All language subtitles for EP13_ Warm Meet You [MangoTV Drama]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,240 --> 00:02:01,280 Legend opened smoothly 2 00:02:01,560 --> 00:02:03,000 Hechuan and UA in the short term 3 00:02:03,160 --> 00:02:04,480 I don't think I'll bother us anymore 4 00:02:04,960 --> 00:02:06,240 Focus of next week's work 5 00:02:06,440 --> 00:02:08,640 In addition to the company-wide big data analysis report, 6 00:02:08,840 --> 00:02:10,720 There is also a biennial digital exhibition 7 00:02:10,919 --> 00:02:11,480 Do you think 8 00:02:11,600 --> 00:02:12,640 What kind of lineup should we use 9 00:02:12,640 --> 00:02:13,680 It's better to go 10 00:02:37,840 --> 00:02:38,640 Where were we 11 00:02:40,760 --> 00:02:41,680 Please in the future 12 00:02:41,880 --> 00:02:44,040 When you laugh so much again, when the spring breeze ripples, 13 00:02:44,200 --> 00:02:45,200 Find out first 14 00:02:45,400 --> 00:02:47,240 The man standing in front of you is Sheng 15 00:02:47,960 --> 00:02:49,000 Or Zhao 16 00:02:57,320 --> 00:02:59,120 Tangtang Z Mobile Tour Big Boss 17 00:02:59,720 --> 00:03:01,160 I can't believe laughing like that 18 00:03:01,600 --> 00:03:02,480 Love 19 00:03:02,840 --> 00:03:04,560 It's crazy 20 00:03:11,280 --> 00:03:12,160 I bought milk 21 00:03:16,960 --> 00:03:17,800 What's up 22 00:03:20,240 --> 00:03:21,960 Help yourself to the drinks in this refrigerator 23 00:03:22,240 --> 00:03:23,000 It's mine 24 00:03:24,760 --> 00:03:25,560 With what 25 00:03:26,280 --> 00:03:27,800 Your milk is made of gold 26 00:03:27,960 --> 00:03:29,520 Or is it from some African prairie 27 00:03:29,520 --> 00:03:30,320 It was flown in 28 00:03:33,560 --> 00:03:34,560 Is it 29 00:03:34,840 --> 00:03:36,280 Who gave it to you 30 00:03:38,040 --> 00:03:38,920 Of course not 31 00:03:42,960 --> 00:03:43,840 Then why 32 00:03:45,760 --> 00:03:46,840 Because it expired 33 00:03:48,320 --> 00:03:49,200 This is me 34 00:03:49,920 --> 00:03:50,720 This year 35 00:03:51,240 --> 00:03:52,960 I bought it during the Spring Festival shopping 36 00:03:53,160 --> 00:03:54,440 It has been in the refrigerator for less than half a year 37 00:03:54,760 --> 00:03:55,720 It may have expired. 38 00:03:55,720 --> 00:03:56,560 Five six seven eight nine 39 00:03:56,560 --> 00:03:57,280 It's been ten months 40 00:03:57,520 --> 00:03:58,200 If you drank it today 41 00:03:58,360 --> 00:04:00,200 Maybe you will be sent to the hospital for emergency treatment 42 00:04:00,400 --> 00:04:02,120 I bought it during the Spring Festival 43 00:04:02,640 --> 00:04:03,440 It's overdue for so long 44 00:04:03,600 --> 00:04:04,640 It's still in the refrigerator 45 00:04:04,800 --> 00:04:05,960 You are exaggerating too much 46 00:04:07,120 --> 00:04:08,760 Yeah, I'm willful 47 00:04:10,640 --> 00:04:11,560 Have a drink of water 48 00:04:11,760 --> 00:04:12,680 If you don't work again, 49 00:04:12,840 --> 00:04:13,960 You have to stay up all night again tonight 50 00:04:18,200 --> 00:04:21,280 I said before that he was willful and killed and refused to admit it 51 00:04:21,440 --> 00:04:23,200 I can't believe I admitted it today 52 00:04:24,440 --> 00:04:25,680 There must be something wrong 53 00:04:35,920 --> 00:04:37,640 Spring Festival shopping 54 00:04:38,200 --> 00:04:40,400 It's four, five, six, seven, eight months overdue 55 00:04:42,920 --> 00:04:43,880 Who believes it 56 00:04:49,960 --> 00:04:50,720 This 57 00:04:50,840 --> 00:04:52,280 It's my favorite milk 58 00:04:52,520 --> 00:04:53,440 Whenever I'm out of luck 59 00:04:54,280 --> 00:04:55,040 Lost 60 00:04:55,640 --> 00:04:56,560 Be homesick 61 00:04:57,040 --> 00:04:58,280 I'll buy it and drink it 62 00:04:59,760 --> 00:05:00,760 Every time I drink it, 63 00:05:01,040 --> 00:05:01,920 Just feel 64 00:05:02,120 --> 00:05:02,960 All the troubles 65 00:05:03,240 --> 00:05:04,760 Sad and sad 66 00:05:05,000 --> 00:05:06,280 It's all gone 67 00:05:06,880 --> 00:05:09,240 You used to lend me good luck 68 00:05:09,760 --> 00:05:12,040 I share it with you today, too 69 00:05:12,840 --> 00:05:13,800 Drink it 70 00:05:14,000 --> 00:05:15,560 All the troubles are gone 71 00:06:13,600 --> 00:06:14,400 Today 72 00:06:14,600 --> 00:06:15,920 I'll show you 73 00:06:16,120 --> 00:06:18,320 What is professionalism 74 00:06:34,440 --> 00:06:35,640 Spell it 75 00:06:52,200 --> 00:06:53,440 Gu is always a good job 76 00:06:53,640 --> 00:06:56,120 A person who is very serious and sincere about life 77 00:06:56,480 --> 00:06:59,080 Do you think he would kiss a girl at random 78 00:06:59,800 --> 00:07:00,480 Gu Zong 79 00:07:00,680 --> 00:07:01,720 Is a person who is not easy to reveal 80 00:07:01,880 --> 00:07:02,920 People with their own feelings 81 00:07:03,360 --> 00:07:04,920 He's so close to you 82 00:07:05,120 --> 00:07:06,560 I must like you in my heart 83 00:07:06,800 --> 00:07:07,480 That's right 84 00:07:07,680 --> 00:07:09,240 Gu always likes you 85 00:07:12,080 --> 00:07:13,200 He likes me 86 00:07:14,000 --> 00:07:15,840 Just a kiss 87 00:07:16,160 --> 00:07:17,040 It's really 88 00:07:17,560 --> 00:07:18,760 Do you like me 89 00:07:19,680 --> 00:07:21,760 When you clearly entered the Z mobile game, 90 00:07:22,600 --> 00:07:24,760 He is still so MoMo and high above 91 00:07:25,160 --> 00:07:27,440 I'm just one of his employees, Xiaobai 92 00:07:27,920 --> 00:07:29,320 Are you really my bad luck 93 00:07:29,320 --> 00:07:30,760 After twenty-two years of life 94 00:07:31,720 --> 00:07:32,920 The greatest luck 95 00:07:52,120 --> 00:07:55,200 Do you really like me 96 00:07:57,960 --> 00:07:58,760 Or 97 00:07:59,320 --> 00:08:00,240 Don't like it 98 00:08:01,080 --> 00:08:03,760 Why don't you ever say it 99 00:08:16,960 --> 00:08:17,640 No, no, no 100 00:08:17,880 --> 00:08:18,800 Withdraw withdrawal 101 00:08:25,960 --> 00:08:26,800 Miss me 102 00:08:30,120 --> 00:08:31,040 Gu Yichen 103 00:08:31,600 --> 00:08:32,880 Aren't you Mr. Gu 104 00:08:33,200 --> 00:08:35,040 How can you speak in such a tone 105 00:08:36,120 --> 00:08:37,960 It is illegal to be sultry in public 106 00:08:39,480 --> 00:08:40,280 Tomorrow 107 00:08:40,960 --> 00:08:41,880 Let's talk 108 00:09:16,080 --> 00:09:16,960 Haven't come yet, have you 109 00:09:18,880 --> 00:09:19,800 Shouldn't have come 110 00:09:21,480 --> 00:09:22,360 It's too early 111 00:09:22,520 --> 00:09:23,560 They should have never come 112 00:09:26,600 --> 00:09:27,480 You two walk 113 00:09:27,800 --> 00:09:29,160 Can you make a sound 114 00:09:29,520 --> 00:09:30,800 It's scary to death 115 00:09:31,240 --> 00:09:32,880 The two of us are making a lot of noise 116 00:09:33,040 --> 00:09:33,760 Good or not 117 00:09:33,960 --> 00:09:36,040 Some people are too attentive 118 00:09:36,240 --> 00:09:37,400 You can't hear me 119 00:09:38,160 --> 00:09:40,080 Warm heart only cares about Gu Zong 120 00:09:40,240 --> 00:09:41,600 Where can we be taken care of 121 00:09:42,640 --> 00:09:43,760 Sister Xin Ran 122 00:09:44,000 --> 00:09:45,360 Do you want to ask Gu always 123 00:09:45,560 --> 00:09:46,400 He hasn't come yet 124 00:09:46,560 --> 00:09:47,360 Still early 125 00:09:47,560 --> 00:09:48,200 Who 126 00:09:48,360 --> 00:09:49,560 Who wants to ask him 127 00:09:49,960 --> 00:09:51,840 I have a job to look for in the morning 128 00:09:53,000 --> 00:09:54,320 Seek special help from Sheng 129 00:09:54,840 --> 00:09:56,240 You are looking for Nan Xuechang 130 00:09:57,400 --> 00:09:58,240 Early seniors 131 00:09:59,800 --> 00:10:00,720 That's enough 132 00:10:00,920 --> 00:10:02,040 I'm not going to be fooled 133 00:10:08,960 --> 00:10:09,440 I 134 00:10:11,720 --> 00:10:13,000 I'm I'm going to work 135 00:10:13,120 --> 00:10:13,720 Be late 136 00:10:13,880 --> 00:10:14,480 Deducted performance 137 00:10:14,520 --> 00:10:15,720 Good morning good night Bon voyage 138 00:10:15,920 --> 00:10:16,760 Bye bye 139 00:10:23,960 --> 00:10:24,720 Warm 140 00:10:25,160 --> 00:10:26,320 It's only eight o'clock 141 00:10:26,840 --> 00:10:27,680 Leave her alone 142 00:10:27,880 --> 00:10:28,760 Even if it's only six o'clock 143 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 She has to run, too 144 00:10:30,920 --> 00:10:32,200 What happened to this Zhao Nuan 145 00:10:32,480 --> 00:10:33,280 How do you see us 146 00:10:33,440 --> 00:10:34,720 It's like seeing a ghost 147 00:10:43,240 --> 00:10:44,040 No way 148 00:10:45,040 --> 00:10:46,040 You eat and drink well, okay 149 00:10:46,240 --> 00:10:47,080 Is it true or not 150 00:10:57,200 --> 00:10:57,840 Gu Zong 151 00:11:02,920 --> 00:11:03,720 OK 152 00:11:15,280 --> 00:11:16,800 This time's big data analysis report 153 00:11:16,960 --> 00:11:17,840 I'll do it myself 154 00:11:18,000 --> 00:11:18,720 Data of external service 155 00:11:18,880 --> 00:11:20,040 It will also come up in these two days 156 00:11:20,240 --> 00:11:21,960 There is also the co-ordination of digital exhibitions 157 00:11:22,280 --> 00:11:23,320 I have given full authority to 158 00:11:28,040 --> 00:11:29,040 Arrangements for the Expo 159 00:11:29,240 --> 00:11:30,080 Leave it all to me 160 00:11:30,600 --> 00:11:31,240 Qiao Nan 161 00:11:31,560 --> 00:11:32,880 Lunch at noon today 162 00:11:37,480 --> 00:11:38,480 Go and eat by yourself 163 00:11:39,960 --> 00:11:40,600 Boss 164 00:11:40,760 --> 00:11:41,640 You're skipping lunch 165 00:11:43,560 --> 00:11:45,560 I want to eat in the office at noon 166 00:11:45,720 --> 00:11:46,240 Good 167 00:11:46,400 --> 00:11:48,040 Then I'll ask them to bring it up to you later 168 00:11:49,160 --> 00:11:50,000 Order a few more copies 169 00:11:50,440 --> 00:11:52,480 Maybe it's not just me 170 00:11:52,640 --> 00:11:53,040 And 171 00:11:53,400 --> 00:11:55,320 Put this cloth doll in my office 172 00:11:55,520 --> 00:11:56,160 Noon 173 00:11:56,360 --> 00:11:57,440 He wants to have lunch, too 174 00:12:06,560 --> 00:12:07,200 Signed copy 175 00:12:15,960 --> 00:12:16,880 It's the last day 176 00:12:17,080 --> 00:12:18,200 Can you write it better 177 00:12:18,680 --> 00:12:19,320 You guys 178 00:12:19,520 --> 00:12:20,360 The last day 179 00:12:20,760 --> 00:12:21,920 Our project is complete 180 00:12:22,200 --> 00:12:23,720 Closing with the sound director today 181 00:12:23,920 --> 00:12:24,520 From tomorrow 182 00:12:24,720 --> 00:12:26,280 We moved to our own studio 183 00:12:26,640 --> 00:12:27,360 That's right 184 00:12:27,520 --> 00:12:28,840 When our studio officially opened, 185 00:12:29,040 --> 00:12:30,000 You're coming to play 186 00:12:31,360 --> 00:12:32,040 Good 187 00:12:33,760 --> 00:12:34,640 You don't talk 188 00:12:34,880 --> 00:12:36,160 No one thinks you are dumb 189 00:12:38,040 --> 00:12:38,480 You ignore him 190 00:12:38,640 --> 00:12:39,120 He recently 191 00:12:39,320 --> 00:12:40,680 Probably menopause is ahead of schedule 192 00:12:56,560 --> 00:12:57,360 Gu Yichen 193 00:12:58,000 --> 00:12:59,920 Are you the devil Gu Yichen 194 00:13:56,920 --> 00:13:57,880 Gu Yichen 195 00:13:58,160 --> 00:13:59,360 I'm really miserable 196 00:13:59,800 --> 00:14:01,520 You're a real dog 197 00:14:01,680 --> 00:14:02,320 Gu Zong 198 00:14:02,840 --> 00:14:03,520 Come in 199 00:14:06,040 --> 00:14:06,720 Gu Zong 200 00:14:06,880 --> 00:14:08,320 Mr. Sheng asked me to bring you lunch 201 00:14:08,960 --> 00:14:09,600 Leave it there 202 00:14:44,760 --> 00:14:46,240 It's already half past one in the afternoon 203 00:14:47,440 --> 00:14:48,880 I'm really a little hungry 204 00:15:05,840 --> 00:15:07,400 This hot steamed bun 205 00:15:08,240 --> 00:15:10,240 Delicious crab roe for sale 206 00:15:10,560 --> 00:15:11,640 Braised pork ribs in soy sauce 207 00:15:12,000 --> 00:15:13,200 Stewed beef with potatoes 208 00:15:13,480 --> 00:15:14,680 Scrambled egg with tomato 209 00:15:14,920 --> 00:15:16,400 And stir-fried seasonal vegetables 210 00:15:17,280 --> 00:15:18,720 What braised pork ribs 211 00:15:19,680 --> 00:15:20,480 Beef stew 212 00:15:21,760 --> 00:15:23,320 Scrambled egg with tomato 213 00:15:24,560 --> 00:15:25,240 I'm not hungry 214 00:15:26,200 --> 00:15:26,920 Not hungry 215 00:15:27,440 --> 00:15:28,320 I really 216 00:15:30,280 --> 00:15:32,040 This tastes really good 217 00:15:33,200 --> 00:15:35,600 This braised pork ribs is too fragrant 218 00:15:36,120 --> 00:15:38,640 I should have asked Jonan to bring more copies just now 219 00:15:39,360 --> 00:15:40,240 Gu Yichen 220 00:15:40,600 --> 00:15:41,600 You're the devil 221 00:15:42,080 --> 00:15:42,880 I don't eat I don't eat 222 00:15:43,080 --> 00:15:44,040 I don't feel like eating at all 223 00:15:44,240 --> 00:15:44,840 I'm not hungry I'm not hungry 224 00:15:45,080 --> 00:15:46,000 I really 225 00:15:46,520 --> 00:15:47,760 How hungry 226 00:15:51,960 --> 00:15:52,840 Have you had enough trouble 227 00:16:23,160 --> 00:16:24,560 Is that why you don't want to see me 228 00:16:32,440 --> 00:16:34,920 But even if you dress like this every day, 229 00:16:35,440 --> 00:16:37,840 I still want to see you every day 230 00:17:19,280 --> 00:17:20,120 I lied to you 231 00:17:20,880 --> 00:17:23,000 If you dress like this again in the company, 232 00:17:23,280 --> 00:17:24,960 You won't have to come to work tomorrow 233 00:17:25,240 --> 00:17:26,760 Zhao Nuannuan 234 00:17:27,760 --> 00:17:28,600 Gu Yichen 235 00:17:28,880 --> 00:17:29,760 Hit people without starting 236 00:17:29,920 --> 00:17:30,720 You'll get stupid 237 00:17:31,280 --> 00:17:32,080 Dressed like this 238 00:17:32,280 --> 00:17:34,000 Stand in here for more than two hours 239 00:17:34,200 --> 00:17:35,040 Not necessarily 240 00:17:35,240 --> 00:17:36,600 How clever is it 241 00:17:42,200 --> 00:17:43,000 Come here 242 00:17:43,360 --> 00:17:44,360 So many meals 243 00:17:44,600 --> 00:17:46,000 Do you think I can eat it all by myself 244 00:17:51,800 --> 00:17:53,760 I-I still can't 245 00:17:54,160 --> 00:17:55,840 I'll go back and eat instant noodles 246 00:17:57,280 --> 00:17:57,800 Gu Zong 247 00:17:57,800 --> 00:17:58,720 Good night good afternoon Bon voyage 248 00:17:58,880 --> 00:18:00,640 Bye, wait a minute 249 00:18:01,160 --> 00:18:03,080 I didn't want to talk to you about personal matters in the company 250 00:18:03,440 --> 00:18:04,520 I have business to tell you 251 00:18:04,680 --> 00:18:05,520 You come here 252 00:18:17,800 --> 00:18:18,960 This is for me 253 00:18:19,200 --> 00:18:20,160 Sister Xin Ran 254 00:18:23,400 --> 00:18:24,800 You haven't had lunch, have you 255 00:18:25,200 --> 00:18:26,600 I'll give you some takeout right away 256 00:18:26,760 --> 00:18:27,800 Are you hungry after delivery 257 00:18:28,160 --> 00:18:30,120 I've got everything you want 258 00:18:30,640 --> 00:18:32,840 This is for Sheng Te Zhu 259 00:18:35,000 --> 00:18:36,360 You run back at noon 260 00:18:36,560 --> 00:18:38,640 Just to make him a big dinner 261 00:18:38,800 --> 00:18:40,000 Are you sure he'll eat 262 00:18:40,160 --> 00:18:40,840 Of course 263 00:18:41,360 --> 00:18:43,360 This is what I poured into 264 00:18:43,520 --> 00:18:45,320 Sweet set meal of love 265 00:18:46,080 --> 00:18:47,040 Senior Nan ate it 266 00:18:47,360 --> 00:18:50,360 Will fall in love with me deeply 267 00:18:50,560 --> 00:18:52,000 This is not a sweet set meal 268 00:18:52,160 --> 00:18:53,960 It's obviously a witch package, okay 269 00:18:54,200 --> 00:18:55,040 Or 270 00:18:55,360 --> 00:18:57,040 I'll cover for your senior Nan first 271 00:18:57,240 --> 00:18:58,200 Try poison 272 00:18:58,440 --> 00:18:59,760 Sister Xin Ran 273 00:19:01,360 --> 00:19:02,440 I'm kidding you 274 00:19:02,920 --> 00:19:06,720 I hope Shengte helped you eat your sweet set meal 275 00:19:06,920 --> 00:19:08,080 Change one's mind at an early date 276 00:19:08,240 --> 00:19:09,200 Fall in love with our family as soon as possible 277 00:19:09,360 --> 00:19:11,280 Beautiful and lovely little honey honey 278 00:19:12,600 --> 00:19:13,600 Sister Xin Ran 279 00:19:14,160 --> 00:19:14,960 Hug 280 00:19:18,240 --> 00:19:18,920 What can I do for you 281 00:19:19,080 --> 00:19:19,640 You go ahead 282 00:19:19,800 --> 00:19:20,600 I listen 283 00:19:24,160 --> 00:19:25,520 The Convention and Exhibition Center will hold next week 284 00:19:25,560 --> 00:19:27,200 Biennial Digital Expo 285 00:19:27,400 --> 00:19:29,200 All mobile game companies will participate 286 00:19:29,280 --> 00:19:30,000 Our Z mobile game 287 00:19:30,200 --> 00:19:30,920 It is no exception 288 00:19:31,280 --> 00:19:32,040 In accordance with established practice 289 00:19:32,280 --> 00:19:33,040 Our company's annual 290 00:19:33,240 --> 00:19:34,400 Promotion and release of key projects 291 00:19:34,600 --> 00:19:35,560 At the Digital Expo, 292 00:19:35,760 --> 00:19:36,800 It will also be launched simultaneously 293 00:19:37,040 --> 00:19:37,880 Today, Jonan submitted 294 00:19:38,040 --> 00:19:39,520 Four key projects of our company 295 00:19:39,880 --> 00:19:40,640 Your project 296 00:19:40,880 --> 00:19:41,760 List among them 297 00:19:43,200 --> 00:19:44,080 Really 298 00:19:45,040 --> 00:19:45,760 So 299 00:19:45,920 --> 00:19:47,080 You have to work for your project 300 00:19:47,240 --> 00:19:47,840 Prepare for a fifteen 301 00:19:48,000 --> 00:19:49,440 To the 20-minute roadshow release 302 00:19:49,640 --> 00:19:51,520 Not only should you give a comprehensive exposition of the project 303 00:19:51,720 --> 00:19:52,240 And 304 00:19:52,440 --> 00:19:53,720 All related to your project 305 00:19:53,920 --> 00:19:55,200 Acousto-optic image data 306 00:19:56,520 --> 00:19:58,000 If this roadshow is released, 307 00:19:58,200 --> 00:19:59,680 Words that can be recognized by the outside world 308 00:19:59,840 --> 00:20:02,080 We will build on the release of this roadshow 309 00:20:02,280 --> 00:20:03,560 Open your mobile game project 310 00:20:04,920 --> 00:20:05,680 Really 311 00:20:05,880 --> 00:20:06,360 My Project 312 00:20:06,720 --> 00:20:08,160 You can really start the production 313 00:20:09,600 --> 00:20:10,400 Really 314 00:20:10,760 --> 00:20:11,480 But 315 00:20:11,640 --> 00:20:13,800 It also depends on your performance in this roadshow release 316 00:20:14,040 --> 00:20:15,120 I can do it well 317 00:20:15,280 --> 00:20:15,760 Gu Zong 318 00:20:15,920 --> 00:20:16,360 Whether it's a roadshow 319 00:20:16,520 --> 00:20:17,520 Press conference or speech 320 00:20:17,680 --> 00:20:18,560 I can do it all 321 00:20:18,760 --> 00:20:19,920 As long as I can get my project released 322 00:20:20,080 --> 00:20:21,480 I can do anything 323 00:20:22,040 --> 00:20:22,800 Good 324 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 Then it depends on your this time 325 00:20:24,200 --> 00:20:25,040 The roadshow was released 326 00:20:25,520 --> 00:20:26,720 Ensure the completion of the task 327 00:20:29,680 --> 00:20:31,160 Why is the running water rising 328 00:20:31,960 --> 00:20:33,560 Turnover has declined instead 329 00:20:35,600 --> 00:20:36,680 I did something wrong 330 00:20:36,680 --> 00:20:38,360 Or is the data inherently problematic 331 00:21:09,080 --> 00:21:10,000 What are you doing 332 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 You have eyes on your back 333 00:21:14,840 --> 00:21:16,520 How did you know I was here 334 00:21:18,200 --> 00:21:19,160 I don't have to listen 335 00:21:20,000 --> 00:21:20,640 Don't look 336 00:21:21,280 --> 00:21:22,360 And I know it's you 337 00:21:22,880 --> 00:21:24,120 Don't listen or watch 338 00:21:24,800 --> 00:21:25,920 Then how do you know 339 00:21:26,080 --> 00:21:27,000 It's me 340 00:21:28,360 --> 00:21:29,120 Because 341 00:21:30,360 --> 00:21:31,160 Yours 342 00:21:40,400 --> 00:21:41,240 Because 343 00:21:42,160 --> 00:21:43,400 My what 344 00:21:46,040 --> 00:21:47,360 What did you just say 345 00:21:51,880 --> 00:21:52,760 I said 346 00:21:53,280 --> 00:21:54,320 I'm busy today 347 00:21:55,200 --> 00:21:56,200 You go back quickly 348 00:21:56,440 --> 00:21:57,640 I don't have time to fool around with you 349 00:21:58,200 --> 00:22:00,760 I'm not here to fool around with you today 350 00:22:01,240 --> 00:22:02,080 Next week 351 00:22:02,400 --> 00:22:04,840 I'm going to go to the roadshow with them 352 00:22:05,720 --> 00:22:08,160 I may not see you for a long time 353 00:22:09,040 --> 00:22:11,400 Why don't you just let me accompany you today 354 00:22:11,960 --> 00:22:13,080 Just one night 355 00:22:13,760 --> 00:22:14,920 Good or not 356 00:22:20,160 --> 00:22:21,120 No 357 00:22:25,560 --> 00:22:26,360 Southern senior 358 00:22:27,920 --> 00:22:30,040 Don't you shut me out 359 00:22:36,200 --> 00:22:37,320 Southern senior 360 00:22:37,680 --> 00:22:39,960 Why don't you open the door and let me in 361 00:22:42,080 --> 00:22:43,200 Southern senior 362 00:23:56,960 --> 00:23:57,960 Southern senior 363 00:23:58,400 --> 00:23:59,560 I like you 364 00:24:02,360 --> 00:24:03,600 Forever and forever 365 00:24:04,080 --> 00:24:05,600 Just like you 366 00:24:26,280 --> 00:24:27,040 Qiao Nan 367 00:24:27,480 --> 00:24:28,440 Put the square honey at the front desk 368 00:24:28,680 --> 00:24:29,320 And Wu Xinran 369 00:24:29,520 --> 00:24:30,240 They all called Zhao Nuan 370 00:24:30,400 --> 00:24:31,520 In the roadshow release team, 371 00:24:31,760 --> 00:24:32,400 In addition 372 00:24:32,600 --> 00:24:34,440 Find two more roadshows in previous years 373 00:24:34,600 --> 00:24:35,600 An experienced colleague 374 00:24:35,840 --> 00:24:36,680 Assisting them 375 00:24:37,120 --> 00:24:39,160 Be sure to make sure the roadshow is released successfully 376 00:24:45,080 --> 00:24:46,800 This is the main scene of our mobile game 377 00:24:46,880 --> 00:24:48,320 Warm up, warm up, warm up 378 00:26:00,640 --> 00:26:02,320 The original 20-minute project release 379 00:26:02,640 --> 00:26:03,920 To prepare so many things 380 00:26:08,880 --> 00:26:09,680 But 381 00:26:10,520 --> 00:26:11,440 Who can imagine 382 00:26:11,880 --> 00:26:12,760 Four months ago 383 00:26:12,920 --> 00:26:14,040 I'm still on the run 384 00:26:14,240 --> 00:26:16,320 Bad luck who fails the interview every day 385 00:26:16,640 --> 00:26:17,440 Now 386 00:26:17,760 --> 00:26:19,840 I have been able to start the production of my own project 387 00:26:20,000 --> 00:26:21,400 Stand on the podium of the press conference 388 00:26:21,760 --> 00:26:22,600 Life 389 00:26:22,800 --> 00:26:24,160 It's really like dreaming 390 00:26:24,960 --> 00:26:27,280 I'll show you today 391 00:26:27,480 --> 00:26:29,800 What is professionalism 392 00:26:36,600 --> 00:26:37,320 Asshole 393 00:26:37,560 --> 00:26:38,640 Big bad guy 394 00:26:50,600 --> 00:26:51,400 No, no, no 395 00:26:51,800 --> 00:26:53,160 Why do you think of him again 396 00:26:53,720 --> 00:26:55,000 Now in my heart 397 00:26:55,160 --> 00:26:56,000 There should be no distractions 398 00:26:56,160 --> 00:26:57,000 Just work 399 00:27:43,000 --> 00:27:43,760 You want this 400 00:28:04,160 --> 00:28:05,360 Your own business 401 00:28:05,640 --> 00:28:06,560 Do it yourself 402 00:28:15,040 --> 00:28:16,000 Gu Yichen 403 00:28:16,520 --> 00:28:17,600 Are you human 404 00:28:18,640 --> 00:28:20,040 Are you the devil 405 00:28:23,840 --> 00:28:24,800 I knew it 406 00:28:25,600 --> 00:28:27,040 I thought he really turned around 407 00:28:27,480 --> 00:28:28,920 The result is still the devil 408 00:28:30,600 --> 00:28:31,840 Hate Gu Yichen 409 00:28:32,000 --> 00:28:33,080 You know bullying me 410 00:28:33,400 --> 00:28:35,160 Sister Xin Ran also said that he likes me 411 00:28:36,040 --> 00:28:37,560 Like a ghost 412 00:28:39,360 --> 00:28:40,160 Wrong 413 00:28:40,320 --> 00:28:41,560 It's the devil who likes him 414 00:29:00,520 --> 00:29:01,320 No, no, no 415 00:29:03,640 --> 00:29:04,600 I'm not sleepy 416 00:29:04,760 --> 00:29:05,960 I must finish it today 417 00:29:07,200 --> 00:29:08,040 Definitely 418 00:30:31,520 --> 00:30:32,760 Remember to be so detailed 419 00:30:33,600 --> 00:30:35,000 How can I finish it tomorrow 420 00:32:06,080 --> 00:32:06,840 I 421 00:32:13,120 --> 00:32:14,200 I like you 24385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.