840 --> 00:36:49,941 My turn. 833 00:36:49,975 --> 00:36:52,010 Oh, I feel left out of this. 834 00:36:52,043 --> 00:36:54,413 Mm, we're doing a cleanse. 835 00:36:54,446 --> 00:36:56,014 My idea. 836 00:36:56,047 --> 00:36:56,982 Go figure. 837 00:36:57,015 --> 00:36:58,850 So I was thinking... 838 00:36:59,985 --> 00:37:02,854 I don't even know why I would help you, 839 00:37:02,888 --> 00:37:05,824 but I do have my cousin Ralphie 840 00:37:05,857 --> 00:37:06,992 that might be interested 841 00:37:07,025 --> 00:37:09,595 that I could possibly call. 842 00:37:09,628 --> 00:37:11,663 Oh, thanks. Yeah. 843 00:37:11,697 --> 00:37:13,499 He's a little weird. 844 00:37:13,532 --> 00:37:14,900 Really sweet, though. 845 00:37:14,933 --> 00:37:17,303 He dropped out of B.C., like, three years ago 846 00:37:17,336 --> 00:37:20,272 after he inherited his trust when he turned 21. 847 00:37:20,306 --> 00:37:22,708 And then he won the lottery, like, a week later. 848 00:37:22,741 --> 00:37:24,443 I would have dropped out, too. 849 00:37:24,476 --> 00:37:25,877 No, see, that's the thing. 850 00:37:25,911 --> 00:37:28,514 He didn't win, like, the big lottery. 851 00:37:28,547 --> 00:37:31,450 He just won, like, 20 scratch-off tickets 852 00:37:31,483 --> 00:37:33,885 that he cashed out for $7,000. 853 00:37:33,919 --> 00:37:36,755 But he said it was a sign from God. 854 00:37:38,624 --> 00:37:43,595 Anyway, now he's just a lonely internet trader, 855 00:37:43,629 --> 00:37:46,532 like you'll be someday. 856 00:37:46,565 --> 00:37:48,334 Thanks, pot head. 857 00:37:48,367 --> 00:37:49,568 Mm-hmm. 858 00:37:55,841 --> 00:37:59,378 So call him, probably, maybe. 859 00:37:59,411 --> 00:38:02,514 Don't tell Gracie about this, okay? 860 00:38:02,548 --> 00:38:06,017 Just--I kind of want to keep her out of it. 861 00:38:06,051 --> 00:38:07,486 Sure. 862 00:38:09,888 --> 00:38:11,990 [toilet flushes] 863 00:38:12,023 --> 00:38:13,925 Oh, please, no more. 864 00:38:13,959 --> 00:38:15,327 You are such a cunt. 865 00:38:15,361 --> 00:38:16,428 She's not a cunt. 866 00:38:16,462 --> 00:38:17,896 She's the coolest girl I know. 867 00:38:17,929 --> 00:38:20,031 Can I be a cunt when I grow up? 868 00:38:20,065 --> 00:38:22,568 Only if you work really, really hard at it. 869 00:38:22,601 --> 00:38:24,370 Okay, hey, don't forget. 870 00:38:24,403 --> 00:38:27,539 6:00, homeless kids, Christmas trees, got it. 871 00:38:27,573 --> 00:38:29,875 [coughing] 872 00:38:29,908 --> 00:38:31,777 [sigh] 873 00:38:31,810 --> 00:38:32,778 Get off my bed. 874 00:38:32,811 --> 00:38:35,347 Fuck you, bitch. 875 00:38:56,034 --> 00:38:59,838 * What if I go blind? 876 00:38:59,871 --> 00:39:02,774 * Who will be the eyes? 877 00:39:02,808 --> 00:39:05,677 * Colorin' my life 878 00:39:08,647 --> 00:39:11,650 * And what if I get sick? 879 00:39:11,683 --> 00:39:15,020 * Well, who is gonna fix? 880 00:39:15,053 --> 00:39:18,089 * And who will pay the price? * 881 00:39:19,891 --> 00:39:23,462 * 'Cause I know how to break things * 882 00:39:23,495 --> 00:39:25,831 * It doesn't seem right 883 00:39:25,864 --> 00:39:27,733 Hey. Hey, how's it going? 884 00:39:27,766 --> 00:39:30,168 Come on in. Yeah. Absolutely. 885 00:39:30,201 --> 00:39:32,538 Hey, hey, you want a beer or something, man? 886 00:39:32,571 --> 00:39:33,472 Uh... 887 00:39:33,505 --> 00:39:34,840 I've got Karl Strauss, 888 00:39:34,873 --> 00:39:37,476 Southern California's finest. 889 00:39:37,509 --> 00:39:40,746 You know, and I'm gonna have one myself right here. 890 00:39:40,779 --> 00:39:44,115 Yeah, thanks, yeah. 891 00:39:44,149 --> 00:39:45,851 Here you go. 892 00:39:45,884 --> 00:39:47,553 Thanks. 893 00:39:47,586 --> 00:39:50,889 So, uh, word is, uh... 894 00:39:50,922 --> 00:39:52,591 you got the E-bombs, right? 895 00:39:52,624 --> 00:39:54,092 W-Word? 896 00:39:54,125 --> 00:39:57,863 Yeah. Th-That's what Michelle said. 897 00:39:57,896 --> 00:39:59,130 Yeah, yeah, Michelle, okay. 898 00:39:59,164 --> 00:40:00,165 Yeah. That's different. 899 00:40:00,198 --> 00:40:01,132 Yeah, yeah, yeah. 900 00:40:01,166 --> 00:40:03,001 Here you go. Awesome, awesome. 901 00:40:03,034 --> 00:40:05,003 Yeah. Yeah. Hmm. 902 00:40:05,036 --> 00:40:08,740 Uh, let me get, uh...eight of 'em. 903 00:40:08,774 --> 00:40:09,775 Eight? Yeah. 904 00:40:09,808 --> 00:40:11,409 All right. Yeah. 905 00:40:14,980 --> 00:40:16,748 You know what? 906 00:40:16,782 --> 00:40:18,049 I think I want 10. 907 00:40:18,083 --> 00:40:20,619 Ha ha! All right. 10's even better. 908 00:40:20,652 --> 00:40:22,954 Yeah. I think 10 will be good. 909 00:40:22,988 --> 00:40:24,490 10 is perfect, yeah. 910 00:40:25,657 --> 00:40:26,858 No. No. That's crazy. 911 00:40:26,892 --> 00:40:29,160 10 is-- 10 is absolutely crazy. 912 00:40:29,194 --> 00:40:31,963 That--I'm sorry. My bad. My bad. 913 00:40:31,997 --> 00:40:34,666 Eight. Eight. 10 is way too much. 914 00:40:34,700 --> 00:40:36,001 You don't want to kill yourself. 915 00:40:36,034 --> 00:40:37,002 No. Exactly. 916 00:40:37,035 --> 00:40:38,904 Give me 10. 917 00:40:38,937 --> 00:40:40,639 Sure? 918 00:40:40,672 --> 00:40:42,641 Give me 10. Yeah. 919 00:40:42,674 --> 00:40:43,709 Okay. 920 00:40:43,742 --> 00:40:45,611 Yeah. Yeah. 921 00:40:46,645 --> 00:40:47,779 Mm. 922 00:40:47,813 --> 00:40:49,047 That's, uh, that's 200 bills, dude. 923 00:40:49,080 --> 00:40:51,783 I just got off work, man. 924 00:40:51,817 --> 00:40:53,785 God, what a friggin' day. 925 00:40:53,819 --> 00:40:56,021 You know what? My laptop? 926 00:40:56,054 --> 00:40:58,924 Completely just crashed, done. 927 00:40:58,957 --> 00:41:00,225 So I spent the whole day 928 00:41:00,258 --> 00:41:02,594 trading at the copy center over on Waverly. 929 00:41:02,628 --> 00:41:03,962 And let me tell you something. 930 00:41:03,995 --> 00:41:05,931 Those people over there, they got issues. Ooh. 931 00:41:05,964 --> 00:41:07,633 Yeah? God, yeah, dude. 932 00:41:07,666 --> 00:41:09,234 Yeah. 933 00:41:09,267 --> 00:41:11,570 Look, man, we'll get to business in a bit. 934 00:41:12,871 --> 00:41:15,240 Do you mind if I, uh... 935 00:41:15,273 --> 00:41:17,943 Oh, no shit. No, yeah. You can take--take one. 936 00:41:17,976 --> 00:41:19,678 You sure? Uh-huh. Yeah. 937 00:41:19,711 --> 00:41:21,246 Awesome. Huh. 938 00:41:21,279 --> 00:41:24,816 I have been waiting all day for this, man. 939 00:41:24,850 --> 00:41:27,085 Oh, my God. Jesus. 940 00:41:27,118 --> 00:41:29,821 I'm so glad you got here, man. Mm. 941 00:41:29,855 --> 00:41:32,791 Oh, God. 942 00:41:32,824 --> 00:41:35,060 Ah...ah...ah... 943 00:41:38,830 --> 00:41:40,799 Ahh... 944 00:41:40,832 --> 00:41:43,034 Sit down. Take it easy. 945 00:41:43,068 --> 00:41:44,035 Yep. 946 00:41:44,069 --> 00:41:46,772 Go ahead. There you go. 947 00:41:57,749 --> 00:41:58,784 Uh... 948 00:41:58,817 --> 00:42:00,318 Before we go any further, 949 00:42:00,351 --> 00:42:03,054 I got to ask you a question. 950 00:42:03,088 --> 00:42:06,992 Now, this is totally, 100% serious. 951 00:42:07,025 --> 00:42:08,894 Okay. 952 00:42:08,927 --> 00:42:12,163 Are you into the Strokes? 953 00:42:12,197 --> 00:42:13,331 Oh, well, I saw 'em 954 00:42:13,364 --> 00:42:14,866 down at CBGB's before they were anybody 955 00:42:14,900 --> 00:42:16,001 with my cousin. 956 00:42:16,034 --> 00:42:17,268 They were awesome. 957 00:42:17,302 --> 00:42:20,739 I'm not talking about the fucking band. 958 00:42:21,907 --> 00:42:23,274 Oh. 959 00:42:23,308 --> 00:42:27,679 Oh. Dude, contrary to what many people think, 960 00:42:27,713 --> 00:42:29,080 I am not gay. 961 00:42:29,114 --> 00:42:31,717 Do I give off some kind of gay vibe or something? 962 00:42:31,750 --> 00:42:33,084 Look, look, I am not talking 963 00:42:33,118 --> 00:42:36,021 about swabbing the poop deck, either, man. 964 00:42:36,054 --> 00:42:39,691 I'm talking about Diff'rent Strokes. 965 00:42:40,859 --> 00:42:41,793 Oh. 966 00:42:41,827 --> 00:42:44,229 Oh, yeah. 967 00:42:44,262 --> 00:42:45,897 Only the greatest television show 968 00:42:45,931 --> 00:42:48,166 ever made, yeah? 969 00:42:48,199 --> 00:42:50,168 See, that's the problem, man. 970 00:42:50,201 --> 00:42:52,604 People don't even know about it anymore, 971 00:42:52,638 --> 00:42:54,840 'cause the networks, they don't even put it on. 972 00:42:54,873 --> 00:42:56,642 And TV Land? 973 00:42:56,675 --> 00:42:59,945 TV Land can go fuck themselves 974 00:42:59,978 --> 00:43:01,780 putting it on all late at night, 975 00:43:01,813 --> 00:43:05,651 not showing it the proper respect that it deserves. 976 00:43:05,684 --> 00:43:08,186 My dream--my dream-- 977 00:43:08,219 --> 00:43:11,389 is to buy the rights of that show from NBC 978 00:43:11,422 --> 00:43:16,127 and put it on in rotation at a decent hour. 979 00:43:16,161 --> 00:43:18,664 The show deserves no less, man. 980 00:43:18,697 --> 00:43:21,332 I mean, that show was so ahead of its time. 981 00:43:21,366 --> 00:43:24,235 I mean, come on. Interracial families? 982 00:43:24,269 --> 00:43:26,838 That is some heavy shit for network TV 983 00:43:26,872 --> 00:43:27,939 back in the day! 984 00:43:27,973 --> 00:43:29,841 Yeah, I remember-- 985 00:43:29,875 --> 00:43:33,645 like, uh, "What you talkin' 'bout, Willis?" 986 00:43:35,046 --> 00:43:38,016 You are so goddamn right, brother. 987 00:43:38,049 --> 00:43:40,719 And it's-- it's not just Willis. 988 00:43:40,752 --> 00:43:45,190 It was what everyone was talkin' 'bout. 989 00:43:45,223 --> 00:43:46,725 Hey, let me ask you something. 990 00:43:48,459 --> 00:43:51,229 So you're down with the show, right? 991 00:43:51,262 --> 00:43:53,732 Well, I...Yeah. 992 00:43:53,765 --> 00:43:54,900 Oh, I get it, man! 993 00:43:54,933 --> 00:43:56,301 Today is your lucky day. 994 00:43:56,334 --> 00:43:59,971 Today--Today is the luckiest day 995 00:44:00,005 --> 00:44:02,640 that you have ever had! 996 00:44:04,475 --> 00:44:06,945 * Now, the world don't move * 997 00:44:06,978 --> 00:44:09,114 * to the beat of just one drum * 998 00:44:09,147 --> 00:44:11,282 * What might be right for you * 999 00:44:11,316 --> 00:44:13,251 * May not be right for some * 1000 00:44:13,284 --> 00:44:15,120 * When a man is born 1001 00:44:15,153 --> 00:44:16,354 * He's a man with... 1002 00:44:17,455 --> 00:44:18,924 You know... 1003 00:44:20,892 --> 00:44:25,030 I really like you... a lot. 1004 00:44:25,063 --> 00:44:26,264 [door opens] 1005 00:44:28,900 --> 00:44:30,135 Really? 1006 00:44:31,169 --> 00:44:33,138 Yeah. 1007 00:44:33,171 --> 00:44:34,706 Really. 1008 00:44:39,745 --> 00:44:40,879 Mm... 1009 00:44:54,059 --> 00:44:55,160 [slam] 1010 00:44:55,193 --> 00:44:57,863 Ahh! You dick tease. 1011 00:44:57,896 --> 00:45:00,165 Child molestation? 1012 00:45:00,198 --> 00:45:02,300 I mean, come on, man. 1013 00:45:02,333 --> 00:45:05,003 No other show even touches on that shit. 1014 00:45:05,036 --> 00:45:06,772 [phone rings] 1015 00:45:06,805 --> 00:45:09,908 Oh, I got to go take care of some business right here. 1016 00:45:09,941 --> 00:45:11,109 [ring] 1017 00:45:11,142 --> 00:45:13,044 Do you think you should be doing business 1018 00:45:13,078 --> 00:45:14,279 in your condition? 1019 00:45:14,312 --> 00:45:15,747 Yeah? 1020 00:45:17,415 --> 00:45:21,920 Yeah. I know it's a fucking big deal. 1021 00:45:21,953 --> 00:45:24,089 You want an answer? Huh? 1022 00:45:24,122 --> 00:45:25,323 You want an answer? 1023 00:45:25,356 --> 00:45:27,893 I'll give you a fuckin' answer. 1024 00:45:27,926 --> 00:45:30,962 Why don't you take those fuckin' papers 1025 00:45:30,996 --> 00:45:33,464 and shove them up your ass, huh? 1026 00:45:33,498 --> 00:45:34,933 Yeah! 1027 00:45:34,966 --> 00:45:38,036 Yeah I know it's a big deal. 1028 00:45:39,504 --> 00:45:42,974 Well, I'll fucking take care of it tomorrow, okay? 1029 00:45:43,008 --> 00:45:47,078 Yeah. Yeah. I know it's all on the fuckin' line right now. 1030 00:45:47,112 --> 00:45:49,347 Yeah. All right. 1031 00:45:49,380 --> 00:45:52,317 All right! All right. 1032 00:45:55,053 --> 00:45:56,788 It's my mom. 1033 00:45:58,256 --> 00:46:01,092 Ah, shit, man. Ah, shit, I got to go. 1034 00:46:01,126 --> 00:46:02,527 Really? Yeah. 1035 00:46:02,560 --> 00:46:05,530 Ah, man. Hey, listen, hey, just so you know, 1036 00:46:05,563 --> 00:46:08,133 you could stay here as long as you want, man. 1037 00:46:08,166 --> 00:46:09,234 It's cool. Chill out. 1038 00:46:09,267 --> 00:46:10,936 Uh, just so you know, man, 1039 00:46:10,969 --> 00:46:15,240 all that stuff--that had nothing to do with you, man. 1040 00:46:15,273 --> 00:46:18,109 That was between me, her, 1041 00:46:18,143 --> 00:46:20,045 and some late fees on some videos, man. 1042 00:46:20,078 --> 00:46:22,180 It had nothing to do with you, I promise. 1043 00:46:22,213 --> 00:46:24,382 Yeah, I know. I just-- I have my business, 1044 00:46:24,415 --> 00:46:27,018 and I got to take it when I can get it. 1045 00:46:27,052 --> 00:46:28,820 Hey, I understand, man. I'm with you. 1046 00:46:28,854 --> 00:46:32,023 Let me, uh, let me give you some scratch, buddy, okay? 1047 00:46:32,057 --> 00:46:33,058 Thank you. 1048 00:46:33,091 --> 00:46:34,092 Yeah, dude. 1049 00:46:34,125 --> 00:46:35,126 Thank you. Thanks. 1050 00:46:35,160 --> 00:46:35,994 Yeah. Yeah. Yeah. 1051 00:46:36,027 --> 00:46:37,162 Um... 1052 00:46:40,198 --> 00:46:42,600 You take a check? 1053 00:46:42,633 --> 00:46:44,435 Yeah, I--I-- 1054 00:46:44,469 --> 00:46:46,271 Is that cool or what? Is that fine? 1055 00:46:46,304 --> 00:46:47,272 That's cool. 1056 00:46:47,305 --> 00:46:48,339 All right, man. 1057 00:46:48,373 --> 00:46:49,908 Make it out to Darren Giles. 1058 00:46:49,941 --> 00:46:51,309 All right. All right. 1059 00:46:51,342 --> 00:46:54,045 Just Giles: G-I- 1060 00:46:54,079 --> 00:46:55,046 Darren? 1061 00:46:55,080 --> 00:46:56,047 Darren. 1062 00:46:56,081 --> 00:46:57,148 Darren. 1063 00:46:57,182 --> 00:46:58,984 Giles? Giles. 1064 00:46:59,017 --> 00:47:01,219 G-I... 1065 00:47:01,252 --> 00:47:02,520 L. L... 1066 00:47:02,553 --> 00:47:03,488 E-- 1067 00:47:03,521 --> 00:47:04,489 E and S. 1068 00:47:04,522 --> 00:47:06,024 Darren Giles. 1069 00:47:06,057 --> 00:47:08,559 All right, man. All right, buddy. 1070 00:47:08,593 --> 00:47:10,428 I got this. 1071 00:47:10,461 --> 00:47:12,130 Here you go, man. 1072 00:47:12,163 --> 00:47:13,398 Yeah. 1073 00:47:13,431 --> 00:47:15,200 That's for you, man. 1074 00:47:15,233 --> 00:47:16,234 Thank you. Yeah. 1075 00:47:16,267 --> 00:47:17,435 Thank you very much. 1076 00:47:17,468 --> 00:47:19,537 Hey, what are you guys doing this weekend, huh? 1077 00:47:19,570 --> 00:47:21,940 You know, we're probably just going to have a party. 1078 00:47:21,973 --> 00:47:23,008 You know, Michelle-- 1079 00:47:23,041 --> 00:47:24,442 You guys live close to each other? 1080 00:47:24,475 --> 00:47:25,911 Like two doors down. That's cool. 1081 00:47:25,944 --> 00:47:28,213 All right. Hey, man, not trying to hold you back. 1082 00:47:28,246 --> 00:47:29,647 You do what you got to do. 1083 00:47:29,680 --> 00:47:31,282 Hey, man, elevator's right over there. 1084 00:47:31,316 --> 00:47:33,284 Hey, it was great to meet you, man! 1085 00:47:33,318 --> 00:47:36,054 This was so awesome! 1086 00:47:36,087 --> 00:47:38,056 God! 1087 00:47:38,089 --> 00:47:39,324 That kid's great! 1088 00:47:39,357 --> 00:47:41,927 Smart. Oh, I like that. 1089 00:47:41,960 --> 00:47:44,462 Went to college. Mm. Yeah. Yeah. 1090 00:47:44,495 --> 00:47:46,564 Education. That's good, good stuff. 1091 00:47:46,597 --> 00:47:49,600 It shows. Kid's got a brain on him. 1092 00:47:49,634 --> 00:47:50,902 Yeah. 1093 00:47:53,438 --> 00:47:55,206 I'm gonna see that kid again. 1094 00:47:55,240 --> 00:47:57,242 Our paths will cross. 1095 00:48:14,259 --> 00:48:15,226 * Make a friend-- 1096 00:48:15,260 --> 00:48:17,495 Ahh! Um, that's good, yeah. 1097 00:48:17,528 --> 00:48:20,331 * ...and take you far 1098 00:48:20,365 --> 00:48:22,567 * Try and get away 1099 00:48:22,600 --> 00:48:26,571 * The reasons to give up to you * 1100 00:48:26,604 --> 00:48:31,442 * A love I never understood 1101 00:48:33,011 --> 00:48:37,382 * But now, two years later * 1102 00:48:37,415 --> 00:48:42,120 * I'm readin' every wedding in my morning paper * 1103 00:48:42,153 --> 00:48:46,491 * The future's getting brighter... * 1104 00:48:46,524 --> 00:48:48,026 What'you talkin' 'bout, Darren? 1105 00:48:48,059 --> 00:48:49,127 Shut up. 1106 00:48:49,160 --> 00:48:50,261 Why? 1107 00:48:50,295 --> 00:48:51,562 Because, bitch. 1108 00:48:51,596 --> 00:48:53,999 Did you just call her a bitch? 1109 00:48:54,032 --> 00:48:55,500 No. 1110 00:48:55,533 --> 00:48:59,004 Uh, where are you guys going? 1111 00:48:59,037 --> 00:49:01,039 To get some pizza. You want to come? 1112 00:49:01,072 --> 00:49:03,274 I have to do my paper. 1113 00:49:03,308 --> 00:49:05,343 Please? 1114 00:49:05,376 --> 00:49:08,213 Okay. I can't say no to that. 1115 00:49:08,246 --> 00:49:10,048 Thank you. 1116 00:49:10,081 --> 00:49:11,983 How could you do that to me? 1117 00:49:19,290 --> 00:49:21,526 Are you sure there isn't any meat on this? 1118 00:49:21,559 --> 00:49:24,429 That's the whole point of ordering a vegetarian slice. 1119 00:49:26,031 --> 00:49:28,233 Do they use meat when they make their sauce? 1120 00:49:28,266 --> 00:49:30,635 Michelle, it's vegetarian. 1121 00:49:30,668 --> 00:49:34,405 To use meat would defeat the whole purpose of using that word. 1122 00:49:34,439 --> 00:49:36,674 You know, I heard that if you don't eat meat, 1123 00:49:36,707 --> 00:49:38,209 it, like, intensifies your high. 1124 00:49:38,243 --> 00:49:40,311 Bullshit. 1125 00:49:40,345 --> 00:49:43,214 No, it's, like, scientifically proven and stuff. 1126 00:49:43,248 --> 00:49:44,249 Scientifically, huh? 1127 00:49:44,282 --> 00:49:47,785 Mm. Do you have any documentation on that one? 1128 00:49:47,818 --> 00:49:51,389 No, but I bet I could find some, smart guy. 1129 00:49:51,422 --> 00:49:53,724 Mm-hmm. Well, see, 1130 00:49:53,758 --> 00:49:56,427 the Deadheads discovered it back in the '60s, 1131 00:49:56,461 --> 00:50:00,065 and then they passed it on to the--to the Phish people 1132 00:50:00,098 --> 00:50:01,732 after Jerry died, 1133 00:50:01,766 --> 00:50:04,202 and that's why they're all vegans. 1134 00:50:04,235 --> 00:50:07,072 That is the most asinine thing I've ever heard in my life. 1135 00:50:07,105 --> 00:50:08,606 I don't have time for this. 1136 00:50:08,639 --> 00:50:10,675 I have to go meet the tree guys. 1137 00:50:10,708 --> 00:50:13,278 Yeah. I have to, uh, do my paper anyway. 1138 00:50:14,479 --> 00:50:16,481 Okay. Well... 1139 00:50:16,514 --> 00:50:18,316 but I will see you at 6? 1140 00:50:18,349 --> 00:50:21,452 Oh, yeah. I'll-- I'll see you then. 1141 00:50:21,486 --> 00:50:25,123 Well, I have to go... 1142 00:50:25,156 --> 00:50:27,758 do something, too. 1143 00:50:27,792 --> 00:50:30,528 And in conclusion, I believe Dante was right 1144 00:50:30,561 --> 00:50:32,363 when he said life is hell. 1145 00:50:32,397 --> 00:50:33,498 You start at the bottom, 1146 00:50:33,531 --> 00:50:35,166 work your way up to the top, 1147 00:50:35,200 --> 00:50:36,567 and when you finally get there, 1148 00:50:36,601 --> 00:50:38,836 you realize it's still hell, 1149 00:50:38,869 --> 00:50:41,372 and then you die. 1150 00:50:41,406 --> 00:50:45,176 And done. Done. 1151 00:50:45,210 --> 00:50:47,145 [phone rings] 1152 00:50:47,178 --> 00:50:48,646 Hello. 1153 00:50:48,679 --> 00:50:50,581 Heh-heh-hey, Darren. It's Scott. 1154 00:50:50,615 --> 00:50:52,250 Hey, Scott. What's up? 1155 00:50:52,283 --> 00:50:53,551 Nothing much, man. 1156 00:50:53,584 --> 00:50:56,387 I was wondering if you were coming to Long Island this weekend. 1157 00:50:56,421 --> 00:51:00,091 Ah, man, I would love to, but I can't. 1158 00:51:00,125 --> 00:51:02,293 I might come on Tuesday right before I leave. 1159 00:51:02,327 --> 00:51:03,361 Cool, cool. 1160 00:51:03,394 --> 00:51:05,396 Dude, no offense, but I got to run. 1161 00:51:05,430 --> 00:51:06,531 Oh, yeah, yeah, sure, sure. 1162 00:51:06,564 --> 00:51:07,665 Listen, real quick, one thing. 1163 00:51:07,698 --> 00:51:09,800 What's up? Is everything all right? 1164 00:51:09,834 --> 00:51:12,703 Oh, no. Nothing like that. Everything's fine. 1165 00:51:12,737 --> 00:51:15,273 I was just wondering one quick thing. 1166 00:51:15,306 --> 00:51:16,807 You remember that stuff you bought out 1167 00:51:16,841 --> 00:51:19,544 a couple of weeks ago from your roommate? 1168 00:51:19,577 --> 00:51:21,512 Uh, the, uh, the Ecstasy? 1169 00:51:21,546 --> 00:51:22,813 I do. 1170 00:51:22,847 --> 00:51:25,216 Do you know where I can get any more of it? 1171 00:51:25,250 --> 00:51:26,251 I have, like, 1172 00:51:26,284 --> 00:51:28,153 a bunch of friends that want some, too. 1173 00:51:28,186 --> 00:51:30,421 Do you know anybody that can help us out? 1174 00:51:30,455 --> 00:51:31,656 I'll be there in an hour. 1175 00:51:31,689 --> 00:51:33,558 Great. Great. Thank you. 1176 00:51:33,591 --> 00:51:35,526 I'll pay for your ticket, too. No problem. 1177 00:51:35,560 --> 00:51:37,595 Awesome. See you soon. 1178 00:51:39,197 --> 00:51:40,298 [ring] 1179 00:51:41,466 --> 00:51:43,201 Party services. 1180 00:51:43,234 --> 00:51:46,437 Dear God, honey, he's selling his body to the queer. 1181 00:51:46,471 --> 00:51:48,173 Honey, it's okay. 1182 00:51:48,206 --> 00:51:50,308 You don't have to do this to get revenge on us. 1183 00:51:50,341 --> 00:51:51,108 We understand. 1184 00:51:51,142 --> 00:51:53,311 Please tell me you're using condoms. 1185 00:51:53,344 --> 00:51:55,513 I am not gay! 1186 00:51:55,546 --> 00:51:57,315 We'll see about that. 1187 00:51:57,348 --> 00:51:59,750 Look, I love you, but I have to go, okay? 1188 00:51:59,784 --> 00:52:02,220 I have to go to Long Island to see Scott. 1189 00:52:02,253 --> 00:52:05,256 Now, is Scott a friend, or is he more than a friend? 1190 00:52:05,290 --> 00:52:07,458 Scott, my cousin, your nephew Scott! 1191 00:52:07,492 --> 00:52:08,793 Oh, okay. 1192 00:52:08,826 --> 00:52:10,728 I'm gonna miss my train if I don't go. 1193 00:52:10,761 --> 00:52:12,397 I'll call you on the weekend. Bye. 1194 00:52:12,430 --> 00:52:14,165 Bye. Bye. 1195 00:52:15,766 --> 00:52:18,169 It sounds like our son is in denial. 1196 00:52:18,203 --> 00:52:19,437 Yes, indeedie. 1197 00:52:19,470 --> 00:52:20,871 Yes, indeedie. 1198 00:52:20,905 --> 00:52:24,275 Sounds like he's a chip off the old Uncle Greg. 1199 00:52:26,544 --> 00:52:28,513 I think I'm gonna take Number 1 this year. 1200 00:52:28,546 --> 00:52:30,248 You coming? No. 1201 00:52:30,281 --> 00:52:31,549 [pager beeping] 1202 00:52:39,857 --> 00:52:40,891 Hey, Scott? 1203 00:52:40,925 --> 00:52:43,861 You better make that two hours. 1204 00:52:57,708 --> 00:52:58,976 Yes, sir. Me and my friends 1205 00:52:59,009 --> 00:53:01,446 are going to this party later on, 1206 00:53:01,479 --> 00:53:02,347 and I promised them 1207 00:53:02,380 --> 00:53:04,682 that I could get enough for all of us. 1208 00:53:04,715 --> 00:53:08,286 That sounds just peachy. 1209 00:53:08,319 --> 00:53:11,289 [Man] Peddling your dirty drugs in school. 1210 00:53:11,322 --> 00:53:13,624 How dare you, young lady. 1211 00:53:13,658 --> 00:53:14,925 This fine institution 1212 00:53:14,959 --> 00:53:17,762 will not tolerate such behavior. 1213 00:53:17,795 --> 00:53:19,730 You must be severely punished. 1214 00:53:19,764 --> 00:53:22,233 I understand, sir. 1215 00:53:23,968 --> 00:53:25,936 Here's your money, mister. 1216 00:53:25,970 --> 00:53:27,472 Thank you. 1217 00:53:27,505 --> 00:53:30,608 Get over here right now, young lady! 1218 00:53:30,641 --> 00:53:33,544 Yes, Principal Myers. 1219 00:53:33,578 --> 00:53:35,846 I'll see you all later. 1220 00:53:39,584 --> 00:53:40,885 Who's your principal? 1221 00:53:40,918 --> 00:53:42,320 You are, sir! 1222 00:53:42,353 --> 00:53:43,554 Who's your principal? 1223 00:53:43,588 --> 00:53:45,490 You are, sir! 1224 00:53:45,523 --> 00:53:46,624 You are, sir! 1225 00:53:46,657 --> 00:53:47,792 You are, sir! 1226 00:53:47,825 --> 00:53:48,826 Do as I say! 1227 00:53:48,859 --> 00:53:51,262 Oh, God, I'll never play again! 1228 00:54:00,871 --> 00:54:02,740 Yeah! 1229 00:54:24,662 --> 00:54:27,998 * All I have's a journal that I write * 1230 00:54:28,032 --> 00:54:30,968 * Sketches of a 20-something life * 1231 00:54:31,001 --> 00:54:34,004 * Glory pieces shining on a page * 1232 00:54:34,038 --> 00:54:36,907 * Boxy nights of disappointed rage * 1233 00:54:36,941 --> 00:54:39,877 * Pleasures never leave an ounce of flesh * 1234 00:54:39,910 --> 00:54:42,713 * Color fades a memory like death * 1235 00:54:42,747 --> 00:54:45,750 * I must talk with all the strength I had * 1236 00:54:45,783 --> 00:54:48,319 * Words, they've done... 1237 00:54:53,424 --> 00:54:55,626 Thanks for coming out here all of a sudden. 1238 00:54:55,660 --> 00:54:56,827 I wouldn't have called, 1239 00:54:56,861 --> 00:54:58,563 but things have just gotten crazy. 1240 00:54:58,596 --> 00:54:59,530 How's that? 1241 00:54:59,564 --> 00:55:01,766 There's like only one guy in the whole school 1242 00:55:01,799 --> 00:55:04,435 who can hook up some X, and he knows it, too, 1243 00:55:04,469 --> 00:55:07,037 so he upped his price to $35 a pill. 1244 00:55:07,071 --> 00:55:08,506 That's ridiculous. Yeah. 1245 00:55:08,539 --> 00:55:11,409 Does, uh, 20 sound better to you? 1246 00:55:11,442 --> 00:55:13,110 Yeah. Yeah. 1247 00:55:13,143 --> 00:55:17,448 All right. How about a, um, bag of 10? 1248 00:55:17,482 --> 00:55:19,650 Thank you so much. 1249 00:55:23,754 --> 00:55:26,424 I'm--I'm sorry I can't really stay any longer. 1250 00:55:26,457 --> 00:55:27,658 I kind of got to go. 1251 00:55:27,692 --> 00:55:28,926 Ah, it's cool. 1252 00:55:28,959 --> 00:55:30,428 I'll see you Christmas. 1253 00:55:30,461 --> 00:55:31,529 All right, Christmas. Okay. 1254 00:55:31,562 --> 00:55:32,430 Yeah. 1255 00:55:32,463 --> 00:55:33,431 All right. Thanks, Scott. 1256 00:55:33,464 --> 00:55:35,032 Thank you, Darren. See you. 1257 00:55:51,015 --> 00:55:52,383 [Man] Got your eyes on him? 1258 00:55:52,417 --> 00:55:54,051 Yeah, I think this is the new kid on the block 1259 00:55:54,084 --> 00:55:55,085 everyone's talking about today. 1260 00:55:55,119 --> 00:55:57,087 Think he's a threat to the Soul? 1261 00:55:57,121 --> 00:55:58,923 Yeah, I think he's a fuckin' threat. 1262 00:55:58,956 --> 00:56:00,124 You fuckin' with me, bitch? 1263 00:56:00,157 --> 00:56:02,493 I'm not trying to step on anybody's toes here. 1264 00:56:02,527 --> 00:56:04,094 This must be one huge-ass operation 1265 00:56:04,128 --> 00:56:07,131 if he's covering Manhattan and Strong Island in one day. 1266 00:56:07,164 --> 00:56:10,401 All right, bitch. I'll take care of this shit. 1267 00:56:10,435 --> 00:56:11,602 Yeah. Looks like his train's 1268 00:56:11,636 --> 00:56:13,404 heading back to the city right now. 1269 00:56:28,786 --> 00:56:30,621 [running footsteps] 1270 00:56:30,655 --> 00:56:32,523 [clatter] 1271 00:56:36,994 --> 00:56:39,430 * [Deck the Halls] 1272 00:57:15,800 --> 00:57:17,234 What the hell is this? 1273 00:57:17,267 --> 00:57:19,737 You think you can fuck with the man 1274 00:57:19,770 --> 00:57:21,138 and get away with it. 1275 00:57:21,171 --> 00:57:23,641 You think that Soul Man doesn't care 1276 00:57:23,674 --> 00:57:24,809 about everything that goes down 1277 00:57:24,842 --> 00:57:26,043 in this motherfucking city. 1278 00:57:26,076 --> 00:57:28,212 What? Where the hell am I, man? 1279 00:57:28,245 --> 00:57:29,714 'Cause he does. 1280 00:57:29,747 --> 00:57:31,215 And he knows that you've been fucking 1281 00:57:31,248 --> 00:57:33,150 with his business today, 1282 00:57:33,183 --> 00:57:35,920 and he don't like that at all, little man. 1283 00:57:35,953 --> 00:57:38,556 The Soul may not be the biggest, 1284 00:57:38,589 --> 00:57:40,791 but he'll fuck you up with a 1-inch punch 1285 00:57:40,825 --> 00:57:42,960 just like Bruce. 1286 00:57:42,993 --> 00:57:45,496 Shit. You're the Soul Man? 1287 00:57:47,765 --> 00:57:49,199 Uh, I thought you were black. 1288 00:57:49,233 --> 00:57:50,200 What? 1289 00:57:50,234 --> 00:57:52,169 [gong] 1290 00:57:52,202 --> 00:57:54,071 It's Seoul with an "E," 1291 00:57:54,104 --> 00:57:56,006 like the capital of Korea, you dumb cracker. 1292 00:57:56,040 --> 00:57:58,208 You know what we do with crackers around here? 1293 00:57:58,242 --> 00:58:00,911 I just needed the money for one day. 1294 00:58:00,945 --> 00:58:04,649 Just one day only, man. 1295 00:58:04,682 --> 00:58:06,584 My roommate gave me the pills 1296 00:58:06,617 --> 00:58:09,086 just so I can get a bill paid for tomorrow. 1297 00:58:09,119 --> 00:58:11,789 Just let me go for this one day. 1298 00:58:11,822 --> 00:58:13,558 I promise you'll never hear from me again. 1299 00:58:13,591 --> 00:58:15,059 I promise. 1300 00:58:15,092 --> 00:58:16,827 What kind of bitch-ass nancy boy 1301 00:58:16,861 --> 00:58:18,128 you think I am, huh? 1302 00:58:18,162 --> 00:58:20,831 Seoul Man don't play that way, never. 1303 00:58:20,865 --> 00:58:23,534 He's up at Score sipping cognac with Howard, 1304 00:58:23,568 --> 00:58:24,902 chillin' Atlantic City, 1305 00:58:24,935 --> 00:58:26,837 keeping that Jersey tit. 1306 00:58:26,871 --> 00:58:28,272 I ain't no bitch, 1307 00:58:28,305 --> 00:58:30,040 and I definitely don't let no bitch 1308 00:58:30,074 --> 00:58:31,776 talk to me that way, ever! 1309 00:58:31,809 --> 00:58:34,879 I put bitches and bitches like you in their place. 1310 00:58:34,912 --> 00:58:36,280 Dude, I would never-- I--I would never-- 1311 00:58:36,313 --> 00:58:39,850 "I would never"-- Shut the fuck up! 1312 00:58:39,884 --> 00:58:41,318 I had enough of this shit. 1313 00:58:41,351 --> 00:58:44,822 You pasty-ass inbred motherfucker. 1314 00:58:44,855 --> 00:58:46,023 Cut this fool. 1315 00:58:48,759 --> 00:58:51,028 Shut the fuck up, Seoul Man! 1316 00:58:51,061 --> 00:58:52,597 Hold it! 1317 00:58:54,031 --> 00:58:55,733 What the fuck you say to Seoul? 1318 00:58:57,001 --> 00:59:00,004 It's the future of modern torture. 1319 00:59:00,037 --> 00:59:01,906 Fuck. 1320 00:59:01,939 --> 00:59:05,576 I know who puts who in whose place, bitch! 1321 00:59:09,647 --> 00:59:10,848 Ha ha! 1322 00:59:10,881 --> 00:59:12,750 Shit. 1323 00:59:12,783 --> 00:59:14,318 [laughs] 1324 00:59:15,920 --> 00:59:17,588 [laughs] 1325 00:59:20,658 --> 00:59:21,959 Damn. 1326 00:59:23,728 --> 00:59:24,762 Let's roll. 1327 00:59:27,798 --> 00:59:29,634 Wait. 1328 00:59:29,667 --> 00:59:33,738 You guys aren't gonna fuckin' untie me, are you? 1329 00:59:33,771 --> 00:59:35,740 I don't even know where I am. 1330 01:00:06,971 --> 01:00:10,775 * I left as soon as I was strong * 1331 01:00:12,743 --> 01:00:16,380 * Off to see the land beyond * 1332 01:00:17,347 --> 01:00:20,951 * I took a road way up on high * 1333 01:00:22,286 --> 01:00:25,890 * Bodies lie on either side * 1334 01:00:27,157 --> 01:00:34,999 * I stood and wondered how could I * 1335 01:00:35,032 --> 01:00:39,369 * Cross the river to the other side * 1336 01:00:40,905 --> 01:00:45,175 * Cross the river to the other side * 1337 01:00:49,446 --> 01:00:53,217 * A road like this can be a friend * 1338 01:00:55,319 --> 01:00:58,723 * Takin' journeys home again * 1339 01:01:00,257 --> 01:01:03,861 * Or else you give it one more try * 1340 01:01:05,062 --> 01:01:08,699 * Or risk it all to satisfy * 1341 01:01:09,767 --> 01:01:17,107 * Wait until the clock and I... * 1342 01:01:17,141 --> 01:01:20,410 [synthesized voice] * I am the champion 1343 01:01:20,444 --> 01:01:22,146 * Champion 1344 01:01:22,179 --> 01:01:24,715 * I am the champion 1345 01:01:30,788 --> 01:01:33,290 Well, I'm--I'm here to-- to, uh... 1346 01:01:33,323 --> 01:01:35,893 give my cousin some soup. She's sick. 1347 01:01:35,926 --> 01:01:37,928 She's, uh, in need of my, uh, medical attention 1348 01:01:37,962 --> 01:01:40,330 is what it is, okay? 1349 01:01:40,364 --> 01:01:41,966 Somebody has to sign you in 1350 01:01:41,999 --> 01:01:43,500 if you want to go upstairs. 1351 01:01:43,533 --> 01:01:46,003 Did you not hear me? Are you stupid or something? 1352 01:01:46,036 --> 01:01:48,072 I said look, man, this is soup, okay? 1353 01:01:48,105 --> 01:01:49,306 This is super soup. 1354 01:01:49,339 --> 01:01:51,108 She needs super soup to get better. 1355 01:01:51,141 --> 01:01:52,309 I told you she's sick. 1356 01:01:52,342 --> 01:01:54,211 I don't care if she has malaria. 1357 01:01:54,244 --> 01:01:56,513 No one gets upstairs unless they're signed in. 1358 01:01:56,546 --> 01:01:59,049 Don't be copping no attitude with me, all right? 1359 01:01:59,083 --> 01:02:02,152 What kind of higher education is this, huh? 1360 01:02:02,186 --> 01:02:04,354 Maybe I should tell the administration 1361 01:02:04,388 --> 01:02:06,190 about this shit! 1362 01:02:06,223 --> 01:02:09,293 I'm sure they would love if you took their shit up to them. 1363 01:02:09,326 --> 01:02:10,327 Yeah? Yeah. 1364 01:02:10,360 --> 01:02:11,929 Wait, I got something for you. 1365 01:02:11,962 --> 01:02:13,463 It's a big fat bowl of dicks. 1366 01:02:13,497 --> 01:02:15,365 You want to eat 'em, motherfucker? Okay. 1367 01:02:15,399 --> 01:02:17,034 One time, me and you, right now. 1368 01:02:17,067 --> 01:02:18,969 You take off that gun, I'm right here. 1369 01:02:19,003 --> 01:02:20,437 You think I'm scared of you, bro? 1370 01:02:20,470 --> 01:02:22,272 I'm almost laughing to you right now. 1371 01:02:22,306 --> 01:02:23,841 You know what? You're so beautiful, 1372 01:02:23,874 --> 01:02:25,342 I think you'd like my new dance. 1373 01:02:25,375 --> 01:02:26,944 You like my new dance? 1374 01:02:26,977 --> 01:02:28,312 Gaah! 1375 01:02:28,345 --> 01:02:29,880 How do you like that, dick? 1376 01:02:29,914 --> 01:02:31,115 That's what I'm talking about. 1377 01:02:31,148 --> 01:02:32,216 You're a Rent-a-Cop. 1378 01:02:32,249 --> 01:02:33,217 You ain't shit, motherfucker! 1379 01:02:33,250 --> 01:02:34,384 That's why you're mad. 1380 01:02:34,418 --> 01:02:35,953 I'll sign in, motherfucker. Look! 1381 01:02:35,986 --> 01:02:38,155 Let me in the motherfucking elevator! Right now! 1382 01:02:38,188 --> 01:02:39,489 I'm gonna show you-- right now! 1383 01:02:39,523 --> 01:02:40,624 I'll kill you! 1384 01:02:40,657 --> 01:02:42,559 Chill, chill, chill, chill, chill, chill, chill, chill. 1385 01:02:42,592 --> 01:02:44,094 Jane, you're gonna sign us in. 1386 01:02:44,128 --> 01:02:45,896 That's your roommate. Oh, yeah? Okay, good. 1387 01:02:45,930 --> 01:02:47,898 Your cousin. Right, right. 1388 01:02:47,932 --> 01:02:49,099 Your cousin, yeah, yeah, yeah. 1389 01:02:49,133 --> 01:02:50,835 Yeah. You're beautiful. 1390 01:02:50,868 --> 01:02:52,970 Come on. Let's get out of here. 1391 01:02:53,003 --> 01:02:53,971 Whoo! 1392 01:02:54,004 --> 01:02:55,339 Let's go. Come on. 1393 01:02:55,372 --> 01:02:57,241 Hey, keep the soup. 1394 01:02:58,375 --> 01:03:01,045 * [elevator music] 1395 01:03:04,882 --> 01:03:06,216 Hey, when I find him, 1396 01:03:06,250 --> 01:03:07,852 I'm gonna rip him a new asshole. 1397 01:03:07,885 --> 01:03:09,519 What do you think about that, huh? 1398 01:03:11,989 --> 01:03:13,490 She don't care, man. 1399 01:03:13,523 --> 01:03:14,491 It's true. 1400 01:03:14,524 --> 01:03:15,225 Yeah? Yeah? 1401 01:03:15,259 --> 01:03:17,127 Well, fuck you, then, all right? 1402 01:03:17,161 --> 01:03:19,363 Chill out, Ed. 1403 01:03:19,396 --> 01:03:22,132 Listen, um... 1404 01:03:22,166 --> 01:03:23,868 I think me and Jane are gonna head up 1405 01:03:23,901 --> 01:03:26,103 to her room for a little bit. 1406 01:03:26,136 --> 01:03:27,337 What? 1407 01:03:27,371 --> 01:03:29,539 Little Steve, how about you, man? 1408 01:03:29,573 --> 01:03:32,009 Hey, you got a roommate, right? 1409 01:03:32,042 --> 01:03:33,410 Oh, that's fuckin' great. 1410 01:03:33,443 --> 01:03:34,578 Ooh, that's great, that's great. 1411 01:03:34,611 --> 01:03:36,013 Bros before ho's, remember that? 1412 01:03:36,046 --> 01:03:38,082 Bros before ho's? It even rhymes. 1413 01:03:38,115 --> 01:03:39,283 Fuckers. 1414 01:03:39,316 --> 01:03:40,384 [ding] 1415 01:03:41,318 --> 01:03:43,854 Excuse me. Uh... 1416 01:03:48,425 --> 01:03:49,559 It's your world, right? 1417 01:03:49,593 --> 01:03:50,961 I just live in it? 1418 01:03:52,296 --> 01:03:54,464 * Pills and booze 1419 01:03:54,498 --> 01:03:56,433 I'll just pee, and I'll be okay. 1420 01:03:56,466 --> 01:03:59,303 * Pills and booze 1421 01:03:59,336 --> 01:04:02,572 * At first you win 1422 01:04:02,606 --> 01:04:05,910 * Then you lose 1423 01:04:05,943 --> 01:04:09,246 * Well, I had money 1424 01:04:09,279 --> 01:04:10,881 * And I had fame 1425 01:04:10,915 --> 01:04:11,949 Hello? 1426 01:04:13,050 --> 01:04:14,885 Hey, man, I got to piss. 1427 01:04:17,054 --> 01:04:18,455 You here, man? 1428 01:04:22,059 --> 01:04:23,994 Ohh! 1429 01:04:24,028 --> 01:04:25,930 Come on, let's go, man, go! 1430 01:04:25,963 --> 01:04:27,331 Uhh! Little Steve, I told you! 1431 01:04:27,364 --> 01:04:28,899 I bruise like a peach! 1432 01:04:30,067 --> 01:04:31,068 Ooh! 1433 01:04:31,101 --> 01:04:32,636 You, you, you, you, you. 1434 01:04:32,669 --> 01:04:34,471 You know Coleman, like the cooler? 1435 01:04:34,504 --> 01:04:35,672 What? Coleman, like the cooler. 1436 01:04:35,705 --> 01:04:37,942 Coleman, like the cooler! 1437 01:04:37,975 --> 01:04:39,209 Coleman. 1438 01:04:39,243 --> 01:04:40,544 Yeah. he's a royal dick. 1439 01:04:40,577 --> 01:04:42,947 He lives on the third floor. Room 315. 1440 01:04:42,980 --> 01:04:43,914 315. 1441 01:04:43,948 --> 01:04:46,917 Those guys are crazy. 1442 01:04:46,951 --> 01:04:48,953 Eduardo, the third floor is downstairs. 1443 01:04:48,986 --> 01:04:50,387 Come on, we better go. 1444 01:04:50,420 --> 01:04:54,258 * I wish I was still dreamin' * 1445 01:04:54,291 --> 01:04:55,459 * I've been-- 1446 01:04:55,492 --> 01:04:58,228 Hey, Chuck. 1447 01:04:58,262 --> 01:05:03,934 * Then I'd get away with how I feel * 1448 01:05:06,436 --> 01:05:08,505 * I wish you'd never come back * 1449 01:05:08,538 --> 01:05:10,007 Ahh... 1450 01:05:10,040 --> 01:05:13,377 * 'Cause everyone's the same * 1451 01:05:13,410 --> 01:05:18,949 * Joining all they've got so I don't see them * 1452 01:05:21,651 --> 01:05:27,224 * But eyes won't make me all there was... * 1453 01:05:32,696 --> 01:05:35,132 * Now, the world don't move to * 1454 01:05:43,073 --> 01:05:44,641 Sorry. 1455 01:05:47,677 --> 01:05:50,047 Oh. 1456 01:05:50,080 --> 01:05:51,081 Thanks. 1457 01:05:53,617 --> 01:05:55,685 Oh, uh... 1458 01:05:55,719 --> 01:05:57,621 um... 1459 01:05:57,654 --> 01:06:00,390 What, uh, what was your name again? 1460 01:06:00,424 --> 01:06:01,391 Marla. 1461 01:06:01,425 --> 01:06:02,626 Marla? 1462 01:06:02,659 --> 01:06:04,428 * G-go-go-go-go-go-go 1463 01:06:10,734 --> 01:06:12,702 Why don't you stop by my room later? 1464 01:06:12,736 --> 01:06:14,438 You know what? Don't worry about it. 1465 01:06:14,471 --> 01:06:16,540 * I walk in their face 1466 01:06:16,573 --> 01:06:17,641 * I'm a cold motherfucker from * 1467 01:06:17,674 --> 01:06:19,076 Boy! 1468 01:06:21,145 --> 01:06:23,413 Aah! 1469 01:06:23,447 --> 01:06:26,216 Oh...fuck! 1470 01:06:26,250 --> 01:06:27,451 Ohh... 1471 01:06:27,484 --> 01:06:28,685 That's not him. 1472 01:06:28,718 --> 01:06:30,587 W-W-What'd you say? 1473 01:06:30,620 --> 01:06:31,588 You shot me! 1474 01:06:31,621 --> 01:06:32,756 I said that's not him. 1475 01:06:32,789 --> 01:06:34,091 You shot me, man! 1476 01:06:34,124 --> 01:06:37,461 Should I shoot him again just so he won't tell anybody? What? 1477 01:06:37,494 --> 01:06:39,096 Fuck no, man! 1478 01:06:39,129 --> 01:06:40,730 Go, go, go, go, go, go, go. 1479 01:06:43,267 --> 01:06:44,601 Fuck! 1480 01:06:44,634 --> 01:06:46,303 * Now, the world don't move * 1481 01:06:46,336 --> 01:06:48,572 * To the beat of just one drum * 1482 01:06:48,605 --> 01:06:50,707 * What might be right for you * 1483 01:06:50,740 --> 01:06:52,542 * May not be right for some * 1484 01:06:52,576 --> 01:06:54,244 * When a man is born * 1485 01:06:54,278 --> 01:06:59,716 Hey! What the fuck are you guys doing at my door? 1486 01:06:59,749 --> 01:07:01,285 Oh, shit. 1487 01:07:01,318 --> 01:07:05,422 * Pills and booze 1488 01:07:05,455 --> 01:07:08,558 * Pills and booze 1489 01:07:08,592 --> 01:07:11,628 * Well, first you're high 1490 01:07:11,661 --> 01:07:15,165 * And then you're blue 1491 01:07:15,199 --> 01:07:17,334 * Well, I had friends 1492 01:07:17,367 --> 01:07:19,503 Hey, man. 1493 01:07:19,536 --> 01:07:20,704 Hey, man. 1494 01:07:20,737 --> 01:07:22,372 Yo, what the fuck happened to you, dude? 1495 01:07:22,406 --> 01:07:24,574 How you doing? 1496 01:07:24,608 --> 01:07:26,110 What you need? You need smoke? 1497 01:07:26,143 --> 01:07:26,843 No. 1498 01:07:26,876 --> 01:07:28,478 What you need, d-drugs? 1499 01:07:30,414 --> 01:07:31,648 I did the drugs. 1500 01:07:31,681 --> 01:07:33,383 You look like you did the drugs. 1501 01:07:33,417 --> 01:07:34,318 You need bitches? 1502 01:07:34,351 --> 01:07:37,621 Ha ha! And I got bitches. C-Lo got flavors. 1503 01:07:37,654 --> 01:07:39,456 I got blondes with black hair, 1504 01:07:39,489 --> 01:07:40,790 I got black-haired blondes, 1505 01:07:40,824 --> 01:07:42,426 I got blondes with blue eyes, 1506 01:07:42,459 --> 01:07:44,194 I got blondes I gave black eyes, 1507 01:07:44,228 --> 01:07:46,663 pistachio ho's, strawberry dickery, butter rican pig. 1508 01:07:46,696 --> 01:07:48,365 I'm the only motherfucker with slavery ho's, 1509 01:07:48,398 --> 01:07:49,799 mocha choke, good-- don't touch me. 1510 01:07:49,833 --> 01:07:51,801 I'll smack the shit out of you, white boy. 1511 01:07:51,835 --> 01:07:54,070 So what can I help you with? 1512 01:07:55,472 --> 01:07:57,073 I need your coat. 1513 01:07:59,509 --> 01:08:00,677 Bitch! This is not a coat! 1514 01:08:00,710 --> 01:08:02,679 This is the fur of the century 1515 01:08:02,712 --> 01:08:05,882 with more sexual experiences than Wilt Chamberlain. 1516 01:08:05,915 --> 01:08:08,452 This fur means more to me than most of my bitches. 1517 01:08:08,485 --> 01:08:10,420 I'll give you $300. 1518 01:08:10,454 --> 01:08:12,822 And my bitches don't mean too much to me. 1519 01:08:12,856 --> 01:08:15,325 Money talks, bitch. All right, thank you. 1520 01:08:15,359 --> 01:08:16,293 Put it on. Yeah. 1521 01:08:16,326 --> 01:08:17,561 I got to check you out. 1522 01:08:17,594 --> 01:08:19,429 Fix your pants, white boy. 1523 01:08:19,463 --> 01:08:20,664 What the fuck happened to you? 1524 01:08:20,697 --> 01:08:22,299 Oh, good. Crack your legs! 1525 01:08:22,332 --> 01:08:23,433 Yeah! 1526 01:08:23,467 --> 01:08:24,634 Get the fuck out of here. 1527 01:08:24,668 --> 01:08:25,835 Walk like a pimp, bitch. 1528 01:08:25,869 --> 01:08:27,204 * The world don't move * 1529 01:08:27,237 --> 01:08:28,705 * To the beat of just one drum * 1530 01:08:28,738 --> 01:08:30,140 Walk like a pimp, bitch. 1531 01:08:32,509 --> 01:08:36,146 Oh, sh-- It's so cold all of a--fuck. 1532 01:08:42,752 --> 01:08:44,221 Hey. 1533 01:08:44,254 --> 01:08:45,522 Let me get this for you. 1534 01:08:45,555 --> 01:08:46,756 I got it. 1535 01:08:48,192 --> 01:08:49,159 I'm so sorry. 1536 01:08:49,193 --> 01:08:50,160 It's fine. 1537 01:08:50,194 --> 01:08:51,261 It's not fine. 1538 01:08:51,295 --> 01:08:53,230 I know how much that meant to you, 1539 01:08:53,263 --> 01:08:54,498 and I wanted to be there. 1540 01:08:54,531 --> 01:08:55,665 I was on my way. 1541 01:08:55,699 --> 01:08:57,301 I know what you were doing. 1542 01:08:57,334 --> 01:08:59,236 It doesn't make it any better. 1543 01:08:59,269 --> 01:09:01,738 Gracie. Gracie, wait. 1544 01:09:01,771 --> 01:09:03,307 Please. 1545 01:09:03,340 --> 01:09:04,541 Why? 1546 01:09:04,574 --> 01:09:05,742 Look, I can't imagine 1547 01:09:05,775 --> 01:09:07,577 how let down you feel right now. 1548 01:09:07,611 --> 01:09:09,479 All I wanted to do was be there. 1549 01:09:09,513 --> 01:09:10,780 But you weren't. 1550 01:09:10,814 --> 01:09:14,384 Sometimes it takes more than just wanting something. 1551 01:09:14,418 --> 01:09:16,186 Darren... 1552 01:09:17,654 --> 01:09:20,757 You're just not... who I thought you were. 1553 01:09:20,790 --> 01:09:22,692 Look, Gracie, that's not-- 1554 01:09:22,726 --> 01:09:23,927 that's not who I-- 1555 01:09:23,960 --> 01:09:28,498 It was just one day that I did this, okay? 1556 01:09:28,532 --> 01:09:30,900 And you have to understand that. 1557 01:09:30,934 --> 01:09:33,737 I don't have to understand it. 1558 01:09:33,770 --> 01:09:35,439 [pager beeps] 1559 01:09:36,673 --> 01:09:39,376 Maybe you should get that. 1560 01:09:39,409 --> 01:09:41,378 Are you mad at me? 1561 01:09:41,411 --> 01:09:43,613 No. 1562 01:09:43,647 --> 01:09:46,216 Just disappointed. 1563 01:09:46,250 --> 01:09:47,251 Okay? 1564 01:09:50,687 --> 01:09:52,589 [beep beep beep] 1565 01:09:58,995 --> 01:10:00,297 [gun cocks] 1566 01:10:02,031 --> 01:10:04,268 I'm sure he'll be right here. 1567 01:10:04,301 --> 01:10:05,235 Uh-huh. 1568 01:10:08,638 --> 01:10:11,875 Do you think we can put the hardware down now? 1569 01:10:11,908 --> 01:10:13,643 Yeah, we can do that. 1570 01:10:16,446 --> 01:10:17,414 Bang! 1571 01:10:17,447 --> 01:10:18,515 Ahh... 1572 01:10:23,520 --> 01:10:25,955 So, uh... 1573 01:10:25,989 --> 01:10:27,857 I'll give you whatever Ecstasy he has left. 1574 01:10:27,891 --> 01:10:29,859 I'll give you my watch. It's a Tag. 1575 01:10:29,893 --> 01:10:30,994 [snicker] 1576 01:10:31,027 --> 01:10:32,596 It's a real one. 1577 01:10:32,629 --> 01:10:35,465 And, uh... we'll call it even. 1578 01:10:35,499 --> 01:10:36,933 All right. 1579 01:10:36,966 --> 01:10:39,469 I think that's equally beneficial to both parties. 1580 01:10:39,503 --> 01:10:40,570 Huh? What? 1581 01:10:40,604 --> 01:10:41,571 Yeah. 1582 01:10:41,605 --> 01:10:42,839 I mean, okay, 1583 01:10:42,872 --> 01:10:44,841 if that's the way it's got to be, man. 1584 01:10:44,874 --> 01:10:46,009 No, I'm gonna shoot him. 1585 01:10:46,042 --> 01:10:47,711 Like, just in the foot or something. 1586 01:10:47,744 --> 01:10:48,978 Give me the fucking gun. 1587 01:10:49,012 --> 01:10:51,348 Get out. Fuck! 1588 01:10:51,381 --> 01:10:54,618 Hey. Sorry about the blood and stuff, Coleman. 1589 01:10:55,752 --> 01:10:57,721 It's not mine. 1590 01:10:57,754 --> 01:10:59,456 No harm, no foul, right? 1591 01:10:59,489 --> 01:11:01,358 Right. 1592 01:11:01,391 --> 01:11:04,428 Hey, uh...just one more thing, okay? 1593 01:11:04,461 --> 01:11:05,362 Hmm. 1594 01:11:05,395 --> 01:11:08,598 He got to blow me. 1595 01:11:08,632 --> 01:11:09,933 What? 1596 01:11:09,966 --> 01:11:11,501 Aah! 1597 01:11:11,535 --> 01:11:13,370 You see? He was thinking about it! 1598 01:11:13,403 --> 01:11:16,740 Such a fag! Such a fucking fag! 1599 01:11:19,509 --> 01:11:20,710 Whoo! 1600 01:11:20,744 --> 01:11:22,346 Hey, so with that E, 1601 01:11:22,379 --> 01:11:25,349 can I get some glow sticks, you know, so I can dance? 1602 01:11:25,382 --> 01:11:26,883 I heard you shit yourself 1603 01:11:26,916 --> 01:11:28,485 the last time you went dancing. 1604 01:11:28,518 --> 01:11:29,819 Ha ha ha, motherfucker. 1605 01:11:29,853 --> 01:11:31,087 That's funny. I'll kill you. 1606 01:11:31,120 --> 01:11:32,956 Come on. Seriously. Easy. We're past that now. 1607 01:11:32,989 --> 01:11:34,591 [door opens] 1608 01:11:35,692 --> 01:11:37,427 Holy shit! 1609 01:11:37,461 --> 01:11:40,364 Hey, buddy. 1610 01:11:40,397 --> 01:11:41,865 Did you have a good day? 1611 01:11:41,898 --> 01:11:44,634 What the hell is this? 1612 01:11:44,668 --> 01:11:48,538 Uh...look, Darren, 1613 01:11:48,572 --> 01:11:50,840 I'm gonna need that E back. 1614 01:11:53,543 --> 01:11:54,778 I need it. 1615 01:11:54,811 --> 01:11:56,846 Darren, I think it would be a good idea 1616 01:11:56,880 --> 01:11:58,081 to give the drugs to the man 1617 01:11:58,114 --> 01:12:00,384 who has a gun pointed at your fucking head, 1618 01:12:00,417 --> 01:12:01,851 don't you? 1619 01:12:09,693 --> 01:12:11,361 That's right. 1620 01:12:12,829 --> 01:12:13,963 Gimme. 1621 01:12:15,565 --> 01:12:16,433 Fucker. 1622 01:12:18,602 --> 01:12:20,003 Pleasure doing business with you. 1623 01:12:20,036 --> 01:12:21,971 Oh, and one more thing. 1624 01:12:23,740 --> 01:12:24,908 All right, now, 1625 01:12:24,941 --> 01:12:27,010 you got to blow Little Steve. 1626 01:12:29,446 --> 01:12:30,647 You blow Little Steve. 1627 01:12:30,680 --> 01:12:32,115 Get the fuck out of my room. 1628 01:12:32,148 --> 01:12:35,585 [laughter] 1629 01:12:35,619 --> 01:12:37,020 Busted! Hoo! 1630 01:13:02,612 --> 01:13:04,481 What the hell are you doing? 1631 01:13:04,514 --> 01:13:05,749 Packing. 1632 01:13:05,782 --> 01:13:07,951 Considering I'm not gonna be here much longer, 1633 01:13:07,984 --> 01:13:10,153 I felt I might as well get a head start 1634 01:13:10,186 --> 01:13:12,589 so I can go to the party tonight. 1635 01:13:12,622 --> 01:13:14,458 There's a party? Where? 1636 01:13:14,491 --> 01:13:17,093 Don't you ever stop, man? 1637 01:13:17,126 --> 01:13:19,996 Please. Stop whining, okay? 1638 01:13:20,029 --> 01:13:22,031 Look, you just had a gun 1639 01:13:22,065 --> 01:13:23,667 pointed at your face, all right? 1640 01:13:23,700 --> 01:13:26,135 I don't know about you, but I could use a drink. 1641 01:13:26,169 --> 01:13:28,137 Look, I hope you take offense to this. 1642 01:13:28,171 --> 01:13:30,674 Go fuck yourself! 1643 01:13:30,707 --> 01:13:32,141 What do I have left? 1644 01:13:32,175 --> 01:13:33,810 I gave up everything today. 1645 01:13:33,843 --> 01:13:36,112 I could have got arrested, I could have got shot, 1646 01:13:36,145 --> 01:13:37,180 I could have got killed. 1647 01:13:37,213 --> 01:13:39,949 I could have been gang-raped by a group of Asian men. 1648 01:13:39,983 --> 01:13:41,618 Yeah. It's drug dealing. 1649 01:13:41,651 --> 01:13:43,887 There are consequences. 1650 01:13:43,920 --> 01:13:46,890 I should have just got a job or something. 1651 01:13:46,923 --> 01:13:48,992 I could have figured something out, but no! 1652 01:13:49,025 --> 01:13:52,762 I let you bring me into this world of shit today! 1653 01:13:52,796 --> 01:13:54,931 Here I am, still leaving school. 1654 01:13:54,964 --> 01:13:56,900 Well, I am sorry for that. 1655 01:13:56,933 --> 01:13:58,234 That's not good enough! 1656 01:13:58,267 --> 01:14:01,738 You and your money and your bullshit! 1657 01:14:01,771 --> 01:14:03,607 I'm done with it. All right. 1658 01:14:03,640 --> 01:14:05,141 All right. Stop. Stop! 1659 01:14:05,174 --> 01:14:07,043 Don't put your hand around my neck. 1660 01:14:07,076 --> 01:14:09,579 Then back off! Back off. 1661 01:14:13,550 --> 01:14:16,620 You're an asshole. You know that, right? 1662 01:14:21,691 --> 01:14:24,528 Yeah. 1663 01:14:24,561 --> 01:14:26,262 I'm an asshole. 1664 01:14:26,295 --> 01:14:29,766 And you're the nice guy who usually gets shit on. 1665 01:14:29,799 --> 01:14:32,702 That happens to be the basis of our friendship. 1666 01:14:42,311 --> 01:14:44,548 Let me ask you something, man. 1667 01:14:44,581 --> 01:14:48,518 I mean, why do you really want to stay in school? 1668 01:14:49,753 --> 01:14:51,120 Because. 1669 01:14:52,255 --> 01:14:55,525 'Cause I don't want to be a fuckup anymore. 1670 01:14:57,260 --> 01:15:00,697 I refuse to let other people control my life. 1671 01:15:00,730 --> 01:15:02,899 I can't. 1672 01:15:02,932 --> 01:15:05,001 Not anymore. 1673 01:15:07,804 --> 01:15:09,573 Well... 1674 01:15:09,606 --> 01:15:12,108 I'm sure there's at least one girl down the hall 1675 01:15:12,141 --> 01:15:14,210 who would really like to hear you say that. 1676 01:15:14,243 --> 01:15:17,581 No. I'm pretty sure there's not. 1677 01:15:17,614 --> 01:15:19,749 You'd be surprised, man. 1678 01:15:19,783 --> 01:15:22,051 You know, sometimes, people just need 1679 01:15:22,085 --> 01:15:23,152 a little shock to the system 1680 01:15:23,186 --> 01:15:25,254 to get 'em to see what's important. 1681 01:15:25,288 --> 01:15:26,556 Right? 1682 01:15:27,891 --> 01:15:29,993 You needed an electric chair. 1683 01:15:31,695 --> 01:15:33,597 Personally, I'm amazed 1684 01:15:33,630 --> 01:15:36,265 at what one day can do to somebody. 1685 01:15:38,201 --> 01:15:42,606 Wait. Are you trying to tell me 1686 01:15:42,639 --> 01:15:44,240 you did it all for that? 1687 01:15:46,175 --> 01:15:48,144 That-- [laughs] 1688 01:15:48,177 --> 01:15:50,780 that you cared about somebody else? 1689 01:15:52,115 --> 01:15:53,817 Everything is about you! 1690 01:15:53,850 --> 01:15:55,852 Everything is always about you, Coleman! 1691 01:15:55,885 --> 01:15:57,887 You did not do this for me! 1692 01:16:00,990 --> 01:16:02,058 How would I know, man? 1693 01:16:02,091 --> 01:16:03,627 I'm just an asshole, remember? 1694 01:16:05,128 --> 01:16:08,297 Yes. You are an asshole. 1695 01:16:14,804 --> 01:16:15,672 [phone rings] 1696 01:16:15,705 --> 01:16:17,340 After Hours Answering Service. 1697 01:16:17,373 --> 01:16:19,208 [Coleman] I'd like to schedule an appointment 1698 01:16:19,242 --> 01:16:21,811 to make a tuition payment tomorrow. 1699 01:16:21,845 --> 01:16:24,848 No. Not for me. 1700 01:16:29,819 --> 01:16:31,988 Okay. 1701 01:16:32,021 --> 01:16:34,257 Thank you very much. 1702 01:16:47,904 --> 01:16:50,039 * I've been walking down a concrete street * 1703 01:16:50,073 --> 01:16:53,142 * Stood on the step with the same two feet as before * 1704 01:16:53,176 --> 01:16:58,314 * If you think you can walk away from love * 1705 01:16:58,347 --> 01:17:00,817 * Got a dream about living in a place of your own * 1706 01:17:00,850 --> 01:17:03,687 * Very fast car on a very long road * 1707 01:17:03,720 --> 01:17:07,356 * A smile from you A hug that leaves no doubt * 1708 01:17:09,859 --> 01:17:14,931 * Now the sun is out warming up between us * 1709 01:17:14,964 --> 01:17:16,833 * We've got to keep the faith * 1710 01:17:16,866 --> 01:17:20,103 * So the love can never leave us * 1711 01:17:20,136 --> 01:17:22,706 * Sweet lover, well, you know what I like * 1712 01:17:22,739 --> 01:17:25,675 * Don't stop because it's gonna be all right * 1713 01:17:30,880 --> 01:17:32,982 * We're not friends if you don't have time * 1714 01:17:33,016 --> 01:17:35,785 * It's like Johnny Cash and the ties that bind * 1715 01:17:35,819 --> 01:17:38,387 * If you think you'll never walk the line * 1716 01:17:38,421 --> 01:17:40,857 * You're dreaming 1717 01:17:40,890 --> 01:17:43,860 * Yeah, I dream about living on a tree-lined street * 1718 01:17:43,893 --> 01:17:47,196 * Picking up leaves with the same two feet as before * 1719 01:17:47,230 --> 01:17:52,736 * You don't want to be lonely any more * 1720 01:17:52,769 --> 01:17:57,841 * Now the sun's out warming up between us * 1721 01:17:57,874 --> 01:18:00,076 * We've got to keep the faith * 1722 01:18:00,109 --> 01:18:01,410 * So the love can never leave us * 1723 01:18:01,444 --> 01:18:03,146 I know that you don't even want 1724 01:18:03,179 --> 01:18:04,714 to look at me right now, 1725 01:18:04,748 --> 01:18:09,986 but just... let me say this. 1726 01:18:10,019 --> 01:18:12,956 I just screwed everything up. 1727 01:18:12,989 --> 01:18:17,326 I don't know if I just couldn't see it all together... 1728 01:18:17,360 --> 01:18:20,463 all the times I could have said something. 1729 01:18:22,431 --> 01:18:26,202 Doesn't matter. I'm not talking my way around it anymore. 1730 01:18:26,235 --> 01:18:29,072 I don't know what I'm gonna do next semester. 1731 01:18:29,105 --> 01:18:32,776 I don't even know what I'm gonna do tomorrow. 1732 01:18:32,809 --> 01:18:35,779 I just know that I made a mistake, 1733 01:18:35,812 --> 01:18:39,415 and that you're hurt because of it. 1734 01:18:39,448 --> 01:18:42,285 I am so sorry for that. 1735 01:18:42,318 --> 01:18:43,619 * Been walking down the concrete street * 1736 01:18:43,652 --> 01:18:46,489 * Stood on the step with the same two feet as before * 1737 01:18:46,522 --> 01:18:50,059 * You think you can walk away from love * 1738 01:18:50,093 --> 01:18:52,996 Well, what are you gonna do to make it up to me? 1739 01:18:54,563 --> 01:18:59,435 * Now the sun's out warming up between us * 1740 01:18:59,468 --> 01:19:01,871 * We've got to keep the faith * 1741 01:19:01,905 --> 01:19:05,274 * So the love can never leave us * 1742 01:19:05,308 --> 01:19:08,044 * Sweet lover, well, you know what I like * 1743 01:19:08,077 --> 01:19:10,947 * Don't stop, 'cause it's gonna be all right * 1744 01:19:10,980 --> 01:19:12,181 So... 1745 01:19:14,217 --> 01:19:16,452 So... 1746 01:19:16,485 --> 01:19:21,424 * Now the sun's out warming up between us * 1747 01:19:21,457 --> 01:19:23,793 * We've got to keep the faith * 1748 01:19:23,827 --> 01:19:27,196 * So the love can never leave us * 1749 01:19:27,230 --> 01:19:29,966 * Sweet lover, well, you know what I like * 1750 01:19:29,999 --> 01:19:32,568 * Don't stop, 'cause it's gonna be all right * 1751 01:19:32,601 --> 01:19:34,503 There you go. Good. 1752 01:19:34,537 --> 01:19:35,504 [Gracie giggles] 1753 01:19:35,538 --> 01:19:37,807 Okay. Wait. Okay. 1754 01:19:39,108 --> 01:19:40,844 What is this for again? 1755 01:19:40,877 --> 01:19:43,279 Um, let's just say 1756 01:19:43,312 --> 01:19:45,781 it'll make my parents really proud. 1757 01:19:47,016 --> 01:19:48,818 Smile. 1758 01:19:51,187 --> 01:19:52,555 Thanks. 1759 01:19:52,588 --> 01:19:55,892 * Woooo wooooo 1760 01:19:55,925 --> 01:19:59,162 * Woooo wooooo 1761 01:19:59,195 --> 01:20:02,298 * Woooo wooooo 1762 01:20:02,331 --> 01:20:05,501 * Woooo wooooo 1763 01:20:05,534 --> 01:20:11,574 * All this time I've been saying * 1764 01:20:11,607 --> 01:20:18,147 * We're amateurs on this field we're playing in * 1765 01:20:18,181 --> 01:20:24,320 * You can count on me this seat's not taken * 1766 01:20:24,353 --> 01:20:31,027 * You can count on me when your secret's out * 1767 01:20:31,060 --> 01:20:34,130 * 'Cause the last time 1768 01:20:34,163 --> 01:20:37,366 * I was so in doubt 1769 01:20:37,400 --> 01:20:42,872 * Camouflaged over and out * 1770 01:20:44,340 --> 01:20:47,476 * Now I'm just trying to get home * 1771 01:20:47,510 --> 01:20:50,379 * I'm just trying to get home * 1772 01:20:50,413 --> 01:20:53,883 * Until she gets me alone 1773 01:20:53,917 --> 01:20:57,386 * Trying to get home 1774 01:21:03,993 --> 01:21:06,095 * I get scared 1775 01:21:06,129 --> 01:21:09,198 * I know that I'm feeling 1776 01:21:09,232 --> 01:21:15,939 * So I sing a song to help me sleep * 1777 01:21:15,972 --> 01:21:22,678 * Yeah, the E Street band, and Bruce, he's leading * 1778 01:21:22,711 --> 01:21:29,018 * Yeah, a guy out here, he made me a tape * 1779 01:21:29,052 --> 01:21:32,121 * 'Cause the last time 1780 01:21:32,155 --> 01:21:35,391 * I was so in doubt 1781 01:21:35,424 --> 01:21:40,096 * Camouflaged over and out * 1782 01:21:42,265 --> 01:21:45,434 * 'Cause I'm just trying to get home * 1783 01:21:45,468 --> 01:21:48,404 * I'm just trying to get home * 1784 01:21:48,437 --> 01:21:51,640 * Until she gets me alone 1785 01:21:51,674 --> 01:21:55,344 * Trying to get home 1786 01:22:21,204 --> 01:22:24,207 * Woooo wooooo 1787 01:22:24,240 --> 01:22:27,310 * Woooo wooooo 1788 01:22:27,343 --> 01:22:30,579 * Woooo wooooo 1789 01:22:30,613 --> 01:22:33,016 * Woooo wooooo 1790 01:22:33,049 --> 01:22:36,152 * 'Cause the last time 1791 01:22:36,185 --> 01:22:39,422 * I was so in doubt 1792 01:22:39,455 --> 01:22:46,695 * Camouflaged over and out * 1793 01:22:46,729 --> 01:22:49,732 * 'Cause I'm just trying to get home * 1794 01:22:49,765 --> 01:22:52,701 * I'm just trying to get home * 1795 01:22:52,735 --> 01:22:56,305 * Until she gets me alone 1796 01:22:56,339 --> 01:22:59,675 * Trying to get home 1797 01:22:59,708 --> 01:23:02,678 * I'm just trying, I'm just trying * 1798 01:23:02,711 --> 01:23:05,614 * I'm just trying I'm just trying * 1799 01:23:05,648 --> 01:23:05,714 * Don't leave me alone 113369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.